Yamaha NS-P280: instruction
Manual for Yamaha NS-P280
Table of contents
- Precautions
- Precautions
- Contents Package contents Installing the speakers
- Installing the speakers Installing the front, center, and Wall-mounting the speakers surround speakers Installing the subwoofer
- Connecting the speakers Connection diagram
- Connecting the power cables Using the Subwoofer Setting the subwoofer volume
- Frequency characteristics Troubleshooting
- Specifications

G
(NS-P280: NS-B280 + NS-SW280)
5.1CH SPEAKER PACKAGE
5.1 PACKAGE ENCEINTES
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Precautions
Please read the following operating precautions before use. YAMAHA will not be held responsible for any damage and/
or injury caused by not following the cautions below.
1.
To assure the finest performance, please read this
1.
Do not operate this unit upside down. It may overheat,
manual carefully. Keep it in a safe place for future
possibly causing damage.
reference.
2.
Do not use excessive force on switches, controls or
2.
Install the speakers in a cool, dry, clean place – away
connection wires. When moving this unit, first
from windows, sources of heat, sources of excessive
disconnect the power plug and the wires connected to
vibration, dust, moisture or cold. Avoid sources of
other equipment. Never pull the wires themselves.
electrical humming (e.g., transformers and motors). To
3.
Never put a hand or a foreign object into the port
prevent fire or electric shock, do not expose the
located on the right side of this unit. When moving this
speakers to rain or water.
unit, do not hold the port, as it might cause personal
3.
To prevent the enclosure from warping or discoloring,
injury and/or damage to this unit.
do not expose the speakers to direct sunlight or
4.
Since this unit has a built-in power amplifier, heat
excessive humidity.
radiates from the rear panel. Place the unit away from
4.
Avoid installing the speakers where foreign objects may
walls, allowing at least 20 cm (8") of space above,
fall onto them and/or where they may be exposed to
behind and on both sides of the unit to prevent fire or
liquid dripping or splashing.
damage. Furthermore, do not position the unit with the
5.
Do not place the following objects on top of the
rear panel facing down on the floor or other surfaces.
speakers:
5.
When using a humidifier, be sure to avoid condensation
– Other components, as they might damage or discolor
inside this unit by allowing enough space around the unit
the surface of the speakers.
and avoiding excess humidification. Condensation might
– Burning objects (e.g., candles), as they might cause
cause fire, damage to the unit, and/or electric shock.
fire, damage to the speakers or personal injury.
6.
Do not cover the rear panel of this unit with a
– Containers of liquid, as they might spill and cause
newspaper, tablecloth, curtain, etc. to avoid obstructing
electric shock to the user or damage to the speakers.
heat radiation. If the temperature inside the unit rises, it
6.
Do not place the speakers where they are liable to be
may cause fire, damage to the unit, or personal injury.
knocked over or struck by falling objects. Stable
7.
Do not plug this unit into a wall outlet until all
placement will also ensure better sound performance.
connections are complete.
7.
Placing the speakers on the same shelf or rack as the
8.
The voltage to be used must match that specified on the
turntable can result in feedback.
rear panel. Using this unit with a voltage higher than
8.
Any time you note distortion, reduce the volume control
specified is dangerous and may cause fire, damage to
on your amplifier to lower setting. Never allow your
the unit, and/or personal injury. Yamaha is not
amplifier to be driven into “clipping”. Otherwise, the
responsible for damage resulting from use of this unit
speakers may be damaged.
with a voltage other than specified.
9.
When using an amplifier with a rated output power
9.
Super-bass sound reproduced by this unit may cause a
higher than the nominal input power of the speakers,
turntable to generate audio feedback. In this case, move
care should be taken not to exceed the maximum input
the unit away from the turntable.
of the speakers.
10.
This unit may be damaged if certain sounds are
10.
Do not attempt to clean the speakers with chemical
continuously output at high volume level. For example,
solvents as this might damage the finish. Use a clean,
if 20 Hz–50 Hz sine waves from a test disc or bass
dry cloth.
sounds from an electronic instrument, etc. are
11.
Do not attempt to modify or fix the speakers. Contact
continuously output, or if a turntable stylus touches the
qualified Yamaha service personnel when service is
surface of a disc, reduce the volume level to prevent the
needed. The cabinet should never be opened for any
unit from being damaged.
reason.
11.
If you hear distorted noise (i.e., unnatural, intermittent
12.
Be sure to read the “Troubleshooting” section regarding
“rapping” or “hammering” sounds) from this unit,
common operating errors before concluding that the
reduce the volume level. Extremely loud movie
speakers are faulty.
soundtrack low frequency, bass-heavy sounds, or
13. Secure placement or installation is the owner’s
similarly loud popular music passages can damage this
responsibility. Yamaha is not liable for accidents
unit.
caused by improper placement or installation of
12.
Vibration generated by super-bass sound may distort
speakers.
images on a TV. In this case, move the unit away from
the TV set.
13.
When disconnecting the power cord from the wall
For NS-SW280
outlet, grasp the plug; do not pull the cord.
WARNING
14.
When you plan not to use this unit for a long period of
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
time (i.e. vacation, etc.), disconnect the AC power plug
from the wall outlet.
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO
15.
Install this unit near the wall outlet and where the AC
RAIN OR MOISTURE.
power plug can be reached easily.
i
En

Precautions
English
• VOLTAGE SELECTOR
Information for Users on Collection and Disposal
(For China, Korea, Asia and General models)
of Old Equipment
The voltage selector switch on the rear panel of this
unit must be set to your local main voltage BE-
This symbol on the products, packaging,
FORE plugging this unit into the AC main supply.
and/or accompanying documents means
Voltages are 110-120/220-240 V AC, 50/60 Hz.
that used electrical and electronic
products should not be mixed with
This unit is not disconnected from the AC power
general household waste.
source as long as it is connected to the wall outlet, even
For proper treatment, recovery and
if this unit itself is turned off. In this state, this unit is
recycling of old products, please take
designed to consume a very small quantity of power.
them to applicable collection points, in
accordance with your national legislation
For U.K. customers
and the Directives 2002/96/EC.
If the socket outlets in the home are not suitable for the
By disposing of these products correctly,
plug supplied with this appliance, it should be cut off and
you will help to save valuable resources
an appropriate 3 pin plug fitted. For details, refer to the
and prevent any potential negative effects
instructions described below.
on human health and the environment
Note:
The plug severed from the mains lead must be
which could otherwise arise from
destroyed, as a plug with bared flexible cord is hazardous
inappropriate waste handling.
if engaged in a live socket outlet.
For more information about collection
and recycling of old products, please
contact your local municipality, your
SPECIAL INSTRUCTIONS FOR U.K. MODEL
waste disposal service or the point of sale
IMPORTANT:
where you purchased the items.
THE WIRES IN MAINS LEAD ARE COLOURED
[Information on Disposal in other
IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING
Countries outside the European Union]
CODE:
This symbol is only valid in the European
Blue: NEUTRAL
Union. If you wish to discard these items,
Brown: LIVE
please contact your local authorities or
As the colours of the wires in the mains lead of this
dealer and ask for the correct method of
apparatus may not correspond with the coloured
disposal.
markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows: The wire which is coloured
BLUE must be connected to the terminal which is
marked with the letter N or coloured BLACK. The
wire which is coloured BROWN must be connected
to the terminal which is marked with the letter L or
coloured RED. Make sure that neither wire is
connected to the earth terminal of a three pin plug.
ii
En

Contents
Package contents................................................1
Connecting the power cables............................. 4
Installing the speakers.......................................1
Using the Subwoofer......................................... 4
Installing the front, center, and surround
Setting the subwoofer volume ........................... 4
speakers ..........................................................2
Frequency characteristics................................... 5
Installing the subwoofer .....................................2
Troubleshooting................................................. 5
Wa ll-mounting the speakers ..............................2
Specifications...................................................... 6
Connecting the speakers...................................3
Connection diagram ...........................................3
Package contents
Thank you for choosing the Yamaha NS-P280 5.1CH Speaker Package.
Make sure the package contains the following items.
■ Subwoofer (NS-SW280 x1)
The Subwoofer features a built-in power amplifier and utilizes
Advanced Yamaha Active Servo Technology to provide high-quality
sub-bass sound that adds real “punch” to your home theater.
■ Front, center, and surround speakers (NS-B280 x5)
The front, center, and surround speakers are full-range
acoustic-suspension speakers.
■ Front, center, and surround speakers
Subwoofer cable,
Non-skid pads: When
5 m (16 ft.) x1
placing the speakers on a flat
Speaker cable, 25 m (82 ft.) x1
surface, affix the included
(To be cut into 5 lengths for the
non-skid pads to the corners
front, center, and surround
of the speaker undersides, as
speakers. Take care to prevent
shown. The pads will prevent
injury when preparing the cables.)
the speakers from moving
Non-skid pads (20 pcs.) x1
Non-skid pad
around.
(For the front, center, and
surround speakers.)
Installing the speakers
•
Before you connect the speakers, place each speaker in
its respective location. Speaker positioning is very
important as it affects the overall sound quality of the
Front
system. Place the speakers in locations that will
right
optimize the sound quality at your listening position.
Refer to the illustration.
Subwoofer
TV
The position of the subwoofer is not as critical as the
Front
position of the other speakers because sub-bass
left
Center
sounds are not very directional. Refer to “Installing the
Surround
subwoofer” on page 2 for more information.
right
Note
•Placing the speakers too close to a CRT-type TV
may impair the picture color or cause a buzzing
Surround
left
noise. In this case, move the speakers at least 20 cm
(8") away from the TV. This is not an issue with LCD
and plasma TVs.
1
En

Installing the speakers
English
Installing the front, center, and
Wall-mounting the speakers
surround speakers
You can mount the speakers on the wall as follows.
Front speakers:
Place the two front speakers on the
1
Install screws into a solid wall or wall support
left and right sides of the TV, at approximately the
as shown below. Use 3.5 to 4 mm (1/8")
same height as the TV, facing directly forward.
diameter self-tapping screws.
Surround speakers:
Place the left and right
2
Hang each speaker by its keyhole slots onto
surround speakers behind your listening position,
the protruding screws.
facing slightly inward, about 1.8 meters (approx. 6 ft.)
above the floor.
Note
You can place the front and surround speakers on
•Make sure the shaft of the screw is seated in the
tables or other supports, or mount them on the walls.
narrow part of the keyhole slot. Otherwise, the
For more information, see “Wall-mounting the
speaker may fall.
speakers”.
Center speaker:
Place the center speaker centrally
Wall/wall
45 mm
between the front speakers, facing directly forward.
support
(1-3/4")
Installing the subwoofer
6 mm
(1/4")
Place the subwoofer on the outside of either the right
Minimum
or the left front speaker, as shown in
A
and
B
.
20 mm (3/4")
AB
Warnings
•Each speaker weighs 0.45 kg (1 lbs.). Do not
mount the speakers on thin plywood or on a wall
with a soft surface material. Otherwise, the screws
may pull out of the surface and the speakers may
fall, possibly damaging the speakers or causing
personal injury.
C
•Do not affix the speakers to a wall using nails,
adhesives, or unstable hardware. Long-term use
and vibration may cause the speakers to fall.
Note: Standing waves
may make it difficult to
•To avoid accidents resulting from tripping over
hear bass sounds here.
loose speaker cables, affix the cables to the wall.
•Mount the speakers in a wall location that will be
unlikely to result in injury to an individual’s head.
Subwoofer Front speaker
The placement shown in
C
is also possible, however, if
the subwoofer is placed directly facing a wall and your
listening position is in the center of the room, you may
not be able to obtain enough bass sound from the
subwoofer. This is because “standing waves” are
forming between the two parallel walls and cancelling
out the bass sounds. In this case, position the
subwoofer at an angle to the wall. It may be necessary
to break up parallel wall surfaces by placing
bookshelves, etc., along them.
2
En

Connecting the speakers
Caution:
Make sure the power cables for the subwoofer and your other AV components are disconnected from the
AC wall outlets before making any connections.
Connection diagram
SPEAKERS
CENTER
FRONT B
ANTENNA
SPEAKERS
OUT
DVD
DTV/CBL
CENTER
FRONT B
DOCK
DVD
COMPONENT VIDEO
DTV/CBL
DVR
MONITOR
HDMI
OUT
P
R
AM
GND
DIGITAL INPUT
P
B
DVD
DTV/CBL
VIDEO
OPTICAL
IN
DVR
OUT
MONITOR
OUT
FM
CD
Y
UNBAL.
DTV/
MULTI CH INPUT
CBL
FRONT
SURROUND
CENTER
DVD
DTV/CBL
IN
DVR
OUT
AUDIO
CD
IN
(PLAY)
CD-R
MD/
OUT
(REC)
OUTPUT
SUB
FRONT A
WOOFR
DVD
COAXIAL
SUBWOOFER
FRONT A
■
Preparing the speaker cables
3
Twist the bare wires tightly.
Once you’ve positioned the speakers, you’ll need to cut
the 25-meter (82 ft.) speaker cable to make five cables
for connecting the two front speakers, center speaker,
and the two surround speakers.
1
Cut the included speaker cable to suitable
lengths for the front, center, and surround
speakers. You need five cables.
2
Remove about 10 mm (3/8") of insulation from
Notes
the end of each speaker wire.
•Make the speaker cables as short as possible. Do not
bundle or roll up excess cable.
•Twist the bare wires tightly so the individual strands
are not splayed.
•Be careful not to injure yourself while preparing the
speaker cables.
3
En
D
OUTPUT
SUB
WOOFR
D
/
D
Surround speakers
Right Left
Center speaker
SURROUND
OUT
-R
(REC)
Amplifier
Right Left
Front speakers
Note: The exact layout of
the speaker terminals
Subwoofer
depends on your amplifier.
To AC wall outlet
10 mm (3/8")
Good No Good

■
Operating the speaker terminals
■
Connecting the speakers
Connect each speaker to the appropriate speaker
Negative (–)
Positive (+)
English
terminals on your amplifier by using the cables you
Note: Make sure the
prepared earlier. See the “Connection diagram” on
terminal is gripping
page 3 for reference.
the bare wire, not
2
Make sure you connect the speakers with the correct
the insulation.
11
polarity—positive (+) terminals to positive (+)
33
terminals, and negative (–) terminals to negative (–)
1
Press and hold the terminal tab.
terminals. If you get them crossed over, the sound will
be unnatural and lack bass.
2
Insert the bare wire.
In your AV receiver’s speaker size settings, specify
3
Release the tab so that it closes securely on the
small (or “S”) for all of the NS-P280 speakers.
bare wire, not the insulation.
If you’re connecting the subwoofer to a Yamaha DSP
4
Test the security of the connection by pulling
amplifier or AV receiver, connect to its SUBWOOFER
gently on the cable.
or LOW PASS output.
Notes
Connecting the power cables
•Make sure the bare wires do not touch each other, as
this could damage the speaker or the amplifier.
Once you’ve completed all of the speaker and
•If the connections are faulty, you will hear no sound
subwoofer connections, plug the subwoofer, amplifier,
from the speakers.
and your other AV components into suitable AC wall
outlets.
Using the Subwoofer
4
POWER switch
2
Set this to ON to turn on the subwoofer. Set it to
OFF to turn off the subwoofer.
1
Setting the subwoofer volume
3
The very first time you use the subwoofer, you need to
set the volume balance between the subwoofer and the
front speakers as follows.
1
Turn on your other AV components.
4
2
Set the subwoofer’s VOLUME control to
minimum (0).
3
Set the subwoofer’s POWER switch to ON.
The power indicator on the rear panel lights up.
4
Play a audio source that contains low-
Rear panel
frequency bass sounds. Set the amplifier’s
volume control to a suitable level.
1
Power indicator
5
Turn the subwoofer’s VOLUME control up
Lights up when the POWER switch is set to ON;
gradually until you achieve a good balance
goes off when the POWER switch is set to OFF.
between the subwoofer and the other
2
INPUT jack
speakers.
Input jack for connecting the line-level subwoofer
output on your amplifier.
Notes
3
VOLUME control
•Once the subwoofer volume has been set, you can
Adjusts the volume of the subwoofer. Turn it
leave the subwoofer’s VOLUME control set as it is
clockwise to increase the volume;
and use your amplifier’s volume control to adjust the
volume of the entire system.
counterclockwise to decrease the volume.
4
En

•If you replace the front speakers (NS-B280) with
other speakers, you will need to re-adjust the
subwoofer’s volume.
•The frequency characteristics graphs below show
how the subwoofer and front speakers work
together to provide a full-range sound.
Frequency characteristics
The following graph shows the frequency
The following graph shows the combined frequency
characteristics of the subwoofer (NS-SW280).
characteristics of the subwoofer (NS-SW280) and
front speakers (NS-B280).
100 dB
100 dB
90
90
80
80
70
70
NS-SW280
60
60
NS-B280
50
50
40
40
20 50 100 200 500 Hz
20 50 100 200 500 Hz
Troubleshooting
If this product doesn’t work as expected, look for a possible cause below. If the issue you are experiencing is not
listed, or you cannot resolve it after reading through these instructions, disconnect the power cable and contact an
authorized Yamaha dealer or service center.
Issue Possible cause Remedy
There’s no sound. The speaker cables are not
Make sure the speaker cables are connected properly.
connected properly.
The sound is very quiet. The speaker cables are not
Make sure the speaker cables are connected properly:
connected properly.
L (left) to L, R (right) to R, “+” to “+” and “–” to “–”.
■ Subwoofer (NS-SW280)
Issue Possible cause Remedy
The POWER switch is set
The power cable is not connected
Set the POWER switch to OFF, then make sure the power
to ON but the subwoofer
properly.
cable is connected properly.
doesn’t work.
There’s no sound. The VOLUME control is set to 0. Turn up the VOLUME control.
The subwoofer cable is not
Make sure the subwoofer cable is connected properly.
connected properly.
The subwoofer is too
The source material doesn’t
Try playing source material that contains more bass.
quiet.
contain much bass.
Bass sounds are being cancelled
Reposition the subwoofer, or break up parallel wall surfaces
out by standing waves.
by placing bookshelves or other large objects along the wall.
5
En

Specifications
English
■ Front, center, and surround speakers
■ Subwoofer (NS-SW280)
(NS-B280)
Type
..................... Advanced
Ya m a h a
Active Servo Technology
Type ........... Full-range acoustic-suspension speaker system
Driver........................................... 16 cm (6-1/2") cone woofer
non-magnetic shielding type
non-magnetic shielding type
Driver ........................................6.5 cm (2-1/2") cone speaker
Output power .......................50 W (100 Hz, 5 Ω, 10% THD)
Nominal input power ......................................................30 W
Dynamic power ...................................................... 100 W, 5 Ω
Maximum input power .................................................. 80 W
Input impedance
................ INPUT (1P RCA pin jack): 10 kΩ
Impedance ...........................................................................6
Ω
Frequency response ..........................................30 Hz–160 Hz
Frequency response ....................................... 110 Hz–40 kHz
Input sensitivity ..........................INPUT (1P RCA pin jack):
Sensitivity ............................................... 81 dB/2.83 V, 1 m
80 mV (50 Hz, 50 W/5
Ω
)
Dimensions (W x H x D) .......................... 90 x 90 x 109 mm
Power supply
(3-1/2" x 3-1/2" x 4-1/4")
U.S.A. and Canada models .......................AC 120 V, 60 Hz
Wei ght ...............................................................0.45 kg (1 lbs.)
Australia model..........................................AC 240 V, 50 Hz
U.K. and Europe models ...........................AC 230 V, 50 Hz
China, Korea, Asia, and
General models ............. AC 110-120/220-240 V, 50/60 Hz
Dimensions (W x H x D) ......................262 x 264 x 316 mm
(10-3/8" x 10-3/8" x 12-1/2")
Wei ght ............................................................. 6.9 kg (15.2 lbs.)
Specifications are subject to change without notice.
Limited Guarantee for European Economic Area (EEA) and Switzerland
Thank you for having chosen a Yamaha product. In the unlikely event that your Yamaha product needs guarantee service, please contact the dealer from
whom it was purchased. If you experience any difficulty, please contact Yamaha representative office in your country. You can find full details on our
website (http://www.yamaha-hifi.com/ or http://www.yamaha-uk.com/ for U.K. resident).
The product is guaranteed to be free from defects in workmanship or materials for a period of two years from the date of the original purchase. Yamaha
undertakes, subject to the conditions listed below, to have the faulty product or any part(s) repaired, or replaced at Yamaha’s discretion, without any
charge for parts or labour. Yamaha reserves the right to replace a product with that of a similar kind and/or value and condition, where a model has been
discontinued or is considered uneconomic to repair.
Conditions
1. The original invoice or sales receipt (showing date of purchase, product code and dealer’s name) MUST accompany the defective product, along with
a statement detailing the fault. In the absence of this clear proof of purchase, Yamaha reserves the right to refuse to provide free of charge service and
the product may be returned at the customer’s expense.
2. The product MUST have been purchased from an AUTHORISED Yamaha dealer within the European Economic Area (EEA) or Switzerland.
3. The product must not have been the subject of any modifications or alterations, unless authorised in writing by Yamaha.
4. The following are excluded from this guarantee:
a. Periodic maintenance and repair or replacement of parts due to normal wear and tear.
b. Damage resulting from:
(1) Repairs performed by the customer himself or by an unauthorised third party.
(2) Inadequate packaging or mishandling, when the product is in transit from the customer. Please note that it is the customer’s responsibility to
ensure the product is adequately packaged when returning the product for repair.
(3) Misuse, including but not limited to (a) failure to use the product for its normal purpose or in accordance with Yamaha’s instructions on the
proper use, maintenance and storage, and (b) installation or use of the product in a manner inconsistent with the technical or safety standards in
force in the country where it is used.
(4) Accidents, lightning, water, fire, improper ventilation, battery leakage or any cause beyond Yamaha’s control.
(5) Defects of the system into which this product is incorporated and/or incompatibility with third party products.
(6) Use of a product imported into the EEA and/or Switzerland, not by Yamaha, where that product does not conform to the technical or safety
standards of the country of use and/or to the standard specification of a product sold by Yamaha in the EEA and/or Switzerland.
(7) Non AV (Audio Visual) related products.
(Products subject to “Yamaha AV Guarantee Statement” are defined in our website at http://www.yamaha-hifi.com/ or
http://www.yamaha-uk.com/ for U.K. resident.)
5. Where the guarantee differs between the country of purchase and the country of use of the product, the guarantee of the country of use shall apply.
6. Yamaha may not be held responsible for any losses or damages, whether direct, consequential or otherwise, save for the repair or replacement of the
product.
7. Please backup any custom settings or data, as Yamaha may not be held responsible for any alteration or loss to such settings or data.
8. This guarantee does not affect the consumer’s statutory rights under applicable national laws in force or the consumer’s rights against the dealer
arising from their sales/purchase contract.
6 En

Précautions
Lisez attentivement les précautions d’utilisation suivantes. Yamaha décline toute responsabilité en cas de dommages et/
ou de blessures découlant du non respect de ces consignes.
1. Pour profiter au mieux de votre acquisition, lisez
En ce qui concerne le NS-SW280
attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le
soigneusement pour référence.
AVERTISSEMENT
2. Installez les enceintes dans un endroit frais, sec, loin
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU
des fenêtres et des sources de chaleur et de vibration,
D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET
des poussières, de l’humidité et du froid. Évitez les
APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
sources de ronflements électriques (transformateurs et
moteurs, par exemple). Pour éviter les risques
1. Ne le faites pas fonctionner à l’envers. Il peut
d’incendie et de secousses électriques, n’exposez pas
surchauffer et être endommagé.
les enceintes à la pluie ni à l’humidité.
2. Manœuvrez les commutateurs et les commandes avec
3. Pour éviter que la menuiserie des enceintes ne se
précaution, veillez aux câbles de liaison. Avant de
déforme ou ne se décolore, n’exposez pas les enceintes
déplacer cet appareil, débranchez la fiche du cordon
à la lumière directe du soleil ni à une humidité
d’alimentation et les câbles qui le relient aux autres
excessive.
appareils. Ne tirez pas sur les câbles.
4. Évitez d’installer les enceintes dans un endroit exposé à
3. N’introduisez jamais votre main ou un objet dans le
la chute d’objets ou encore à l’écoulement ou aux
port situé sur le côté droit de l’appareil. Lorsque vous
éclaboussures de liquides.
déplacez l’appareil, veillez à ne pas le saisir par ce port;
5. Ne posez pas les objets suivants sur le dessus des
vous risquez de vous blesser et/ou d’endommager
enceintes:
l’appareil.
– D’autres appareils qui pourraient endommager ou
4. Cet appareil étant doté d’un amplificateur de puissance,
décolorer la menuiserie des enceintes;
il rayonne de la chaleur, à travers son panneau arrière.
– Des objets enflammés (par exemple, des bougies)
Placez cet appareil loin des murs et ménagez au moins
qui pourraient endommager les enceintes, provoquer
20 cm au-dessus, derrière et sur chaque côté pour
une blessure, voire un incendie;
réduire les risques d’incendie ou d’endommagement.
– Des récipients contenant des liquides qui pourraient
Par ailleurs, ne positionnez pas cet appareil de telle
se renverser, endommager les enceintes ou être à
manière que son panneau arrière soit tourné vers le
l’origine d’une secousse électrique.
plancher ou en contact avec une paroi.
6. Ne placez pas les enceintes dans un endroit où elles
5. Si vous utilisez un humidificateur, veillez à réduire les
peuvent être heurtées, directement ou par la chute
risques de condensation à l’intérieur de cet appareil en
d’objets. Un emplacement stable garantit l’obtention de
ménageant suffisamment d’espace libre autour de lui et
meilleures sonorités.
en réglant l’humidificateur à une valeur convenable. La
7. Placer les enceintes sur des étagères ou dans un meuble
condensation peut provoquer un incendie, endommager
qui contient également la platine de lecture, peut
l’appareil et/ou être la cause d’une secousse électrique.
entraîner un phénomène de bouclage.
6. Ne couvrez pas le panneau arrière d’un journal, d’une
8. En cas de “saturation” , réduisez le niveau de sortie de
nappe, d’un rideau, etc., ce qui pourrait empêcher la
l’amplificateur. N’excitez pas l’amplificateur au point
chaleur de s’évacuer. Une augmentation anormale de la
qu’il écrête. Dans ce cas en effet, les enceintes
température intérieure de l’appareil peut provoquer un
pourraient être endommagées.
incendie, endommager l’appareil ou entraîner des
9. Vous devez être très attentif, si l’amplificateur peut
blessures.
délivrer une puissance supérieure à la puissance
7. Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation sur
maximale admissible par les enceintes, à ce que cela ne
une prise secteur aussi longtemps que tous les
se produise pas.
raccordements ne sont pas terminés.
10. Ne nettoyez pas la menuiserie des enceintes avec un
8. La tension à utiliser est indiquée sur le panneau arrière.
produit chimique qui peut endommager leur finition.
Alimenter cet appareil sous une tension supérieure à la
Utilisez un chiffon sec et propre.
tension prescrite, peut provoquer un incendie,
11. Ne tentez pas de modifier les enceintes ni de les réparer.
endommager l’appareil et/ou entraîner des blessures.
Consultez le service Yamaha compétent si une
Yamaha ne saurait être responsable des dommages
réparation est nécessaire. Pour quelque raison que ce
résultant de l’utilisation d’une tension d’alimentation
soit, ne démontez pas la menuiserie des enceintes.
différente de la tension prescrite.
12. Prenez connaissance des erreurs fréquentes,
9. Le son à fréquences très graves produites par cet
mentionnées dans la section “Dépannage”, avant de
appareil peut agir sur la platine de lecture et provoquer
conclure que les enceintes sont défectueuses.
un bouclage. Dans ce cas, éloignez l’appareil de la
13. La détermination d’un endroit convenable est de
platine de lecture.
votre responsabilité. Yamaha ne saurait être
10. Cet appareil peut être endommagé par la production
responsable des accidents provoqués par le choix
permanente de certaines fréquences. Par exemple, si un
d’un emplacement qui ne conviendrait pas, ni par
signal sinusoïdal entre 20 Hz et 50 Hz est produit par un
l’installation incorrecte des enceintes.
disque d’essai ou des sons très graves sont générés par
un instrument de musique électronique, etc., ou encore
si le saphir de la platine de lecture frotte sur le
i Fr

Précautions
microsillon, il sera bon de réduire le niveau de sortie
Information concernant la Collecte et le
pour éviter les dommages.
Traitement des déchets d’équipements électriques
11. Si vous notez que cet appareil produit de la distorsion
et électroniques.
(par exemple, des “bruits secs et répétés”, un
“martèlement”), réduisez le niveau de sortie. Les
Le symbole sur les produits, l’emballage
fréquences très graves que contiennent certaines pistes
et/ou les documents joints signifie que les
sonores de film ou certains passages de musique
Français
produits électriques ou électroniques
populaire, peuvent endommager cet appareil.
usagés ne doivent pas être mélangés avec
12. Les vibrations produites par le son à fréquences très
les déchets domestiques habituels.
graves peuvent déformer les images affichées sur le
téléviseur. Dans ce cas, éloignez l’appareil du
Pour un traitement, une récupération et
téléviseur.
un recyclage appropriés des déchets
13. Pour débrancher la fiche du cordon d’alimentation,
d’équipements électriques et
saisissez la fiche mais ne tirez pas sur le cordon.
électroniques, veuillez les déposer aux
14. Si vous envisagez de ne pas utiliser cet appareil pendant
points de collecte prévus à cet effet,
une longue période (par exemple, pendant des congés),
conformément à la réglementation
débranchez la fiche du cordon d’alimentation au niveau
nationale et aux Directives 2002/96/EC.
de la prise secteur.
15. Installez l’appareil près de la prise secteur et à un
En vous débarrassant correctement des
endroit tel que la fiche secteur soit facilement
déchets d’équipements électriques et
accessible.
électroniques, vous contribuerez à la
sauvegarde de précieuses ressources et à
• Commutateur VOLTAGE SELECTOR
la prévention de potentiels effets négatifs
(Pour les modeles a destination de la Chine, de la
sur la santé humaine qui pourraient
Coree, de l’Asie et les modeles generaux)
advenir lors d’un traitement inapproprié
Vous devez régler le commutateur de tension situé
des déchets.
sur le panneau arrière de l’unité en fonction de la
Pour plus d’informations à propos de la
tension appliquée dans votre pays AVANT de bran-
collecte et du recyclage des déchets
cher l’unité au réseau électrique. Les tensions prises
d’équipements électriques et
en charge sont les suivantes : 110-120/220-240 V
électroniques, veuillez contacter votre
CA, 50/60 Hz.
municipalité, votre service de traitement
Tant que cet appareil est branché à la prise de courant,
des déchets ou le point de vente où vous
il n’est pas déconnecté du secteur, même s’il est éteint.
avez acheté les produits.
L’appareil consomme donc une faible quantité
[Information sur le traitement dans
d’électricité.
d’autres pays en dehors de l’Union
Européenne]
Ce symbole est seulement valables dans
l’Union Européenne. Si vous souhaitez
vous débarrasser de déchets
d’équipements électriques et
électroniques, veuillez contacter les
autorités locales ou votre fournisseur et
demander la méthode de traitement
appropriée.
ii Fr

Sommaire
Contenu de l’emballage.....................................1
Connexion des câbles d’alimentation ............... 4
Installation des enceintes .................................1
Utilisation du subwoofer .................................. 4
Installation des enceintes avant, centrale et
Réglage du volume du subwoofer ..................... 4
surround.........................................................2
Réponse en fréquences....................................... 5
Installation du subwoofer...................................2
En cas de problème ............................................ 5
Fixation murale des enceintes ............................2
Fiche technique .................................................. 6
Connexion des enceintes ..................................3
Schéma des connexions ......................................3
Contenu de l’emballage
Nous vous remercions d’avoir opté pour le système d’enceintes Yamaha NS-P280 5.1CH.
Vérifiez que l’emballage contient les éléments suivants:
■ Subwoofer (NS-SW280 x1)
Le subwoofer (caisson de graves) dispose d’un ampli de puissance
interne et utilise l’Advanced Yamaha Active Servo Technology de
délivrant des infra-graves d’excellente qualité conférant un “punch”
considérable à votre système home cinéma.
■ Enceintes avant, centrale et surround (NS-B280 x5)
Les enceintes avant, centrale et surround sont des enceintes full
range à suspension acoustique.
■ Enceintes avant, centrale et surround
Câble du subwoofer,
Patins antidérapants: Si
5 m x1
vous posez les enceintes sur
une surface plane, collez les
Câble d’enceinte, 25 m x1
patins antidérapants fournis
(A couper en 5 parties pour les
aux quatre coins de la surface
enceintes avant, centrales et
inférieure des enceintes,
surround. Evitez de vous blesser
comme illustré. Les patins
en préparant les câbles.)
Patins antidérapants (20 pcs.) x1
Patin antidérapant
antidérapants empêchent les
(Pour les enceintes avant, centrale
enceintes de glisser.
et surround.)
Installation des enceintes
Avant de brancher les enceintes, placez-les chacune à
l’emplacement approprié. Le positionnement des
enceintes est un facteur très important car il influence
Avant
le son général du système. Placez donc chaque enceinte
droite
à un endroit produisant un son de qualité optimale à la
Téléviseur
position d’écoute. Voyez l’illustration.
Subwoofer
L’e m p l a c ement du subwoofer est moins déterminant
Avant
gauche
que celui des autres enceintes car les sons très graves
ne sont pas très directionnels. Pour en savoir plus,
Centrale
Surround
voyez “Installation du subwoofer” à la page 2.
droite
Remarque
•Si des enceintes sont trop près d’un téléviseur à
écran cathodique, la couleur de l’image peut s’en
Surround
ressentir et cela peut générer un bourdonnement.
gauche
Dans ce cas, éloignez les enceintes d’au moins 20 cm
du téléviseur. Les téléviseurs à écran LCD ou plasma
ne posent aucun problème.
1 Fr

Installation des enceintes
Dans ce cas, placez le subwoofer dans un angle, en
Installation des enceintes avant,
l’orientant vers un mur. Il peut être nécessaire de
centrale et surround
rompre le parallélisme entre deux murs en plaçant des
étagères etc. le long de ces murs.
Enceintes avant: Placez les deux enceintes avant à
gauche et à droite du téléviseur, à environ la même
Fixation murale des enceintes
Français
hauteur que ce dernier et en les orientant directement
vers l’avant.
Vous pouvez fixer les enceintes sur un mur de la façon
Enceintes surround: Placez les enceintes surround
suivante.
gauche et droite derrière la position d’écoute, à environ
1,8 m du sol et en les tournant légèrement vers
1 Fixez les vis dans un mur solide ou dans un
l’intérieur.
renfort mural résistant, comme illustré ci-
dessous. Utilisez des vis auto-taraudeuses de
Vous pouvez poser les enceintes avant et surround sur
3,5 à 4 mm de diamètre.
des tables ou autres supports, voire les fixer aux murs.
Pour en savoir plus, voyez “Fixation murale des
2 Suspendez chaque enceinte en insérant ses
enceintes”.
orifices sur les vis protubérantes.
Enceinte centrale: Placez l’enceinte centrale à mi-
Remarque
chemin entre les enceintes avant, en l’orientant
directement vers l’avant.
•Vérifiez que la tige de la vis s’insère bien dans la
section étroite de l’orifice. Faute de quoi, l’enceinte
risque de tomber.
Installation du subwoofer
Placez le subwoofer à l’extérieur du champ, à côté de
Mur/renfort
l’enceinte avant droite ou gauche, comme illustré sous
mural
45 mm
A et B.
6 mm
AB
Minimum
20 mm
Avertissements
•Chaque enceinte pèse 0,45 kg. Ne montez pas les
C
enceintes sur une paroi en contreplaqué trop
mince ni sur un mur en matériau peu résistant.
Les vis risqueraient alors d’être arrachées du mur,
Remarque: Des ondes
provoquant la chute et l’endommagement des
stationnaires peuvent
enceintes ainsi que des blessures éventuelles.
entraver l’audition des
•Ne fixez pas les enceintes au mur avec des clous,
graves ici.
des fixations adhésives ou toute autre matériel
précaire. Avec le temps et les vibrations, les
enceintes risquent de tomber.
•Pour éviter de trébucher sur les câbles d’enceintes
Subwoofer Enceinte avant
et prévenir les accidents que cela peut causer, fixez
les câbles le long du mur.
•Fixez les enceintes au mur de sorte que personne
La position illustrée sous C est également possible
ne risque de les heurter de la tête.
mais si le subwoofer est placé directement face à un
mur alors que votre position d’écoute est au centre de
la pièce, vous risquez de ne pas entendre assez de
graves en provenance du subwoofer. Ce phénomène
est dû à la formation “d’ondes stationnaires” entre les
deux murs parallèles qui annulent les sons graves.
2 Fr

Connexion des enceintes
Attention: Vérifiez que les câbles d’alimentation du subwoofer et de vos autres éléments AV sont débranchés des
prises secteur avant d’effectuer la moindre connexion.
Schéma des connexions
SPEAKERS
CENTER
FRONT B
ANTENNA
SPEAKERS
OUT
DVD
DTV/CBL
CENTER
FRONT B
DOCK
DVD
COMPONENT VIDEO
DTV/CBL
DVR
MONITOR
HDMI
OUT
P
R
AM
GND
DIGITAL INPUT
P
B
DVD
DTV/CBL
VIDEO
IN
DVR
MONITOR
OPTICAL
OUT
OUT
FM
CD
Y
UNBAL.
DTV/
MULTI CH INPUT
CBL
FRONT
SURROUND
CENTER
DVD
DTV/CBL
IN
DVR
OUT
AUDIO
CD
IN
(PLAY)
CD-R
MD/
OUT
(REC)
OUTPUT
SUB
FRONT A
WOOFR
DVD
COAXIAL
SUBWOOFER
FRONT A
■ Préparation des câbles d’enceintes
3 Torsadez la portion dénudée des fils.
Quand vous avez installé les enceintes, découpez le
câble d’enceinte de 25 m en cinq câbles pour brancher
les deux enceintes avant, l’enceinte centrale et les deux
enceintes surround.
1 Coupez le câble d’enceinte fourni en segments
adéquats pour les enceintes avant, centrale et
surround. Il vous faut cinq câbles.
2 Dénudez l’extrémité de chaque fil sur environ
Remarques
10 mm.
•Faites des câbles d’enceintes aussi courts que
possible. Evitez de lier ou d’enrouler la longueur de
câble excédentaire.
•Torsadez correctement les fils dénudés pour bien
rassembler les brins individuels.
•Veillez à ne pas vous blesser lors de la préparation
des câbles d’enceintes.
3 Fr
D
OUTPUT
SUB
WOOFR
D
/
D
Enceintes surround
Droite Gauche
Enceinte centrale
SURROUND
OUT
-R
(REC)
Amplificateur
Droite Gauche
Enceintes avant
Remarque: L’agencement exact
des borniers d’enceintes varie
Subwoofer
A une prise secteur
selon votre amplificateur.
10 mm
Bon Mauvais

■ Utilisation des bornes d’enceintes
■ Connexion des enceintes
Branchez chaque enceinte aux bornes adéquates sur
Négatif (–)
Positif (+)
l’amplificateur à l’aide des câbles préparés au préalable.
Voyez la section “Schéma des connexions” à la page 3 à
Remarque: Vérifiez
que la borne sert le
titre de référence.
fil dénudé et non
Vei lle z à respecter la polarité en branchant les câbles:
2
l’isolant.
11
reliez les bornes positives (+) d’une part et les bornes
33
Français
négatives (–) d’autre part. Si vous inversez la polarité
lors de la connexion d’une enceinte, le son est dénaturé
1
Appuyez sur le levier de la borne et maintenez-le.
et manque de graves.
2 Insérez le fil dénudé.
Dans les réglages de votre ampli-tuner AV relatifs à la
3 Relâchez le levier pour qu’il se referme
taille des enceintes, choisissez Petites ou Small (ou “S”)
convenablement en serrant le fil dénudé et
pour toutes les enceintes du système NS-P280.
non l’isolant.
Si vous branchez le subwoofer à un amplificateur DSP
4 Vérifiez que les fils sont bien maintenus en
ou un ampli-tuner AV Yamaha, utilisez sa sortie
tirant doucement dessus.
SUBWOOFER ou LOW PASS.
Remarques
Connexion des câbles d’alimentation
•Veillez à ce que les portions dénudées des câbles
d’enceintes ne se touchent jamais car cela risque
Quand toutes les connexions d’enceintes et du
d’endommager l’enceinte ou l’amplificateur.
subwoofer sont effectuées, branchez les câbles
•Si les connexions sont incorrectes, les enceintes ne
d’alimentation du subwoofer, de l’amplificateur et de
produisent aucun son.
vos autres composants AV à des prises secteur.
Utilisation du subwoofer
4 Commutateur POWER
2
Réglez-le en position ON pour mettre le
subwoofer sous tension. Réglez-le en position
OFF pour mettre le subwoofer hors tension.
1
3
Réglage du volume du
subwoofer
La première fois que vous utilisez le subwoofer, réglez
la balance entre son niveau et celui des enceintes avant
4
en procédant de la façon suivante.
1 Mettez les autres éléments AV sous tension.
2 Réglez la commande VOLUME du subwoofer
au minimum (0).
Panneau arrière
3 Réglez le commutateur POWER en position
ON.
1 Témoin d’alimentation
Le témoin d’alimentation en face arrière s’allume.
Il s’allume quand le commutateur POWER est en
position ON et s’éteint quand le commutateur
4 Lancez la reproduction d’une source audio
POWER est en position OFF.
riche en graves. Réglez l’amplificateur à un
niveau d’écoute adéquat.
2 Prise INPUT
Entrée permettant de relier la sortie Subwoofer de
5 Augmentez progressivement le volume du
niveau ligne de l’amplificateur.
subwoofer avec la commande VOLUME pour
régler la balance entre le subwoofer et les
3 Commande VOLUME
autres enceintes.
Règle le volume du subwoofer. Tournez cette
commande vers la droite pour augmenter le volume
et tournez-la vers la gauche pour le diminuer.
4 Fr

Remarques
•Si vous remplacez les enceintes avant (NS-B280) par
•Quand le volume du subwoofer a été réglé, vous
d’autres enceintes, réglez à nouveau la balance entre
pouvez laisser la commande VOLUME du
le subwoofer et les enceintes.
subwoofer à la position atteinte et vous servir de la
•Les courbes de réponse en fréquences ci-dessous
commande de volume de l’amplificateur pour régler
indiquent comment le subwoofer et les enceintes
le volume du système entier.
avant s’unissent pour délivrer un son full range.
Réponse en fréquences
Le schéma ci-dessous illustre la réponse en fréquences
Le schéma ci-dessous illustre la réponse en fréquences
du subwoofer (NS-SW280).
combinées du subwoofer (NS-SW280) et des enceintes
avant (NS-B280).
100 dB
100 dB
90
90
80
80
70
70
NS-SW280
60
60
NS-B280
50
50
40
40
20 50 100 200 500 Hz
20 50 100 200 500 Hz
En cas de problème
Si ce produit ne fonctionne pas selon vos attentes, recherchez-en une cause possible ci-dessous. Si vous ne trouvez
pas la description de votre problème ou si les solutions préconisées ne permettent pas de le résoudre, débranchez le
câble d’alimentation et contactez un revendeur ou un centre de service après-vente agréé par Yamaha.
Problème Cause possible Remède
Pas de son. Les câbles d’enceintes ne sont pas
Vérifiez si les câbles d’enceinte sont branchés correctement.
branchés correctement.
Le volume est très bas. Les câbles d’enceintes ne sont pas
Vérifiez si les câbles d’enceinte sont branchés correctement.
branchés correctement.
L (gauche) à L, R (droit) à R, “+” à “+” et “–” à “–”.
■ Subwoofer (NS-SW280)
Problème Cause possible Remède
Le commutateur POWER
Le câble d’alimentation n’est pas
Réglez le commutateur POWER en position OFF et vérifiez
est en position ON mais le
correctement branché.
si le câble d’alimentation est branché correctement.
subwoofer ne fonctionne
pas.
Pas de son. La commande VOLUME est sur
Augmentez le réglage de la commande VOLUME.
0.
Le câble du subwoofer n’est pas
Vérifiez si le câble du subwoofer est branché correctement.
branché correctement.
Le subwoofer est trop
La source contient peu de graves. Essayez avec une source contenant plus de graves.
silencieux.
Les graves sont annulés par des
Repositionnez le subwoofer ou brisez les murs parallèles en
ondes stationnaires.
plaçant des étagères ou d’autres objets volumineux le long du
mur.
5 Fr

Fiche technique
■ Enceintes avant, centrale et surround
■ Subwoofer (NS-SW280)
(NS-B280)
Type
...................... Advanced Yamaha Active Servo Technology
Type ............ Système d’enceintes full range avec suspension
Haut-parleur.....................................Woofer à cône de 16 cm
acoustique, blindage non magnétique
blindage non magnétique
Haut-parleur .................................................. Cône de 6,5 cm
Puissance de sortie...............50 W (100 Hz, 5 Ω, 10% DHT)
Français
Puissance d’entrée nominale ..........................................30 W
Puissance dynamique............................................ 100 W, 5 Ω
Puissance d’entrée maximum ....................................... 80 W
Impédance d’entrée
......INPUT (prise RCA, 1 broche): 10 kΩ
Impédance ...........................................................................6
Ω
Réponse en fréquence.......................................30 Hz–160 Hz
Réponse en fréquence ................................... 110 Hz–40 kHz
Sensibilité d’entrée ............... INPUT (prise RCA, 1 broche):
Sensibilité .................................................. 81 dB/2,83 V, 1 m
80 mV (50 Hz, 50 W/5
Ω
)
Dimensions (L x H x P) ............................ 90 x 90 x 109 mm
Alimentation
Poids .............................................................................. 0,45 kg
Modèles pour les Etats-Unis et le Canada
...............................CA 120 V, 60 Hz
Modèle pour l’Australie .............................CA 240 V, 50 Hz
Modèles pour le R.U. et l’Europe .............CA 230 V, 50 Hz
Modèles pour la Chine, la Corée, l’Asie
et universel.................CA 110–120/220–240 V, 50/60 Hz
Dimensions (L x H x P) .........................262 x 264 x 316 mm
Poids .................................................................................. 6,9 kg
Les caractéristiques techniques sont susceptibles d’être
modifiées sans préavis.
Garantie Limitée pour l’Espace Économique Européenne et la Suisse
Merci d’avoir porté votre choix sur un produit Yamaha. Dans l’hypothèse où vous devriez recourir au service de notre garantie après-vente, veuillez
contacter votre revendeur Yamaha. Si vous rencontrez la moindre difficulté, n’hésitez pas à contacter directement Yamaha dans votre pays de résidence.
Vous pouvez trouver toutes informations complémentaires sur notre site Web (http://www.yamaha-hifi.com/ ou http://www.yamaha-uk.com/ pour les
résidents au Royaume-Uni).
Yamaha garantit votre produit contre tout défaut de fabrication, pièces et main d’oeuvre, pour une durée de 2 ans à compter de la première date de vente au
détail. Yamaha s’engage, dans les conditions décrites ci-après, à procéder à la réparation du produit défectueux (ou d’un quelconque de ses composants) ou
à son remplacement à l’appréciation de Yamaha en prenant à sa charge les coûts relatifs aux pièces détachées et à la main d’oeuvre. Yamaha se réserve le
droit de remplacer le produit par un modèle semblable, de par sa valeur et ses caractéristiques, dès lors que la commercialisation dudit produit a cessé ou
bien lorsque sa réparation s’avère économiquement injustifiée.
Conditions
1. La facture d’achat originelle ou un justificatif d’achat correspondant (indiquant la date d’achat, la référence du produit et le nom du revendeur) DOIT
accompagner le produit défectueux, ainsi qu’une description précise du dysfonctionnement constaté. En l’absence de cette preuve d’achat, Yamaha se
réserve le droit de refuser le service de la garantie et le produit peut être restitué aux frais du consommateur.
2. Le produit DOIT avoir été acheté par un distributeur agréé Yamaha au sein de l’Espace Economique Européen ou en Suisse.
3. Le produit doit n’avoir fait l’objet d’aucune modification ou altération, sauf accord écrit de Yamaha.
4. Les cas suivants font obstacle à l’application de la garantie:
a. Entretien périodique et réparation ou remplacement de pièces ayant subi une usure ou défaillance normale.
b. Dommages résulótant de:
(1) Réparation effectuée par le consommateur lui-même ou par un tiers non autorisé.
(2) Emballage ou manutention inadéquats lors du transport du produit pour réparation. Veuillez noter qu’il est de la responsabilité de l’expéditeur de
s’assurer que le produit est correctement emballé.
(3) Utilisation non-conforme du produit, correspondant aux cas non limitatifs (a) d’utilisation non-conforme à l’objet normal du produit ou
nonconforme aux instructions d’utilisation, de maintenance ou d’installation publiées par Yamaha, (b) ou d’utilisation du produit incompatible
avec les normes techniques ou de sécurité en vigueur au sein du pays d’utilisation.
(4) Accidents, foudre, dégât des eaux, incendie, ventilation incorrecte, fuite de pile ou toute autre cause échappant au contrôle de Yamaha.
(5) Les défauts de la configuration dans laquelle ce produit est incorporé et/ou l’incompatibilité avec des produits tiers.
(6) Produit importé au sein de l’EEE , et/ou en Suisse, par une autre entité que Yamaha, dès lors que ce produit n’est pas conforme aux normes
techniques ou de sécurité du pays d’utilisation et/ou aux normes des produits commercialisés par Yamaha au sein de l’EEE et/ou en Suisse.
(7) Produits non audiovisuels.
(Les produits soumis à une “Déclaration de Garantie AV de Yamaha” sont indiqués sur notre site Web à l’adresse http://www.yamaha-
hifi.com/ ou http://www.yamaha-uk.com/ pour les résidents au Royaume-Uni.)
5. Lorsque la garantie diffère entre le pays d’achat et le pays d’utilisation du produit, la garantie du pays d’utilisation est applicable.
6. Yamaha ne saurait être tenu pour responsable de quelconques pertes ou dommages, directs, consécutifs ou autres, sa responsabilité au titre de la
garantie étant strictement limitée à la réparation ou au remplacement du produit.
7. Nous vous invitons à sauvegarder toutes les données ou réglages personnalisés de votre produit, Yamaha ne pouvant être tenu responsable de leur
modification ou perte.
8. La présente garantie laisse intégralement subsister les droits que le consommateur peut détenir au titre de la garantie légale en vigueur ou au titre du
contrat de vente conclu avec son revendeur.
6 Fr

Vorsichtsmaßnahmen
Bitte lesen Sie sich die folgenden Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme durch. Yamaha kann für etwaige Schäden
und/oder Verletzungen, die durch eine Nichtbeachtung der folgenden Sicherheitshinweise entstehen, nicht haftbar
gemacht werden.
1. Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen,
12. Bitte lesen Sie den Abschnitt „Beheben vermeintlicher
lesen Sie bitte diese Anleitung aufmerksam durch.
Probleme“ hinsichtlich der häufigsten Bedienungsfehler
Bewahren Sie danach diese Anleitung für zukünftige
durch, bevor Sie eine Störung der Lautsprecher
Nachschlagzwecke an einem sicheren Ort auf.
annehmen.
2. Installieren Sie die Lautsprecher an einem kühlen,
13. Sichere Anordnung oder Installation gehört zur
trockenen, sauberen Ort, entfernt von Fenstern,
Verantwortung des Anwenders. Yamaha übernimmt
Wärmequellen, übermäßigen Erschütterungen, Staub,
keine Haftung für Unfälle, die auf fehlerhafte
Feuchtigkeit und Kälte. Vermeiden Sie Quellen mit
Anordnung oder Installation der Lautsprecher
elektrischen Brummgeräuschen (z.B. Transformatoren
zurückzuführen sind.
und Motoren). Um Feuer- und Stromschlaggefahr zu
vermeiden, setzen Sie die Lautsprecher niemals Wasser
Für den NS-SW280
oder Regen aus.
WARNUNG
3. Um einer Verzug oder eine Verfärbung des Gehäuses zu
SETZEN SIE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH
vermeiden, setzen Sie die Lautsprecher niemals direktem
FEUCHTIGKEIT AUS, UM DIE GEFAHR EINES
Sonnenlicht oder übermäßiger Feuchtigkeit aus.
4. Vermeiden Sie eine Installation dieser Lautsprecher an
BRANDES ODER STROMSCHLAGS ZU
Orten, an welchen Objekte auf diese fallen und/oder
REDUZIEREN.
diese Flüssigkeitstropfen oder Flüssigkeitsspritzern
ausgesetzt werden können.
1. Betreiben Sie dieses Gerät niemals im umgekehrten
5. Stellen Sie niemals die folgenden Objekte auf den
Zustand. Es könnte überhitzt und möglicherweise
Lautsprechern ab:
beschädigt werden.
– Andere Komponenten, da diese zu Beschädigung
2. Wenden Sie keine übermäßige Kraft an den Schaltern,
oder Verformung der Oberfläche der Lautsprecher
Reglern oder angeschlossenen Drähten an. Wenn Sie
führen können;
dieses Gerät transportieren möchten, trennen Sie zuerst
– Brennende Objekte (wie zum Beispiel Kerzen), da
den Netzstecker und die an andere Geräte
diese Feuer verursachen und die Lautsprecher
angeschlossenen Drähte ab. Ziehen Sie niemals an den
beschädigen oder persönliche Verletzungen
Drähten selbst.
verursachen können.
3. Stecken Sie niemals eine Hand oder einen Gegenstand
–
Mit Flüssigkeit gefüllte Behälter, da diese verschüttet
in die Öffnung auf der rechten Geräteseite. Verwenden
werden kann, wodurch es zu elektrischen Schlägen für
Sie beim Transport dieses Gerätes nicht die Öffnung
den Anwender oder zu Beschädigung der Lautsprecher
zum Tragen, da dies Personenschäden und/oder
kommen kann.
Schäden am Gerät verursachen könnte.
6.
Stellen Sie die Lautsprecher nicht so auf, dass sie
4. Da dieses Gerät mit einem integrierten
umgeworfen oder von herabfallenden Objekten
Leistungsverstärker ausgestattet ist, wird Wärme von
getroffen werden können. Stabile Anordnung stellt
der Rückwand abgestrahlt. Ordnen Sie das Gerät
besseren Sound sicher.
entfernt von Wänden an, wobei ein Abstand von
7. Falls Sie die Lautsprecher auf dem gleichen Regal oder
mindestens 20 cm über, hinter und an beiden Seiten des
Gestell (Rack) wie den Platenspieler anordnen, kann es
Gerätes eingehalten werden muss, um Feuer oder
zu akustischer Rückkopplung (Heulgeräuschen)
Beschädigung zu vermeiden. Positionieren Sie das
kommen.
Gerät auch niemals mit nach unten gerichteter
8.
Falls Sie Verzerrungen feststellen, reduzieren Sie den
Rückseite auf dem Boden oder einer anderen Unterlage.
Lautstärkepegel mit dem Lautstärkeregler an Ihrem
5. Wenn Sie einen Luftbefeuchter verwenden, vermeiden
Verstärker. Betreiben Sie Ihren Verstärker niemals bis zu
Sie unbedingt Kondensation im Inneren des Gerätes,
einem Punkt, bei welchem es zu „Begrenzungsverzerrung“
indem Sie für ausreichenden Raum rund um das Gerät
kommt. Anderenfalls können die Lautsprecher beschädigt
sorgen und übermäßige Luftbefeuchtung vermeiden.
werden.
Kondensation kann zu Feuer, Beschädigung des Gerätes
9. Falls Sie einen Verstärker mit einer
und/oder elektrischen Schlägen führen.
Nennausgangsleistung verwenden, die höher als die
6. Decken Sie die Rückseite des Gerätes niemals mit einer
Nennbelastbarkeit der Lautsprecher ist, dann ist
Zeitung, einem Tischtuch, einem Vorhang usw. ab,
Vorsicht geboten, damit der maximal zulässige Eingang
damit die Wärmeabfuhr nicht beeinträchtigt wird. Falls
der Lautsprecher nicht überschritten wird.
die Temperatur an der Innenseite dieses Gerätes
10. Reinigen Sie die Lautsprecher niemals mit chemischen
ansteigt, kann es zu Feuer, Beschädigung dieses
Lösungsmittel, da sonst das Finish beschädigt werden
Gerätes oder persönlichen Verletzungen kommen.
kann. Verwenden Sie ein sauberes, trockenes Tuch.
7. Schließen Sie dieses Gerät erst dann an eine Netzdose
11.
Versuchen Sie niemals die Lautsprecher zu modifizieren
an, wenn alle anderen Anschlüsse fertig gestellt sind.
oder selbst zu reparieren. Wenden Sie sich an das
8. Die verwendete Netzspannung muss der auf der
qualifizierte Yamaha-Kundendienstpersonal, wenn
Rückseite angegebenen Nennspannung entsprechen.
Wartung erforderlich ist. Öffnen Sie unter keinen
Die Verwendung dieses Gerät mit einer höheren als der
Umständen das Gehäuse.
vorgeschriebenen Netzspannung ist äußerst gefährlich
i De

Vorsichtsmaßnahmen
und kann zu Feuer, Beschädigung des Gerätes und/oder
Verbraucherinformation zur Sammlung und
persönlichen Verletzungen führen. Yamaha übernimmt
Entsorgung alter Elektrogeräte
keine Haftung für Beschädigungen, die auf die
Verwendung dieses Gerätes mit einer anderen als der
Befindet sich dieses Symbol auf den
vorgeschriebenen Netzspannung zurückzuführen sind.
Produkten, der Verpackung und/oder
9. Die von diesem Gerät reproduzierten supertiefen
beiliegenden Unterlagen, so sollten
Basstöne können zu akustischer Rückkopplung
benutzte elektrische Geräte nicht mit dem
(Heulgeräusche) mit einem Plattenspieler führen. In
normalen Haushaltsabfall entsorgt
diesem Fall entfernen Sie dieses Gerät von dem
werden.
Plattenspieler.
10. Dieses Gerät kann beschädigt werden, wenn bestimmte
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen
Sounds kontinuierlich mit hohem Lautstärkepegel
Bestimmungen und den Richtlinien
ausgegeben werden. Falls zum Beispiel Sinuswellen im
2002/96/EC, bringen Sie alte Geräte bitte
Deutsch
Bereich von 20 Hz bis 50 Hz von einer Tastschallplatte
zur fachgerechten Entsorgung,
oder Bassklänge von einem elektronischen Instrument
Wiederaufbereitung und
usw. kontinuierlich ausgegeben werden, oder wenn die
Wiederverwendung zu den
Nadel des Tonabnehmers eines Plattenspielers die
entsprechenden Sammelstellen.
Oberfläche der Schallplatte berührt, reduzieren Sie den
Lautstärkepegel, um eine Beschädigung des Gerätes zu
Durch die fachgerechte Entsorgung der
vermeiden.
Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle
11. Falls Sie verzerrte Geräusche (z.B. unnatürliches,
Ressourcen zu schützen und verhindern
intermittierendes „Rüttel“-oder „Hämmer“-Geräusche)
mögliche negative Auswirkungen auf die
von diesem Gerät hören, reduzieren Sie den
menschliche Gesundheit und die
Lautstärkepegel. Niedrige Frequenzen von extrem
Umwelt, die andernfalls durch
lauten Tonspuren von Filmen, Sounds mit starken
unsachgerechte Müllentsorgung
Bässen oder ähnliche laute Passagen von
Schlagermusik können dies Gerät beschädigen.
auftreten könnten.
12. Die von den supertiefen Basstöne generierten
Für weitere Informationen zum Sammeln
Vibrationen können zu Verzerrungen der auf dem
und Wiederaufbereiten alter
Fernsehbildschirm angezeigten Bilder führen. In
Elektrogeräte, kontaktieren Sie bitte Ihre
diesem Fall entfernen Sie dieses Gerät von dem
örtliche Stadt- oder
Fernsehgerät.
Gemeindeverwaltung, Ihren
13. Wenn Sie das Netzkabel von der Netzdose abtrennen,
Abfallentsorgungsdienst oder die
ziehen Sie immer an dem Netzstecker und niemals an
dem Kabel.
Verkaufsstelle der Artikel.
14. Falls dieses Gerät für längere Zeit nicht verwendet
[Entsorgungsinformation für Länder
werden soll (wie zum Beispiel während Ihres Urlaubs),
außerhalb der Europäischen Union]
ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab.
Dieses Symbol gilt nur innerhalb der
15. Installieren Sie dieses Gerät in der Nähe einer
Steckdose, so dass der Netzstecker gut zugänglich ist.
Europäischen Union. Wenn Sie solche
Artikel ausrangieren möchten,
kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen
• VOLTAGE SELECTOR
Behörden oder Ihren Händler und fragen
(Für China-, Korea-, Asien-Modell und allegemei-
Sie nach der sachgerechten
nes Modell)
Entsorgungsmethode.
Der Spannungswahlschalter an der Rückseite des
Geräts muss auf die örtliche Netzspannung einge-
stellt werden, BEVOR dieses Gerät an die Netz-
steckdose angeschlossen wird. Die einstellbare
Netzspannung liegt bei 110-120/220-240 V AC,
50/60 Hz.
Das Gerät ist nicht vom Netzstrom getrennt, solang der
Netzstecker an eine Netzsteckdose angeschlossen ist,
auch wenn das Gerät selbst ausgeschaltet ist. In diesem
Zustand nimmt das Gerät eine sehr geringe Menge
Strom auf.
ii De

Inhalt
Lieferumfang .......................................................1
Anschließen der Netzkabel................................ 4
Aufstellen der Boxen..........................................1
Verwendung des Subwoofers.......................... 4
Installieren der Front- und Surround-Boxen
Einstellen der Subwoofer-Lautstärke................ 4
sowie der Mittenbox .....................................2
Frequenzgrafik .................................................... 5
Aufstellen des Subwoofers ..................................2
Fehlersuche ......................................................... 5
Wandmontage der Boxen ...................................2
Technische Daten ............................................... 6
Anschließen der Boxen ......................................3
Anschluss-Schema...............................................3
Lieferumfang
Vielen Dank für Ihre Entscheidung zu einem NS-P280 5.1-Boxensystem von Yamaha.
Überprüfen Sie zunächst, ob Sie folgende Dinge bekommen haben.
■ Subwoofer (NS-SW280 x1)
Der Subwoofer enthält eine Endstufe mit verwendet die Advanced
Yamaha Active S e r vo Technology für eine hochwertige und
erfreulich druckvolle Tiefbasswiedergabe.
■ Front-, Mitten- und Surround-Boxen (NS-B280 x5)
Die Front-, Mitten- und Surround-Boxen sind mit Fullrange-
Lautsprechern mit akustikgerechter Aufhängung ausgestattet.
■ Front-, Mitten- und Surround-Boxen
Subwoofer-Kabel,
Gummifüße: Wenn Sie die
5 m x1
Boxen auf eine ebene
Lautsprecherkabel, 25 m x1
Oberfläche stellen möchten,
(Muss in 5 Stücke geschnitten
sollten Sie an den vier Ecken an
werden für die Frontboxen, die
der Unterseite die beiliegenden
Mittenbox und die Surround-
Gummifüße anbringen (siehe
Boxen. Seien Sie beim Vorbereiten
die Abbildung). Die Gummifüße
Rutschfeste Gummifüße
Gummifuß
der Kabel vorsichtig, da
verhindern, dass die Boxen
(20 Stück) x1
Verletzungsgefahr besteht.)
verrutschen.
(Für die Front- und Surround-
Boxen sowie die Mittenbox.)
Aufstellen der Boxen
Vor Anschließen der Boxen müssen Sie sie an den
gewünschten Einsatzort stellen. Wählen Sie den
Aufstellungsort mit Bedacht, da er einen großen
Vorne
Einfluss auf die Klangqualität des Systems hat. Stellen
rechts
Sie die Boxen nur an Orte, wo eine optimale
Fernseher
Klangabstrahlung möglich ist. Siehe die Abbildung.
Subwoofer
Der Aufstellungsort des Subwoofers ist weniger wichtig,
Vorne
weil man tieffrequente Signale kaum orten kann. Siehe
links
auch „Aufstellen des Subwoofers” auf Seite 2.
Mitte
Surround
Anmerkung
rechts
•Wenn sich eine Box zu nahe bei einem Fernseher
mit Bildröhre befindet, wird eventuell dessen Bild
gestört. Umgekehrt könnte er einen Brummton
Surround
erzeugen. Wenn das bei Ihnen der Fall ist, müssen
links
Sie die Boxen mindestens 20 cm vom Fernseher
entfernt aufstellen. Bei Fernsehern mit LCD- oder
Plasmabildschirm tritt dieses Problem nicht auf.
1 De









