Yamaha A-S700: GUIDE DE DÉPANNAGE
GUIDE DE DÉPANNAGE: Yamaha A-S700

INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
GUIDE DE DÉPANNAGE
Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas comme il devrait. Si l’anomalie constatée n’est pas
mentionnée ci-dessous, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil en mode veille,
débranchez le cordon d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus
proche.
■ Généralités
Voir la
Anomalies Causes possibles Solutions
page
L’appareil ne se met
Le cordon d’alimentation fourni n’est pas
Raccordez fermement le cordon d’alimentation
8
pas sous tension
raccordé ou n’est pas correctement inséré.
fourni.
lorsque le
Vous avez appuyé sur la touche POWER
Enfoncez le commutateur POWER du panneau avant
commutateur POWER
( ) de la télécommande alors que cet
en position ON.
3
du panneau avant est
appareil était hors tension.
enfoncé. Par ailleurs,
le témoin POWER ne
Un problème lié aux circuits internes de
Débranchez le cordon d’alimentation et prenez contact
s’allume pas.
l’appareil est survenu.
avec le revendeur ou le service après-vente agréé
Yamaha le plus proche. Si l’appareil génère une odeur
—
ou un bruit inhabituel, ne le mettez pas sous tension,
débranchez le cordon d’alimentation et prenez contact
avec un service après-vente afin de le faire réparer.
L’appareil s’est mis
Les fils d’enceinte se touchent ou sont en
Raccordez correctement les câbles d’enceinte et
soudainement hors
court-circuit avec le panneau arrière.
enfoncez à nouveau la touche d’alimentation en
tension et le témoin
position ON. Le VOLUME est automatiquement
POWER clignote.
réduit et cet appareil se met sous tension lorsque le
témoin INPUT a clignoté pendant environ
7
15 secondes. Vérifiez que le son reproduit par les
L’appareil est resté
enceintes est correct en augmentant graduellement le
sous tension
volume, puis vous pouvez utiliser cet appareil
plusieurs secondes,
normalement.
puis s’est mis hors
L’enceinte ne fonctionne pas
Remplacez le jeu d’enceintes et enfoncez à nouveau
tension et le témoin
correctement.
la touche d’alimentation en position ON. Le
POWER clignote.
VOLUME est automatiquement réduit et cet appareil
se met sous tension lorsque le témoin INPUT a
—
clignoté pendant environ 15 secondes. Vérifiez que le
son reproduit par les enceintes est correct en
augmentant graduellement le volume, puis vous
pouvez utiliser cet appareil normalement.
Le circuit de protection a été actionné en
Tournez la commande VOLUME du panneau avant
raison d’un niveau d’entrée ou de volume
pour réduire le niveau de volume, puis remettez
—
excessif.
l’appareil sous tension.
Le circuit de protection a été actionné en
Laissez la température à l’intérieur de cet appareil
raison d’une température interne
diminuer pendant environ 30 minutes, tournez la
excessive.
commande VOLUME du panneau avant pour réduire
—
le volume, puis remettez l’appareil sous tension.
Installez l’appareil à un endroit où la chaleur qu’il
dégage peut se dissiper aisément.
Il se peut que le commutateur
Mettez l’appareil hors tension et faites glisser le
IMPEDANCE SELECTOR ne soit pas
commutateur IMPEDANCE SELECTOR à fond sur
5
glissé à fond sur l’une ou l’autre position.
l’une ou l’autre position.
Le réglage de l’impédance est incorrect. Réglez l’impédance en fonction de vos enceintes. 5
Cet appareil a été exposé à un choc
Mettez cet appareil en mode veille, débranchez le
électrique externe puissant (tel qu’un
cordon d’alimentation, rebranchez-le après
—
orage ou de l’électricité statique intense).
30 secondes, puis utilisez-le normalement.
Un problème lié aux circuits internes de
Débranchez le cordon d’alimentation et prenez contact
l’appareil est survenu.
avec le revendeur ou le service après-vente agréé
Yamaha le plus proche. Si l’appareil génère une odeur
—
ou un bruit inhabituel, ne le mettez pas sous tension,
débranchez le cordon d’alimentation et prenez contact
avec un service après-vente afin de le faire réparer.
12 Fr

GUIDE DE DÉPANNAGE
Voir la
Anomalies Causes possibles Solutions
page
Aucun son Le son est désactivé. Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande
3
pour réactiver le son.
Raccordement incorrect des câbles. Raccordez correctement le câble stéréo des appareils
audio et les fils des enceintes. Si le problème persiste,
6
il se peut que les câbles soient défectueux.
Aucune source d’entrée appropriée n’est
Sélectionnez une source d’entrée appropriée à l’aide du
sélectionnée.
sélecteur INPUT du panneau avant (ou de l’une des
9
touches du sélecteur d’entrée de la télécommande).
Le sélecteur SPEAKERS n’est pas
Réglez le sélecteur SPEAKERS correspondant sur la
9
correctement réglé.
position A, B ou A+B.
Le son se coupe
Le circuit de protection a été actionné du
Vérifiez que le commutateur IMPEDANCE
5
soudainement.
fait de la présence d’un court-circuit, etc.
SELECTOR est correctement réglé.
Vérifiez que les fils d’enceinte ne sont pas en contact
entre eux ou ne sont pas en court-circuit avec le
6
panneau arrière de cet appareil, et remettez cet
appareil sous tension.
Seule l’enceinte de
Raccordement incorrect des câbles. Raccordez correctement les câbles. Si le problème
6
gauche ou de droite
persiste, il se peut que les câbles soient défectueux.
émet des sons.
Réglage incorrect de la commande
Réglez la commande BALANCE sur la position
10
BALANCE.
appropriée.
Basses insuffisantes
Les fils + et – sont inversés sur
Raccordez les fils d’enceinte en respectant la phase +
et absence
l’amplificateur ou les enceintes.
et –. 6
d’ambiance.
Un « ronflement » est
Raccordement incorrect des câbles. Raccordez fermement les fiches audio. Si le problème
6
audible.
persiste, il se peut que les câbles soient défectueux.
Pas de connexion du tourne-disque à la
Raccordez le tourne-disque à la borne GND de cet
6
borne GND.
appareil.
COMPLÉMENTAIRES
INFORMATIONS
Le niveau sonore est
Le tourne-disque est raccordé à d’autres
Raccordez le tourne-disque aux prises PHONO.
6
trop faible pendant la
prises que les prises PHONO.
lecture d’un disque.
La lecture du disque s’effectue sur un
Utilisez un tourne-disque doté d’une cartouche MM.
—
tourne-disque doté d’une cartouche MC.
Impossible
Le composant raccordé aux bornes
Mettez le composant sous tension.
d’augmenter le niveau
LINE 2 REC ou LINE 3 REC de cet
—
de volume, ou le son
appareil est hors tension.
est déformé.
Le son est de moins
L’appareil est hors tension ou en mode
Mettez l’appareil sous tension.
bonne qualité lorsque
veille.
vous écoutez avec un
casque raccordé au
9
lecteur de CD ou à la
platine à cassette
raccordée à cet
appareil.
Le niveau sonore est
La commande LOUDNESS est activée. Réglez la commande LOUDNESS sur la position
11
faible.
FLAT.
Impossible de
Le commutateur CD DIRECT AMP est
Désactivez le commutateur CD DIRECT AMP.
modifier la source
activé.
d’entrée, même en
10
tournant le sélecteur
INPUT.
L’utilisation des
Le commutateur CD DIRECT AMP ou
Le commutateur CD DIRECT AMP ou PURE
commandes BASS,
PURE DIRECT est activé.
DIRECT doit être désactivé pour utiliser ces
TREBLE, BALANCE
commandes.
10
et LOUDNESS
Français
n’affecte pas la
qualité des tonalités.
13 Fr

GUIDE DE DÉPANNAGE
■ Télécommande
Voir la
Anomalies Causes possibles Solutions
page
La télécommande ne
La télécommande est trop éloignée ou trop
La télécommande fonctionne jusqu’à une portée de
fonctionne pas
inclinée.
6 m et à un angle de 30 degrés maximum par rapport
4
correctement.
au panneau avant.
Les rayons directs du soleil ou un
Repositionnez cet appareil ou l’éclairage.
éclairage direct (provenant d’une lampe
fluorescente à changement de fréquence,
—
etc.) frappent le capteur de télécommande
de cet appareil.
Les piles sont épuisées. Remplacez toutes les piles. 4
14 Fr
Оглавление
- CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.
- CONTENTS
- CONTROLS AND FUNCTIONS
- CONNECTIONS
- PLAYING AND RECORDING
- TROUBLESHOOTING
- SPECIFICATIONS
- ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
- TABLE DES MATIÈRES
- COMMANDES ET FONCTIONS
- RACCORDEMENTS
- LECTURE ET ENREGISTREMENT
- GUIDE DE DÉPANNAGE
- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
- VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERÄTES DURCHLESEN.
- INHALT
- BEDIENELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN
- ANSCHLÜSSE
- WIEDERGABE UND AUFNAHME
- STÖRUNGSBEHEBUNG
- TECHNISCHE DATEN
- OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK.
- INNEHÅLL
- REGLAGE OCH FUNKTIONER
- ANSLUTNINGAR
- SPELA UPP OCH SPELA IN
- FELSÖKNING
- TEKNISKA DATA
- ATTENZIONE: PRIMA DI USARE QUEST’UNITÀ.
- INDICE
- COMANDI E FUNZIONI
- COLLEGAMENTI
- RIPRODUZIONE E REGISTRAZIONE
- RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
- DATI TECNICI
- PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.
- ÍNDICE
- CONTROLES Y FUNCIONES
- CONEXIONES
- REPRODUCCIÓN Y GRABACIÓN
- SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- ESPECIFICACIONES
- LET OP: LEES HET VOLGENDE VOOR U DIT TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT.
- INHOUD
- REGELAARS EN HUN FUNCTIES
- AANSLUITINGEN
- AFSPELEN EN OPNEMEN
- PROBLEMEN OPLOSSEN
- TECHNISCHE GEGEVENS
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ ЭТО ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА.
- СОДЕРЖАНИЕ
- ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
- СОЕДИНЕНИЯ
- ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ И ЗАПИСЬ
- ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
- ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ