Yamaha A-S700: COMANDI E FUNZIONI
COMANDI E FUNZIONI: Yamaha A-S700

COMANDI E FUNZIONI
Pannello anteriore
1 POWER
5 Presa PHONES
Premere verso l’interno nella posizione ON per accendere
Collegare le cuffie per l’ascolto privato.
l’unità. È possibile impostare l’unità in modalità standby
Ruotare il selettore SPEAKERS sul pannello anteriore nella
premendo il pulsante sul telecomando o accendere
posizione OFF per disattivare il suono dai diffusori.
l’unità premendo il pulsante sul telecomando quando
6 Selettore SPEAKERS
l’unità è accesa.
Attivare o disattivare il gruppo diffusori collegato ai
Premere di nuovo per rilasciarlo verso l’esterno nella
terminali SPEAKERS A e/o B sul pannello anteriore ogni
posizione OFF per spegnere l’unità.
qual volta il corrispondente selettore SPEAKERS è
impostato su A, B o A+B.
Nota
7 Selettore REC OUT
Anche quando l’unità è spenta, essa consuma una piccola quantità
Se si seleziona una sorgente di registrazione
di corrente per mantenere la memoria.
indipendentemente dall’impostazione del selettore
2 Spia di alimentazione
INPUT, è possibile registrare la sorgente selezionata
Si accende come segue:
mentre se ne ascolta un’altra.
Consultare la pagina 11 per dettagli.
ON: Luminosa
Modalità standby: Scuro
8 BASS
OFF: Spenta
Aumentare o ridurre la risposta a bassa frequenza.
Consultare la pagina 10 per dettagli.
3 Sensore del telecomando
Riceve i segnali dal telecomando.
9 TREBLE
Aumentare o ridurre la risposta ad alta frequenza.
4 Selettore INPUT e spie
Consultare la pagina 10 per dettagli.
Selezionano la sorgente di ingresso che si desidera
ascoltare.
0 BALANCE
Le spie della sorgente di ingresso si accendono quando
Regolare il bilanciamento di uscita del suono dei diffusori
sono selezionate le corrispondenti fonti di ingresso.
di destra e sinistra. Consultare la pagina 10 per dettagli.
y
A LOUDNESS
I nomi delle fonti di ingresso corrispondono ai nomi delle prese di
Mantenere un’intera gamma di toni a qualsiasi livello di
connessione sul pannello posteriore.
volume.
Consultare la pagina 11 per dettagli.
Nota
B CD DIRECT AMP e spia
L’impostazione di ingresso viene mantenuta per circa 1 settimana
Riproduce il suono da CD con la qualità di segnale più alta
dopo aver scollegato il cavo di alimentazione.
a prescindere dall’impostazione del selettore INPUT.
La spia precedente si illumina quando è attiva questa
funzione. Consultare la pagina 10 per dettagli.
2 It

COMANDI E FUNZIONI
C PURE DIRECT e spia
D VOLUME
Riproduce qualsiasi sorgente di ingresso con il suono più
Controlla il livello di uscita del suono.
puro possibile.
Non ha effetti sul livello REC per la registrazione.
La spia precedente si illumina quando è attiva questa
INTRODUZIONE
funzione. Consultare la pagina 10 per dettagli.
Telecomando
4 Pulsanti del selettore di ingresso
Selezionano la sorgente di ingresso che si desidera
ascoltare.
5 Pulsanti di controllo dell’amplificatore
INPUT l / h
Selezionano la sorgente di ingresso che si desidera
ascoltare.
VOL +/–
Controlla il livello di uscita del suono.
Non ha effetti sul livello REC per la registrazione.
MUTE
Silenzia l’uscita del suono. Premere MUTE di nuovo per
ripristinare l’uscita audio. La spia di ingresso selezionata
lampeggia quando l’audio viene disattivato.
■ Controllo di altri componenti
Le funzioni dei pulsanti per controllare altri componenti
Yamaha sono identiche a quelle dei pulsanti
corrispondenti su tali componenti. Per dettagli, fare
riferimento ai manuali di istruzione dei componenti.
6 Pulsanti di controllo sintonizzatore Yamaha
Controllano varie funzioni del sintonizzatore Yamaha. Per
dettagli, fare riferimento al manuale del produttore del
sintonizzatore.
■ Controllo dell’unità
Nota
Non tutti i sintonizzatori Yamaha o le funzioni sono controllabili
1 Trasmettitore a infrarossi
dal telecomando.
Invia segnali all’unità principale.
7 Pulsanti di controllo del lettore CD Yamaha
2 POWER ( )
Controllano varie funzioni del lettore CD Yamaha. Per
Accende l’unità.
dettagli, fare riferimento al manuale del produttore del
Nota
lettore CD.
Questo pulsante funziona solo quando si preme verso l’interno
Nota
POWER sul pannello anteriore nella posizione ON.
Non tutti i lettori CD Yamaha o le funzioni sono controllabili dal
3 STANDBY ( )
telecomando.
Imposta l’unità in modalità standby.
Note
• Questo pulsante funziona solo quando si preme verso l’interno
POWER sul pannello anteriore nella posizione ON.
• In modalità standby, l’unità consuma una piccola quantità di
Italiano
corrente al fine di poter ricevere i segnali a infrarossi dal
telecomando.
3 It

COMANDI E FUNZIONI
Installazione delle batterie nel
Uso del telecomando
telecomando
Il telecomando trasmette un raggio direzionale a
infrarossi.
Assicurarsi di puntare il telecomando direttamente verso
1
l’apposito sensore sul pannello anteriore dell’unità
durante il funzionamento.
3
2
1 Premere la parte e far scorrere il
Entro 6 m
coperchio del vano portabatteria.
2 Inserire le due batterie in dotazione
(AA, R6, UM-3) rispettando i simboli di
polarità (+ e –) all’interno del vano
portabatteria.
■ Manipolazione del telecomando
• L’area tra il telecomando e l’unità deve essere priva di
3 Far scorrere il coperchio all’indietro finché
ostacoli di grandi dimensioni.
non scatta in posizione.
• Non versare acqua o altri liquidi sul telecomando.
• Non far cadere il telecomando.
■ Note sulle batterie
• Non lasciare o conservare il telecomando nelle
• Sostituire entrambe le batterie quando la gamma delle
seguenti condizioni:
operazioni del telecomando si riduce.
– elevata umidità, come accanto a un bagno
• Utilizzare batterie AA, R6, UM-3.
– elevata temperatura, come accanto a un termosifone
• Assicurarsi che le polarità siano corrette. Osservare
o stufa
l’illustrazione all’interno del vano portabatteria.
– temperature estremamente basse
• Rimuovere le batterie se il telecomando non viene
– luoghi polverosi
utilizzato per un periodo prolungato.
• Non esporre il sensore del telecomando a luci intense,
• Non utilizzare vecchie batterie insieme a quelle nuove.
in particolare, una lampada a fluorescenza di tipo
• Non utilizzare insieme tipi di batterie differenti (come
inverter; diversamente, il telecomando potrebbe non
batterie alcaline e manganese). Leggere quanto
funzionare correttamente. Se necessario, posizionare
riportato sulla confezione attentamente poiché questi
l’unità distante da luce diretta.
tipi di batterie possono avere la stessa forma e colore.
• Se le batterie presentano delle perdite, smaltirle
immediatamente. Evitare di toccare il materiale perso o
che questo venga in contatto con abiti o altro. Pulire il
vano portabatteria a fondo prima di installare delle
nuove batterie.
• Non smaltire le batterie tra i rifiuti domestici; smaltire
correttamente nel rispetto delle locali normative.
4 It

COMANDI E FUNZIONI
Pannello posteriore
INTRODUZIONE
(Modelli Generale e per l’Asia)
1 Prese di ingresso per CD
■ Interruttore IMPEDANCE SELECTOR
Collegano un lettore CD.
ATTENZIONE
Consultare pagina 6 per le informazioni di connessione.
Non cambiare l’interruttore IMPEDANCE SELECTOR
2 Prese PHONO e terminale GND
mentre si attiva l’alimentazione dell’unità; in questo modo
Le prese PHONO sono progettate per collegare un
si possono provocare danni alla stessa.
giradischi con una cartuccia MM.
Se l’unità non si accende, l’interruttore IMPEDANCE
Consultare la pagina 6 per informazioni di connessione.
SELECTOR potrebbe non essere passato completamente
3 Prese di ingresso/uscita audio
ad alcuna posizione. In tal caso, far scorrere l’interruttore
Collegano componenti esterni, come ad esempio un
interamente a una delle due posizioni quando
sintonizzatore, ecc.
l’alimentazione’ è completamente disattivata.
Consultare la pagina 6 per informazioni di connessione.
Selezionare la posizione dell’interruttore (LOW o HIGH)
in base all’impedenza dei diffusori del sistema.
4 VOLTAGE SELECTOR
(Solo per modelli Generale e per l’Asia)
Posizione
Livello di impedenza
Il VOLTAGE SELECTOR deve essere impostato sulla
dell’interruttore
base della tensione principale locale prima di collegare il
• Se si utilizza un gruppo (A o B),
cavo di alimentazione alla presa di rete.
l’impedenza del diffusore deve essere
Consultare la pagina 8 per dettagli.
almeno 6
Ω.
• Se si utilizzano due gruppo (A e B)
5 AC IN
contemporaneamente, l’impedenza di
Da utilizzare per collegare il cavo di alimentazione in
ciascun diffusore deve essere almeno
HIGH
dotazione.
12
Ω. (A eccezione dei modelli per USA e
Consultare la pagina 8 per informazioni di connessione.
Canada)
• Se si utilizzano collegamenti a doppio
6 Terminali SPEAKERS
filo, l’impedenza del diffusore deve essere
Collegano uno o due gruppi diffusori.
di almeno 6
Ω. Consultare la pagina 7 per
Consultare la pagina 6 per informazioni di connessione.
dettagli.
• Se si utilizza un gruppo (A o B),
7 Interruttore IMPEDANCE SELECTOR
l’impedenza del diffusore deve essere
Consultare Interruttore IMPEDANCE SELECTOR in
almeno 4
Ω.
questa pagina.
• Se si utilizzano due gruppo (A e B)
contemporaneamente, l’impedenza di
8 AC OUTLET(S)
LOW
ciascun diffusore deve essere almeno 8
Ω.
Da utilizzare per fornire alimentazione ad altri
• Se si utilizzano collegamenti a doppio
Italiano
componenti audio/video.
filo, l’impedenza del diffusore deve essere
Consultare la pagina 8 per dettagli.
di almeno 4
Ω. Consultare la pagina 7 per
dettagli.
5 It
Оглавление
- CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.
- CONTENTS
- CONTROLS AND FUNCTIONS
- CONNECTIONS
- PLAYING AND RECORDING
- TROUBLESHOOTING
- SPECIFICATIONS
- ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
- TABLE DES MATIÈRES
- COMMANDES ET FONCTIONS
- RACCORDEMENTS
- LECTURE ET ENREGISTREMENT
- GUIDE DE DÉPANNAGE
- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
- VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERÄTES DURCHLESEN.
- INHALT
- BEDIENELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN
- ANSCHLÜSSE
- WIEDERGABE UND AUFNAHME
- STÖRUNGSBEHEBUNG
- TECHNISCHE DATEN
- OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK.
- INNEHÅLL
- REGLAGE OCH FUNKTIONER
- ANSLUTNINGAR
- SPELA UPP OCH SPELA IN
- FELSÖKNING
- TEKNISKA DATA
- ATTENZIONE: PRIMA DI USARE QUEST’UNITÀ.
- INDICE
- COMANDI E FUNZIONI
- COLLEGAMENTI
- RIPRODUZIONE E REGISTRAZIONE
- RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
- DATI TECNICI
- PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.
- ÍNDICE
- CONTROLES Y FUNCIONES
- CONEXIONES
- REPRODUCCIÓN Y GRABACIÓN
- SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- ESPECIFICACIONES
- LET OP: LEES HET VOLGENDE VOOR U DIT TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT.
- INHOUD
- REGELAARS EN HUN FUNCTIES
- AANSLUITINGEN
- AFSPELEN EN OPNEMEN
- PROBLEMEN OPLOSSEN
- TECHNISCHE GEGEVENS
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ ЭТО ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА.
- СОДЕРЖАНИЕ
- ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
- СОЕДИНЕНИЯ
- ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ И ЗАПИСЬ
- ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
- ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ