Yamaha NS-P280: инструкция

Раздел: Видео Аудио Фото Оборудование

Тип: Акустическая Система

Характеристики, спецификации

Стандарт:
5.1
Тип акустической системы:
пассивная с активным сабвуфером
Суммарная мощность:
200 Вт
Максимальная суммарная мощность:
500 Вт
Частотный диапазон:
30-40000 Гц
Количество колонок в комплекте:
2
Тип:
полочные
Мощность:
50 Вт
Чувствительность:
81 дБ
Количество полос:
1
Размеры динамиков:
160 мм
Корпус:
закрытого типа
Размеры (ШхВхГ):
262x262x316 мм
Акустическое излучение:
монополярная
Центральный канал:
1
Сабвуфер:
1
Вес устройства:
6.9 кг

Инструкция к Акустической Системе Yamaha NS-P280

G

(NS-P280: NS-B280 + NS-SW280)

5.1CH SPEAKER PACKAGE

5.1 PACKAGE ENCEINTES

OWNER'S MANUAL

MODE D'EMPLOI

BEDIENUNGSANLEITUNG

BRUKSANVISNING

MANUALE DI ISTRUZIONI

MANUAL DE INSTRUCCIONES

GEBRUIKSAANWIJZING

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Precautions

Please read the following operating precautions before use. YAMAHA will not be held responsible for any damage and/

or injury caused by not following the cautions below.

1.

To assure the finest performance, please read this

1.

Do not operate this unit upside down. It may overheat,

manual carefully. Keep it in a safe place for future

possibly causing damage.

reference.

2.

Do not use excessive force on switches, controls or

2.

Install the speakers in a cool, dry, clean place – away

connection wires. When moving this unit, first

from windows, sources of heat, sources of excessive

disconnect the power plug and the wires connected to

vibration, dust, moisture or cold. Avoid sources of

other equipment. Never pull the wires themselves.

electrical humming (e.g., transformers and motors). To

3.

Never put a hand or a foreign object into the port

prevent fire or electric shock, do not expose the

located on the right side of this unit. When moving this

speakers to rain or water.

unit, do not hold the port, as it might cause personal

3.

To prevent the enclosure from warping or discoloring,

injury and/or damage to this unit.

do not expose the speakers to direct sunlight or

4.

Since this unit has a built-in power amplifier, heat

excessive humidity.

radiates from the rear panel. Place the unit away from

4.

Avoid installing the speakers where foreign objects may

walls, allowing at least 20 cm (8") of space above,

fall onto them and/or where they may be exposed to

behind and on both sides of the unit to prevent fire or

liquid dripping or splashing.

damage. Furthermore, do not position the unit with the

5.

Do not place the following objects on top of the

rear panel facing down on the floor or other surfaces.

speakers:

5.

When using a humidifier, be sure to avoid condensation

Other components, as they might damage or discolor

inside this unit by allowing enough space around the unit

the surface of the speakers.

and avoiding excess humidification. Condensation might

Burning objects (e.g., candles), as they might cause

cause fire, damage to the unit, and/or electric shock.

fire, damage to the speakers or personal injury.

6.

Do not cover the rear panel of this unit with a

Containers of liquid, as they might spill and cause

newspaper, tablecloth, curtain, etc. to avoid obstructing

electric shock to the user or damage to the speakers.

heat radiation. If the temperature inside the unit rises, it

6.

Do not place the speakers where they are liable to be

may cause fire, damage to the unit, or personal injury.

knocked over or struck by falling objects. Stable

7.

Do not plug this unit into a wall outlet until all

placement will also ensure better sound performance.

connections are complete.

7.

Placing the speakers on the same shelf or rack as the

8.

The voltage to be used must match that specified on the

turntable can result in feedback.

rear panel. Using this unit with a voltage higher than

8.

Any time you note distortion, reduce the volume control

specified is dangerous and may cause fire, damage to

on your amplifier to lower setting. Never allow your

the unit, and/or personal injury. Yamaha is not

amplifier to be driven into “clipping”. Otherwise, the

responsible for damage resulting from use of this unit

speakers may be damaged.

with a voltage other than specified.

9.

When using an amplifier with a rated output power

9.

Super-bass sound reproduced by this unit may cause a

higher than the nominal input power of the speakers,

turntable to generate audio feedback. In this case, move

care should be taken not to exceed the maximum input

the unit away from the turntable.

of the speakers.

10.

This unit may be damaged if certain sounds are

10.

Do not attempt to clean the speakers with chemical

continuously output at high volume level. For example,

solvents as this might damage the finish. Use a clean,

if 20 Hz–50 Hz sine waves from a test disc or bass

dry cloth.

sounds from an electronic instrument, etc. are

11.

Do not attempt to modify or fix the speakers. Contact

continuously output, or if a turntable stylus touches the

qualified Yamaha service personnel when service is

surface of a disc, reduce the volume level to prevent the

needed. The cabinet should never be opened for any

unit from being damaged.

reason.

11.

If you hear distorted noise (i.e., unnatural, intermittent

12.

Be sure to read the “Troubleshooting” section regarding

“rapping” or “hammering” sounds) from this unit,

common operating errors before concluding that the

reduce the volume level. Extremely loud movie

speakers are faulty.

soundtrack low frequency, bass-heavy sounds, or

13. Secure placement or installation is the owner’s

similarly loud popular music passages can damage this

responsibility. Yamaha is not liable for accidents

unit.

caused by improper placement or installation of

12.

Vibration generated by super-bass sound may distort

speakers.

images on a TV. In this case, move the unit away from

the TV set.

13.

When disconnecting the power cord from the wall

For NS-SW280

outlet, grasp the plug; do not pull the cord.

WARNING

14.

When you plan not to use this unit for a long period of

TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC

time (i.e. vacation, etc.), disconnect the AC power plug

from the wall outlet.

SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO

15.

Install this unit near the wall outlet and where the AC

RAIN OR MOISTURE.

power plug can be reached easily.

i

En

Precautions

English

VOLTAGE SELECTOR

Information for Users on Collection and Disposal

(For China, Korea, Asia and General models)

of Old Equipment

The voltage selector switch on the rear panel of this

unit must be set to your local main voltage BE-

This symbol on the products, packaging,

FORE plugging this unit into the AC main supply.

and/or accompanying documents means

Voltages are 110-120/220-240 V AC, 50/60 Hz.

that used electrical and electronic

products should not be mixed with

This unit is not disconnected from the AC power

general household waste.

source as long as it is connected to the wall outlet, even

For proper treatment, recovery and

if this unit itself is turned off. In this state, this unit is

recycling of old products, please take

designed to consume a very small quantity of power.

them to applicable collection points, in

accordance with your national legislation

For U.K. customers

and the Directives 2002/96/EC.

If the socket outlets in the home are not suitable for the

By disposing of these products correctly,

plug supplied with this appliance, it should be cut off and

you will help to save valuable resources

an appropriate 3 pin plug fitted. For details, refer to the

and prevent any potential negative effects

instructions described below.

on human health and the environment

Note:

The plug severed from the mains lead must be

which could otherwise arise from

destroyed, as a plug with bared flexible cord is hazardous

inappropriate waste handling.

if engaged in a live socket outlet.

For more information about collection

and recycling of old products, please

contact your local municipality, your

SPECIAL INSTRUCTIONS FOR U.K. MODEL

waste disposal service or the point of sale

IMPORTANT:

where you purchased the items.

THE WIRES IN MAINS LEAD ARE COLOURED

[Information on Disposal in other

IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING

Countries outside the European Union]

CODE:

This symbol is only valid in the European

Blue: NEUTRAL

Union. If you wish to discard these items,

Brown: LIVE

please contact your local authorities or

As the colours of the wires in the mains lead of this

dealer and ask for the correct method of

apparatus may not correspond with the coloured

disposal.

markings identifying the terminals in your plug,

proceed as follows: The wire which is coloured

BLUE must be connected to the terminal which is

marked with the letter N or coloured BLACK. The

wire which is coloured BROWN must be connected

to the terminal which is marked with the letter L or

coloured RED. Make sure that neither wire is

connected to the earth terminal of a three pin plug.

ii

En

Contents

Package contents................................................1

Connecting the power cables............................. 4

Installing the speakers.......................................1

Using the Subwoofer......................................... 4

Installing the front, center, and surround

Setting the subwoofer volume ........................... 4

speakers ..........................................................2

Frequency characteristics................................... 5

Installing the subwoofer .....................................2

Troubleshooting................................................. 5

Wa ll-mounting the speakers ..............................2

Specifications...................................................... 6

Connecting the speakers...................................3

Connection diagram ...........................................3

Package contents

Thank you for choosing the Yamaha NS-P280 5.1CH Speaker Package.

Make sure the package contains the following items.

Subwoofer (NS-SW280 x1)

The Subwoofer features a built-in power amplifier and utilizes

Advanced Yamaha Active Servo Technology to provide high-quality

sub-bass sound that adds real “punch” to your home theater.

Front, center, and surround speakers (NS-B280 x5)

The front, center, and surround speakers are full-range

acoustic-suspension speakers.

Front, center, and surround speakers

Subwoofer cable,

Non-skid pads: When

5 m (16 ft.) x1

placing the speakers on a flat

Speaker cable, 25 m (82 ft.) x1

surface, affix the included

(To be cut into 5 lengths for the

non-skid pads to the corners

front, center, and surround

of the speaker undersides, as

speakers. Take care to prevent

shown. The pads will prevent

injury when preparing the cables.)

the speakers from moving

Non-skid pads (20 pcs.) x1

Non-skid pad

around.

(For the front, center, and

surround speakers.)

Installing the speakers

Before you connect the speakers, place each speaker in

its respective location. Speaker positioning is very

important as it affects the overall sound quality of the

Front

system. Place the speakers in locations that will

right

optimize the sound quality at your listening position.

Refer to the illustration.

Subwoofer

TV

The position of the subwoofer is not as critical as the

Front

position of the other speakers because sub-bass

left

Center

sounds are not very directional. Refer to “Installing the

Surround

subwoofer” on page 2 for more information.

right

Note

•Placing the speakers too close to a CRT-type TV

may impair the picture color or cause a buzzing

Surround

left

noise. In this case, move the speakers at least 20 cm

(8") away from the TV. This is not an issue with LCD

and plasma TVs.

1

En

Installing the speakers

English

Installing the front, center, and

Wall-mounting the speakers

surround speakers

You can mount the speakers on the wall as follows.

Front speakers:

Place the two front speakers on the

1

Install screws into a solid wall or wall support

left and right sides of the TV, at approximately the

as shown below. Use 3.5 to 4 mm (1/8")

same height as the TV, facing directly forward.

diameter self-tapping screws.

Surround speakers:

Place the left and right

2

Hang each speaker by its keyhole slots onto

surround speakers behind your listening position,

the protruding screws.

facing slightly inward, about 1.8 meters (approx. 6 ft.)

above the floor.

Note

You can place the front and surround speakers on

•Make sure the shaft of the screw is seated in the

tables or other supports, or mount them on the walls.

narrow part of the keyhole slot. Otherwise, the

For more information, see “Wall-mounting the

speaker may fall.

speakers”.

Center speaker:

Place the center speaker centrally

Wall/wall

45 mm

between the front speakers, facing directly forward.

support

(1-3/4")

Installing the subwoofer

6 mm

(1/4")

Place the subwoofer on the outside of either the right

Minimum

or the left front speaker, as shown in

A

and

B

.

20 mm (3/4")

AB

Warnings

•Each speaker weighs 0.45 kg (1 lbs.). Do not

mount the speakers on thin plywood or on a wall

with a soft surface material. Otherwise, the screws

may pull out of the surface and the speakers may

fall, possibly damaging the speakers or causing

personal injury.

C

•Do not affix the speakers to a wall using nails,

adhesives, or unstable hardware. Long-term use

and vibration may cause the speakers to fall.

Note: Standing waves

may make it difficult to

•To avoid accidents resulting from tripping over

hear bass sounds here.

loose speaker cables, affix the cables to the wall.

•Mount the speakers in a wall location that will be

unlikely to result in injury to an individual’s head.

Subwoofer Front speaker

The placement shown in

C

is also possible, however, if

the subwoofer is placed directly facing a wall and your

listening position is in the center of the room, you may

not be able to obtain enough bass sound from the

subwoofer. This is because “standing waves are

forming between the two parallel walls and cancelling

out the bass sounds. In this case, position the

subwoofer at an angle to the wall. It may be necessary

to break up parallel wall surfaces by placing

bookshelves, etc., along them.

2

En

Connecting the speakers

Caution:

Make sure the power cables for the subwoofer and your other AV components are disconnected from the

AC wall outlets before making any connections.

Connection diagram

SPEAKERS

CENTER

FRONT B

ANTENNA

SPEAKERS

OUT

DVD

DTV/CBL

CENTER

FRONT B

DOCK

DVD

COMPONENT VIDEO

DTV/CBL

DVR

MONITOR

HDMI

OUT

R

P

AM

GND

DIGITAL INPUT

B

P

DVD

DTV/CBL

VIDEO

OPTICAL

IN

DVR

OUT

MONITOR

OUT

FM

CD

Y

UNBAL.

DTV/

MULTI CH INPUT

CBL

FRONT

SURROUND

CENTER

DVD

DTV/CBL

IN

DVR

OUT

AUDIO

CD

IN

(PLAY)

CD-R

MD/

OUT

(REC)

OUTPUT

SUB

FRONT A

WOOFR

DVD

COAXIAL

SUBWOOFER

FRONT A

Preparing the speaker cables

3

Twist the bare wires tightly.

Once you’ve positioned the speakers, youll need to cut

the 25-meter (82 ft.) speaker cable to make five cables

for connecting the two front speakers, center speaker,

and the two surround speakers.

1

Cut the included speaker cable to suitable

lengths for the front, center, and surround

speakers. You need five cables.

2

Remove about 10 mm (3/8") of insulation from

Notes

the end of each speaker wire.

•Make the speaker cables as short as possible. Do not

bundle or roll up excess cable.

•Twist the bare wires tightly so the individual strands

are not splayed.

•Be careful not to injure yourself while preparing the

speaker cables.

3

En

D

OUTPUT

SUB

WOOFR

D

/

D

Surround speakers

Right Left

Center speaker

SURROUND

OUT

-R

(REC)

Amplifier

Right Left

Front speakers

Note: The exact layout of

the speaker terminals

Subwoofer

depends on your amplifier.

To AC wall outlet

10 mm (3/8")

Good No Good

Operating the speaker terminals

Connecting the speakers

Connect each speaker to the appropriate speaker

Negative (–)

Positive (+)

English

terminals on your amplifier by using the cables you

Note: Make sure the

prepared earlier. See the “Connection diagram” on

terminal is gripping

page 3 for reference.

the bare wire, not

2

Make sure you connect the speakers with the correct

the insulation.

11

polarity—positive (+) terminals to positive (+)

33

terminals, and negative (–) terminals to negative (–)

1

Press and hold the terminal tab.

terminals. If you get them crossed over, the sound will

be unnatural and lack bass.

2

Insert the bare wire.

In your AV receiver’s speaker size settings, specify

3

Release the tab so that it closes securely on the

small (or “S”) for all of the NS-P280 speakers.

bare wire, not the insulation.

If you’re connecting the subwoofer to a Yamaha DSP

4

Test the security of the connection by pulling

amplifier or AV receiver, connect to its SUBWOOFER

gently on the cable.

or LOW PASS output.

Notes

Connecting the power cables

•Make sure the bare wires do not touch each other, as

this could damage the speaker or the amplifier.

Once you’ve completed all of the speaker and

•If the connections are faulty, you will hear no sound

subwoofer connections, plug the subwoofer, amplifier,

from the speakers.

and your other AV components into suitable AC wall

outlets.

Using the Subwoofer

4

POWER switch

2

Set this to ON to turn on the subwoofer. Set it to

OFF to turn off the subwoofer.

1

Setting the subwoofer volume

3

The very first time you use the subwoofer, you need to

set the volume balance between the subwoofer and the

front speakers as follows.

1

Turn on your other AV components.

4

2

Set the subwoofer’s VOLUME control to

minimum (0).

3

Set the subwoofer’s POWER switch to ON.

The power indicator on the rear panel lights up.

4

Play a audio source that contains low-

Rear panel

frequency bass sounds. Set the amplifier’s

volume control to a suitable level.

1

Power indicator

5

Turn the subwoofer’s VOLUME control up

Lights up when the POWER switch is set to ON;

gradually until you achieve a good balance

goes off when the POWER switch is set to OFF.

between the subwoofer and the other

2

INPUT jack

speakers.

Input jack for connecting the line-level subwoofer

output on your amplifier.

Notes

3

VOLUME control

•Once the subwoofer volume has been set, you can

Adjusts the volume of the subwoofer. Turn it

leave the subwoofer’s VOLUME control set as it is

clockwise to increase the volume;

and use your amplifier’s volume control to adjust the

volume of the entire system.

counterclockwise to decrease the volume.

4

En

•If you replace the front speakers (NS-B280) with

other speakers, you will need to re-adjust the

subwoofer’s volume.

•The frequency characteristics graphs below show

how the subwoofer and front speakers work

together to provide a full-range sound.

Frequency characteristics

The following graph shows the frequency

The following graph shows the combined frequency

characteristics of the subwoofer (NS-SW280).

characteristics of the subwoofer (NS-SW280) and

front speakers (NS-B280).

100 dB

100 dB

90

90

80

80

70

70

NS-SW280

60

60

NS-B280

50

50

40

40

20 50 100 200 500 Hz

20 50 100 200 500 Hz

Troubleshooting

If this product doesnt work as expected, look for a possible cause below. If the issue you are experiencing is not

listed, or you cannot resolve it after reading through these instructions, disconnect the power cable and contact an

authorized Yamaha dealer or service center.

Issue Possible cause Remedy

Theres no sound. The speaker cables are not

Make sure the speaker cables are connected properly.

connected properly.

The sound is very quiet. The speaker cables are not

Make sure the speaker cables are connected properly:

connected properly.

L (left) to L, R (right) to R, “+” to “+” and “–” to “–”.

Subwoofer (NS-SW280)

Issue Possible cause Remedy

The POWER switch is set

The power cable is not connected

Set the POWER switch to OFF, then make sure the power

to ON but the subwoofer

properly.

cable is connected properly.

doesn’t work.

Theres no sound. The VOLUME control is set to 0. Turn up the VOLUME control.

The subwoofer cable is not

Make sure the subwoofer cable is connected properly.

connected properly.

The subwoofer is too

The source material doesn’t

Try playing source material that contains more bass.

quiet.

contain much bass.

Bass sounds are being cancelled

Reposition the subwoofer, or break up parallel wall surfaces

out by standing waves.

by placing bookshelves or other large objects along the wall.

5

En

Specifications

English

Front, center, and surround speakers

Subwoofer (NS-SW280)

(NS-B280)

Type

..................... Advanced

Ya m a h a

Active Servo Technology

Type ........... Full-range acoustic-suspension speaker system

Driver........................................... 16 cm (6-1/2") cone woofer

non-magnetic shielding type

non-magnetic shielding type

Driver ........................................6.5 cm (2-1/2") cone speaker

Output power .......................50 W (100 Hz, 5 Ω, 10% THD)

Nominal input power ......................................................30 W

Dynamic power ...................................................... 100 W, 5 Ω

Maximum input power .................................................. 80 W

Input impedance

................ INPUT (1P RCA pin jack): 10 kΩ

Impedance ...........................................................................6

Ω

Frequency response ..........................................30 Hz–160 Hz

Frequency response ....................................... 110 Hz–40 kHz

Input sensitivity ..........................INPUT (1P RCA pin jack):

Sensitivity ............................................... 81 dB/2.83 V, 1 m

80 mV (50 Hz, 50 W/5

Ω

)

Dimensions (W x H x D) .......................... 90 x 90 x 109 mm

Power supply

(3-1/2" x 3-1/2" x 4-1/4")

U.S.A. and Canada models .......................AC 120 V, 60 Hz

Wei ght ...............................................................0.45 kg (1 lbs.)

Australia model..........................................AC 240 V, 50 Hz

U.K. and Europe models ...........................AC 230 V, 50 Hz

China, Korea, Asia, and

General models ............. AC 110-120/220-240 V, 50/60 Hz

Dimensions (W x H x D) ......................262 x 264 x 316 mm

(10-3/8" x 10-3/8" x 12-1/2")

Wei ght ............................................................. 6.9 kg (15.2 lbs.)

Specifications are subject to change without notice.

Limited Guarantee for European Economic Area (EEA) and Switzerland

Thank you for having chosen a Yamaha product. In the unlikely event that your Yamaha product needs guarantee service, please contact the dealer from

whom it was purchased. If you experience any difficulty, please contact Yamaha representative office in your country. You can find full details on our

website (http://www.yamaha-hifi.com/ or http://www.yamaha-uk.com/ for U.K. resident).

The product is guaranteed to be free from defects in workmanship or materials for a period of two years from the date of the original purchase. Yamaha

undertakes, subject to the conditions listed below, to have the faulty product or any part(s) repaired, or replaced at Yamaha’s discretion, without any

charge for parts or labour. Yamaha reserves the right to replace a product with that of a similar kind and/or value and condition, where a model has been

discontinued or is considered uneconomic to repair.

Conditions

1. The original invoice or sales receipt (showing date of purchase, product code and dealer’s name) MUST accompany the defective product, along with

a statement detailing the fault. In the absence of this clear proof of purchase, Yamaha reserves the right to refuse to provide free of charge service and

the product may be returned at the customer’s expense.

2. The product MUST have been purchased from an AUTHORISED Yamaha dealer within the European Economic Area (EEA) or Switzerland.

3. The product must not have been the subject of any modifications or alterations, unless authorised in writing by Yamaha.

4. The following are excluded from this guarantee:

a. Periodic maintenance and repair or replacement of parts due to normal wear and tear.

b. Damage resulting from:

(1) Repairs performed by the customer himself or by an unauthorised third party.

(2) Inadequate packaging or mishandling, when the product is in transit from the customer. Please note that it is the customer’s responsibility to

ensure the product is adequately packaged when returning the product for repair.

(3) Misuse, including but not limited to (a) failure to use the product for its normal purpose or in accordance with Yamaha’s instructions on the

proper use, maintenance and storage, and (b) installation or use of the product in a manner inconsistent with the technical or safety standards in

force in the country where it is used.

(4) Accidents, lightning, water, fire, improper ventilation, battery leakage or any cause beyond Yamaha’s control.

(5) Defects of the system into which this product is incorporated and/or incompatibility with third party products.

(6) Use of a product imported into the EEA and/or Switzerland, not by Yamaha, where that product does not conform to the technical or safety

standards of the country of use and/or to the standard specification of a product sold by Yamaha in the EEA and/or Switzerland.

(7) Non AV (Audio Visual) related products.

(Products subject to “Yamaha AV Guarantee Statement” are defined in our website at http://www.yamaha-hifi.com/ or

http://www.yamaha-uk.com/ for U.K. resident.)

5. Where the guarantee differs between the country of purchase and the country of use of the product, the guarantee of the country of use shall apply.

6. Yamaha may not be held responsible for any losses or damages, whether direct, consequential or otherwise, save for the repair or replacement of the

product.

7. Please backup any custom settings or data, as Yamaha may not be held responsible for any alteration or loss to such settings or data.

8. This guarantee does not affect the consumer’s statutory rights under applicable national laws in force or the consumer’s rights against the dealer

arising from their sales/purchase contract.

6 En

Précautions

Lisez attentivement les précautions d’utilisation suivantes. Yamaha décline toute responsabilité en cas de dommages et/

ou de blessures découlant du non respect de ces consignes.

1. Pour profiter au mieux de votre acquisition, lisez

En ce qui concerne le NS-SW280

attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le

soigneusement pour référence.

AVERTISSEMENT

2. Installez les enceintes dans un endroit frais, sec, loin

POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU

des fenêtres et des sources de chaleur et de vibration,

D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET

des poussières, de l’humidité et du froid. Évitez les

APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.

sources de ronflements électriques (transformateurs et

moteurs, par exemple). Pour éviter les risques

1. Ne le faites pas fonctionner à l’envers. Il peut

d’incendie et de secousses électriques, n’exposez pas

surchauffer et être endommagé.

les enceintes à la pluie ni à l’humidité.

2. Manœuvrez les commutateurs et les commandes avec

3. Pour éviter que la menuiserie des enceintes ne se

précaution, veillez aux câbles de liaison. Avant de

déforme ou ne se décolore, n’exposez pas les enceintes

déplacer cet appareil, débranchez la fiche du cordon

à la lumière directe du soleil ni à une humidité

d’alimentation et les câbles qui le relient aux autres

excessive.

appareils. Ne tirez pas sur les câbles.

4. Évitez d’installer les enceintes dans un endroit exposé à

3. N’introduisez jamais votre main ou un objet dans le

la chute d’objets ou encore à l’écoulement ou aux

port situé sur le côté droit de l’appareil. Lorsque vous

éclaboussures de liquides.

déplacez l’appareil, veillez à ne pas le saisir par ce port;

5. Ne posez pas les objets suivants sur le dessus des

vous risquez de vous blesser et/ou d’endommager

enceintes:

l’appareil.

D’autres appareils qui pourraient endommager ou

4. Cet appareil étant doté d’un amplificateur de puissance,

décolorer la menuiserie des enceintes;

il rayonne de la chaleur, à travers son panneau arrière.

Des objets enflammés (par exemple, des bougies)

Placez cet appareil loin des murs et ménagez au moins

qui pourraient endommager les enceintes, provoquer

20 cm au-dessus, derrière et sur chaque côté pour

une blessure, voire un incendie;

réduire les risques d’incendie ou d’endommagement.

Des récipients contenant des liquides qui pourraient

Par ailleurs, ne positionnez pas cet appareil de telle

se renverser, endommager les enceintes ou être à

manière que son panneau arrière soit tourné vers le

l’origine d’une secousse électrique.

plancher ou en contact avec une paroi.

6. Ne placez pas les enceintes dans un endroit où elles

5. Si vous utilisez un humidificateur, veillez à réduire les

peuvent être heurtées, directement ou par la chute

risques de condensation à l’intérieur de cet appareil en

d’objets. Un emplacement stable garantit l’obtention de

ménageant suffisamment d’espace libre autour de lui et

meilleures sonorités.

en réglant l’humidificateur à une valeur convenable. La

7. Placer les enceintes sur des étagères ou dans un meuble

condensation peut provoquer un incendie, endommager

qui contient également la platine de lecture, peut

l’appareil et/ou être la cause d’une secousse électrique.

entraîner un phénomène de bouclage.

6. Ne couvrez pas le panneau arrière d’un journal, d’une

8. En cas de “saturation” , réduisez le niveau de sortie de

nappe, d’un rideau, etc., ce qui pourrait empêcher la

l’amplificateur. N’excitez pas l’amplificateur au point

chaleur de s’évacuer. Une augmentation anormale de la

qu’il écrête. Dans ce cas en effet, les enceintes

température intérieure de l’appareil peut provoquer un

pourraient être endommagées.

incendie, endommager l’appareil ou entraîner des

9. Vous devez être très attentif, si l’amplificateur peut

blessures.

délivrer une puissance supérieure à la puissance

7. Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation sur

maximale admissible par les enceintes, à ce que cela ne

une prise secteur aussi longtemps que tous les

se produise pas.

raccordements ne sont pas terminés.

10. Ne nettoyez pas la menuiserie des enceintes avec un

8. La tension à utiliser est indiquée sur le panneau arrière.

produit chimique qui peut endommager leur finition.

Alimenter cet appareil sous une tension supérieure à la

Utilisez un chiffon sec et propre.

tension prescrite, peut provoquer un incendie,

11. Ne tentez pas de modifier les enceintes ni de les réparer.

endommager l’appareil et/ou entraîner des blessures.

Consultez le service Yamaha compétent si une

Yamaha ne saurait être responsable des dommages

réparation est nécessaire. Pour quelque raison que ce

résultant de l’utilisation d’une tension d’alimentation

soit, ne démontez pas la menuiserie des enceintes.

différente de la tension prescrite.

12. Prenez connaissance des erreurs fréquentes,

9. Le son à fréquences très graves produites par cet

mentionnées dans la section “Dépannage”, avant de

appareil peut agir sur la platine de lecture et provoquer

conclure que les enceintes sont défectueuses.

un bouclage. Dans ce cas, éloignez l’appareil de la

13. La détermination d’un endroit convenable est de

platine de lecture.

votre responsabilité. Yamaha ne saurait être

10. Cet appareil peut être endommagé par la production

responsable des accidents provoqués par le choix

permanente de certaines fréquences. Par exemple, si un

d’un emplacement qui ne conviendrait pas, ni par

signal sinusoïdal entre 20 Hz et 50 Hz est produit par un

l’installation incorrecte des enceintes.

disque d’essai ou des sons très graves sont générés par

un instrument de musique électronique, etc., ou encore

si le saphir de la platine de lecture frotte sur le

i Fr

Précautions

microsillon, il sera bon de réduire le niveau de sortie

Information concernant la Collecte et le

pour éviter les dommages.

Traitement des déchets d’équipements électriques

11. Si vous notez que cet appareil produit de la distorsion

et électroniques.

(par exemple, des “bruits secs et répétés”, un

“martèlement”), réduisez le niveau de sortie. Les

Le symbole sur les produits, l’emballage

fréquences très graves que contiennent certaines pistes

et/ou les documents joints signifie que les

sonores de film ou certains passages de musique

Français

produits électriques ou électroniques

populaire, peuvent endommager cet appareil.

usagés ne doivent pas être mélangés avec

12. Les vibrations produites par le son à fréquences très

les déchets domestiques habituels.

graves peuvent déformer les images affichées sur le

téléviseur. Dans ce cas, éloignez l’appareil du

Pour un traitement, une récupération et

téléviseur.

un recyclage appropriés des déchets

13. Pour débrancher la fiche du cordon d’alimentation,

d’équipements électriques et

saisissez la fiche mais ne tirez pas sur le cordon.

électroniques, veuillez les déposer aux

14. Si vous envisagez de ne pas utiliser cet appareil pendant

points de collecte prévus à cet effet,

une longue période (par exemple, pendant des congés),

conformément à la réglementation

débranchez la fiche du cordon d’alimentation au niveau

nationale et aux Directives 2002/96/EC.

de la prise secteur.

15. Installez l’appareil près de la prise secteur et à un

En vous débarrassant correctement des

endroit tel que la fiche secteur soit facilement

déchets d’équipements électriques et

accessible.

électroniques, vous contribuerez à la

sauvegarde de précieuses ressources et à

Commutateur VOLTAGE SELECTOR

la prévention de potentiels effets négatifs

(Pour les modeles a destination de la Chine, de la

sur la santé humaine qui pourraient

Coree, de l’Asie et les modeles generaux)

advenir lors d’un traitement inapproprié

Vous devez régler le commutateur de tension situé

des déchets.

sur le panneau arrière de l’unité en fonction de la

Pour plus d’informations à propos de la

tension appliquée dans votre pays AVANT de bran-

collecte et du recyclage des déchets

cher l’unité au réseau électrique. Les tensions prises

d’équipements électriques et

en charge sont les suivantes : 110-120/220-240 V

électroniques, veuillez contacter votre

CA, 50/60 Hz.

municipalité, votre service de traitement

Tant que cet appareil est branché à la prise de courant,

des déchets ou le point de vente où vous

il n’est pas déconnecté du secteur, même s’il est éteint.

avez acheté les produits.

L’appareil consomme donc une faible quantité

[Information sur le traitement dans

d’électricité.

d’autres pays en dehors de l’Union

Européenne]

Ce symbole est seulement valables dans

l’Union Européenne. Si vous souhaitez

vous débarrasser de déchets

d’équipements électriques et

électroniques, veuillez contacter les

autorités locales ou votre fournisseur et

demander la méthode de traitement

appropriée.

ii Fr

Sommaire

Contenu de l’emballage.....................................1

Connexion des câbles dalimentation ............... 4

Installation des enceintes .................................1

Utilisation du subwoofer .................................. 4

Installation des enceintes avant, centrale et

Réglage du volume du subwoofer ..................... 4

surround.........................................................2

Réponse en fréquences....................................... 5

Installation du subwoofer...................................2

En cas de problème ............................................ 5

Fixation murale des enceintes ............................2

Fiche technique .................................................. 6

Connexion des enceintes ..................................3

Schéma des connexions ......................................3

Contenu de l’emballage

Nous vous remercions davoir opté pour le système denceintes Yamaha NS-P280 5.1CH.

rifiez que l’emballage contient les éléments suivants:

Subwoofer (NS-SW280 x1)

Le subwoofer (caisson de graves) dispose d’un ampli de puissance

interne et utilise l’Advanced Yamaha Active Servo Technology de

délivrant des infra-graves dexcellente qualité conférant un “punch

considérable à votre système home cinéma.

Enceintes avant, centrale et surround (NS-B280 x5)

Les enceintes avant, centrale et surround sont des enceintes full

range à suspension acoustique.

Enceintes avant, centrale et surround

Câble du subwoofer,

Patins antidérapants: Si

5 m x1

vous posez les enceintes sur

une surface plane, collez les

Câble d’enceinte, 25 m x1

patins antidérapants fournis

(A couper en 5 parties pour les

aux quatre coins de la surface

enceintes avant, centrales et

inférieure des enceintes,

surround. Evitez de vous blesser

comme illustré. Les patins

en préparant les câbles.)

Patins antidérapants (20 pcs.) x1

Patin antidérapant

antidérapants empêchent les

(Pour les enceintes avant, centrale

enceintes de glisser.

et surround.)

Installation des enceintes

Avant de brancher les enceintes, placez-les chacune à

l’emplacement approprié. Le positionnement des

enceintes est un facteur très important car il influence

Avant

le son général du système. Placez donc chaque enceinte

droite

à un endroit produisant un son de qualité optimale à la

Téléviseur

position découte. Voyez lillustration.

Subwoofer

L’e m p l a c ement du subwoofer est moins déterminant

Avant

gauche

que celui des autres enceintes car les sons très graves

ne sont pas très directionnels. Pour en savoir plus,

Centrale

Surround

voyez “Installation du subwoofer” à la page 2.

droite

Remarque

•Si des enceintes sont trop près d’un téléviseur à

écran cathodique, la couleur de limage peut sen

Surround

ressentir et cela peut générer un bourdonnement.

gauche

Dans ce cas, éloignez les enceintes dau moins 20 cm

du téviseur. Les téléviseurs à écran LCD ou plasma

ne posent aucun problème.

1 Fr

Installation des enceintes

Dans ce cas, placez le subwoofer dans un angle, en

Installation des enceintes avant,

l’orientant vers un mur. Il peut être nécessaire de

centrale et surround

rompre le parallélisme entre deux murs en plaçant des

étagères etc. le long de ces murs.

Enceintes avant: Placez les deux enceintes avant à

gauche et à droite du téléviseur, à environ la même

Fixation murale des enceintes

Français

hauteur que ce dernier et en les orientant directement

vers l’avant.

Vous pouvez fixer les enceintes sur un mur de la façon

Enceintes surround: Placez les enceintes surround

suivante.

gauche et droite derrière la position d’écoute, à environ

1,8 m du sol et en les tournant légèrement vers

1 Fixez les vis dans un mur solide ou dans un

l’intérieur.

renfort mural résistant, comme illustré ci-

dessous. Utilisez des vis auto-taraudeuses de

Vous pouvez poser les enceintes avant et surround sur

3,5 à 4 mm de diamètre.

des tables ou autres supports, voire les fixer aux murs.

Pour en savoir plus, voyez “Fixation murale des

2 Suspendez chaque enceinte en insérant ses

enceintes”.

orifices sur les vis protubérantes.

Enceinte centrale: Placez lenceinte centrale à mi-

Remarque

chemin entre les enceintes avant, en lorientant

directement vers l’avant.

•Vérifiez que la tige de la vis sinsère bien dans la

section étroite de lorifice. Faute de quoi, lenceinte

risque de tomber.

Installation du subwoofer

Placez le subwoofer à lextérieur du champ, à côté de

Mur/renfort

l’enceinte avant droite ou gauche, comme illustré sous

mural

45 mm

A et B.

6 mm

AB

Minimum

20 mm

Avertissements

•Chaque enceinte pèse 0,45 kg. Ne montez pas les

C

enceintes sur une paroi en contreplaqué trop

mince ni sur un mur en mariau peu résistant.

Les vis risqueraient alors dêtre arrachées du mur,

Remarque: Des ondes

provoquant la chute et l’endommagement des

stationnaires peuvent

enceintes ainsi que des blessures éventuelles.

entraver l’audition des

•Ne fixez pas les enceintes au mur avec des clous,

graves ici.

des fixations adhésives ou toute autre matériel

précaire. Avec le temps et les vibrations, les

enceintes risquent de tomber.

•Pour éviter de trébucher sur les câbles denceintes

Subwoofer Enceinte avant

et prévenir les accidents que cela peut causer, fixez

les câbles le long du mur.

•Fixez les enceintes au mur de sorte que personne

La position illustrée sous C est également possible

ne risque de les heurter de la tête.

mais si le subwoofer est placé directement face à un

mur alors que votre position découte est au centre de

la pièce, vous risquez de ne pas entendre assez de

graves en provenance du subwoofer. Ce phénomène

est dû à la formation “d’ondes stationnaires” entre les

deux murs parallèles qui annulent les sons graves.

2 Fr

Connexion des enceintes

Attention: Vérifiez que les câbles dalimentation du subwoofer et de vos autres éléments AV sont débranchés des

prises secteur avant deffectuer la moindre connexion.

Schéma des connexions

SPEAKERS

CENTER

FRONT B

ANTENNA

SPEAKERS

OUT

DVD

DTV/CBL

CENTER

FRONT B

DOCK

DVD

COMPONENT VIDEO

DTV/CBL

DVR

MONITOR

HDMI

OUT

P

R

AM

GND

DIGITAL INPUT

P

B

DVD

DTV/CBL

VIDEO

IN

DVR

MONITOR

OPTICAL

OUT

OUT

FM

CD

Y

UNBAL.

DTV/

MULTI CH INPUT

CBL

FRONT

SURROUND

CENTER

DVD

DTV/CBL

IN

DVR

OUT

AUDIO

CD

IN

(PLAY)

CD-R

MD/

OUT

(REC)

OUTPUT

SUB

FRONT A

WOOFR

DVD

COAXIAL

SUBWOOFER

FRONT A

Préparation des câbles d’enceintes

3 Torsadez la portion dénudée des fils.

Quand vous avez installé les enceintes, découpez le

câble denceinte de 25 m en cinq câbles pour brancher

les deux enceintes avant, l’enceinte centrale et les deux

enceintes surround.

1 Coupez le câble d’enceinte fourni en segments

adéquats pour les enceintes avant, centrale et

surround. Il vous faut cinq câbles.

2 Dénudez l’extrémité de chaque fil sur environ

Remarques

10 mm.

•Faites des câbles denceintes aussi courts que

possible. Evitez de lier ou denrouler la longueur de

câble excédentaire.

•Torsadez correctement les fils dénudés pour bien

rassembler les brins individuels.

•Veillez à ne pas vous blesser lors de la préparation

des câbles denceintes.

3 Fr

D

OUTPUT

SUB

WOOFR

D

/

D

Enceintes surround

Droite Gauche

Enceinte centrale

SURROUND

OUT

-R

(REC)

Amplificateur

Droite Gauche

Enceintes avant

Remarque: L’agencement exact

des borniers d’enceintes varie

Subwoofer

A une prise secteur

selon votre amplificateur.

10 mm

Bon Mauvais

Utilisation des bornes d’enceintes

Connexion des enceintes

Branchez chaque enceinte aux bornes adéquates sur

Négatif (–)

Positif (+)

l’amplificateur à laide des câbles préparés au préalable.

Voyez la section “Schéma des connexions” à la page 3 à

Remarque: Vérifiez

que la borne sert le

titre de référence.

fil dénudé et non

Vei lle z à respecter la polarité en branchant les câbles:

2

l’isolant.

11

reliez les bornes positives (+) d’une part et les bornes

33

Français

négatives (–) dautre part. Si vous inversez la polari

lors de la connexion dune enceinte, le son est dénaturé

1

Appuyez sur le levier de la borne et maintenez-le.

et manque de graves.

2 Insérez le fil dénudé.

Dans les réglages de votre ampli-tuner AV relatifs à la

3 Relâchez le levier pour quil se referme

taille des enceintes, choisissez Petites ou Small (ou “S”)

convenablement en serrant le fil dénudé et

pour toutes les enceintes du système NS-P280.

non l’isolant.

Si vous branchez le subwoofer à un amplificateur DSP

4 Vérifiez que les fils sont bien maintenus en

ou un ampli-tuner AV Yamaha, utilisez sa sortie

tirant doucement dessus.

SUBWOOFER ou LOW PASS.

Remarques

Connexion des câbles d’alimentation

•Veillez à ce que les portions dénudées des câbles

d’enceintes ne se touchent jamais car cela risque

Quand toutes les connexions denceintes et du

d’endommager l’enceinte ou lamplificateur.

subwoofer sont effectuées, branchez les câbles

•Si les connexions sont incorrectes, les enceintes ne

d’alimentation du subwoofer, de lamplificateur et de

produisent aucun son.

vos autres composants AV à des prises secteur.

Utilisation du subwoofer

4 Commutateur POWER

2

Réglez-le en position ON pour mettre le

subwoofer sous tension. Réglez-le en position

OFF pour mettre le subwoofer hors tension.

1

3

Réglage du volume du

subwoofer

La première fois que vous utilisez le subwoofer, réglez

la balance entre son niveau et celui des enceintes avant

4

en procédant de la façon suivante.

1 Mettez les autres éléments AV sous tension.

2 Réglez la commande VOLUME du subwoofer

au minimum (0).

Panneau arrière

3 Réglez le commutateur POWER en position

ON.

1 Témoin d’alimentation

Le témoin dalimentation en face arrière sallume.

Il sallume quand le commutateur POWER est en

position ON et séteint quand le commutateur

4 Lancez la reproduction d’une source audio

POWER est en position OFF.

riche en graves. Réglez l’amplificateur à un

niveau d’écoute adéquat.

2 Prise INPUT

Entrée permettant de relier la sortie Subwoofer de

5 Augmentez progressivement le volume du

niveau ligne de l’amplificateur.

subwoofer avec la commande VOLUME pour

régler la balance entre le subwoofer et les

3 Commande VOLUME

autres enceintes.

Règle le volume du subwoofer. Tournez cette

commande vers la droite pour augmenter le volume

et tournez-la vers la gauche pour le diminuer.

4 Fr

Remarques

•Si vous remplacez les enceintes avant (NS-B280) par

•Quand le volume du subwoofer a été réglé, vous

d’autres enceintes, réglez à nouveau la balance entre

pouvez laisser la commande VOLUME du

le subwoofer et les enceintes.

subwoofer à la position atteinte et vous servir de la

•Les courbes de réponse en fréquences ci-dessous

commande de volume de l’amplificateur pour régler

indiquent comment le subwoofer et les enceintes

le volume du système entier.

avant s’unissent pour délivrer un son full range.

Réponse en fréquences

Le schéma ci-dessous illustre la réponse en fréquences

Le schéma ci-dessous illustre la réponse en fréquences

du subwoofer (NS-SW280).

combinées du subwoofer (NS-SW280) et des enceintes

avant (NS-B280).

100 dB

100 dB

90

90

80

80

70

70

NS-SW280

60

60

NS-B280

50

50

40

40

20 50 100 200 500 Hz

20 50 100 200 500 Hz

En cas de problème

Si ce produit ne fonctionne pas selon vos attentes, recherchez-en une cause possible ci-dessous. Si vous ne trouvez

pas la description de votre problème ou si les solutions préconisées ne permettent pas de le résoudre, débranchez le

câble dalimentation et contactez un revendeur ou un centre de service après-vente agréé par Yamaha.

Problème Cause possible Remède

Pas de son. Les câbles denceintes ne sont pas

rifiez si les câbles denceinte sont branchés correctement.

branchés correctement.

Le volume est très bas. Les câbles denceintes ne sont pas

rifiez si les câbles denceinte sont branchés correctement.

branchés correctement.

L (gauche) à L, R (droit) à R, “+” à “+” et “–” à “–”.

Subwoofer (NS-SW280)

Problème Cause possible Remède

Le commutateur POWER

Le câble dalimentation nest pas

Réglez le commutateur POWER en position OFF et vérifiez

est en position ON mais le

correctement branché.

si le câble dalimentation est branché correctement.

subwoofer ne fonctionne

pas.

Pas de son. La commande VOLUME est sur

Augmentez le réglage de la commande VOLUME.

0.

Le câble du subwoofer nest pas

rifiez si le câble du subwoofer est branché correctement.

branché correctement.

Le subwoofer est trop

La source contient peu de graves. Essayez avec une source contenant plus de graves.

silencieux.

Les graves sont annulés par des

Repositionnez le subwoofer ou brisez les murs parallèles en

ondes stationnaires.

plaçant des étagères ou d’autres objets volumineux le long du

mur.

5 Fr

Fiche technique

Enceintes avant, centrale et surround

Subwoofer (NS-SW280)

(NS-B280)

Type

...................... Advanced Yamaha Active Servo Technology

Type ............ Système denceintes full range avec suspension

Haut-parleur.....................................Woofer à cône de 16 cm

acoustique, blindage non magnétique

blindage non magnétique

Haut-parleur .................................................. Cône de 6,5 cm

Puissance de sortie...............50 W (100 Hz, 5 Ω, 10% DHT)

Français

Puissance d’entrée nominale ..........................................30 W

Puissance dynamique............................................ 100 W, 5 Ω

Puissance d’entrée maximum ....................................... 80 W

Impédance d’entrée

......INPUT (prise RCA, 1 broche): 10 kΩ

Impédance ...........................................................................6

Ω

Réponse en fréquence.......................................30 Hz–160 Hz

Réponse en fréquence ................................... 110 Hz–40 kHz

Sensibilité d’entrée ............... INPUT (prise RCA, 1 broche):

Sensibilité .................................................. 81 dB/2,83 V, 1 m

80 mV (50 Hz, 50 W/5

Ω

)

Dimensions (L x H x P) ............................ 90 x 90 x 109 mm

Alimentation

Poids .............................................................................. 0,45 kg

Modèles pour les Etats-Unis et le Canada

...............................CA 120 V, 60 Hz

Modèle pour l’Australie .............................CA 240 V, 50 Hz

Modèles pour le R.U. et l’Europe .............CA 230 V, 50 Hz

Moles pour la Chine, la Corée, l’Asie

et universel.................CA 110–120/220–240 V, 50/60 Hz

Dimensions (L x H x P) .........................262 x 264 x 316 mm

Poids .................................................................................. 6,9 kg

Les caractéristiques techniques sont susceptibles dêtre

modifiées sans préavis.

Garantie Limitée pour l’Espace Économique Européenne et la Suisse

Merci d’avoir porté votre choix sur un produit Yamaha. Dans l’hypothèse où vous devriez recourir au service de notre garantie après-vente, veuillez

contacter votre revendeur Yamaha. Si vous rencontrez la moindre difficulté, n’hésitez pas à contacter directement Yamaha dans votre pays de résidence.

Vous pouvez trouver toutes informations complémentaires sur notre site Web (http://www.yamaha-hifi.com/ ou http://www.yamaha-uk.com/ pour les

résidents au Royaume-Uni).

Yamaha garantit votre produit contre tout défaut de fabrication, pièces et main d’oeuvre, pour une durée de 2 ans à compter de la première date de vente au

détail. Yamaha s’engage, dans les conditions décrites ci-après, à procéder à la réparation du produit défectueux (ou d’un quelconque de ses composants) ou

à son remplacement à l’appréciation de Yamaha en prenant à sa charge les coûts relatifs aux pièces détachées et à la main d’oeuvre. Yamaha se réserve le

droit de remplacer le produit par un modèle semblable, de par sa valeur et ses caractéristiques, dès lors que la commercialisation dudit produit a cessé ou

bien lorsque sa réparation s’avère économiquement injustifiée.

Conditions

1. La facture d’achat originelle ou un justificatif d’achat correspondant (indiquant la date d’achat, la référence du produit et le nom du revendeur) DOIT

accompagner le produit défectueux, ainsi qu’une description précise du dysfonctionnement constaté. En l’absence de cette preuve d’achat, Yamaha se

réserve le droit de refuser le service de la garantie et le produit peut être restitué aux frais du consommateur.

2. Le produit DOIT avoir été acheté par un distributeur agréé Yamaha au sein de l’Espace Economique Européen ou en Suisse.

3. Le produit doit n’avoir fait l’objet d’aucune modification ou altération, sauf accord écrit de Yamaha.

4. Les cas suivants font obstacle à l’application de la garantie:

a. Entretien périodique et réparation ou remplacement de pièces ayant subi une usure ou défaillance normale.

b. Dommages résulótant de:

(1) Réparation effectuée par le consommateur lui-même ou par un tiers non autorisé.

(2) Emballage ou manutention inadéquats lors du transport du produit pour réparation. Veuillez noter qu’il est de la responsabilité de l’expéditeur de

s’assurer que le produit est correctement emballé.

(3) Utilisation non-conforme du produit, correspondant aux cas non limitatifs (a) d’utilisation non-conforme à l’objet normal du produit ou

nonconforme aux instructions d’utilisation, de maintenance ou d’installation publiées par Yamaha, (b) ou d’utilisation du produit incompatible

avec les normes techniques ou de sécurité en vigueur au sein du pays d’utilisation.

(4) Accidents, foudre, dégât des eaux, incendie, ventilation incorrecte, fuite de pile ou toute autre cause échappant au contrôle de Yamaha.

(5) Les défauts de la configuration dans laquelle ce produit est incorporé et/ou l’incompatibilité avec des produits tiers.

(6) Produit importé au sein de l’EEE , et/ou en Suisse, par une autre entité que Yamaha, dès lors que ce produit n’est pas conforme aux normes

techniques ou de sécurité du pays d’utilisation et/ou aux normes des produits commercialisés par Yamaha au sein de l’EEE et/ou en Suisse.

(7) Produits non audiovisuels.

(Les produits soumis à une “Déclaration de Garantie AV de Yamaha” sont indiqués sur notre site Web à l’adresse http://www.yamaha-

hifi.com/ ou http://www.yamaha-uk.com/ pour les résidents au Royaume-Uni.)

5. Lorsque la garantie diffère entre le pays d’achat et le pays d’utilisation du produit, la garantie du pays d’utilisation est applicable.

6. Yamaha ne saurait être tenu pour responsable de quelconques pertes ou dommages, directs, consécutifs ou autres, sa responsabilité au titre de la

garantie étant strictement limitée à la réparation ou au remplacement du produit.

7. Nous vous invitons à sauvegarder toutes les données ou réglages personnalisés de votre produit, Yamaha ne pouvant être tenu responsable de leur

modification ou perte.

8. La présente garantie laisse intégralement subsister les droits que le consommateur peut détenir au titre de la garantie légale en vigueur ou au titre du

contrat de vente conclu avec son revendeur.

6 Fr

Vorsichtsmaßnahmen

Bitte lesen Sie sich die folgenden Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme durch. Yamaha kann für etwaige Schäden

und/oder Verletzungen, die durch eine Nichtbeachtung der folgenden Sicherheitshinweise entstehen, nicht haftbar

gemacht werden.

1. Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen,

12. Bitte lesen Sie den Abschnitt „Beheben vermeintlicher

lesen Sie bitte diese Anleitung aufmerksam durch.

Probleme“ hinsichtlich der häufigsten Bedienungsfehler

Bewahren Sie danach diese Anleitung für zukünftige

durch, bevor Sie eine Störung der Lautsprecher

Nachschlagzwecke an einem sicheren Ort auf.

annehmen.

2. Installieren Sie die Lautsprecher an einem kühlen,

13. Sichere Anordnung oder Installation gehört zur

trockenen, sauberen Ort, entfernt von Fenstern,

Verantwortung des Anwenders. Yamaha übernimmt

Wärmequellen, übermäßigen Erschütterungen, Staub,

keine Haftung für Unfälle, die auf fehlerhafte

Feuchtigkeit und Kälte. Vermeiden Sie Quellen mit

Anordnung oder Installation der Lautsprecher

elektrischen Brummgeräuschen (z.B. Transformatoren

zurückzuführen sind.

und Motoren). Um Feuer- und Stromschlaggefahr zu

vermeiden, setzen Sie die Lautsprecher niemals Wasser

Für den NS-SW280

oder Regen aus.

WARNUNG

3. Um einer Verzug oder eine Verfärbung des Gehäuses zu

SETZEN SIE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH

vermeiden, setzen Sie die Lautsprecher niemals direktem

FEUCHTIGKEIT AUS, UM DIE GEFAHR EINES

Sonnenlicht oder übermäßiger Feuchtigkeit aus.

4. Vermeiden Sie eine Installation dieser Lautsprecher an

BRANDES ODER STROMSCHLAGS ZU

Orten, an welchen Objekte auf diese fallen und/oder

REDUZIEREN.

diese Flüssigkeitstropfen oder Flüssigkeitsspritzern

ausgesetzt werden können.

1. Betreiben Sie dieses Gerät niemals im umgekehrten

5. Stellen Sie niemals die folgenden Objekte auf den

Zustand. Es könnte überhitzt und möglicherweise

Lautsprechern ab:

beschädigt werden.

Andere Komponenten, da diese zu Beschädigung

2. Wenden Sie keine übermäßige Kraft an den Schaltern,

oder Verformung der Oberfläche der Lautsprecher

Reglern oder angeschlossenen Drähten an. Wenn Sie

führen können;

dieses Gerät transportieren möchten, trennen Sie zuerst

Brennende Objekte (wie zum Beispiel Kerzen), da

den Netzstecker und die an andere Geräte

diese Feuer verursachen und die Lautsprecher

angeschlossenen Drähte ab. Ziehen Sie niemals an den

beschädigen oder persönliche Verletzungen

Drähten selbst.

verursachen können.

3. Stecken Sie niemals eine Hand oder einen Gegenstand

Mit Flüssigkeit gefüllte Behälter, da diese verschüttet

in die Öffnung auf der rechten Geräteseite. Verwenden

werden kann, wodurch es zu elektrischen Schlägen für

Sie beim Transport dieses Gerätes nicht die Öffnung

den Anwender oder zu Beschädigung der Lautsprecher

zum Tragen, da dies Personenschäden und/oder

kommen kann.

Schäden am Gerät verursachen könnte.

6.

Stellen Sie die Lautsprecher nicht so auf, dass sie

4. Da dieses Gerät mit einem integrierten

umgeworfen oder von herabfallenden Objekten

Leistungsverstärker ausgestattet ist, wird Wärme von

getroffen werden können. Stabile Anordnung stellt

der Rückwand abgestrahlt. Ordnen Sie das Gerät

besseren Sound sicher.

entfernt von Wänden an, wobei ein Abstand von

7. Falls Sie die Lautsprecher auf dem gleichen Regal oder

mindestens 20 cm über, hinter und an beiden Seiten des

Gestell (Rack) wie den Platenspieler anordnen, kann es

Gerätes eingehalten werden muss, um Feuer oder

zu akustischer Rückkopplung (Heulgeräuschen)

Beschädigung zu vermeiden. Positionieren Sie das

kommen.

Gerät auch niemals mit nach unten gerichteter

8.

Falls Sie Verzerrungen feststellen, reduzieren Sie den

Rückseite auf dem Boden oder einer anderen Unterlage.

Lautstärkepegel mit dem Lautstärkeregler an Ihrem

5. Wenn Sie einen Luftbefeuchter verwenden, vermeiden

Verstärker. Betreiben Sie Ihren Verstärker niemals bis zu

Sie unbedingt Kondensation im Inneren des Gerätes,

einem Punkt, bei welchem es zu „Begrenzungsverzerrung“

indem Sie für ausreichenden Raum rund um das Gerät

kommt. Anderenfalls können die Lautsprecher beschädigt

sorgen und übermäßige Luftbefeuchtung vermeiden.

werden.

Kondensation kann zu Feuer, Beschädigung des Gerätes

9. Falls Sie einen Verstärker mit einer

und/oder elektrischen Schlägen führen.

Nennausgangsleistung verwenden, die höher als die

6. Decken Sie die Rückseite des Gerätes niemals mit einer

Nennbelastbarkeit der Lautsprecher ist, dann ist

Zeitung, einem Tischtuch, einem Vorhang usw. ab,

Vorsicht geboten, damit der maximal zulässige Eingang

damit die Wärmeabfuhr nicht beeinträchtigt wird. Falls

der Lautsprecher nicht überschritten wird.

die Temperatur an der Innenseite dieses Gerätes

10. Reinigen Sie die Lautsprecher niemals mit chemischen

ansteigt, kann es zu Feuer, Beschädigung dieses

Lösungsmittel, da sonst das Finish beschädigt werden

Gerätes oder persönlichen Verletzungen kommen.

kann. Verwenden Sie ein sauberes, trockenes Tuch.

7. Schließen Sie dieses Gerät erst dann an eine Netzdose

11.

Versuchen Sie niemals die Lautsprecher zu modifizieren

an, wenn alle anderen Anschlüsse fertig gestellt sind.

oder selbst zu reparieren. Wenden Sie sich an das

8. Die verwendete Netzspannung muss der auf der

qualifizierte Yamaha-Kundendienstpersonal, wenn

Rückseite angegebenen Nennspannung entsprechen.

Wartung erforderlich ist. Öffnen Sie unter keinen

Die Verwendung dieses Gerät mit einer höheren als der

Umständen das Gehäuse.

vorgeschriebenen Netzspannung ist äußerst gefährlich

i De

Vorsichtsmaßnahmen

und kann zu Feuer, Beschädigung des Gerätes und/oder

Verbraucherinformation zur Sammlung und

persönlichen Verletzungen führen. Yamaha übernimmt

Entsorgung alter Elektrogeräte

keine Haftung für Beschädigungen, die auf die

Verwendung dieses Gerätes mit einer anderen als der

Befindet sich dieses Symbol auf den

vorgeschriebenen Netzspannung zurückzuführen sind.

Produkten, der Verpackung und/oder

9. Die von diesem Gerät reproduzierten supertiefen

beiliegenden Unterlagen, so sollten

Basstöne können zu akustischer Rückkopplung

benutzte elektrische Geräte nicht mit dem

(Heulgeräusche) mit einem Plattenspieler führen. In

normalen Haushaltsabfall entsorgt

diesem Fall entfernen Sie dieses Gerät von dem

werden.

Plattenspieler.

10. Dieses Gerät kann beschädigt werden, wenn bestimmte

In Übereinstimmung mit Ihren nationalen

Sounds kontinuierlich mit hohem Lautstärkepegel

Bestimmungen und den Richtlinien

ausgegeben werden. Falls zum Beispiel Sinuswellen im

2002/96/EC, bringen Sie alte Geräte bitte

Deutsch

Bereich von 20 Hz bis 50 Hz von einer Tastschallplatte

zur fachgerechten Entsorgung,

oder Bassklänge von einem elektronischen Instrument

Wiederaufbereitung und

usw. kontinuierlich ausgegeben werden, oder wenn die

Wiederverwendung zu den

Nadel des Tonabnehmers eines Plattenspielers die

entsprechenden Sammelstellen.

Oberfläche der Schallplatte berührt, reduzieren Sie den

Lautstärkepegel, um eine Beschädigung des Gerätes zu

Durch die fachgerechte Entsorgung der

vermeiden.

Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle

11. Falls Sie verzerrte Geräusche (z.B. unnatürliches,

Ressourcen zu schützen und verhindern

intermittierendes „Rüttel“-oder „Hämmer“-Geräusche)

mögliche negative Auswirkungen auf die

von diesem Gerät hören, reduzieren Sie den

menschliche Gesundheit und die

Lautstärkepegel. Niedrige Frequenzen von extrem

Umwelt, die andernfalls durch

lauten Tonspuren von Filmen, Sounds mit starken

unsachgerechte Müllentsorgung

Bässen oder ähnliche laute Passagen von

Schlagermusik können dies Gerät beschädigen.

auftreten könnten.

12. Die von den supertiefen Basstöne generierten

Für weitere Informationen zum Sammeln

Vibrationen können zu Verzerrungen der auf dem

und Wiederaufbereiten alter

Fernsehbildschirm angezeigten Bilder führen. In

Elektrogeräte, kontaktieren Sie bitte Ihre

diesem Fall entfernen Sie dieses Gerät von dem

örtliche Stadt- oder

Fernsehgerät.

Gemeindeverwaltung, Ihren

13. Wenn Sie das Netzkabel von der Netzdose abtrennen,

Abfallentsorgungsdienst oder die

ziehen Sie immer an dem Netzstecker und niemals an

dem Kabel.

Verkaufsstelle der Artikel.

14. Falls dieses Gerät für längere Zeit nicht verwendet

[Entsorgungsinformation für Länder

werden soll (wie zum Beispiel während Ihres Urlaubs),

außerhalb der Europäischen Union]

ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab.

Dieses Symbol gilt nur innerhalb der

15. Installieren Sie dieses Gerät in der Nähe einer

Steckdose, so dass der Netzstecker gut zugänglich ist.

Europäischen Union. Wenn Sie solche

Artikel ausrangieren möchten,

kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen

VOLTAGE SELECTOR

Behörden oder Ihren Händler und fragen

(Für China-, Korea-, Asien-Modell und allegemei-

Sie nach der sachgerechten

nes Modell)

Entsorgungsmethode.

Der Spannungswahlschalter an der Rückseite des

Geräts muss auf die örtliche Netzspannung einge-

stellt werden, BEVOR dieses Gerät an die Netz-

steckdose angeschlossen wird. Die einstellbare

Netzspannung liegt bei 110-120/220-240 V AC,

50/60 Hz.

Das Gerät ist nicht vom Netzstrom getrennt, solang der

Netzstecker an eine Netzsteckdose angeschlossen ist,

auch wenn das Gerät selbst ausgeschaltet ist. In diesem

Zustand nimmt das Gerät eine sehr geringe Menge

Strom auf.

ii De

Inhalt

Lieferumfang .......................................................1

Anschließen der Netzkabel................................ 4

Aufstellen der Boxen..........................................1

Verwendung des Subwoofers.......................... 4

Installieren der Front- und Surround-Boxen

Einstellen der Subwoofer-Lautstärke................ 4

sowie der Mittenbox .....................................2

Frequenzgrafik .................................................... 5

Aufstellen des Subwoofers ..................................2

Fehlersuche ......................................................... 5

Wandmontage der Boxen ...................................2

Technische Daten ............................................... 6

Anschließen der Boxen ......................................3

Anschluss-Schema...............................................3

Lieferumfang

Vielen Dank für Ihre Entscheidung zu einem NS-P280 5.1-Boxensystem von Yamaha.

Überprüfen Sie zunächst, ob Sie folgende Dinge bekommen haben.

Subwoofer (NS-SW280 x1)

Der Subwoofer enthält eine Endstufe mit verwendet die Advanced

Yamaha Active S e r vo Technology für eine hochwertige und

erfreulich druckvolle Tiefbasswiedergabe.

Front-, Mitten- und Surround-Boxen (NS-B280 x5)

Die Front-, Mitten- und Surround-Boxen sind mit Fullrange-

Lautsprechern mit akustikgerechter Aufhängung ausgestattet.

Front-, Mitten- und Surround-Boxen

Subwoofer-Kabel,

Gummifüße: Wenn Sie die

5 m x1

Boxen auf eine ebene

Lautsprecherkabel, 25 m x1

Oberfläche stellen möchten,

(Muss in 5 Stücke geschnitten

sollten Sie an den vier Ecken an

werden für die Frontboxen, die

der Unterseite die beiliegenden

Mittenbox und die Surround-

Gummifüße anbringen (siehe

Boxen. Seien Sie beim Vorbereiten

die Abbildung). Die Gummifüße

Rutschfeste Gummifüße

Gummifuß

der Kabel vorsichtig, da

verhindern, dass die Boxen

(20 Stück) x1

Verletzungsgefahr besteht.)

verrutschen.

(Für die Front- und Surround-

Boxen sowie die Mittenbox.)

Aufstellen der Boxen

Vor Anschließen der Boxen müssen Sie sie an den

gewünschten Einsatzort stellen. Wählen Sie den

Aufstellungsort mit Bedacht, da er einen großen

Vorne

Einfluss auf die Klangqualität des Systems hat. Stellen

rechts

Sie die Boxen nur an Orte, wo eine optimale

Fernseher

Klangabstrahlung möglich ist. Siehe die Abbildung.

Subwoofer

Der Aufstellungsort des Subwoofers ist weniger wichtig,

Vorne

weil man tieffrequente Signale kaum orten kann. Siehe

links

auch „Aufstellen des Subwoofers” auf Seite 2.

Mitte

Surround

Anmerkung

rechts

•Wenn sich eine Box zu nahe bei einem Fernseher

mit Bildröhre befindet, wird eventuell dessen Bild

gestört. Umgekehrt könnte er einen Brummton

Surround

erzeugen. Wenn das bei Ihnen der Fall ist, müssen

links

Sie die Boxen mindestens 20 cm vom Fernseher

entfernt aufstellen. Bei Fernsehern mit LCD- oder

Plasmabildschirm tritt dieses Problem nicht auf.

1 De

Аннотации для Акустической Системы Yamaha NS-P280 в формате PDF