Yamaha NS-P280 – страница 2
Инструкция к Акустической Системе Yamaha NS-P280
Оглавление
- Меры предосторожности
- Меры предосторожности
- Содержимое упаковки Установка колонок
- Установка колонок Установка центральной, фронтальных колонок и колонок окружающего звучания Колонки для настенного монтажа Установка савбуфера
- Подключение колонок Схема подключения
- Подключение силовых кабелей Установка уровня громкости савбуфера Использование савбуфера
- Частотные характеристики Поиск и устранение неисправностей
- Технические характеристики

Aufstellen der Boxen
einer Auslöschung der Bassfrequenzen führen. Am
Installieren der Front- und
besten stellen Sie den Subwoofer immer etwas schräg
Surround-Boxen sowie der
auf. Andernfalls können Sie die parallele Anordnung
Mittenbox
der Wände durchbrechen, indem Sie an der Rückseite
ein Bücherbord o.ä. aufstellen.
Frontboxen: Stellen Sie die beiden Frontboxen links
und rechts neben den Fernseher. Sie sollten sich auf
Wandmontage der Boxen
derselben Höhe wie der Bildschirm befinden und
gerade auf die Hörposition gerichtet sein.
Die Boxen kann man mit folgendem Verfahren an
Surround-Boxen: Die linke und rechte Surround-
einer Wand anbringen.
Box müssen sich hinter der Hörposition befinden und
1 Verankern Sie die Schrauben wie nachstehend
Deutsch
etwas nach innen gedreht werden. Außerdem sollten
gezeigt in einer stabilen Wand. Verwenden Sie
sie sich 1,8 m über dem Boden befinden.
gewindefurchende Schrauben mit einem
Die Front- und Surround-Boxen können auf einem
Durchmesser von 3,5–4 mm.
Tisch oder einer anderen Unterlage bzw. an einer
2 Hängen Sie die Halterungen der Boxen in die
Wand angebracht werden. Siehe auch „Wandmontage
hervorstehenden Schrauben.
der Boxen”.
Mittenbox: Stellen Sie die Mittenbox exakt in der
Anmerkung
Mitte zwischen die Frontboxen und richten Sie sie auf
•Die Achse der Schraube muss sich im schmalen Teil
die Hörposition.
der Aufhängung befinden, weil die Box sonst fallen
könnte.
Aufstellen des Subwoofers
Wand/
Stellen Sie den Subwoofer an der Außenseite der
Strebe
45 mm
linken oder rechten Frontbox auf (siehe A und B in der
Abbildung).
6 mm
AB
Minimal
20 mm
Warnungen
•Jede Box wiegt 0,45 kg. Montieren Sie die Boxen
niemals an einer Wand aus Sperrholz oder einem
C
relativ weichen Material. Sonst werden die
Schrauben nämlich irgendwann aus der Wand
gerissen, was dazu führen kann, dass die Boxen
Hinweis: Stehende
fallen und beschädigt werden oder jemanden
Wellen können die
Wahrnehmung der
verletzen.
Bassfrequenzen
•Versuchen Sie niemals, die Boxen an Nägeln
beeinträchtigen.
aufzuhängen bzw. mit Klebestreifen oder anderen
Notlösungen zu befestigen. Nach einer Weile
können die Vibrationen nämlich dazu führen,
dass eine so angebrachte Box fällt.
Subwoofer Frontbox
•Um Unfälle beim Verheddern in den Boxenkabeln
zu vermeiden, sollten Sie die Boxenkabel an der
Wand b efestigen.
Die Position C ist zwar ebenfalls möglich, allerdings
•Bringen Sie die Boxen immer an Stellen an, wo es
könnte die Basswiedergabe an der Hörposition in der
ziemlich unwahrscheinlich ist, dass sie eine
Mitte zu wünschen übrig lassen, wenn sich der
Person verletzen können, wenn sie unerwartet
Subwoofer direkt an einer Wand befindet. Das rührt
doch fallen.
daher, dass sich zwischen den beiden parallel
laufenden Wänden „stehende Wellen” bilden, die zu
2 De

Anschließen der Boxen
Achtung: Vor dem Anschließen oder Abtrennen der Boxen müssen Sie den Netzanschluss des Subwoofers und der
übrigen AV-Geräte lösen.
Anschluss-Schema
SPEAKERS
CENTER
FRONT B
ANTENNA
SPEAKERS
OUT
DVD
DTV/CBL
CENTER
FRONT B
DOCK
DVD
COMPONENT VIDEO
DTV/CBL
DVR
MONITOR
HDMI
OUT
P
R
AM
GND
DIGITAL INPUT
B
P
DVD
DTV/CBL
VIDEO
DVR
MONITOR
OPTICAL
IN
OUT
OUT
UNBAL.
FM
CD
Y
DTV/
MULTI CH INPUT
CBL
FRONT
SURROUND
CENTER
DVD
DTV/CBL
IN
DVR
OUT
AUDIO
CD
IN
(PLAY)
CD-R
MD/
(REC)
OUT
OUTPUT
SUB
FRONT A
WOOFR
DVD
COAXIAL
SUBWOOFER
FRONT A
Vorbereiten der Boxenkabel
3 Drehen Sie die bloßliegenden Drähte fest
zusammen.
Nach der Aufstellung der Boxen müssen Sie das
25 Meter lange Lautsprecherkabel in Stücke
schneiden, um die Front- und Surround-Boxen sowie
die Mittenbox anschließen zu können.
1 Bereiten Sie Kabel mit einer für die einzelnen
Boxen geeigneten Länge vor. Sie benötigen
fünf Kabel.
2 Entfernen Sie ±10 mm des Kabelmantels aller
Anmerkungen
Lautsprecheradern.
•Die Lautsprecherkabel sollten immer so kurz wie
möglich gehalten werden. Bündeln Sie sie niemals
mit anderen Kabeln und rollen Sie sie nicht zu
einem Knäuel auf.
•Verdrillen Sie die Adern so fest wie möglich, um
Kurzschlüsse zu vermeiden.
•Seien Sie beim Vorbereiten der Kabel vorsichtig,
dass Sie sich nicht verletzen.
3 De
D
OUTPUT
SUB
WOOFR
D
/
D
Surround-Boxen
Rechts Links
Mittenbox
SURROUND
OUT
-R
(REC)
Verstärker
Rechts Links
Frontboxen
Hinweis: Die genaue Anordnung
der Boxenanschlüsse richtet sich
nach dem verwendeten
Verstärker.
Subwoofer
Zur Steckdose
10 mm
Richtig Falsch

Bedienung der Kabelklemmen
Anschließen der Boxen
Schließen Sie die einzelnen Boxen mit Hilfe der
Minuspol (–)
Pluspol (+)
vorbereiteten Kabel an die geeigneten Klemmen des
Verstärkers an. Siehe auch das „Anschluss-Schema”
Hinweis: Die Klemmen
dürfen nur jeweils die
auf Seite 3.
bloßliegenden Adern,
Achten Sie beim Anschließen auf die richtige Polarität:
2
nicht aber den Mantel
11
der Pluspol (+) der Box muss mit der Pluspolklemme
berühren.
33
(+) des Verstärkers und der Minuspol (–) der Box mit
der Minuspolklemme (–) des Verstärkers verbunden
1 Drücken Sie die Klemmlasche hinunter und
werden. Eine falsche Polarität führt zu einer
halten Sie sie in dieser Position.
unnatürlichen und bassarmen Wiedergabe.
2 Schieben Sie die Ader hinein.
Wählen Sie mit den Boxenparametern des AV-
Receivers für alle verwendeten NS-P280 Boxen das
3 Geben Sie die Lasche wieder frei, um die Ader
Deutsch
kleine Modell (bzw. „S”).
(nicht aber den Mantel) festzuklemmen.
Wenn Sie den Subwoofer an einen DSP-Verstärker
4 Ziehen Sie vorsichtig am Kabel, um zu
oder AV-Receiver von Yamaha anschließen möchten,
überprüfen, ob es fest sitzt.
müssen Sie seine SUBWOOFER- oder LOW PASS-
Buchse verwenden.
Anmerkungen
•Verhindern Sie, dass blank liegende Adern einen
Anschließen der Netzkabel
anderen Pol berühren, weil das zu Schäden an der
Box oder dem Verstärker führt.
Wenn alle Boxen und der Subwoofer angeschlossen
•Bei falschen oder mangelhaften Verbindungen
sind, dürfen Sie den Verstärker und die übrigen AV-
geben die Boxen eventuell keine Signale aus.
Geräte mit einer Steckdose verbinden.
Verwendung des Subwoofers
4 POWER-Schalter
2
Stellen Sie ihn auf ON, um den Subwoofer
einzuschalten. Stellen Sie ihn auf OFF, um den
Subwoofer auszuschalten.
1
3
Einstellen der Subwoofer-
Lautstärke
Bei der ersten Inbetriebnahme des Subwoofers
müssen Sie eine geeignete Lautstärkebalance zwischen
4
dem Subwoofer und den Frontboxen einstellen.
1 Schalten Sie alle AV-Geräte ein.
2 Stellen Sie den VOLUME-Regler auf den
Mindestwert (0).
Rückwand
3 Stellen Sie den POWER-Schalter des
Subwoofers auf ON.
1 Netzanzeige
Die Netzanzeige an der Rückseite leuchtet.
Leuchtet, wenn sich der POWER-Schalter in der
ON-Position befindet und erlischt, wenn Sie die
4 Starten Sie die Wiedergabe einer Signalquelle
OFF-Position wählen.
mit hohem Bassanteil. Stellen Sie die
Lautstärke des Verstärkers auf den
2 INPUT-Buchse
gewünschten Wert.
Hier muss der Subwoofer-Ausgang des
Verstärkers angeschlossen werden (Line-Pegel).
5 Drehen Sie den VOLUME-Regler des
Subwoofers allmählich nach rechts, bis die
3 VOLUME-Regler
Balance zwischen dem Bass und den übrigen
Dient zum Einstellen der Subwooferlautstärke.
Frequenzen ausgewogen erscheint.
Drehen Sie ihn nach rechts, um die Lautstärke zu
erhöhen und nach links, um sie zu verringern.
4 De

Anmerkungen
•Wenn Sie die Frontboxen (NS-B280) durch andere
•Nach diesem Abgleich brauchen Sie die VOLUME-
Boxen ersetzen, müssen Sie den Pegel des
Einstellung des Subwoofers wahrscheinlich nicht
Subwoofers eventuell nachjustieren.
mehr zu ändern. Der Wiedergabepegel kann dann
•Die Frequenzkurven zeigen, wie der Subwoofer und
nämlich auf dem Verstärker eingestellt werden.
die Frontboxen gemeinsam eine Fullrange-
Wiedergabe erzeugen.
Frequenzgrafik
Unten sehen Sie den Frequenzgang des Subwoofers
Die Grafik unten zeigt den kombinierten
NS-SW280.
Frequenzgang des Subwoofers (NS-SW280) und der
Frontboxen (NS-B280).
100 dB
100 dB
90
90
80
80
70
70
NS-SW280
60
60
NS-B280
50
50
40
40
20 50 100 200 500 Hz
20 50 100 200 500 Hz
Fehlersuche
Wenn sich das Produkt nicht erwartungsgemäß verhält, finden Sie hier eventuell einschlägige Lösungsansätze.
Wen n die bei Ihnen auftretende Störung nicht erwähnt wird bzw. wenn Sie sie anhand der erwähnten Hinweise
nicht lösen können, müssen Sie sofort den Netzanschluss lösen und sich an Ihren Yamaha-Händler oder eine
anerkannte Kundendienststelle wenden.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Sie hören nichts. Die Lautsprecherkabel sind
Überprüfen Sie, ob alle Lautsprecherkabel ordnungsgemäß
nicht richtig angeschlossen.
angeschlossen sind.
Die Lautstärke ist viel zu
Die Lautsprecherkabel sind
Überprüfen Sie, ob alle Lautsprecherkabel ordnungsgemäß
niedrig.
nicht richtig angeschlossen.
angeschlossen sind: L (links) zu L, R (rechts) zu R, „+” zu
„+” und „–” zu „–”.
Subwoofer (NS-SW280)
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Der POWER-Schalter
Das Netzkabel ist nicht
Stellen Sie den POWER-Schalter auf OFF und überprüfen
befindet sich in der ON-
ordnungsgemäß angeschlossen.
Sie, ob sich der Netzstecker vollständig in der Steckdose
Position, aber der Subwoofer
befindet.
funktioniert nicht.
Sie hören nichts. Der VOLUME-Regler befindet
Erhöhen Sie die VOLUME-Einstellung.
sich auf 0.
Das Subwoofer-Kabel ist nicht
Überprüfen Sie die Verbindung des Subwoofer-Kabels.
ordnungsgemäß angeschlossen.
Der Subwoofer ist zu leise. Die Signalquelle enthält wenig
Wählen Sie eine andere Quelle, um zu überprüfen, ob der
Bass.
Bassbereich jetzt lauter ist.
Die Bassfrequenzen werden
Stellen Sie den Subwoofer (wo)anders auf oder durchbrechen
von stehenden Wellen
Sie die Symmetrie der parallel laufenden Wände mit einem
ausgelöscht.
Bücherbord oder anderen größeren Gegenstand.
5 De

Technische Daten
Front-, Mitten- und Surround-Boxen
Ausgangsleistung .....................................50 W (100 Hz, 5 Ω,
10% Fremdspannungsabstand)
(NS-B280)
Dynamikleistung ................................................... 100 W, 5 Ω
Typ .....Fullrange-System mit akustikgerechter Aufhängung
Eingangsimpedanz
....... INPUT (RCA-Buchse, 1 Stift): 10 kΩ
ohne magnetische Schirmung
Frequenzgang ....................................................30 Hz–160 Hz
Lautsprecher ...................................6,5 cm Kegellautsprecher
Eingangsempfindlichkeit.....INPUT (RCA-Buchse, 1 Stift):
Nenneingangsleistung .....................................................30 W
80 mV (50 Hz, 50 W/5
Ω
)
Max. Eingangsleistung ................................................... 80 W
Stromversorgung
Impedanz .............................................................................6
Ω
Modelle für die USA und Kanada............AC 120 V, 60 Hz
Frequenzgang ................................................. 110 Hz–40 kHz
Modell für Australien................................AC 240 V, 50 Hz
Empfindlichkeit ........................................ 81 dB/2,83 V, 1 m
Modelle für Großbritannien und Europa
Abmessungen (B x H x T) ........................ 90 x 90 x 109 mm
Deutsch
...............................AC 230 V, 50 Hz
Gewicht ......................................................................... 0,45 kg
Modelle für China, Korea, Asien und
allgemeines Modell...AC 110–120/220–240 V, 50/60 Hz
Subwoofer (NS-SW280)
Abmessungen (B x H x T) .....................262 x 264 x 316 mm
Typ
....................... Advanced
Ya m a h a
Active Servo Technology
Gewicht............................................................................. 6,9 kg
Lautsprecher..........................................16 cm Konus-Woofer
ohne magnetische Schirmung
Änderungen der technischen Daten ohne vorherige
Ankündigung vorbehalten.
Begrenzte Garantie für den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) und die Schweiz
Herzlichen Dank, dass Sie sich für ein Yamaha Produkt entschieden haben. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass die Garantie für das Yamaha-Produkt in
Anspruch genommen werden muss, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem es gekauft wurde. Sollten Sie auf Schwierigkeiten stoßen, wenden Sie
sich bitte and die Yamaha Repräsentanz in Ihrem Land. Auf unserer Internetseite (http://www.yamaha-hifi.com/ oder http://www.yamaha-uk.com/ für
Einwohner Großbritanniens) finden Sie alle Einzelheiten.
Wir garantieren für einen Zeitraum von zwei Jahren ab ursprünglichem Kaufdatum, dass dieses Produkt frei von Verarbeitungs- oder Materialfehlern ist.
Yamaha verpflichtet sich, gemäß der nachstehend angeführten Bedingungen, ein fehlerhaftes Produkt (oder Teile desselben) kostenfrei (gilt für Teile und
Arbeit) zu reparieren oder auszutauschen. Diese Entscheidung obliegt ausschließlich Yamaha. Yamaha behält sich vor, das Produkt gegen ein in Art und/
oder Wert und Zustand ähnliches Produkt auszutauschen, wenn das entsprechende Modell nicht mehr erzeugt wird, oder die Reparatur als unrentabel
angesehen wird.
Bedingungen
1. Dem defekten Produkt MUSS die Originalrechnung oder der Originalkaufbeleg (der Beleg muss das Kaufdatum, den Produkt-Code und den Namen
des Händlers aufweisen) beigelegt werden, ebenso eine Fehlerbeschreibung. Bei Fehlen einer eindeutigen Kaufbestätigung behält sich Yamaha das
Recht vor, den kostenfreien Service abzulehnen und das Produkt auf Kosten des Kunden zu retournieren.
2. Das Produkt MUSS von einem AUTORISIERTEN Yamaha-Händler innerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums (EWR) oder der Schweiz gekauft
worden sein.
3. Es wurden keine wie auch immer gearteten Änderungen am Produkt vorgenommen, außer diese wurden von Yamaha schriftlich genehmigt.
4. Folgendes ist von der Garantie ausgeschlossen:
a. Regelmäßige Wartung und Reparatur oder Austausch von Verschleißteilen.
b. Schaden durch:
(1) Vom Kunden selber oder von nichtbefugten Dritten ausgeführte Reparaturen.
(2) Unsachgemäße Verpackung oder Handhabung während des Transports vom Kunden. Beachten Sie bitte, dass die sachgerechte Verpackung des
zur Reparatur gebrachten Produkts in der Verantwortung des Retournierenden liegt.
(3) Unsachgemäße Verwendung, einschließlich der, jedoch nicht beschränkt auf, (a) die Verwendung des Produkts zu anderen als den normalen
Zwecken oder Behandlung entgegen die Anweisungen Yamahas zur korrekten Handhabung, Wartung oder Lagerung und (b) die Installierung
oder Verwendung des Produkts auf andere Weise als dies den technischen oder Sicherheitsstandards jenes Landes entspricht, in dem das Produkt
verwendet wird.
(4) Unfälle, Blitzschlag, Wasser, Feuer, ungeeignete Belüftung, Auslaufen der Batterie oder jedem anderen Grund, den Yamaha nicht beeinflussen
kann.
(5) Defekte an jenem System, an welches dieses Produkt angeschlossen wird und/oder die Inkompatibilität mit Produkten anderer Hersteller.
(6) Die Verwendung eines nicht von Yamaha in den EWR und/oder die Schweiz importierten Produkts, wenn dieses Produkt nicht den technischen
oder Sicherheitsstandards jenes Landes, in dem es verwendet wird, und/oder der standardisierten Produktspezifikation für von Yamaha im EWR
und/oder der Schweiz vertriebene Produkte, entspricht.
(7) Andere als fur den AV- (audio-visuellen) Bereich bestimmte Produkte.
(Produkte, die der „Yamaha AV-Garantieerklärung“ unterliegen, sind auf unserer Website bei http://www.yamaha-hifi.com/ oder
http://www.yamaha-uk.com/ für Einwohner Großbritanniens definiert.)
5. Wenn es Unterschiede in den Garantiebedingungen zwischen jenem Land in dem das Produkt gekauft wurde, und jenem in dem das Produkt
verwendet wird, finden die Garantiebedingungen jenes Landes Anwendung, in dem das Produkt verwendet wird.
6. Yamaha kann für keinerlei Verluste oder Schäden, ob direkt, in Konsequenz oder anderweitig, verantwortlich gemacht werden, außer bezüglich der
Reparatur oder des Ersatzes eines Produkts.
7. Legen Sie bitte Kopien aller persönlichen Einstellungen und Daten an, da Yamaha weder für irgendwelche Änderungen noch für den Verlust solcher
Daten verantwortlich gemacht werden kann.
8. Diese Garantie beeinflusst nicht die gesetzlichen Verbraucherrechte unter dem geltenden nationalen Recht oder die Verbraucherrechte gegenüber dem
Händler, die durch einen Kaufvertrag entstehen.
6 De

Säkerhetsföreskrifter
Läs igenom följande försiktighetsåtgärder innan användningen. Yamaha kan inte hållas ansvarig för eventuella materiella
skador och/eller personskador som uppstår till följd av underlåtenhet att läsa följande försiktighetsåtgärder.
1. Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största
överhettad och möjligen skadas av detta.
möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära
2. Hantera inte tangenter, reglage eller anslutningskablar
till hands för framtida referens.
onödigt hårdhänt. När denna enhet ska flyttas, koppla
2. Installera högtalarna på ett svalt, torrt, rent ställe – på
först loss stickproppen och de kablar som är anslutna
visst avstånd från fönster, värmekällor, vibrationskällor,
till annan utrustning. Dra aldrig i själva kablarna.
damm, fukt eller kyla. Undvik källor med elektriskt
3. Stick inte in i händer eller främmande föremål i porten
surrande (t.ex. transformatorer och motorer). Utsätt inte
på höger sida av enheten. När du flyttar enheten, får du
högtalarna för regn eller vatten då detta skapar risk för
inte hålla i porten, eftersom det kan orsaka
brand eller elstötar.
personskador och/eller skador på enheten.
3. Utsätt inte högtalarna för direkt solljus eller hög
4. Eftersom denna enhet har en inbyggd effektförstärkare,
luftfuktighet för att undvika att högtalarlådan slår sig
avges värme från bakpanelen. Ställ inte enheten för nära
eller missfärgas.
väggar, och lämna ett fritt utrymme på minst 20 cm
4. Undvik att placera högtalarna på ett ställe där
ovanför, bakom och på båda sidor om enheten för att
främmande föremål falla ner på dem och/eller där de
undvika risk för brand eller skada. Lägg inte heller
kan utsättas för vätska som droppar eller stänker.
enheten med bakpanelen vänd neråt på golvet eller
5. Placera inte något av följande föremål ovanpå
andra ytor.
högtalarna:
5. Om en luftfuktare används, så se till att utrymmet runt
– Andra komponenter då sådana kan orsaka skador på
denna enhet är tillräckligt stort och att luftfuktigheten
eller missfärgning av högtalarnas yta.
inte blir för hög för att undvika kondensering inuti
– Brännbara föremål (t.ex. stearinljus) då sådana
denna enhet. Kondensering kan orsaka brand, skada på
skapar risk för brand, skador på högtalarna eller
enheten och/eller elstötar.
personskador.
6. Täck aldrig över bakpanelen på denna enhet med en
– Saker som innehåller vätska, om vätska spillas ut
tidning, duk, gardin etc. då detta skapar risk för
skapar det risk för elstötar för användaren eller
överhettning. En alltför hög temperatur inuti enheten
skador på högtalarna.
kan leda till brand, skador på enheten, eller
6. Placera inte högtalarna på ställen där de lätt kan vältas
personskador.
omkull eller där saker riskerar att ramla ner. Ett stadigt
7. Anslut inte enheten till ett vägguttag förrän samtliga
underlag ger också bättre ljud.
övriga anslutningar slutförts.
7. Om högtalarna placeras på samma hylla eller
8. Den spänning som används måste stämma överens med
stereobänk som den analoga skivspelaren kan det
den spänning som anges på enhetens baksida.
resultera i återkoppling.
Anslutning till ett nätuttag med högre spänning än den
8. Om ljudet är förvrängt, sänk volymen på förstärkaren.
angivna är farligt och kan orsaka brand, skada på
Förstärkaren ska inte drivas så hårt att den börjar
enheten och/eller personskada. Yamaha bär inget ansvar
“klippa” ljudet. I annat fall kan högtalarna skadas.
för skador som uppstått på grund av att enheten använts
9. När en förstärkare som har en vägd uteffekt som är
med en annan spänning än den angivna.
högre än den nominella ineffekten för högtalarna, bör
9. Superbasljud som återges från denna enhet kan medföra
man vara extra försiktig så att högtalarnas maximala
att akustisk återkoppling genereras i en skivspelare.
ineffekt inte överskrids.
Flytta i så fall enheten längre bort från skivspelaren.
10. Rengör inte högtalarna med kemiska lösningar eftersom
10. Denna enhet kan skadas om vissa ljud matas ut
det kan skada ytbehandlingen. Använd en ren, torr trasa.
kontinuerligt på hög volymnivå. När till exempel 20
11. Försök inte att förändra eller laga högtalarna. Kontakta
Hz–50 Hz sinusvågor från en testskiva eller basljud från
kvalificerad Yamaha servicepersonal om servicebehov
ett elektronikinstrument etc. matas ut kontinuerligt,
föreligger. Öppna inte under några omständigheter
eller när skivspelarens nål läggs på skivan, ska
höljet.
volymnivån sänkas för att undvika att enheten skadas.
12. Läs avsnittet “Felsökning” om vanligt förekommande
11. Sänk volymnivån, om denna enhet ger ifrån sig ett
driftsproblem innan du förutsätter att högtalarna är
förvrängt ljud (d.v.s. med onaturliga, oregelbundet
bristfälliga.
“knäppande” eller “hamrande” ljud). Extremt
13. Säker placering eller installation är ägarens ansvar.
högljudda filmljudspår med låga frekvenser, tunga
Yamaha åtar sig inget ansvar för olyckshändelser
basljud eller likaledes högljudda musikavsnitt kan
som orsakats av felaktig placering eller installation
skada denna enhet.
av högtalare.
12. Vibrationer som genereras av superbasljud kan orsaka
bildstörningar på en närstående TV. Flytta i så fall
För NS-SW280
enheten längre bort från TV:n.
13. Fatta tag i själva kontakten när nätkabeln kopplas bort
VARNING!
från vägguttaget; dra aldrig i kabeln.
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND ELLER
14. Koppla bort nätkabeln från vägguttaget om enheten inte
ELEKTRISKA STÖTAR, SKA DU INTE UTSÄTTA
ska användas under en längre tid (t.ex. under semestern,
ENHETEN FÖR REGN ELLER FUKT.
etc.).
15. Placera apparaten nära nätuttaget och så att
1. Denna enhet får inte användas upp och ner. Den kan bli
stickkontakten på nätkabeln lätt kan kommas åt.
i Sv

Säkerhetsföreskrifter
• Spänningsväljare (VOLTAGE SELECTOR)
Användarinformation, beträffande insamling och
(Gäller modeller till kina, Korea, övriga Asien och
dumpning av gammal utrustning
allmän exportmodell)
Spänningsväljaren på enhetens bakpanel måste
Denna symbol, som finns på produkterna,
ställas in på den spänning som används i området
emballaget och/eller bifogade dokument
INNAN enheten ansluts till elnätet. Du kan välja
talar om att de använda elektriska och
mellan 110-120/220-240 V växelström, 50/60 Hz.
elektroniska produkterna inte ska blandas
med allmänt hushållsavfall.
Den här enheten är inte bortkopplad från nätströmmen
För rätt handhavande, återställande och
så länge den är inkopplad i vägguttaget, även om själva
återvinning av gamla produkter, vänligen
enheten är avstängd. Enheten är konstruerad för att
medtag dessa till lämpliga
förbruka en mycket liten mängd ström i detta tillstånd.
insamlingsplatser, i enlighet med din
nationella lagstiftning och direktiven
2002/96/EC.
Genom att slänga dessa produkter på rätt
sätt, kommer du att hjälpa till att rädda
värdefulla resurser och förhindra möjliga
negativa effekter på mänsklig hälsa och
Svenska
miljö, vilka i annat fall skulle kunna
uppstå, p.g.a. felaktig sophantering.
För mer information om insamling och
återvinning av gamla produkter, vänligen
kontakta din lokala kommun, ditt
sophanteringsföretag eller inköpsstället
för dina varor.
[Information om sophantering i andra
länder utanför EU]
Denna symbol gäller endast inom EU.
Om du vill slänga dessa föremål,
vänligen kontakta dina lokala
myndigheter eller försäljare och fråga
efter det korrekta sättet att slänga dem.
ii Sv

Innehåll
Förpackningens innehåll...................................1
Anslutning av nätkablarna................................. 4
Installation av högtalarna.................................1
Använda subwoofern ........................................ 4
Installera front-, center- och
Ställa in subwoofervolymen............................... 4
surroundhögtalarna......................................2
Frekvenskarakteristik ......................................... 5
Installera subwoofern..........................................2
Felsökning ........................................................... 5
Väggmontering av högtalarna............................2
Tekniska data ...................................................... 6
Anslutning av högtalarna .................................3
Anslutningsdiagram............................................3
Förpackningens innehåll
Tack för att du har valt Yamaha NS-P280 5.1CH högtalarpaket.
Kontrollera att förpackningen innehåller följande delar.
Subwoofer (NS-SW280 x1)
Subwoofern har en inbyggd effektförstärkare och använder
Advanced Yamaha Active Servo Technology för att leverera ett
djupbasljud av hög kvalitet som ger ett rejält “tryck” i hemmabion.
Front-, center- och surroundhögtalare (NS-B280 x5)
Front-, center- och surroundhögtalarna är fullregisterhögtalare i
sluten låda.
Front-, center- och surroundhögtalare
Subwooferkabel,
5 m x1
Glidskydd: När högtalarna
Högtalarkabel, 25 m x1
ställs på en jämn yta, sätt på
(Kapas i 5 längder för front-,
de medföljande glidskydden
center- och surroundhögtalarna.
i hörnen på undersidan av
Var försiktig när du gör i ordning
högtalarna, såsom visas.
kablarna så att du inte skadar dig.)
Glidskydden förhindrar att
Glidskydd (20 st.) x1
Glidskydd
högtalarna flyttar sig.
(För front-, center- och
surroundhögtalare.)
Installation av högtalarna
Innan högtalarna ansluts, placera varje högtalare på dess
respektive plats. Högtalarplaceringen är mycket viktig
eftersom det påverkar systemets ljudkvalitet totalt sett.
Höger
Placera högtalarna på platser som ger bästa ljudkvalitet
front
vid lyssningspositionen. Vi hänvisar till illustrationen.
Placeringen av subwoofern är inte lika avgörande som
Subwoofer
TV
placeringen av de andra högtalarna eftersom
Vänster
djupbasljud inte är riktade åt något speciellt håll. Vi
front
hänvisar till “Installera subwoofern” på sidan 2 för
Center
Höger
mer information.
surround
Anmärkning
•Om högtalarna placeras för nära en TV med
katodrörstub, kan det försämra bildens
Vänster
färgåtergivning och orsaka brusande ljudstörningar.
surround
Flytta i så fall undan högtalarna minst 20 cm från
TV-apparaten. Detta är inte något problem med
LCD- och plasma-TV-apparater.
1 Sv

Installation av högtalarna
Installera front-, center- och
Väggmontering av högtalarna
surroundhögtalarna
Du kan montera högtalarna på väggen enligt följande.
Fronthögtalare: Placera de två fronthögtalarna på
1 Dra i skruvar i en solid vägg eller ett väggstöd
vänster och höger sida av TV-apparaten, på ungefär
såsom visas nedan. Använd 3,5 till 4,0 mm
samma höjd som TV-apparaten, riktade rakt framåt.
diameter självgängande skruvar.
Surroundhögtalare: Placera de vänstra och högra
surroundhögtalarna bakom lyssningspositionen,
2 Häng upp varje högtalare i dess
riktade något inåt, ungefär 1,8 meter ovanför golvet.
nyckelhålsöppning på de utskjutande
skruvarna.
Du kan placera front- och surroundhögtalarna på
bord och andra underlägg, eller montera de på
Anmärkning
väggarna. För mer information, se “Väggmontering av
•Se till att skruvens axel sitter i den smala delen av
högtalarna”
nyckelhålsöppningen. Annars kan högtalaren falla
Centerhögtalare: Placera centerhögtalaren i mitten
ner.
mellan fronthögtalarna, riktad rakt framåt.
Svenska
Vägg/
Installera subwoofern
väggstöd
45 mm
Placera subwoofern på utsidan av antingen den högra
eller vänstra fronthögtalaren, såsom visas i A och B.
6 mm
Minst
AB
20 mm
Varningar
•Varje högtalare väger 0,45 kg. Montera inte
högtalarna på tunn plywood eller på en vägg med
mjukt ytmaterial. Skruvarna kan lossna ur
C
väggytan och högtalarna falla ner, med risken att
högtalarna förstörs eller att någon person skadas.
•Sätt inte upp högtalarna på en vägg med spikar,
Anmärkning: Stående
tejper eller instabila metallfästen. Långvarigt
vågor kan göra det svårt
bruk och vibrationer kan orsaka att högtalarna
att höra basljud här.
faller ned.
•För att undvika att någon snubblar över lösa
högtalarkablar, fäst kablarna mot väggen.
•Montera högtalarna på en väggplats där risken är
mycket liten att någon blir skadad i huvudet.
Subwoofer Fronthögtalare
Placeringen som visas i C är också möjlig, men, om
subwoofern är placerad direkt vänd mot en vägg och
lyssningspositionen är i mitten av rummet, kan det
hända att du inte får tillräckligt med basljud från
subwoofern. Anledningen till detta är att “stående
vågor” uppstår mellan två parallella väggar och tar ut
basljuden. Placera i så fall subwoofern i en vinkel mot
väggen. Det kan vara nödvändigt att stycka upp
parallella väggytor genom att sätta upp bokhyllor eller
liknande på väggarna.
2 Sv

Anslutning av högtalarna
Försiktighet: Kontrollera att nätkablarna till subwoofern och andra AV-komponenter har dragits ut ur
vägguttagen innan några anslutningar görs.
Anslutningsdiagram
SPEAKERS
CENTER
FRONT B
ANTENNA
SPEAKERS
OUT
DVD
DTV/CBL
CENTER
FRONT B
DOCK
DVD
COMPONENT VIDEO
DTV/CBL
DVR
MONITOR
HDMI
OUT
P
R
AM
GND
DIGITAL INPUT
P
B
DVD
DTV/CBL
VIDEO
IN
DVR
MONITOR
OPTICAL
OUT
OUT
FM
CD
Y
UNBAL.
DTV/
MULTI CH INPUT
CBL
FRONT
SURROUND
CENTER
DVD
DTV/CBL
IN
DVR
OUT
AUDIO
CD
IN
(PLAY)
CD-R
MD/
OUT
(REC)
OUTPUT
SUB
FRONT A
WOOFR
DVD
COAXIAL
SUBWOOFER
FRONT A
Förbereda högtalarkablarna
3 Tvinna ihop de blottlagda ledningarna
ordentligt.
När du har bestämt var högtalarna ska stå, behöver du
kapa den 25 meter långa högtalarkabeln så att du får
fem kablar för anslutning av de två fronthögtalarna,
centerhögtalaren och de två surroundhögtalarna.
1 Kapa den medföljande högtalarkabeln i
lämpliga längder för front-, center- och
surroundhögtalarna. Du behöver fem kablar.
2 Ta bort cirka 10 mm av isoleringen från änden
Anmärkningar
på var och en av högtalarledningarna.
•Gör högtalarkablarna så korta som möjligt.
Överskottskabel ska inte buntas eller rullas ihop.
•Tvinna de blottlagda ledningarna ordentligt så att
enskilda trådar inte spretar.
•Var försiktig så att du inte gör dig illa när du
förbereder högtalarkablarna.
3 Sv
D
OUTPUT
SUB
WOOFR
D
/
D
Surroundhögtalare
Höger Vänster
Centerhögtalare
SURROUND
OUT
-R
(REC)
Förstärkare
Höger Vänster
Fronthögtalare
Anmärkning: Det exakta
utseendet på
högtalarkontakterna beror
Subwoofer
på förstärkaren.
Till vägguttag
10 mm
Rätt Fel

Handhavande av högtalarkontakterna
Anslutning av högtalarna
Anslut varje högtalare till lämplig högtalarkontakt på
Minus (–)
Plus (+)
förstärkaren med kablarna som du förberett tidigare.
Tag hjälp av “Anslutningsdiagram” på sidan 3.
Anmärkning: Se till att
kontakten griper den
Se till att ansluta högtalarna med korrekt polaritet –
blottlagda ledningen,
pluskontakter (+) till pluskontakter (+), och
2
inte isoleringen.
11
minuskontakter (–) till minuskontakter (–). Om de
33
korsas, kommer ljudet att bli onaturligt och sakna bas.
I AV-receiverns högtalarinställningar, ska alla
1 Tryck in och håll kontakttabben intryckt.
NS-P280 högtalare anges som små (eller “S”).
2 För in den blottlagda ledningen.
Om du ansluter subwoofern till en Yamaha DSP-
förstärkare eller AV-receiver, anslut till SUBWOOFER
3 Släpp upp tabben så att den sluter till om den
eller LOW PASS-utgången.
blottlagda ledningen, inte isoleringen.
4 Prova att anslutningen sitter säkert genom att
Anslutning av nätkablarna
dra försiktigt i kabeln.
När samtliga högtalar- och subwooferanslutningar är
Anmärkningar
slutförda, koppla in subwoofern, förstärkaren och
Svenska
•Kontrollera att de blottlagda ledningarna inte ligger
andra AV-komponenter i lämpliga vägguttag.
emot varandra, eftersom det kan skada högtalaren
eller förstärkaren.
•Om anslutningarna är felaktigt utförda, hörs inget
ljud från högtalarna.
Använda subwoofern
4 POWER-knapp
2
Ställ den på ON för att slå på subwoofern. Ställ
den på OFF för att slå av subwoofern.
1
3
Ställa in subwoofervolymen
När du använder subwoofern första gången, måste
ställa in volymbalansen mellan subwoofern och
fronthögtalarna enligt följande.
4
1 Slå på de andra AV-komponenterna.
2 Ställ subwooferns VOLUME-kontroll på lägsta
nivå (0).
3 Ställ subwooferns POWER-knapp på ON.
Strömindikatorn på bakpanelen tänds.
Bakpanelen
4 Spela en ljudkälla som innehåller basljud med
1 Strömindikator
låg frekvens. Ställ förstärkarens volymkontroll
Tänds när POWER-knappen ställs på ON; släcks
på en lämplig nivå.
när POWER-knappen ställs på OFF.
5 Vrid upp subwooferns VOLUME-kontroll steg
2 INPUT-uttag
för steg tills du når en bra balans mellan
Ingång för anslutning från förstärkarens linjenivå-
subwoofern och de andra högtalarna.
utgång för subwoofer.
Anmärkningar
3 VOLUME-kontroll
•När subwooferns volym väl en gång har ställts in, kan
Justerar volymen för subwoofern. Vrid den
du låta subwooferns VOLUME-kontroll vara som
medurs för att höja volymen; moturs för att sänka
den är och använda förstärkarens volymkontroll för
volymen.
att justera volymen för hela systemet.
4 Sv

•Om du byter ut fronthögtalarna (NS-B280) mot
andra högtalare, måste du göra om inställningen av
subwooferns volym.
•Diagrammen med frekvenskaraktäristik nedan visar
hur subwoofern och fronthögtalarna samarbetar för
att leverera ett fullregisterljud.
Frekvenskarakteristik
Följande diagram visar frekvenskarakteristiken för
Följande diagram visar den kombinerade
subwoofern (NS-SW280).
frekvenskarakteristiken för subwoofern (NS-SW280)
och fronthögtalarna (NS-B280).
100 dB
100 dB
90
90
80
80
70
70
NS-SW280
60
60
NS-B280
50
50
40
40
20 50 100 200 500 Hz
20 50 100 200 500 Hz
Felsökning
Om denna produkt inte fungerar såsom det är tänkt, sök efter möjlig orsak nedan. Om problemet som uppstått inte
är medtaget, eller om du inte kan lösa det efter att ha läst igenom anvisningarna, koppla ur nätkabeln och rådfråga
en auktoriserad Yamaha-handlare eller servicecenter.
Problem Möjlig orsak Åtgärd
Inget ljud. Högtalarkablarna är inte anslutna på
Se till att alla högtalarkablar är anslutna på rätt sätt.
rätt sätt.
Ljudet är mycket lågt. Högtalarkablarna är inte anslutna på
Se till att alla högtalarkablar är anslutna på rätt sätt:
rätt sätt.
L (vänster) till L, R (höger) till R, “+” to “+” and “–” to
“–”.
Subwoofer (NS-SW280)
Problem Möjlig orsak Åtgärd
POWER-knappen är ställd
Strömkabeln är inte ansluten på rätt sätt. Ställ POWER-knappen på OFF, och kontrollera
på ON men subwoofern
därefter att strömkabeln är ansluten på rätt sätt.
fungerar inte.
Inget ljud. VOLUME-kontrollen står på 0. Vrid upp VOLUME-kontrollen.
Subwooferkabeln är inte ansluten på rätt
Kontrollera att subwooferkabeln är ansluten på rätt
sätt.
sätt.
Ljudet från subwoofern är
Källmaterialet innehåller inte så mycket
Prova att spela ett källmaterial som innehåller mer
för lågt.
bas.
bas.
Basljuden motverkas av stående vågor. Flytta på subwoofern, eller stycka upp parallella
väggytor genom att sätta upp bokhyllor eller andra
stora föremål längs väggen.
5 Sv

Tekniska data
Front-, center- och surroundhögtalare
Subwoofer (NS-SW280)
(NS-B280)
Typ .................. Advanced Yamaha Active Servo Technology
Typ ........................ Fullregister högtalarsystem i sluten låda,
Driver ......................16 cm bashögtalare med konmembran,
icke-magnetisk avskärmad typ
icke-magnetisk avskärmad typ
Drivelement ............................................6,5 cm konhögtalare
Uteffekt ................................. 50 W (100 Hz, 5
Ω
, 10% THD)
Nominell ingångseffekt ..................................................30 W
Dynamisk effekt .................................................... 100 W, 5
Ω
Maximal ingångseffekt ...................................................80 W
Ingångsimpedans ...........INPUT (1 stift RCA-honkontakt):
Impedans .............................................................................6
Ω
10 k
Ω
Frekvensåtergivning .......................................110 Hz-40 kHz
Frekvensåtergivning ........................................ 30 Hz-160 Hz
Känslighet ................................................... 81 dB/2,83 V, 1 m
Ingångskänslighet .........INPUT (1 stift RCA-honkontakt):
Ytte rm åt t (B x H x D) ................................ 90 x 90 x 109 mm
80 mV (50 Hz, 50 W/5
Ω
)
Vi kt ................................................................................. 0,45 kg
Strömförsörjning
Modeller till U.S.A. och Kanada
.............. 120 V nätspänning, 60 Hz
Modell till Australien ............... 240 V nätspänning, 50 Hz
Modeller till Storbritannien och Europa
.............. 230 V nätspänning, 50 Hz
Svenska
Modeller till Kina, Korea, Asien och allmän
modell .........110-120/220-240 V nätspänning, 50/60 Hz
Ytte rm åt t (B x H x D) ............................262 x 264 x 316 mm
Vi kt ................................................................................... 6,9 kg
Tekniska data är föremål för ändringar utan
föregående meddelande.
Begränsad garanti inom EES-området och Schweiz
Tack för att du har valt en produkt från Yamaha. Var god kontakta återförsäljaren av produkten, om din Yamaha-produkt av någon oförutsedd anledning
kräver garantiservice. Var god kontakta Yamahas representantkontor i ditt land, om något problem uppstår. Fullständig information återfinns på vår
webbplats (http://www.yamaha-hifi.com/ eller http://www.yamaha-uk.com/ för boende i Storbritannien).
Produkten garanteras vara felfri när det gäller utförande och material i en period på två år från ursprungligt inköpsdatum. Yamaha åtar sig att, i enlighet
med nedanstående villkor, reparera, eller efter eget gottfinnande byta ut, en felaktig produkt eller någon av dess delar, utan att debitera för delar eller
arbete. Yamaha förbehåller sig rätten att byta ut en produkt mot en av liknande typ och/eller värde och skick, då en viss modell har upphört eller anses
oekonomisk att reparera.
Villkor
1. Ursprunglig faktura eller ursprungligt försäljningskvitto (där inköpsdatum, produktkod och återförsäljarens namn står angivet) MÅSTE följa med den
felaktiga produkten, tillsammans med uppgifter om aktuellt fel. I avsaknad av ett tydligt bevis på inköp förbehåller sig Yamaha rätten att vägra erbjuda
avgiftsfri service och produkten kan då komma att återsändas på kundens bekostnad.
2. Produkten MÅSTE vara köpt av en AUKTORISERAD Yamaha-återförsäljare i ett EES-land eller Schweiz.
3. Produkten får inte ha blivit utsatt för någon modifiering eller förändring, såvida inte skriftligt tillstånd för detta erhållits av Yamaha.
4. Denna garanti inkluderar ej följande:
a. Periodiskt underhåll och reparation eller utbyte av delar på grund av normal förslitning.
b. Skada orsakad av:
(1) Reparation utförd av kunden själv eller av en icke-auktoriserad tredje part.
(2) Bristfällig emballering eller ovarsam hantering under transporten av produkten från kunden. Observera att det är kundens ansvar att se till att
produkten är ordentligt emballerad, när produkten sänds in för reparation.
(3) Felaktig användning, inklusive men ej begränsat till (a) underlåtenhet att använda produkten för dess normala syfte eller i enlighet med Yamahas
anvisningar för korrekt användning, underhåll och förvaring och (b) installation eller användning av produkten på ett sätt som är oförenligt med
de tekniska eller säkerhetsmässiga normer som gäller i det land där produkten används.
(4) Olycka, åska, vatten, brand, dålig ventilation, batteriläckage eller någonting annat utanför Yamahas kontroll.
(5) Fel på det system som denna produkt införlivas i och/eller inkompatibilitet med tredje parts produkter.
(6) Användning av en produkt importerad till ett EES-land och/eller Schweiz, ej av Yamaha, där den produkten inte är i överensstämmelse med de
tekniska eller säkerhetsmässiga normer som gäller i användarlandet och/eller med standardspecifikationen för en produkt såld av Yamaha i
EESområdet och/eller Schweiz.
(7) Produkter utan audiovisuell anknytning.
(Produkter föremål för “Yamaha AV Guarantee Statement” definieras på vår webbplats: http://www.yamaha-hifi.com/ eller
http://www.yamaha-uk.com/ för boende i Storbritannien.)
5. Om garantin skiljer sig åt mellan inköpslandet och användarlandet för produkten, så ska den garanti som gäller i användarlandet tillämpas.
6. Yamaha kan ej hållas ansvarigt för några förluster eller skador, vare sig direkta, indirekta eller av annat slag, utom reparationen eller utbytet av
produkten.
7. Se till att säkerhetskopiera eventuella egna inställningar eller data, eftersom Yamaha inte kan hållas ansvarigt för några ändringar eller förluster av
sådana inställningar eller data.
8. Denna garanti påverkar ej konsumentens lagstadgade rättigheter enligt gällande nationella lagar eller konsumentens rättigheter gentemot
återförsäljaren, vilka uppkommit genom gällande försäljnings/köpekontrakt.
6 Sv

Precauzioni
Leggere le seguenti precauzioni operative prima dell’uso. Yamaha non sarà ritenuta responsabile per alcun danno e/o
lesione causati dal mancato rispetto delle precauzioni riportate di seguito.
1. Per assicurarvi le migliori prestazioni di quest’unità,
1. Non usare quest’unità ribaltata. Essa si può altrimenti
leggere con attenzione l’intero manuale. Tenerlo poi in
surriscaldare, causando danni.
un luogo sicuro per poterlo consultare ancora.
2. Non usare forza eccessiva con gli interruttori, controlli
2. Installare i diffusori in un luogo fresco, asciutto e pulito
e fili di collegamento. Quando si muove quest’unità, per
– lontano da finestre, sorgenti di calore, vibrazioni,
prima cosa scollegarne la spina di alimentazione ed i fili
polvere, umidità e calore. Evitare le sorgenti di ronzii
collegati ad altri apparecchi. Agire sulle spine e mai sui
elettric (ad esempio trasformatori e motori). Per evitare
cavi.
incendi o folgorazioni, non esporre i diffusori a pioggia
3. Non porre mai una mano o un oggetto estraneo nella
o acqua.
porta posizionata sul lato destro dell’unità. Durante lo
3. Per evitare che le casse si deformino o scolorino, non
spostamento, non tenere la porta poiché ciò potrebbe
esporre i diffusori a luce solare diretta o umidità
causare lesioni personali e/o danni a questa unità.
eccessiva.
4. Dato che quest’unità incorpora un amplificatore di
4. Evitare di installare i diffusori dove degli oggetti
potenza, il pannello posteriore emette calore. Tenere
possano cadere in essi e/o dove possono venire esposti a
quest’unità lontana da pareti, lasciando almeno 20 cm
cadute o spruzzi di liquido.
di spazio sopra di essa, dietro e sui lati per evitare
5. Non posare i seguenti oggetti sui diffusori:
surriscaldamenti ed incendi. Inoltre, non posizionare
– Altri componenti, dato che possono danneggiare o
quest’unità col pannello posteriore rivolto verso il basso
scolorire la superficie dei diffusori
sul pavimento o su altre superfici.
– Fiamme non protette (ad esempio candele), dato che
5. Se si usa un umidificatore, evitare la formazione di
possono causare incendi, danni ai diffusori o
condensa all’interno di quest’unità lasciando spazio
infortuni
sufficiente attorno ad essa ed evitando l’umidificazione
– Contenitori di liquido, dato che possono ribaltarsi e
eccessiva della stanza. La condensa può causare
causare scariche elettriche all’utente o danneggiare i
incendi, danni a quest’unità e/o folgorazioni.
diffusori.
6. Non coprire il pannello posteriore di quest’unità con un
6. Non posare i diffusori dove possano venire ribaltati o
giornale, un panno, tendaggi, ecc., in modo da non
colpiti da oggetti che cadono. Il posizionamento stabile
impedire la dispersione del calore. Se la temperatura
dei diffusori assicura un suono migliore.
all’interno di quest’unità sale, può causare incendi,
7. Posando i diffusori insieme ad un giradischi sullo stesso
danni all’unità o ferite.
ripiano si possono causare disturbi acustici.
7. Non collegare quest’unità ad una presa di corrente fino
8. Se si notano “distorsioni”, ridurre il volume con
a che tutti i collegamenti sono completi.
l’amplificatore. Non pilotare l’amplificatore fino a
8. Il voltaggio usato deve essere quello specificato sul
causare sovraccaricarli. Altrimenti, i diffusori possono
pannello posteriore di quest’unità. L’uso di quest’unità
danneggiarsi.
con voltaggi superiori a quello specificato è pericoloso
9. Se si usa un amplificatore con una potenza dichiarata di
e può causare incendi, danni a quest’unità e/o
uscita oltre la potenza nominale dei diffusori, fare
folgorazioni. Yamaha non è responsabile per danni
attenzione a non superare la capacità di assorbimento
dovuti all’uso di quest’unità con un voltaggio differente
dei diffusori.
da quello specificato.
10. Non pulire i diffusori con solventi chimici, dato che
9. I suoni di bassissima frequenza prodotti da quest’unità
questo può danneggiarne le finiture. Usare solo un
possono causare disturbi acustici ad un giradischi. In tal
panno soffice e pulito.
caso, allontanare quest’unità dal giradischi.
11. Non tentare di modificare o riparare i diffusori. Per
10. Quest’unità potrebbe venire danneggiata se certi suoni
qualsiasi riparazione, entrare in contatto con personale
vengono riprodotti continuamente ad alto volume. Ad
specializzato Yamaha. Non aprire le casse per alcun
esempio, se onde sinusoidali da 20 Hz – 50 Hz da un
motivo.
disco di test o basse frequenza da uno strumento
12. Prima di concludere che i diffusori sono guasti,
elettronico vengono emesse continuamente o se una
consultare la sezione “Risolizione dei problemi” di
puntina di grammofono tocca la superficie di un disco,
questo manuale.
se non si abbassa il volume quest’unità può subire
13. L’utente si deve assicurare che l’unità sia bene
danni.
installata. Yamaha non è responsabile per incidenti
11. Se si sente suono distorto (innaturale, intermittente,
causati da problemi di installazione dei diffusori.
“sibilante” o “martellante”) provenire da quest’unità,
ridurre il volume. Le basse frequenze di colonne sonore
riprodotte ad altissimo volume, i bassi forti e i passaggi
Per gli NS-SW280
di musica pop molto rumorosi possono causare danni a
quest’unità.
AVVERTENZA
12. Le vibrazioni causare da suoni a frequenza molto bassa
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O
possono distorcere le immagini di un televisore. In tal
SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE IL
caso, allontanare quest’unità dal televisore.
13. Per scollegare un cavo da una presa di corrente, tirare la
DISPOSITIVO A PIOGGIA O UMIDITÀ.
spina e non il cavo.
i It

Precauzioni
14. Se si pensa di non dover usare quest’unità per qualche
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo
tempo (ad esempio per andare in vacanza), scollegare il
smaltimento di vecchia attrezzatura
cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
15. Installare quest’unità vicino ad una presa di corrente
Questo simbolo sui prodotti,
alternata e dove la spina di alimentazione possa venire
sull’imballaggio, e/o sui documenti che li
facilmente tolta.
accompagnano significa che i prodotti
elettriche e elettroniche non dovrebbero
• VOLTAGE SELECTOR
essere mischiati con i rifiuti domestici
(Per modelli per Cina, Corea, Asia e generale)
generici.
L’interruttore del selettore di tensione posto sul
Per il trattamento, recupero e riciclaggio
pannello posteriore del dispositivo deve essere im-
appropriati di vecchi prodotti, li porti,
postato in base alla tensione locale PRIMA di colle-
prego, ai punti di raccolta appropriati, in
gare l’unità alla corrente elettrica CA. Le tensioni
accordo con la Sua legislazione nazionale
sono 110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz.
e le direttive 2002/96/CE.
La presente non è scollegata dall’alimentazione CA se
Smaltendo correttamente questi prodotti,
connessa alla presa a parete, anche nel caso in cui essa
Lei aiuterà a salvare risorse preziose e a
sia spenta. In tale situazione, è progettata per
prevenire alcuni potenziali effetti
consumare una quantità veramente esigua di corrente.
negativi sulla salute umana e l’ambiente,
che altrimenti potrebbero sorgere dal
trattamento improprio dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e
il riciclaggio di vecchi prodotti, prego
contatti la Sua amministrazione
comunale locale, il Suo servizio di
Italiano
smaltimento dei rifiuti o il punto vendita
dove Lei ha acquistato gli articoli.
[Informazioni sullo smaltimento negli
altri Paesi al di fuori dell’Unione
europea]
Questo simbolo è validi solamente
nell’Unione europea. Se Lei desidera
disfarsi di questi articoli, prego contatti le
Sue autorità locali o il rivenditore e
richieda la corretta modalità di
smaltimento.
ii It

Sommario
Contenuto dell’imballo......................................1
Collegare i cavi dell’alimentazione.................... 4
Installare gli altoparlanti ...................................1
Usare il subwoofer.............................................. 4
Installare gli altoparlanti anteriori, centro e
Impostare il volume del subwoofer................... 4
surround.........................................................2
Caratteristiche delle frequenze.......................... 5
Installare il subwoofer.........................................2
Risoluzione dei problemi.................................. 5
Montare gli altoparlanti su una parete ..............2
Specifiche tecniche ............................................ 6
Collegare gli altoparlanti...................................3
Diagramma dei collegamenti .............................3
Contenuto dell’imballo
Grazie per aver scelto il sistema di altoparlanti a 5.1CH Yamaha NS-P280.
Controllate l’imballo e assicuratevi che contenga i seguenti accessori.
Subwoofer (NS-SW280 x1)
Il Subwoofer presenta un amplificatore incorporato e utilizza
l’Advanced Yamaha Active Servo Technology per fornire ultrabassi
di alta qualità che aggiungono “vigore” al vostro home theater.
Altoparlanti anteriori, centro e surround (NS-B280 x5)
Gli altoparlanti anteriori, centro e surround sono altoparlanti full
range a sospensione pneumatica.
Altoparlanti anteriori, centro e surround
Cavo del subwoofer,
Cuscinetti antiscivolo: Quando
5 m x1
posizionate gli altoparlanti su
Cavo degli altoparlanti, 25 m x1
una superficie liscia, applicate i
(Da tagliare in 5 parti per gli
cuscinetti antiscivolo in
altoparlanti anteriori, centro e
dotazione sugli angoli della loro
surround. Fate attenzione a non
base come mostra la figura. I
Cuscinetti antiscivolo (20 pezzi) x1
farvi male quando preparate i
cuscinetti evitano che gli
Cuscinetto
(Per gli altoparlanti anteriori, centro
cavi.)
altoparlanti si muovano.
antiscivolo
e surround.)
Installare gli altoparlanti
Prima di collegare gli altoparlanti, posizionateli in
modo adeguato. La posizione degli altoparlanti è
molto importante perché influenza la qualità audio del
Anteriore
sistema. Posizionate gli altoparlanti in modo da
destro
ottenere un’ottima qualità audio rispetto alla vostra
Televisore
posizione d’ascolto. Fate riferimento alla figura.
Subwoofer
La posizione del subwoofer non è importante come
Anteriore
quella degli altri altoparlanti, perché i timbri ultra
sinistro
bassi non seguono direzioni specifiche. Fate
Centro
Surround
riferimento a “Installare il subwoofer” a pagina 2 per
destro
maggiori informazioni.
Nota
•Posizionando gli altoparlanti troppo vicini a un
Surround
televisore modello CRT il colore dell’immagine
sinistro
potrebbe risentirne oppure potrebbe udirsi un
ronzio. In tal caso allontanate gli altoparlanti dal
televisore di almeno 20 cm. Questo non accade con
televisori LCD e al plasma.
1 It

Installare gli altoparlanti
Installare gli altoparlanti
Montare gli altoparlanti su una
anteriori, centro e surround
parete
Altoparlanti anteriori: Posizionate i due altoparlanti
Potete montare gli altoparlanti su una parete nel
anteriori a sinistra e a destra del televisore, più o meno
seguente modo.
alla stessa altezza del televisore e in modo che siano
1 Inserite le viti in una parete o su un supporto
diretti verso il centro della stanza.
da parete come mostrato di seguito. Utilizzate
Altoparlanti surround: Posizionate gli altoparlanti
viti autofilettanti con un diametro compreso
surround sinistro e destro dietro alla posizione di
tra 3,5 e 4 mm.
ascolto, in modo che siano diretti verso il centro della
2 Fissate ogni altoparlante alla parete inserendo
stanza e a circa 1,8 metri dal pavimento.
le viti che escono dalla parete nei fori appositi
Potete installare gli altoparlanti anteriori e surround su
sull’altoparlante.
tavoli o altri supporti oppure potete montarli a parete.
Per maggiori informazioni fate riferimento a “Montare
Nota
gli altoparlanti su una parete”.
•Accertatevi che il perno della vita sia inserito nella
Altoparlante centro: Posizionate l’altoparlante
parte stretta del foro. Altrimenti l’altoparlante
centro tra i due altoparlanti anteriori, in modo che sia
potrebbe cadere.
diretto verso il centro della stanza.
Parete/supporto
Installare il subwoofer
da parete
45 mm
Italiano
Posizionate il subwoofer all’esterno dell’altoparlante
anteriore destro o sinistro come mostrato in A e B.
6 mm
Minimo
AB
20 mm
Avvertenze
•Ogni altoparlante pesa 0,45 kg. Non montate gli
altoparlanti su un pannello di compensato sottile
o su una parete costruita con materiale morbido.
C
Altrimenti le viti potrebbero staccarsi e gli
altoparlanti potrebbero cadere, danneggiandosi o
causando danni alle persone.
Nota: Le onde
•Non fissate gli altoparlanti a una parete usando
stazionarie possono
chiodi, adesivi o altro. Un uso prolungato e le
far sì che i timbri bassi
vengano uditi con
vibrazioni potrebbero far cadere gli altoparlanti.
difficoltà.
•Per evitare di inciampare sui cavi degli
altoparlanti, fissate i cavi alla parete.
•Montate gli altoparlanti su una parete dove non
possano causare danni alle persone.
Subwoofer Altoparlante
anteriore
Un’altra possibile collocazione è mostrata in C,
tuttavia, se il subwoofer è diretto verso una parete e la
posizione di ascolto è al centro della stanza, potreste
non ottenere abbastanza bassi dal subwoofer. Questo
perché si formano “onde stazionarie” tra le due pareti
parallele che annullano i bassi. In tal caso posizionate
il subwoofer in modo obliquo rispetto alla parete.
Potrebbe essere necessario rompere il parallelismo
delle pareti grazie all’utilizzo di mensole.
2 It

Collegare gli altoparlanti
Attenzione: Accertatevi che i cavi dell’alimentazione del subwoofer e degli altri dispositivi AV siano scollegati
dalle prese a muro CA prima di eseguire qualsiasi collegamento.
Diagramma dei collegamenti
SPEAKERS
CENTER
FRONT B
ANTENNA
SPEAKERS
OUT
DVD
DTV/CBL
CENTER
FRONT B
DOCK
DVD
COMPONENT VIDEO
DTV/CBL
DVR
MONITOR
HDMI
OUT
P
R
AM
GND
DIGITAL INPUT
P
B
DVD
DTV/CBL
VIDEO
IN
DVR
MONITOR
OPTICAL
OUT
OUT
FM
CD
Y
UNBAL.
DTV/
MULTI CH INPUT
CBL
FRONT
SURROUND
CENTER
DVD
DTV/CBL
IN
DVR
OUT
AUDIO
CD
IN
(PLAY)
CD-R
MD/
OUT
(REC)
OUTPUT
SUB
FRONT A
WOOFR
DVD
COAXIAL
SUBWOOFER
FRONT A
Preparare i cavi degli altoparlanti
3 Attorcigliate i fili.
Dopo avere posizionato gli altoparlanti dovete tagliare
il cavo degli altoparlanti di 25 metri e ricavare cinque
cavi per collegare i due altoparlanti anteriori,
l’altoparlante centro e i due altoparlanti surround.
1 Tagliate il cavo degli altoparlanti fornito in
dotazione in parti adatte agli altoparlanti
anteriori, centro e surround. Dovete ottenere
cinque cavi.
Note
2 Rimuovete circa 10 mm di isolante
•Fate in modo che i cavi degli altoparlanti siano il più
dall’estremità di ogni cavo.
corti possibile. Non attorcigliate il cavo in eccesso.
•Attorcigliate bene i fili in modo che questi non
fuoriescano.
•Fate attenzione a non ferirvi mentre preparate i cavi
degli altoparlanti.
3 It
D
OUTPUT
SUB
WOOFR
D
/
D
Altoparlanti surround
Destro Sinistro
Altoparlante centro
SURROUND
OUT
-R
(REC)
Amplificatore
Destro Sinistro
Altoparlanti anteriori
Nota: La disposizione
esatta dei terminali degli
Subwoofer
altoparlanti dipende
Alla presa a muro CA
dall’amplificatore.
10 mm
Giusto Sbagliato

Utilizzare i terminali degli altoparlanti
Collegare gli altoparlanti
Collegate ogni altoparlante all’apposito terminale
Negativo (–)
Positivo (+)
dell’amplificatore utilizzando i cavi che avete preparato
in precedenza. Per riferimenti consultate “Diagramma
Nota: Accertatevi
che il terminale
dei collegamenti” a pagina 3.
faccia presa sui fili,
Accertatevi di collegare gli altoparlanti con la corretta
2
non sull’isolante.
11
polarità—terminali positivi (+) con terminali positivi
33
(+) e terminali negativi (–) con terminali negativi (–).
Se vi confondete il suono risulta sfalsato e privo di
1 Premete e tenete premuto l’aletta del
bassi.
terminale.
Se il vostro ricevitore AV ha delle impostazioni per la
2 Inserite i fili.
dimensione degli altoparlanti, specificate piccolo (o
3 Rilasciate l’aletta in modo che faccia presa sui
“S”) per tutti gli altoparlanti NS-P280.
fili, non sull’isolante.
Se collegate il subwoofer a un amplificatore DSP o a un
4 Per controllare che il collegamento sia stato
ricevitore AV di Yamaha, collegatelo alla sua uscita
effettuato correttamente, tirate leggermente il
SUBWOOFER o LOW PASS.
cavo.
Note
Collegare i cavi dell’alimentazione
•Evitate che i cavi degli altoparlanti privi di isolante
vengano in contatto l’uno con l’altro in quanto
Una volta completati tutti i collegamenti degli
potreste danneggiare l’altoparlante o l’amplificatore.
altoparlanti e del subwoofer, inserite le spine del
•Se il collegamento non viene eseguito
subwoofer, dell’amplificatore e degli altri dispositivi
correttamente, gli altoparlanti non emettono suoni.
AV nelle prese a muro AC.
Italiano
Usare il subwoofer
4 Interruttore POWER
2
Impostatelo su ON per accendere il subwoofer.
Impostatelo su OFF per spegnere il subwoofer.
1
3
Impostare il volume del
subwoofer
La prima volta che utilizzate il subwoofer dovete
impostare il bilanciamento del volume tra il subwoofer
e gli altoparlanti anteriori nel seguente modo.
4
1 Accendete gli altri dispositivi AV.
2 Impostate il controllo VOLUME del subwoofer
al minimo (0).
3 Impostate l’interruttore POWER del subwoofer
Pannello posteriore
su ON.
L’ in dicatore di accensione/spegnimento che si
1 Indicatore di accensione/spegnimento
trova sul pannello posteriore si accende.
Si accende quando l’interruttore POWER viene
impostati su ON, si spegne quando l’interruttore
4 Riproducete una sorgente audio che contenga
POWER viene impostato su OFF.
frequenze basse. Impostate il controllo del
2 Connettore INPUT
volume dell’amplificatore su un livello
Connettore d’ingresso per collegare l’uscita del
adeguato.
livello di linea del subwoofer all’amplificatore.
5 Ruotate il controllo VOLUME del subwoofer
3 Controllo VOLUME
finché non ottenete un giusto bilanciamento
Regola il volume del subwoofer. Ruotatelo in
tra il subwoofer e gli altri altoparlanti.
senso orario per aumentare il volume e in senso
antiorario per abbassarlo.
4 It

Note
•Se sostituite gli altoparlanti anteriori (NS-B280) con
•Dopo avere impostato il volume del subwoofer,
altri altoparlanti, dovete di nuovo regolare il volume
potete lasciare il controllo VOLUME del subwoofer
del subwoofer.
così com’è e utilizzare il controllo del volume
•I seguenti grafici con le caratteristiche delle
dell’amplificatore per regolare il volume dell’intero
frequenze mostrano come lavorano insieme il
sistema.
subwoofer e gli altoparlanti anteriori per offrire un
audio full-range.
Caratteristiche delle frequenze
Il seguente grafico mostra le caratteristiche delle
Il seguente grafico mostra le caratteristiche delle
frequenze del subwoofer (NS-SW280).
frequenze del subwoofer (NS-SW280) insieme a quelle
degli altoparlanti anteriori (NS-B280).
100 dB
100 dB
90
90
80
80
70
70
NS-SW280
60
60
NS-B280
50
50
40
40
20 50 100 200 500 Hz
20 50 100 200 500 Hz
Risoluzione dei problemi
Se il prodotto non funziona come dovrebbe, cercate una possibile causa nella seguente sezione. Se il problema non
è elencato o, nonostante le istruzioni, non riuscite a risolverlo, staccate il cavo dell’alimentazione e contattate un
rivenditore autorizzato Yamaha o il centro di assistenza.
Problema Causa possibile Soluzione
Non viene emesso alcun
I cavi degli altoparlanti non sono
Accertatevi che i cavi degli altoparlanti siano collegati
suono.
collegati correttamente.
correttamente.
L’audio è molto basso. I cavi degli altoparlanti non sono
Accertatevi che i cavi degli altoparlanti siano collegati
collegati correttamente.
correttamente. L (sinistro) con L, R (destro) con R, “+” con
“+” e “–” con “–”.
Subwoofer (NS-SW280)
Problema Causa possibile Soluzione
L’interruttore POWER è
Il cavo dell’alimentazione non è
Impostate l’interruttore POWER su OFF quindi accertatevi
impostato su ON ma il
collegato correttamente.
che il cavo dell’alimentazione sia collegato correttamente.
subwoofer non funziona.
Non viene emesso alcun
Il controllo VOLUME è
Alzate il controllo VOLUME.
suono.
impostato su 0.
Il cavo del subwoofer non è
Accertatevi che il cavo del subwoofer sia è collegato
collegato correttamente.
correttamente.
Il subwoofer non si sente
Il materiale della sorgente non
Provate a riprodurre un materiale che contenga più bassi.
molto.
contiene molti bassi.
I bassi vengono annullati dalle
Riposizionate il subwoofer oppure, per eliminare questo
onde stazionarie.
effetto dovuto alle pareti parallele, appendete mensole o
oggetti di grandi dimensioni alla parete.
5 It






