Yamaha NS-F210: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Акустика

Инструкция к Акустику Yamaha NS-F210

UTG

NS-F210

Speaker

Enceinte

OWNER’S MANUAL

MODE D’EMPLOI

BEDIENUNGSANLEITUNG

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Thank you for selecting this YAMAHA product.

Information for Users on Collection and Disposal of Old

PRECAUTIONS

Equipment

Read this before using the speaker.

This symbol on the products, packaging, and/

To assure the finest performance, please read this manual

or accompanying documents means that used

carefully. Keep it in a safe place for future reference.

electrical and electronic products should not be

Install the speaker in a cool, dry, clean place - away from

mixed with general household waste.

windows, heat sources, sources of excessive vibration, dust,

For proper treatment, recovery and recycling

moisture and cold. Avoid sources of electrical noise

of old products, please take them to applicable

(transformers, motors). To prevent fire or electrical shock, do

collection points, in accordance with your

not expose this unit to rain or water.

national legislation and the Directives 2002/

To prevent the enclosure from warping or discoloring, do not

96/EC.

place the speaker where it will be exposed to direct sunlight or

By disposing of these products correctly, you

excessive humidity.

will help to save valuable resources and

Do not place the following objects on the speaker:

prevent any potential negative effects on

Glass, china, small metallic etc.

human health and the environment which

If glass, etc., falls as a result of vibration and breaks, it may

could otherwise arise from inappropriate waste

cause personal injury.

handling.

A burning candle, etc.

For more information about collection and

If the candle falls as a result of vibrations, it may cause fire

recycling of old products, please contact your

and personal injury.

local municipality, your waste disposal service

A vessel with water in it

or the point of sale where you purchased the

If the vessel falls as a result of vibrations and water spills, it

items.

may cause damage to the speaker, and/or you may get an

[Information on Disposal in other Countries

electric shock.

outside the European Union]

Do not place the speaker where foreign material such as

dripping water. It might cause fire, damage to this unit, and/or

This symbol is only valid in the European

personal injury.

Union. If you wish to discard these items,

Do not place the speaker where it is liable to be knocked over

please contact your local authorities or dealer

or struck by falling objects. Stable placement will also ensure

and ask for the correct method of disposal.

better sound performance.

Placing the speaker on the same shelf or rack as the turntable

can result in acoustical feedback.

Never put a hand or a foreign object into the port located on the

rear of the speaker, as this might cause personal injury and/or

damage to the speaker.

When moving the speaker, do not hold the port, as it might

cause personal injury and/or damage to the speaker.

Any time you notice distortion, reduce the volume control on

your amplifier. Never allow your amplifier to be driven into

“clipping.” Otherwise the speaker may be damaged.

When using an amplifier with a rated output power higher than

the nominal input power of the speaker, care should be taken

never to exceed the speaker’s maximum input.

Do not attempt to clean the speaker with chemical solvents, as

this might damage the finish. Use a clean, dry cloth.

Do not attempt to modify or repair the speaker. Contact

qualified YAMAHA service personnel when any service is

needed. The cabinet should never be opened for any reasons.

Secure placement and installation is the owner’s

responsibility. YAMAHA shall not be liable for any

accident caused by improper placement or installation of

speakers.

i En

SUPPLIED

PLACING THE

ACCESSORIES

SPEAKERS

Using as 2ch stereo speakers

Better stereo images will be obtained when the speakers are

slightly angled in towards the listeners.

Speaker cable (4 m × 1)

PRECAUTIONS WHEN

POSITIONING THE

Using as front speakers in a multi channel

SPEAKERS

system

Position the speakers on both sides of the TV. The positioning of

The speaker is constructed with the majority of the weight located

speakers is important, since this dictates the overall sound quality

in its upper portion, and is thus susceptible to falling over if proper

of the multi channel system. Set up the speakers on the basis of

care is not taken to insure its stability. If the speaker falls over, it

your listening position by following the owner’s manual supplied

may damage the speaker or be the cause of injury (or even death)

with your amplifier.

to person and/or damage to personal property.

NS-F210

Subwoofer

For safe and proper use of the speaker:

Position the speaker in a location that is solid, level, smooth,

and low (with respect to the floor).

Do not push or apply pressure to the side of the speaker when

moving, or lean objects against the side of the speaker.

Do not sit on or set objects on top of the speaker.

Vibrations or jolts associated with earthquakes and other

phenomena or activities may cause the speaker to fall over. For

safety reasons, using commercially available products that

Center

increase stability of the speaker is recommended (metal fittings or

Surround

chains, etc.).

Notes

Placing this unit too close to a CRT TV set might impair

picture color or create a buzzing noise. Should this happen,

move the speaker away (more than 20 cm (7-7/8”)) from the

TV set.

When using a PDP or LCD TV, it would not happen.

To avoid accidents resulting from tripping over loose

speaker cables, fix them to the floor.

English

1 En

How to connect

CONNECTIONS TO YOUR

1 Loosen the knob.

AMPLIFIER

2 Remove 10 mm (3/8”) of insulation from each end of the

cables, and twist the exposed conductors together neatly and

Before making connections, make sure that the amplifier is

tightly, as shown below.

switched off.

10 mm

(3/8 ”)

Tighten

Loosen

Red (+)

Good No Good

3 Insert the bare wire.

4 Tighten the knob and secure the cables.

Test the firmness of the connection by pulling lightly on the

cables at the terminal.

Black (–)

Notes

Do not let the bare speaker wires touch each other as this

could damage the speaker or the amplifier, or both.

Do not insert the insulation into the hole. Sound may not be

produced.

When using a banana plug

Note

NS-F210

NS-F210

Do not take off this cover unless using a banana plug.

SPEAKERS

Banana plug

LR

Speakers

Amplifier or

output

Receiver

A

terminals of

+–

+

the amplifier

(or receiver)

Cover

B

Connect the screw-type input terminals at the rear of the

speakers to the speaker output terminals of the amplifier (or

receiver) with the speaker cable.

Connect the (+) terminals on the amplifier (or receiver) to the

(+) terminal of each speaker, making sure to confirm the color-

coded wire of the cable at each end. Use the other wire of the

cable to connect the (–) terminals of the components.

Connect one speaker to the left (marked L) terminals of your

1 Remove the cover by pulling it toward you.

amplifier, and another speaker to the right (marked R)

terminals, making sure not to reverse the polarity (+, –). If one

2 Tighten the terminal knob.

speaker is connected with reversed polarity the sound will be

3 Simply insert the banana plug into the terminal.

unnatural and lack bass.

2 En

REMOVING THE FRONT

SPECIFICATIONS

COVER

Type .........................................2-way bass reflex speaker system

Non-Magnetic shielding type

The front cover is fastened to the enclosure at four points and can

Driver........................................... 8 cm (3-1/8”) cone woofer × 2

be removed if desired. To remove the cover, hold on to both sides

2.2 cm (1”) balanced dome tweeter

and slowly pull straight out from the speaker. To reattach, line up

Impedance...............................................................................6 Ω

the four holes on the inner surface of the cover with the four

Frequency Response ............................50 Hz to 45 kHz (-10 dB)

corresponding points on the speaker and push gently.

to 100 kHz (-30 dB)

Nominal Input Power........................................................... 40 W

Maximum Input Power...................................................... 120 W

Sensitivity ........................................................... 86 dB/2.83 V/m

Crossover Frequency .......................................................... 8 kHz

Dimensions (with stands)(W × H × D)

.........236 × 1050 × 236 mm (9-5/16” × 41-5/16” × 9-5/16”)

Weight..........................................................7.3 kg (16 lbs. 1 oz.)

Specifications subject to change without notice due to product

improvements.

Care should be taken not to exceed the input power values noted

above.

Taking care of the speaker

When you wipe this unit, do not use chemical solvents (e.g.,

alcohol or thinners, etc.): this might damage the finish. Use

a clean, dry cloth. For difficult soils, dampen a soft cloth in

Note

water, wring it out, and then wipe with the cloth.

When removing the cover, be careful that you don’t touch the

(For polish-finished model) Bumping the surface of the

drive units, and don’t exert excessive force with any tools.

instrument with metal, porcelain, or other hard objects can

cause the finish to crack or peel. Use caution.

Limited Guarantee for European Economic Area (EEA) and Switzerland

Thank you for having chosen a Yamaha product. In the unlikely event that your Yamaha product needs guarantee service, please contact the dealer from

whom it was purchased. If you experience any difficulty, please contact Yamaha representative office in your country. You can find full details on our

website (http://www.yamaha-hifi.com/ or http://www.yamaha-uk.com/ for U.K. resident).

The product is guaranteed to be free from defects in workmanship or materials for a period of two years from the date of the original purchase. Yamaha

undertakes, subject to the conditions listed below, to have the faulty product or any part(s) repaired, or replaced at Yamaha’s discretion, without any charge

for parts or labour. Yamaha reserves the right to replace a product with that of a similar kind and/or value and condition, where a model has been

discontinued or is considered uneconomic to repair.

Conditions

1. The original invoice or sales receipt (showing date of purchase, product code and dealer’s name) MUST accompany the defective product, along with a

statement detailing the fault. In the absence of this clear proof of purchase, Yamaha reserves the right to refuse to provide free of charge service and the

product may be returned at the customer’s expense.

2. The product MUST have been purchased from an AUTHORISED Yamaha dealer within the European Economic Area (EEA) or Switzerland.

3. The product must not have been the subject of any modifications or alterations, unless authorised in writing by Yamaha.

4. The following are excluded from this guarantee:

a. Periodic maintenance and repair or replacement of parts due to normal wear and tear.

b. Damage resulting from:

(1) Repairs performed by the customer himself or by an unauthorised third party.

(2) Inadequate packaging or mishandling, when the product is in transit from the customer. Please note that it is the customer’s responsibility to

ensure the product is adequately packaged when returning the product for repair.

(3) Misuse, including but not limited to (a) failure to use the product for its normal purpose or in accordance with Yamaha’s instructions on the

proper use, maintenance and storage, and (b) installation or use of the product in a manner inconsistent with the technical or safety standards in

force in the country where it is used.

(4) Accidents, lightning, water, fire, improper ventilation, battery leakage or any cause beyond Yamaha’s control.

(5) Defects of the system into which this product is incorporated and/or incompatibility with third party products.

(6) Use of a product imported into the EEA and/or Switzerland, not by Yamaha, where that product does not conform to the technical or safety

standards of the country of use and/or to the standard specification of a product sold by Yamaha in the EEA and/or Switzerland.

(7) Non AV (Audio Visual) related products.

(Products subject to “Yamaha AV Guarantee Statement” are defined in our website at http://www.yamaha-hifi.com/ or

http://www.yamaha-uk.com/ for U.K. resident.)

5. Where the guarantee differs between the country of purchase and the country of use of the product, the guarantee of the country of use shall apply.

English

6.

Yamaha may not be held responsible for any losses or damages, whether direct, consequential or otherwise, save for the repair or replacement of the product.

7. Please backup any custom settings or data, as Yamaha may not be held responsible for any alteration or loss to such settings or data.

8. This guarantee does not affect the consumer’s statutory rights under applicable national laws in force or the consumer’s rights against the dealer arising

from their sales/purchase contract.

3 En

Merci d’avoir choisi ce produit YAMAHA.

Information concernant la Collecte et le Traitement des

PRÉCAUTIONS

déchets d’équipements électriques et électroniques.

Lisez ces précautions attentivement avant d’utiliser votre

Le symbole sur les produits, l’emballage et/ou

enceinte.

les documents joints signifie que les produits

Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez

électriques ou électroniques usagés ne doivent

attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement

pas être mélangés avec les déchets

pour référence.

Installez cette enceinte dans un endroit frais, sec et propre, à

domestiques habituels.

l’écart des fenêtres et à l’abri des sources de chaleur, des

Pour un traitement, une récupération et un

vibrations, de la poussière, de l’humidité et du froid. Évitez

recyclage appropriés des déchets

toute source de bruit électrique (transformateurs, moteurs).

d’équipements électriques et électroniques,

Pour éviter un incendie ou une électrocution, n’exposez pas

veuillez les déposer aux points de collecte

cette enceinte à la pluie ni à l’humidité.

prévus à cet effet, conformément à la

Pour éviter que le coffret se gondole ou se décolore, ne placez

réglementation nationale et aux Directives

pas l’enceinte dans un endroit exposé aux rayons directs du

soleil ou à une trop forte humidité.

2002/96/EC.

Ne placez pas les objets suivants sur l’enceinte :

En vous débarrassant correctement des déchets

Verres, porcelaine, petits objets métalliques, etc.

d’équipements électriques et électroniques,

Si ces objets tombent sous l’effet des vibrations et se brisent,

vous contribuerez à la sauvegarde de

vous risquez de vous blesser ou de blesser votre entourage.

précieuses ressources et à la prévention de

Une bougie allumée, etc.

potentiels effets négatifs sur la santé humaine

Si la bougie tombe sous l’effet des vibrations, cela risque de

qui pourraient advenir lors d’un traitement

provoquer un incendie et des blessures.

Un récipient contenant de l’eau.

inapproprié des déchets.

Si le récipient tombe sous l’effet des vibrations et que l’eau se

Pour plus d’informations à propos de la

répand, ceci risque d’endommager l’enceinte et/ou de

collecte et du recyclage des déchets

provoquer une électrocution.

d’équipements électriques et électroniques,

Évitez d’installer l’appareil dans un endroit où il pourrait être

veuillez contacter votre municipalité, votre

exposé à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Vous risquez

service de traitement des déchets ou le point de

de provoquer un incendie ou de vous blesser.

vente où vous avez acheté les produits.

Évitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets

peuvent tomber. Un endroit stable améliorera en outre la qualité

[Information sur le traitement dans d’autres

du son.

pays en dehors de l’Union Européenne]

Si l’enceinte est placée sur la même étagère ou sur le même

Ce symbole est seulement valables dans

meuble que la platine, un effet de retour sonore risque de se

l’Union Européenne. Si vous souhaitez vous

produire.

débarrasser de déchets d’équipements

Ne placez jamais votre main ou un corps étranger dans le port

situé à l’arrière de l’enceinte ; vous risquez de vous blesser et/

électriques et électroniques, veuillez contacter

ou d’endommager l’enceinte.

les autorités locales ou votre fournisseur et

Lorsque vous déplacez l’enceinte, veillez à ne pas la saisir par

demander la méthode de traitement appropriée.

le port ; vous risquez de vous blesser et/ou d’endommager

l’enceinte.

Si des distorsions se produisent, réduisez le niveau sonore en

baissant la commande de volume de l’amplificateur. Veillez à

éviter tout « écrêtage » de l’amplificateur. Vous risquez en effet

d’endommager l’enceinte.

Si vous utilisez un amplificateur dont la puissance de sortie

nominale est supérieure à la puissance d’entrée nominale de

l’enceinte, veillez à ne pas dépasser l’entrée maximale de

l’enceinte.

Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique, car

vous risquez d’endommager la finition. Utilisez un chiffon

propre et sec.

N’essayez pas de modifier ni de réparer l’enceinte. Contactez

un technicien YAMAHA qualifié dès que l’enceinte nécessite

une réparation. Le coffret ne doit être ouvert sous aucun

prétexte.

Le propriétaire du système est entièrement responsable du

bon positionnement et de la bonne installation du système.

YAMAHA décline toute responsabilité en cas d’accident

provoqué par un positionnement ou une installation

inadéquats de l’enceinte.

i Fr

ACCESSOIRES FOURNIS

DISPOSITION DES

ENCEINTES

Utilisation comme enceintes stéréo à

2 canaux

Une meilleure image stéréo est obtenue si les enceintes sont

légèrement orientées vers l’auditeur.

Câble d’enceinte (4 m × 1)

PRÉCAUTIONS À

PRENDRE LORS DU

POSITIONNEMENT DE

L’ENCEINTE

Utilisation des enceintes avant dans un

système multi-canaux

L’enceinte a été conçue de manière à ce que la majeure partie de

Positionnez les enceintes de chaque côté du téléviseur. Le

son poids soit située dans la partie supérieure, ce qui la rend

positionnement des enceintes est important, car il détermine la

potentiellement instable si elle est mal installée. Si l’enceinte

qualité sonore du système multi-canaux. Placez les enceintes par

tombe, elle peut se briser. En outre, cela risque de provoquer des

rapport à votre position d’écoute habituelle en vous référant au

blessures graves, voire la mort, et de provoquer des dommages à

mode d’emploi fourni avec votre amplificateur.

des biens personnels.

NS-F210

Caisson de graves

Pour utiliser l’enceinte correctement et sans danger :

Placez-la sur une surface plane, solide, nivelée et basse (par

rapport au niveau du sol).

N’appuyez pas sur l’enceinte et et n’appliquez aucune force

excessive dessus lorsque vous la déplacez ; veillez en outre à ne

laisser aucun objet appuyé contre l’enceinte.

Ne vous asseyez pas sur l’enceinte et ne posez aucun objet

dessus.

Les vibrations et les secousses dues aux tremblements de terre ou

Centre

autres phénomènes naturels peuvent faire tomber l’enceinte. Pour

des raisons de sécurité, il est recommandé d’utiliser des dispositifs

Surround

améliorant la stabilité (disponibles dans le commerce), comme des

attaches en métal, des chaînes, etc.

Remarques

Pour éviter les interférences et la dégradation des couleurs

de l’image, n’installez pas les enceintes trop près du

téléviseur. Le cas échéant, éloignez-les du téléviseur d’au

moins 20 cm.

Si vous utilisez un téléviseur plasma ou LCD, cela ne se

produire pas.

Pour éviter de trébucher sur les câbles des enceintes et de

vous blesser, fixez les câbles au sol.

Français

1 Fr

Mode de connexion

CONNEXIONS À VOTRE

1 Desserrez le boulon.

AMPLIFICATEUR

2 Retirez 10 mm de la gaine isolante à l’extrémité de chaque

câble d’enceinte en tortillant la gaine pour la dégager.

Avant de réaliser les connexions, assurez-vous que

l’amplificateur est hors tension.

10 mm

Serrer

Bon

Mauvais

Desserrer

Rouge (+)

3 Insérez le câble dénudé.

4 Reserrez le boulon pour fixer solidement le câble.

Vérifiez que le câble est fermement inséré en tirant

légèrement dessus au niveau de la borne.

Noir (–)

Remarques

Ne laissez pas les câbles dénudés entrer en contact les uns

avec les autres. Cela risquerait d’endommager l’enceinte et/

ou l’amplificateur.

N’insérez pas la gaine isolante dans l’orifice. Le cas échéant,

aucun son ne serait produit.

Lorsqu’une fiche banane est utilisée

Remarque

NS-F210

NS-F210

Ne retirez ce couvercle que lorsque vous utilisez une fiche

SPEAKERS

banane.

LR

Prises de

Amplificateur ou

Fiche banane

sortie

récepteur

A

d’enceinte sur

+–

+

l’amplificateur

(ou du

B

récepteur)

Couvercle

Connectez les bornes d’entrée à vis situées à l’arrière des

enceintes aux bornes de sortie d’enceinte de l’amplificateur (ou

du récepteur) à l’aide d’un câble d’enceinte.

Connectez les bornes (+) de l’amplificateur (ou du récepteur) à

la borne (+) de chaque enceinte en vous assurant de respecter

les fils de couleur du câble. Utilisez l’autre fil du câble pour

connecter les bornes (–) des composants.

Connectez une enceinte aux bornes gauche (L) de votre

amplificateur et l’autre enceinte aux bornes droites (R) en

1 Retirez le couvercle en le tirant vers vous.

respectant les polarités + et –. Si vous inversez les polarités

2 Serrez le boulon de la borne.

d’une enceinte, le son ne sera pas naturel et manquera de graves.

3 Insérez la fiche banane dans la borne.

2 Fr

RETRAIT DU PANNEAU

CARACTÉRISTIQUES

AVANT

TECHNIQUES

Le panneau avant est fixé au coffret sur quatre points et peut être

Type ...............................Système d’enceintes bass reflex 2 voies

retiré si nécessaire. Pour cela, tenez les deux côtés du panneau,

Type à blindage anti-magnétique

puis tirez dessus légèrement. Pour le remettre en place, alignez les

Pilote ................................Enceinte de graves à cône de 8 cm × 2

quatre trous sur la surface intérieure du panneau avec les quatre

Tweeter à dôme équilibré de 2.2 cm

points correspondants de l’enceinte, puis poussez délicatement.

Impédance...............................................................................6 Ω

Réponse en fréquence........................... 50 Hz à 45 kHz (-10 dB)

à 100 kHz (-30 dB)

Puissance d’entrée nominale................................................ 40 W

Puissance d’entrée maximale............................................. 120 W

Sensibilité ........................................................... 86 dB/2.83 V/m

Fréquence de recouvrement................................................ 8 kHz

Dimensions (avec les pieds d’enceinte) (L × H × P)

........................................................... 236 × 1050 × 236 mm

Poids ................................................................................... 7.3 kg

Dans un souci d’amélioration de ses produits, Yamaha se réserve

le droit de modifier les caractéristiques techniques sans préavis.

Veillez à ne pas dépasser les valeurs de puissance d’entrée

indiquées ci-dessus.

Entretien de l’enceinte

Lors du nettoyage, n’utilisez pas de solvant chimique

(alcool, diluants, etc.), car vous risquez d’endommager la

finition. Utilisez un chiffon propre et sec. En cas de tache

persistante, humidifiez un chiffon avec de l’eau, essorez-le,

Remarque

puis frottez légèrement la surface.

Lorsque vous retirez le panneau, n’appliquez aucune force

(Pour les modèles polis) Le fait de heurter la surface de

excessive avec les outils et veillez à ne pas toucher le partie

l’instrument avec des objets durs en métal, en porcelaine ou

vibrante des enceintes.

autres peut provoquer une craquelure ou le pelage de la

finition. Veillez donc à procéder avec précaution.

Garantie Limitée pour l’Espace Économique Européenne et la Suisse

Merci d’avoir porté votre choix sur un produit Yamaha. Dans l’hypothèse où vous devriez recourir au service de notre garantie après-vente, veuillez

contacter votre revendeur Yamaha. Si vous rencontrez la moindre difficulté, n’hésitez pas à contacter directement Yamaha dans votre pays de résidence.

Vous pouvez trouver toutes informations complémentaires sur notre site Web (http://www.yamaha-hifi.com/ ou http://www.yamaha-uk.com/ pour les

résidents au Royaume-Uni).

Yamaha garantit votre produit contre tout défaut de fabrication, pièces et main d’oeuvre, pour une durée de 2 ans à compter de la première date de vente au

détail. Yamaha s’engage, dans les conditions décrites ci-après, à procéder à la réparation du produit défectueux (ou d’un quelconque de ses composants) ou

à son remplacement à l’appréciation de Yamaha en prenant à sa charge les coûts relatifs aux pièces détachées et à la main d’oeuvre. Yamaha se réserve le

droit de remplacer le produit par un modèle semblable, de par sa valeur et ses caractéristiques, dès lors que la commercialisation dudit produit a cessé ou

bien lorsque sa réparation s’avère économiquement injustifiée.

Conditions

1. La facture d’achat originelle ou un justificatif d’achat correspondant (indiquant la date d’achat, la référence du produit et le nom du revendeur) DOIT

accompagner le produit défectueux, ainsi qu’une description précise du dysfonctionnement constaté. En l’absence de cette preuve d’achat, Yamaha se

réserve le droit de refuser le service de la garantie et le produit peut être restitué aux frais du consommateur.

2. Le produit DOIT avoir été acheté par un distributeur agréé Yamaha au sein de l’Espace Economique Européen ou en Suisse.

3. Le produit doit n’avoir fait l’objet d’aucune modification ou altération, sauf accord écrit de Yamaha.

4. Les cas suivants font obstacle à l’application de la garantie:

a. Entretien périodique et réparation ou remplacement de pièces ayant subi une usure ou défaillance normale.

b. Dommages résulótant de:

(1) Réparation effectuée par le consommateur lui-même ou par un tiers non autorisé.

(2) Emballage ou manutention inadéquats lors du transport du produit pour réparation. Veuillez noter qu’il est de la responsabilité de l’expéditeur de

s’assurer que le produit est correctement emballé.

(3) Utilisation non-conforme du produit, correspondant aux cas non limitatifs (a) d’utilisation non-conforme à l’objet normal du produit ou non-

conforme aux instructions d’utilisation, de maintenance ou d’installation publiées par Yamaha, (b) ou d’utilisation du produit incompatible avec

les normes techniques ou de sécurité en vigueur au sein du pays d’utilisation.

(4) Accidents, foudre, dégât des eaux, incendie, ventilation incorrecte, fuite de pile ou toute autre cause échappant au contrôle de Yamaha.

(5) Les défauts de la configuration dans laquelle ce produit est incorporé et/ou l’incompatibilité avec des produits tiers.

(6) Produit importé au sein de l’EEE , et/ou en Suisse, par une autre entité que Yamaha, dès lors que ce produit n’est pas conforme aux normes

techniques ou de sécurité du pays d’utilisation et/ou aux normes des produits commercialisés par Yamaha au sein de l’EEE et/ou en Suisse.

(7) Produits non audiovisuels.

(Les produits soumis à une “Déclaration de Garantie AV de Yamaha” sont indiqués sur notre site Web à l’adresse http://www.yamaha-hifi.com/

ou http://www.yamaha-uk.com/ pour les résidents au Royaume-Uni.)

5. Lorsque la garantie diffère entre le pays d’achat et le pays d’utilisation du produit, la garantie du pays d’utilisation est applicable.

6. Yamaha ne saurait être tenu pour responsable de quelconques pertes ou dommages, directs, consécutifs ou autres, sa responsabilité au titre de la

Français

garantie étant strictement limitée à la réparation ou au remplacement du produit.

7. Nous vous invitons à sauvegarder toutes les données ou réglages personnalisés de votre produit, Yamaha ne pouvant être tenu responsable de leur

modification ou perte.

8. La présente garantie laisse intégralement subsister les droits que le consommateur peut détenir au titre de la garantie légale en vigueur ou au titre du

contrat de vente conclu avec son revendeur.

3 Fr

Wir danken Ihnen für den Kauf dieses YAMAHA-Produkts.

Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung

VORSICHTSMASSNAHMEN

alter Elektrogeräte

Lesen Sie diese Informationen, bevor Sie die Lautsprecher

Befindet sich dieses Symbol auf den

verwenden.

Produkten, der Verpackung und/oder

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch,

beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte

damit die beste Geräteleistung gewährleistet werden kann.

elektrische Geräte nicht mit dem normalen

Heben Sie die Bedienungsanleitung auf, um auch später noch

Haushaltsabfall entsorgt werden.

nachschlagen zu können.

In Übereinstimmung mit Ihren nationalen

Stellen Sie den Lautsprecher an einem kühlen, trockenen und

sauberen Platz auf, entfernt von Fenstern, Wärmequellen,

Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/

Erschütterungsquellen, Staub, Feuchtigkeit und Kälte. Meiden

EC, bringen Sie alte Geräte bitte zur

Sie Quellen von elektrischen Störgeräuschen

fachgerechten Entsorgung,

(Transformatoren, Motoren). Das Gerät darf keinem Regen

Wiederaufbereitung und Wiederverwendung

oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden, um einen Brand oder

zu den entsprechenden Sammelstellen.

Stromschlag zu vermeiden.

Um ein Verziehen oder Verfärben des Gehäuses zu verhindern,

Durch die fachgerechte Entsorgung der

sollten Sie die Lautsprecher nicht in direktem Sonnenlicht oder

Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle Ressourcen

an Orten aufstellen, an denen eine hohe Luftfeuchtigkeit

zu schützen und verhindern mögliche negative

herrscht.

Auswirkungen auf die menschliche

Stellen Sie nicht folgende Gegenstände auf den Lautsprecher:

Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls

Glas, Porzellan, kleine metallische Gegenstände usw.

durch unsachgerechte Müllentsorgung

Wenn Glas usw. aufgrund von Vibrationen herunterfällt und

auftreten könnten.

zerbricht, können möglicherweise Personenschäden

verursacht werden.

Für weitere Informationen zum Sammeln und

Eine brennende Kerze usw.

Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte,

Wenn eine Kerze aufgrund von Vibrationen herunterfällt,

kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder

können möglicherweise ein Brand und Personenschäden

Gemeindeverwaltung, Ihren

verursacht werden.

Abfallentsorgungsdienst oder die

Ein Gefäß mit Wasser

Verkaufsstelle der Artikel.

Wenn ein Gefäß mit Wasser aufgrund von Vibrationen

herunterfällt und Wasser ausläuft, können die Lautsprecher

[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb

möglicherweise beschädigt werden und/oder Sie können

der Europäischen Union]

einen elektrischen Schlag bekommen.

Dieses Symbol gilt nur innerhalb der

Stellen Sie die Lautsprecher nicht dort auf, wo Fremdstoffe, wie

Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel

z. B. Wassertropfen in den Lautsprecher gelangen können.

Dadurch können ein Brand, Schäden am Gerät und/oder

ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte

Personenschäden verursacht werden.

Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler

Stellen Sie den Lautsprecher nicht dort auf, wo er leicht

und fragen Sie nach der sachgerechten

umfallen oder wo Gegenstände auf ihn fallen könnten. Ein

Entsorgungsmethode.

stabiler Aufstellungsort trägt auch zu einer besseren

Tonwiedergabe bei.

Falls der Lautsprecher im gleichen Regal wie der Plattenspieler

aufgestellt wird, können Rückkopplungen auftreten.

Stecken Sie niemals eine Hand oder einen Fremdkörper in die

Öffnung an der Lautsprecherrückseite, da dies

Personenschäden und/oder Schäden am Lautsprecher

verursachen könnte.

Wenn der Lautsprecher transportiert wird, verwenden Sie nicht

die Öffnung zum Tragen, da dies Personenschäden und/oder

Schäden am Lautsprecher verursachen könnte.

Bei Auftreten von Verzerrungen müssen Sie den

Lautstärkepegel am Verstärker reduzieren. Der Verstärker darf

nicht in „Clipping“ verfallen. Andernfalls kann der

Lautsprecher beschädigt werden.

Wenn Sie einen Verstärker verwenden, dessen Nennleistung

oberhalb der nominellen Aufnahmeleistung des Lautsprechers

liegt, so darf die Belastbarkeitsgrenze des Lautsprechers

niemals überschritten werden.

Versuchen Sie nicht, den Lautsprecher mit chemischen

Lösungsmitteln zu reinigen, da diese zu einer Beschädigung der

Oberfläche führen könnte. Verwenden Sie ein sauberes,

trockenes Tuch.

Versuchen Sie nicht den Lautsprecher zu modifizieren oder zu

reparieren. Kontaktieren Sie einen qualifizierten YAMAHA-

Kundendienst, wenn eine Reparatur erforderlich sein sollte.

Das Gehäuse darf unter keinen Umständen geöffnet werden.

Eine sicher Aufstellung oder Installation liegt in der

Verantwortung des Besitzers. YAMAHA kann keine

Verantwortung für Unfälle übernehmen, die durch

unsachgemäße Aufstellung oder falsches Anschließen der

Lautsprecher verursacht werden.

i De

MITGELIEFERTES

AUFSTELLEN DER

ZUBEHÖR

LAUTSPRECHER

Verwendung als 2-Kanal-

Stereolautsprecher

Wenn die Lautsprecher in Richtung Hörposition leicht

angewinkelt aufgestellt werden, wird ein besseres Stereo-

Klangbild erzielt.

Lautsprecherkabel (4 m × 1)

VORSICHTSHINWEISE

FÜR DIE AUFSTELLUNG

DER LAUTSPRECHER

Verwendung als Frontlautsprecher

Der Lautsprecher ist so konstruiert, dass sich sein Hauptgewicht in

innerhalb eines Mehrkanal-Systems

seinem oberen Bereich befindet; aus diesem Grunde ist er anfällig

für ein Umkippen, wenn nicht die notwendige Sorgfalt bei der

Stellen Sie die Lautsprecher auf beiden Seiten des Fernsehgerätes

Absicherung seiner Stabilität aufgewandt wird. Falls der

auf. Die Position der Lautsprecher ist hier von großer Wichtigkeit,

Lautsprecher umkippt, könnte dies zu einer Beschädigung des

da dies einen entscheidenden Einfluss auf die Gesamt-Tonqualität

Lautsprechers oder zu Personenschäden (sogar mit Todesfolge)

des Mehrkanal-Systems hat. Stellen Sie die Lautsprecher je nach

führen und/oder persönliches Eigentum könnte Schaden nehmen.

Hörposition anhand der im Lieferumfang des Verstärkers

enthaltenen Bedienungsanleitung auf.

NS-F210

Subwoofer

Zur sicheren und ordnungsgemäßen Verwendung des

Lautsprechers:

Stellen Sie den Lautsprecher an einem Ort auf, der solide, eben,

glatt und niedrig (in Bezug auf den Boden) ist.

Achten Sie bitte darauf, dass Sie die Seite des Lautsprechers

nicht anschieben oder Druck darauf ausüben, wenn Sie den

Lautsprecher bewegen und lehnen Sie keine Gegenstände an

seiner Seite an.

Setzen Sie sich nicht auf den Lautsprecher und platzieren Sie

keinerlei Gegenstände darauf.

Center-

Vibrationen oder Stöße, die mit Erdbeben in Zusammenhang

Lautsprecher

stehen, und andere Erscheinungen oder Aktivitäten könnten dazu

Surround-

Lautsprecher

führen, dass der Lautsprecher umfällt. Aus Sicherheitsgründen

wird deshalb empfohlen, im Handel erhältliche Produkte zu

Hinweise

verwenden, die die Stabilität des Lautsprechers erhöhen

Wenn Sie dieses Gerät zu nah an einem Fernsehgerät

(beispielsweise Metallpassen oder Ketten usw.).

aufstellen, können Bildstörungen oder ein summendes

Geräusch auftreten. Sollte dies passieren, stellen Sie den

Lautsprecher weiter entfernt (mehr als 20 cm) vom

Fernsehgerät auf.

Bei Verwendung eines Plasma- oder LCD-Fernsehgeräts

tritt diese Störung nicht auf.

Befestigen Sie die Kabel am Boden, um Unfälle durch lose

Lautsprecherkabel zu verhindern, über die jemand

stolpern kann.

Deutsch

1 De

Anschluss

ANSCHLUSS AN DEN

1 Lösen Sie den Knopf.

VERSTÄRKER

2 Entfernen Sie 10 mm der Isolierung an jedem Ende des

Kabels und verdrehen Sie die freiliegenden Adern sauber und

Vergewissern Sie sich, dass der Verstärker ausgeschaltet ist,

eng miteinander, wie unten gezeigt.

bevor Sie die Anschlüsse durchführen.

10 mm

Festziehen

Lösen

Rot (+)

Richtig

Falsch

3 Führen Sie den bloßen Draht ein.

4 Ziehen Sie den Knopf wieder an und sichern Sie die Kabel.

Ziehen Sie leicht an den Kabeln, um zu kontrollieren, ob sie

fest angeschlossen ist.

Schwarz (–)

Hinweise

Die bloßen Lautsprecherdrähte dürfen nicht miteinander

in Berührung kommen, da dies den Lautsprecher oder den

Verstärker oder auch beides beschädigen könnte.

Führen Sie nicht die Isolierungsbeschichtung in das Loch

ein. Andernfalls wird möglicherweise kein Ton erzeugt.

Bei Verwendung eines Bananensteckers

Hinweis

NS-F210

NS-F210

Nehmen Sie diese Abdeckung nur ab, wenn Sie einen

SPEAKERS

Bananenstecker verwenden.

LR

Lautsprecher-

Verstärker oder

Ausgangsk-

Receiver

A

Bananenstecker

lemmen des

+–

+

Verstärkers

(oder

B

Receivers)

Abdeckung

Verbinden Sie die Eingänge mit Schraubbefestigung an der

Rückseite der Lautsprecher über das Lautsprecherkabel mit den

Lautsprecher-Ausgängen des Verstärkers (oder Receivers).

Schließen Sie die (+)-Anschlüsse am Verstärker (oder

Receiver) an die (+)-Anschlüsse des jeweiligen Lautsprechers

an und stellen Sie sicher, dass die Farbcodierung am Kabelende

berücksichtigt wird. Verbinden Sie die (–)-Anschlüsse der

Komponenten über die andere Ader des Kabels.

Schließen Sie einen Lautsprecher an die linken Anschlüsse des

Verstärker an (durch L markiert) und dann den anderen

1 Entfernen Sie die Abdeckung, indem Sie sie zu sich hin

Lautsprecher an die rechten Anschlüsse (durch R markiert),

ziehen.

wobei unbedingt darauf geachtet werden muss, dass die

2 Ziehen Sie den Anschlussknopf fest.

Polarität nicht vertauscht wird (+, –). Falls ein Lautsprecher mit

3 Stecken Sie einfach den Bananenstecker in den Anschluss.

umgekehrter Polarität angeschlossen wird, wirkt die

Tonwiedergabe unnatürlich und kraftlos.

2 De

ABNEHMEN DER

TECHNISCHE DATEN

VORDEREN ABDECKUNG

Typ................................2-Wege-Bassreflex-Lautsprechersystem

Nichtmagnetisch abgeschirmt

Die vordere Abdeckung ist an vier Punkten mit dem Gehäuse

Treiber..................................................8 cm Konus Tieftöner × 2

verbunden und kann bei Wunsch abgenommen werden. Um die

2.2 cm Balanced-Dome-Hochtöner

Abdeckung abzunehmen, halten Sie sie an beiden Seiten fest und

ziehen sie in gerader Linie aus dem Lautsprecher heraus. Um die

Impedanz.................................................................................6 Ω

Abdeckung wieder anzubringen, richten Sie die vier Löcher an der

Frequenzgang..................................... 50 Hz bis 45 kHz (-10 dB)

inneren Oberfläche der Abdeckung an den entsprechenden vier

bis 100 kHz (-30 dB)

Punkten des Lautsprechers aus und drücken behutsam.

Nenneingangsleistung.......................................................... 40 W

Maximale Eingangsleistung............................................... 120 W

Empfindlichkeit .................................................. 86 dB/2.83 V/m

Übernahmefrequenz............................................................ 8 kHz

Abmessungen (mit Ständern) (B × H × T)

.......................................................... 236 × 1.050 × 236 mm

Gewicht...............................................................................7.3 kg

Technische Daten können infolge von Produktverbesserungen

ohne Ankündigung geändert werden.

Vorsicht ist geboten, damit die oben aufgeführten Eingangs-

Leistungswerte nicht überschritten werden.

Pflege des Lautsprechers

Wenn Sie dieses Gerät abwischen, verwenden Sie keine

chemischen Lösungsmittel (z. B. Alkohol oder Verdünner usw.):

Andernfalls wird möglicherweise die Oberfläche beschädigt.

Verwenden Sie ein sauberes, trockenes Tuch. Befeuchten Sie bei

hartnäckigen Flecken ein weiches Tuch mit Wasser, wringen Sie

es aus, und wischen Sie den Lautsprecher dann mit dem Tuch ab.

(Für Modelle mit polierter Oberfläche) Durch Stöße mit

Hinweis

Gegenständen aus Metall oder Porzellan oder mit anderen

Achten Sie beim Abnehmen der Abdeckung darauf, dass Sie

harten Objekten kann die Oberfläche Risse erhalten oder

nicht die Treibereinheiten berühren und mit keinem

abblättern. Vorsicht bei Verwendung.

Werkzeug übermäßigen Druck ausüben.

Begrenzte Garantie für den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) und die Schweiz

Herzlichen Dank, dass Sie sich für ein Yamaha Produkt entschieden haben. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass die Garantie für das Yamaha-Produkt in

Anspruch genommen werden muss, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem es gekauft wurde. Sollten Sie auf Schwierigkeiten stoßen, wenden Sie

sich bitte and die Yamaha Repräsentanz in Ihrem Land. Auf unserer Internetseite (http://www.yamaha-hifi.com/ oder http://www.yamaha-uk.com/ für

Einwohner Großbritanniens) finden Sie alle Einzelheiten.

Wir garantieren für einen Zeitraum von zwei Jahren ab ursprünglichem Kaufdatum, dass dieses Produkt frei von Verarbeitungs- oder Materialfehlern ist.

Yamaha verpflichtet sich, gemäß der nachstehend angeführten Bedingungen, ein fehlerhaftes Produkt (oder Teile desselben) kostenfrei (gilt für Teile und

Arbeit) zu reparieren oder auszutauschen. Diese Entscheidung obliegt ausschließlich Yamaha. Yamaha behält sich vor, das Produkt gegen ein in Art und/ oder

Wert und Zustand ähnliches Produkt auszutauschen, wenn das entsprechende Modell nicht mehr erzeugt wird, oder die Reparatur als unrentabel angesehen wird.

Bedingungen

1. Dem defekten Produkt MUSS die Originalrechnung oder der Originalkaufbeleg (der Beleg muss das Kaufdatum, den Produkt-Code und den Namen

des Händlers aufweisen) beigelegt werden, ebenso eine Fehlerbeschreibung. Bei Fehlen einer eindeutigen Kaufbestätigung behält sich Yamaha das

Recht vor, den kostenfreien Service abzulehnen und das Produkt auf Kosten des Kunden zu retournieren.

2.

Das Produkt MUSS von einem AUTORISIERTEN Yamaha-Händler innerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums (EWR) oder der Schweiz gekauft worden sein.

3. Es wurden keine wie auch immer gearteten Änderungen am Produkt vorgenommen, außer diese wurden von Yamaha schriftlich genehmigt.

4. Folgendes ist von der Garantie ausgeschlossen:

a. Regelmäßige Wartung und Reparatur oder Austausch von Verschleißteilen.

b. Schaden durch:

(1) Vom Kunden selber oder von nichtbefugten Dritten ausgeführte Reparaturen.

(2) Unsachgemäße Verpackung oder Handhabung während des Transports vom Kunden. Beachten Sie bitte, dass die sachgerechte Verpackung des

zur Reparatur gebrachten Produkts in der Verantwortung des Retournierenden liegt.

(3)

Unsachgemäße Verwendung, einschließlich der, jedoch nicht beschränkt auf, (a) die Verwendung des Produkts zu anderen als den normalen Zwecken

oder Behandlung entgegen die Anweisungen Yamahas zur korrekten Handhabung, Wartung oder Lagerung und (b) die Installierung oder Verwendung

des Produkts auf andere Weise als dies den technischen oder Sicherheitsstandards jenes Landes entspricht, in dem das Produkt verwendet wird.

(4)

Unfälle, Blitzschlag, Wasser, Feuer, ungeeignete Belüftung, Auslaufen der Batterie oder jedem anderen Grund, den Yamaha nicht beeinflussen kann.

(5) Defekte an jenem System, an welches dieses Produkt angeschlossen wird und/oder die Inkompatibilität mit Produkten anderer Hersteller.

(6) Die Verwendung eines nicht von Yamaha in den EWR und/oder die Schweiz importierten Produkts, wenn dieses Produkt nicht den technischen

oder Sicherheitsstandards jenes Landes, in dem es verwendet wird, und/oder der standardisierten Produktspezifikation für von Yamaha im EWR

und/oder der Schweiz vertriebene Produkte, entspricht.

(7) Andere als fur den AV- (audio-visuellen) Bereich bestimmte Produkte.

(Produkte, die der „Yamaha AV-Garantieerklärung“ unterliegen, sind auf unserer Website bei http://www.yamaha-hifi.com/ oder

http://www.yamaha-uk.com/ für Einwohner Großbritanniens definiert.)

5. Wenn es Unterschiede in den Garantiebedingungen zwischen jenem Land in dem das Produkt gekauft wurde, und jenem in dem das Produkt verwendet

wird, finden die Garantiebedingungen jenes Landes Anwendung, in dem das Produkt verwendet wird.

Deutsch

6. Yamaha kann für keinerlei Verluste oder Schäden, ob direkt, in Konsequenz oder anderweitig, verantwortlich gemacht werden, außer bezüglich der

Reparatur oder des Ersatzes eines Produkts.

7.

Legen Sie bitte Kopien aller persönlichen Einstellungen und Daten an, da Yamaha weder für irgendwelche Änderungen noch für den Verlust solcher Daten verantwortlich gemacht werden kann.

8. Diese Garantie beeinflusst nicht die gesetzlichen Verbraucherrechte unter dem geltenden nationalen Recht oder die Verbraucherrechte gegenüber dem

Händler, die durch einen Kaufvertrag entstehen.

3 De

Gracias por haber escogido este producto YAMAHA.

Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición

PRECAUCIÓN

de Equipamiento Viejo

Antes de utilizar el altavoz lea lo siguiente.

Este símbolo en los productos, embalaje, y/o

Lea cuidadosamente este manual para obtener el mejor

documentación que se acompañe significa que

rendimiento posible. Manténgalo en un lugar seguro para

los productos electrónicos y eléctricos usados

utilizarlo como referencia en el futuro.

no deben ser mezclados con desechos

Instale el altavoz en un lugar fresco, seco y limpio, alejado de

hogareños corrientes.

ventanas, aparatos que produzcan calor, lugares con muchas

Para el tratamiento, recuperación y reciclado

vibraciones, polvo, humedad o frío. Evite aparatos que causen

apropiado de los productos viejos, por favor

ruidos de zumbido (transformadores y motores). Para evitar

llévelos a puntos de recolección aplicables, de

incendios o descargas eléctricas, no exponga el altavoz a la

acuerdo a su legislación nacional y las

lluvia o al agua.

directivas 2002/96/EC.

Para evitar que el exterior se deforme o se decolore, no instale

Al disponer de estos productos correctamente,

el altavoz donde quede expuesto a los rayos del sol o a humedad

ayudará a ahorrar recursos valiosos y a

excesiva.

prevenir cualquier potencial efecto negativo

No colocar los siguientes objetos en el altavoz:

sobre la salud humana y el medio ambiente, el

Vidrio, porcelana, objetos metálicos pequeños, etc.

cual podría surgir de un inapropiado manejo de

Si el vidrio, etc., se cae por la vibración y se rompe, puede

los desechos.

provocar heridas.

Una vela encendida, etc.

Para mayor información sobre recolección y

Si la vela se cae por la vibración puede provocar un incendio

reciclado de productos viejos, por favor

y heridas.

contacte a su municipio local, su servicio de

Un recipiente con agua

gestión de residuos o el punto de venta en el

Si el recipiente se cae por la vibración y el agua se derrama

cual usted adquirió los artículos.

puede provocar daños en el altavoz o recibir una descarga

[Información sobre la Disposición en otros

eléctrica.

países fuera de la Unión Europea]

No coloque el altavoz en un lugar donde puedan caer objetos

Este símbolo sólo es válidos en la Unión

extraños como gotas de agua. Podría provocar un incendio,

Europea. Si desea deshacerse de estos

dañar el altavoz o sufrir lesiones personales.

artículos, por favor contacte a sus autoridades

No instale el altavoz en un lugar donde pueda golpearse y caerse

locales y pregunte por el método correcto de

o pueda recibir el impacto de un objeto que caiga encima. Un

disposición.

lugar estable también producirá un mejor sonido.

Si se instala el altavoz en el mismo estante o mueble que el

tocadiscos puede provocar una realimentación del sonido.

No ponga nunca la mano ni ningún objeto extraño en el puerto

situado en la parte trasera del altavoz, ya que podría ocasionar

lesiones personales o el altavoz podría resultar dañado.

Cuando mueva el altavoz, no sujete el puerto, ya que podría

causar lesiones personales o el altavoz podría resultar dañado.

Si nota una distorsión del sonido, baje el control de volumen del

amplificador. No permita que su amplificador entre en “corte”.

Podría dañar el altavoz.

Cuando utilice un amplificador con una potencia de salida

nominal más alta que la potencia de entrada nominal del

altavoz, debe tener cuidado para no superar la entrada máxima

de los altavoces.

No limpie el altavoz con disolventes químicos: podría dañar el

acabado. Utilice un paño limpio y seco para la limpieza.

No intente modificar ni arreglar el altavoz. Póngase en contacto

con el personal del servicio técnico de YAMAHA cuando

necesite sus servicios. En ningún caso debe abrir la caja.

La instalación en un lugar seguro es responsabilidad del

propietario. YAMAHA no se hace responsable de ningún

accidente provocado por una instalación incorrecta del

altavoz.

i Es

ACCESORIOS

SITUACIÓN DE LOS

SUMINISTRADOS

ALTAVOCES

Utilización como altavoces estéreo de

2 canales

Se obtendrán mejores imágenes estéreo si los altavoces se giran un

poco hacia el oyente.

Cable de altavoz (4 m × 1)

PRECAUCIONES EN LA

UBICACIÓN DE LOS

ALTAVOCES

Utilización como altavoces delanteros en

un sistema multicanal

El altavoz se construido con la mayoría de su peso localizado en la

Sitúe los altavoces a ambos lados del televisor. La situación de los

parte superior; por ello, podría caerse si no se tiene el cuidado

altavoces es importante, porque controla toda la calidad del sonido

adecuado para asegurar su estabilidad. Si el altavoz se cae, se

en un sistema de canales múltiples. Sitúe los altavoces basándose

puede dañar o puede ser la causa de lesiones (o hasta la muerte) de

en su posición de audición y siempre según se indica en el manual

personas y/o provocar daños personales.

de instrucciones suministrado con su amplificador.

NS-F210

Altavoz de

subgraves

Para un uso seguro y adecuado del altavoz:

Coloque el altavoz en una ubicación que sea sólida, nivelada,

lisa y baja (con respecto al suelo).

No empuje ni aplique presión a los lados de los altavoces

cuando los mueva, ni apoye objetos sobre los costados.

No se siente ni coloque objetos en la parte superior del altavoz.

Las vibraciones o sacudidas asociadas a terremotos y otros

fenómenos o actividades pueden causar que el altavoz se caiga.

Por razones de seguridad, se recomienda utilizar productos

comerciales disponibles que aumenten la estabilidad del altavoz

Central

(adaptadores de metal o cadenas, etc.).

Surround

Notas

Si ubica los altavoces demasiado cerca de un equipo de

televisión, se puede deteriorar el color de la imagen y

aparecer interferencias. Si esto sucede, aleje el altavoz del

equipo de televisión (más de 20 cm).

Esto no ocurre si se utiliza un televisor LCD o de plasma.

Fije los cables de los altavoces al suelo para evitar tropiezos

y accidentes.

Español

1 Es

Como conectar

CONEXIONES CON EL

1 Afloje el nudo.

AMPLIFICADOR

2 Quite 10 mm de recubrimiento aislante en los extremos de

cada cable del altavoz y tuérzalos con firmeza, tal como se

Antes de realizar las conexiones, asegúrese de que el

indica a continuación.

amplificador está apagado.

10 mm

Apretar

Aflojar

Rojo (+)

Bien

Mal

3 Inserte el cable pelado.

4 Apriete el nudo y fije los cables.

Tire ligeramente de los cables en el terminal para verificar que

está firmemente conectado.

Negro (–)

Notas

No deje que los cables pelados se toquen; si lo hace, podría

dañar el altavoz, el amplificador o ambos.

No introduzca el recubrimiento aislante en el agujero.

Puede que no salga el sonido.

Si utiliza una clavija banana

Nota

NS-F210

NS-F210

No quite esta cubierta si no va a utilizar una clavija banana.

SPEAKERS

Clavija banana

LR

Terminales de

Amplificador o

salida de

receptor

A

altavoces del

+–

+

amplificador

Tapón

(o receptor)

B

Conecte los terminales de entrada tipo tornillo en la parte

trasera de los altavoces a los terminales de salida de altavoz del

amplificador (o receptor) con el cable de altavoz.

Conecte los terminales (+) en el amplificador (o receptor) y los

terminales (+) de cada altavoz; asegúrese de que los códigos de

colores de los cables coinciden. Conecte los terminales (–) en

ambos componentes utilizando el otro lado del cable.

Conecte un altavoz a los terminales izquierdos (marcados con

1 Quite la tapa tirando de ella hacia usted.

la letra L) de su amplificador, y otro altavoz a los terminales

2 Apriete el nudo del terminal.

derechos (marcados con la letra R), asegúrese de no invertir las

polaridades (+, –). Si un altavoz se conecta con la polaridad

3 Inserte la clavija banana en el terminal.

invertida, el sonido no será natural y habrá ausencia de bajos.

2 Es

EXTRACCIÓN DE LA

ESPECIFICACIONES

CUBIERTA

Tipo...................... Sistema de altavoz reflejo de graves de 2 vías

Tipo de blindaje no magnético

La cubierta está fijada a la caja en cuatro puntos. Si lo desea, puede

Controlador..................................... Woofer de cono de 8 cm × 2

extraerla. Para ello, sujétela por ambos lados y tire lentamente para

Tweeter de 2.2 cm con cúpula equilibrada

separarla del altavoz. Para volver a colocar la cubierta, alinee los

Impedancia.............................................................................. 6 Ω

cuatro orificios de la superficie interior con los cuatro puntos

Respuesta de frecuencia.........................50 Hz - 45 kHz (-10 dB)

correspondientes del altavoz y presione con suavidad.

- 100 kHz (-30 dB)

Potencia de entrada nominal................................................ 40 W

Potencia máxima de entrada .............................................. 120 W

Sensibilidad......................................................... 86 dB/2.83 V/m

Frecuencia de corte............................................................. 8 kHz

Dimensiones (con soporte) (An × Al × Pr)

.......................................................... 236 × 1.050 × 236 mm

Peso..................................................................................... 7.3 kg

Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso debido a

modificaciones del producto.

Deberá asegurarse de no exceder los valores de potencia

indicados anteriormente.

Cuidados del altavoz

Cuando limpie esta unidad, no utilice productos químicos

(como alcohol o disolventes): podrían dañar el acabado.

Utilice un paño limpio y seco para la limpieza. Para las

manchas más difíciles, humedezca un paño en agua, frote la

mancha y seque la zona con el paño.

(Para modelos con acabado pulido) No golpee la superficie

Nota

del instrumento con objetos metálicos, de porcelana ni con

Cuando se extraiga la cubierta, tenga cuidado de no tocar la

objetos duros de cualquier otro tipo, ya que el acabado

podría agrietarse o desprenderse. Proceda con cuidado.

parte vibrante de los altavoces con las manos ni de ejercer

fuerza excesiva con herramientas.

Garantía limitada para el Área Económica Europea (AEE) y Suiza

Gracias por haber elegido un producto Yamaha. En el caso poco probable de que su producto Yamaha necesite el servicio que concede la garantía, póngase

en contacto por favor con el concesionario a quien adquirió el producto. Si usted tiene alguna dificultad, póngase en contacto por favor con la oficina

representativa de Yamaha en su país. Podrá encontrar todos los detalles necesarios en nuestros sitios Web (http://www.yamaha-hifi.com/ o

http://www.yamaha-uk.com/ para los residentes del Reino Unido).

El producto tiene una garantía de dos años, a partir de la fecha de la compra original, que cubre las reparaciones de las averías que pueda tener debido a

defectos en la mano de obra o en los materiales empleados en su fabricación. Yamaha se compromete, sujeto a las condiciones listadas más abajo, a reparar

el producto o cualquier pieza (o piezas) que tenga defectos, o a sustituirlo, a discreción de Yamaha, sin cobrar ningún honorario por las piezas o la mano de

obra. Yamaha se reserva el derecho de reemplazar un producto por otro de clase y/o precio y condiciones similares, en el caso de que éste no se fabrique

más o se considere que las reparaciones resultan poco económicas.

Condiciones de la garantía

1.

El producto defectuoso DEBERÁ ir acompañado de la factura o recibo de venta original (que muestre la fecha de la compra, el código del producto y el nombre

del concesionario), junto con una explicación que describa detalladamente la avería. Si falta esta prueba clara de la compra, Yamaha se reserva el derecho a no

proveer el servicio de reparaciones gratis, y el producto podrá ser devuelto al cliente corriendo éste con todos los gastos relacionados con el envío.

2.

El producto DEBERÁ haber sido adquirido en el establecimiento de un concesionario Yamaha AUTORIZADO dentro del Área Económica Europea (AEE) o Suiza.

3. El producto no deberá haber sido sometido a ninguna modificación ni alteración, a menos que ésta haya sido autorizada por escrito por Yamaha.

4. De esta garantía se excluye lo siguiente:

a. El mantenimiento periódico y la reparación o sustitución de piezas debidos al desgaste natural.

b. Los daños debidos a:

(1) Reparaciones realizadas por el propio cliente o por un tercero que no cuente con ninguna autorización.

(2) Embalaje inadecuado o maltrato, cuando el producto está siendo transportado desde el lugar de residencia del cliente. Tenga en cuenta que el

cliente es el responsable de embalar el producto adecuadamente cuando éste es devuelto para ser reparado.

(3) Mal uso, incluyendo, pero sin limitarse a: (a) no usar el producto de forma normal o no seguir las instrucciones de uso, mantenimiento y

almacenamiento apropiadas indicadas por Yamaha, y (b) instalación o uso del producto de forma inconsistente con las normas técnicas o de

seguridad vigentes en el país donde éste se utiliza.

(4) Accidentes, rayos, agua, fuego, ventilación inadecuada, fuga de pilas o cualquier otra causa fuera del control de Yamaha.

(5) Defectos del sistema en el que se incorpora este producto e/o incompatibilidad con productos de terceros.

(6) Uso de un producto importado en la EEA y/o Suiza, no por Yamaha, donde ese producto no cumple con las normas técnicas o de seguridad del

país donde se usa y/o con la especificación estándar de un producto vendido por Yamaha en la EEA y/o en Suiza.

(7) Productos que no están relacionados con AV (audiovisual).

(Los productos sujetos a la “Declaración de Garantía de AV de Yamaha” se definen en nuestro sitio Web http://www.yamaha-hifi.com/ o

http://www.yamaha-uk.com/ para los residentes del Reino Unido.)

5.

Cuando las garantías del país donde se compra el producto y del país donde éste se usa son diferentes se aplicará la garantía del país donde se usa el producto.

6. Yamaha no se hará responsable de ninguna pérdida o daño directo, emergente o de cualquier otro tipo; sólo se hará responsable de la reparación o

sustitución del producto.

Español

7. Haga una copia de seguridad de cualquier configuración o datos personalizados, ya que Yamaha no se hará responsable de ninguna alteración o pérdida

que tal configuración o datos puedan sufrir.

8. Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor bajo las leyes nacionales aplicables vigentes, ni a los derechos del consumidor contra el

concesionario surgidos de su contrato de venta/compra.

3 Es

Благодарим вас за покупку этого устройства YAMAHA.

Информация для пользователей по сбору и утилизации

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

старой аппаратуры

Ознакомьтесь со следующей информацией перед

Этот знак на аппаратуре, упаковках и в

использованием акустической системы.

сопроводительных документах

Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста,

указывают на то, что подержанные

внимательно изучите данную инструкцию. Храните ее

электрические и электронные приборы

в безопасном месте для дальнейшего использования.

не должны выбрасываться вместе с

Устанавливайте акустическую систему в прохладном,

обычным домашним мусором.

сухом, чистом месте, вдали от окон источников тепла,

вибрации, пыли, влаги и холода. Избегайте установки

Для правильной обработки, хранения и

рядом с источниками электрических помех

утилизации старой аппаратуры,

(трансформаторы, двигатели). Не подвергайте

пожалуйста сдавайте их в

акустическую систему воздействию дождя или воды

соответствующие сборные пункты,

для предотвращения возникновения пожара или

поражения электрическим током.

согласно вашему национальному

Для предотвращения деформации или обесцвечивания

законодательству и директив 2002/96/

корпуса акустической системы не размещайте ее в

EC.

месте воздействия прямого солнечного света или в

При правильном отделении этих

месте с повышенной влажностью.

товаров, вы помогаете сохранять

Не устанавливайте следующие предметы на

акустическую систему:

ценные ресурсы и предотвращать

стеклянные, фарфоровые изделия, небольшие

вредное влияние на здоровье людей и

металлические предметы и т.д.

окружающую среду, которое может

Если стеклянный предмет упадет из-за вибрации и

возникнуть из-за несоответствующего

разобьется, осколки могут нанести травму.

обращения с отходами.

горящие свечи и т.д.

Падение свечи из-за вибрации может привести к

За более подробной информацией о

возникновению пожара и нанесению травм.

сборе и утилизации старых товаров

емкости с водой

пожалуйста обращайтесь в вашу

Падение емкости с водой из-за вибрации и вытекание

локальную администрацию, в ваш

воды может повредить акустическую систему или

приёмный пункт или в магазин где вы

привести к поражению электрическим током.

Не размещайте акустическую систему в местах с

приобрели эти товары.

инородными материалами, например с капающей водой.

[Информация по утилизации в других

Это может привести к возникновению пожара,

странах за пределами Европейского

повреждению акустической системы и получению травм.

Союза]

Не размещайте акустическую систему в местах, где

она может быть перевернута или ударена падающими

Этот знак действителен только на

предметами. Размещение на устойчивой поверхности

территории Европейского Союза. Если

также улучшит звучание акустической системы.

вы хотите избавиться от этих предметов,

Размещение акустической системы на одной

пожалуйста обратитесь в вашу

поверхности с проигрывателем может привести к

образованию акустической обратной связи.

локальную администрацию или

Никогда не касайтесь и не вставляйте инородные

продавцу и спросите о правильном

предметы в отверстие в задней части акустической

способе утилизации.

системы, так как это может привести к получению

травм или повреждению акустической системы.

При перемещении акустической системы не держите ее за

отверстие, так как это может привести к получению

травм или повреждению акустической системы.

В случае появления искажения звука уменьшите

уровень громкости на усилителе. Не позволяйте

усилителю работать в “зоне среза.” В противном

случае возможно повреждение акустической системы.

При использовании усилителя с номинальной выходной

мощностью, превышающей номинальную входную

мощность акустической системы, необходимо соблюдать

осторожность, чтобы не превысить максимальную

входную мощность акустической системы.

Не применяйте различные химические составы для

очистки акустической системы; это может привести к

разрушению отделочного покрытия. Используйте

чистую сухую ткань.

Не пытайтесь модифицировать или ремонтировать

акустическую систему. При необходимости

проведения обслуживания обратитесь в сервис-центр

YAMAHA. Ни в коем случае не следует открывать

корпус акустической системы.

Владелец акустической системы несет

ответственность за ее размещение и надежную

установку. YAMAHA не несет ответственность за

любые несчастные случаи, вызванные неправильным

размещением или установкой акустической системы.

i Ru

ПРИЛАГАЕМЫЕ

РАСПОЛОЖЕНИЕ

ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

АКУСТИЧЕСКОЙ

СИСТЕМЫ

Использование 2-канальной

стереофонической акустической системы

Наилучшего стереофонического эффекта можно

добиться, слегка повернув акустические системы по

направлению к слушателю.

Кабель колонки (4 м × 1)

МЕРЫ

ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

ПРИ РАЗМЕЩЕНИИ

АКУСТИЧЕСКОЙ

СИСТЕМЫ

Использование в качестве передних

Акустическая система сконструирована таким образом,

акустической систем в

что основной ее вес расположен в верхней части, что

повышает риск опрокидывания при несоблюдении мер

многоканальных системах

по обеспечению стабильности. В случае опрокидывания

Расположите акустические системы с обеих сторон от

акустической системы она может повредиться или

телевизора. Важно правильно расположить

нанести травму (или даже стать причиной летального

акустические системы, так как от этого зависит общее

исхода), а также нанести ущерб личному имуществу.

качество звучания многоканальной системы. Настройте

акустические системы с учетом расположения места

прослушивания, следуя инструкциям руководства по

эксплуатации используемого усилителя.

NS-F210

Чтобы обеспечить правильное и безопасное

использование акустической системы, соблюдайте

Сабвуфер

следующие требования:

Располагайте акустическую систему на твердой,

ровной и низкой (по отношению к полу) поверхности.

Не толкайте и не давите на боковые части

акустической системы при ее перемещении, а также не

прислоняйте к ним другие предметы.

Не садитесь и не устанавливайте предметы на

акустическую систему.

Вибрация или толчки, связанные с землетрясениями или

другими явлениями или действиями, могут привести к

опрокидыванию акустической системы. Для обеспечения

Центральный

канал

безопасности рекомендуется использовать имеющиеся в

Акустические системы

продаже средства повышения устойчивости

окружающего звучания

акустической системы (металлическая арматура, цепи и

т.д.)

Примечания

Слишком близкое расположение акустических систем

к телевизору может ухудшить цвет изображения или

привести к появлению гудения. В этом случае

отодвиньте (более чем на 20 см) акустические системы

от телевизора.

При использовании плазменного или

Русский

жидкокристаллического телевизора, этого не

произойдет.

Во избежание спотыкания о кабели акустических

систем прикрепите кабели к полу.

1 Ru

Способ подключения

ПОДКЛЮЧЕНИЕ К

1 Ослабьте ручку.

УСИЛИТЕЛЮ

2 Снимите около 10 мм изоляции с каждого конца

кабеля, затем аккуратно и плотно скрутите

Перед выполнением соединений обязательно отключите

оголенные концы кабеля, как показано на рисунке.

усилитель.

10 мм

Затяните

Ослабьте

Правильно

Неправильно

Красный (+)

3 Вставьте оголенные концы кабеля в клеммы.

4 Закрепите кабели, завернув ручки.

Проверьте надежность соединения, слегка потянув за

кабель в области клеммы.

Черный (–)

Примечания

Избегайте соприкосновения оголенных частей кабеля

для предотвращения повреждения акустической

системы и (или) усилителя.

Не вставляйте в клеммы изолированные кабели. При

этом звук может не воспроизводиться.

Использование штекера с

продольными подпружинивающими

NS-F210

NS-F210

контактами

SPEAKERS

Выходные

Примечание

клеммы для

LR

Усилитель или

подключения

Снимайте крышку только перед использованием

ресивер

A

акустических

штекера.

систем к

+–

+

усилителю

B

(или

Штекер с продольными подпружинивающими контактами

ресиверу)

Подключите заворачиваемые входные клеммы на

задней части акустической системы к выходным

Крышка

клеммам на усилителе (или ресивере) с помощью

акустического кабеля.

Подключите положительные (+) клеммы усилителя

(или ресивера) к положительной (+) клемме каждой

акустической системы, соблюдая цветовую

маркировку с обеих сторон кабеля. Соедините

отрицательные (–) клеммы компонентов с помощью

другого кабеля.

Подключите одну акустическую систему к левым (с

отметкой L), а другую акустическую систему – к

1 Снимите крышку, потянув ее на себя.

правым (с отметкой R) клеммам усилителя, соблюдая

2 Затяните ручку клеммы.

полярность (+, –). Если одна акустическая система

будет подключена с обратной полярностью, звук будет

3 Просто вставьте штекер с продольными

неестественным с пониженным уровнем нижних

подпружинивающими контактами в клемму.

частот.

2 Ru

СНЯТИЕ ПЕРЕДНЕЙ

ТЕХНИЧЕСКИЕ

КРЫШКИ

ХАРАКТЕРИСТИКИ

Передняя крышка крепится к корпусу в четырех точках,

Тип.......2-полосная басоотражающая акустическая система

и при необходимости ее можно снять. Чтобы снять

Немагнитный тип защиты

крышку, возьмите ее за обе стороны и осторожно (без

Динамики ..... 2 низкочастотный динамик конического типа

перекосов) снимите с динамика. Чтобы установить

диаметром 8 см

крышку на место, совместите четыре отверстия на ее

Высокочастотный сбалансированный динамик

внутренней поверхности с четырьмя соответствующими

купольного типа диаметром 2.2 см

точками на динамике и осторожно нажмите на крышку.

Импеданс .............................................................................. 6 Ω

Частотная характеристика............ 50 Гц – 45 кГц (-10 дБ)

– 100 кГц (-30 дБ)

Номинальная входная мощность ................................ 40 Вт

Максимальная входная мощность ............................ 120 Вт

Чувствительность........................................... 86 дБ/2.83 В/м

Частота разделения каналов........................................ 8 кГц

Габариты (со стойками)(Ш × В × Г)

............................................................ 236 × 1050 × 236 мм

Вес...................................................................................... 7.3 кг

Технические характеристики могут изменяться без

предварительного уведомления из-за

усовершенствования продукта.

Не превышайте указанных выше значений входной

мощности.

Уход за акустической системой

Примечание

Не применяйте химические составы для очистки

При снятии крышки не касайтесь динамиков и не

акустической системы (например, спирт,

прилагайте излишних усилий в случае использования

растворители и т.д.): это может повредить

инструментов.

отделочное покрытие. Используйте чистую сухую

ткань. Для устранения сложных загрязнений

смочите мягкую ткань в воде, отожмите ее и

протрите место загрязнения.

(Для модели с пoлиpoвкoй) Удары металлическими,

фаpфopoвыми или другими жесткими предметами

мoгут вызвать трeщины или шелушение полировки

цифрового пианино. Меры безопасности при

эксплуатации.

Русский

3 Ru

多谢您选择 YAMAHA 产品。

注意事项

提供附件

操作本装置前敬请阅读。

为了确保获得最佳性能,请仔细阅读本使用说明书,并妥

善保管,以备将来参考。

请在凉爽、干燥、清洁的地方安装本扬声器。应远离窗口、

热源,避免在振动过大、灰尘过多、湿气过重和温度过低的

地方使用。应远离电子干扰源 (变压器及马达)。为了避免

扬声器电缆 (4 m × 1)

火灾或电击的危险,请勿将本装置暴露于雨水或湿气中。

为防止扬声器箱变形或变色,请勿将扬声器放置于受阳光

安放时的注意事

直接照射或特别潮湿的地方。

扬声器上禁止放置下列物品:

扬声器的大部分重量位于它的上半部分,如果未能正确处

玻璃、瓷器、小金属物等。

确保稳定性,则很容易翻倒。如果扬声器翻倒,则可能损

如果玻璃等因振动而掉落并打碎,有可能造成身体受伤。

扬声器或造成人员受 (或甚至死亡),和 / 或使人身财产

燃烧的蜡烛等。

受到损害。

如果蜡烛因振动而掉落,有可能引起火灾和身体受伤。

装有水的容器

如果容器因振动而掉落或者水溢出,有可能使扬声器受

损,和 / 或引起触电。

请勿将扬声器放置在有异物的地方,例如水滴落下的

方。否则可能导致火灾、装置损坏和 / 或人员受伤。

请勿将扬声器放置在易受到掉落物体碰撞或撞击的地方。

稳定放置也将确保更佳音质。

关于安全正确使用扬声器:

将扬声器放置在同一支架或架子上如同转台车,会导致声音反馈。

将扬声器放置于坚固、水平、光滑和低 (相对于地板)

切勿将手或异物放进扬声器背面的开孔中,否则可能使人

的地方。

员受伤和 / 或损坏扬声器。

请勿在移动扬声器时推或强压扬声器的侧面,或将物体

当移动扬声器时,切勿握住开孔,否则可能使人员受

靠在扬声器的侧面。

/ 或损坏扬声器。

请勿坐在或将物体放在扬声器的顶部。

一旦发觉失真,请减小放大器音量。切勿使放大器出

地震和其他现象或活动所伴随的振动或摇晃可能使扬声器

“限幅”现象。否则可能损坏扬声器。

倒。出于安全原因,建议使用可增加扬声器稳定性的市售

如果使用放大器时额定输出功率高于扬声器的标称输入功

(金属配件或链条等)

率,请小心不要超过扬声器的最大输入功率。

请勿使用化学溶剂清洁扬声器,否则可能损坏涂层。请使

用清洁的干布。

请勿试图改装或修理扬声器。需要任何服务时,请联系有

资质的 YAMAHA 服务人员。无论如何都不能打开箱体。

安全放置和安装由用户自行负责。若扬声器因放置或安装

不当而造成事故,YAMAHA 公司概不负责。

i Zh

放置扬声器

连接到放大器

用作 2 声道立体声扬声

进行连接前必须关闭放大器。

当扬声器略微成一定角度对着听众时,将获得较佳的立体声

效果。

拧紧

松开

红色 (+)

黑色 (-)

在多声道系统中用作前置扬声

将扬声器放置在电视机的两侧。扬声器的位置很重要,因为

它决定着多声道系统的整体音质。按照放大器的使用说

书,根据聆听位置来放置扬声器。

NS-F210

NS-F210

NS-F210

SPEAKERS

LR

超低音扬声器

放大器或接收机

A

+–

+

放大器 (或接

收机)的扬声

B

器输出端子

用扬声器电缆将扬声器背面的螺钉型输入端子连接到放大

(或接收机)的扬声器输出端子。

将放大器 (或接收机)的 (+)极端子连接到每个扬声

(+)极端子,务必确认每根电缆末端的色标线。使用

电缆的另一根线连接装置的 (-)极端子。

将一个扬声器连接到放大器的左 (标有 L)端子,将另

中直扬声器

个扬声器连接到右 (标有 R)端子,切勿颠倒极性 (+,

环绕扬声器

-)。如果极性颠倒连接了扬声器,则声音将不自然并

少低音。

注意

将本装置靠近电视机放置可能会影响图像色彩或产生嗡

声。如果发生这种情况,请将扬声器与电视机保持距离

(大 20 cm)

当使用 PDP LCD 电视机时,不会发生此现象。

为了避免绊到松散的扬声器电缆而发生意外,请将电缆

定在地板上。

中文

1 Zh

如何连接

拆下前面板

1 松开旋钮。

2 如下所示,剥去每根电缆末端 10 mm 绝缘层,然后将露出

前面板固定在音箱的四个点上,如果需要可以将其拆下。

的导线整齐并紧紧地拧在一起。

要拆下面板,请握住两侧并慢慢从扬声器上将其拉出。若

装回面板,将面板内表面上的四个孔对准扬声器上相应的

个点,然后轻轻推入

10 mm

3 插入裸线。

4 拧紧旋钮并紧固电缆。

轻拉端子上的电缆,检查连接是否牢固。

注意

请勿使裸露的扬声器电线互相接触,否则可能损坏扬声器

或放大器,或同时损坏两者。

请勿将绝缘部分插入孔中。否则可能没有声音。

使用香蕉插头时

注意

除非使用香蕉插头,否则请勿拔出此盖子。

注意

当取下盖子时,小心不要触摸驱动单元,且不要用工具施

香蕉插头

力。

盖子

规格

类型 ......................... 2 路低音反射扬声器系统

非磁屏蔽

驱动单元 ..................... 8 cm 形低频扬声× 2

2.2 cm 平衡式球顶高音扬声器

阻抗 ........................................... 6 Ω

频率响应 ................... 50 Hz 45 kHz (-10 dB)

100 kHz -30 dB)

标称输入功率 ................................... 40 W

1 朝身体方向拉盖子将其拔出。

最大输入功率 .................................. 120 W

2 拧紧端子旋钮

灵敏度 ............................... 86 dB/2.83 V/m

3 只需将香蕉插头插入端子。

分频频率 ...................................... 8 kHz

尺寸 (带底脚)(宽 × × 深)

........................... 236 × 1050 × 236 mm

重量 ......................................... 7.3 kg

由于产品改进,若有规格变更恕不另行通知。

请小心不要超过上述注明的输入功率值。

爱护扬声

擦拭本装置时,请勿使用化学溶剂 (例如酒精或稀释

剂等):可能损坏涂层。请使用清洁的干布。对于难以

去除的污渍,请用拧干的湿布擦拭。

(对于表面抛光的型号)用金属、瓷器或其他硬物撞

设备的表面会导致涂层裂开或剥落。请小心使用。

©2008 Yamaha Corporation All rights reserved. Printed in Indonesia WP60170

2 Zh

Аннотация для Акустика Yamaha NS-F210 в формате PDF