Yamaha A-S700: ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

Yamaha
A-S700

ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ: Yamaha A-S700

ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

Передняя панель

1 POWER

5 Гнездо PHONES

Нажмите эту кнопку, чтобы утопить ее в

Подключение наушников для индивидуального

положение ON для включения питания аппарата.

прослушивания.

Поверните селектор SPEAKERS на передней панели

Данный аппарат можно перевести в режим

в положение OFF, чтобы отключить звук колонок.

ожидания, нажав кнопку на пульте ДУ или

кнопку при включенном аппарате.

6 Селектор SPEAKERS

Нажмите кнопку еще раз, чтобы отжать ее в

Включение или выключение комплекта колонок,

положение OFF для выключения аппарата.

подключенного к разъемам SPEAKERS A и/или B

на задней панели, каждый раз при установке

Примечание

селектора SPEAKERS в положение А, B или A+B.

Даже в выключенном состоянии данный аппарат

7 Селектор REC OUT

потребляет небольшое количество энергии,

Выбор источника для записи независимо от

необходимое для сохранения памяти.

положения селектора INPUT, что позволяет

выполнять запись с выбранного источника во

2 Индикатор включения POWER

время прослушивания другого источника.

Индикация осуществляется следующим образом:

Подробнее см. стр. 11.

ON: горит ярко

8 BASS

Режим ожидания: приглушенно

Увеличение или уменьшение тембра низких частот.

OFF: не горит

Подробнее см. стр. 10.

3 Сенсор ДУ

9 TREBLE

Прием сигналов от пульта ДУ.

Увеличение или уменьшение тембра высоких частот.

4 Селектор и индикаторы INPUT

Подробнее см. стр. 10.

Выбор источника ввода, который требуется

0 BALANCE

прослушать.

Настройка звукового баланса между левой и

Индикаторы источника ввода загораются при

правой колонками. Подробнее см. стр. 10.

выборе соответствующих источников ввода.

A LOUDNESS

y

Сохранение полного тонального диапазона при

Названия источников ввода соответствуют названиям

любом уровне громкости.

гнезд подключения на задней панели.

Подробнее см. стр. 11.

Примечание

B CD DIRECT AMP и индикатор

Настройка ввода сохраняется около 1 недели после

Воспроизведение звука компакт-диска с

отключения кабеля питания.

максимальным качеством сигнала, независимо от

положения селектора INPUT.

Вышерасположенный индикатор загорается, если

эта функция включена. Подробнее см. стр. 10.

2 Ru

ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

C PURE DIRECT и индикатор

D VOLUME

Воспроизведение любого источника ввода с

Регулировка уровня громкости звука.

максимально чистым звуком.

Не изменяет уровень REC для записи.

Вышерасположенный индикатор загорается, если

эта функция включена. Подробнее см. стр. 10.

ВВЕДЕНИЕ

Пульт ДУ

4 Кнопки выбора источника

Выбор источника ввода, который требуется

прослушать.

5 Кнопки управления усилителем

INPUT l / h

Выбор источника ввода, который требуется

прослушать.

VOL +/–

Регулировка уровня громкости звука.

Не изменяет уровень REC для записи.

MUTE

Приглушение звука. Чтобы восстановить вывод

звука, нажмите кнопку MUTE еще раз.

Выбранный индикатор входа мигает, когда звук

отключен.

Управление другими компонентами

Функции кнопок управления другими

компонентами Yamaha аналогичны функциям

соответствующих кнопок на этих компонентах.

Подробнее см. инструкции по эксплуатации

соответствующих компонентов.

6 Кнопки управления тюнером Yamaha

Управление различными функциями тюнера

Yamaha. Подробнее см. руководство пользователя

используемого тюнера.

Управление данным аппаратом

Примечание

1 Передатчик инфракрасных сигналов

С помощью данного пульта ДУ можно управлять не

Отправляет сигналы на аппарат.

всеми функциями и тюнерами Yamaha.

2 POWER ( )

7 Кнопки управления проигрывателем

Включение аппарата.

компакт-дисков Yamaha

Управление различными функциями

Примечание

проигрывателя компакт-дисков Yamaha.

Подробнее см. руководство пользователя

Данная кнопка работает, только если кнопка POWER на

используемого проигрывателя компакт-дисков.

передней панели находится в положении ON.

Примечание

3 STANDBY ( )

Перевод аппарата в режим ожидания.

С помощью данного пульта ДУ можно управлять не всеми

функциями и проигрывателями компакт-дисков Yamaha.

Примечания

Данная кнопка работает, только если кнопка POWER

на передней панели находится в положении ON.

Находясь в режиме ожидания, данный аппарат

Русский

потребляет небольшое количество энергии,

необходимое для приема инфракрасных сигналов от

пульта ДУ.

3 Ru

ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

Установка батареек в пульт

Использование пульта ДУ

ДУ

Пульт ДУ передает направленные инфракрасные

лучи.

При управлении с помощью пульта ДУ

1

обязательно направляйте его на сенсор ДУ,

расположенный на передней панели данного

3

аппарата.

2

1 Нажмите часть крышки отсека для

батареек и сдвиньте ее.

В пределах 6 м

2 Вставьте 2 прилагаемые батарейки

(AA, R6, UM-3) соблюдая полярность

(+ и –), указанную на внутренней части

отсека для батареек.

Обращение с пультом ДУ

3 Сдвиньте крышку на место.

Между пультом ДУ и данным аппаратом не

должно быть препятствий.

Примечания о батарейках

Избегайте попадания воды или других

При уменьшении рабочего диапазона пульта

жидкостей на пульт ДУ.

ДУ замените обе батарейки.

Не роняйте пульт ДУ.

Используйте батарейки AA, R6, UM-3.

Не храните и не оставляйте пульт ДУ в

Убедитесь в соблюдении полярности. См.

следующих местах:

рисунок на внутренней части отсека для

Местах с высокой влажностью, например,

батареек.

рядом с ванной

Если пульт ДУ не будет использоваться в

Местах с высокой температурой, например,

течение длительного времени, извлеките

рядом с обогревателем или печью

батарейки.

В очень холодных местах

Не используйте старую батарейку вместе с

В запыленных местах

новой.

Не подвергайте сенсор ДУ воздействию яркого

Не используйте различные типы батареек

света, в частности, воздействию света

одновременно (например, щелочные и

флуоресцентных ламп инверторного типа. Это

марганцево-цинковые). Внимательно

может привести к неправильной работе пульта

ознакомьтесь с информацией на упаковке,

ДУ. При необходимости расположите аппарат

поскольку эти разные типы батареек могут

на расстоянии от прямого света.

иметь одинаковую форму и цвет.

Если батарейки протекли, немедленно

утилизируйте их. Не прикасайтесь к

протекшему веществу и не допускайте его

контакта с одеждой и т.д. Перед установкой

новых батареек тщательно очистите отсек для

батареек.

Не выбрасывайте батарейки вместе с

бытовыми отходами; утилизируйте их в

соответствии с постановлениями местных

органов управления.

4 Ru

ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

Задняя панель

ВВЕДЕНИЕ

(Модели для Азии и общие модели)

1 Входные гнезда для проигрывателя CD

Переключатель IMPEDANCE SELECTOR

Используются для подключения проигрывателя

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

компакт-дисков.

Информацию о подключении см. на стр. 6.

Не изменяйте положение переключателя

IMPEDANCE SELECTOR при включенном

2 Гнезда PHONO и разъем GND

питании аппарата, поскольку это может привести

Гнезда PHONO предназначены для подключения

к его повреждению.

проигрывателя со звукоснимающей головкой MM.

Если включить аппарат не удается,

Информацию о подключении см. стр. 6.

переключатель IMPEDANCE SELECTOR может

не полностью находиться в одном из положений. В

3 Гнезда аудиовходов/-выходов

этом случае отключите аппарат от электрической

Используются для подключения внешних

сети и полностью сдвиньте переключатель в

компонентов, например, тюнера и т.д.

какое-либо из положений.

Выберите положение переключателя (LOW или

Информацию о подключении см. стр. 6.

HIGH) в зависимости от сопротивления колонок

4 VOLTAGE SELECTOR

системы.

(Только для моделей для Азии и общих

Положение

моделей)

Уровень сопротивления

переключателя

Перед подключением прилагаемого кабеля

При использовании одного комплекта

питания к розетке VOLTAGE SELECTOR

динамиков (А или В) полное

необходимо переключить в положение,

сопротивление динамика должно

соответствующее местному напряжению.

составлять 6

Ω или более.

Подробнее см. стр. 8.

При одновременном использовании

двух комплектов (A и B) сопротивление

5 AC IN

HIGH

каждой колонки должно составлять

Используйте для подключения прилагаемого

12

Ω

или выше. (За исключением

моделей для США и Канады)

кабеля питания.

При использовании двухпроводного

Информацию о подключении см. стр. 8.

подключения полное сопротивление

динамика должно составлять 6

Ω или

6 Разъемы SPEAKERS

более. Подробнее см. стр. 7.

Подключение одного или двух комплектов колонок.

При использовании одного комплекта

Информацию о подключении см. стр. 6.

динамиков (А или В) полное

сопротивление динамика должно

7 Переключатель IMPEDANCE SELECTOR

составлять 4

Ω или более.

См. “Переключатель IMPEDANCE SELECTOR”

При одновременном использовании

на этой странице.

двух комплектов (A и B)

LOW

Русский

сопротивление каждой колонки

8 AC OUTLET(S)

должно составлять 8

Ω или выше.

Подача питания на другие аудио-/видеокомпоненты.

При использовании двухпроводного

подключения полное сопротивление

Подробнее см. стр. 8.

динамика должно составлять 4

Ω или

более. Подробнее см. стр. 7.

5 Ru

Оглавление