Yamaha NS-P380 – page 2

Manual for Yamaha NS-P380

En cas de problème

Si ce produit ne fonctionne pas selon vos attentes, recherchez-en une cause possible ci-dessous. Si vous ne trouvez

pas la description de votre problème ou si les solutions préconisées ne permettent pas de le résoudre, débranchez le

câble dalimentation et contactez un revendeur ou un centre de service après-vente agréé par Yamaha.

Problème Cause possible Remède

Français

Pas de son. Les câbles denceintes ne sont pas

rifiez si les câbles denceinte sont branchés correctement.

branchés correctement.

Le volume est très bas. Les câbles denceintes ne sont pas

rifiez si les câbles denceinte sont branchés correctement.

branchés correctement.

L (gauche) à L, R (droit) à R, “+” à “+” et “–” à “–”.

Subwoofer (NS-SW380)

Problème Cause possible Remède

Le commutateur POWER

Le câble dalimentation nest pas

Réglez le commutateur POWER en position OFF et vérifiez

est en position ON mais le

correctement branché.

si le câble dalimentation est branché correctement.

subwoofer ne fonctionne

pas.

Pas de son. La commande VOLUME est sur

Augmentez le réglage de la commande VOLUME.

0.

Le câble du subwoofer nest pas

rifiez si le câble du subwoofer est branché correctement.

branché correctement.

Le subwoofer est trop

La source contient peu de graves. Essayez avec une source contenant plus de graves.

silencieux.

Les graves sont annulés par des

Repositionnez le subwoofer ou brisez les murs parallèles en

ondes stationnaires.

plaçant des étagères ou d’autres objets volumineux le long du

mur.

Fiche technique

Enceintes avant (NS-B380),

Subwoofer (NS-SW380)

Enceinte centrale (NS-C380)

Type

...................... Advanced Yamaha Active Servo Technology

Type ............Enceintes à 2 voies avec suspension acoustique

Haut-parleur.....................................Woofer à cône de 20 cm

blindage non magnétique

blindage non magnétique

Haut-parleur .........................Woofer à cône de 6,5 cm x 2 +

Puissance de sortie...............50 W (100 Hz, 5 Ω, 10% DHT)

Tweeter à dôme symétrique de 2,5 cm

Puissance dynamique............................................ 100 W, 5 Ω

Puissance d’entrée nominale ..........................................50 W

Impédance d’entrée

......INPUT (prise RCA, 1 broche): 10 kΩ

Puissance d’entrée maximum ..................................... 100 W

Réponse en fréquence.......................................28 Hz–160 Hz

Impédance ...........................................................................6

Ω

Sensibilité d’entrée ............... INPUT (prise RCA, 1 broche):

Réponse en fréquence ................................... 110 Hz–40 kHz

80 mV (50 Hz, 50 W/5

Ω

)

Fréquence de transfert ...................................................8 kHz

Alimentation

Sensibilité .................................................. 84 dB/2,83 V, 1 m

Modèles pour les Etats-Unis et le Canada

Dimensions (L x H x P)

...............................CA 120 V, 60 Hz

NS-B380 ................................................ 90 x 220 x 109 mm

Modèle pour l’Australie .............................CA 240 V, 50 Hz

NS-C380 ................................................ 220 x 90 x 109 mm

Modèles pour le R.U. et l’Europe .............CA 230 V, 50 Hz

Poids .................................................................................1,0 kg

Moles pour la Chine, la Corée, l’Asie

et universel.................CA 110–120/220–240 V, 50/60 Hz

Enceintes Surround (NS-B280)

Dimensions (L x H x P) .........................290 x 292 x 327 mm

Type ............ Système denceintes full range avec suspension

Poids .................................................................................. 8,5 kg

acoustique, blindage non magnétique

Haut-parleur .................................................. Cône de 6,5 cm

Les caractéristiques techniques sont susceptibles dêtre

Puissance d’entrée nominale ..........................................30 W

modifiées sans préavis.

Puissance d’entrée maximum ....................................... 80 W

Impédance ...........................................................................6

Ω

Réponse en fréquence ................................... 110 Hz–40 kHz

Sensibilité .................................................. 81 dB/2,83 V, 1 m

Dimensions (L x H x P) ............................ 90 x 90 x 109 mm

Poids .............................................................................. 0,45 kg

7 Fr

Vorsichtsmaßnahmen

Bitte lesen Sie sich die folgenden Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme durch. Yamaha kann für etwaige Schäden

und/oder Verletzungen, die durch eine Nichtbeachtung der folgenden Sicherheitshinweise entstehen, nicht haftbar

gemacht werden.

1. Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen,

12. Bitte lesen Sie den Abschnitt „Beheben vermeintlicher

lesen Sie bitte diese Anleitung aufmerksam durch.

Probleme“ hinsichtlich der häufigsten Bedienungsfehler

Bewahren Sie danach diese Anleitung für zukünftige

durch, bevor Sie eine Störung der Lautsprecher

Nachschlagzwecke an einem sicheren Ort auf.

annehmen.

2. Installieren Sie die Lautsprecher an einem kühlen,

13. Sichere Anordnung oder Installation gehört zur

trockenen, sauberen Ort, entfernt von Fenstern,

Verantwortung des Anwenders. Yamaha übernimmt

Wärmequellen, übermäßigen Erschütterungen, Staub,

keine Haftung für Unfälle, die auf fehlerhafte

Feuchtigkeit und Kälte. Vermeiden Sie Quellen mit

Anordnung oder Installation der Lautsprecher

elektrischen Brummgeräuschen (z.B. Transformatoren

zurückzuführen sind.

und Motoren). Um Feuer- und Stromschlaggefahr zu

vermeiden, setzen Sie die Lautsprecher niemals Wasser

Für den NS-SW380

oder Regen aus.

WARNUNG

3. Um einer Verzug oder eine Verfärbung des Gehäuses zu

SETZEN SIE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH

vermeiden, setzen Sie die Lautsprecher niemals direktem

FEUCHTIGKEIT AUS, UM DIE GEFAHR EINES

Sonnenlicht oder übermäßiger Feuchtigkeit aus.

4. Vermeiden Sie eine Installation dieser Lautsprecher an

BRANDES ODER STROMSCHLAGS ZU

Orten, an welchen Objekte auf diese fallen und/oder

REDUZIEREN.

diese Flüssigkeitstropfen oder Flüssigkeitsspritzern

ausgesetzt werden können.

1. Betreiben Sie dieses Gerät niemals im umgekehrten

5. Stellen Sie niemals die folgenden Objekte auf den

Zustand. Es könnte überhitzt und möglicherweise

Lautsprechern ab:

beschädigt werden.

Andere Komponenten, da diese zu Beschädigung

2. Wenden Sie keine übermäßige Kraft an den Schaltern,

oder Verformung der Oberfläche der Lautsprecher

Reglern oder angeschlossenen Drähten an. Wenn Sie

führen können;

dieses Gerät transportieren möchten, trennen Sie zuerst

Brennende Objekte (wie zum Beispiel Kerzen), da

den Netzstecker und die an andere Geräte

diese Feuer verursachen und die Lautsprecher

angeschlossenen Drähte ab. Ziehen Sie niemals an den

beschädigen oder persönliche Verletzungen

Drähten selbst.

verursachen können.

3. Stecken Sie niemals eine Hand oder einen Gegenstand

Mit Flüssigkeit gefüllte Behälter, da diese verschüttet

in die Öffnung auf der rechten Geräteseite. Verwenden

werden kann, wodurch es zu elektrischen Schlägen für

Sie beim Transport dieses Gerätes nicht die Öffnung

den Anwender oder zu Beschädigung der Lautsprecher

zum Tragen, da dies Personenschäden und/oder

kommen kann.

Schäden am Gerät verursachen könnte.

6.

Stellen Sie die Lautsprecher nicht so auf, dass sie

4. Da dieses Gerät mit einem integrierten

umgeworfen oder von herabfallenden Objekten

Leistungsverstärker ausgestattet ist, wird Wärme von

getroffen werden können. Stabile Anordnung stellt

der Rückwand abgestrahlt. Ordnen Sie das Gerät

besseren Sound sicher.

entfernt von Wänden an, wobei ein Abstand von

7. Falls Sie die Lautsprecher auf dem gleichen Regal oder

mindestens 20 cm über, hinter und an beiden Seiten des

Gestell (Rack) wie den Platenspieler anordnen, kann es

Gerätes eingehalten werden muss, um Feuer oder

zu akustischer Rückkopplung (Heulgeräuschen)

Beschädigung zu vermeiden. Positionieren Sie das

kommen.

Gerät auch niemals mit nach unten gerichteter

8.

Falls Sie Verzerrungen feststellen, reduzieren Sie den

Rückseite auf dem Boden oder einer anderen Unterlage.

Lautstärkepegel mit dem Lautstärkeregler an Ihrem

5. Wenn Sie einen Luftbefeuchter verwenden, vermeiden

Verstärker. Betreiben Sie Ihren Verstärker niemals bis zu

Sie unbedingt Kondensation im Inneren des Gerätes,

einem Punkt, bei welchem es zu „Begrenzungsverzerrung“

indem Sie für ausreichenden Raum rund um das Gerät

kommt. Anderenfalls können die Lautsprecher beschädigt

sorgen und übermäßige Luftbefeuchtung vermeiden.

werden.

Kondensation kann zu Feuer, Beschädigung des Gerätes

9. Falls Sie einen Verstärker mit einer

und/oder elektrischen Schlägen führen.

Nennausgangsleistung verwenden, die höher als die

6. Decken Sie die Rückseite des Gerätes niemals mit einer

Nennbelastbarkeit der Lautsprecher ist, dann ist

Zeitung, einem Tischtuch, einem Vorhang usw. ab,

Vorsicht geboten, damit der maximal zulässige Eingang

damit die Wärmeabfuhr nicht beeinträchtigt wird. Falls

der Lautsprecher nicht überschritten wird.

die Temperatur an der Innenseite dieses Gerätes

10. Reinigen Sie die Lautsprecher niemals mit chemischen

ansteigt, kann es zu Feuer, Beschädigung dieses

Lösungsmittel, da sonst das Finish beschädigt werden

Gerätes oder persönlichen Verletzungen kommen.

kann. Verwenden Sie ein sauberes, trockenes Tuch.

7. Schließen Sie dieses Gerät erst dann an eine Netzdose

11.

Versuchen Sie niemals die Lautsprecher zu modifizieren

an, wenn alle anderen Anschlüsse fertig gestellt sind.

oder selbst zu reparieren. Wenden Sie sich an das

8. Die verwendete Netzspannung muss der auf der

qualifizierte Yamaha-Kundendienstpersonal, wenn

Rückseite angegebenen Nennspannung entsprechen.

Wartung erforderlich ist. Öffnen Sie unter keinen

Die Verwendung dieses Gerät mit einer höheren als der

Umständen das Gehäuse.

vorgeschriebenen Netzspannung ist äußerst gefährlich

i De

Vorsichtsmaßnahmen

und kann zu Feuer, Beschädigung des Gerätes und/oder

Verbraucherinformation zur Sammlung und

persönlichen Verletzungen führen. Yamaha übernimmt

Entsorgung alter Elektrogeräte

keine Haftung für Beschädigungen, die auf die

Verwendung dieses Gerätes mit einer anderen als der

Befindet sich dieses Symbol auf den

vorgeschriebenen Netzspannung zurückzuführen sind.

Produkten, der Verpackung und/oder

9. Die von diesem Gerät reproduzierten supertiefen

beiliegenden Unterlagen, so sollten

Basstöne können zu akustischer Rückkopplung

benutzte elektrische Geräte nicht mit dem

(Heulgeräusche) mit einem Plattenspieler führen. In

normalen Haushaltsabfall entsorgt

diesem Fall entfernen Sie dieses Gerät von dem

werden.

Plattenspieler.

10. Dieses Gerät kann beschädigt werden, wenn bestimmte

In Übereinstimmung mit Ihren nationalen

Sounds kontinuierlich mit hohem Lautstärkepegel

Bestimmungen und den Richtlinien

ausgegeben werden. Falls zum Beispiel Sinuswellen im

2002/96/EC, bringen Sie alte Geräte bitte

Deutsch

Bereich von 20 Hz bis 50 Hz von einer Tastschallplatte

zur fachgerechten Entsorgung,

oder Bassklänge von einem elektronischen Instrument

Wiederaufbereitung und

usw. kontinuierlich ausgegeben werden, oder wenn die

Wiederverwendung zu den

Nadel des Tonabnehmers eines Plattenspielers die

entsprechenden Sammelstellen.

Oberfläche der Schallplatte berührt, reduzieren Sie den

Lautstärkepegel, um eine Beschädigung des Gerätes zu

Durch die fachgerechte Entsorgung der

vermeiden.

Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle

11. Falls Sie verzerrte Geräusche (z.B. unnatürliches,

Ressourcen zu schützen und verhindern

intermittierendes „Rüttel“-oder „Hämmer“-Geräusche)

mögliche negative Auswirkungen auf die

von diesem Gerät hören, reduzieren Sie den

menschliche Gesundheit und die

Lautstärkepegel. Niedrige Frequenzen von extrem

Umwelt, die andernfalls durch

lauten Tonspuren von Filmen, Sounds mit starken

unsachgerechte Müllentsorgung

Bässen oder ähnliche laute Passagen von

Schlagermusik können dies Gerät beschädigen.

auftreten könnten.

12. Die von den supertiefen Basstöne generierten

Für weitere Informationen zum Sammeln

Vibrationen können zu Verzerrungen der auf dem

und Wiederaufbereiten alter

Fernsehbildschirm angezeigten Bilder führen. In

Elektrogeräte, kontaktieren Sie bitte Ihre

diesem Fall entfernen Sie dieses Gerät von dem

örtliche Stadt- oder

Fernsehgerät.

Gemeindeverwaltung, Ihren

13. Wenn Sie das Netzkabel von der Netzdose abtrennen,

Abfallentsorgungsdienst oder die

ziehen Sie immer an dem Netzstecker und niemals an

dem Kabel.

Verkaufsstelle der Artikel.

14. Falls dieses Gerät für längere Zeit nicht verwendet

[Entsorgungsinformation für Länder

werden soll (wie zum Beispiel während Ihres Urlaubs),

außerhalb der Europäischen Union]

ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab.

Dieses Symbol gilt nur innerhalb der

15. Installieren Sie dieses Gerät in der Nähe einer

Steckdose, so dass der Netzstecker gut zugänglich ist.

Europäischen Union. Wenn Sie solche

Artikel ausrangieren möchten,

kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen

VOLTAGE SELECTOR

Behörden oder Ihren Händler und fragen

(Für China-, Korea-, Asien-Modell und allegemei-

Sie nach der sachgerechten

nes Modell)

Entsorgungsmethode.

Der Spannungswahlschalter an der Rückseite des

Geräts muss auf die örtliche Netzspannung einge-

stellt werden, BEVOR dieses Gerät an die Netz-

steckdose angeschlossen wird. Die einstellbare

Netzspannung liegt bei 110-120/220-240 V AC,

50/60 Hz.

Das Gerät ist nicht vom Netzstrom getrennt, solang der

Netzstecker an eine Netzsteckdose angeschlossen ist,

auch wenn das Gerät selbst ausgeschaltet ist. In diesem

Zustand nimmt das Gerät eine sehr geringe Menge

Strom auf.

ii De

Vorsichtsmaßnahmen

Begrenzte Garantie für den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) und die Schweiz

Herzlichen Dank, dass Sie sich für ein Yamaha Produkt entschieden haben. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass die Garantie für das Yamaha-Produkt in

Anspruch genommen werden muss, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem es gekauft wurde. Sollten Sie auf Schwierigkeiten stoßen, wenden Sie

sich bitte and die Yamaha Repräsentanz in Ihrem Land. Auf unserer Internetseite (http://www.yamaha-hifi.com/ oder http://www.yamaha-uk.com/ für

Einwohner Großbritanniens) finden Sie alle Einzelheiten.

Wir garantieren für einen Zeitraum von zwei Jahren ab ursprünglichem Kaufdatum, dass dieses Produkt frei von Verarbeitungs- oder Materialfehlern ist.

Yamaha verpflichtet sich, gemäß der nachstehend angeführten Bedingungen, ein fehlerhaftes Produkt (oder Teile desselben) kostenfrei (gilt für Teile und

Arbeit) zu reparieren oder auszutauschen. Diese Entscheidung obliegt ausschließlich Yamaha. Yamaha behält sich vor, das Produkt gegen ein in Art und/

oder Wert und Zustand ähnliches Produkt auszutauschen, wenn das entsprechende Modell nicht mehr erzeugt wird, oder die Reparatur als unrentabel

angesehen wird.

Bedingungen

1. Dem defekten Produkt MUSS die Originalrechnung oder der Originalkaufbeleg (der Beleg muss das Kaufdatum, den Produkt-Code und den Namen

des Händlers aufweisen) beigelegt werden, ebenso eine Fehlerbeschreibung. Bei Fehlen einer eindeutigen Kaufbestätigung behält sich Yamaha das

Recht vor, den kostenfreien Service abzulehnen und das Produkt auf Kosten des Kunden zu retournieren.

2. Das Produkt MUSS von einem AUTORISIERTEN Yamaha-Händler innerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums (EWR) oder der Schweiz gekauft

worden sein.

3. Es wurden keine wie auch immer gearteten Änderungen am Produkt vorgenommen, außer diese wurden von Yamaha schriftlich genehmigt.

4. Folgendes ist von der Garantie ausgeschlossen:

a. Regelmäßige Wartung und Reparatur oder Austausch von Verschleißteilen.

b. Schaden durch:

(1) Vom Kunden selber oder von nichtbefugten Dritten ausgeführte Reparaturen.

(2) Unsachgemäße Verpackung oder Handhabung während des Transports vom Kunden. Beachten Sie bitte, dass die sachgerechte Verpackung des

zur Reparatur gebrachten Produkts in der Verantwortung des Retournierenden liegt.

(3) Unsachgemäße Verwendung, einschließlich der, jedoch nicht beschränkt auf, (a) die Verwendung des Produkts zu anderen als den normalen

Zwecken oder Behandlung entgegen die Anweisungen Yamahas zur korrekten Handhabung, Wartung oder Lagerung und (b) die Installierung

oder Verwendung des Produkts auf andere Weise als dies den technischen oder Sicherheitsstandards jenes Landes entspricht, in dem das Produkt

verwendet wird.

(4) Unfälle, Blitzschlag, Wasser, Feuer, ungeeignete Belüftung, Auslaufen der Batterie oder jedem anderen Grund, den Yamaha nicht beeinflussen

kann.

(5) Defekte an jenem System, an welches dieses Produkt angeschlossen wird und/oder die Inkompatibilität mit Produkten anderer Hersteller.

(6) Die Verwendung eines nicht von Yamaha in den EWR und/oder die Schweiz importierten Produkts, wenn dieses Produkt nicht den technischen

oder Sicherheitsstandards jenes Landes, in dem es verwendet wird, und/oder der standardisierten Produktspezifikation für von Yamaha im EWR

und/oder der Schweiz vertriebene Produkte, entspricht.

(7) Andere als fur den AV- (audio-visuellen) Bereich bestimmte Produkte.

(Produkte, die der „Yamaha AV-Garantieerklärung“ unterliegen, sind auf unserer Website bei http://www.yamaha-hifi.com/ oder

http://www.yamaha-uk.com/ für Einwohner Großbritanniens definiert.)

5. Wenn es Unterschiede in den Garantiebedingungen zwischen jenem Land in dem das Produkt gekauft wurde, und jenem in dem das Produkt

verwendet wird, finden die Garantiebedingungen jenes Landes Anwendung, in dem das Produkt verwendet wird.

6. Yamaha kann für keinerlei Verluste oder Schäden, ob direkt, in Konsequenz oder anderweitig, verantwortlich gemacht werden, außer bezüglich der

Reparatur oder des Ersatzes eines Produkts.

7. Legen Sie bitte Kopien aller persönlichen Einstellungen und Daten an, da Yamaha weder für irgendwelche Änderungen noch für den Verlust solcher

Daten verantwortlich gemacht werden kann.

8. Diese Garantie beeinflusst nicht die gesetzlichen Verbraucherrechte unter dem geltenden nationalen Recht oder die Verbraucherrechte gegenüber dem

Händler, die durch einen Kaufvertrag entstehen.

iii De

Inhalt

Lieferumfang .......................................................1

Anschließen der Boxen ..................................... 4

Anschluss-Schema.............................................. 4

Aufstellen der Boxen..........................................2

Anschließen der Netzkabel................................ 5

Installieren der Front- und Surround-Boxen

sowie der Mittenbox .....................................2

Verwendung des Subwoofers.......................... 6

Aufstellen des Subwoofers ..................................2

Einstellen der Subwoofer-Lautstärke................ 6

Wan dm ont ag e der Front- und Surround-

Frequenzgrafik .................................................... 6

Boxen..............................................................3

Fehlersuche ......................................................... 7

Technische Daten ............................................... 7

Deutsch

Lieferumfang

Vielen Dank für Ihre Entscheidung zu einem NS-P380 5.1-Boxensystem von Yamaha.

Überprüfen Sie zunächst, ob Sie folgende Dinge bekommen haben.

Subwoofer

(NS-SW380 x1)

Der Subwoofer enthält eine Endstufe mit

verwendet die Advanced Yamaha Active

Servo Technology für eine hochwertige und

Frontboxen

erfreulich druckvolle Tiefbasswiedergabe.

(NS-B380 x2)

Die Frontboxen sind

Surround-Boxen

2-Wegeausführungen

(NS-B280 x2)

mit akustikgerechter

Die Surround-Boxen sind mit Fullrange-

Lautsprecheraufhängung.

Lautsprechern mit akustikgerechter

Aufhängung ausgestattet.

Mittenbox

(NS-C380 x1)

Die Mittenbox ist ein 2-Wege-Modell mit

akustikgerechter Lautsprecheraufhängung

Frontboxen

Gummifuß

Subwoofer-Kabel,

Lautsprecherkabel,

5 m x1

25 m x1

(Muss in 5 Stücke

Mittenbox Surround-Boxen

geschnitten werden für die

Frontboxen, die Mittenbox

und die Surround-Boxen.

Seien Sie beim Vorbereiten

der Kabel vorsichtig, da

Verletzungsgefahr besteht.)

Rutschfeste Gummifüße

(20 Stück) x1

Gummifüße: Wenn Sie die Boxen auf eine ebene

(Für die Front- und Surround-

Oberfläche stellen möchten, sollten Sie an den vier

Boxen sowie die Mittenbox.)

Ecken an der Unterseite die beiliegenden Gummifüße

anbringen (siehe die Abbildung). Die Gummifüße

verhindern, dass die Boxen verrutschen.

1 De

Aufstellen der Boxen

Vor Anschließen der Boxen müssen Sie sie an den

Mittenbox: Stellen Sie die Mittenbox exakt in der

gewünschten Einsatzort stellen. Wählen Sie den

Mitte zwischen die Frontboxen und richten Sie sie auf

Aufstellungsort mit Bedacht, da er einen großen

die Hörposition.

Einfluss auf die Klangqualität des Systems hat. Stellen

Sie die Boxen nur an Orte, wo eine optimale

Aufstellen des Subwoofers

Klangabstrahlung möglich ist. Siehe auch die

Abbildung unten.

Stellen Sie den Subwoofer an der Außenseite der

Der Aufstellungsort des Subwoofers ist weniger

linken oder rechten Frontbox auf (siehe A und B in der

wichtig, weil man tieffrequente Signale kaum orten

Abbildung).

kann. Siehe auch „Aufstellen des Subwoofers”.

AB

Anmerkung

•Wenn sich eine Box zu nahe bei einem Fernseher

mit Bildröhre befindet, wird eventuell dessen Bild

gestört. Umgekehrt könnte er einen Brummton

erzeugen. Wenn das bei Ihnen der Fall ist, müssen

Sie die Boxen mindestens 20 cm vom Fernseher

entfernt aufstellen. Bei Fernsehern mit LCD- oder

Plasmabildschirm tritt dieses Problem nicht auf.

C

Vorne

rechts

Fernseher

Hinweis: Stehende

Subwoofer

Wellen können die

Wahrnehmung der

Vorne

Bassfrequenzen

links

beeinträchtigen.

Mitte

Surround

rechts

Subwoofer Frontbox

Surround

links

Die Position C ist zwar ebenfalls möglich, allerdings

könnte die Basswiedergabe an der Hörposition in der

Mitte zu wünschen übrig lassen, wenn sich der

Subwoofer direkt an einer Wand befindet. Das rührt

daher, dass sich zwischen den beiden parallel

Installieren der Front- und

laufenden Wänden „stehende Wellen” bilden, die zu

einer Auslöschung der Bassfrequenzen führen. Am

Surround-Boxen sowie der

besten stellen Sie den Subwoofer immer etwas schräg

Mittenbox

auf. Andernfalls können Sie die parallele Anordnung

der Wände durchbrechen, indem Sie an der Rückseite

Frontboxen: Stellen Sie die beiden Frontboxen links

ein Bücherbord o.ä. aufstellen.

und rechts neben den Fernseher. Sie sollten sich auf

derselben Höhe wie der Bildschirm befinden und

gerade auf die Hörposition gerichtet sein.

Surround-Boxen: Die linke und rechte Surround-

Box müssen sich hinter der Hörposition befinden und

etwas nach innen gedreht werden. Außerdem sollten

sie sich 1,8 m über dem Boden befinden.

Die Front- und Surround-Boxen können auf einem

Tisch oder einer anderen Unterlage bzw. an einer

Wand angebracht werden. Siehe auch „Wandmontage

der Front- und Surround-Boxen” auf Seite 3.

2 De

Aufstellen der Boxen

Warnungen

Wandmontage der Front- und

•Jede Frontbox wiegt 1,0 kg. Die Surround-Boxen

Surround-Boxen

wiegen dagegen 0,45 kg. Montieren Sie die Boxen

niemals an einer Wand aus Sperrholz oder einem

Die Front- und Surround-Boxen kann man mit

relativ weichen Material. Sonst werden die

folgendem Verfahren an einer Wand anbringen. Die

Schrauben nämlich irgendwann aus der Wand

Frontboxen dürfen wahlweise horizontal oder vertikal

gerissen, was dazu führen kann, dass die Boxen

installiert werden.

fallen und beschädigt werden oder jemanden

verletzen.

1 Verankern Sie die Schrauben wie nachstehend

•Versuchen Sie niemals, die Boxen an Nägeln

gezeigt in einer stabilen Wand. Verwenden Sie

aufzuhängen bzw. mit Klebestreifen oder anderen

gewindefurchende Schrauben mit einem

Notlösungen zu befestigen. Nach einer Weile

Deutsch

Durchmesser von 3,5–4 mm.

können die Vibrationen nämlich dazu führen,

dass eine so angebrachte Box fällt.

2 Hängen Sie die Halterungen der Boxen in die

•Um Unfälle beim Verheddern in den Boxenkabeln

hervorstehenden Schrauben.

zu vermeiden, sollten Sie die Boxenkabel an der

Wand befestigen.

Anmerkung

•Bringen Sie die Boxen immer an Stellen an, wo es

•Die Achse der Schraube muss sich im schmalen Teil

ziemlich unwahrscheinlich ist, dass sie eine

der Aufhängung befinden, weil die Box sonst fallen

Person verletzen können, wenn sie unerwartet

könnte.

doch fallen.

Frontboxen Surround-Boxen

Wand/

Vertikal

Wand/

Strebe

Strebe

45 mm

6 mm

6 mm

Minimal

150 mm

Minimal

20 mm

20 mm

Horizontal

150 mm

3 De

Anschließen der Boxen

Achtung: Vor dem Anschließen oder Abtrennen der Boxen müssen Sie den Netzanschluss des Subwoofers und der

übrigen AV-Geräte lösen.

Anschluss-Schema

SPEAKERS

CENTER

FRONT B

ANTENNA

SPEAKERS

OUT

DVD

DTV/CBL

CENTER

FRONT B

DOCK

DVD

COMPONENT VIDEO

DTV/CBL

DVR

MONITOR

HDMI

OUT

P

R

AM

GND

DIGITAL INPUT

P

B

DVD

DTV/CBL

VIDEO

OPTICAL

IN

DVR

OUT

MONITOR

OUT

UNBAL.

FM

CD

Y

DTV/

MULTI CH INPUT

FRONT

SURROUND

DVD

DTV/CBL

IN

DVR

OUT

AUDIO

CBL

CENTER

CD

IN

(PLAY)

MD/

CD-R

OUT

(REC)

OUTPUT

SUB

FRONT A

WOOFR

DVD

COAXIAL

SUBWOOFER

FRONT A

4 De

D

OUTPUT

SUB

WOOFR

D

/

D

Surround-Boxen

Rechts Links

Mittenbox

SURROUND

OUT

-R

(REC)

Verstärker

Subwoofer

Rechts Links

Zur Steckdose

Frontboxen

Hinweis: Die genaue Anordnung

der Boxenanschlüsse richtet sich

nach dem verwendeten

Verstärker.

Anschließen der Boxen

Vorbereiten der Boxenkabel

Bedienung der Kabelklemmen

Nach der Aufstellung der Boxen müssen Sie das

Minuspol (–)

Pluspol (+)

25 Meter lange Lautsprecherkabel in Stücke

schneiden, um die Front- und Surround-Boxen sowie

Hinweis: Die Klemmen

die Mittenbox anschließen zu können.

dürfen nur jeweils die

bloßliegenden Adern,

2

1 Bereiten Sie Kabel mit einer für die einzelnen

nicht aber den Mantel

11

berühren.

Boxen geeigneten Länge vor. Sie benötigen

33

fünf Kabel.

1 Drücken Sie die Klemmlasche hinunter und

2 Entfernen Sie ±10 mm des Kabelmantels aller

halten Sie sie in dieser Position.

Lautsprecheradern.

Deutsch

2 Schieben Sie die Ader hinein.

3 Drehen Sie die bloßliegenden Drähte fest

zusammen.

3 Geben Sie die Lasche wieder frei, um die Ader

(nicht aber den Mantel) festzuklemmen.

10 mm

4 Ziehen Sie vorsichtig am Kabel, um zu

überprüfen, ob es fest sitzt.

Anmerkungen

•Verhindern Sie, dass blank liegende Adern einen

Richtig Falsch

anderen Pol berühren, weil das zu Schäden an der

Box oder dem Verstärker führt.

Anmerkungen

•Bei falschen oder mangelhaften Verbindungen

•Die Lautsprecherkabel sollten immer so kurz wie

geben die Boxen eventuell keine Signale aus.

möglich gehalten werden. Bündeln Sie sie niemals

mit anderen Kabeln und rollen Sie sie nicht zu

Anschließen der Boxen

einem Knäuel auf.

Schließen Sie die einzelnen Boxen mit Hilfe der

•Verdrillen Sie die Adern so fest wie möglich, um

vorbereiteten Kabel an die geeigneten Klemmen des

Kurzschlüsse zu vermeiden.

Verstärkers an. Siehe auch das „Anschluss-Schema

•Seien Sie beim Vorbereiten der Kabel vorsichtig,

auf Seite 4.

dass Sie sich nicht verletzen.

Achten Sie beim Anschließen auf die richtige Polarität:

der Pluspol (+) der Box muss mit der Pluspolklemme

(+) des Verstärkers und der Minuspol (–) der Box mit

der Minuspolklemme (–) des Verstärkers verbunden

werden. Eine falsche Polarität führt zu einer

unnatürlichen und bassarmen Wiedergabe.

hlen Sie mit den Boxenparametern des AV-

Receivers für alle verwendeten NS-P380 Boxen das

kleine Modell (bzw. „S”).

Wenn Sie den Subwoofer an einen DSP-Verstärker

oder AV-Receiver von Yamaha anschließen möchten,

müssen Sie seine SUBWOOFER- oder LOW PASS-

Buchse verwenden.

Anschließen der Netzkabel

Wenn alle Boxen und der Subwoofer angeschlossen

sind, dürfen Sie den Verstärker und die übrigen AV-

Geräte mit einer Steckdose verbinden.

5 De

Verwendung des Subwoofers

Einstellen der Subwoofer-

2

Lautstärke

1

Bei der ersten Inbetriebnahme des Subwoofers

müssen Sie eine geeignete Lautstärkebalance zwischen

3

dem Subwoofer und den Frontboxen einstellen.

1 Schalten Sie alle AV-Geräte ein.

2 Stellen Sie den VOLUME-Regler auf den

Mindestwert (0).

4

3 Stellen Sie den POWER-Schalter des

Subwoofers auf ON.

Die Netzanzeige an der Rückseite leuchtet.

4 Starten Sie die Wiedergabe einer Signalquelle

mit hohem Bassanteil. Stellen Sie die

Rückwand

Lautstärke des Verstärkers auf den

gewünschten Wert.

1 Netzanzeige

Leuchtet, wenn sich der POWER-Schalter in der

5 Drehen Sie den VOLUME-Regler des

ON-Position befindet und erlischt, wenn Sie die

Subwoofers allmählich nach rechts, bis die

OFF-Position wählen.

Balance zwischen dem Bass und den übrigen

Frequenzen ausgewogen erscheint.

2 INPUT-Buchse

Hier muss der Subwoofer-Ausgang des

Anmerkungen

Verstärkers angeschlossen werden (Line-Pegel).

•Nach diesem Abgleich brauchen Sie die VOLUME-

Einstellung des Subwoofers wahrscheinlich nicht

3 VOLUME-Regler

mehr zu ändern. Der Wiedergabepegel kann dann

Dient zum Einstellen der Subwooferlautstärke.

nämlich auf dem Verstärker eingestellt werden.

Drehen Sie ihn nach rechts, um die Lautstärke zu

•Wenn Sie die Frontboxen (NS-B380) durch andere

erhöhen und nach links, um sie zu verringern.

Boxen ersetzen, müssen Sie den Pegel des

4 POWER-Schalter

Subwoofers eventuell nachjustieren.

Stellen Sie ihn auf ON, um den Subwoofer

•Die Frequenzkurven zeigen, wie der Subwoofer und

einzuschalten. Stellen Sie ihn auf OFF, um den

die Frontboxen gemeinsam eine Fullrange-

Subwoofer auszuschalten.

Wiedergabe erzeugen.

Frequenzgrafik

Unten sehen Sie den Frequenzgang des Subwoofers

Die Grafik unten zeigt den kombinierten

(NS-SW380).

Frequenzgang des Subwoofers (NS-SW380) und der

Frontboxen (NS-B380).

100 dB

100 dB

90

90

80

80

70

70

NS-SW380

60

60

NS-B380

50

50

40

40

20 50 100 200 500 Hz

20 50 100 200 500 Hz

6 De

Fehlersuche

Wenn sich das Produkt nicht erwartungsgemäß verhält, finden Sie hier eventuell einschlägige Lösungsansätze.

Wen n die bei Ihnen auftretende Störung nicht erwähnt wird bzw. wenn Sie sie anhand der erwähnten Hinweise

nicht lösen können, müssen Sie sofort den Netzanschluss lösen und sich an Ihren Yamaha-Händler oder eine

anerkannte Kundendienststelle wenden.

Störung Mögliche Ursache Abhilfe

Sie hören nichts. Die Lautsprecherkabel sind

Überprüfen Sie, ob alle Lautsprecherkabel ordnungsgemäß

nicht richtig angeschlossen.

angeschlossen sind.

Die Lautstärke ist viel zu

Die Lautsprecherkabel sind

Überprüfen Sie, ob alle Lautsprecherkabel ordnungsgemäß

niedrig.

nicht richtig angeschlossen.

angeschlossen sind: L (links) zu L, R (rechts) zu R, „+” zu

„+” und „–” zu „–”.

Deutsch

Subwoofer (NS-SW380)

Störung Mögliche Ursache Abhilfe

Der POWER-Schalter

Das Netzkabel ist nicht

Stellen Sie den POWER-Schalter auf OFF und überprüfen

befindet sich in der ON-

ordnungsgemäß angeschlossen.

Sie, ob sich der Netzstecker vollständig in der Steckdose

Position, aber der Subwoofer

befindet.

funktioniert nicht.

Sie hören nichts. Der VOLUME-Regler befindet

Erhöhen Sie die VOLUME-Einstellung.

sich auf 0.

Das Subwoofer-Kabel ist nicht

Überprüfen Sie die Verbindung des Subwoofer-Kabels.

ordnungsgemäß angeschlossen.

Der Subwoofer ist zu leise. Die Signalquelle enthält wenig

hlen Sie eine andere Quelle, um zu überprüfen, ob der

Bass.

Bassbereich jetzt lauter ist.

Die Bassfrequenzen werden

Stellen Sie den Subwoofer (wo)anders auf oder durchbrechen

von stehenden Wellen

Sie die Symmetrie der parallel laufenden Wände mit einem

ausgescht.

Bücherbord oder anderen größeren Gegenstand.

Technische Daten

Frontboxen (NS-B380),

Abmessungen (B x H x T) .........................90 x 90 x 109 mm

Gewicht ..........................................................................0,45 kg

Mittenbox (NS-C380)

Typ ........ 2-Wege-System mit akustikgerechter Aufhängung

Subwoofer (NS-SW380)

ohne magnetische Schirmung

Typ

........................ Advanced Yamaha Active Servo Technology

Lautsprecher ............................... 6,5 cm Konus-Woofer x2 +

Lautsprecher......................................... 20 cm Konus-Woofer

2,5 cm symmetrischer Kalottenhochtöner

ohne magnetische Schirmung

Nenneingangsleistung .....................................................50 W

Ausgangsleistung .....................................50 W (100 Hz, 5 Ω,

Max. Eingangsleistung ................................................. 100 W

10% Fremdspannungsabstand)

Impedanz .............................................................................6

Ω

Dynamikleistung ................................................... 100 W, 5 Ω

Frequenzgang ................................................. 110 Hz–40 kHz

Eingangsimpedanz

....... INPUT (RCA-Buchse, 1 Stift): 10 kΩ

Wei chen frequenz ............................................................8 kHz

Frequenzgang ....................................................28 Hz–160 Hz

Empfindlichkeit ........................................ 84 dB/2,83 V, 1 m

Eingangsempfindlichkeit.....INPUT (RCA-Buchse, 1 Stift):

Abmessungen (B x H x T)

80 mV (50 Hz, 50 W/5

Ω

)

NS-B380 ................................................ 90 x 220 x 109 mm

Stromversorgung

NS-C380 ................................................ 220 x 90 x 109 mm

Modelle für die USA und Kanada............AC 120 V, 60 Hz

Gewicht ............................................................................1,0 kg

Modell für Australien................................AC 240 V, 50 Hz

Modelle für Großbritannien und Europa

Surround-Boxen (NS-B280)

...............................AC 230 V, 50 Hz

Typ .....Fullrange-System mit akustikgerechter Aufhängung

Modelle für China, Korea, Asien und

ohne magnetische Schirmung

allgemeines Modell...AC 110–120/220–240 V, 50/60 Hz

Lautsprecher ...................................6,5 cm Kegellautsprecher

Abmessungen (B x H x T) .....................290 x 292 x 327 mm

Nenneingangsleistung .....................................................30 W

Gewicht............................................................................. 8,5 kg

Max. Eingangsleistung ................................................... 80 W

Impedanz .............................................................................6

Ω

Frequenzgang ................................................. 110 Hz–40 kHz

Änderungen der technischen Daten ohne vorherige

Empfindlichkeit ........................................ 81 dB/2,83 V, 1 m

Ankündigung vorbehalten.

7 De

kerhetsföreskrifter

Läs igenom följande försiktighetsåtgärder innan användningen. Yamaha kan inte hållas ansvarig för eventuella materiella

skador och/eller personskador som uppstår till följd av underlåtenhet att läsa följande försiktighetsåtgärder.

1. Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största

2. Hantera inte tangenter, reglage eller anslutningskablar

möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära

onödigt hårdhänt. När denna enhet ska flyttas, koppla

till hands för framtida referens.

först loss stickproppen och de kablar som är anslutna

2. Installera högtalarna på ett svalt, torrt, rent ställe – på

till annan utrustning. Dra aldrig i själva kablarna.

visst avstånd från fönster, värmekällor, vibrationskällor,

3. Stick inte in i händer eller främmande föremål i porten

damm, fukt eller kyla. Undvik källor med elektriskt

på höger sida av enheten. När du flyttar enheten, får du

surrande (t.ex. transformatorer och motorer). Utsätt inte

inte hålla i porten, eftersom det kan orsaka

högtalarna för regn eller vatten då detta skapar risk för

personskador och/eller skador på enheten.

brand eller elstötar.

4. Eftersom denna enhet har en inbyggd effektförstärkare,

3. Utsätt inte högtalarna för direkt solljus eller hög

avges värme från bakpanelen. Ställ inte enheten för nära

luftfuktighet för att undvika att högtalarlådan slår sig

väggar, och lämna ett fritt utrymme på minst 20 cm

eller missfärgas.

ovanför, bakom och på båda sidor om enheten för att

4. Undvik att placera högtalarna på ett ställe där

undvika risk för brand eller skada. Lägg inte heller

främmande föremål falla ner på dem och/eller där de

enheten med bakpanelen vänd neråt på golvet eller

kan utsättas för vätska som droppar eller stänker.

andra ytor.

5. Placera inte något av följande föremål ovanpå

5. Om en luftfuktare används, så se till att utrymmet runt

högtalarna:

denna enhet är tillräckligt stort och att luftfuktigheten

Andra komponenter då sådana kan orsaka skador på

inte blir för hög för att undvika kondensering inuti

eller missfärgning av högtalarnas yta.

denna enhet. Kondensering kan orsaka brand, skada på

Brännbara föremål (t.ex. stearinljus) då sådana

enheten och/eller elstötar.

skapar risk för brand, skador på högtalarna eller

6. Täck aldrig över bakpanelen på denna enhet med en

personskador.

tidning, duk, gardin etc. då detta skapar risk för

Saker som innehåller vätska, om vätska spillas ut

överhettning. En alltför hög temperatur inuti enheten

skapar det risk för elstötar för användaren eller

kan leda till brand, skador på enheten, eller

skador på högtalarna.

personskador.

6. Placera inte högtalarna på ställen där de lätt kan vältas

7. Anslut inte enheten till ett vägguttag förrän samtliga

omkull eller där saker riskerar att ramla ner. Ett stadigt

övriga anslutningar slutförts.

underlag ger också bättre ljud.

8. Den spänning som används måste stämma överens med

7. Om högtalarna placeras på samma hylla eller

den spänning som anges på enhetens baksida.

stereobänk som den analoga skivspelaren kan det

Anslutning till ett nätuttag med högre spänning än den

resultera i återkoppling.

angivna är farligt och kan orsaka brand, skada på

8. Om ljudet är förvrängt, sänk volymen på förstärkaren.

enheten och/eller personskada. Yamaha bär inget ansvar

Förstärkaren ska inte drivas så hårt att den börjar

för skador som uppstått på grund av att enheten använts

“klippa” ljudet. I annat fall kan högtalarna skadas.

med en annan spänning än den angivna.

9. När en förstärkare som har en vägd uteffekt som är

9. Superbasljud som återges från denna enhet kan medföra

högre än den nominella ineffekten för högtalarna, bör

att akustisk återkoppling genereras i en skivspelare.

man vara extra försiktig så att högtalarnas maximala

Flytta i så fall enheten längre bort från skivspelaren.

ineffekt inte överskrids.

10. Denna enhet kan skadas om vissa ljud matas ut

10. Rengör inte högtalarna med kemiska lösningar eftersom

kontinuerligt på hög volymnivå. När till exempel 20

det kan skada ytbehandlingen. Använd en ren, torr trasa.

Hz–50 Hz sinusvågor från en testskiva eller basljud från

11. Försök inte att förändra eller laga högtalarna. Kontakta

ett elektronikinstrument etc. matas ut kontinuerligt,

kvalificerad Yamaha servicepersonal om servicebehov

eller när skivspelarens nål läggs på skivan, ska

föreligger. Öppna inte under några omständigheter

volymnivån sänkas för att undvika att enheten skadas.

höljet.

11. Sänk volymnivån, om denna enhet ger ifrån sig ett

12. Läs avsnittet “Felsökning” om vanligt förekommande

förvrängt ljud (d.v.s. med onaturliga, oregelbundet

driftsproblem innan du förutsätter att högtalarna är

“knäppande” eller “hamrande” ljud). Extremt

bristfälliga.

högljudda filmljudspår med låga frekvenser, tunga

13. Säker placering eller installation är ägarens ansvar.

basljud eller likaledes högljudda musikavsnitt kan

Yamaha åtar sig inget ansvar för olyckshändelser

skada denna enhet.

som orsakats av felaktig placering eller installation

12. Vibrationer som genereras av superbasljud kan orsaka

av högtalare.

bildstörningar på en närstående TV. Flytta i så fall

enheten längre bort från TV:n.

För NS-SW380

13. Fatta tag i själva kontakten när nätkabeln kopplas bort

från vägguttaget; dra aldrig i kabeln.

VARNING!

14. Koppla bort nätkabeln från vägguttaget om enheten inte

FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND ELLER

ska användas under en längre tid (t.ex. under semestern,

ELEKTRISKA STÖTAR, SKA DU INTE UTSÄTTA

etc.).

ENHETEN FÖR REGN ELLER FUKT.

15. Placera apparaten nära nätuttaget och så att

stickkontakten på nätkabeln lätt kan kommas åt.

1. Denna enhet får inte användas upp och ner. Den kan bli

överhettad och möjligen skadas av detta.

i Sv

Säkerhetsföreskrifter

Spänningsväljare (VOLTAGE SELECTOR)

Användarinformation, beträffande insamling och

(Gäller modeller till kina, Korea, övriga Asien och

dumpning av gammal utrustning

allmän exportmodell)

Spänningsväljaren på enhetens bakpanel måste

Denna symbol, som finns på produkterna,

ställas in på den spänning som används i området

emballaget och/eller bifogade dokument

INNAN enheten ansluts till elnätet. Du kan välja

talar om att de använda elektriska och

mellan 110-120/220-240 V växelström, 50/60 Hz.

elektroniska produkterna inte ska blandas

med allmänt hushållsavfall.

Den här enheten är inte bortkopplad från nätströmmen

För rätt handhavande, återställande och

så länge den är inkopplad i vägguttaget, även om själva

återvinning av gamla produkter, vänligen

enheten är avstängd. Enheten är konstruerad för att

medtag dessa till lämpliga

förbruka en mycket liten mängd ström i detta tillstånd.

insamlingsplatser, i enlighet med din

nationella lagstiftning och direktiven

2002/96/EC.

Genom att slänga dessa produkter på rätt

sätt, kommer du att hjälpa till att rädda

värdefulla resurser och förhindra möjliga

negativa effekter på mänsklig hälsa och

Svenska

miljö, vilka i annat fall skulle kunna

uppstå, p.g.a. felaktig sophantering.

För mer information om insamling och

återvinning av gamla produkter, vänligen

kontakta din lokala kommun, ditt

sophanteringsföretag eller inköpsstället

för dina varor.

[Information om sophantering i andra

länder utanför EU]

Denna symbol gäller endast inom EU.

Om du vill slänga dessa föremål,

vänligen kontakta dina lokala

myndigheter eller försäljare och fråga

efter det korrekta sättet att slänga dem.

ii Sv

Säkerhetsföreskrifter

Begränsad garanti inom EES-området och Schweiz

Tack för att du har valt en produkt från Yamaha. Var god kontakta återförsäljaren av produkten, om din Yamaha-produkt av någon oförutsedd anledning

kräver garantiservice. Var god kontakta Yamahas representantkontor i ditt land, om något problem uppstår. Fullständig information återfinns på vår

webbplats (http://www.yamaha-hifi.com/ eller http://www.yamaha-uk.com/ för boende i Storbritannien).

Produkten garanteras vara felfri när det gäller utförande och material i en period på två år från ursprungligt inköpsdatum. Yamaha åtar sig att, i enlighet

med nedanstående villkor, reparera, eller efter eget gottfinnande byta ut, en felaktig produkt eller någon av dess delar, utan att debitera för delar eller

arbete. Yamaha förbehåller sig rätten att byta ut en produkt mot en av liknande typ och/eller värde och skick, då en viss modell har upphört eller anses

oekonomisk att reparera.

Villkor

1. Ursprunglig faktura eller ursprungligt försäljningskvitto (där inköpsdatum, produktkod och återförsäljarens namn står angivet) MÅSTE följa med den

felaktiga produkten, tillsammans med uppgifter om aktuellt fel. I avsaknad av ett tydligt bevis på inköp förbehåller sig Yamaha rätten att vägra erbjuda

avgiftsfri service och produkten kan då komma att återsändas på kundens bekostnad.

2. Produkten MÅSTE vara köpt av en AUKTORISERAD Yamaha-återförsäljare i ett EES-land eller Schweiz.

3. Produkten får inte ha blivit utsatt för någon modifiering eller förändring, såvida inte skriftligt tillstånd för detta erhållits av Yamaha.

4. Denna garanti inkluderar ej följande:

a. Periodiskt underhåll och reparation eller utbyte av delar på grund av normal förslitning.

b. Skada orsakad av:

(1) Reparation utförd av kunden själv eller av en icke-auktoriserad tredje part.

(2) Bristfällig emballering eller ovarsam hantering under transporten av produkten från kunden. Observera att det är kundens ansvar att se till att

produkten är ordentligt emballerad, när produkten sänds in för reparation.

(3) Felaktig användning, inklusive men ej begränsat till (a) underlåtenhet att använda produkten för dess normala syfte eller i enlighet med Yamahas

anvisningar för korrekt användning, underhåll och förvaring och (b) installation eller användning av produkten på ett sätt som är oförenligt med

de tekniska eller säkerhetsmässiga normer som gäller i det land där produkten används.

(4) Olycka, åska, vatten, brand, dålig ventilation, batteriläckage eller någonting annat utanför Yamahas kontroll.

(5) Fel på det system som denna produkt införlivas i och/eller inkompatibilitet med tredje parts produkter.

(6) Användning av en produkt importerad till ett EES-land och/eller Schweiz, ej av Yamaha, där den produkten inte är i överensstämmelse med de

tekniska eller säkerhetsmässiga normer som gäller i användarlandet och/eller med standardspecifikationen för en produkt såld av Yamaha i

EESområdet och/eller Schweiz.

(7) Produkter utan audiovisuell anknytning.

(Produkter föremål för “Yamaha AV Guarantee Statement” definieras på vår webbplats: http://www.yamaha-hifi.com/ eller

http://www.yamaha-uk.com/ för boende i Storbritannien.)

5. Om garantin skiljer sig åt mellan inköpslandet och användarlandet för produkten, så ska den garanti som gäller i användarlandet tillämpas.

6. Yamaha kan ej hållas ansvarigt för några förluster eller skador, vare sig direkta, indirekta eller av annat slag, utom reparationen eller utbytet av

produkten.

7. Se till att säkerhetskopiera eventuella egna inställningar eller data, eftersom Yamaha inte kan hållas ansvarigt för några ändringar eller förluster av

sådana inställningar eller data.

8. Denna garanti påverkar ej konsumentens lagstadgade rättigheter enligt gällande nationella lagar eller konsumentens rättigheter gentemot

återförsäljaren, vilka uppkommit genom gällande försäljnings/köpekontrakt.

iii Sv

Innehåll

Förpackningens innehåll...................................1

Anslutning av högtalarna................................. 4

Anslutningsdiagram ........................................... 4

Installation av högtalarna.................................2

Anslutning av nätkablarna................................. 5

Installera front-, center- och

surroundhögtalarna......................................2

Använda subwoofern ........................................ 6

Installera subwoofern..........................................2

Ställa in subwoofervolymen............................... 6

g g mon ter ing av front- och

Frekvenskarakteristik ......................................... 6

surroundhögtalare ........................................3

Felsökning ........................................................... 7

Tekniska data ...................................................... 7

Förpackningens innehåll

Tack för att du har valt Yamaha NS-P380 5.1CH högtalarpaket.

Svenska

Kontrollera att förpackningen innehåller följande delar.

Subwoofer

(NS-SW380 x1)

Subwoofern har en inbyggd

effektförstärkare och använder Advanced

Fronthögtalare

Yamaha Active Servo Technology för att

(NS-B380 x2)

leverera ett djupbasljud av hög kvalitet som

Fronthögtalarna är 2-

ger ett rejält “tryck” i hemmabion.

Subwooferkabel,

Högtalarkabel,

5 m x1

25 m x1

(Kapas i 5 längder för front-,

center- och

surroundhögtalarna. Var

försiktig när du gör i ordning

kablarna så att du inte

skadar dig.)

Glidskydd (20 st.) x1

(För front-, center- och

surroundhögtalare.)

1 Sv

v

ägs högtalare i sluten

låda.

Surroundhögtalare

(NS-B280 x2)

Surroundhögtalarna är 2-vägs

fullregisterhögtalare i sluten låda.

Centerhögtalare

(NS-C380 x1)

Centerhögtalaren är en 2-vägs

högtalare i sluten låda.

Fronthögtalare

Glidskydd

Centerhögtalare Surroundhögtalare

Glidskydd: När högtalarna ställs på en jämn yta, sätt på

de medföljande glidskydden i hörnen på undersidan av

högtalarna, såsom visas. Glidskydden förhindrar att

högtalarna flyttar sig.

Installation av högtalarna

Innan högtalarna ansluts, placera varje högtalare på

Installera subwoofern

dess respektive plats. Högtalarplaceringen är mycket

viktig eftersom det påverkar systemets ljudkvalitet

Placera subwoofern på utsidan av antingen den högra

totalt sett. Placera högtalarna på platser som ger bästa

eller vänstra fronthögtalaren, såsom visas i A och B.

ljudkvalitet vid lyssningspositionen. Se illustrationen

nedan.

AB

Placeringen av subwoofern är inte lika avgörande som

placeringen av de andra högtalarna eftersom

djupbasljud inte är riktade åt något speciellt håll. Vi

hänvisar till “Installera subwoofern” för mer

information.

Anmärkning

•Om högtalarna placeras för nära en TV med

katodrörstub, kan det försämra bildens

färgåtergivning och orsaka brusande ljudstörningar.

C

Flytta i så fall undan högtalarna minst 20 cm från

TV-apparaten. Detta är inte något problem med

LCD- och plasma-TV-apparater.

Anmärkning: Stående

vågor kan göra det svårt

att höra basljud här.

Höger

front

Subwoofer

TV

Vänster

Subwoofer Fronthögtalare

front

Center

Höger

Placeringen som visas i C är också möjlig, men, om

surround

subwoofern är placerad direkt vänd mot en vägg och

lyssningspositionen är i mitten av rummet, kan det

hända att du inte får tillräckligt med basljud från

Vänster

subwoofern. Anledningen till detta är att “stående

surround

vågor” uppstår mellan två parallella väggar och tar ut

basljuden. Placera i så fall subwoofern i en vinkel mot

väggen. Det kan vara nödvändigt att stycka upp

parallella väggytor genom att sätta upp bokhyllor eller

liknande på väggarna.

Installera front-, center- och

surroundhögtalarna

Fronthögtalare: Placera de två fronthögtalarna på

vänster och höger sida av TV-apparaten, på ungefär

samma höjd som TV-apparaten, riktade rakt framåt.

Surroundhögtalare: Placera de vänstra och högra

surroundhögtalarna bakom lyssningspositionen,

riktade något inåt, ungefär 1,8 meter ovanför golvet.

Du kan placera front- och surroundhögtalarna på

bord och andra underlägg, eller montera de på

väggarna. För mer information, se “Väggmontering av

front- och surroundhögtalare” på sidan 3

Centerhögtalare: Placera centerhögtalaren i mitten

mellan fronthögtalarna, riktad rakt framåt.

2 Sv

Installation av högtalarna

Varningar

Väggmontering av front- och

•Varje fronthögtalare väger 1,0 kg och varje

surroundhögtalare

surroundhögtalare väger 0,45 kg. Montera inte

högtalarna på tunn plywood eller på en vägg med

Du kan montera front- eller surroundhögtalarna på en

mjukt ytmaterial. Skruvarna kan lossna ur

vägg enligt följande. Fronthögtalarna kan monteras

väggytan och högtalarna falla ner, med risken att

vertikalt eller horisontellt.

högtalarna förstörs eller att någon person skadas.

•Sätt inte upp högtalarna på en vägg med spikar,

1 Dra i skruvar i en solid vägg eller ett väggstöd

tejper eller instabila metallfästen. Långvarigt

såsom visas nedan. Använd 3,5 till 4,0 mm

bruk och vibrationer kan orsaka att högtalarna

diameter självgängande skruvar.

faller ned.

•För att undvika att någon snubblar över lösa

2 Häng upp varje högtalare i dess

högtalarkablar, fäst kablarna mot väggen.

nyckelhålsöppning på de utskjutande

•Montera högtalarna på en väggplats där risken är

skruvarna.

mycket liten att någon blir skadad i huvudet.

Anmärkning

•Se till att skruvens axel sitter i den smala delen av

Svenska

nyckelhålsöppningen. Annars kan högtalaren falla

ner.

Fronthögtalare Surroundhögtalare

Vägg/

Vertikalt

Vägg/

väggstöd

väggstöd

45 mm

6 mm

6 mm

Minst

150 mm

Minst

20 mm

20 mm

Horisontellt

150 mm

3 Sv

Anslutning av högtalarna

Försiktighet: Kontrollera att nätkablarna till subwoofern och andra AV-komponenter har dragits ut ur

vägguttagen innan några anslutningar görs.

Anslutningsdiagram

SPEAKERS

CENTER

FRONT B

ANTENNA

SPEAKERS

OUT

DVD

DTV/CBL

CENTER

FRONT B

DOCK

DVD

COMPONENT VIDEO

DTV/CBL

DVR

MONITOR

HDMI

OUT

P

R

AM

GND

DIGITAL INPUT

P

B

DVD

DTV/CBL

VIDEO

OPTICAL

IN

DVR

OUT

MONITOR

OUT

UNBAL.

FM

CD

Y

DTV/

MULTI CH INPUT

FRONT

SURROUND

DVD

DTV/CBL

IN

DVR

OUT

AUDIO

CBL

CENTER

CD

IN

(PLAY)

MD/

CD-R

OUT

(REC)

OUTPUT

SUB

FRONT A

WOOFR

DVD

COAXIAL

SUBWOOFER

FRONT A

4 Sv

D

OUTPUT

SUB

WOOFR

D

/

D

Surroundhögtalare

Höger Vänster

Centerhögtalare

SURROUND

OUT

-R

(REC)

Förstärkare

Subwoofer

Höger Vänster

Till vägguttag

Fronthögtalare

Anmärkning: Det exakta

utseendet på

högtalarkontakterna beror

på förstärkaren.

Anslutning av högtalarna

Förbereda högtalarkablarna

Anslutning av högtalarna

När du har bestämt var högtalarna ska stå, behöver du

Anslut varje högtalare till lämplig högtalarkontakt på

kapa den 25 meter långa högtalarkabeln så att du får

förstärkaren med kablarna som durberett tidigare.

fem kablar för anslutning av de två fronthögtalarna,

Tag hjälp av “Anslutningsdiagram” på sidan 4.

centerhögtalaren och de två surroundhögtalarna.

Se till att ansluta högtalarna med korrekt polaritet –

pluskontakter (+) till pluskontakter (+), och

1 Kapa den medföljande högtalarkabeln i

minuskontakter (–) till minuskontakter (–). Om de

lämpliga längder för front-, center- och

korsas, kommer ljudet att bli onaturligt och sakna bas.

surroundhögtalarna. Du behöver fem kablar.

I AV-receiverns högtalarinställningar, ska alla

NS-P380 högtalare anges som små (eller “S”).

2 Ta bort cirka 10 mm av isoleringen från änden

på var och en av högtalarledningarna.

Om du ansluter subwoofern till en Yamaha DSP-

rsrkare eller AV-receiver, anslut till SUBWOOFER

3 Tvinna ihop de blottlagda ledningarna

eller LOW PASS-utgången.

ordentligt.

Anslutning av nätkablarna

10 mm

Svenska

När samtliga högtalar- och subwooferanslutningar är

slutförda, koppla in subwoofern, förstärkaren och

andra AV-komponenter i lämpliga vägguttag.

Rätt Fel

Anmärkningar

•Gör högtalarkablarna så korta som möjligt.

Överskottskabel ska inte buntas eller rullas ihop.

•Tvinna de blottlagda ledningarna ordentligt så att

enskilda trådar inte spretar.

•Var försiktig så att du inte gör dig illa när du

förbereder högtalarkablarna.

Handhavande av högtalarkontakterna

Minus (–)

Plus (+)

Anmärkning: Se till att

kontakten griper den

blottlagda ledningen,

2

inte isoleringen.

11

33

1 Tryck in och håll kontakttabben intryckt.

2 För in den blottlagda ledningen.

3 Släpp upp tabben så att den sluter till om den

blottlagda ledningen, inte isoleringen.

4 Prova att anslutningen sitter säkert genom att

dra försiktigt i kabeln.

Anmärkningar

•Kontrollera att de blottlagda ledningarna inte ligger

emot varandra, eftersom det kan skada högtalaren

eller förstärkaren.

•Om anslutningarna är felaktigt utförda, hörs inget

ljud från högtalarna.

5 Sv

Använda subwoofern

Ställa in subwoofervolymen

2

När du använder subwoofern första gången, måste

ställa in volymbalansen mellan subwoofern och

1

fronthögtalarna enligt följande.

3

1 Slå på de andra AV-komponenterna.

2 Ställ subwooferns VOLUME-kontroll på lägsta

nivå (0).

4

3 Ställ subwooferns POWER-knapp på ON.

Strömindikatorn på bakpanelen tänds.

4 Spela en ljudkälla som innehåller basljud med

låg frekvens. Ställ förstärkarens volymkontroll

på en lämplig nivå.

Bakpanelen

5 Vrid upp subwooferns VOLUME-kontroll steg

för steg tills du når en bra balans mellan

1 Strömindikator

subwoofern och de andra högtalarna.

nds när POWER-knappen ställs på ON; släcks

Anmärkningar

när POWER-knappen ställs på OFF.

•När subwooferns volym väl en gång har ställts in,

2 INPUT-uttag

kan du låta subwooferns VOLUME-kontroll vara

Ingångr anslutning från förstärkarens linjenivå-

som den är och använda förstärkarens

utgång för subwoofer.

volymkontroll för att justera volymen för hela

systemet.

3 VOLUME-kontroll

•Om du byter ut fronthögtalarna (NS-B380) mot

Justerar volymen för subwoofern. Vrid den

andra högtalare, måste du göra om inställningen av

medurs för att höja volymen; moturs för att sänka

subwooferns volym.

volymen.

•Diagrammen med frekvenskaraktäristik nedan visar

4 POWER-knapp

hur subwoofern och fronthögtalarna samarbetar för

Ställ den på ON för att slå på subwoofern. Ställ

att leverera ett fullregisterljud.

den på OFF för att slå av subwoofern.

Frekvenskarakteristik

Följande diagram visar frekvenskarakteristiken för

Följande diagram visar den kombinerade

subwoofern (NS-SW380).

frekvenskarakteristiken för subwoofern (NS-SW380)

och fronthögtalarna (NS-B380).

100 dB

100 dB

90

90

80

80

70

70

NS-SW380

60

60

NS-B380

50

50

40

40

20 50 100 200 500 Hz

20 50 100 200 500 Hz

6 Sv