Yamaha NS-PA120: instruction
Class: Household, kitchen appliances, electronics and equipment
Type:
Manual for Yamaha NS-PA120
Table of contents

TG
(NS-PA120: NS-F120 + NS-C120 + NS-B120)
SPEAKER PACKAGE
PACKAGE ENCEINTES
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ቂངಖ༚

Precautions
Please read the following operating precautions before use. Yamaha will not be held responsible for any damage and/or
injury caused by not following the cautions below.
1. To assure the finest performance, please read this manual
13. Secure placement or installation is the owner’s
carefully. Keep it in a safe place for future reference.
responsibility. Yamaha is not liable for accidents
2. Install the speakers in a cool, dry, clean place – away
caused by improper placement or installation of
from windows, sources of heat, sources of excessive
speakers.
vibration, dust, moisture or cold. Avoid sources of
Information for Users on Collection and Disposal of
electrical humming (e.g., transformers and motors). To
Old Equipment
prevent fire or electric shock, do not expose the speakers
to rain or water.
This symbol on the products, packaging,
3. To prevent the enclosure from warping or discoloring, do
and/or accompanying documents means
not expose the speakers to direct sunlight or excessive
that used electrical and electronic
humidity.
products should not be mixed with
4. Avoid installing the speakers where foreign objects may
general household waste.
fall onto them and/or where they may be exposed to
liquid dripping or splashing.
For proper treatment, recovery and
5. Do not place the following objects on top of the
recycling of old products, please take
speakers:
them to applicable collection points, in
– Other components, as they might damage or discolor
accordance with your national
the surface of the speakers.
legislation and the Directives
– Burning objects (e.g., candles), as they might cause
2002/96/EC.
fire, damage to the speakers or personal injury.
By disposing of these products correctly,
– Containers of liquid, as they might spill and cause
you will help to save valuable resources
electric shock to the user or damage to the speakers.
and prevent any potential negative
6. Do not place the speakers where they are liable to be
effects on human health and the
knocked over or struck by falling objects. Stable
environment which could otherwise
placement will also ensure better sound performance.
arise from inappropriate waste handling.
7. Placing the speakers on the same shelf or rack as the
For more information about collection
turntable can result in feedback.
and recycling of old products, please
8. Do not insert a hand or object into the port or pick up the
contact your local municipality, your
speaker by holding the port, as it may cause personal
waste disposal service or the point of
injury or damage to the speaker.
sale where you purchased the items.
9. Any time you note distortion, reduce the volume control
[Information on Disposal in other
on your amplifier to lower setting. Never allow your
Countries outside the European Union]
amplifier to be driven into “clipping”. Otherwise, the
speakers may be damaged.
This symbol is only valid in the
10. When using an amplifier with a rated output power
European Union. If you wish to discard
higher than the nominal input power of the speakers,
these items, please contact your local
care should be taken not to exceed the maximum input of
authorities or dealer and ask for the
the speakers.
correct method of disposal.
11. Do not attempt to clean the speakers with chemical
solvents as this might damage the finish. Use a clean, dry
cloth.
12. Do not attempt to modify or fix the speakers. Contact
qualified Yamaha service personnel when service is
needed. The cabinet should never be opened for any
reason.
Contents
Package contents ..................................................2
Connecting the speakers .....................................5
Installing the speakers .........................................3
Connection diagram...............................................5
Installing the front speakers .................................. 3
Specifications .........................................................6
Installing the center speaker.................................. 3
Installing the surround speakers .......................... 4
Wall-mounting the speakers ................................. 4
1 En

Package contents
English
Thank you for choosing the Yamaha NS-PA120 Speaker Package.
Make sure the package contains the following items.
Front speaker
Front speaker
(NS-F120)
(NS-F120)
Surround speaker
Surround speaker
(NS-B120)
(NS-B120)
Center speaker
(NS-C120)
Screw x 6
Fastener x 2
(for center speaker)
Speaker cable 24.5 m
(80 ft.) x1
Adaptor x 2
Base x 2
Non-skid pads (4 pcs) x 2
(for surround speakers)
(for front speakers)
Caution
For safe and proper use of the speaker:
The speaker is constructed
• Position the speaker in a location that is solid, level,
with the majority of the
smooth, and low (with respect to the floor).
weight located in its upper
• Do not push or apply pressure to the side of the
portion, and is thus
speaker when moving, or lean objects against the
susceptible to falling over
side of the speaker.
if proper care is not taken
• Do not sit on or set objects on top of the speaker.
to ensure its stability. If the
Vibrations or jolts associated with earthquakes and
speaker tips over, the
other phenomena or activities may cause the speaker to
speaker or other personal
fall over. For safety reasons, using commercially-
property may be damaged or an individual may be
available products that increase stability of the speaker
injured (possibly even fatally injured).
is recommended (metal fittings or chains, etc.).
2 En

Installing the speakers
Before you connect the speakers, place each
speaker in its respective location. Speaker
Front
Front
positioning is very important as it affects the
left
right
overall sound quality of the system. Place the
Center
speakers in locations that will optimize the
sound quality at your listening position. Refer
to the illustration.
Note
• The speakers feature a magnetically
shielded design. However, there is still a
chance that placing them too close to a
CRT-type TV set might impair picture
color. Should this happen, move the
speakers away from the TV set.
Surround left
Surround right
Installing the front speakers
Place the two front speakers on the left and
right sides of the TV, facing directly forward.
■ Attaching the speaker stands
Lay the front speaker (with the front side up)
on the floor and then attach the adaptor and
base to the speaker by using the supplied
screws.
Adaptor
Bottom of the
front speaker
Notes
Base
• When moving the front speaker, be sure to
have another person to support it.
Screw
• When laying the front speaker, use a blanket
or cushion to avoid scratches on the floor.
Philips driver
• Tighten the screws firmly so that the front
speaker never gets shaky.
Installing the center speaker
Place the center speaker centrally between the
front speakers, facing directly forward.
Fastener
Peel of the seal.
When placing it on a flat surface (TV rack,
etc), affix the supplied fasteners to bottom of
the speaker as shown left.
When wall-mounting it, see “Wall-mounting
the speakers” (page 4).
Note
• Wipe the surface clean before affixing the
TV rack, etc
fasteners. If the surface is dirty, oily or wet,
adhesive strength is weakened and the
speaker may fall.
3 En

Installing the speakers
English
Installing the surround speakers
(A) Bottom
Place the left and right surround speakers
behind your listening position, facing slightly
inward.
When placing them on a flat surface (hard
floor, etc), affix the supplied non-skid pads to
the corners of the bottom of the speaker as
shown left (Fig. A). The pads will prevent the
Non-skid pad
speaker from moving around.
When wall-mounting them, affix the supplied
non-skid pads to the lower corners of the back
of the speaker as shown left
(B) Back
(Fig. B). For details, see “Wall-mounting the
speakers”.
Non-skid
pad
Wall-mounting the speakers
You can mount the center and surround
Surround speaker
Wall/wall support
speakers on the wall as follows.
26 mm (1")
1 Install screws into a solid wall or wall
support as shown left. Use 3.5 to 4 mm
3 mm
(1/8") diameter self-tapping screws.
(1/8")
2 Hang each speaker by its keyhole slots
Minimum
onto the protruding screws.
20 mm (3/4")
Note
• Make sure the shaft of the screw is seated in
the narrow part of the keyhole slot.
Center speaker
Otherwise, the speaker may fall.
245 mm
(9-5/8")
Warnings
• Each speaker weighs 1.8 kg (4.0 lbs.). Do not mount the speakers on thin plywood or on a wall with a soft surface
material. Otherwise, the screws may pull out of the surface and the speakers may fall, possibly damaging the speakers
or causing personal injury.
• Do not affix the speakers to a wall using nails, adhesives, or unstable hardware. Long-term use and vibration may
cause the speakers to fall.
• To avoid accidents resulting from tripping over loose speaker cables, affix the cables to the wall.
• Mount the speakers in a wall location that will be unlikely to result in injury to an individual’s head.
• When using speaker brackets (commercially available) to mount the speakers on the wall or ceiling, we strongly
recommend using safety wire (may be supplied with the bracket) between the speaker and bracket to prevent the
speaker from falling.
• If you are not sure of a safe way to install these speakers, consult a professional installer or a building contractor.
4 En

Connecting the speakers
Caution: Make sure the power cables for your AV components are disconnected from the AC wall outlets before
making any connections.
Connection diagram
Front speaker
Front speaker
Right Left
Amplifier
Center speaker
COMPONENT
HDMI
OUT
(
BD/DVD
)
VIDEO
HDMI 1
HDMI 2 HDMI 3
ANTENNA
AV 1
AV 2
HDMI 4
AV 3
AV 4
AV 5
FM
AUDIO 1
GND
AM
AUDIO 2
P
R
P
R
P
B
P
B
SPEAKERS
FRONT
MONITOR OUT
Y
COMPONENT
Y
SURROUND
CENTER
VIDEO
VIDEO
MONITOR OUT
OPTICAL
COAXIAL
COAXIAL
(
CD
)
(
OPTICAL
TV
)
AV
OUT
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
Note: The exact layout of the
speaker terminals depends
on your amplifier.
SPEAKERS
FRONT
SURROUND
CENTER
Right Left
Surround speakers
■ Preparing the speaker cables
3 Twist the bare wires tightly so the individual
strands are not splayed.
Once you have positioned the speakers, cut the 24.5-
meter (80 ft.) speaker cable into five cables for
connecting the front right/left speakers, center speaker
15 mm (5/8")
and surround right/left speakers.
1 Cut the supplied speaker cable to suitable
length for each speaker.
Good No Good
2 Remove about 15 mm (5/8") of insulation from
the end of each speaker cable.
Notes
• Make the speaker cables as short as possible. Do not
bundle or roll up excess cable.
• Be careful not to injure yourself while preparing the
speaker cables.
5 En

Specifications
■ Operating the speaker terminals
English
1 Rotate the speaker terminal counterclockwise to
Tighten
loosen it.
Loosen
2 Insert the bare wire.
Positive (+)
3 Rotate the speaker terminal clockwise to tighten
it.
4 Test the security of the connection by pulling
Negative (–)
gently on the cable.
Notes
• Make sure the terminal is gripping the bare wire, not
the insulation.
• Make sure the bare wires do not touch each other, as
this could damage the speaker or amplifier.
• If the connections are faulty, you will hear no sound
from the speakers.
■ Connecting to an amplifier
Connect each speaker to the appropriate speaker terminals on your amplifier by using the cables you prepared earlier.
For details, see “Connection diagram” (page 5).
Make sure you connect the speakers with the correct polarity—positive (+) terminals to positive (+) terminals, and
negative (–) terminals to negative (–) terminals. If you get them crossed over, the sound will be unnatural and lack bass.
In your AV receiver’s speaker size settings, specify small (or “S”) for all of the NS-PA120 speakers.
Once you have connected all of the speakers, plug the amplifier and other AV components into suitable AC wall outlets.
Specifications
Type
Dimensions (W x H x D)
NS-F120 .....................2-way bass reflex magnetic shielding type
NS-C120 .................. 305 x 150 x 99 mm (12 x 5-7/8 x 3-7/8") *1
NS-C120/NS-B120
305 x 133 x 125 mm (12 x 5-1/4 x 4-7/8") *2
................ 2-way acoustic suspension magnetic shielding type
NS-C120
Driver ................................. Woofer: 6.5 cm (2-1/2") cone type x 2
*1 *2
Tweeter: 2 cm (3/4") silk dome type
Nominal input power...............................................................30 W
Maximum input power..........................................................100 W
Impedance .....................................................................................6 Ω
Frequency response
H
H
NS-F120 .................................................. 90 Hz – 46 kHz (-10 dB)
– 100 kHz (-30 dB)
NS-C120/NS-B120 .............................. 110 Hz – 46 kHz (-10 dB)
– 100 kHz (-30 dB)
Sensitivity .............................................................82 dB/2.83 V, 1 m
D
D
Dimensions (W x H x D)
NS-F120 ......................150 x 1016 x 96 mm (5-7/8 x 40 x 3-3/4")
(without stand)
NS-B120........................ 150 x 305 x 99 mm (5-7/8 x 12 x 3-7/8")
259 x 1043 x 205 mm (10-1/4 x 41-1/8 x 8-1/8")
Weight
(with stand)
NS-F120..............................................4.4 kg (9.7 lbs) (with stand)
NS-C120/NS-B120..................................................1.8 kg (4.0 lbs)
Specifications are subject to change without notice.
6 En

Précautions
Lisez attentivement les précautions d’utilisation suivantes. Yamaha décline toute responsabilité en cas de dommages
et/ou de blessures découlant du non respect de ces consignes.
1. Pour profiter au mieux de votre acquisition, lisez
13. La détermination d’un endroit convenable est de
attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le
votre responsabilité. Yamaha ne saurait être
soigneusement pour référence.
responsable des accidents provoqués par le choix
2. Installez les enceintes dans un endroit frais, sec, loin des
d’un emplacement qui ne conviendrait pas, ni par
fenêtres et des sources de chaleur et de vibration, des
l’installation incorrecte des enceintes.
poussières, de l’humidité et du froid. Évitez les sources
de ronflements électriques (transformateurs et moteurs,
Information concernant la Collecte et le Traitement
par exemple). Pour éviter les risques d’incendie et de
des déchets d’équipements électriques et électroniques.
secousses électriques, n’exposez pas les enceintes à la
pluie ni à l’humidité.
Le symbole sur les produits, l’emballage
3. Pour éviter que la menuiserie des enceintes ne se
et/ou les documents joints signifie que
déforme ou ne se décolore, n’exposez pas les enceintes à
les produits électriques ou électroniques
la lumière directe du soleil ni à une humidité excessive.
usagés ne doivent pas être mélangés
4. Évitez d’installer les enceintes dans un endroit exposé à
avec les déchets domestiques habituels.
la chute d’objets ou encore à l’écoulement ou aux
Pour un traitement, une récupération et
éclaboussures de liquides.
un recyclage appropriés des déchets
5. Ne posez pas les objets suivants sur le dessus des
d’équipements électriques et
enceintes:
électroniques, veuillez les déposer aux
– D’autres appareils qui pourraient endommager ou
points de collecte prévus à cet effet,
décolorer la menuiserie des enceintes;
conformément à la réglementation
– Des objets enflammés (par exemple, des bougies) qui
pourraient endommager les enceintes, provoquer une
nationale et aux Directives 2002/96/EC.
blessure, voire un incendie;
En vous débarrassant correctement des
– Des récipients contenant des liquides qui pourraient se
déchets d’équipements électriques et
renverser, endommager les enceintes ou être à
électroniques, vous contribuerez à la
l’origine d’une secousse électrique.
sauvegarde de précieuses ressources et à
6. Ne placez pas les enceintes dans un endroit où elles
la prévention de potentiels effets
peuvent être heurtées, directement ou par la chute
négatifs sur la santé humaine qui
d’objets. Un emplacement stable garantit l’obtention de
pourraient advenir lors d’un traitement
meilleures sonorités.
inapproprié des déchets.
7. Placer les enceintes sur des étagères ou dans un meuble
qui contient également la platine de lecture, peut
Pour plus d’informations à propos de la
entraîner un phénomène de bouclage.
collecte et du recyclage des déchets
8. N’insérez pas une main ni un objet dans le port et ne
d’équipements électriques et
soulevez pas l’enceinte en la tenant par le port, car cela
électroniques, veuillez contacter votre
pourrait entraîner des blessures personnelles ou des
municipalité, votre service de traitement
dommages à l’enceinte.
des déchets ou le point de vente où vous
9. En cas de “saturation”, réduisez le niveau de sortie de
avez acheté les produits.
l’amplificateur. N’excitez pas l’amplificateur au point
[Information sur le traitement dans
qu’il écrête. Dans ce cas en effet, les enceintes pourraient
d’autres pays en dehors de l’Union
être endommagées.
10. Vous devez être très attentif, si l’amplificateur peut
Européenne]
délivrer une puissance supérieure à la puissance
Ce symbole est seulement valables dans
maximale admissible par les enceintes, à ce que cela ne
l’Union Européenne. Si vous souhaitez
se produise pas.
vous débarrasser de déchets
11. Ne nettoyez pas la menuiserie des enceintes avec un
d’équipements électriques et
produit chimique qui peut endommager leur finition.
électroniques, veuillez contacter les
Utilisez un chiffon sec et propre.
autorités locales ou votre fournisseur et
12. Ne tentez pas de modifier les enceintes ni de les réparer.
demander la méthode de traitement
Consultez le service Yamaha compétent si une réparation
appropriée.
est nécessaire. Pour quelque raison que ce soit, ne
démontez pas la menuiserie des enceintes.
Sommaire
Contenu de l’emballage .......................................2
Connexion des enceintes .....................................5
Installation des enceintes ....................................3
Schéma des connexions.......................................... 5
Installation des enceintes avant............................. 3
Fiche technique......................................................6
Installation de l’enceinte centrale.......................... 3
Installation des enceintes surround...................... 4
Suspension murale des enceintes.......................... 4
1 Fr

Contenu de l’emballage
Nous vous remercions d’avoir opté pour le système d’enceintes Yamaha NS-PA120.
Vérifiez que l’emballage contient les éléments suivants :
Français
Enceinte avant
Enceinte avant
(NS-F120)
(NS-F120)
Enceinte surround
Enceinte surround
(NS-B120)
(NS-B120)
Enceinte centrale
(NS-C120)
Vis x 6
Fixation x 2
(pour enceinte centrale)
Câble d’enceinte
(24,5m) x1
Adaptateur x 2
Socle x 2
Patins antidérapants (4 pcs.) x 2
(pour enceintes surround)
(pour enceintes avant)
Attention
Pour utiliser l’enceinte correctement et sans danger :
L’enceinte est conçue de
• Placez-la sur une surface plane, solide, nivelée et
telle sorte que la majeure
basse (par rapport au niveau du sol).
partie de son poids est
• N’appuyez pas sur l’enceinte et n’appliquez aucune
située dans la partie
force excessive sur la partie latérale lorsque vous la
supérieure, ce qui la rend
déplacez ; veillez en outre à ne laisser aucun objet
appuyé contre l’enceinte.
potentiellement instable si
elle est mal installée. Si
• Ne vous asseyez pas sur l’enceinte et ne posez aucun
objet dessus.
l’enceinte devait se
renverser, l’enceinte ou des
Les vibrations et les secousses dues aux tremblements
de terre ou autres phénomènes naturels peuvent faire
biens personnels pourraient être endommagés ou une
tomber l’enceinte. Pour des raisons de sécurité, il est
personne blessée (voir gravement).
recommandé d’utiliser des dispositifs améliorant la
stabilité (disponibles dans le commerce), comme des
attaches en métal, des chaînes, etc.
2 Fr

Installation des enceintes
Avant de raccorder les enceintes, placez
Avant
chacune d’elles à l’emplacement approprié. Le
Avant
gauche
droite
positionnement des enceintes est un facteur
très important car il influence le son général du
Centrale
système. Placez donc chaque enceinte à un
endroit produisant un son de qualité optimale
à la position d’écoute. Référez-vous à
l’illustration.
Remarque
• Ces enceintes sont dotées d’un blindage
magnétique. Toutefois, installées trop près
d’un téléviseur CRT (cathodique), ces
enceintes pourraient provoquer une
dégradation des couleurs. Eloignez les
enceintes du téléviseur si vous rencontrez ce
Surround gauche
Surround droite
problème.
Installation des enceintes avant
■ Fixation des supports d’enceinte
Dessous de
Adaptateur
l’enceinte avant
Socle
Vis
Tournevis cruciforme
Installation de l’enceinte centrale
Placez l’enceinte centrale entre les enceintes
avant, en l’orientant directement vers la
position d’écoute.
Si vous installez l’enceinte sur une surface
plane comme un meuble TV, collez les
fixations fournies sur le dessous de l’enceinte
comme illustré ci-contre.
Si vous souhaitez installer l’enceinte au mur,
voyez la section “Suspension murale des
enceintes” (page 4).
Remarque
• Essuyez la surface de l’enceinte et de son
futur emplacement avant de coller les
fixations. Si la surface est sale, grasse ou
mouillée, les fixations perdent de leur
pouvoir adhésif, ce qui pourrait provoquer
une chute de l’enceinte.
3 Fr
s
Placez les deux enceintes avant à gauche et à
droite du téléviseur en les orientant
directement vers la position d’écoute.
Posez l’enceinte centrale sur le sol (en tournant
l’avant de l’enceinte vers le haut) et fixez
l’adaptateur et le socle à l’aide des vis fournies.
Remarques
• Veillez à ce qu’une personne soit présente
pour vous aider à déplacer l’enceinte avant.
• Afin d’éviter de griffer l’enceinte avant,
posez-la sur une couverture ou un coussin.
• Serrez fermement les vis pour éviter toute
vibration de l’enceinte avant.
Fixation
Retirez le film.
Meuble TV, etc.

Installation des enceintes
Installation des enceintes surround
(A) Dessous
Placez les deux enceintes surround derrière la
position d’écoute, en les tournant légèrement
vers vous.
Français
Si vous posez les enceintes sur une surface
plane (sur un plancher, par ex.), fixez les patins
antidérapants fournis aux coins du dessous de
l’enceinte (illustration A ci-contre). Les patins
Patin antidérapant
empêcheront tout glissement intempestif de
l’enceinte.
Pour un montage mural des enceintes, fixez les
patins antidérapants fournis de chaque côté au
(B) Dos
bas du dos de l’enceinte
(illustration B ci-contre). Pour plus de détails,
Patin
voyez la section “Suspension murale des
antidérapant
enceintes”.
Suspension murale des enceintes
Vous pouvez suspendre l’enceinte centrale et
Enceinte surround
Mur/renfort mural
les enceintes surround au mur de la façon
26 mm
suivante.
1 Fixez les vis dans un mur solide ou
3 mm
dans un renfort mural résistant,
comme illustré ci-contre. Utilisez des
vis autotaraudeuses de 3,5 à 4 mm de
Minimum
diamètre.
20 mm
2 Suspendez chaque enceinte en
insérant ses orifices sur les vis
protubérantes.
Enceinte centrale
245 mm
Remarque
• Vérifiez que la tige de la vis s’insère bien
dans la section étroite de l’orifice. Faute de
quoi, l’enceinte risque de tomber.
Avertissements
• Chaque enceinte pèse 1,8 kg. Ne montez pas les enceintes sur une paroi en contreplaqué trop mince ni sur un mur en
matériau peu résistant. Les vis risqueraient alors d’être arrachées du mur, provoquant la chute et l’endommagement
des enceintes et/ou des blessures.
• Ne fixez pas les enceintes au mur avec des clous, des fixations adhésives ou tout autre matériel précaire. Avec le temps
et les vibrations, les enceintes risquent de tomber.
• Afin d’éviter de trébucher sur les câbles d’enceinte et de prévenir les risques d’accidents, fixez les câbles au mur.
• Fixez les enceintes au mur à un endroit où elles ne risquent pas de provoquer des blessures à la tête.
• Si vous utilisez des fixations pour enceintes (disponibles dans le commerce) pour installer les enceintes au mur ou au
plafond, nous vous conseillons vivement de relier l’enceinte à la fixation avec un fil de sécurité (éventuellement
fourni avec la fixation) pour éviter tout risque de chute de l’enceinte.
• Si vous avez des doutes sur la sûreté de votre méthode d’installation des enceintes, consultez un installateur
professionnel ou un entrepreneur en bâtiment.
4 Fr

Connexion des enceintes
Attention : Assurez-vous que les cordons d’alimentation des éléments de votre système AV sont débranchés des prises
secteur avant d’effectuer toute connexion.
Schéma des connexions
Enceinte avant
Enceinte avant
Droite Gauche
Amplificateur
Enceinte centrale
HDMI
OUT
(
HDMI 1
BD/DVD
)
HDMI 2 HDMI 3
HDMI 4
ANTENNA
COMPONENT
VIDEO
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
FM
AUDIO 1
GND
AM
AUDIO 2
P
R
P
R
P
B
P
B
SPEAKERS
SURROUND
MONITOR OUT
Y
COMPONENT
Y
CENTER
FRONT
VIDEO
VIDEO
MONITOR OUT
OPTICAL
COAXIAL
COAXIAL
(
CD
)
(
OPTICAL
TV
)
AV
OUT
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
Remarque : Le type et la
position des bornes
d’enceinte dépendent de
votre amplificateur.
SPEAKERS
FRONT
SURROUND
CENTER
Droite Gauche
Enceintes surround
■ Préparation des câbles d’enceinte
3 Torsadez correctement les fils dénudés pour
bien rassembler les brins individuels.
Une fois que les enceintes sont installées, coupez le câble
de 24,5 mètres en cinq longueurs afin de brancher les
enceintes avant gauche/droite, l’enceinte centrale et les
15 mm
enceintes surround gauche/droite.
1 Coupez le câble fourni de sorte à obtenir la
longueur appropriée pour chaque enceinte.
Bon Mauvais
2 Dénudez l’extrémité de chaque câble sur
environ 15 mm.
Remarques
• Faites des câbles d’enceinte aussi courts que possible.
Evitez de lier ou d’enrouler la longueur de câble
excédentaire.
• Veillez à ne pas vous blesser lors de la préparation des
câbles d’enceinte.
5 Fr

Fiche technique
■ Utilisation des bornes d’enceinte
1 Tournez la borne d’enceinte dans le sens inverse
Visser
des aiguilles d’une montre pour la desserrer.
Devisser
2 Insérez le fil dénudé.
Français
Positif (+)
3 Tournez la borne d’enceinte dans le sens des
aiguilles d’une montre pour la resserrer.
4 Vérifiez que les câbles sont bien connectés en
Negatif (–)
tirant légèrement dessus.
Remarques
• Assurez-vous que la borne serre bien le fil dénudé et
non sa gaine.
• Vérifiez que les fils dénudés ne se touchent pas, car
cela pourrait endommager l’enceinte ou
l’amplificateur.
• Si les connexions ne sont pas faites correctement, les
enceintes ne produiront aucun son.
■ Connexion à un amplificateur
Branchez chaque enceinte aux bornes appropriées de votre amplificateur avec les câbles que vous avez préparés ci-
dessus. Pour plus de détails, voyez la section “Schéma des connexions” (page 5).
Branchez les enceintes en veillant à respecter la polarité—reliez les bornes positives (+) d’une part et les bornes
négatives (–) d’autre part. Si vous faites une erreur dans les connexions, le son sera dénaturé et manquera de grave.
Sous les paramètres de taille des enceintes de votre récepteur AV, choisissez le réglage “petite” (ou “S”) pour toutes les
enceintes du système NS-PA120.
Une fois que toutes les enceintes sont connectées, branchez l’amplificateur et les autres éléments AV à une prise de
courant appropriée.
Fiche technique
Type
Dimensions (L x H x P)
NS-F120......Enceinte 2 voies bass reflex à blindage magnétique
NS-C120....................................................... 305 x 150 x 99 mm *1
NS-C120/NS-B120 .... Enceinte 2 voies à suspension acoustique
305 x 133 x 125 mm *2
et blindage magnétique
NS-C120
Haut-parleur ........................................Grave : à cône de 6,5cm x 2
*1 *2
Aigu : tweeter de 2cm à dôme en soie satinée
Puissance d’entrée nominale...................................................30 W
Puissance d’entrée maximum ...............................................100 W
Impédance .....................................................................................6 Ω
Réponse en fréquences
H
H
NS-F120...................................................90 Hz – 46 kHz (-10 dB)
– 100 kHz (-30 dB)
NS-C120/NS-B120 ...............................110 Hz – 46 kHz (-10 dB)
– 100 kHz (-30 dB)
Sensibilité ..............................................................82 dB/2,83 V, 1 m
P
P
Dimensions (L x H x P)
NS-F120.......................................................... 150 x 1016 x 96 mm
(sans support)
NS-B120 ............................................................150 x 305 x 99 mm
259 x 1043 x 205 mm
Poids
(avec support)
NS-F120..........................................................4,4 kg (avec support)
NS-C120/NS-B120..................................................................1,8 kg
Les caractéristiques techniques sont susceptibles d’être
modifiées sans préavis.
6 Fr

Vorsichtsmaßnahmen
Bitte lesen Sie sich die folgenden Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme durch. Yamaha kann für etwaige
Schäden und/oder Verletzungen, die durch eine Nichtbeachtung der folgenden Sicherheitshinweise entstehen, nicht
haftbar gemacht werden.
1. Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen
11. Reinigen Sie die Lautsprecher niemals mit chemischen
Sie bitte diese Anleitung aufmerksam durch. Bewahren
Lösungsmittel, da sonst das Finish beschädigt werden
Sie danach diese Anleitung für zukünftige
kann. Verwenden Sie ein sauberes, trockenes Tuch.
Nachschlagzwecke an einem sicheren Ort auf.
12. Versuchen Sie niemals die Lautsprecher zu modifizieren
2. Installieren Sie die Lautsprecher an einem kühlen,
oder selbst zu reparieren. Wenden Sie sich an das
trockenen, sauberen Ort, entfernt von Fenstern,
qualifizierte Yamaha-Kundendienstpersonal, wenn
Wärmequellen, übermäßigen Erschütterungen, Staub,
Wartung erforderlich ist. Öffnen Sie unter keinen
Feuchtigkeit und Kälte. Vermeiden Sie Quellen mit
Umständen das Gehäuse.
elektrischen Brummgeräuschen (z.B. Transformatoren
13. Sichere Anordnung oder Installation gehört zur
und Motoren). Um Feuer- und Stromschlaggefahr zu
Verantwortung des Anwenders. Yamaha übernimmt
vermeiden, setzen Sie die Lautsprecher niemals Wasser
keine Haftung für Unfälle, die auf fehlerhafte
oder Regen aus.
Anordnung oder Installation der Lautsprecher
3. Um einer Verzug oder eine Verfärbung des Gehäuses zu
zurückzuführen sind.
vermeiden, setzen Sie die Lautsprecher niemals direktem
Sonnenlicht oder übermäßiger Feuchtigkeit aus.
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsor-
4. Vermeiden Sie eine Installation dieser Lautsprecher an
gung alter Elektrogeräte
Orten, an welchen Objekte auf diese fallen und/oder
diese Flüssigkeitstropfen oder Flüssigkeitsspritzern
Befindet sich dieses Symbol auf den
ausgesetzt werden können.
Produkten, der Verpackung und/oder
5. Stellen Sie niemals die folgenden Objekte auf den
beiliegenden Unterlagen, so sollten
Lautsprechern ab:
benutzte elektrische Geräte nicht mit dem
– Andere Komponenten, da diese zu Beschädigung oder
normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
Verformung der Oberfläche der Lautsprecher führen
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen
können;
Bestimmungen und den Richtlinien
– Brennende Objekte (wie zum Beispiel Kerzen), da
2002/96/EC, bringen Sie alte Geräte bitte
diese Feuer verursachen und die Lautsprecher
zur fachgerechten Entsorgung,
beschädigen oder persönliche Verletzungen
Wiederaufbereitung und
verursachen können.
Wiederverwendung zu den
– Mit Flüssigkeit gefüllte Behälter, da diese verschüttet
entsprechenden Sammelstellen.
werden kann, wodurch es zu elektrischen Schlägen für
Durch die fachgerechte Entsorgung der
den Anwender oder zu Beschädigung der
Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle
Lautsprecher kommen kann.
Ressourcen zu schützen und verhindern
6. Stellen Sie die Lautsprecher nicht so auf, dass sie
mögliche negative Auswirkungen auf die
umgeworfen oder von herabfallenden Objekten getroffen
menschliche Gesundheit und die Umwelt,
werden können. Stabile Anordnung stellt besseren
die andernfalls durch unsachgerechte
Sound sicher.
Müllentsorgung auftreten könnten.
7. Falls Sie die Lautsprecher auf dem gleichen Regal oder
Gestell (Rack) wie den Platenspieler anordnen, kann es
Für weitere Informationen zum Sammeln
zu akustischer Rückkopplung (Heulgeräuschen)
und Wiederaufbereiten alter
kommen.
Elektrogeräte, kontaktieren Sie bitte Ihre
8. Führen Sie Ihre Hand oder einen Fremdkörper nie in die
örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung,
Öffnung des Lautsprechers ein oder greifen Sie den
Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die
Lautsprecher an der Öffnung, da dies zu
Verkaufsstelle der Artikel.
Körperverletzungen oder einer Beschädigung des
[Entsorgungsinformation für Länder
Lautsprechers führen kann.
außerhalb der Europäischen Union]
9. Falls Sie Verzerrungen feststellen, reduzieren Sie den
Dieses Symbol gilt nur innerhalb der
Lautstärkepegel mit dem Lautstärkeregler an Ihrem
Europäischen Union. Wenn Sie solche
Verstärker. Betreiben Sie Ihren Verstärker niemals bis zu
Artikel ausrangieren möchten,
einem Punkt, bei welchem es zu
kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen
„Begrenzungsverzerrung“ kommt. Anderenfalls können
Behörden oder Ihren Händler und fragen
die Lautsprecher beschädigt werden.
Sie nach der sachgerechten
10. Falls Sie einen Verstärker mit einer
Entsorgungsmethode.
Nennausgangsleistung verwenden, die höher als die
Nennbelastbarkeit der Lautsprecher ist, dann ist Vorsicht
geboten, damit der maximal zulässige Eingang der
Lautsprecher nicht überschritten wird.
Inhalt
Lieferumfang..........................................................2
Lautsprecher anschließen....................................5
Lautsprecher aufbauen ........................................3
Anschlussdiagramm ...............................................5
Frontlautsprecher aufbauen................................... 3
Technische Daten ..................................................6
Center-Lautsprecher aufbauen ............................. 3
Surround-Lautsprecher aufbauen......................... 4
Lautsprecher an die Wand montieren.................. 4
1 De

Lieferumfang
Vielen Dank für Ihre Entscheidung zum Yamaha NS-PA120 Lautsprechersystem.
Bitte vergewissern Sie sich, dass Sie folgende Teile erhalten haben.
Frontlautsprecher
Frontlautsprecher
(NS-F120)
(NS-F120)
Deutsch
Surround-
Surround-
Lautsprecher
Lautsprecher
(NS-B120)
(NS-B120)
Center-Lautsprecher
(NS-C120)
Schraube x 6
Haftpad x 2
(für Center-Lautsprecher)
Lautsprecherkabel
(24,5 m) x1
Adapter x 2
Ständer x 2
Rutschfeste Gummifüße (4 Stk.) x 2
(für Surround-Lautsprecher)
(für Frontlautsprecher)
Achtung
Zur sicheren und ordnungsgemäßen Verwendung
des Lautsprechers:
Der Lautsprecher ist so
• Stellen Sie den Lautsprecher an einem Ort auf, der
konstruiert, dass sich sein
solide, eben, glatt und niedrig (in Bezug auf den
Hauptgewicht in seinem
Boden) ist.
oberen Bereich befindet;
• Achten Sie bitte darauf, dass Sie die Seite des
aus diesem Grunde ist er
Lautsprechers nicht anschieben oder Druck darauf
anfällig für ein Umkippen,
ausüben, wenn Sie den Lautsprecher bewegen und
lehnen Sie keine Gegenstände an seiner Seite an.
wenn nicht die
• Setzen Sie sich nicht auf den Lautsprecher und
notwendige Sorgfalt bei
platzieren Sie keinerlei Gegenstände darauf.
der Absicherung seiner
Vibrationen oder Stöße, die mit Erdbeben in
Stabilität aufgewandt wird. Falls der Lautsprecher
Zusammenhang stehen, und andere Erscheinungen
umkippt, könnte dies zu einer Beschädigung des
oder Aktivitäten könnten dazu führen, dass der
Lautsprechers oder anderen Sachschäden führen,
Lautsprecher umfällt. Aus Sicherheitsgründen wird
ebenso wie zu Verletzungen (sogar mit Todesfolge).
deshalb empfohlen, im Handel erhältliche Produkte zu
verwenden, die die Stabilität des Lautsprechers erhöhen
(beispielsweise Metallpassen oder Ketten usw.).
2 De

Lautsprecher aufbauen
Stellen Sie die Lautsprecher an der
gewünschten Stelle auf, bevor Sie sie
Front
Front
anschließen. Wählen Sie den Aufstellungsort
links
rechts
mit Bedacht, da er einen großen Einfluss auf
die Klangqualität des Systems hat. Stellen Sie
Center
die Lautsprecher nur an Orten, wo eine
optimale Klangabstrahlung möglich ist. Siehe
Abbildung.
Hinweis
• Die Lautsprecher sind magnetisch
abgeschirmt. Trotzdem kann es
vorkommen, wenn die Lautsprecher zu nah
an einem Fernsehgerät mit
Röhrenbildschirm (CRT) stehen, dass die
Farbwiedergabe beeinträchtigt wird. Stellen
Sie in solchem Fall die Lautsprecher weiter
Surround links
Surround rechts
entfernt vom TV-Gerät.
Frontlautsprecher aufbauen
Stellen Sie die beiden Frontlautsprecher links
und rechts vom Fernsehgerät auf und richten
sie geradeaus nach vorne.
■ Lautsprecherständer montieren
Legen Sie den Frontlautsprecher (mit der
Vorderseite nach oben) auf den Boden und
befestigen Sie dann den Adapter und den
Ständer mit den im Lieferumfang enthaltenen
Schrauben an den Lautsprecher.
Adapter
Unterseite des
Frontlautsprechers
Hinweise
Ständer
• Lassen Sie sich beim Handhaben der
Frontlautsprecher von einer anderen Person
helfen.
Schraube
• Legen Sie den Frontlautsprecher zum
Schutz vor Kratzern auf eine Decke oder ein
Kreuzschlitzschraubendreher
Kissen ab.
• Ziehen Sie die Schrauben fest an, damit der
Lautsprecher nicht wankt.
Center-Lautsprecher aufbauen
Stellen Sie den Center-Lautsprecher mittig
zwischen die beiden Frontlautsprecher auf und
Haftpad
richten ihn geradeaus nach vorne.
Schutzfolie
entfernen.
Beim Abstellen auf einer flachen Oberfläche
(TV-Rack usw.) bringen Sie die im Lieferumfang
enthaltenen Haftpads wie links abgebildet an der
Unterseite des Lautsprechers an.
Bei Wandmontage siehe „Lautsprecher an die
Wand montieren“ (Seite 4).
Hinweis
• Reinigen Sie die Oberfläche vor dem
Anbringen der Haftunterlagen. Schmutz, Öl
TV-Rack usw.
oder Feuchtigkeit beeinträchtigen das
Haftvermögen, was den Lautsprecher
gefährden könnte.
3 De

Lautsprecher aufbauen
Surround-Lautsprecher aufbauen
(A) Unterseite
Stellen Sie die beiden Surround-Lautsprecher
hinter der Hörposition auf und richten sie
leicht nach innen.
Beim Abstellen auf einer flachen Oberfläche
(Hartboden usw.) bringen Sie die im
Lieferumfang enthaltenen Gummifüße wie
links abgebildet (Abb. A) an den Ecken der
Rutschfeste
Unterseite des Lautsprechers an. Die Pads
Deutsch
Gummifüße
verhindern, dass der Lautsprecher verrutscht.
Bei Wandmontage bringen Sie die im
Lieferumfang enthaltenen Gummifüße wie
(B) Rückseite
links abgebildet an den unteren Ecken der
Rückseite des Lautsprechers an (Abb. B).
Rutschfeste
Einzelheiten siehe „Lautsprecher an die Wand
Gummifüße
montieren“.
Lautsprecher an die Wand montieren
Die Center- und Surround-Lautsprecher
Surround-Lautsprecher
Wand/Wandträger
können wie folgt an eine Wand montiert
26 mm
werden.
1 Bringen Sie wie links abgebildet
3 mm
Schrauben in einer stabilen Wand bzw.
einen Wandträger an. Verwenden Sie
3,5 bis 4 mm lange Bohrschrauben.
Minimal
20 mm
2 Hängen Sie die Lautsprecher mittels
deren Aufnahmebohrungen an den
vorstehenden Schrauben auf.
Center-Lautsprecher
Hinweis
245 mm
• Vergewissern Sie sich, dass die Schraube in
der Verengung der Aufnahmebohrung sitzt.
Anderenfalls könnte der Lautsprecher
herunterfallen.
Warnhinweise
• Die Lautsprecher wiegen je 1,8 kg. Die Lautsprecher dürfen nicht an dünnen Wänden oder weichen Wandbelägen
angebracht werden. Anderenfalls könnten die Schrauben sich lösen und die Lautsprecher herabfallen, beschädigt
werden oder Verletzungen verursachen.
• Die Lautsprecher dürfen nicht mit Nägeln, Klebstoff oder anderweitig unstabil befestigt werden. Die Lautsprecher
könnten sich durch langfristigen Einsatz und Vibrationen von der Wand lösen.
• Um Stolperunfälle zu vermeiden, sollten die Lautsprecherkabel an der Wand befestigt werden.
• Für die Wandmontage der Lautsprecher sind Stellen, an denen Kopfverletzungen verursacht werden könnten, zu
vermeiden.
• Falls Sie (im Fachhandel erhältliche) Träger für die Wand- oder Deckenmontage der Lautsprecher verwenden, ist es
ratsam, dass Sie Lautsprecher und Träger mit einem (eventuell im Lieferumfang des Trägers enthaltenen)
Sicherheitsseil verbinden, damit der Lautsprecher nicht herabfallen kann.
• Wenn Sie sich nicht im Klaren darüber sind, wie die Lautsprecher sicher zu installieren sind, wenden Sie sich bitte an
einen qualifizierten Installateur oder eine geeignete Baufirma.
4 De

Lautsprecher anschließen
Achtung:Bevor Sie irgendwelche Anschlüsse vornehmen, sollten die entsprechenden AV-Geräte vom Netz getrennt
werden.
Anschlussdiagramm
Frontlautsprecher
Frontlautsprecher
Rechts Links
Verstärker
Center-Lautsprecher
COMPONENT
HDMI
OUT
(
HDMI 1
BD/DVD
)
VIDEO
HDMI 2 HDMI 3
AV 1
AV 2
HDMI 4
ANTENNA
AV 3
AV 4
AV 5
FM
AUDIO 1
GND
AM
AUDIO 2
P
R
P
R
P
B
P
B
SPEAKERS
FRONT
MONITOR OUT
Y
COMPONENT
Y
SURROUND
CENTER
VIDEO
VIDEO
MONITOR OUT
OPTICAL
COAXIAL
COAXIAL
(
CD
)
(
OPTICAL
TV
)
AV
OUT
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
Hinweis: Die Auslegung der
Lautsprecher-
Anschlussbuchsen hängt
vom Verstärker ab.
SPEAKERS
FRONT
SURROUND
CENTER
Rechts Links
Surround-Lautsprecher
■ Lautsprecherkabel vorbereiten
3 Verdrillen Sie die blanken Drahtenden, sodass
keine Drähtchen überstehen.
Nach dem Aufstellen der Lautsprecher müssen Sie das
24,5 Meter lange Lautsprecherkabel in fünf passende
Stücke für den Anschluss der beiden Front-, des Center-
15 mm
und der beiden Surround-Lautsprecher schneiden.
1 Schneiden Sie das im Lieferumfang enthaltene
Lautsprecherkabel auf die einzelnen
Richtig Falsch
Lautsprecher zu.
2 Entfernen Sie ±15 mm Isolierung von allen
Hinweise
Drahtenden der Lautsprecherkabel.
• Die Lautsprecherkabel sollten so kurz wie möglich
gehalten werden. Kabel weder bündeln noch
aufrollen.
• Geben Sie beim Vorbereiten der Lautsprecherkabel
darauf Acht, dass Sie sich nicht verletzen.
5 De

Technische Daten
■ Lautsprecherklemmanschlüsse vornehmen
1 Die Lautsprecherklemme durch Drehen im
Sichern
Gegenuhrzeigersinn lösen.
Lösen
2 Den blanken Draht einführen.
Plus (+)
3 Die Lautsprecherklemme durch Drehen im
Uhrzeigersinn sichern.
4 Die Festigkeit der Verbindung durch
Minus (–)
behutsames Ziehen am Kabel prüfen.
Deutsch
Hinweise
• Vergewissern Sie sich, dass die Klemme den blanken
Draht, nicht die Isolierung greift.
• Achten Sie darauf, dass sich die blanken
Lautsprecherdrähte nicht berühren, um eine
Beschädigung von Lautsprecher und Verstärker zu
vermeiden.
• Bei unsachgemäßem Anschluss bleiben die
Lautsprecher stumm.
■ Verstärkeranschlüsse vornehmen
Verbinden Sie die Lautsprecher und die entsprechenden Buchsen am Verstärker mit den vorhin zubereiteten Kabeln.
Einzelheiten siehe „Anschlussdiagramm“ (Seite 5).
Die Pluspolklemme (+) bzw. Minuspolklemme (–) der einzelnen Lautsprecher muss mit der entsprechenden
Pluspolklemme (+) bzw. Minuspolklemme (–) des Verstärkers verbunden werden. Werden diese vertauscht, wird der
Klang unnatürlich und tiefenlos sein.
Gegebenenfalls am Verstärker bzw. Receiver für sämtliche NS-PA120 Lautsprecher eine kleine Lautsprechergröße
(bzw. „S“) angeben.
Nachdem alle Lautsprecher angeschlossen sind, die entsprechenden AV-Geräte mit dem Netz verbinden.
Technische Daten
Bauart
Abmessungen (B x H x T)
NS-F120..............Magnetisch abgeschirmter 2-Weg-Bassreflex-
NS-C120....................................................... 305 x 150 x 99 mm *1
Lautsprecher
305 x 133 x 125 mm *2
NS-C120/NS-B120 ....Magnetisch abgeschirmter, luftgefederter
NS-C120
2-Weg-Lautsprecher
Tre ib er .................................................. Tieftöner: 6,5 cm Konus x 2
*1 *2
Hochtöner: 2 cm Samtkalotte
Eingangsnennleistung..............................................................30 W
Max. Eingangsleistung ...........................................................100 W
Impedanz ....................................................................................... 6 Ω
H
H
Frequenzgang
NS-F120...................................................90 Hz – 46 kHz (-10 dB)
– 100 kHz (-30 dB)
NS-C120/NS-B120 ...............................110 Hz – 46 kHz (-10 dB)
– 100 kHz (-30 dB)
T
T
Empfindlichkeit ...................................................82 dB/2,83 V, 1 m
Abmessungen (B x H x T)
NS-F120.......................................................... 150 x 1016 x 96 mm
NS-B120 ............................................................150 x 305 x 99 mm
(ohne Ständer)
Gewicht
259 x 1043 x 205 mm
(mit Ständer)
NS-F120........................................................... 4,4 kg (mit Ständer)
NS-C120/NS-B120..................................................................1,8 kg
Änderungen der technischen Daten jederzeit ohne
Vorankündigung vorbehalten.
6 De

Precauciones
Lea las siguientes precauciones de funcionamiento antes de iniciar el uso del aparato. Yamaha no se responsabilizará
de cualquier daño o lesión causada por no seguir las precauciones que aparecen a continuación.
1. Para asegurar el mejor rendimiento posible, lea con
13. El propietario es el responsable de que la colocación o
atención este manual. Guárdelo en un lugar seguro para
la instalación sean seguras. Yamaha no se hace
consultarlo en el futuro.
responsable de los accidentes debidos a una mala
2. Instale los altavoces en un lugar fresco, seco y limpio:
colocación o instalación de los altavoces.
alejados de ventanas, fuentes de calor, fuentes de
Información para Usuarios sobre Recolección y Dispo-
vibraciones excesivas, polvo, humedad o frío. Evite
sición de Equipamiento Viejo
fuentes de zumbido eléctrico (transformadores y motores
por ejemplo). Para impedir incendios o descargas
Este símbolo en los productos, embalaje,
eléctricas, no exponga los altavoces a la lluvia o al agua.
y/o documentación que se acompañe
3. Para impedir que las cajas se deformen o pierdan color,
significa que los productos electrónicos
no exponga los altavoces a la luz solar directa o a una
y eléctricos usados no deben ser
humedad excesiva.
mezclados con desechos hogareños
4. Evite instalar los altavoces donde puedan caer sobre
corrientes.
ellos objetos extraños, y/o donde puedan estar expuestos
al goteo o salpicadura de líquidos.
Para el tratamiento, recuperación y
5. No ponga los objetos siguientes encima de los altavoces:
reciclado apropiado de los productos
– Otros componentes, porque pueden dañar o descolorar
viejos, por favor llévelos a puntos de
la superficie de los altavoces.
recolección aplicables, de acuerdo a su
– Objetos con fuego (velas por ejemplo) porque pueden
legislación nacional y las directivas
causar un incendio, daños en los altavoces o lesiones a
2002/96/EC.
las personas.
Al disponer de estos productos
– Recipientes de líquidos, porque pueden derramar su
correctamente, ayudará a ahorrar
contenido y dar descargas eléctricas al usuario o dañar
recursos valiosos y a prevenir cualquier
los altavoces.
potencial efecto negativo sobre la salud
6. No ponga los altavoces donde puedan ser tirados o
humana y el medio ambiente, el cual
golpeados por objetos que se caen. Los lugares estables
podría surgir de un inapropiado manejo
garantizan un mejor sonido.
de los desechos.
7. Poner los altavoces en la misma estantería que un
Para mayor información sobre
giradiscos puede causar realimentación.
recolección y reciclado de productos
8. No inserte la mano ni ningún objeto en el orificio ni
viejos, por favor contacte a su municipio
tome el altavoz sujetándolo por dicho orificio, ya que
local, su servicio de gestión de residuos
podrían producirse lesiones o daños del altavoz.
o el punto de venta en el cual usted
9. Si nota distorsión, reduzca el volumen en su
adquirió los artículos.
amplificador. No haga funcionar su amplificador al
[Información sobre la Disposición en
límite de “amplitud”. De lo contrario, los altavoces
otros países fuera de la Unión Europea]
podrían dañarse.
10. Cuando utilice un amplificador con una potencia
Este símbolo sólo es válidos en la Unión
nominal de salida superior a la potencia nominal de
Europea. Si desea deshacerse de estos
entrada de los altavoces, deberá tenerse cuidado para no
artículos, por favor contacte a sus
superar la entrada máxima de los altavoces.
autoridades locales y pregunte por el
11. No limpie los altavoces con disolventes químicos porque
método correcto de disposición.
podría dañar el acabado. Utilice un paño limpio y seco.
12. No intente modificar o arreglar los altavoces. Póngase en
contacto con el personal de servicio de Yamaha cuando
necesite hacer reparaciones. No abra la caja bajo ninguna
circunstancia.
Contenido
Contenido del paquete ........................................2
Conexión de los altavoces....................................5
Instalación de los altavoces.................................3
Esquema de conexiones .........................................5
Instalación de los altavoces delanteros................. 3
Especificaciones.....................................................6
Instalación del altavoz central............................... 3
Instalación de los altavoces surround .................. 4
Instalación de los altavoces en la pared ............... 4
1 Es
- 1
- 2

