Yamaha NS-P380: instruction

Class: Household, kitchen appliances, electronics and equipment

Type:

Manual for Yamaha NS-P380

G

(NS-P380: NS-B380 + NS-C380 + NS-B280 + NS-SW380)

5.1CH SPEAKER PACKAGE

5.1 PACKAGE ENCEINTES

OWNER'S MANUAL

MODE D'EMPLOI

BEDIENUNGSANLEITUNG

BRUKSANVISNING

MANUALE DI ISTRUZIONI

MANUAL DE INSTRUCCIONES

GEBRUIKSAANWIJZING

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Precautions

Please read the following operating precautions before use. Yamaha will not be held responsible for any damage and/or

injury caused by not following the cautions below.

1.

To assure the finest performance, please read this

1.

Do not operate this unit upside down. It may overheat,

manual carefully. Keep it in a safe place for future

possibly causing damage.

reference.

2.

Do not use excessive force on switches, controls or

2.

Install the speakers in a cool, dry, clean place – away

connection wires. When moving this unit, first

from windows, sources of heat, sources of excessive

disconnect the power plug and the wires connected to

vibration, dust, moisture or cold. Avoid sources of

other equipment. Never pull the wires themselves.

electrical humming (e.g., transformers and motors). To

3.

Never put a hand or a foreign object into the port

prevent fire or electric shock, do not expose the

located on the right side of this unit. When moving this

speakers to rain or water.

unit, do not hold the port, as it might cause personal

3.

To prevent the enclosure from warping or discoloring,

injury and/or damage to this unit.

do not expose the speakers to direct sunlight or

4.

Since this unit has a built-in power amplifier, heat

excessive humidity.

radiates from the rear panel. Place the unit away from

4.

Avoid installing the speakers where foreign objects may

walls, allowing at least 20 cm (8") of space above,

fall onto them and/or where they may be exposed to

behind and on both sides of the unit to prevent fire or

liquid dripping or splashing.

damage. Furthermore, do not position the unit with the

5.

Do not place the following objects on top of the

rear panel facing down on the floor or other surfaces.

speakers:

5.

When using a humidifier, be sure to avoid condensation

Other components, as they might damage or discolor

inside this unit by allowing enough space around the unit

the surface of the speakers.

and avoiding excess humidification. Condensation might

Burning objects (e.g., candles), as they might cause

cause fire, damage to the unit, and/or electric shock.

fire, damage to the speakers or personal injury.

6.

Do not cover the rear panel of this unit with a

Containers of liquid, as they might spill and cause

newspaper, tablecloth, curtain, etc. to avoid obstructing

electric shock to the user or damage to the speakers.

heat radiation. If the temperature inside the unit rises, it

6.

Do not place the speakers where they are liable to be

may cause fire, damage to the unit, or personal injury.

knocked over or struck by falling objects. Stable

7.

Do not plug this unit into a wall outlet until all

placement will also ensure better sound performance.

connections are complete.

7.

Placing the speakers on the same shelf or rack as the

8.

The voltage to be used must match that specified on the

turntable can result in feedback.

rear panel. Using this unit with a voltage higher than

8.

Any time you note distortion, reduce the volume control

specified is dangerous and may cause fire, damage to

on your amplifier to lower setting. Never allow your

the unit, and/or personal injury. Yamaha is not

amplifier to be driven into “clipping”. Otherwise, the

responsible for damage resulting from use of this unit

speakers may be damaged.

with a voltage other than specified.

9.

When using an amplifier with a rated output power

9.

Super-bass sound reproduced by this unit may cause a

higher than the nominal input power of the speakers,

turntable to generate audio feedback. In this case, move

care should be taken not to exceed the maximum input

the unit away from the turntable.

of the speakers.

10.

This unit may be damaged if certain sounds are

10.

Do not attempt to clean the speakers with chemical

continuously output at high volume level. For example,

solvents as this might damage the finish. Use a clean,

if 20 Hz–50 Hz sine waves from a test disc or bass

dry cloth.

sounds from an electronic instrument, etc. are

11.

Do not attempt to modify or fix the speakers. Contact

continuously output, or if a turntable stylus touches the

qualified Yamaha service personnel when service is

surface of a disc, reduce the volume level to prevent the

needed. The cabinet should never be opened for any

unit from being damaged.

reason.

11.

If you hear distorted noise (i.e., unnatural, intermittent

12.

Be sure to read the “Troubleshooting” section regarding

“rapping” or “hammering” sounds) from this unit,

common operating errors before concluding that the

reduce the volume level. Extremely loud movie

speakers are faulty.

soundtrack low frequency, bass-heavy sounds, or

13. Secure placement or installation is the owner’s

similarly loud popular music passages can damage this

responsibility. Yamaha is not liable for accidents

unit.

caused by improper placement or installation of

12.

Vibration generated by super-bass sound may distort

speakers.

images on a TV. In this case, move the unit away from

the TV set.

13.

When disconnecting the power cord from the wall

For NS-SW380

outlet, grasp the plug; do not pull the cord.

WARNING

14.

When you plan not to use this unit for a long period of

TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC

time (i.e. vacation, etc.), disconnect the AC power plug

from the wall outlet.

SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO

15.

Install this unit near the wall outlet and where the AC

RAIN OR MOISTURE.

power plug can be reached easily.

i

En

Precautions

English

VOLTAGE SELECTOR

Information for Users on Collection and Disposal

(For China, Korea, Asia and General models)

of Old Equipment

The voltage selector switch on the rear panel of this

unit must be set to your local main voltage BE-

This symbol on the products, packaging,

FORE plugging this unit into the AC main supply.

and/or accompanying documents means

Voltages are 110-120/220-240 V AC, 50/60 Hz.

that used electrical and electronic

products should not be mixed with

This unit is not disconnected from the AC power

general household waste.

source as long as it is connected to the wall outlet, even

For proper treatment, recovery and

if this unit itself is turned off. In this state, this unit is

recycling of old products, please take

designed to consume a very small quantity of power.

them to applicable collection points, in

accordance with your national legislation

For U.K. customers

and the Directives 2002/96/EC.

If the socket outlets in the home are not suitable for the

By disposing of these products correctly,

plug supplied with this appliance, it should be cut off and

you will help to save valuable resources

an appropriate 3 pin plug fitted. For details, refer to the

and prevent any potential negative effects

instructions described below.

on human health and the environment

Note:

The plug severed from the mains lead must be

which could otherwise arise from

destroyed, as a plug with bared flexible cord is hazardous

inappropriate waste handling.

if engaged in a live socket outlet.

For more information about collection

and recycling of old products, please

contact your local municipality, your

SPECIAL INSTRUCTIONS FOR U.K. MODEL

waste disposal service or the point of sale

IMPORTANT:

where you purchased the items.

THE WIRES IN MAINS LEAD ARE COLOURED

[Information on Disposal in other

IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING

Countries outside the European Union]

CODE:

This symbol is only valid in the European

Blue: NEUTRAL

Union. If you wish to discard these items,

Brown: LIVE

please contact your local authorities or

As the colours of the wires in the mains lead of this

dealer and ask for the correct method of

apparatus may not correspond with the coloured

disposal.

markings identifying the terminals in your plug,

proceed as follows: The wire which is coloured

BLUE must be connected to the terminal which is

marked with the letter N or coloured BLACK. The

wire which is coloured BROWN must be connected

to the terminal which is marked with the letter L or

coloured RED. Make sure that neither wire is

connected to the earth terminal of a three pin plug.

ii

En

Precautions

Limited Guarantee for European Economic Area (EEA) and Switzerland

Thank you for having chosen a Yamaha product. In the unlikely event that your Yamaha product needs guarantee service, please contact the dealer from

whom it was purchased. If you experience any difficulty, please contact Yamaha representative office in your country. You can find full details on our

website (

http://www.yamaha-hifi.com/

or

http://www.yamaha-uk.com/

for U.K. resident).

The product is guaranteed to be free from defects in workmanship or materials for a period of two years from the date of the original purchase. Yamaha

undertakes, subject to the conditions listed below, to have the faulty product or any part(s) repaired, or replaced at Yamaha’s discretion, without any

charge for parts or labour. Yamaha reserves the right to replace a product with that of a similar kind and/or value and condition, where a model has been

discontinued or is considered uneconomic to repair.

Conditions

1. The original invoice or sales receipt (showing date of purchase, product code and dealer’s name) MUST accompany the defective product, along with

a statement detailing the fault. In the absence of this clear proof of purchase, Yamaha reserves the right to refuse to provide free of charge service and

the product may be returned at the customer’s expense.

2. The product MUST have been purchased from an AUTHORISED Yamaha dealer within the European Economic Area (EEA) or Switzerland.

3. The product must not have been the subject of any modifications or alterations, unless authorised in writing by Yamaha.

4. The following are excluded from this guarantee:

a. Periodic maintenance and repair or replacement of parts due to normal wear and tear.

b. Damage resulting from:

(1) Repairs performed by the customer himself or by an unauthorised third party.

(2) Inadequate packaging or mishandling, when the product is in transit from the customer. Please note that it is the customer’s responsibility to

ensure the product is adequately packaged when returning the product for repair.

(3) Misuse, including but not limited to (a) failure to use the product for its normal purpose or in accordance with Yamaha’s instructions on the

proper use, maintenance and storage, and (b) installation or use of the product in a manner inconsistent with the technical or safety standards in

force in the country where it is used.

(4) Accidents, lightning, water, fire, improper ventilation, battery leakage or any cause beyond Yamaha’s control.

(5) Defects of the system into which this product is incorporated and/or incompatibility with third party products.

(6) Use of a product imported into the EEA and/or Switzerland, not by Yamaha, where that product does not conform to the technical or safety

standards of the country of use and/or to the standard specification of a product sold by Yamaha in the EEA and/or Switzerland.

(7) Non AV (Audio Visual) related products.

(Products subject to “Yamaha AV Guarantee Statement” are defined in our website at

http://www.yamaha-hifi.com/

or

http://www.yamaha-uk.com/

for U.K. resident.)

5. Where the guarantee differs between the country of purchase and the country of use of the product, the guarantee of the country of use shall apply.

6. Yamaha may not be held responsible for any losses or damages, whether direct, consequential or otherwise, save for the repair or replacement of the

product.

7. Please backup any custom settings or data, as Yamaha may not be held responsible for any alteration or loss to such settings or data.

8. This guarantee does not affect the consumer’s statutory rights under applicable national laws in force or the consumer’s rights against the dealer

arising from their sales/purchase contract.

iii

En

Contents

English

Package contents................................................1

Connecting the speakers .................................. 4

Connection diagram........................................... 4

Installing the speakers.......................................2

Connecting the power cables............................. 5

Installing the front, center, and surround

speakers ..........................................................2

Using the Subwoofer......................................... 6

Installing the subwoofer .....................................2

Setting the subwoofer volume ........................... 6

Wa ll-mounting the front and surround

Frequency characteristics................................... 6

speakers ..........................................................3

Troubleshooting................................................. 7

Specifications...................................................... 7

Package contents

Thank you for choosing the Yamaha NS-P380 5.1CH Speaker Package.

Make sure the package contains the following items.

Subwoofer

(NS-SW380 x1)

The Subwoofer features a built-in power

amplifier and utilizes Advanced Yamaha

Front speakers

Active Servo Technology to provide high-

(NS-B380 x2)

quality sub-bass sound that adds real

The front speakers are

“punch” to your home theater.

2-way acoustic-

suspension speakers.

Surround speakers

(NS-B280 x2)

The surround speakers are full-range

acoustic-suspension speakers.

Center speaker

(NS-C380 x1)

The center speaker is a 2-way

acoustic-suspension speaker.

Front speakers

Non-skid pad

Subwoofer cable,

Speaker cable,

5 m (16 ft.) x1

25 m (82 ft.) x1

(To be cut into 5 lengths for

Center speaker Surround speakers

the front, center, and

surround speakers. Take

care to prevent injury when

preparing the cables.)

Non-skid pads (20 pcs.) x1

(For the front, center, and

Non-skid pads: When placing the speakers on a flat

surround speakers.)

surface, affix the included non-skid pads to the corners

of the speaker undersides, as shown. The pads will

prevent the speakers from moving around.

1

En

Installing the speakers

Before you connect the speakers, place each speaker in

Installing the subwoofer

its respective location. Speaker positioning is very

important as it affects the overall sound quality of the

Place the subwoofer on the outside of either the right

system. Place the speakers in locations that will

or the left front speaker, as shown in

A

and

B

.

optimize the sound quality at your listening position.

Refer to the illustration below.

AB

The position of the subwoofer is not as critical as the

position of the other speakers because sub-bass

sounds are not very directional. Refer to “Installing the

subwoofer” for more information.

Note

•Placing the speakers too close to a CRT-type TV

may impair the picture color or cause a buzzing

noise. In this case, move the speakers at least 20 cm

(8") away from the TV. This is not an issue with LCD

C

and plasma TVs.

Note: Standing waves

may make it difficult to

Front

hear bass sounds here.

right

Subwoofer

TV

Front

left

Center

Subwoofer Front speaker

Surround

right

The placement shown in

C

is also possible, however, if

the subwoofer is placed directly facing a wall and your

Surround

listening position is in the center of the room, you may

left

not be able to obtain enough bass sound from the

subwoofer. This is because “standing waves are

forming between the two parallel walls and cancelling

out the bass sounds. In this case, position the

subwoofer at an angle to the wall. It may be necessary

to break up parallel wall surfaces by placing

Installing the front, center, and

bookshelves, etc., along them.

surround speakers

Front speakers:

Place the two front speakers on the

left and right sides of the TV, at approximately the

same height as the TV, facing directly forward.

Surround speakers:

Place the left and right

surround speakers behind your listening position,

facing slightly inward, about 1.8 meters (approx. 6 ft.)

above the floor.

You can place the front and surround speakers on

tables or other supports, or mount them on the walls.

For more information, see “Wall-mounting the front

and surround speakers” on page 3.

Center speaker:

Place the center speaker centrally

between the front speakers, facing directly forward.

2

En

Installing the speakers

English

Warnings

Wall-mounting the front and

•Each front speaker weighs 1.0 kg (2.2 lbs.) and

surround speakers

each surround speaker weighs 0.45 kg (1 lbs.). Do

not mount the speakers on thin plywood or on a

You can mount the front or surround speakers on a

wall with a soft surface material. Otherwise, the

wall as follows. The front speakers can be mounted

screws may pull out of the surface and the

vertically or horizontally.

speakers may fall, possibly damaging the speakers

or causing personal injury.

1

Install screws into a solid wall or wall support

•Do not affix the speakers to a wall using nails,

as shown below. Use 3.5 to 4 mm (1/8")

adhesives, or unstable hardware. Long-term use

diameter self-tapping screws.

and vibration may cause the speakers to fall.

•To avoid accidents resulting from tripping over

2

Hang each speaker by its keyhole slots onto

loose speaker cables, affix the cables to the wall.

the protruding screws.

•Mount the speakers in a wall location that will be

unlikely to result in injury to an individual’s head.

Note

•Make sure the shaft of the screw is seated in the

narrow part of the keyhole slot. Otherwise, the

speaker may fall.

Front speakers

Surround speakers

Wall/wall

Vertical

Wall/wall

45 mm

support

support

(1-3/4")

6 mm

6 mm

(1/4")

(1/4")

Minimum

150 mm

Minimum

20 mm (3/4")

(5-7/8")

20 mm (3/4")

Horizontal

150 mm

(5-7/8")

3

En

Connecting the speakers

Caution:

Make sure the power cables for the subwoofer and your other AV components are disconnected from the

AC wall outlets before making any connections.

Connection diagram

SPEAKERS

CENTER

FRONT B

ANTENNA

SPEAKERS

OUT

DVD

DTV/CBL

CENTER

FRONT B

DOCK

DVD

COMPONENT VIDEO

DTV/CBL

DVR

MONITOR

HDMI

OUT

P

R

AM

GND

DIGITAL INPUT

P

B

DVD

DTV/CBL

VIDEO

OPTICAL

IN

DVR

OUT

MONITOR

OUT

UNBAL.

FM

CD

Y

DTV/

MULTI CH INPUT

CBL

FRONT

SURROUND

CENTER

DVD

DTV/CBL

IN

DVR

OUT

AUDIO

CD

IN

(PLAY)

MD/

CD-R

OUT

(REC)

OUTPUT

SUB

FRONT A

WOOFR

DVD

COAXIAL

SUBWOOFER

FRONT A

4

En

D

OUTPUT

SUB

WOOFR

D

/

D

Surround speakers

Right Left

Center speaker

SURROUND

OUT

-R

(REC)

Amplifier

Subwoofer

Right Left

To AC wall outlet

Front speakers

Note: The exact layout of

the speaker terminals

depends on your amplifier.

Connecting the speakers

English

Preparing the speaker cables

Connecting the speakers

Once you’ve positioned the speakers, youll need to cut

Connect each speaker to the appropriate speaker

the 25-meter (82 ft.) speaker cable to make five cables

terminals on your amplifier by using the cables you

for connecting the two front speakers, center speaker,

prepared earlier. See the “Connection diagram” on

and the two surround speakers.

page 4 for reference.

Make sure you connect the speakers with the correct

1

Cut the included speaker cable to suitable

polarity—positive (+) terminals to positive (+)

lengths for the front, center, and surround

terminals, and negative (–) terminals to negative (–)

speakers. You need five cables.

terminals. If you get them crossed over, the sound will

be unnatural and lack bass.

2

Remove about 10 mm (3/8") of insulation from

In your AV receiver’s speaker size settings, specify

the end of each speaker wire.

small (or “S”) for all of the NS-P380 speakers.

3

Twist the bare wires tightly.

If you’re connecting the subwoofer to a Yamaha DSP

amplifier or AV receiver, connect to its SUBWOOFER

or LOW PASS output.

10 mm (3/8")

Connecting the power cables

Once you’ve completed all of the speaker and

Good No Good

subwoofer connections, plug the subwoofer, amplifier,

and your other AV components into suitable AC wall

Notes

outlets.

•Make the speaker cables as short as possible. Do not

bundle or roll up excess cable.

•Twist the bare wires tightly so the individual strands

are not splayed.

•Be careful not to injure yourself while preparing the

speaker cables.

Operating the speaker terminals

Negative (–)

Positive (+)

Note: Make sure the

terminal is gripping

the bare wire, not

2

the insulation.

11

33

1

Press and hold the terminal tab.

2

Insert the bare wire.

3

Release the tab so that it closes securely on the

bare wire, not the insulation.

4

Test the security of the connection by pulling

gently on the cable.

Notes

•Make sure the bare wires do not touch each other, as

this could damage the speaker or the amplifier.

•If the connections are faulty, you will hear no sound

from the speakers.

5

En

Using the Subwoofer

Setting the subwoofer volume

2

The very first time you use the subwoofer, you need to

set the volume balance between the subwoofer and the

1

front speakers as follows.

3

1 Turn on your other AV components.

2 Set the subwoofer’s VOLUME control to

minimum (0).

4

3 Set the subwoofer’s POWER switch to ON.

The power indicator on the rear panel lights up.

4 Play a audio source that contains low-

frequency bass sounds. Set the amplifier’s

volume control to a suitable level.

Rear panel

5 Turn the subwoofer’s VOLUME control up

gradually until you achieve a good balance

1

Power indicator

between the subwoofer and the other

Lights up when the POWER switch is set to ON;

speakers.

goes off when the POWER switch is set to OFF.

Notes

2 INPUT jack

•Once the subwoofer volume has been set, you can

Input jack for connecting the line-level subwoofer

leave the subwoofer’s VOLUME control set as it is

output on your amplifier.

and use your amplifier’s volume control to adjust the

volume of the entire system.

3 VOLUME control

•If you replace the front speakers (NS-B380) with

Adjusts the volume of the subwoofer. Turn it

other speakers, you will need to re-adjust the

clockwise to increase the volume;

subwoofer’s volume.

counterclockwise to decrease the volume.

•The frequency characteristics graphs below show

4 POWER switch

how the subwoofer and front speakers work

Set this to ON to turn on the subwoofer. Set it to

together to provide a full-range sound.

OFF to turn off the subwoofer.

Frequency characteristics

The following graph shows the frequency

The following graph shows the combined frequency

characteristics of the subwoofer (NS-SW380).

characteristics of the subwoofer (NS-SW380) and

front speakers (NS-B380).

100 dB

100 dB

90

90

80

80

70

70

NS-SW380

60

60

NS-B380

50

50

40

40

20 50 100 200 500 Hz

20 50 100 200 500 Hz

6

En

Troubleshooting

English

If this product doesnt work as expected, look for a possible cause below. If the issue you are experiencing is not

listed, or you cannot resolve it after reading through these instructions, disconnect the power cable and contact an

authorized Yamaha dealer or service center.

Issue Possible cause Remedy

Theres no sound. The speaker cables are not

Make sure the speaker cables are connected properly.

connected properly.

The sound is very quiet. The speaker cables are not

Make sure the speaker cables are connected properly:

connected properly.

L (left) to L, R (right) to R, “+” to “+” and “–” to “–”.

Subwoofer (NS-SW380)

Issue Possible cause Remedy

The POWER switch is set

The power cable is not connected

Set the POWER switch to OFF, then make sure the power

to ON but the subwoofer

properly.

cable is connected properly.

doesn’t work.

Theres no sound. The VOLUME control is set to 0. Turn up the VOLUME control.

The subwoofer cable is not

Make sure the subwoofer cable is connected properly.

connected properly.

The subwoofer is too

The source material doesn’t

Try playing source material that contains more bass.

quiet.

contain much bass.

Bass sounds are being cancelled

Reposition the subwoofer, or break up parallel wall surfaces

out by standing waves.

by placing bookshelves or other large objects along the wall.

Specifications

Front speakers (NS-B380),

Subwoofer (NS-SW380)

Center speaker (NS-C380)

Type

..................... Advanced

Ya m a h a

Active Servo Te c hn ology

Type ...................2-way acoustic-suspension speaker system

Driver.................................................. 20 cm (8'') cone woofer

non-magnetic shielding type

non-magnetic shielding type

Driver ............................... 6.5 cm (2-1/2") cone woofer x 2 +

Output power .......................50 W (100 Hz, 5 Ω, 10% THD)

2.5 cm (1") balanced-dome tweeter

Dynamic power ...................................................... 100 W, 5 Ω

Nominal input power ......................................................50 W

Input impedance

................ INPUT (1P RCA pin jack): 10 kΩ

Maximum input power ................................................ 100 W

Frequency response ..........................................28 Hz–160 Hz

Impedance ...........................................................................6

Ω

Input sensitivity ..........................INPUT (1P RCA pin jack):

Frequency response ....................................... 110 Hz–40 kHz

80 mV (50 Hz, 50 W/5

Ω

)

Crossover frequency ......................................................8 kHz

Power supply

Sensitivity ............................................... 84 dB/2.83 V, 1 m

U.S.A. and Canada models .......................AC 120 V, 60 Hz

Dimensions (W x H x D)

Australia model..........................................AC 240 V, 50 Hz

NS-B380 ................................................ 90 x 220 x 109 mm

U.K. and Europe models ...........................AC 230 V, 50 Hz

(3-1/2" x 8-5/8" x 4-1/4")

China, Korea, Asia, and

NS-C380 ................................................ 220 x 90 x 109 mm

General models ............. AC 110-120/220-240 V, 50/60 Hz

(8-5/8" x 3-1/2" x 4-1/4")

Dimensions (W x H x D) ......................290 x 292 x 327 mm

Wei ght ..............................................................1.0 kg (2.2 lbs.)

(11-3/8" x 11-1/2" x 12-7/8")

Wei ght ............................................................. 8.5 kg (18.7 lbs.)

Surround speakers (NS-B280)

Type ........... Full-range acoustic-suspension speaker system

Specifications are subject to change without notice.

non-magnetic shielding type

Driver ........................................6.5 cm (2-1/2") cone speaker

Nominal input power ......................................................30 W

Maximum input power .................................................. 80 W

Impedance ...........................................................................6

Ω

Frequency response ....................................... 110 Hz–40 kHz

Sensitivity ............................................... 81 dB/2.83 V, 1 m

Dimensions (W x H x D) .......................... 90 x 90 x 109 mm

(3-1/2" x 3-1/2" x 4-1/4")

Wei ght ...............................................................0.45 kg (1 lbs.)

7 En

Précautions

Lisez attentivement les précautions d’utilisation suivantes. Yamaha décline toute responsabilité en cas de dommages et/

ou de blessures découlant du non respect de ces consignes.

1. Pour profiter au mieux de votre acquisition, lisez

En ce qui concerne le NS-SW380

attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le

soigneusement pour référence.

AVERTISSEMENT

2. Installez les enceintes dans un endroit frais, sec, loin

POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU

des fenêtres et des sources de chaleur et de vibration,

D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET

des poussières, de l’humidité et du froid. Évitez les

APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.

sources de ronflements électriques (transformateurs et

moteurs, par exemple). Pour éviter les risques

1. Ne le faites pas fonctionner à l’envers. Il peut

d’incendie et de secousses électriques, n’exposez pas

surchauffer et être endommagé.

les enceintes à la pluie ni à l’humidité.

2. Manœuvrez les commutateurs et les commandes avec

3. Pour éviter que la menuiserie des enceintes ne se

précaution, veillez aux câbles de liaison. Avant de

déforme ou ne se décolore, n’exposez pas les enceintes

déplacer cet appareil, débranchez la fiche du cordon

à la lumière directe du soleil ni à une humidité

d’alimentation et les câbles qui le relient aux autres

excessive.

appareils. Ne tirez pas sur les câbles.

4. Évitez d’installer les enceintes dans un endroit exposé à

3. N’introduisez jamais votre main ou un objet dans le

la chute d’objets ou encore à l’écoulement ou aux

port situé sur le côté droit de l’appareil. Lorsque vous

éclaboussures de liquides.

déplacez l’appareil, veillez à ne pas le saisir par ce port;

5. Ne posez pas les objets suivants sur le dessus des

vous risquez de vous blesser et/ou d’endommager

enceintes:

l’appareil.

D’autres appareils qui pourraient endommager ou

4. Cet appareil étant doté d’un amplificateur de puissance,

décolorer la menuiserie des enceintes;

il rayonne de la chaleur, à travers son panneau arrière.

Des objets enflammés (par exemple, des bougies)

Placez cet appareil loin des murs et ménagez au moins

qui pourraient endommager les enceintes, provoquer

20 cm au-dessus, derrière et sur chaque côté pour

une blessure, voire un incendie;

réduire les risques d’incendie ou d’endommagement.

Des récipients contenant des liquides qui pourraient

Par ailleurs, ne positionnez pas cet appareil de telle

se renverser, endommager les enceintes ou être à

manière que son panneau arrière soit tourné vers le

l’origine d’une secousse électrique.

plancher ou en contact avec une paroi.

6. Ne placez pas les enceintes dans un endroit où elles

5. Si vous utilisez un humidificateur, veillez à réduire les

peuvent être heurtées, directement ou par la chute

risques de condensation à l’intérieur de cet appareil en

d’objets. Un emplacement stable garantit l’obtention de

ménageant suffisamment d’espace libre autour de lui et

meilleures sonorités.

en réglant l’humidificateur à une valeur convenable. La

7. Placer les enceintes sur des étagères ou dans un meuble

condensation peut provoquer un incendie, endommager

qui contient également la platine de lecture, peut

l’appareil et/ou être la cause d’une secousse électrique.

entraîner un phénomène de bouclage.

6. Ne couvrez pas le panneau arrière d’un journal, d’une

8. En cas de “saturation” , réduisez le niveau de sortie de

nappe, d’un rideau, etc., ce qui pourrait empêcher la

l’amplificateur. N’excitez pas l’amplificateur au point

chaleur de s’évacuer. Une augmentation anormale de la

qu’il écrête. Dans ce cas en effet, les enceintes

température intérieure de l’appareil peut provoquer un

pourraient être endommagées.

incendie, endommager l’appareil ou entraîner des

9. Vous devez être très attentif, si l’amplificateur peut

blessures.

délivrer une puissance supérieure à la puissance

7. Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation sur

maximale admissible par les enceintes, à ce que cela ne

une prise secteur aussi longtemps que tous les

se produise pas.

raccordements ne sont pas terminés.

10. Ne nettoyez pas la menuiserie des enceintes avec un

8. La tension à utiliser est indiquée sur le panneau arrière.

produit chimique qui peut endommager leur finition.

Alimenter cet appareil sous une tension supérieure à la

Utilisez un chiffon sec et propre.

tension prescrite, peut provoquer un incendie,

11. Ne tentez pas de modifier les enceintes ni de les réparer.

endommager l’appareil et/ou entraîner des blessures.

Consultez le service Yamaha compétent si une

Yamaha ne saurait être responsable des dommages

réparation est nécessaire. Pour quelque raison que ce

résultant de l’utilisation d’une tension d’alimentation

soit, ne démontez pas la menuiserie des enceintes.

différente de la tension prescrite.

12. Prenez connaissance des erreurs fréquentes,

9. Le son à fréquences très graves produites par cet

mentionnées dans la section “Dépannage”, avant de

appareil peut agir sur la platine de lecture et provoquer

conclure que les enceintes sont défectueuses.

un bouclage. Dans ce cas, éloignez l’appareil de la

13. La détermination d’un endroit convenable est de

platine de lecture.

votre responsabilité. Yamaha ne saurait être

10. Cet appareil peut être endommagé par la production

responsable des accidents provoqués par le choix

permanente de certaines fréquences. Par exemple, si un

d’un emplacement qui ne conviendrait pas, ni par

signal sinusoïdal entre 20 Hz et 50 Hz est produit par un

l’installation incorrecte des enceintes.

disque d’essai ou des sons très graves sont générés par

un instrument de musique électronique, etc., ou encore

si le saphir de la platine de lecture frotte sur le

i Fr

Précautions

microsillon, il sera bon de réduire le niveau de sortie

Information concernant la Collecte et le

pour éviter les dommages.

Traitement des déchets d’équipements électriques

11. Si vous notez que cet appareil produit de la distorsion

et électroniques.

(par exemple, des “bruits secs et répétés”, un

“martèlement”), réduisez le niveau de sortie. Les

Le symbole sur les produits, l’emballage

fréquences très graves que contiennent certaines pistes

et/ou les documents joints signifie que les

sonores de film ou certains passages de musique

Français

produits électriques ou électroniques

populaire, peuvent endommager cet appareil.

usagés ne doivent pas être mélangés avec

12. Les vibrations produites par le son à fréquences très

les déchets domestiques habituels.

graves peuvent déformer les images affichées sur le

téléviseur. Dans ce cas, éloignez l’appareil du

Pour un traitement, une récupération et

téléviseur.

un recyclage appropriés des déchets

13. Pour débrancher la fiche du cordon d’alimentation,

d’équipements électriques et

saisissez la fiche mais ne tirez pas sur le cordon.

électroniques, veuillez les déposer aux

14. Si vous envisagez de ne pas utiliser cet appareil pendant

points de collecte prévus à cet effet,

une longue période (par exemple, pendant des congés),

conformément à la réglementation

débranchez la fiche du cordon d’alimentation au niveau

nationale et aux Directives 2002/96/EC.

de la prise secteur.

15. Installez l’appareil près de la prise secteur et à un

En vous débarrassant correctement des

endroit tel que la fiche secteur soit facilement

déchets d’équipements électriques et

accessible.

électroniques, vous contribuerez à la

sauvegarde de précieuses ressources et à

Commutateur VOLTAGE SELECTOR

la prévention de potentiels effets négatifs

(Pour les modeles a destination de la Chine, de la

sur la santé humaine qui pourraient

Coree, de l’Asie et les modeles generaux)

advenir lors d’un traitement inapproprié

Vous devez régler le commutateur de tension situé

des déchets.

sur le panneau arrière de l’unité en fonction de la

Pour plus d’informations à propos de la

tension appliquée dans votre pays AVANT de bran-

collecte et du recyclage des déchets

cher l’unité au réseau électrique. Les tensions prises

d’équipements électriques et

en charge sont les suivantes : 110-120/220-240 V

électroniques, veuillez contacter votre

CA, 50/60 Hz.

municipalité, votre service de traitement

Tant que cet appareil est branché à la prise de courant,

des déchets ou le point de vente où vous

il n’est pas déconnecté du secteur, même s’il est éteint.

avez acheté les produits.

L’appareil consomme donc une faible quantité

[Information sur le traitement dans

d’électricité.

d’autres pays en dehors de l’Union

Européenne]

Ce symbole est seulement valables dans

l’Union Européenne. Si vous souhaitez

vous débarrasser de déchets

d’équipements électriques et

électroniques, veuillez contacter les

autorités locales ou votre fournisseur et

demander la méthode de traitement

appropriée.

ii Fr

Précautions

Garantie Limitée pour l’Espace Économique Européenne et la Suisse

Merci d’avoir porté votre choix sur un produit Yamaha. Dans l’hypothèse où vous devriez recourir au service de notre garantie après-vente, veuillez

contacter votre revendeur Yamaha. Si vous rencontrez la moindre difficulté, n’hésitez pas à contacter directement Yamaha dans votre pays de résidence.

Vous pouvez trouver toutes informations complémentaires sur notre site Web (http://www.yamaha-hifi.com/ ou http://www.yamaha-uk.com/ pour les

résidents au Royaume-Uni).

Yamaha garantit votre produit contre tout défaut de fabrication, pièces et main d’oeuvre, pour une durée de 2 ans à compter de la première date de vente au

détail. Yamaha s’engage, dans les conditions décrites ci-après, à procéder à la réparation du produit défectueux (ou d’un quelconque de ses composants) ou

à son remplacement à l’appréciation de Yamaha en prenant à sa charge les coûts relatifs aux pièces détachées et à la main d’oeuvre. Yamaha se réserve le

droit de remplacer le produit par un modèle semblable, de par sa valeur et ses caractéristiques, dès lors que la commercialisation dudit produit a cessé ou

bien lorsque sa réparation s’avère économiquement injustifiée.

Conditions

1. La facture d’achat originelle ou un justificatif d’achat correspondant (indiquant la date d’achat, la référence du produit et le nom du revendeur) DOIT

accompagner le produit défectueux, ainsi qu’une description précise du dysfonctionnement constaté. En l’absence de cette preuve d’achat, Yamaha se

réserve le droit de refuser le service de la garantie et le produit peut être restitué aux frais du consommateur.

2. Le produit DOIT avoir été acheté par un distributeur agréé Yamaha au sein de l’Espace Economique Européen ou en Suisse.

3. Le produit doit n’avoir fait l’objet d’aucune modification ou altération, sauf accord écrit de Yamaha.

4. Les cas suivants font obstacle à l’application de la garantie:

a. Entretien périodique et réparation ou remplacement de pièces ayant subi une usure ou défaillance normale.

b. Dommages résulótant de:

(1) Réparation effectuée par le consommateur lui-même ou par un tiers non autorisé.

(2) Emballage ou manutention inadéquats lors du transport du produit pour réparation. Veuillez noter qu’il est de la responsabilité de l’expéditeur de

s’assurer que le produit est correctement emballé.

(3) Utilisation non-conforme du produit, correspondant aux cas non limitatifs (a) d’utilisation non-conforme à l’objet normal du produit ou

nonconforme aux instructions d’utilisation, de maintenance ou d’installation publiées par Yamaha, (b) ou d’utilisation du produit incompatible

avec les normes techniques ou de sécurité en vigueur au sein du pays d’utilisation.

(4) Accidents, foudre, dégât des eaux, incendie, ventilation incorrecte, fuite de pile ou toute autre cause échappant au contrôle de Yamaha.

(5) Les défauts de la configuration dans laquelle ce produit est incorporé et/ou l’incompatibilité avec des produits tiers.

(6) Produit importé au sein de l’EEE , et/ou en Suisse, par une autre entité que Yamaha, dès lors que ce produit n’est pas conforme aux normes

techniques ou de sécurité du pays d’utilisation et/ou aux normes des produits commercialisés par Yamaha au sein de l’EEE et/ou en Suisse.

(7) Produits non audiovisuels.

(Les produits soumis à une “Déclaration de Garantie AV de Yamaha” sont indiqués sur notre site Web à l’adresse http://www.yamaha-

hifi.com/ ou http://www.yamaha-uk.com/ pour les résidents au Royaume-Uni.)

5. Lorsque la garantie diffère entre le pays d’achat et le pays d’utilisation du produit, la garantie du pays d’utilisation est applicable.

6. Yamaha ne saurait être tenu pour responsable de quelconques pertes ou dommages, directs, consécutifs ou autres, sa responsabilité au titre de la

garantie étant strictement limitée à la réparation ou au remplacement du produit.

7. Nous vous invitons à sauvegarder toutes les données ou réglages personnalisés de votre produit, Yamaha ne pouvant être tenu responsable de leur

modification ou perte.

8. La présente garantie laisse intégralement subsister les droits que le consommateur peut détenir au titre de la garantie légale en vigueur ou au titre du

contrat de vente conclu avec son revendeur.

iii Fr

Sommaire

Contenu de l’emballage.....................................1

Connexion des enceintes.................................. 4

Schéma des connexions...................................... 4

Installation des enceintes .................................2

Connexion des câbles dalimentation ............... 5

Installation des enceintes avant, centrale et

surround.........................................................2

Utilisation du subwoofer .................................. 6

Installation du subwoofer...................................2

Réglage du volume du subwoofer ..................... 6

Français

Fixation murale des enceintes avant et

Réponse en fréquences....................................... 6

surround.........................................................3

En cas de problème ............................................ 7

Fiche technique .................................................. 7

Contenu de l’emballage

Nous vous remercions davoir opté pour le système denceintes Yamaha NS-P380 5.1CH.

rifiez que l’emballage contient les éléments suivants:

Subwoofer

(NS-SW380 x1)

Le subwoofer (caisson de graves) dispose

d’un ampli de puissance interne et utilise

Enceintes avant

l’Advanced Yamaha Active Servo

(NS-B380 x2)

Te chnology de délivrant des infra-graves

Les enceintes avant sont

d’excellente qualité conférant un “punch

des enceintes à 2 voies à

considérable à votre système home cinéma.

suspension acoustique.

Enceintes surround

(NS-B280 x2)

Les enceintes surround sont des

enceintes full range à suspension

acoustique.

Enceinte centrale

(NS-C380 x1)

L’e n ce int e centrale est une enceinte à

2 voies à suspension acoustique.

Enceintes avant

Patin antidérapant

Câble du subwoofer,

Câble d’enceinte, 25 m x1

5 m x1

(A couper en 5 parties pour

les enceintes avant, centrales

Enceinte centrale Enceintes surround

et surround. Evitez de vous

blesser en préparant les

câbles.)

Patins antidérapants (20 pcs.) x1

Patins antidérapants: Si vous posez les enceintes sur

(Pour les enceintes avant, centrale

une surface plane, collez les patins antidérapants fournis

et surround.)

aux quatre coins de la surface inférieure des enceintes,

comme illustré. Les patins antidérapants empêchent les

enceintes de glisser.

1 Fr

Installation des enceintes

Avant de brancher les enceintes, placez-les chacune à

Enceinte centrale: Placez lenceinte centrale à mi-

l’emplacement approprié. Le positionnement des

chemin entre les enceintes avant, en lorientant

enceintes est un facteur très important car il influence

directement vers l’avant.

le son général du système. Placez donc chaque

enceinte à un endroit produisant un son de qualité

Installation du subwoofer

optimale à la position découte. Voyez l’illustration ci-

dessous.

Placez le subwoofer à lextérieur du champ, à côté de

L’e m p l a c ement du subwoofer est moins déterminant

l’enceinte avant droite ou gauche, comme illustré sous

que celui des autres enceintes car les sons très graves

A et B.

ne sont pas très directionnels. Pour en savoir plus,

voyez “Installation du subwoofer”.

AB

Remarque

•Si des enceintes sont trop près d’un téléviseur à

écran cathodique, la couleur de limage peut sen

ressentir et cela peut générer un bourdonnement.

Dans ce cas, éloignez les enceintes dau moins 20 cm

du téviseur. Les téléviseurs à écran LCD ou plasma

ne posent aucun problème.

C

Avant

droite

Téléviseur

Remarque: Des ondes

Subwoofer

stationnaires peuvent

entraver l’audition des

Avant

gauche

graves ici.

Centrale

Surround

droite

Subwoofer Enceinte avant

Surround

gauche

La position illustrée sous C est également possible

mais si le subwoofer est placé directement face à un

mur alors que votre position découte est au centre de

la pièce, vous risquez de ne pas entendre assez de

graves en provenance du subwoofer. Ce phénomène

Installation des enceintes avant,

est dû à la formation “d’ondes stationnaires” entre les

deux murs parallèles qui annulent les sons graves.

centrale et surround

Dans ce cas, placez le subwoofer dans un angle, en

l’orientant vers un mur. Il peut être nécessaire de

Enceintes avant: Placez les deux enceintes avant à

rompre le parallélisme entre deux murs en plaçant des

gauche et à droite du téléviseur, à environ la même

étagères etc. le long de ces murs.

hauteur que ce dernier et en les orientant directement

vers l’avant.

Enceintes surround: Placez les enceintes surround

gauche et droite derrière la position découte, à environ

1,8 m du sol et en les tournant légèrement vers

l’intérieur.

Vous pouvez poser les enceintes avant et surround sur

des tables ou autres supports, voire les fixer aux murs.

Pour en savoir plus, voyez “Fixation murale des

enceintes avant et surround” à la page 3.

2 Fr

Installation des enceintes

Avertissements

Fixation murale des enceintes

•Chaque enceinte avant pèse 1,0 kg et chaque

avant et surround

enceinte surround pèse 0,45 kg. Ne montez pas les

enceintes sur une paroi en contreplaqué trop

Vous pouvez fixer les enceintes avant et surround sur

mince ni sur un mur en mariau peu résistant.

un mur de la façon suivante. Les enceintes avant

Les vis risqueraient alors dêtre arrachées du mur,

Français

peuvent être fixées verticalement ou horizontalement.

provoquant la chute et l’endommagement des

enceintes ainsi que des blessures éventuelles.

1 Fixez les vis dans un mur solide ou dans un

•Ne fixez pas les enceintes au mur avec des clous,

renfort mural résistant, comme illustré ci-

des fixations adhésives ou toute autre matériel

dessous. Utilisez des vis auto-taraudeuses de

précaire. Avec le temps et les vibrations, les

3,5 à 4 mm de diamètre.

enceintes risquent de tomber.

•Pour éviter de trébucher sur les câbles denceintes

2 Suspendez chaque enceinte en insérant ses

et prévenir les accidents que cela peut causer, fixez

orifices sur les vis protubérantes.

les câbles le long du mur.

•Fixez les enceintes au mur de sorte que personne

Remarque

ne risque de les heurter de la tête.

•Vérifiez que la tige de la vis sinsère bien dans la

section étroite de lorifice. Faute de quoi, lenceinte

risque de tomber.

Enceintes avant Enceintes surround

Mur/renfort

Verticale

Mur/renfort

mural

mural

45 mm

6mm

6 mm

Minimum

150 mm

Minimum

20 mm

20 mm

Horizontale

150 mm

3 Fr

Connexion des enceintes

Attention: Vérifiez que les câbles dalimentation du subwoofer et de vos autres éléments AV sont débranchés des

prises secteur avant deffectuer la moindre connexion.

Schéma des connexions

SPEAKERS

CENTER

FRONT B

ANTENNA

SPEAKERS

OUT

DVD

DTV/CBL

CENTER

FRONT B

DOCK

DVD

COMPONENT VIDEO

DTV/CBL

DVR

MONITOR

HDMI

OUT

P

R

AM

GND

DIGITAL INPUT

P

B

DVD

DTV/CBL

VIDEO

OPTICAL

IN

DVR

OUT

MONITOR

OUT

UNBAL.

FM

CD

Y

DTV/

MULTI CH INPUT

FRONT

SURROUND

DVD

DTV/CBL

IN

DVR

OUT

AUDIO

CBL

CENTER

CD

IN

(PLAY)

MD/

CD-R

OUT

(REC)

OUTPUT

SUB

FRONT A

WOOFR

DVD

COAXIAL

SUBWOOFER

FRONT A

4 Fr

D

OUTPUT

SUB

WOOFR

D

/

D

Enceintes surround

Droite Gauche

Enceinte centrale

SURROUND

OUT

-R

(REC)

Amplificateur

Subwoofer

Droite Gauche

A une prise secteur

Enceintes avant

Remarque: L’agencement exact

des borniers d’enceintes varie

selon votre amplificateur.

Connexion des enceintes

Préparation des câbles d’enceintes

Utilisation des bornes d’enceintes

Quand vous avez installé les enceintes, découpez le

Négatif (–)

Positif (+)

câble denceinte de 25 m en cinq câbles pour brancher

les deux enceintes avant, l’enceinte centrale et les deux

Remarque: Vérifiez

enceintes surround.

que la borne sert le

fil dénudé et non

Français

2

1 Coupez le câble d’enceinte fourni en segments

l’isolant.

11

adéquats pour les enceintes avant, centrale et

33

surround. Il vous faut cinq câbles.

1 Appuyez sur le levier de la borne et maintenez-

2 Dénudez l’extrémité de chaque fil sur environ

le.

10 mm.

2 Insérez le fil dénudé.

3 Torsadez la portion dénudée des fils.

3 Relâchez le levier pour quil se referme

convenablement en serrant le fil dénudé et

10 mm

non l’isolant.

4 Vérifiez que les fils sont bien maintenus en

tirant doucement dessus.

Bon Mauvais

Remarques

•Veillez à ce que les portions dénudées des câbles

Remarques

d’enceintes ne se touchent jamais car cela risque

•Faites des câbles denceintes aussi courts que

d’endommager lenceinte ou lamplificateur.

possible. Evitez de lier ou denrouler la longueur de

•Si les connexions sont incorrectes, les enceintes ne

câble excédentaire.

produisent aucun son.

•Torsadez correctement les fils dénudés pour bien

rassembler les brins individuels.

Connexion des enceintes

•Veillez à ne pas vous blesser lors de la préparation

Branchez chaque enceinte aux bornes adéquates sur

des câbles denceintes.

l’amplificateur à laide des câbles préparés au préalable.

Voyez la section “Schéma des connexions” à la page 4 à

titre de référence.

Vei lle z à respecter la polarité en branchant les câbles:

reliez les bornes positives (+) d’une part et les bornes

négatives (–) dautre part. Si vous inversez la polari

lors de la connexion dune enceinte, le son est dénaturé

et manque de graves.

Dans les réglages de votre ampli-tuner AV relatifs à la

taille des enceintes, choisissez Petites ou Small (ou “S”)

pour toutes les enceintes du système NS-P380.

Si vous branchez le subwoofer à un amplificateur DSP

ou un ampli-tuner AV Yamaha, utilisez sa sortie

SUBWOOFER ou LOW PASS.

Connexion des câbles

d’alimentation

Quand toutes les connexions denceintes et du

subwoofer sont effectuées, branchez les câbles

d’alimentation du subwoofer, de lamplificateur et de

vos autres composants AV à des prises secteur.

5 Fr

Utilisation du subwoofer

Réglage du volume du subwoofer

2

La première fois que vous utilisez le subwoofer, réglez

la balance entre son niveau et celui des enceintes avant

1

en procédant de la façon suivante.

3

1 Mettez les autres éléments AV sous tension.

2 Réglez la commande VOLUME du subwoofer

au minimum (0).

4

3 Réglez le commutateur POWER en position

ON.

Le témoin dalimentation en face arrière sallume.

4 Lancez la reproduction d’une source audio

riche en graves. Réglez l’amplificateur à un

niveau d’écoute adéquat.

Panneau arrière

5 Augmentez progressivement le volume du

1 Témoin d’alimentation

subwoofer avec la commande VOLUME pour

Il sallume quand le commutateur POWER est en

régler la balance entre le subwoofer et les

position ON et séteint quand le commutateur

autres enceintes.

POWER est en position OFF.

2 Prise INPUT

Remarques

Entrée permettant de relier la sortie Subwoofer de

•Quand le volume du subwoofer a été réglé, vous

niveau ligne de l’amplificateur.

pouvez laisser la commande VOLUME du

subwoofer à la position atteinte et vous servir de la

3 Commande VOLUME

commande de volume de l’amplificateur pour régler

Règle le volume du subwoofer. Tournez cette

le volume du système entier.

commande vers la droite pour augmenter le

•Si vous remplacez les enceintes avant (NS-B380) par

volume et tournez-la vers la gauche pour le

d’autres enceintes, réglez à nouveau la balance entre

diminuer.

le subwoofer et les enceintes.

4 Commutateur POWER

•Les courbes de réponse en fréquences ci-dessous

Réglez-le en position ON pour mettre le

indiquent comment le subwoofer et les enceintes

subwoofer sous tension. Réglez-le en position

avant s’unissent pour délivrer un son full range.

OFF pour mettre le subwoofer hors tension.

Réponse en fréquences

Le schéma ci-dessous illustre la réponse en fréquences

Le schéma ci-dessous illustre la réponse en fréquences

du subwoofer (NS-SW380).

combinées du subwoofer (NS-SW380) et des enceintes

avant (NS-B380).

100 dB

100 dB

90

90

80

80

70

70

NS-SW380

60

60

NS-B380

50

50

40

40

20 50 100 200 500 Hz

20 50 100 200 500 Hz

6 Fr

Annotation for Yamaha NS-P380 in format PDF