Yamaha NS-C310: instruction

Class: Household, kitchen appliances, electronics and equipment

Type:

Manual for Yamaha NS-C310

UTG

NS-B310

NS-C310

Speaker

Enceinte

OWNER’S MANUAL

MODE D’EMPLOI

BEDIENUNGSANLEITUNG

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Thank you for selecting this YAMAHA product.

Information for Users on Collection and Disposal of Old

PRECAUTIONS

Equipment

Read this before using the speaker.

This symbol on the products, packaging, and/

To assure the finest performance, please read this manual

or accompanying documents means that used

carefully. Keep it in a safe place for future reference.

electrical and electronic products should not

Install the speaker in a cool, dry, clean place - away from

be mixed with general household waste.

windows, heat sources, sources of excessive vibration, dust,

For proper treatment, recovery and recycling

moisture and cold. Avoid sources of electrical noise

of old products, please take them to applicable

(transformers, motors). To prevent fire or electrical shock, do

collection points, in accordance with your

not expose this unit to rain or water.

national legislation and the Directives 2002/

To prevent the enclosure from warping or discoloring, do not

96/EC.

place the speaker where it will be exposed to direct sunlight or

By disposing of these products correctly, you

excessive humidity.

will help to save valuable resources and

Do not place the following objects on the speaker:

prevent any potential negative effects on

Glass, china, small metallic etc.

human health and the environment which

If glass, etc., falls as a result of vibration and breaks, it may

could otherwise arise from inappropriate

cause personal injury.

waste handling.

A burning candle, etc.

For more information about collection and

If the candle falls as a result of vibrations, it may cause fire

recycling of old products, please contact your

and personal injury.

local municipality, your waste disposal

A vessel with water in it

service or the point of sale where you

If the vessel falls as a result of vibrations and water spills, it

purchased the items.

may cause damage to the speaker, and/or you may get an

[Information on Disposal in other Countries

electric shock.

outside the European Union]

Do not place the speaker where foreign material such as

dripping water. It might cause fire, damage to this unit, and/or

This symbol is only valid in the European

personal injury.

Union. If you wish to discard these items,

Do not place the speaker where it is liable to be knocked over

please contact your local authorities or dealer

or struck by falling objects. Stable placement will also ensure

and ask for the correct method of disposal.

better sound performance.

Placing the speaker on the same shelf or rack as the turntable

can result in acoustical feedback.

Never put a hand or a foreign object into the port located on the

rear of the speaker, as this might cause personal injury and/or

damage to the speaker.

When moving the speaker, do not hold the port, as it might

cause personal injury and/or damage to the speaker.

Any time you notice distortion, reduce the volume control on

your amplifier. Never allow your amplifier to be driven into

“clipping.” Otherwise the speaker may be damaged.

When using an amplifier with a rated output power higher than

the nominal input power of the speaker, care should be taken

never to exceed the speaker’s maximum input.

Do not attempt to clean the speaker with chemical solvents, as

this might damage the finish. Use a clean, dry cloth.

Do not attempt to modify or repair the speaker. Contact

qualified YAMAHA service personnel when any service is

needed. The cabinet should never be opened for any reasons.

Secure placement and installation is the owner’s

responsibility. YAMAHA shall not be liable for any

accident caused by improper placement or installation of

speakers.

i En

To mount the speakers on a wall by using

SUPPLIED ACCESSORIES

the attached mounting bracket

Fasten screws into a firm wall or wall support as shown in the

(Only for NS-C310)

figure, and hang the holes of the mounting bracket on the

protruding screws.

* Make sure that the screws are secured in the narrow sections

of the holes.

Tapping screw

(Available at the hardware store)

Fastener × 2

Diameter. 3.5 to 4 mm

(1/8” to 3/16”)

PLACING THE SPEAKERS

Min.

3 mm

20 mm

For NS-B310

(1/8”)

(13/16”)

Using as 2ch stereo speakers

Better stereo images will be obtained when the speakers are

26 mm

(1”)

slightly angled in towards the listeners.

Wall or wall

support

You can also use the screw holes on the bottom of the speaker

for installing the speaker using a commercially available

speaker bracket (if you do not use the attached mounting

bracket).

Screw holes

Diameter: 6 mm (1/4”)

Hole Depth: 14 mm (9/16”)

Using as front speakers and surround

60 mm (2-3/8”)

speakers in a surround system

Position the speakers on both sides of the TV. The positioning of

speakers is important, since this dictates the overall sound quality

of the surround system. Set up the speakers on the basis of your

Note

listening position by following the owner’s manual supplied with

your amplifier.

Placing this unit too close to a CRT TV set might impair

picture color or create a buzzing noise. Should this happen,

And mount the speakers on a wall or place the speakers on a shelf.

move the speaker away (more than 20 cm (7-7/8”)) from the

Determine the best position by following the owner’s manual

TV set.

supplied with your amplifier.

When using a PDP or LCD TV, it would not happen.

NS-B310

WARNING

Front

NS-B310 weighs 1.6 kg (3 lbs. 8 oz.). Do not mount it on thin

plywood or a wall with soft surface material. If mounted,

the screws may come out and the speaker may fall. This may

Subwoofer

damage the speaker, or cause personal injury.

Do not install the speaker on a wall with nails, adhesives, or

any other unstable hardware. Long term use and vibrations

may cause it to fall.

To avoid accidents resulting from tripping over loose

speaker cables, fix them securely to the floor or wall.

English

NS-C310

NS-B310

Surround

1 En

Note

For NS-C310

Placing this unit too close to a CRT TV set might impair

picture color or create a buzzing noise. Should this happen,

Using as center speaker

move the speaker away (more than 20 cm (7-7/8”)) from the

Place the speaker on a TV rack or other stable surface. To prevent

TV set.

the speaker from falling down, attach the fasteners provided in

When using a PDP or LCD TV, it would not happen.

each corner of the speaker’s underside.

WARNING

NS-C310 weighs 2.9 kg (6 lbs. 6 oz.). Do not mount it on thin

plywood or a wall with soft surface material. If mounted,

the screws may come out and the speaker may fall. This may

damage the speaker, or cause personal injury.

Do not touch the adhesive surface after peeling off the seal

as this will weaken its adhesive strength.

Thoroughly wipe clean the surface where the fasteners are

to be attached. Note that adhesive strength is weakened if

the surface is dirty, oily or wet, and that this may cause the

center speaker to drop.

Do not install the speaker on a wall with nails, adhesives, or

Fastener

any other unstable hardware. Long term use and vibrations

may cause it to fall.

To avoid accidents resulting from tripping over loose

speaker cables, fix them securely to the floor or wall.

To mount the speakers on a wall by using

the attached mounting bracket

Fasten screws into a firm wall or wall support as shown in the

figure, and hang the holes of the mounting bracket on the

protruding screws.

Make sure that the screws are secured in the

narrow sections of the holes.

320 mm

(12-9/16”)

Diameter. 3.5 to 4 mm

(1/8” to 3/16”)

Min.

3 mm

20 mm

(1/8”)

(13/16”)

Wall or wall

support

Tapping screw

(Available at the hardware store)

2 En

How to connect

CONNECTIONS TO YOUR

1 Loosen the knob.

AMPLIFIER

2 Remove 10 mm (3/8”) of insulation from each end of the

cables, and twist the exposed conductors together neatly and

Before making connections, make sure that the amplifier is

tightly, as shown below.

switched off.

10 mm

(3/8 ”)

Tighten

Loosen

Red (+)

Good No Good

Black (–)

3 Insert the bare wire.

NS-C310

4 Tighten the knob and secure the cables.

Test the firmness of the connection by pulling lightly on the

cables at the terminal.

Notes

Do not let the bare speaker wires touch each other as this

could damage the speaker or the amplifier, or both.

Do not insert the insulation into the hole. Sound may not be

produced.

When using a banana plug

Note

Do not take off this cover unless using a banana plug.

Amplifier or

receiver

Banana plug

Cover

NS-B310

NS-B310

1 Remove the cover by pulling it toward you.

Tighten

Loosen

2 Tighten the terminal knob.

Red (+)

3 Simply insert the banana plug into the terminal.

Black (–)

Connect the screw-type input terminals at the rear of the

speakers to the speaker output terminals of the amplifier (or

receiver) with the speaker cable.

Connect the (+) terminals on the amplifier (or receiver) to the

(+) terminal of each speaker, making sure to confirm the color-

coded wire of the cable at each end. Use the other wire of the

cable to connect the (–) terminals of the components.

Connect one speaker to the left (marked L) terminals of your

amplifier, and another speaker to the right (marked R)

terminals, making sure not to reverse the polarity (+, –). If one

speaker is connected with reversed polarity the sound will be

unnatural and lack bass.

English

3 En

REMOVING THE FRONT

SPECIFICATIONS

COVER

NS-B310

Type .................... full-range acoustic suspension speaker system

The front cover is attached to protect the speaker, but you can

Non-Magnetic shielding type

remove it if necessary.

Driver.......................................8 cm (3-1/8”) cone full-range × 2

The front cover is fixed by magnets. Hold the speaker with one

Impedance...............................................................................6 Ω

hand, and pull the front cover gently with the other to remove it.

Frequency Response ............................80 Hz to 35 kHz (-10 dB)

to 50 kHz (-30 dB)

NS-B310

Nominal Input Power........................................................... 40 W

Maximum Input Power ...................................................... 120 W

Sensitivity ........................................................... 87 dB/2.83 V/m

Dimensions (W × H × D)............................ 107 × 200 × 127 mm

(4-3/16” × 7-7/8” × 5”)

Weight............................................................1.6 kg (3 lbs. 8 oz.)

NS-C310

Type ..........................2-way acoustic suspension speaker system

Non-Magnetic shielding type

Driver...................................... 6.5 cm (2-9/16”) cone woofer × 4

NS-C310

3 cm (1-3/16”) soft dome tweeter

Impedance...............................................................................6 Ω

Frequency Response ........................... 90 Hz to 45 kHz (-10 dB)

to 100 kHz (-30 dB)

Nominal Input Power........................................................... 40 W

Maximum Input Power ..................................................... 120 W

Sensitivity .......................................................... 90 dB/2.83 V/m

Crossover Frequency ......................................................... 6 kHz

Dimensions (W × H × D).............................. 440 × 94 × 125 mm

Notes

(17-5/16” × 3-11/16” × 4-15/16”)

When removing the cover, be careful that you don't touch

Weight............................................................2.9 kg (6 lbs. 6 oz.)

the drive units, and don't exert excessive force with any

tools.

Specifications subject to change without notice due to product

There are magnets on the reverse side of the front cover. Do

improvements.

not place a front cover close to objects that might be affected

Care should be taken not to exceed the input power values noted

by magnets, such as CRT TV, clock, magnetic card,

above.

diskette, etc., after removing it.

A speaker cable is not included with this model.

Taking care of the speaker

When you wipe this unit, do not use chemical solvents (e.g.,

alcohol or thinners, etc.): this might damage the finish. Use a

clean, dry cloth. For difficult soils, dampen a soft cloth in

water, wring it out, and then wipe with the cloth.

4 En

Limited Guarantee for European Economic Area (EEA) and Switzerland

Thank you for having chosen a Yamaha product. In the unlikely event that your Yamaha product needs guarantee service, please contact the dealer from

whom it was purchased. If you experience any difficulty, please contact Yamaha representative office in your country. You can find full details on our

website (http://www.yamaha-hifi.com/ or http://www.yamaha-uk.com/ for U.K. resident).

The product is guaranteed to be free from defects in workmanship or materials for a period of two years from the date of the original purchase. Yamaha

undertakes, subject to the conditions listed below, to have the faulty product or any part(s) repaired, or replaced at Yamaha’s discretion, without any charge

for parts or labour. Yamaha reserves the right to replace a product with that of a similar kind and/or value and condition, where a model has been

discontinued or is considered uneconomic to repair.

Conditions

1. The original invoice or sales receipt (showing date of purchase, product code and dealer’s name) MUST accompany the defective product, along with a

statement detailing the fault. In the absence of this clear proof of purchase, Yamaha reserves the right to refuse to provide free of charge service and the

product may be returned at the customer’s expense.

2. The product MUST have been purchased from an AUTHORISED Yamaha dealer within the European Economic Area (EEA) or Switzerland.

3. The product must not have been the subject of any modifications or alterations, unless authorised in writing by Yamaha.

4. The following are excluded from this guarantee:

a. Periodic maintenance and repair or replacement of parts due to normal wear and tear.

b. Damage resulting from:

(1) Repairs performed by the customer himself or by an unauthorised third party.

(2) Inadequate packaging or mishandling, when the product is in transit from the customer. Please note that it is the customer’s responsibility to

ensure the product is adequately packaged when returning the product for repair.

(3) Misuse, including but not limited to (a) failure to use the product for its normal purpose or in accordance with Yamaha’s instructions on the

proper use, maintenance and storage, and (b) installation or use of the product in a manner inconsistent with the technical or safety standards in

force in the country where it is used.

(4) Accidents, lightning, water, fire, improper ventilation, battery leakage or any cause beyond Yamaha’s control.

(5) Defects of the system into which this product is incorporated and/or incompatibility with third party products.

(6) Use of a product imported into the EEA and/or Switzerland, not by Yamaha, where that product does not conform to the technical or safety

standards of the country of use and/or to the standard specification of a product sold by Yamaha in the EEA and/or Switzerland.

(7) Non AV (Audio Visual) related products.

(Products subject to “Yamaha AV Guarantee Statement” are defined in our website at http://www.yamaha-hifi.com/ or

http://www.yamaha-uk.com/ for U.K. resident.)

5. Where the guarantee differs between the country of purchase and the country of use of the product, the guarantee of the country of use shall apply.

6.

Yamaha may not be held responsible for any losses or damages, whether direct, consequential or otherwise, save for the repair or replacement of the product.

7. Please backup any custom settings or data, as Yamaha may not be held responsible for any alteration or loss to such settings or data.

8. This guarantee does not affect the consumer’s statutory rights under applicable national laws in force or the consumer’s rights against the dealer arising

from their sales/purchase contract.

English

5 En

Merci d’avoir choisi ce produit YAMAHA.

Information concernant la Collecte et le Traitement des

PRÉCAUTIONS

déchets d’équipements électriques et électroniques.

Lisez les consignes suivantes avant d’utiliser votre système

Le symbole sur les produits, l’emballage et/ou

d’enceintes.

les documents joints signifie que les produits

Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez

électriques ou électroniques usagés ne doivent

attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement

pas être mélangés avec les déchets

pour référence.

domestiques habituels.

Installez cette enceinte dans un endroit frais, sec et propre, à

Pour un traitement, une récupération et un

l’écart des fenêtres et à l’abri des sources de chaleur, des

recyclage appropriés des déchets

vibrations, de la poussière, de l’humidité et du froid. Évitez

d’équipements électriques et électroniques,

toute source de bruit électrique (transformateurs, moteurs).

veuillez les déposer aux points de collecte

Pour éviter un incendie ou une électrocution, n’exposez pas

prévus à cet effet, conformément à la

cette enceinte à la pluie ni à l’humidité.

réglementation nationale et aux Directives

Pour éviter que le coffret se gondole ou se décolore, ne placez

2002/96/EC.

pas l’enceinte dans un endroit exposé aux rayons directs du

En vous débarrassant correctement des

soleil ou à une trop forte humidité.

déchets d’équipements électriques et

Ne placez pas les objets suivants sur l’enceinte :

électroniques, vous contribuerez à la

Verres, porcelaine, petits objets métalliques, etc.

sauvegarde de précieuses ressources et à la

Si ces objets tombent sous l’effet des vibrations et se brisent,

prévention de potentiels effets négatifs sur la

vous risquez de vous blesser ou de blesser votre entourage.

santé humaine qui pourraient advenir lors

Une bougie allumée, etc.

d’un traitement inapproprié des déchets.

Si la bougie tombe sous l’effet des vibrations, cela risque de

Pour plus d’informations à propos de la

provoquer un incendie et des blessures.

collecte et du recyclage des déchets

Un récipient contenant de l’eau.

d’équipements électriques et électroniques,

Si le récipient tombe sous l’effet des vibrations et que l’eau se

veuillez contacter votre municipalité, votre

répand, ceci risque d’endommager l’enceinte et/ou de

service de traitement des déchets ou le point

provoquer une électrocution.

de vente où vous avez acheté les produits.

Évitez de placer cet appareil à proximité de substances

[Information sur le traitement dans d’autres

dangereuses ou de l’exposer à des éclaboussures. Vous risquez

pays en dehors de l’Union Européenne]

de provoquer un incendie ou de vous blesser.

Évitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets

Ce symbole est seulement valables dans

peuvent tomber. Un endroit stable améliorera en outre la qualité

l’Union Européenne. Si vous souhaitez vous

du son.

débarrasser de déchets d’équipements

Si l’enceinte est placée sur la même étagère ou sur le même

électriques et électroniques, veuillez contacter

meuble que la platine, un effet de retour sonore risque de se

les autorités locales ou votre fournisseur et

produire.

demander la méthode de traitement

Ne placez jamais votre main ou un corps étranger dans le port

appropriée.

situé à l’arrière de l’enceinte ; vous risquez de vous blesser et/

ou d’endommager l’enceinte.

Lorsque vous déplacez l’enceinte, veillez à ne pas la saisir par

le port ; vous risquez de vous blesser et/ou d’endommager

l’enceinte.

Si des distorsions se produisent, réduisez le niveau sonore en

baissant la commande de volume de l’amplificateur. Veillez à

éviter tout « écrêtage » de l’amplificateur. Vous risquez en effet

d’endommager l’enceinte.

Si vous utilisez un amplificateur dont la puissance de sortie

nominale est supérieure à la puissance d’entrée nominale de

l’enceinte, veillez à ne pas dépasser l’entrée maximale de

l’enceinte.

Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique, car

vous risquez d’endommager la finition. Utilisez un chiffon

propre et sec.

N’essayez pas de modifier ni de réparer l’enceinte. Contactez

un technicien YAMAHA qualifié dès que l’enceinte nécessite

une réparation. Le coffret ne doit être ouvert sous aucun

prétexte.

Le propriétaire du système est entièrement responsable du

bon positionnement et de la bonne installation du système.

YAMAHA décline toute responsabilité en cas d’accident

provoqué par un positionnement ou une installation

inadéquats de l’enceinte.

i Fr

Pour monter les enceintes au mur à l’aide

ACCESSOIRES FOURNIS

du support de fixation fourni

Fixez les vis sur un mur ou un support mural solide comme illust

(uniquement pour NS-C310)

ci-dessous, puis accrochez le support de fixation aux vis en saillie.

* Assurez-vous que les vis sont correctement insérées dans la

partie étroite des orifices du support de fixation.

Vis autotaraudeuse

(disponible en quincaillerie)

Attache adhésive × 2

Diamètre 3.5 à 4 mm

DISPOSITION DES ENCEINTES

Pour NS-B310

Min.

3 mm

20 mm

Utilisation comme enceintes stéréo à

2 canaux

26 mm

Une meilleure image stéréo est obtenue si les enceintes sont

Mur ou support

légèrement orientées vers l’auditeur.

mural

Vous pouvez également utiliser les trous de vis au bas de

l’enceinte pour installer l'enceinte à l’aide d’un support de

fixation disponible dans le commerce (si vous ne souhaitez pas

utiliser le support de fixation fourni).

Trous de vis

Diamètre : 6 mm

Profondeur du trou : 14 mm

Utilisation comme enceintes avant et

60 mm

enceintes surround dans un système

surround

Positionnez les enceintes de chaque côté du téléviseur. Le

positionnement des enceintes est important, car il détermine la

Remarque

qualité sonore du système surround. Placez les enceintes par

rapport à votre position d’écoute habituelle en vous référant au

Pour éviter les interférences et la dégradation des couleurs de

mode d’emploi fourni avec votre amplificateur.

l’image, n’installez pas les enceintes trop près du téléviseur

Fixez les enceintes sur le mur ou posez-les sur une étagère.

CRT. Le cas échéant, éloignez-les du téléviseur d’au moins

Déterminez la meilleure position en suivant les instructions du

20 cm.

mode d’emploi livré avec votre amplificateur.

Si vous utilisez un téléviseur plasma ou LCD, cela ne se

produire pas.

NS-B310

Avant

AVERTISSEMENT

La NS-B310 pèse 1.6 kg. Ne la fixez pas sur du contreplaqué

ou un mur recouvert d’une surface molle. Le cas échéant,

les vis pourraient de détacher et l’enceinte pourrait tomber.

Caisson de graves

Vous risquez ainsi d’endommager l’enceinte ou de vous

blesser.

N’installez pas l’enceinte sur un mur à l’aide de clous, de

ruban adhésif ou autre matériau instable. À la longue,

l’utilisation et les vibrations peuvent entraîner sa chute.

Pour éviter de trébucher sur les câbles des enceintes et de

vous blesser, fixez correctement les câbles au sol ou au mur.

Français

NS-C310

NS-B310

Surround

1 Fr

Remarque

Pour NS-C310

Pour éviter les interférences et la dégradation des couleurs de

l’image, n’installez pas les enceintes trop près du téléviseur

Utilisation comme enceinte centrale

CRT. Le cas échéant, éloignez l’enceinte du téléviseur d’au

Placez le téléviseur sur un meuble TV ou une autre surface stable.

moins 20 cm.

Pour éviter que le téléviseur ne tombe, fixez les attaches adhésives

Si vous utilisez un téléviseur plasma ou LCD, cela ne se

aux quatre coins inférieurs de l’enceinte.

produire pas.

AVERTISSEMENT

La NS-C310 pèse 2.9 kg. Ne la fixez pas sur du contreplaqué

ou un mur recouvert d’une surface molle. Le cas échéant,

les vis pourraient de détacher et l’enceinte pourrait tomber.

Vous risquez ainsi d’endommager l’enceinte ou de vous

blesser.

Ne touchez pas la surface adhésive après avoir retiré le film

protecteur, car cela risquerait de diminuer les

performances d’adhérence.

Nettoyez préalablement la surface sur laquelle vous

souhaitez placer les attaches. Notez que les performances

Attache adhésive

d’adhérence peuvent diminuer si la surface est sale, humide

ou graisseuse, ce qui peut entraîner la chute de l’enceinte.

N’installez pas l’enceinte sur un mur à l’aide de clous, de

ruban adhésif ou autre matériau instable. À la longue,

l’utilisation et les vibrations peuvent entraîner sa chute.

Pour monter les enceintes au mur à l’aide

Pour éviter de trébucher sur les câbles des enceintes et de

du support de fixation fourni

vous blesser, fixez correctement les câbles au sol ou au mur.

Fixez les vis sur un mur ou un support mural solide comme illustré

ci-dessous, puis accrochez le support de fixation aux vis en saillie.

Assurez-vous que les vis sont correctement insérées

dans la partie étroite des orifices du support de

fixation.

320 mm

Diamètre 3.5 à 4 mm

Min.

3 mm

20 mm

Mur ou support

mural

Vis autotaraudeuse

(disponible en quincaillerie)

2 Fr

Mode de connexion

CONNEXIONS À VOTRE

1 Desserrez le boulon.

AMPLIFICATEUR

2 Retirez 10 mm de la gaine isolante à l’extrémité de chaque

câble d’enceinte en tortillant la gaine pour la dégager.

Avant de réaliser les connexions, assurez-vous que

l’amplificateur est hors tension.

10 mm

Serrer

Desserrer

Rouge (+)

Bon

Mauvais

Noir (–)

3 Insérez le câble dénudé.

4 Reserrez le boulon pour fixer solidement le câble.

NS-C310

Vérifiez que le câble est fermement inséré en tirant

légèrement dessus au niveau de la borne.

Remarques

Ne laissez pas les câbles dénudés entrer en contact les uns

avec les autres. Cela risquerait d’endommager l’enceinte et/

ou l’amplificateur.

N’insérez pas la gaine isolante dans l’orifice. Le cas échéant,

aucun son ne serait produit.

Lorsqu’une fiche banane est utilisée

Remarque

Ne retirez ce couvercle que lorsque vous utilisez une fiche

banane.

Amplificateur ou

récepteur

Fiche banane

NS-B310

NS-B310

Couvercle

Serrer

Desserrer

1 Retirez le couvercle en le tirant vers vous.

Rouge (+)

2 Serrez le boulon de la borne.

3 Insérez la fiche banane dans la borne.

Noir (–)

Connectez les bornes d’entrée à vis situées à l’arrière des

enceintes aux bornes de sortie d’enceinte de l’amplificateur (ou

du récepteur) à l’aide d’un câble d’enceinte.

Connectez les bornes (+) de l’amplificateur (ou du récepteur) à

la borne (+) de chaque enceinte en vous assurant de respecter

les fils de couleur du câble. Utilisez l’autre fil du câble pour

connecter les bornes (–) des composants.

Connectez une enceinte aux bornes gauche (L) de votre

amplificateur et l’autre enceinte aux bornes droites (R) en

respectant les polarités (+, –). Si vous inversez les polarités

d’une enceinte, le son ne sera pas naturel et manquera de graves.

Français

3 Fr

RETRAIT DU PANNEAU

CARACTÉRISTIQUES

AVANT

TECHNIQUES

Le panneau avant est fixé pour protéger l’enceinte, mais vous

NS-B310

pouvez le retirer si nécessaire.

Type ...Système d’enceintes acoustiques de suspension à gamme

Le panneau avant est fixé à l’aide d’aimants. Tenez l’enceinte avec

étendue

une main, puis tirez délicatement le panneau avant avec l’autre

Type à blindage anti-magnétique

main pour le retirer.

Pilote...................Enceinte à cône à gamme étendue de 8 cm × 2

Impédance...............................................................................6 Ω

NS-B310

Réponse en fréquence........................... 80 Hz à 35 kHz (-10 dB)

à 50 kHz (-30 dB)

Puissance d’entrée nominale................................................ 40 W

Puissance d’entrée maximale............................................. 120 W

Sensibilité............................................................ 87 dB/2.83 V/m

Dimensions (L × H × P).............................. 107 × 200 × 127 mm

Poids....................................................................................1.6 kg

NS-C310

Type ......................... Enceinte à suspension acoustique à 2 voies

Type à blindage anti-magnétique

Pilote.............................Enceinte de graves à cône de 6.5 cm × 4

NS-C310

Enceinte tweeter à dôme souple de 3 cm

Impédance...............................................................................6 Ω

Réponse en fréquence........................... 90 Hz à 45 kHz (-10 dB)

à 100 kHz (-30 dB)

Puissance d’entrée nominale................................................ 40 W

Puissance d’entrée maximale............................................. 120 W

Sensibilité............................................................ 90 dB/2.83 V/m

Fréquence de recouvrement ................................................ 6 kHz

Remarques

Dimensions (L × H × P)................................ 440 × 94 × 125 mm

Lorsque vous retirez le panneau, n’appliquez aucune force

Poids....................................................................................2.9 kg

excessive avec les outils et veillez à ne pas toucher le partie

vibrante des enceintes.

Dans un souci d’amélioration de ses produits, Yamaha se

Des aimants sont placés au dos du panneau avant. Après

réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques sans

avoir retiré le panneau avant, ne le placez pas à proximité

préavis.

d’objets sensibles aux aimants, tels que téléviseur CRT,

Veillez à ne pas dépasser les valeurs de puissance d’entrée

horloge, carte magnétique, disquette, etc.

indiquées ci-dessus.

Aucun câble d’enceinte n’est fourni avec ce modèle.

Entretien de l’enceinte

Lors du nettoyage, n’utilisez pas de solvant chimique

(alcool, diluants, etc.), car vous risquez d’endommager la

finition. Utilisez un chiffon propre et sec. En cas de tache

persistante, humidifiez un chiffon avec de l’eau, essorez-le,

puis frottez légèrement la surface.

4 Fr

Garantie Limitée pour l’Espace Économique Européenne et la Suisse

Merci d’avoir porté votre choix sur un produit Yamaha. Dans l’hypothèse où vous devriez recourir au service de notre garantie après-vente, veuillez

contacter votre revendeur Yamaha. Si vous rencontrez la moindre difficulté, n’hésitez pas à contacter directement Yamaha dans votre pays de résidence.

Vous pouvez trouver toutes informations complémentaires sur notre site Web (http://www.yamaha-hifi.com/ ou http://www.yamaha-uk.com/ pour les

résidents au Royaume-Uni).

Yamaha garantit votre produit contre tout défaut de fabrication, pièces et main d’oeuvre, pour une durée de 2 ans à compter de la première date de vente au

détail. Yamaha s’engage, dans les conditions décrites ci-après, à procéder à la réparation du produit défectueux (ou d’un quelconque de ses composants) ou

à son remplacement à l’appréciation de Yamaha en prenant à sa charge les coûts relatifs aux pièces détachées et à la main d’oeuvre. Yamaha se réserve le

droit de remplacer le produit par un modèle semblable, de par sa valeur et ses caractéristiques, dès lors que la commercialisation dudit produit a cessé ou

bien lorsque sa réparation s’avère économiquement injustifiée.

Conditions

1. La facture d’achat originelle ou un justificatif d’achat correspondant (indiquant la date d’achat, la référence du produit et le nom du revendeur) DOIT

accompagner le produit défectueux, ainsi qu’une description précise du dysfonctionnement constaté. En l’absence de cette preuve d’achat, Yamaha se

réserve le droit de refuser le service de la garantie et le produit peut être restitué aux frais du consommateur.

2. Le produit DOIT avoir été acheté par un distributeur agréé Yamaha au sein de l’Espace Economique Européen ou en Suisse.

3. Le produit doit n’avoir fait l’objet d’aucune modification ou altération, sauf accord écrit de Yamaha.

4. Les cas suivants font obstacle à l’application de la garantie:

a. Entretien périodique et réparation ou remplacement de pièces ayant subi une usure ou défaillance normale.

b. Dommages résulótant de:

(1) Réparation effectuée par le consommateur lui-même ou par un tiers non autorisé.

(2) Emballage ou manutention inadéquats lors du transport du produit pour réparation. Veuillez noter qu’il est de la responsabilité de l’expéditeur de

s’assurer que le produit est correctement emballé.

(3) Utilisation non-conforme du produit, correspondant aux cas non limitatifs (a) d’utilisation non-conforme à l’objet normal du produit ou non-

conforme aux instructions d’utilisation, de maintenance ou d’installation publiées par Yamaha, (b) ou d’utilisation du produit incompatible avec

les normes techniques ou de sécurité en vigueur au sein du pays d’utilisation.

(4) Accidents, foudre, dégât des eaux, incendie, ventilation incorrecte, fuite de pile ou toute autre cause échappant au contrôle de Yamaha.

(5) Les défauts de la configuration dans laquelle ce produit est incorporé et/ou l’incompatibilité avec des produits tiers.

(6) Produit importé au sein de l’EEE , et/ou en Suisse, par une autre entité que Yamaha, dès lors que ce produit n’est pas conforme aux normes

techniques ou de sécurité du pays d’utilisation et/ou aux normes des produits commercialisés par Yamaha au sein de l’EEE et/ou en Suisse.

(7) Produits non audiovisuels.

(Les produits soumis à une “Déclaration de Garantie AV de Yamaha” sont indiqués sur notre site Web à l’adresse http://www.yamaha-hifi.com/

ou http://www.yamaha-uk.com/ pour les résidents au Royaume-Uni.)

5. Lorsque la garantie diffère entre le pays d’achat et le pays d’utilisation du produit, la garantie du pays d’utilisation est applicable.

6.

Yamaha ne saurait être tenu pour responsable de quelconques pertes ou dommages, directs, consécutifs ou autres, sa responsabilité au titre de la garantie étant

strictement limitée à la réparation ou au remplacement du produit.

7. Nous vous invitons à sauvegarder toutes les données ou réglages personnalisés de votre produit, Yamaha ne pouvant être tenu responsable de leur

modification ou perte.

8. La présente garantie laisse intégralement subsister les droits que le consommateur peut détenir au titre de la garantie légale en vigueur ou au titre du

contrat de vente conclu avec son revendeur.

Français

5 Fr

Wir danken Ihnen für den Kauf dieses YAMAHA-Produkts.

Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung

VORSICHTSMASSNAHMEN

alter Elektrogeräte

Bitte lesen Sie diese Informationen, bevor Sie den

Befindet sich dieses Symbol auf den

Lautsprecher verwenden.

Produkten, der Verpackung und/oder

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch,

beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte

damit die bestmögliche Geräteleistung gewährleistet werden

elektrische Geräte nicht mit dem normalen

kann. Heben Sie die Bedienungsanleitung auf, um auch später

Haushaltsabfall entsorgt werden.

noch nachschlagen zu können.

In Übereinstimmung mit Ihren nationalen

Stellen Sie den Lautsprecher in kühler, trockener und sauberer

Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/

Umgebung auf, entfernt von Fenstern, Wärmequellen,

EC, bringen Sie alte Geräte bitte zur

Erschütterungsquellen, Staub, Feuchtigkeit und Kälte. Meiden Sie

fachgerechten Entsorgung,

Quellen von elektrischen Störeinflüssen (Transformatoren,

Wiederaufbereitung und Wiederverwendung

Motoren). Das Gerät darf weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt

zu den entsprechenden Sammelstellen.

werden, um einen Brand oder Stromschlag zu vermeiden.

Durch die fachgerechte Entsorgung der

Um ein Verziehen oder Verfärben des Gehäuses zu verhindern,

Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle

sollten Sie die Lautsprecher nicht in direktem Sonnenlicht oder

Ressourcen zu schützen und verhindern

an Orten aufstellen, an denen hohe Luftfeuchtigkeit herrscht.

mögliche negative Auswirkungen auf die

Stellen Sie folgende Gegenstände nicht auf den Lautsprecher:

menschliche Gesundheit und die Umwelt, die

Glas, Porzellan, kleine Metallgegenstände usw.

andernfalls durch unsachgerechte

Wenn Glas usw. aufgrund von Vibrationen herunterfällt und

Müllentsorgung auftreten könnten.

zerbricht, kann es zu Personenschäden kommen.

Für weitere Informationen zum Sammeln und

Brennende Kerzen usw.

Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte,

Wenn eine Kerze aufgrund von Vibrationen herunterfällt,

kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder

kann es zu Bränden und Personenschäden kommen.

Gemeindeverwaltung, Ihren

Ein Gefäß mit Wasser darin

Abfallentsorgungsdienst oder die

Wenn ein Gefäß mit Wasser aufgrund von Vibrationen

Verkaufsstelle der Artikel.

herunterfällt und Wasser ausläuft, können die Lautsprecher

[Entsorgungsinformation für Länder

möglicherweise beschädigt werden und/oder Sie können

außerhalb der Europäischen Union]

einen elektrischen Schlag bekommen.

Stellen Sie die Lautsprecher nicht dort auf, wo Fremdstoffe, wie

Dieses Symbol gilt nur innerhalb der

z. B. Wassertropfen, in den Lautsprecher gelangen können.

Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel

Dadurch kann es zu einem Brand, zu Schäden am Gerät und/

ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte

oder Personenschäden kommen.

Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler

Stellen Sie den Lautsprecher nicht dort auf, wo er leicht umfallen

und fragen Sie nach der sachgerechten

oder wo Gegenstände auf ihn fallen könnten. Ein stabiler

Entsorgungsmethode.

Aufstellungsort trägt auch zu einer besseren Tonqualität bei.

Falls der Lautsprecher sehr nahe bei einem Plattenspieler

aufgestellt wird, können Rückkopplungen auftreten.

Stecken Sie niemals eine Hand oder einen Fremdkörper in die

Öffnung an der Lautsprecherrückseite, da dies zu Personenschäden

und/oder Schäden am Lautsprecher führen könnte.

Wenn der Lautsprecher transportiert wird, verwenden Sie nicht

die Öffnung zum Tragen, da dies zu Personenschäden und/oder

Schäden am Lautsprecher führen könnte.

Ist der Ton verzerrt, reduzieren Sie den Lautstärkepegel am

Verstärker. Auf keinen Fall darf es am Verstärker zu „Clipping“

kommen. Andernfalls kann der Lautsprecher beschädigt werden.

Wenn Sie einen Verstärker verwenden, dessen Nennleistung

oberhalb der nominellen Aufnahmeleistung des Lautsprechers

liegt, so darf die Belastbarkeitsgrenze des Lautsprechers

niemals überschritten werden.

Reinigen Sie den Lautsprecher nicht mit chemischen

Lösungsmitteln, da diese zu einer Beschädigung der Oberfläche

führen könnte. Verwenden Sie ein sauberes, trockenes Tuch.

Versuchen Sie nicht, den Lautsprecher zu modifizieren oder zu

reparieren. Kontaktieren Sie einen qualifizierten YAMAHA-

Kundendienst, wenn eine Reparatur erforderlich sein sollte.

Das Gehäuse darf unter keinen Umständen geöffnet werden.

Eine sichere Aufstellung oder Installation liegt in der

Verantwortung des Besitzers. YAMAHA kann keine

Verantwortung für Unfälle übernehmen, die durch

unsachgemäße Aufstellung oder falsches Anschließen der

Lautsprecher verursacht werden.

i De

So bringen Sie die Lautsprecher mit dem

ZUBEHÖR

angebrachten Haltebügel an einer Wand an

Befestigen Sie die Schrauben an einer stabilen Wand oder einer

(nur für Modell NS-C310)

Wandverstärkung, wie in der Abbildung gezeigt, und hängen Sie

den Haltebügel an den Bohrungen in die hervorstehenden

Schrauben ein.

* Vergewissern Sie sich, dass die Schrauben im engeren Teil der

Bohrungen sitzen.

Befestigung × 2

Schneidschraube

(in Baumärkten und

Eisenwarengeschäften erhältlich)

AUFSTELLEN DER

Durchmesser: 3.5 bis 4 mm

LAUTSPRECHER

Für Modell NS-B310

Mind.

3 mm

20 mm

Verwendung als 2-Kanal-Stereolautsprecher

Wenn die Lautsprecher in Richtung Hörposition leicht angewinkelt

aufgestellt werden, verbessert sich das Stereo-Klangbild.

26 mm

Wand oder

Wandverstärkung

Sie können auch die Schraublöcher an der Unterseite des

Lautsprechers für die Montage des Lautsprechers mit einer im

Handel erhältlichen Lautsprecherhalterung verwenden (wenn

Sie den angebrachten Haltebügel nicht verwenden möchten).

Schraublöcher

Verwendung als Frontlautsprecher und Surround-

Durchmesser: 6 mm

Lautsprecher in einem Surround-System

Lochtiefe: 14 mm

Stellen Sie die Lautsprecher auf beiden Seiten des Fernsehgerätes

60 mm

auf. Die Position der Lautsprecher ist hier von großer Wichtigkeit,

da dies einen entscheidenden Einfluss auf die Gesamt-Tonqualität

des Surround-Systems hat. Stellen Sie die Lautsprecher je nach

Hörposition anhand der im Lieferumfang des Verstärkers

enthaltenen Bedienungsanleitung auf.

Sie können die Lautsprecher wahlweise an der Wand montieren

Hinweis

oder auf ein Möbelstück stellen. Gehen Sie bei der Auswahl der

Wenn Sie dieses Gerät zu nah an einem Röhrenfernsehgerät

bestmöglichen Position nach den Anweisungen in der

aufstellen, können Bildstörungen oder ein summendes

Bedienungsanleitung zu Ihrem Verstärker vor.

Geräusch auftreten. Stellen Sie den Lautsprecher in diesem

NS-B310

Fall weiter entfernt (mehr als 20 cm) vom Fernsehgerät auf.

Vordere

Bei einem Plasma- (PDP) oder LCD-Fernsehgerät besteht

Lautsprecher

diese Gefahr nicht.

WARNUNG

Subwoofer

Der Lautsprecher NS-B310 wiegt 1.6 kg. Befestigen Sie ihn

nicht an einer Sperrholzwand oder an einer Wand mit

einem weichen Oberflächenmaterial. Wenn er dort

angebracht wird, können sich die Schrauben lösen und der

Lautsprecher kann herunterfallen. Dabei kann es zu

Schäden am Lautsprecher oder zu Personenschäden

kommen.

Montieren Sie den Lautsprecher nicht mit Nägeln,

Klebeband oder instabilen Beschlagteilen irgendeiner Art

an der Wand. Er kann sonst bei langfristiger Verwendung

Deutsch

oder durch Vibrationen herunterfallen.

NS-C310

Befestigen Sie die Kabel sicher an der Wand oder am

Boden, um Unfälle durch lose Lautsprecherkabel zu

NS-B310

Surround-Lautsprecher

verhindern, über die jemand stolpern kann.

1 De

Hinweis

Für Modell NS-C310

Wenn Sie dieses Gerät zu nah an einem Röhrenfernsehgerät

aufstellen, können Bildstörungen oder ein summendes

Verwendung als Center-Lautsprecher

Geräusch auftreten. Stellen Sie den Lautsprecher in diesem

Stellen Sie den Lautsprecher auf einen Phonowagen oder eine

Fall weiter entfernt (mehr als 20 cm) vom Fernsehgerät auf.

andere stabile Aufstellfläche. Bringen Sie die mitgelieferten

Bei einem Plasma- (PDP) oder LCD-Fernsehgerät besteht

Befestigungen an den Ecken unten am Lautsprecher an, so dass er

diese Gefahr nicht.

nicht herunterfallen kann.

WARNUNG

Der Lautsprecher NS-C310 wiegt 2.9 kg. Befestigen Sie ihn

nicht an einer Sperrholzwand oder an einer Wand mit

einem weichen Oberflächenmaterial. Wenn er dort

angebracht wird, können sich die Schrauben lösen und der

Lautsprecher kann herunterfallen. Dabei kann es zu

Schäden am Lautsprecher oder zu Personenschäden

kommen.

Berühren Sie nicht die Klebefläche, nachdem Sie das Siegel

abgezogen haben, da sonst die Klebewirkung nachlässt.

Säubern Sie die Oberfläche, an der die Befestigungen

befestigt werden sollen, sorgfältig. Beachten Sie, dass die

Befestigung

Klebewirkung sich bei einer verschmutzten, fettigen oder

feuchten Oberfläche reduziert, was dazu führen kann, dass

der Center-Lautsprecher herunterfällt.

Montieren Sie den Lautsprecher nicht mit Nägeln,

Klebeband oder instabilen Beschlagteilen irgendeiner Art

So bringen Sie den Lautsprecher mit dem

an der Wand. Er kann sonst bei langfristiger Verwendung

angebrachten Haltebügel an einer Wand an

oder durch Vibrationen herunterfallen.

Befestigen Sie die Kabel sicher an der Wand oder am

Befestigen Sie die Schrauben an einer stabilen Wand oder einer

Boden, um Unfälle durch lose Lautsprecherkabel zu

Wandverstärkung, wie in der Abbildung gezeigt, und hängen Sie

verhindern, über die jemand stolpern kann.

den Haltebügel an den Bohrungen in die hervorstehenden

Schrauben ein.

Vergewissern Sie sich, dass die Schrauben

im engeren Teil der Bohrungen sitzen.

320 mm

Durchmesser: 3.5 bis 4 mm

Mind.

3 mm

20 mm

Wand oder

Wandverstärkung

Schneidschraube

(in Baumärkten und

Eisenwarengeschäften erhältlich)

2 De

Anschließen

ANSCHLUSS AN DEN

1 Lösen Sie den Knopf.

VERSTÄRKER

2 Entfernen Sie 10 mm der Isolierung an jedem Ende des

Kabels und verdrillen Sie die freiliegenden Adern sauber und

Vergewissern Sie sich, dass der Verstärker ausgeschaltet ist,

eng miteinander, wie unten gezeigt.

bevor Sie die Anschlüsse vornehmen.

10 mm

Festziehen

Lösen

Rot (+)

Richtig

Falsch

Schwarz (–)

3 Führen Sie den freiliegenden Draht ein.

NS-C310

4 Ziehen Sie den Knopf wieder an und sichern Sie die Kabel.

Ziehen Sie leicht an den Kabeln, um zu kontrollieren, ob sie

fest angeschlossen sind.

Hinweise

Die freiliegenden Lautsprecherdrähte dürfen nicht

miteinander in Berührung kommen, da dies den

Lautsprecher oder den Verstärker oder auch beides

beschädigen könnte.

Führen Sie nicht die Isolierungsbeschichtung in das Loch

ein. Andernfalls wird möglicherweise kein Ton erzeugt.

Bei Verwendung eines Bananensteckers

Hinweis

Verstärker oder

Receiver

Nehmen Sie diese Abdeckung nur ab, wenn Sie einen

Bananenstecker verwenden.

NS-B310

NS-B310

Bananenstecker

Abdeckung

Festziehen

Lösen

Rot (+)

1 Entfernen Sie die Abdeckung, indem Sie sie auf sich zu

Schwarz (–)

ziehen.

2 Ziehen Sie den Anschlussknopf fest.

Verbinden Sie die Eingänge mit Schraubbefestigung an der

3 Stecken Sie nun einfach den Bananenstecker in den

Rückseite der Lautsprecher über das Lautsprecherkabel mit den

Anschluss.

Lautsprecherausgängen des Verstärkers (oder Receivers).

Schließen Sie die (+)-Anschlüsse am Verstärker (oder

Receiver) an die (+)-Anschlüsse des jeweiligen Lautsprechers

an und richten Sie sich dabei nach der Farbcodierung am

Kabelende. Verbinden Sie die (–)-Anschlüsse der

Komponenten über die andere Ader des Kabels.

Schließen Sie den einen Lautsprecher an die linken Anschlüsse

des Verstärkers (mit einem L markiert) und dann den anderen

Lautsprecher an die rechten Anschlüsse (mit einem R markiert)

an und achten Sie unbedingt darauf, die Polarität (+, –) nicht zu

vertauschen. Falls ein Lautsprecher mit umgekehrter Polarität

angeschlossen wird, wirkt der wiedergegebene Ton unnatürlich

Deutsch

und kraftlos in den Bässen.

3 De

ABNEHMEN DER

TECHNISCHE DATEN

VORDEREN ABDECKUNG

NS-B310

Typ .............................Breitbandlautsprechersystem, geschlossen

Vorn am Lautsprecher befindet sich eine Abdeckung, die den

(Acoustic Suspension)

Lautsprecher schützt, die Sie bei Bedarf aber auch abnehmen

Nichtmagnetisch abgeschirmt

können.

Treiber...............................................Konus, 8 cm, Breitband × 2

Die vordere Abdeckung wird von Magneten gehalten. Halten Sie

Impedanz.................................................................................6 Ω

den Lautsprecher mit einer Hand fest und ziehen Sie mit der

Frequenzgang..................................... 80 Hz bis 35 kHz (-10 dB)

anderen Hand vorsichtig an der vorderen Abdeckung, so dass sie

bis 50 kHz (-30 dB)

sich löst.

Nenneingangsleistung.......................................................... 40 W

NS-B310

Maximale Eingangsleistung............................................... 120 W

Empfindlichkeit .................................................. 87 dB/2.83 V/m

Abmessungen (B × H × T).......................... 107 × 200 × 127 mm

Gewicht............................................................................... 1.6 kg

NS-C310

Typ.............................2-Wege-Lautsprechersystem, geschlossen

(Acoustic Suspension)

Nichtmagnetisch abgeschirmt

Treiber.............................................Konus, 6.5 cm, Tieftöner × 4

3 cm Soft-Dome-Hochtöner

Impedanz.................................................................................6 Ω

NS-C310

Frequenzgang..................................... 90 Hz bis 45 kHz (-10 dB)

bis 100 kHz (-30 dB)

Nenneingangsleistung.......................................................... 40 W

Maximale Eingangsleistung............................................... 120 W

Empfindlichkeit .................................................. 90 dB/2.83 V/m

Übernahmefrequenz........................................................... 6 kHz

Abmessungen (B × H × T)............................ 440 × 94 × 125 mm

Gewicht...............................................................................2.9 kg

Hinweise

Technische Daten können infolge von Produktverbesserungen

Achten Sie beim Abnehmen der Abdeckung darauf, dass

ohne Ankündigung geändert werden.

Sie nicht die Treibereinheiten berühren und nicht mit

Die oben aufgeführten Eingangsleistungswerte dürfen auf

einem Werkzeug übermäßigen Druck ausüben.

keinen Fall überschritten werden.

An der Rückseite der vorderen Abdeckung befinden sich

Bei diesem Modell ist kein Lautsprecherkabel im Lieferumfang

Magneten. Legen Sie die vordere Abdeckung, nachdem Sie

enthalten.

sie abgenommen haben, nicht in der Nähe von

Gegenständen ab, die durch Magnete geschädigt werden

Lautsprecherpflege

könnten, wie einem Röhrenfernsehgerät, einer Uhr,

Wenn Sie dieses Gerät säubern, verwenden Sie keine

Magnetkarte, Diskette usw.

chemischen Lösungsmittel (z. B. Alkohol oder Verdünner

usw.). Andernfalls wird möglicherweise die Oberfläche

beschädigt. Verwenden Sie ein sauberes, trockenes Tuch.

Befeuchten Sie bei stärkeren Verschmutzungen ein weiches

Tuch mit einem in Wasser gelösten Reinigungsmittel und

wischen Sie das Gerät dann mit dem Tuch ab.

4 De

Begrenzte Garantie für den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) und die Schweiz

Herzlichen Dank, dass Sie sich für ein Yamaha Produkt entschieden haben. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass die Garantie für das Yamaha-Produkt in

Anspruch genommen werden muss, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem es gekauft wurde. Sollten Sie auf Schwierigkeiten stoßen, wenden Sie

sich bitte and die Yamaha Repräsentanz in Ihrem Land. Auf unserer Internetseite (http://www.yamaha-hifi.com/ oder http://www.yamaha-uk.com/ für

Einwohner Großbritanniens) finden Sie alle Einzelheiten.

Wir garantieren für einen Zeitraum von zwei Jahren ab ursprünglichem Kaufdatum, dass dieses Produkt frei von Verarbeitungs- oder Materialfehlern ist.

Yamaha verpflichtet sich, gemäß der nachstehend angeführten Bedingungen, ein fehlerhaftes Produkt (oder Teile desselben) kostenfrei (gilt für Teile und

Arbeit) zu reparieren oder auszutauschen. Diese Entscheidung obliegt ausschließlich Yamaha. Yamaha behält sich vor, das Produkt gegen ein in Art und/

oder Wert und Zustand ähnliches Produkt auszutauschen, wenn das entsprechende Modell nicht mehr erzeugt wird, oder die Reparatur als unrentabel

angesehen wird.

Bedingungen

1. Dem defekten Produkt MUSS die Originalrechnung oder der Originalkaufbeleg (der Beleg muss das Kaufdatum, den Produkt-Code und den Namen

des Händlers aufweisen) beigelegt werden, ebenso eine Fehlerbeschreibung. Bei Fehlen einer eindeutigen Kaufbestätigung behält sich Yamaha das

Recht vor, den kostenfreien Service abzulehnen und das Produkt auf Kosten des Kunden zu retournieren.

2. Das Produkt MUSS von einem AUTORISIERTEN Yamaha-Händler innerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums (EWR) oder der Schweiz gekauft

worden sein.

3. Es wurden keine wie auch immer gearteten Änderungen am Produkt vorgenommen, außer diese wurden von Yamaha schriftlich genehmigt.

4. Folgendes ist von der Garantie ausgeschlossen:

a. Regelmäßige Wartung und Reparatur oder Austausch von Verschleißteilen.

b. Schaden durch:

(1) Vom Kunden selber oder von nichtbefugten Dritten ausgeführte Reparaturen.

(2) Unsachgemäße Verpackung oder Handhabung während des Transports vom Kunden. Beachten Sie bitte, dass die sachgerechte Verpackung des

zur Reparatur gebrachten Produkts in der Verantwortung des Retournierenden liegt.

(3) Unsachgemäße Verwendung, einschließlich der, jedoch nicht beschränkt auf, (a) die Verwendung des Produkts zu anderen als den normalen

Zwecken oder Behandlung entgegen die Anweisungen Yamahas zur korrekten Handhabung, Wartung oder Lagerung und (b) die Installierung

oder Verwendung des Produkts auf andere Weise als dies den technischen oder Sicherheitsstandards jenes Landes entspricht, in dem das Produkt

verwendet wird.

(4) Unfälle, Blitzschlag, Wasser, Feuer, ungeeignete Belüftung, Auslaufen der Batterie oder jedem anderen Grund, den Yamaha nicht beeinflussen

kann.

(5) Defekte an jenem System, an welches dieses Produkt angeschlossen wird und/oder die Inkompatibilität mit Produkten anderer Hersteller.

(6) Die Verwendung eines nicht von Yamaha in den EWR und/oder die Schweiz importierten Produkts, wenn dieses Produkt nicht den technischen

oder Sicherheitsstandards jenes Landes, in dem es verwendet wird, und/oder der standardisierten Produktspezifikation für von Yamaha im EWR

und/oder der Schweiz vertriebene Produkte, entspricht.

(7) Andere als fur den AV- (audio-visuellen) Bereich bestimmte Produkte.

(Produkte, die der „Yamaha AV-Garantieerklärung“ unterliegen, sind auf unserer Website bei http://www.yamaha-hifi.com/ oder

http://www.yamaha-uk.com/ für Einwohner Großbritanniens definiert.)

5. Wenn es Unterschiede in den Garantiebedingungen zwischen jenem Land in dem das Produkt gekauft wurde, und jenem in dem das Produkt verwendet

wird, finden die Garantiebedingungen jenes Landes Anwendung, in dem das Produkt verwendet wird.

6. Yamaha kann für keinerlei Verluste oder Schäden, ob direkt, in Konsequenz oder anderweitig, verantwortlich gemacht werden, außer bezüglich der

Reparatur oder des Ersatzes eines Produkts.

7. Legen Sie bitte Kopien aller persönlichen Einstellungen und Daten an, da Yamaha weder für irgendwelche Änderungen noch für den Verlust solcher

Daten verantwortlich gemacht werden kann.

8. Diese Garantie beeinflusst nicht die gesetzlichen Verbraucherrechte unter dem geltenden nationalen Recht oder die Verbraucherrechte gegenüber dem

Händler, die durch einen Kaufvertrag entstehen.

Deutsch

5 De

Gracias por haber escogido este producto YAMAHA.

Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición

PRECAUCIÓN

de Equipamiento Viejo

Antes de utilizar el altavoz lea lo siguiente.

Este símbolo en los productos, embalaje, y/o

Lea cuidadosamente este manual para obtener el mejor

documentación que se acompañe significa que

rendimiento posible. Manténgalo en un lugar seguro para

los productos electrónicos y eléctricos usados

utilizarlo como referencia en el futuro.

no deben ser mezclados con desechos

Instale el altavoz en un lugar fresco, seco y limpio, alejado de

hogareños corrientes.

ventanas, aparatos que produzcan calor, lugares con muchas

Para el tratamiento, recuperación y reciclado

vibraciones, polvo, humedad o frío. Evite aparatos que causen

apropiado de los productos viejos, por favor

ruidos de zumbido (transformadores y motores). Para evitar

llévelos a puntos de recolección aplicables, de

incendios o descargas eléctricas, no exponga el altavoz a la

acuerdo a su legislación nacional y las

lluvia o al agua.

directivas 2002/96/EC.

Para evitar que el exterior se deforme o se decolore, no instale

Al disponer de estos productos correctamente,

el altavoz donde quede expuesto a los rayos del sol o a humedad

ayudará a ahorrar recursos valiosos y a

excesiva.

prevenir cualquier potencial efecto negativo

No colocar los siguientes objetos en el altavoz:

sobre la salud humana y el medio ambiente, el

Vidrio, porcelana, objetos metálicos pequeños, etc.

cual podría surgir de un inapropiado manejo

Si el vidrio, etc., se cae por la vibración y se rompe, puede

de los desechos.

provocar heridas.

Para mayor información sobre recolección y

Una vela encendida, etc.

reciclado de productos viejos, por favor

Si la vela se cae por la vibración puede provocar un incendio

contacte a su municipio local, su servicio de

y heridas.

gestión de residuos o el punto de venta en el

Un recipiente con agua

cual usted adquirió los artículos.

Si el recipiente se cae por la vibración y el agua se derrama

[Información sobre la Disposición en otros

puede provocar daños en el altavoz o recibir una descarga

países fuera de la Unión Europea]

eléctrica.

No coloque el altavoz en un lugar donde puedan caer objetos

Este símbolo sólo es válidos en la Unión

extraños como gotas de agua. Podría provocar un incendio,

Europea. Si desea deshacerse de estos

dañar el altavoz o sufrir lesiones personales.

artículos, por favor contacte a sus autoridades

No instale el altavoz en un lugar donde pueda golpearse y caerse

locales y pregunte por el método correcto de

o pueda recibir el impacto de un objeto que caiga encima. Un

disposición.

lugar estable también producirá un mejor sonido.

Si se instala el altavoz en el mismo estante o mueble que el

tocadiscos puede provocar una realimentación del sonido.

No ponga nunca la mano ni ningún objeto extraño en el puerto

situado en la parte trasera del altavoz, ya que podría ocasionar

lesiones personales o el altavoz podría resultar dañado.

Cuando mueva el altavoz, no sujete el puerto, ya que podría

causar lesiones personales o el altavoz podría resultar dañado.

Si nota una distorsión del sonido, baje el control de volumen del

amplificador. No permita que su amplificador entre en “corte”.

Podría dañar el altavoz.

Cuando utilice un amplificador con una potencia de salida

nominal más alta que la potencia de entrada nominal del

altavoz, debe tener cuidado para no superar la entrada máxima

de los altavoces.

No limpie el altavoz con disolventes químicos: podría dañar el

acabado. Utilice un paño limpio y seco para la limpieza.

No intente modificar ni arreglar el altavoz. Póngase en contacto

con el personal del servicio técnico de YAMAHA cuando

necesite sus servicios. En ningún caso debe abrir la caja.

La instalación en un lugar seguro es responsabilidad del

propietario. YAMAHA no se hace responsable de ningún

accidente provocado por una instalación incorrecta del

altavoz.

i Es

Annotation for Yamaha NS-C310 in format PDF