Yamaha A-S700: CONTROLS AND FUNCTIONS
CONTROLS AND FUNCTIONS: Yamaha A-S700

CONTROLS AND FUNCTIONS
Front panel
1 POWER
5 PHONES jack
Press inward to the ON position to turn on the power of
Connect headphones for private listening.
this unit. You can set this unit to standby mode by
Rotate the SPEAKERS selector on the front panel to the
pressing button on the remote control or turn on the unit
OFF position to turn off the sound from the speakers.
by pressing button on the remote control when this unit is
6 SPEAKERS selector
turned on.
Turn on or off the speaker set connected to the
Press again to release it outward to the OFF position to
SPEAKERS A and/or B terminals on the rear panel each
turn off this unit.
time the corresponding SPEAKERS selector is set to A, B
Note
or A+B.
Even when this unit is turned off, this unit consumes a small
7 REC OUT selector
amount of power to preserve the memory.
Select a source for recording independently of the INPUT
2 POWER on indicator
selector setting, allowing you to record the selected source
while listening to another source.
Lights up as follows:
See page 11 for details.
ON: Bright
Standby mode: Dark
8 BASS
OFF: Off
Increase or decrease the low frequency response.
3 Remote control sensor
See page 10 for details.
Receives signals from the remote control.
9 TREBLE
4 INPUT selector and indicators
Increase or decrease the high frequency response.
See page 10 for details.
Select the input source you want to listen to.
The input source indicators light up when the
0 BALANCE
corresponding input sources are selected.
Adjust the sound output balance of the left and right
y
speakers. See page 10 for details.
The input source names correspond to the names of the
A LOUDNESS
connection jacks on the rear panel.
Retain a full tonal range at any volume level.
Note
See page 11 for details.
The input setting is retained for about 1 week after the power
B CD DIRECT AMP and indicator
cable is unplugged.
Reproduces CD sound in the highest signal quality
regardless of the INPUT selector setting.
The indicator above it lights up when this function is
turned on. See page 10 for details.
2 En

CONTROLS AND FUNCTIONS
C PURE DIRECT and indicator
D VOLUME
Reproduces any input source in the purest sound possible.
Control the sound output level.
The indicator above it lights up when this function is
This does not affect the REC level for recording.
turned on. See page 10 for details.
INTRODUCTION
Remote control
4 Input selector buttons
Select the input source you want to listen to.
5 Amplifier control buttons
INPUT l / h
Select the input source you want to listen to.
VOL +/–
Control the sound output level.
This does not affect the REC level for recording.
MUTE
Mute the sound output. Press MUTE again to resume the
audio output. Selected Input indicator blinks when the
sound is muted.
■ Controlling other components
The functions of the buttons to control other Yamaha
components are the same as those of the corresponding
buttons on those components. Refer to the components’
instruction manuals for details.
6 Yamaha tuner control buttons
Control various functions of Yamaha tuner. Refer to the
owner’s manual of your tuner for details.
Note
Not all Yamaha tuners or functions can be controlled by this
remote control.
■ Controlling this unit
7 Yamaha CD player control buttons
1 Infrared signal transmitter
Control various functions of Yamaha CD player. Refer to
Sends signals to the main unit.
the owner’s manual of your CD player for details.
2 POWER ( )
Note
Turn on the unit.
Not all Yamaha CD players or functions can be controlled by this
remote control.
Note
This button is operational only when POWER on the front panel
is pressed inward to the ON position.
3 STANDBY ( )
Set this unit to the standby mode.
Notes
• This button is operational only when POWER on the front
panel is pressed inward to the ON position.
• In the standby mode, this unit consumes a small amount of
power in order to receive infrared-signals from the remote
English
control.
3 En

CONTROLS AND FUNCTIONS
Installing batteries in the remote
Using the remote control
control
The remote control transmits a directional infrared beam.
Be sure to aim the remote control directly at the remote
control sensor on the front panel of this unit during
1
operation.
3
2
Within 6m
1 Press the part and slide the battery
(20 ft)
compartment cover off.
2 Insert two supplied batteries
(AA, R6, UM-3) according to the polarity
markings (+ and –) on the inside of the
battery compartment.
■ Handling the remote control
• The area between the remote control and this unit must
be clear of large obstacles.
3 Slide the cover back until it snaps into place.
• Do not spill water or other liquids on the remote
control.
■ Notes on batteries
• Do not drop the remote control.
• Change both batteries when the operation range of the
• Do not leave or store the remote control in the
remote control decreases.
following types of conditions:
• Use AA, R6, UM-3 batteries.
– high humidity, such as near a bath
• Make sure that the polarities are correct. See the
– high temperature, such as near a heater or a stove
illustration inside the battery compartment.
– extremely low temperatures
• Remove the batteries if the remote control is not to be
– dusty places
used for an extended period of time.
• Do not expose the remote control sensor to strong
• Do not use old batteries together with new ones.
lighting, in particular, an inverter type fluorescent
• Do not use different types of batteries (such as alkaline
lamp; otherwise, the remote control may not work
and manganese batteries) together. Read the packaging
properly. If necessary, position the unit away from
carefully as these different types of batteries may have
direct lighting.
the same shape and color.
• If the batteries have leaked, dispose of them
immediately. Avoid touching the leaked material or
letting it come into contact with clothing, etc. Clean the
battery compartment thoroughly before installing new
batteries.
• Do not throw away batteries with general house waste;
dispose of them correctly in accordance with your local
regulations.
4 En

CONTROLS AND FUNCTIONS
Rear panel
INTRODUCTION
(Asia and General models)
1 CD input jacks
■ IMPEDANCE SELECTOR switch
Connect a CD player.
CAUTION
See page 6 for connection information.
Do not change the IMPEDANCE SELECTOR switch
2 PHONO jacks and GND terminal
while the power of this unit is turned on, as doing so may
The PHONO jacks are designed to connect a turntable
damage the unit.
with an MM cartridge.
If the unit fails to turn on, the IMPEDANCE SELECTOR
See page 6 for connection information.
switch may not be fully slid to either position. If this is the
3 Audio input/output jacks
case, slide the switch all the way to either position when
Connect external components, such as a tuner, etc.
this unit’s power supply is completely cut off.
See page 6 for connection information.
Select the switch position (LOW or HIGH) according to
the impedance of the speakers in your system.
4 VOLTAGE SELECTOR
(Asia and General models only)
Switch
Impedance level
The VOLTAGE SELECTOR must be set to your local
position
main voltage before plugging the supplied power cable
• If you use one set (A or B), the impedance of
into the wall outlet.
the speaker must be 6
Ω or higher.
See page 8 for details.
• If you use two sets (A and B) simultaneously,
the impedance of each speaker must be 12
Ω
5 AC IN
HIGH
or higher. (Except for U.S.A and Canada
Use to plug in the supplied power cable.
models)
See page 8 for connection information.
• If you make bi-wire connections, the
impedance of the speaker must be 6
Ω or
6 SPEAKERS terminals
higher. See page 7 for details.
Connect one or two speaker sets.
• If you use one set (A or B), the impedance of
See page 6 for connection information.
the speaker must be 4
Ω or higher.
• If you use two sets (A and B) simultaneously,
7 IMPEDANCE SELECTOR switch
the impedance of each speaker must be 8
Ω or
See IMPEDANCE SELECTOR switch on this page.
LOW
higher.
• If you make bi-wire connections, the
8 AC OUTLET(S)
impedance of the speaker must be 4
Ω or
Use to supply power to your other audio/video
higher. See page 7 for details.
components.
See page 8 for details.
English
5 En
Оглавление
- CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.
- CONTENTS
- CONTROLS AND FUNCTIONS
- CONNECTIONS
- PLAYING AND RECORDING
- TROUBLESHOOTING
- SPECIFICATIONS
- ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
- TABLE DES MATIÈRES
- COMMANDES ET FONCTIONS
- RACCORDEMENTS
- LECTURE ET ENREGISTREMENT
- GUIDE DE DÉPANNAGE
- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
- VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERÄTES DURCHLESEN.
- INHALT
- BEDIENELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN
- ANSCHLÜSSE
- WIEDERGABE UND AUFNAHME
- STÖRUNGSBEHEBUNG
- TECHNISCHE DATEN
- OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK.
- INNEHÅLL
- REGLAGE OCH FUNKTIONER
- ANSLUTNINGAR
- SPELA UPP OCH SPELA IN
- FELSÖKNING
- TEKNISKA DATA
- ATTENZIONE: PRIMA DI USARE QUEST’UNITÀ.
- INDICE
- COMANDI E FUNZIONI
- COLLEGAMENTI
- RIPRODUZIONE E REGISTRAZIONE
- RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
- DATI TECNICI
- PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.
- ÍNDICE
- CONTROLES Y FUNCIONES
- CONEXIONES
- REPRODUCCIÓN Y GRABACIÓN
- SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- ESPECIFICACIONES
- LET OP: LEES HET VOLGENDE VOOR U DIT TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT.
- INHOUD
- REGELAARS EN HUN FUNCTIES
- AANSLUITINGEN
- AFSPELEN EN OPNEMEN
- PROBLEMEN OPLOSSEN
- TECHNISCHE GEGEVENS
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ ЭТО ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА.
- СОДЕРЖАНИЕ
- ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
- СОЕДИНЕНИЯ
- ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ И ЗАПИСЬ
- ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
- ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ