Yamaha A-S700: DATI TECNICI
DATI TECNICI: Yamaha A-S700

DATI TECNICI
SEZIONE ALIMENTAZIONE
SEZIONE CONTROLLO
• Potenza di uscita RMS minima
• Sensibilità/impedenza d’ingresso
(8 Ω, da 20 Hz a 20 kHz, 0,019% DAC).................. 90 W + 90 W
PHONO .................................................................. 3,0 mV/47 kΩ
(6 Ω, da 20 Hz a 20 kHz, 0,03% DAC)................ 105 W + 105 W
CD, ecc. ................................................................. 200 mV/47 kΩ
• Potenza dinamica (IHF)
• Livello/impedenza di uscita
(8/6/4/2 Ω) ...................................................... 135/160/200/240 W
Livello REC ........................................ 200 mV/1,2 kΩ o inferiore
• Potenza massima d’uscita
• Uscita/Impedenza cuffie
[Solo per modello Europa]
(Ingresso 1 kHz, 200 mV, 8 Ω, 0,015% DAC)
(1 kHz, 0,7% DAC, 4 Ω) .................................................... 160 W
CD, ecc. ................................................................ 0,47 V/470 Ω
[Solo per modelli Generale e per l’Asia] (JEITA)
• Separazione dei canali
(1 kHz, 10% DAC, 8/6 Ω) ........................................... 140/160 W
CD, ecc. (5,1 kΩ ingresso in corto, 1/10 kHz)
• Potenza di uscita IEC [Solo per modello Europa]
.................................................................... 65/50 dB o superiore
(1 kHz, 0,019% DAC, 8 Ω) ................................................. 105 W
• Caratteristiche di controllo dei toni
• Larghezza di banda della potenza
BASS
(0,03% DAC, 50 W, 8 Ω) .................................da 10 Hz a 50 kHz
Boost/Cut (20 Hz) .......................................................... ±10 dB
Frequenza di turnover ..................................................... 350 Hz
• Fattore di smorzamento
TREBLE
1 kHz, 8 Ω ..............................................................240 o superiore
Boost/Cut (20 kHz) ........................................................ ±10 dB
• Segnale massimo in ingresso
Frequenza di turnover .................................................... 3,5 kHz
PHONO (1 kHz, 0,019% DAC) ..................... 70 mV o superiore
• Controllo sonorità continuo
CD, ecc. (1 kHz, 0,019% DAC) ........................ 2,2 V o superiore
Attenuazione (1 kHz) ......................................................... –30 dB
• Risposta in frequenza
CD, ecc. (da 20 Hz a 20 kHz) ....................................... 0 ± 0,5 dB
DATI GENERALI
CD DIRECT AMP ON (da 10 Hz a 100 kHz) ............. 0 ± 1,0 dB
• Alimentazione
• Deviazione di equalizzazione RIAA
[Modelli per USA e Canada] ........................ C.a. da 120 V, 60 Hz
PHONO ............................................................................ ± 0,5 dB
[Modello per l’Asia] ................. C.a. da 220/230–240 V, 50/60 Hz
[Modello Generale] .... C.a. da 110/120/220/230–240 V, 50/60 Hz
• Distorsione armonica complessiva (DAC)
[Modello per Cina] ....................................... C.a. da 220 V, 50 Hz
PHONO a OUT (REC)
SUPPLEMENTARI
[Modello per Corea] ..................................... C.a. da 220 V, 60 Hz
INFORMAZIONI
(da 20 Hz a 20 kHz, 3 V) .............................. 0,008% o inferiore
[Modello per l’Australia] ...............................C.a. da 240 V, 50 Hz
CD, ecc. a SP OUT
[Modelli per R.U. e l’Europa]....................... C.a. da 230 V, 50 Hz
(da 20 Hz a 20 kHz, 50 W, 8 Ω) ....................0,012% o inferiore
•Consumo
• Rapporto segnale/rumore (IHF-A Network)
[Modelli per USA e Canada] ................................ 260 W, 360 VA
PHONO (5 mV ingresso in corto) .....................87 dB o superiore
[Altri modelli] .................................................................... 260 W
CD DIRECT AMP (200 mV ingresso in corto)
....................................................................... 110 dB o superiore
• Consumo in standby ................................................................ 0,1 W
• Rumore residuo (IHF-A Network)
• Consumo massimo [Solo modello Generale]
CD DIRECT AMP ON ....................................................... 30 µV
(6 Ω, 1 kHz, 10% DAC)...................................................... 650 W
PURE DIRECT ON .......................................................... 110 µV
• Uscite CA
• Errore Gain Tracking (da 0 a –60 dB) ..................... 2 dB o inferiore
[Modelli per R.U. e Australia] ............. 1 (Massimo 100 W totali)
[Modelli per Corea] ......................................................... Nessuno
[Modello Generale] .................................2 (Massimo 50 W totali)
[Altri modelli] ...................................... 2 (Massimo 100 W totali)
• Dimensioni (L × A × P) .................................. 435 × 151 × 382 mm
• Peso ....................................................................................... 10,9 kg
Dati tecnici soggetti a modifiche senza preavviso.
Italiano
15 It

Garanzia limitata per l’Area Economica Europea (AEE) e la Svizzera
Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto Yamaha. Nel caso raro in cui il vostro prodotto abbia bisogno di riparazioni in garanzia, entrare in contatto con
il negozio in cui era stato acquistato. Se si avessero difficoltà, entrare in contatto con il rappresentante di Yamaha per il proprio paese. Sono disponibili
maggiori dettagli nel nostro sito (http://www.yamaha-h ifi.c om/ o http://www.yamaha-uk.com/, per i residenti nel Regno Unito).
Il prodotto viene garantito esente da difetti di fabbricazione e di materiali per un periodo di due anni a partire dalla data di acquisto originale. Yamaha si
impegna, entro i limiti delle condizioni illustrate di seguito, a riparare (o sostituire, a discrezione esclusiva di Yamaha) il prodotto difettoso o qualsiasi sua
parte senza alcun addebito per le parti o per il lavoro. Yamaha si riserva il diritto di sostituire un prodotto con uno di tipo, valore e/o condizione simile nel
caso un modello particolare non sia più in produzione o sia considerato troppo costoso da riparare.
Condizioni della garanzia
1. La fattura o ricevuta originale di pagamento (recante la data di acquisto, il numero di codice del prodotto e il nome del negozio di acquisto) DEVE
accompagnare sempre il prodotto difettoso unita ad una dichiarazione descrivente il problema accusato. In mancanza di prova esaustiva dell’avvenuto
acquisto, Yamaha si riserva in diritto di rifiutare di fornire riparazioni gratuite ed il prodotto può venire restituito a spese dell’utente.
2. Il prodotto DEVE esser stato acquistato da un rivenditore Yamaha AUTORIZZATO all’interno dell’Area Economica Europea (AEE) o in Svizzera.
3. Il prodotto non deve esser modificato o alterato se non dietro autorizzazione scritta di Yamaha.
4. Quanto segue viene escluso dalla presente garanzia:
a. Manutenzione periodica e riparazioni o sostituzione di pezzi dovute a normale invecchiamento.
b. Danni risultato di:
(1) Riparazioni eseguite dal cliente stesso o da terze parti non autorizzate.
(2) Imballaggio o trattamento inadeguato nel corso della spedizione del prodotto da parte del cliente. Tener presente che, al momento dell’invio del
prodotto per riparazioni, è responsabilità del cliente l’assicurarsi che questo sia imballato adeguatamente.
(3) L’uso scorretto, compresi ma senza limitazioni (a) il mancato uso del prodotto per il suo scopo previsto o in accordo con le istruzioni di Yamaha
per l’uso corretto, la manutenzione e la conservazione e (b) l’installazione o uso del prodotto in modo non conforme agli standard tecnici e di
sicurezza in vigore nel paese di uso.
(4) Gli incidenti, i fulmini, l’acqua, gli incendi, la ventilazione scorretta, la perdita di acido dalle batterie o qualsiasi altra causa non sotto il controllo
di Yamaha.
(5) Difetti di un sistema nel quale il prodotto è stato incorporato e/o incompatibilità con prodotti di terze parti.
(6) L’uso di un prodotto importato nella AEE e/o in Svizzera, non prodotto da Yamaha, nel caso il prodotto non sia conforme agli standard tecnici o
di sicurezza del paese di uso e/o alle caratteristiche tecniche standard dei prodotti Yamaha da vendersi nell’AEE e/o in Svizzera.
(7) Prodotti non legati al campo AV (Audio Video).
(I prodotti soggetti allo “Yamaha AV Guarantee Statement” sono definiti nel sito http://www.yamaha-hifi.com/ o
http://www.yamaha-uk.com/ nel caso dei residenti nel Regno Unito.)
5. Dove i termini della garanzia differiscono fra il paese di acquisto e il paese di uso del prodotto, vale la garanzia del paese di uso.
6. Yamaha non può venire considerata responsabile di perdite o danni, diretti, indiretti, consequenziali o di altro tipo, se non in termini di riparazione o
sostituzione del prodotto.
7. Fare una copia di riserva di impostazioni o dati personalizzati, dato che Yamaha non può venire considerata responsabile di qualsiasi alterazione o
perdita di tali impostazioni o dati.
8. Questa garanzia non influenza i diritti statutari dell’utente stabiliti dalle leggi applicabili in vigore o i diritti sul negoziante derivanti dal contratto di
vendita/acquisto.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia
attrezzatura e batterie Usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sui documenti che li accompagnano significano che i
prodotti e le batterie elettriche e elettroniche non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici
generici.
Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti e batterie usate, li porti, prego, ai
punti di raccolta appropriati, in accordo con la Sua legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE e
2006/66/CE.
Smaltendo correttamente questi prodotti e batterie, Lei aiuterà a salvare risorse preziose e a prevenire
alcuni potenziali effetti negativi sulla salute umana e l’ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal
trattamento improprio dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, prego contatti la
Sua amministrazione comunale locale, il Suo servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove
Lei ha acquistato gli articoli.
[Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell’Unione europea]
Questi simboli sono validi solamente nell’Unione europea. Se Lei desidera disfarsi di questi articoli,
prego contatti le Sue autorità locali o il rivenditore e richieda la corretta modalità di smaltimento.
Noti per il simbolo della batteria (sul fondo due esempi di simbolo):
È probabile che questo simbolo sia usato in combinazione con un simbolo chimico. In questo caso è
conforme al requisito stabilito dalla direttiva per gli elementi chimici contenuti.

Оглавление
- CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.
- CONTENTS
- CONTROLS AND FUNCTIONS
- CONNECTIONS
- PLAYING AND RECORDING
- TROUBLESHOOTING
- SPECIFICATIONS
- ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
- TABLE DES MATIÈRES
- COMMANDES ET FONCTIONS
- RACCORDEMENTS
- LECTURE ET ENREGISTREMENT
- GUIDE DE DÉPANNAGE
- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
- VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERÄTES DURCHLESEN.
- INHALT
- BEDIENELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN
- ANSCHLÜSSE
- WIEDERGABE UND AUFNAHME
- STÖRUNGSBEHEBUNG
- TECHNISCHE DATEN
- OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK.
- INNEHÅLL
- REGLAGE OCH FUNKTIONER
- ANSLUTNINGAR
- SPELA UPP OCH SPELA IN
- FELSÖKNING
- TEKNISKA DATA
- ATTENZIONE: PRIMA DI USARE QUEST’UNITÀ.
- INDICE
- COMANDI E FUNZIONI
- COLLEGAMENTI
- RIPRODUZIONE E REGISTRAZIONE
- RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
- DATI TECNICI
- PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.
- ÍNDICE
- CONTROLES Y FUNCIONES
- CONEXIONES
- REPRODUCCIÓN Y GRABACIÓN
- SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- ESPECIFICACIONES
- LET OP: LEES HET VOLGENDE VOOR U DIT TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT.
- INHOUD
- REGELAARS EN HUN FUNCTIES
- AANSLUITINGEN
- AFSPELEN EN OPNEMEN
- PROBLEMEN OPLOSSEN
- TECHNISCHE GEGEVENS
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ ЭТО ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА.
- СОДЕРЖАНИЕ
- ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
- СОЕДИНЕНИЯ
- ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ И ЗАПИСЬ
- ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
- ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ