JVC AV-32H35SUE: Instalacja odbiornika
Instalacja odbiornika: JVC AV-32H35SUE
AV-32/28X37SUE / LCT1332-001A-U / Polish
AV-32&28X37_Pol.book Page 3 Friday, January 24, 2003 1:59 PM
Instalacja odbiornika
Przestroga
• Przed podłączaniem jakichkolwiek urządzeń wyłącz wszystkie urządzenia łącznie
z telewizorem.
Podłączanie anteny i magnetowidu
• Przewody podłączeniowe nie wchodzą wskład zestawu.
• Dalsze informacje znajdziesz w instrukcjach obsługi podłączanych urządzeń.
POLSKI
Jeśli chcesz podłączyć
Antena
magnetowid, postępuj zgodnie
z punktami A
AA
A
→
B
BB
B
→
C
CC
C.
Kabel
Jeśli nie chcesz podłączyć
koncentryczny
magnetowidu, postępuj zgodnie
Tył telewizora
75
z punktem 1
1.
11
Aby korzystać z funkcji T-V LINK, do
EXT-1
gniazda EXT-2 odbiornika TV musi być
podłączony magnetowid obsługujący funkcję
L
T-V LINK. Szczegółowe informacje na
R
EXT-2
EXT-3
AUDIO OUT
temat funkcji T-V LINK znajdziesz
S
S
w punkcie „T-V LINK FUNKCJE” na str. 6.
21-stykowy
•Możesz oglądać taśmy wideo bez
przewód
wykonywania czynności opisanych
SCART
Kabel
w punkcie
C
. Szczegółowe informacje
koncentryczny
znajdziesz w instrukcji obsługi magnetowidu.
75
• Instrukcje na temat podłączania innych
Wejściowe
urządzeń zewnętrznych znajdziesz w punkcie
Magnetowid
gniazdo
antenowe
„Przygotowanie dodatkowe” na str. 39.
• Instrukcje na temat podłączania
głośników i wzmacniacza znajdziesz
w punkcie „Podłączanie głośników/
wzmacniacza” na str. 40.
•Jeśli podłączasz dekoder do magnetowidu
Wyjściowe
gniazdo
obsługującego funkcję T-V LINK, ustaw
Gniazdo
antenowe
funkcję DEKODER (EXT-2) na
AV IN/OUT
ZAŁĄCZ (WŁĄCZ). Szczegółowe
informacje znajdziesz w punkcie
„Używanie funkcji DEKODER (EXT-2)”
na str. 38. W przeciwnym razie nie będzie
możliwe oglądanie kanałów kodowanych.
Panel tylny
1 Gniazdo antenowe (3)
2 Gniazdo EXT-1 (3, 25, 39)
3 Gniazdo EXT-2 (3, 6, 25, 39)
4 Gniazdo EXT-3 (25, 39)
5 Gniazdo AUDIO OUT (40)
EXT-1
L
R
E
XT
-
2
EX
T
-
3
A
U
D
IO
O
U
T
S
S
3
AV-32/28X37SUE / LCT1332-001A-U / Polish
AV-32&28X37_Pol.book Page 4 Friday, January 24, 2003 1:59 PM
Instalacja odbiornika
Podłączanie przewodu
Ustawienia początkowe
zasilania do gniazda
Po pierwszym włączeniu odbiornika TV
sieciowego
uruchamiany jest tryb ustawień
początkowych i wyświetlane jest logo JVC.
Przestroga
Aby wprowadzić ustawienia początkowe,
• Korzystaj tylko ze źródeł zasilania
postępuj zgodnie z instrukcjami
o parametrach podanych na urządzeniu
wyświetlanymi na ekranie.
(220 - 240 V, 50 Hz).
0
AV
Niebieski
przycisk
MENU
P
TV OK
Wkładanie baterii do pilota
P
Należy użyć dwóch zwykłych baterii typu
1Naciśnij główny wyłącznik zasilania
AAA/R03.
odbiornika
Baterie włóż najpierw stroną oznaczoną -,
Lampka kontrolna zasilania zapali się
zwracając uwagę na prawidłowe zachowanie
najpierw na czerwono (sygnalizując
biegunowości + i -.
podłączenie zasilania), a potem na zielono
(sygnalizując włączenie odbiornika).
Następnie zostanie wyświetlone logo
JVC.
• Przestrzegaj ostrzeżeń umieszczonych na
bateriach.
Lampka kontrolna
Główny
• Żywotność baterii wynosi od 6 miesięcy
zasilania
wyłącznik
zasilania
do roku, zależnie od częstości używania
pilota.
•Jeśli lampka kontrolna zasilania
• Baterie dostarczone z zestawem służą
pozostaje czerwona i nie zmienia się
jedynie do ustawienia i przetestowania
na kolor zielony:
odbiornika TV. W razie potrzeby wymień
Odbiornik znajduje się w trybie
je na nowe.
gotowości. Aby włączyć odbiornik,
•Jeśli pilot zdalnego sterowania nie działa
naciśnij na pilocie zdalnego
prawidłowo, wymień baterie.
sterowania przycisk # (Tryb
gotowości).
• Logo JVC zostanie wyświetlone tylko
po włączeniu odbiornika po raz
pierwszy. Aby później wprowadzić
ustawienia początkowe, użyj funkcji
„WYBÓR JĘZYKA” oraz
„STROJENIE AUTOMATYC”.
Szczegółowe informacje znajdziesz
w punkcie „USTAWIENIE
WSTĘPNE” na str. 30.
4
AV-32/28X37SUE / LCT1332-001A-U / Polish
AV-32&28X37_Pol.book Page 5 Friday, January 24, 2003 1:59 PM
Instalacja odbiornika
2Naciśnij przycisk a
aa
a
5 Aby uruchomić funkcję
Zostanie wyświetlone menu
STROJENIE AUTOMATYC, naciśnij
LANGUAGE.
niebieski przycisk
Zostanie wyświetlone menu STROJENIE
AUTOMATYC, a odbierane kanały
telewizyjne zostaną automatycznie
zachowane pod kolejnymi numerami
POLSKI
programów (PR) w pamięci telewizora.
•Wyłączanie funkcji STROJENIE
AUTOMATYC:
Naciśnij przycisk b.
3 Aby wybrać język POLSKI, naciskaj
przyciski 5
55
5 i 6
6. Następnie
66
naciśnij przycisk a
a
aa
Jako język menu ekranowych ustawiony
jest język angielski. Jako podmenu
funkcji STROJENIE AUTOMATYC
zostanie wyświetlone menu KRAJ.
Dostępne są dwa menu KRAJ. Naciskanie
Po zachowaniu kanałów TV
żółtego przycisku zmienia menu KRAJ
wpamięci odbiornika pod
wnastępujący sposób:
numerami programów (PR)
zostanie wyświetlone menu
EDYCJA
•Używając funkcji EDYCJA/STROJ.
RĘCZNE, możesz przejść do ręcznej
edycji numerów programów (PR).
Szczegółowe informacje znajdziesz
4Aby wybrać swój kraj, naciskaj
w punkcie „EDYCJA/STROJ.
przyciski 5
55
5 i 6
6
66
RĘCZNE” na str. 31.
•Jeśli nie chcesz użyć funkcji
EDYCJA/STROJ. RĘCZNE, przejdź
do następnych czynności.
Gdy w menu STROJENIE
AUTOMATYC zostanie wyświetlona
opcja „ACI START/ACI USUŃ”:
Możesz użyć funkcji ACI (automatyczna
instalacja kanałów) do dekodowania
danych ACI i szybkiego
zaprogramowania wszystkich kanałów
TV. Szczegółowe informacje o funkcji
ACI i jej używaniu znajdziesz w punkcie
„Używanie funkcji ACI” na str. 36.
Jeśli nie chcesz używać funkcji ACI,
naciskaj przyciski 6, aby wybrać opcję
ACI USUŃ, a następnie naciśnij przycisk
a.
5
AV-32/28X37SUE / LCT1332-001A-U / Polish
AV-32&28X37_Pol.book Page 6 Friday, January 24, 2003 1:59 PM
Instalacja odbiornika
6Naciśnij przycisk a
aa
a, aby
T-V LINK FUNKCJE
wyświetlić menu T-V LINK
Jeśli do gniazda EXT-2 odbiornika TV
podłączony jest magnetowid obsługujący
funkcję T-V LINK, wówczas ustawianie
magnetowidu i odtwarzanie nagrań wideo
jest łatwiejsze. T-V LINK posiada
następujące opcje:
Aby korzystać z funkcji T-V LINK:
7Jeśli nie jest podłączony
Niezbędny jest magnetowid obsługujący
magnetowid obsługujący funkcję T-
funkcję T-V LINK.
V LINK:
Magnetowid musi być podłączony do
Naciśnij przycisk b, aby zamknąć menu
gniazda EXT-2 odbiornika TV w pełni
T-V LINK.
okablowanym przewodem SCART.
Menu T-V LINK zniknie z ekranu.
Magnetowid obsługujący funkcję „T-V
Jeśli do gniazda EXT-2 podłączony
LINK” oznacza magnetowid firmy JVC
jest magnetowid obsługujący
oznaczony logo T-V LINK lub magnetowid
funkcję T-V LINK:
z jednym z poniżej przedstawionych logo.
Aby przesłać do magnetowidu dane
Kompatybilne magnetowidy mogą
o numerach programów (PR), postępuj
obsługiwać wszystkie lub wybrane funkcje
zgodnie ze wskazówkami podanymi
opisane poniżej. Szczegółowe informacje
w punkcie „Przesyłanie danych do
znajdziesz w instrukcji obsługi
magnetowidu” na str. 37.
magnetowidu.
Ustawienia początkowe zostały już
„Q-LINK” (znak handlowy Panasonic
wprowadzone i możesz oglądać
Corporation)
programy telewizyjne
„Data Logic” (znak handlowy Metz
•Jeśli odbiornik TV zidentyfikuje nazwę
Corporation)
stacji (NAZWA), zostaje ona
„Easy Link” (znak handlowy Phillips
automatycznie zarejestrowana pod
Corporation)
numerem programu (PR)
„Megalogic” (znak handlowy Grundig
odpowiadającym danemu kanałowi.
Corporation)
•Jeśli kanał TV, który chcesz oglądać, nie
„SMARTLINK” (znak handlowy Sony
jest przypisany żadnemu numerowi
Corporation)
programu (PR), ustaw numer ręcznie
korzystając z funkcji RĘCZNIE.
Szczegółowe informacje znajdziesz
w punkcie „EDYCJA/STROJ. RĘCZNE”
na str. 31.
• Pod numerem programu PR 0 (AV) nie
jest wprowadzana automatycznie żadna
stacja. Jeśli chcesz ręcznie zachować jakiś
kanał pod numerem PR 0 (AV), użyj
funkcji RĘCZNIE. Szczegółowe
informacje znajdziesz w punkcie
„EDYCJA/STROJ. RĘCZNE” na str. 31.
6
AV-32/28X37SUE / LCT1332-001A-U / Polish
AV-32&28X37_Pol.book Page 7 Friday, January 24, 2003 1:59 PM
Instalacja odbiornika
Przesyłanie danych
• Gdy nagrywasz program telewizyjny
programowania
z sygnału wyjściowego telewizora,
ponieważ program ten nie jest dobrze
Przesyła dane zaprogramowanych kanałów
odbierany przez tuner magnetowidu.
z odbiornika do magnetowidu.
Przesyłanie danych rozpoczyna się
• Kiedy magnetowid nie jest gotowy do
automatycznie po wprowadzeniu ustawień
pracy (na przykład kiedy nie włożona jest
początkowych lub podczas wykonywania
taśma), wyświetli się komunikat „NIE
POLSKI
operacji za pomocą funkcji STROJENIE
NAGRYWAM”.
AUTOMATYC lub EDYCJA/STROJ.
RĘCZNE.
•Obsługa za pomocą przycisków
telewizora nie jest możliwa.
• Funkcja ta może być obsługiwana
z magnetowidu.
• Magnetowid nie może nagrywać
z programów, które nie są prawidłowo
Jeśli zostanie wyświetlony komunikat
odbierane przez tuner magnetowidu,
„FUNKCJA NIEDOSTĘPNA”:
nawet jeśli są one odbierane przez
Wyświetlenie komunikatu „FUNKCJA
telewizor. Niektóre magnetowidy
NIEDOSTĘPNA” oznacza, że przesyłanie
umożliwiają jednak nagrywanie programu
danych do magnetowidu nie powiodło się.
przy pomocy sygnału wyjściowego
Przed ponowną próbą przesłania danych
telewizora, w przypadku gdy program ten
sprawdź, czy:
odbierany jest przez telewizor, a nie jest
• Magnetowid jest włączony
prawidłowo odbierany przez tuner
• Magnetowid obsługuje funkcję T-V
magnetowidu. Szczegółowe informacje
LINK.
znajdziesz w instrukcji obsługi
• Magnetowid jest podłączony do gniazda
magnetowidu.
EXT-2.
•Przewód SCART jest wpełni
Automatyczne włączanie
okablowany.
telewizora/Odbiór obrazu
Nagrywanie bezpośrednie
z magnetowidu
„Nagrywasz to, co widzisz”
Gdy magnetowid rozpoczyna odtwarzanie,
Za pomocą jednego przycisku możesz
odbiornik TV włącza się automatycznie, a na
włączyć nagrywanie aktualnie oglądanego
ekranie wyświetlany jest obraz z gniazda
programu telewizyjnego. Szczegółowe
EXT-2.
informacje znajdziesz w instrukcji obsługi
Gdy wywołane zostanie menu ekranowe
magnetowidu. Włącz nagrywanie
magnetowidu, telewizor włącza się
odpowiednim przyciskiem magnetowidu.
automatycznie, a na ekranie wyświetlany jest
Wyświetlony zostanie komunikat
obraz z gniazda EXT-2.
„MAGNETOWID NAGRYWA”.
• Funkcja ta nie działa, jeśli zasilanie
W następujących wypadkach
odbiornika TV jest wyłączone. Włącz
magnetowid przestanie nagrywać,
zasilanie odbiornika (tryb gotowości).
jeśli telewizor zostanie wyłączony,
zmieniony zostanie kanał telewizyjny
lub sygnał wejściowy albo jeśli na
ekranie telewizora wyświetlone
zostanie menu:
• Gdy nagrywasz obraz z urządzenia
zewnętrznego podłączonego do
telewizora.
• Gdy nagrywasz program odkodowany
przez dekoder.
7
Оглавление
- AV-32X37SUE AV-28X37SUE
- СОДЕРЖАНИЕ
- Подготовка телевизора к работе
- Кнопки на телевизоре и их назначение
- Кнопки на пульте дистанционного управления и их назначение
- Функция Телетекста
- Работа с меню телевизора
- НАСТР ИЗОБРАЖ
- ФУНКЦИИ ИЗОБРАЖ
- НАСТР ЗВУКА
- 3D CINEMA SOUND
- ВНЕШН. УСТАНОВКИ
- ФУНКЦИИ
- УСТАНОВКА
- Дополнительные операции с меню
- Подключение дополнительных устройств
- Номера КАН./КАБ.
- Обнаружение и устранение неисправностей
- Технические характеристики
- SPIS TREŚC
- Instalacja odbiornika
- Przyciski i funkcje telewizora
- Przyciski i funkcje pilota zdalnego sterowania
- Funkcja Teletekst
- Obsługa menu odbiornika TV
- USTAWIENIE OBRAZU
- USTAW. DODATKOWE
- USTAWIENIE DZ WIĘKU
- 3D CINEMA SOUND
- WYBÓR Z RÓDŁA S-VHS
- USTAWIENIA DODATKOWE
- USTAWIENIE WSTĘPNE
- Dodatkowe operacje menu
- Przygotowanie dodatkowe
- Karta kanałów CH/CC
- Usuwanie problemów
- Dane techniczne
- OBSAH
- Nastavení přijímače
- Tlačítka televizoru a jejich funkce
- Tlačítka a funkce dálkového ovladače
- Funkce teletextu
- Používání televizního menu
- NASTAVENÍ OBRAZU
- VLASTNOSTI OBRAZU
- NASTAVENÍ ZVUKU
- 3D CINEMA SOUND
- VNĚJŠÍ NASTAVENÍ
- CHARAKTERISTIKY
- INSTALACE
- Další obsluha menu
- Další příprava
- Čísla CH/CC
- Odstraňování závad
- Specifikace
- TARTALOM
- A TV beállítása
- TV gombok és funkciók
- Távkapcsoló gombok és funkciók
- Teletext funkció
- A TV menü használata
- KÉPBEÁLLÍTÁS
- KÉPJELLEMZŐK
- HANGBEÁLLÍTÁS
- 3D CINEMA SOUND
- KÜLSŐ JEL BEÁLLÍTÁS
- BEÁLLÍTÁSOK
- BEVITEL
- További menü műveletek
- További előkészületek
- CH/CC számok
- Hibakeresés
- Műszaki adatok
- CUPRINS
- Instalarea televizorului
- Butoanele televizorului şi funcţiile lor
- Butoanele telecomenzii şi funcţiile acestora
- Funcţia Teletext
- Utilizarea meniului televizorului
- PICTURE SETTING (REGLARE IMAGINE)
- PICTURE FEATURES (CARACTERISTICILE IMAGINII)
- SOUND SETTING (REGLARE SUNET)
- 3D CINEMA SOUND
- EXT SETTING (REGLAREA IEŞIRII)
- FEATURES (CARACTERISTICI)
- INSTALL (INSTALARE)
- Operaţiuni de meniu suplimentare
- Pregătiri suplimentare
- Numere CH/CC
- Depanarea defecţiunilor tehnice
- Specificaţii
- СЪДЪРЖАНИЕ
- Настройване на вашия телевизор
- Копчета и основни функции на телевизора
- Копчета и функции на устройството за дистанционно управление
- Функция Телетекст
- Работа с менюто на телевизора
- НАСТРОЙКА НА КАРТИНАТА
- КАРТИНА-ОСОБЕНОСТИ
- НАСТРОЙКА НА ЗВУКА
- 3D CINEMA SOUND
- ВЪНШНА НАСТРОЙКА
- ХАРАКТЕРИСТИКИ
- ИНСТАЛИРАНЕ
- Допълнителни операции с менюта
- Допълнителна подготовка
- Номера CH/CC
- Отстраняване на проблеми при експлоатацията
- Технически характеристики