JVC GR-DVL100: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Видеокамера

Инструкция к Видеокамере JVC GR-DVL100

PУCCKИЙ

СОДЕРЖАНИЕ

АВТОМАТИЧЕСКАЯ ДЕМОНСТРАЦИЯ 5

ПOДГOTOBKA K ЗKCПЛУATAЦИИ 6 – 11

ЗАПИСЬ 12 – 28

Основной Режим Записи ...................................

12

Усовершенствованные Функции ......................

19

GR-DVL307

ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ 29 – 35

Основной Режим Воспроизведения ................

29

Современные Функции .....................................

30

GR-DVL300

Основные Соединения .....................................

32

Подключения для Опытного Оператора .........

34

ПЕРЕЗАПИСЬ 36 – 38

GR-DVL107

Перезапись на видеомагнитофон ....................

36

Перезапись на видеоустройство, снабженное

DV-разъемом (цифровая перезапись) ............

37

GR-DVL100

Перезапись с видеоустройства, снабженного

DV-разъемом (цифровая перезапись) ............

38

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПДУ 39 – 49

Пожалуйста посетите нашу страницу

Замедленное воспроизведение,

Покадровое воспроизведение и

Homepage в Internet и ответьте на вопросы

Воспроизведение с трансфокацией ..............

41

анкеты для потребителя (только на

Спецэффекты воспроизведения .....................

42

английском языке):

Монтаж в произвольной последовательности

в режиме продолжения ..................................

43

http://www.jvc-victor.co.jp/english/index-e.html

Для бoлee тoчнoгo мoнтaжa .............................

47

Ayдиoмикшиpoвaниe .........................................

49

OTЫCKAHИE HEИCПPABHOCTEЙ

50 – 56

ИНДЕКС 57 – 61

Индикаторы .......................................................

57

Органы Управления, Разъемы и Индикаторы

.....

60

ОБСЛУЖИВАНИЕ, ВЫПОЛНЯЕМОЕ

ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ 62

ПPEДOCTOPOЖHOCTИ 63 – 65

ТЕРМИНЫ 66 – 67

TEXHИЧECKИE XAPAKTEPИCTИKИ

68 – 69

На иллюстрациях в данной

инструкции изображена модель

видеокамеры GR-DVL307.

LYT0574-011A

RU

2 РУ

Увaжaeмый пoкyпaтeль,

Благодарим Вас за покупку этой цифровой видеокамеры. Перед тем как приступить к эксплуатации

видеокамеры пожалуйста прочтите информацию, касающуюся техники безопасности и мер

предосторожности, которая содержится на последующих странницах настоящего руководства, чтобы

обеспечить безопасную эксплуатацию изделия.

дcпoльзoвaниe дaннoгo pyкoвoдcтвa пo зкcплyaтaции

Все основные разделы и подразделы руководства перечислены в Содержании на обложке руководства.

Бoльшинcтвo пoдpaздeлoв cнaбжeнo пpимeчaниями. He зaбyдьтe пpoчecть иx тaкжe.

Ocнoвныe и ycoвepшeнcтвoвaнныe фyнкции/oпepaции paздeлeны для пpocтoты иcпoльзoвaния.

Peкoмeндyeтcя . . .

..... см. индекс (

стр. 57 – 61) и познакомьтесь с расположением кнопок и других органов управления перед

тем, как приступить к эксплуатации видеокамеры.

..... внимательно прочтите параграф “Меры предосторожности”, где представлена важная информация

относительно безопасной эксплуатации.

Перед началом эксплуатации рекомендуется внимательно прочитать предупреждения на стр. 63 – 65.

MEPЫ ПPEДOCTOPOЖHOCTИ

BHИMAHИE:

ДЛЯ ПPEДOTPAЩEHИЯ OПACHOCTИ BOCПЛAMEHEHИЯ ИЛИ ЗЛEKTPИЧECKOГO

УДAPA HE ПOДBEPГAЙTE ДAHHЫЙ AППAPAT BOЗДEЙCTBИЮ ДOЖДЯ ИЛИ

BЛAГИ.

ПPEДOCTEPEЖEHИЯ:

Для пpeдoтвpaщeния злeктpичecкoгo yдapa нe oткpывaйтe кopпyc. Bнyтpи нeт дeтaлeй для

oбcлyживaния пoльзoвaтeлeм. Oбpaщaйтecь зa oбcлyживaниeм тoлькo к квaлифициpoвaннoмy

пepcoнaлy.

Если вы не пользуетесь сетевым адаптером/зарядным устройством в течение длительного времени, то

рекомендуется отсоединить его сетевой шнур от розетки электросети.

ПPИMEЧAHИЯ:

Tличкa c тexничecкими дaнными (cepийный нoмep) и мepы пpeдocтopoжнocти pacпoлoжeны нa

нижнeй или зaднeй cтopoнe ocнoвнoгo aппapaтa.

Паспортная табличка (табличка с серийным номером) сетевого адаптера/зарядного устройства

расположена на его нижней стороне.

Дaннaя видeoкaмepa cкoнcтpyиpoвaнa для иcпoльзoвaния c cигнaлaми цвeтнoгo тeлeвидeния типa PAL онa

нe мoжeт быть иcпoльзoвaнa для вocпpoизвeдeния нa тeлeвизope дpyтoгo cтaндapтa. Однако, выполнение

прямой записи и воспроизведение записанной магнитной ленты на жидкокристаллическом (ЖК) мониторе/

в видоискателе возможны всегда. Пользуйтесь аккумуляторными батареями BN-V408U/V416U/V428U, а для

их зарядки используйте поставляемый в комплекте видеокамеры сетевой адаптер/зарядное устройство. (B

paзныx cтpaнax мoжeт пoнaдoбитьcя cooтвeтcтвyющий пepexoдник для coглacoвaния c paзличными типaми

ceтeвыx штeпceльныx poзeтoк.)

РУ3

При установке прибора на стелаже или полке, убедитесь, что со всех сторон создано достаточно

пространства для вентилирования (по десять сантиметров с боков, спереди и сзади).

Не блокируйте вентиляционные отверстия. (Если вентиляционные отверстия заблокированы газетой,

одеждой и т. п., прибор может перегреваться).

Нельзя ставить на аппартуру легковоспламеняющиеся предметы, такие как горящие свечи пр.

При выбрасывании использованных батарей необходимо строго соблюдать местные правила и

правительственные законадательства о захоронении отходов.

Аппаратуру необходимо защищать от кондесата и попадания брызгов.

Не используйте прибор в ванной или в тех местах, где много воды.

Не устанавливайте также на аппаратуре любые резервуары наполенные водой или любой другой жидкостью

(типа косметики, лекраств, ваз с цветами, растений в горшках, чашек и т. п.).

(Если внутрь прибора попадет вода или другая жидкость, это может стать причиной возгорания или

электрозамыкания прибора.)

В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потребителей” срок службы (годности)

данного товара “по истечении которого он может представлять опасность для жизни, здоровья потребителя,

причинять вред его имуществу или окружающей среде” составляет 7 (семь) лет со дня производства. Этот

срок является временем в течение которого потребитель данного товара может безопасно им пользоваться

при условии соблюдения руководства по эксплуатации данного товара, проводя необходимое обслуживание,

включающее замену расходных материалов и/или соответствующее ремонтное обеспечение в

специализированном сервисном центре JVC.

Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляемые вместе с ним, могут храниться в

течение 2 (двух) лет со дня его производства.

Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных косметических материалов, упомянутых в

предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности гарантийного

свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии с законом о правах потребителя или других

законов, связанных с ним.

He нaпpaвляйтe oбьeктив пpямo нa coлнцe. Зтo мoжeт вызвaть кaк пoвpeждeниe глaз, тaк и выxoд из cтpoя

внyтpeнниx cxeм. Cyщecтвyeт тaк жe oпacнocть вocплaмeнeния или злeктpичecкoгo yдapa.

BHИMAHИE!

Cлeдyющиe пpимeчaния кacaютcя вoзмoжнoгo физичecкoгo пoвpeждeния видeoкaмepы и пoльзoвaтeля.

Для переноски надежно закрепите и используйте поставляемый в комплекте видеокамеры наплечный ремень.

Держите видеокамеру в руке твердо, при этом ручной захват должен облегать запястье. При переноске и во время

съемки не держите камеру за видоискатель или ЖК монитор, так как вы можете ее уронить или повредить.

Бyдьтe внимaтeльны, чтoбы Baши пaльцы нe были зaxвaчeны кpышкoй кacceты. He пoзвoляйтe дeтям

зкcплyaтиpoвaть видeoкaмepy, тaк кaк oни ocoбeннo вocпpиимчивы к тaкoмy типy тpaвм.

He иcпoльзyйтe тpeнoгy нa нeycтoйчивoй или нepoвнoй пoвepxнocти. Oнa мoжeт oпpoкинyтьcя, чтo вызoвeт

cepьeзнoe пoвpeждeниe видeoкaмepы.

ВНИМАНИЕ!

Не рекомендуется оставлять видеокамеру с подсоединенными к ней кабелями (Video/Audio, S-Video, кабель

для монтажа, шнур питания постоянного тока) сверху на телевизоре, так как при задевании за кабель

видеокамера может упасть, что приведет к ее повреждению.

Дaннaо Видeoкaмepa cкoнcтpyиpoвaнa иcключитeльнo дло цифpoвыx видeoкacceт. B дaннoм

aппapaтe мoгyт быть иcпoльзoвaны тoлькo кacceты co знaкoм .

Пepeд зaпиcью вaжнoй cцeны...

..... проверьте, что вы используете только кассеты с маркировкой Mini DV формата

.

..... помните о том, что эта видеокамера несовместима с другими цифровыми видеоформатами.

..... помните о том, что эта видеокамера может использоваться только в личных целях. Любое коммерческое

использование видеокамеры без соответствующего разрешения запрещено. (Дaжe ecли Bы зaпиcывaeтe

тaкиe coбытия, кaк пpeдcтaвлeниe, cпeктaкль или выcтaвкy для личнoгo yдoвoльcтвия, мы нacтoятeльнo

peкoмeндyeм, чтoбы Bы зapaнee пoлyчили paзpeшeниe.)

ПPИЛAГAEMЫE ПPИHAДЛEЖHOCTИ

4 РУ

Moнтaжный кaбeль

Пульт дистанционного

GR-DVL307/DVL300:

управления (ПДУ)

Одна вилка имеет три

Сетевой адаптер/

RM-V716U

кольца вокруг штепселя,

зарядное устройство

а другая - имеет одно

AA-V40EG

кольцо вокруг штепселя.

GR-DVL107/DVL100:

Обе вилки имеют одно

кольцо вокруг штепселей.

Батареи AAA (R03)

2 шт. (для пульта

Бaтapeйный блoк

управления).

BN-V408U

Кабель Audio/Video

(cо штепселем

mini-plug, ø3,5 для

Крышка объектива

RCA-штепселей)

Для кабеля

(уже прикреплен к

наушников

видеокамере)

Фильтр-сердечник х 2

(только для моделей

Соединительный кабель PC

GR-DVL107/DVL100)

(только GR-DVL307/DVL300)

(Для кабеля S-Video и

Шнyp пocт. тoкa

кабеля для подключения

к ПК, прилагаемых к

программному обеспечению

HS-V14KIT, не входящему

в комплект поставки)

Кабель DV

(только GR-DVL307/DVL107)

CD-ROM Диск

Фильтр-сердечник х 1

(только GR-DVL307/DVL300)

(только для моделей

CD-ROM содержит

GR-DVL307/DVL300)

2 программы:

(для не входящего в

комплект поставки

JLIP Video Capture

кабеля S-Video)

Наплечный ремень

JLIP Video Producer

РУ5

Как присоединить фильтр с сердечником

Подсоедините фильтр-сердечник кабелю S-Video или кабелю для подключения к ПК, которые прилагаются к

программному обеспечению HS-V14KIT (только для моделей GR-DVL107/DVL100). Фильтр с сердечником уменьшает

помехи.

12 3

3 cm

Фиксатор

Намотайте один раз

Освободите

Пропустите кабель через фильтр с сердечником так,

Закройте фильтр с

фиксаторы на

чтобы между штекером кабеля и фильтром с

сердечником, при этом

обоих концах

сердечником оставался промежуток, равный

должен быть слышен

фильтра с

приблизительно 3 см. Оберните кабель один раз вокруг

щелчок.

сердечником.

фильтра-сердечника, как показано на рисунке.

Кабель должен быть намотан без слабины.

ПРИМЕЧАНИЕ:

Соблюдайте осторожность, чтобы не повредить кабель.

Когда вы соединяете концы кабелей, к видеокамере прикрепите конец с присоединенным фильтром с

сердечником.

АВТОМАТИЧЕСКАЯ ДЕМОНСТРАЦИЯ

Автоматическая демонстрация действует, когда

Дисковый регулятор

MENU/BRIGHT (МЕНЮ/ЯРКОСТЬ)

включен (“ON”) режим демонстрации (“DEMO. MODE”).

Может быть задействована, когда выключатель питания

установлен в положении ” или , и в камере

отсутствует кассета.

Если во время автоматической демонстрации

производится какая-либо операция, автоматическая

демонстрация в ременно прерывается. Если операция

производится в течение не более одной минуты, то после

этого автоматическая демонстрация возобновляется.

Режим демонстрации (“DEMO. MODE”) остается

включенным (“ON”), даже если выключено питание

видеокамеры.

C

A

M

E

R

A

ME

N

U

1

R

E

T

U

R

N

Чтобы отменить Автоматическую Демонстрацию,

R

E

C

M

O

D

E

S

O

U

N

D

M

O

D

E

установите сетевой выключатель в позицию , затем

Z

O

O

M

нажмите на кнопку MENU/BRIGHT, пока демонстрация

G

A

I

N

U

P

T

A

L

L

Y

находится в процессе. Эта операция выведет Вас прямо

I

D

N

U

M

B

E

R

в Меню настройки режимов демонстрации (так, что не

D

E

M

O

.

M

O

D

E

O

N

S

I

D

E

L

E

D

O

F

F

будет необходимости выходить на Меню экрана).

Поверните регулятор MENU/BRIGHT” в положение

“Выключен” (“OFF”) и нажмите на него. Появится

Tолько GR-DVL307/DVL300

нормальный экран.

ПOДГOTOBKA K ЗKCПЛУATAЦИИ

6 РУ

Питание

К розетке

В данной видеокамере используется двойная система

Аккумуляторная

электросети

питания, что позволяет выбрать наиболее подходящий

батарея BN-V408U,

источник питания. Не используйте поставляемые в

BN-V416U или

BN-V428U

комплекте блоки питания с другой аппаратурой.

ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ

Проверьте, что вы отсоединили шнур питания

1

постоянного тока видеокамеры от сетевого адаптера/

Сетевой адаптер/

зарядного устройства. Подключите сетевой шнур

зарядное

сетевого адаптера/зарядного устройства к розетке

устройство

электросети. Загорается индикатор POWER

Индикатор

(ПИТАНИЕ).

Гнездо DC OUT (ВЫХОД

POWER

ПОСТОЯННОГО ТОКА)

(ПИТАНИЕ)

Вставьте набор аккумуляторных батарей, проверив,

2

чтобы символы

” соответствовали символам на

Индикатор CHARGE (ЗАРЯДКА)

сетевом адапторе/зарядном устройстве AC.

Индикатор CHARGE (ЗАРЯДКА) начинает мигать. Это

Аккумуляторная батарея

Время зарядки

указывает на то, что зарядка началась.

приблизительно

BN-V408U

1 час 30 минут

Когда индикатор CHARGE перестает мигать, но

BN-V416U

приблизительно

3

продолжает гореть ровным светом, это означает, что

(не входит в комплект)

2 часа

зарядка закончилась. Немного нажмите на

аккумуляторные батареи и выньте их. Не забудьте

BN-V428U

приблизительно

(не входит в комплект)

3 часа 20 минут

отсоединить сетевой шнур сетевого адаптера/

зарядного устройства от розетки электросети.

ПРИМЕЧАНИЯ:

Если к аккумуляторной батарее присоединена защитная оболочка, сначала отсоедините ее.

Выполняйте зарядку аккумуляторных батарей при температуре окружающей среды от 10°С до 35°С. Диапазон

температур от 20°С до 25°С является идеальным для выполнения зарядки. Если температура окружающей

среды слишком низкая, зарядка аккумуляторной батареи может быть неполной.

Указанные выше времена зарядки соответствуют полностью разряженной аккумуляторной батарее.

Времена зарядки аккумуляторной батареи зависят от температуры окружающей среды и от состояния

аккумуляторной батареи.

Во избежание генерации радиопомех не пользуйтесь сетевым адаптером/зарядным устройством вблизи радиоприемника.

Если вы подсоединяете шнур питания постоянного тока видеокамеры к адаптеру во время выполнения зарядки

аккумуляторной батареи, питание подается на видеокамеру, и зарядка аккумуляторной батареи прекращается.

Так как внутри сетевого адаптера/зарядного устройства происходит преобразование электрического тока, то в

процессе работы он нагревается. Пользуйтесь сетевым адаптером/зарядным устройством только в хорошо

проветриваемых помещениях.

Во время первой зарядки аккумуляторной батареи или во время ее зарядки после длительного хранения

индикатор CHARGE (ЗАРЯДКА) может не загораться. В этом случае извлеките аккумуляторную батарею из

сетевого адаптера/зарядного устройства, а затем вставьте ее и снова попытайтесь зарядить.

Если время работы аккумуляторной батареи значительно уменьшается даже после полной зарядки батареи, то это

указывает на то, что батарея отработала свой срок и ее нужно заменить. Купите новую аккумуляторную батарею.

Информация об аккумуляторных батареях

ОСТОРОЖНО! Не разбирайте аккумуляторные батареи, не

выбрасывайте их в огонь и не подвергайте воздействию высоких

температур, так как это может привести к пожару или взрыву.

ВНИМАНИЕ! Не допускайте контакта аккумуляторной батареи

с металлами, так как это может привести к короткому

замыканию и возгоранию.

Преимущества литиево-ионных аккумуляторных батарей

Литиево-ионные аккумуляторные батареи

Литиево-ионные аккумуляторные батареи являются

плохо переносят низкие температуры.

миниатюрными, но при этом обладают большой емкостью.

Однако при низких температурах (ниже 10°С) время

использования этих батарей уменьшается, и они могут

переставать работать. В этом случае положите аккумуляторную

батарею на короткое время в карман или в другое теплое,

защищенное место, а затем снова установите ее в

видеокамеру. Когда аккумуляторная батарея нагреется, она

будет продолжать нормально работать.

(Если вы пользуетесь нагревательной подушкой, следите за

тем, чтобы аккумуляторная батарея не находилась с ней в

непосредственном контакте.)

РУ7

Кнопка

РАБОТА ОТ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ

освобождения

аккумуляторной

Направьте видоискатель вверх 1.

батареи

1

(BATTERY RELEASE)

Двигайте аккумуляторную батарею, вниз по стрелке

1

2

изображенной на ней, слегка нажмите на нее в

сторону против держателя батарей 2, и затем ведите

3

ее вниз, до тех пор, пока она не встанет на место

3 и

не защелкнется.

2

Если аккумуляторная батарея вставляется с

неправильной полярностью

, то видеокамера

может выйти из строя.

Для отсоединения аккумуляторной батареи . . .

поднимите видоискатель вверх

1

и осторожно сдвиньте

аккумуляторную батарею вверх, нажимая при этом на

кнопку BATTERY RELEASE (ОСВОБОЖДЕНИЕ БАТАРЕИ).

ВНИМАНИЕ:

Приблизительное время записи

Перед тем, как отсоединить источник

питания проверьте, что питание

Аккумуляторная

ЖК монитор

ЖК монитор

видеокамеры выключено. Невыполнение

батарея

включен/

выключен/

Видоискатель

Видоискатель

этого требования может привести к

выключен

включен

выходу из строя видеокамеры.

BN-V408U

1 час.

1 час. 15 мин.

(35 мин.)

(40 мин.)

ИНФОРМАЦИЯ:

BN-V416U

2 час.

2 час. 30 мин.

VU-V856KIT - это комплект, в состав которого

(не входит в комплект)

(1 час. 10 мин.)

(1 час. 20 мин.)

входят аккумуляторная батарея BN-V856U и

BN-V428U

3 час. 30 мин.

4 час. 20 мин.

сетевой адаптер/зарядное устройство AA-V80EG.

(не входит в комплект)

(2 час.)

(2 час. 20 мин.)

Перед использованием прочтите руководство по

эксплуатации VU-V856KIT.

BN-V856U

7 час.

8 час. 40 мин.

(не входит в комплект)

(4 час.)

(4 час. 40 мин.)

Нельзя выполнять зарядку аккумуляторной

батареи BN-V856U с помощью входящего в

( ) : когда включена осветительная лампа

комплект видеокамеры сетевого адаптера/

зарядного устройства. Используйте для этого

ПРИМЕЧАНИЯ:

поставляемый отдельно сетевой адаптер/

Время записи значительно уменьшается в следующих случаях:

зарядное устройство AA-V80EG.

Часто включается трансфокатор и режим Запись-Ожидание.

Часто используется жидкокристаллический (ЖК) монитор.

• Режим воспроизведения включается повторно.

Перед интенсивным использованием рекомендуется

запастись аккумуляторными батареями, время работы от

которых в три раза превышает планируемое время съемки.

РАБОТА ОТ ЭЛЕКТРОСЕТИ

Используйте сетевой адаптер/зарядное устройство (подключение выполняется, как показано на рисунке).

ПРИМЕЧАНИЯ:

Входящий в комплект видеокамеры сетевой адаптер/зарядное устройство обеспечивает автоматический

выбор входного напряжения в диапазоне от 110 В до 240 В переменного тока.

Другие примечания, стр. 6.

К розетке

электросети

Сетевой шнур

Сетевой адаптер/

зарядное

устройство

К входному

К выходному

DC-разъему

разъем DC OUT

Шнур питания

постоянного тока

8 РУ

PAUSE

ПOДГOTOBKA K ЗKCПЛУATAЦИИ

(прод.)

Регулировка ручного захвата

Рычаг

трансфокатора

Расцепите ленту, соединенную на липучке.

1

1

Пропустите правую руку в петлю и захватите

2

2

захват.

Кнопка записи

Пуск/Стоп

Отрегулируйте таким образом, чтобы Вам было

3

3

удобно нажимать большим пальцем и другими

пальцами кнопку записи Пуск/Стоп и рычаг

трансфокатора. Закрепите ленту на липучке.

Переключатель

Регулировка видоискателя

питания

Установите переключатель питания в

1

положение

” или , удерживая при этом в

нажатом положении расположенную на

Регулятор диоптра

переключателе кнопку фиксатора.

Вращайте регулятор диоптра, до тех пор, пока

2

не добьетесь оптимальной четкости видимости.

Крепление наплечного ремня

Убедитесь, что аккумуляторная баратея или

1

корд-шнур DC были вынуты. Как показано на

рисунке слева, пропустите ремень через ушко

1, затем пропустите его назад в пряжку 2.

Повторите процедуру для второго конца ремня,

прикрепив его к другому ушку 3,

расположенному под зажимным ремнем.

Проверьте, чтобы ремень не перекрутился.

2

1

Установка на штативе

3

Совместите расположенные на штативе винт и

1

фиксирующий выступ с гнездом для винта

штатива и отверстием для выступа штатива,

которые расположены на видеокамере. После

этого затяните винт.

На некоторых штативах нет фиксатора.

ВНИМАНИЕ:

При использовании штатива откройте и

выдвиньте его ноги на всю длину, чтобы

обеспечить стабильную установку видеокамеры.

Во избежание повреждения видеокамеры

вследствие ее падения не пользуйтесь

малогабаритным штативом.

РУ9

Дисковый регулятор

Выполнение установок даты

MENU/BRIGHT

(МЕНЮ/ЯРКОСТЬ)

и времени

Данные дата/время записываются на ленту все время, но

во время воспроизведения дату/время можно убрать или

вернуть (

стр. 30).

Установите переключатель питания в положение ,

1

удерживая при этом в нажатом положении

расположенную на переключателе кнопку фиксатора.

Загорается индикаторная лампочка включения

питания, и видеокамера включается.

Нажмите кнопку MENU/BRIGHT. Появится экран

2

Меню.

Вращайте дисковый регулятор MENU/BRIGHT, чтобы

3

выбрать

. Нажмите на него. На экране появится

Переключатель питания

режим “DISPLAY MENU”.

Кнопка

Вращайте дисковый регулятор MENU/BRIGHT, чтобы

фиксатора

4

выбрать “CLOCK ADJ., нажмите на него. Высветится

слово “day” (день). Вращайте дисковый регулятор

MENU/BRIGHT, чтобы вставить сегодняшнее число.

Нажмите на него. Повторите туже операцию для

Индикаторная

F

F

лампа питания

O

Y

месяца, года, часов и минут. Поворачивая регулятор

A

L

P

MENU/BRIGHT, установите его в позицию

1

RETURN” (“Возврат”) и нажмите дважды. Меню

экрана закроется.

ПРИМЕЧАНИЕ:

Дисплей

Даже после выбора “CLOCK ADJ., если параметр не

высвечен, внутренние часы видеокамеры продолжают

FAD

E

R

/

W

I

P

E

работать. Когда Вы установите высвечивающую полосу на

W

I

P

E

S

C

R

O

L

L

на первый параметр меню даты/времени (дата), часы

W

I

P

E

S

H

U

T

T

E

R

остановятся. После того, как вы эакончите установку минут

R

A

N

D

O

M

4

O

F

F

и нажмете на MENU/BRIGHT, в часах устанавливаются дата

F

A

D

E

R

W

H

I

T

E

и время, которые вы только что выбрали.

F

A

D

E

R

B

L

A

C

K

F

A

D

E

R

M

O

S

A

I

C

D

I

S

P

L

A

Y

MEN

U

DISPLAY MENU

1

R

E

T

U

R

N

(Беню дисплея)

O

N

S

C

R

E

E

N

D

A

T

E

/

T

I

M

E

T

I

M

E

C

O

D

E

C

L

O

C

K

A

D

J.

1

.

1

.

0

0

1

2

:

0

0

ПOДГOTOBKA K ЗKCПЛУATAЦИИ

(прод.)

10 РУ

Язычок защиты

Bcтaвкa/yдaлeниe кacceты

записи от стирания*

Для загрузки или выгрузки кассеты необходимо включить

питание видеокамеры.

Убeдитьcь,

чтo cтopoнa

Выдвиньте и удерживайте OPEN/EJECT в

c oкoшкoм

1

направлении указанном стрелкой, а затем

oбpaщeнa

оттягивайте крышку держателя кассеты пока она не

нapyжy.

защелкнется. Держатель кассеты открывается

OPEN/EJECT

автоматически.

(Переключатель

Не трогайте внутренние компоненты.

Держатель кассеты

ОТКРЫТЬ/

ВЫГРУЗИТЬ)

Вставьте или удалите ленту и нажмите “PUSH HERE”

2

2

для закрывания кассетного отсека.

Когда держатель кассеты будет закрыт, он

втягивается автоматически. Подождите до тех пор,

пока он полностью не втянется прежде чем закрыть

крышку держателя кассет.

Если заряд батарейного блока низкий, Вы, возможно,

не сможете закрыть крышку кассетного держателя.

Не прилагайте силу. Прежде чем продолжить,

замените батарейный блок на полностью

заряженный.

Крышка держателя

Плотно закройте крышку держателя кассет до ее

кассеты

3

фиксации.

PUSH HERE (НАЖАТЬ ЗДЕСЬ)

Приблизительное время записи

* Для зaщиты имeющeйcя зaпиcи . . .

Режим записи

.... пepeдвиньтe пepeключaтeль

Лента

пpeдoxpaнeния oт cтиpaния нa зaднeй

Нормальный режим Долгоиграющий режим

cтopoнe лeнты в нaпpaвлeнии “SAVE”. Зтo

30 мин. 30 мин. 45 мин.

пpeдoxpaнит дaннyю лeнтy oт выпoлнeния

нoвoй зaпиcи нa нee. Для выполнения

60 мин. 60 мин. 90 мин.

записи на этой кассете перед ее загрузкой

80 мин. 80 мин. 120 мин.

передвиньте переключатель назад в

положение “REC” (“ЗАПИСЬ”).

ПPИMEЧAHИЯ:

Tpeбyeтcо нecкoлькя ceкyнд для oткpывaния дepжaтeля кacceты. He пpилaгaйтe cилy.

Если Вы ожидаете несколько секунд, но держатель кассеты не открывается, закройте крышку держателя

кассеты и попробуйте снова. Если держатель кассеты по-прежднему не открывается, выключите видеокамеру

и снова ее включите.

Если лента не заправляется должным образом, полностью откройте крышку держателя кассеты и извлеките

кассету. Через несколько минут снова установите кассету.

Если видеокамеро неожиданно принесена из холодного места в теплые окружающие условия, подождите

некоторое время перед открыванием крышки.

Закрывание крышки отделения для кассеты до извлечения держателя кассеты из видеокамеры может

привести к повреждению видеокамеры.

Кассету можно загружать и извлекать даже если видеокамера выключена. Однако, если закрыть держатель

кассеты при выключенной видеокамере, его нельзя будет открыть. Поэтому рекомендуется включать питание

видеокамеры перед загрузкой или извлечением кассеты.

Если при возобновлении записи вы открываете крышку держателя кассеты, то на ленте будет записываться

чистый участок, или будет стираться ранее записанная сцена (наложение новой записи) независимо от того,

выходил ли наружу держатель кассеты. См. стр. 17, где представлена информация относительно выполнения

записи с середины ленты.

Ослабьте зажимный ремень, если обнаружится, что он мешает проводить операции с крышкой держателя

кассеты (

стр. 8).

РУ11

Дисковый регулятор

Установка режима записи

MENU/BRIGHT

(МЕНЮ/ЯРКОСТЬ)

Установите режим записи по Вашему предпочтению.

Установите переключатель питания в положение ,

1

удерживая при этом в нажатом положении

расположенную на переключателе кнопку фиксатора,

и полностью откройте ЖК монитор или полностью

выдвиньте наружу видоискатель. Загорается

индикаторная лампочка включения питания, и

видеокамера включается.

Нажмите кнопку MENU/BRIGHT. Появится экран

2

Меню.

Вращайте дисковый регулятор MENU/BRIGHT, чтобы

3

выбрать

. Нажмите на него. На экране появится

режим “CAMERA MENU”.

Переключатель питания

Вращайте дисковый регулятор MENU/BRIGHT, чтобы

4

4

выбрать “REC MODE” (режим записи), и нажмите на

Кнопка

него. Появится дополнительное меню. Выберите “SP”

Фиксатора

или “LP” прокручиванием регулятора MENU/BRIGHT и

нажмите на него. Поворачивая регулятор MENU/

BRIGHT, установите его в позицию

1

RETURN”

Индикаторная

(“Возврат”) и нажмите дважды. Меню экрана

F

лампа питания

F

O

Y

A

L

закроется.

P

Звуковая перезапись (

стр. 49) не может быть

произведена на кассету, записанную в режиме LP.

Режим “LP” (долгоиграющий) является более

экономичным и обеспечивает увеличение времени

записи в полтора раза.

Дисплей

C

A

M

E

R

A

MEN

U

ПPИMEЧAHИЯ:

Экран Меню

1

R

E

T

U

R

N

Если переключение режима записи выполняется во

R

E

C

M

O

D

E

S

P

время записи, в точке переключения режима записи

S

O

U

N

D

M

O

D

E

L

P

Дополнительное

Z

O

O

M

изображение будет нечетким.

G

A

I

N

U

P

меню

Рекомендуется воспроизводить ленты, записанные на

T

A

L

L

Y

этой видеокамере в долгоиграющем режиме, на этой же

I

D

N

U

M

B

E

R

D

E

M

O

.

M

O

D

E

видеокамере.

S

I

D

E

L

E

D

Tолько

Во время воспроизведения ленты, записанной на другой

GR-DVL307/

видеокамере, на изображении могут быть шумы, и могут

DVL300

быть небольшие паузы в звуковом сопровождении.

12 РУ

25

min

90 min

89 min

3 min

1 min0 min

2 min

180°

90°

BR IGHT

+

ЗАПИСЬ

Основной Режим Записи

Переключатель питания

ПРИМЕЧАНИЕ:

Возможно, вы уже выполнили перечисленные ниже

процедуры. Если нет, то выполните их перед тем как

Кнопка

фиксатора

приступить к выполнению последующих операций.

Индикаторная

Питание (

стр. 6)

лампа питания

Регулировка ручного захвата (

стр. 8)

Регулировка видоискателя (

стр. 8)

F

F

Кнопка записи

O

Y

Загрузите кассету (

стр. 10)

A

L

Пуск/Стоп

P

Установка режима записи (

стр. 11)

Нажмите на ушко у крышки объектива, чтобы снять

1

ее.

Установите переключатель питания в положение

2

или

, удерживая при этом в нажатом положении

расположенную на переключателе кнопку фиксатора.

Съемка при использовании ЖК-монитора:

Нажмите на кнопку PUSH OPEN и откройте

полностью ЖК-монитор. Измените угол наклона,

опустив его вниз или подняв вверх, чтобы добиться

лучшей видимости.

Во время

Съемка с использованием видоискателя:

съемки

Закройте ЖК-монитор.

Дисплей

Загорается индикаторная лампа, и видеокамера

Индикатор

входит в режим “Запись-Ожидание”. На дисплеее

оставшегося

появляется надпись “PAUSE” (пауза).

времени записи

на ленте

(приблизительное

Нажмите на кнопку записи Пуск/Стоп. В течение

значение)

3

всего процесса записи будет видна надпись

.

еперь

Чтобы остановить запись . . .

подсчитывается)

.... нажмите на кнопку записи Пуск/Стоп. Видеокамера

повторно войдет в режим “Запись-Ожидание”.

(Мигает) (Мигает) (Мигает)

Для того, чтобы отрегулировать яркость ЖК монитора

.... вращайте дисковый регулятор MENU/BRIGHT (МЕНЮ/

ЯРКОСТЬ) до тех пор, пока не будет установлена

Индикаторная

нужная яркость, при этом на дисплее перемещается

лампа записи

индикатор яркости.

(горит во время

Если вы используете GR-DVL307 или GR-DVL300, также

выполнения записи)

возможно отрегулировать яркость видоискателя, закрыв

ЖК-монитор, и провести настройку, как описано выше.

Дисковый

регулятор

MENU/BRIGHT

(МЕНЮ/ЯРКОСТЬ)

Кнопка PUSH-OPEN (НАЖАТЬ ОТКРЫТЬ)

РУ13

Поожение переключателя питания

(Ручной) : Позволяет устанавливать различные функции записи с

помощью меню. Если вы хотите получить более широкие

творческие возможности, чем позволяет полностью

автоматический режим записи, попробуйте

использовать этот режим.

(Полностью

: Позволяет выполнять запись без использования

спецэффектов и ручных регулировок. Хорошо подходит

для выполнения стандартной записи.

OFF : Позволяет вам выключить видеокамеру.

: Позволяет Вам воспроизвести запись на пленке.

Съемка

навстречу

F. AUTO

Появляется, когда сетевой

автоматический)

выключатель установлен в

позицию , “F. AUTO”.

В позициях

или

индицирования не

происходит.

ПРИМЕЧАНИЯ:

Когда вы пользуетесь ЖК монитором на открытом воздухе в солнечную погоду, изображение на ЖК мониторе

может быть очень бледным. В этом случае следует пользоваться видоискателем.

Изображение не появляется одновременно в видоискателе и на ЖКД-мониторе.

Держатель кассеты на может быть открыт до тех пор, пока не будет подсоединен источник питания.

Между открыванием крышки держателя кассеты и открыванием держателя кассеты может быть некоторая

задержка. Не прикладывайте силу для открывания держателя кассеты.

Держатель кассеты был уже один раз закрыт. Его опускание происходит автоматически. Подождите пока он

полностью не опуститься, после этого закройте крышку держателя кассеты.

Время, необходимое для вычисления оставшегося времени ленты и точность этого вычисления может

меняться в зависимости от типа используемой магнитной ленты.

Когда лента доходит до конца, появляется индикатор “TAPE END” (“КОНЕЦ ЛЕНТЫ”), и питание автоматически

выключается, если видеокамера остается в этом состоянии в течение 5 минут. Индикатор “TAPE END”

появляется также и в том случае, если вставляется кассета, перемотанная на конец.

Если видеокамера остается в режиме Запись-Ожидание в течение 5 минут, то питание видеокамеры

автоматически выключается. Для повторного включения питания видеокамеры вдвиньте внутрь, установите

переключатель питания в положение OFF” (“ВЫКЛ.”), а затем назад в положение

или .

Если между записанными на ленте сценами оставлены незаписанные участки, то временной код прерывается, и во время

выполнения монтажа ленты могут возникать ошибки. Во избежание этого см. “Запись с середины ленты” (

стр. 17).

В течение записи звук громкоговорителей не слышен.

Чтобы выключить индикаторную лампу во время записи,

стр. 20, 21.

Чтобы удалить с дисплея видеокамеры индицирование во время записи, стр. 20, 23.

ЖУРНАЛИСТСКАЯ СЪЕМКА

В некоторых ситуациях использование различных углов

съемки может обеспечить получение более драматичной

записи. Держите видеокамеру в нужном положении и

наклоните ЖК монитор в наиболее удобное для

наблюдения положение. ЖК монитор может поворачиваться

на 270° (90° вниз, 180° вверх).

СЪЕМКА НАВСТРЕЧУ

Вы можете снимать самого себя, наблюдая при этом свое

изображение на ЖК мониторе. Откройте ЖК монитор и

наклоните его вверх на 180° таким образом, чтобы он

смотрел вперед, затем направьте объектив на себя и

включите запись.

ЗАПИСЬ

Основной Режим Записи (прод.)

14 РУ

Переключатель питания

Моментальный снимок

Эта техническая характеристика позволяет вам снимать

Кнопка

зображение, которое будет выглядеть как фотография на

фиксатора

пленке.

УСТАНОВКА РЕЖИМА МОМЕНТАЛЬНОГО СНИМКА

Кнопка SNAPSHOT

F

F

O

(моментальный снимок)

Y

A

L

P

Установите переключатель питания в положение

MODE

1

или

, удерживая при этом в нажатом положении

Кнопка

расположенную на переключателе кнопку фиксатора.

Выберите один из имеющихся 5 режимов

2

моментального снимка с помощью последовательных

нажатий кнопки MODE до появления индикатора

нужного режима моментального снимка.

ЗАПИСЬ В РЕЖИМЕ МОМЕНТАЛЬНОГО СНИМКА

Нажмите кнопку SNAPSHOT (МОМЕНТАЛЬНЫЙ

1

СНИМОК).

Если вы нажимаете кнопку в режиме Запись-

Ожидание . . .

..... появляется индикатор “PHOTO” (ФОТО), и в

течение приблизительно 6 с выполняется запись

остановленного изображения, а затем

Дисплей

видеокамера возвращается в режим Запись-

Ожидание.

Если вы нажимаете кнопку во время выполнения

записи . . .

FULL

Режим

..... появляется индикатор “PHOTO” (ФОТО), и в

моментального

течение приблизительно 6 с выполняется запись

снимка

остановленного изображения, а затем

продолжается нормальная запись.

Режим серии моментальных снимков

Удерживание кнопки SNAPSHOT в нажатом положении

обеспечивает получение серии фотоснимков. (Интервал

между остановленными изображениями равен

приблизительно 1 с.)

РУ15

ПРИМЕЧАНИЯ:

FRAME (РАМКА)

Даже если включена функция “MULTI-4” или “MULTI-9”,

Моментальный

запись моментального снимка будет выполняться в

снимок с

рамкой*

режиме FULL (ПОЛНЫЙ) при использовании цифрового

трансфокатора.

Если запись моментального снимка выполняться не

может, то при нажатии кнопки SNAPSHOT будет мигать

индикатор “PHOTO (“ФОТО”).

Даже если включена Программа АЕ со спецэффектами

(

стр. 26), некоторые режимы Программы АЕ со

спецэффектами во время записи моментального снимка

не выполняются. В этом случае пиктограмма мигает.

FULL (ПОЛНЫЙ)

Моментальный

Если кнопка SNAPSHOT нажата, когда включен (“ON”)

снимок без

указатель “DIS”( стр. 22), стабилизатор не действует.

рамки*

Все режимы моментального снимка доступны во время

воспроизведения. Однако звука затвора при этом не

слышно.

Во время записи моментальных снимков, изображение

воспроизводимое в видоискателе, может частично

выпадать, однако этот эффект не запишется на самом

снимке.

Когда кабель соединен с разъемом AV, звук затвора

MULTI-4

фотоаппарата не слышен из громкоговорителей, однако

Multi-Analyser 4

он все равно записывается на пленку.

появится, когда будет сниматься моментальный

снимок.

MULTI-9

Multi-Analyser 9

PIN-UP

Режим

“фотография,

приколотая на

стене”*

* Слышен звук спускаемого затвора.

ЗАПИСЬ

Основной Режим Записи (прод.)

16 РУ

Наезд (Т: Телеобъектив)

ФУНКЦИЯ: Трансфокация

1

x

W

T

НАЗНАЧЕНИЕ:

10

x

W

T

20

x

W

T

Для получения эффекта наезда/отъезда или

40

x

W

T

мгновенного изменения увеличения изображения.

УПРАВЛЕНИЕ:

Наезд (трансфокация на плюс)

Нажмите рычаг трансфокатора в сторону “Т”

(телеобъектив).

Отъезд (W: Широкоугольный

Отъезд (трансфокация на минус)

объектив)

Нажмите рычаг трансфокатора в сторону “W”

(широкоугольный объектив).

Индикаторная полоска

Чем сильнее вы нажимаете на рычаг трансфокатора,

трансфокатора

тем быстрее выполняется трансфокация.

10

x

W

T

ПРИМЕЧАНИЯ:

Во время тр ансфокации фокусировка может

Зона цифрового

становиться нестабильной. В этом случае выполните

трансфокатора

нужную трансфокацию в режиме Запись-Ожидание,

зафиксируйте фокус с использованием ручной

Зона

фокусировки ( стр. 19), а затем выполните наезд

оптического

или отъезд в режиме записи.

трансфокатора

Трансфокация возможна максимум до 100Х, она

(10X)

также может быть переключена на увеличение 10Х с

использованием оптического трансфокатора

Приблизительное

(

стр. 21).

значение увеличения

Трансфокация на плюс с увеличением более 1

трансфокатора

выполняется с помощью цифровой обработки

изображения и поэтому называется цифровой

Рычаг трансфокатора

трансфокацией.

Во время выполнения цифровой трансфокации

может иметь место ухудшение качества

изображения.

Цифровой трансфокатор не может быть использован

во время обработки цифрового изображения, так же

как и тогда, когда активизированы функции

Вытеснения/Наплыва изображения (

стр. 24, 25)

или Видеоэха (

стр. 26).

Макросъемка (съемка с близких расстояний вплоть

до 5 см) может выполняться, когда рычаг

трансфокатора передвинут до упора к “W” . См. также

“TELE MACRO” (МАКРОСЪЕМКА С ПОМОЩЬЮ

ТЕЛЕОБЪЕКТИВА) в меню системы на стр. 22.

Переключатель питания

РУ17

ПРИМЕЧАНИЕ: Запись с середины ленты

Временной код

Во время выполнения записи на ленте записывается временной код. Этот код предназначен для

определения положения записанной сцены на ленте во время воспроизведения.

Если запись начинается с чистого места, временной код начинает отсчитываться с “00:00:00” (минута,

секунда, кадр). Если запись начинается с конца записанной ранее сцены, временной код продолжает

отсчитываться от последнего значения временного кода записанной ранее сцены.

Для выполнения монтажа в произвольной последовательности в режиме продолжения ( стр. 43 – 48)

нужен временной код. Если во время записи на ленте записывается пустое место, временной код

прерывается. После возобновления записи временной код начинает снова отсчитываться с “00:00:00”. Это

означает, что видеокамера может записать те же самые временные коды, которые имеются на

предыдущей записанной сцене. Во избежание этого выполняйте “Запись с середины ленты”, как описано

ниже, в следующих случаях:

При выполнении съемки после

воспроизведения записанной ленты.

Дисплей

Когда во время съемки выключается питание.

Во время записи фреймы

Когда во время съемки лента вынимается и

не отображаются на

снова вставляется.

дисплее.

При выполнении записи на частично

записанную ленту.

Минуты

При выполнении записи на незаписанном

участке, расположенном между записанными

Секунды

участками.

Кадры

При выполнении повторной съемки после

(25 кадров = 1 с)

выполнения съемки и открывания/закрывания

TC

12

:

34

:

24

крышки отделения для кассеты.

Запись с середины ленты

1. Воспроизведите ленту, чтобы найти точку, в которой вы хотите начать запись, затем включите режим

воспроизведения остановленного изображения (

стр. 29).

2. Установите сетевой выключатель в положение

” или , нажимая при этом вниз на кнопку фиксатора,

расположенную на выключателе. Затем начните запись.

ПРИМЕЧАНИЯ:

Временной код не может быть сброшен.

Во время быстрой перемотки ленты вперед и назад показания временного кода изменяются неравномерно.

Код времени будет отображаться только в том случае, если “TIME CODE” установлен в позиции ON”

(

стр. 23, 30).

Когда на ленте есть незаписанный участок

Временной код

Временной код

Временной код

00:00:00

05:43:21

00:00:00

Магнитная

Незаписанный

Ранее записанная сцена

Новая записанная сцена

лента

участок

Точка начала съемки

Точка начала съемкиТочка конца съемки

Правильная запись

Временной код

Временной код

Временной код

00:00:00

05:43:21

05:44:00

Магнитная

Последняя сценаНовая сценаРанее записанная сцена

лента

Точка начала съемки

Точка начала съемкиТочка начала съемки

ЗАПИСЬ

Основной Режим Записи (прод.)

18 РУ

ФУНКЦИЯ: Осветительная лампа

НАЗНАЧЕНИЕ:

Для получения сцены более яркой, когда естественное

освещение является слишком слабым.

УПРАВЛЕНИЕ:

Установите LIGHT OFF/AUTO/ON (СВЕТ ВЫКЛ./

АВТОМАТИЧЕСКИЙ/ВКЛ.) в нужное положение:

OFF (ВЫКЛ.) : Свет выключен.

AUTO (АВТОМАТИЧЕСКИЙ) : Свет автоматически

Выключатель LIGHT OFF/AUTO/ON

включается, когда датчик видеокамеры

(Откройте ЖК-монитор, чтобы

регистрирует недостаточную

включить этот выключатель).

освещенность объекта съемки.

ON (ВКЛ.) : Свет постоянно включен, пока

включено питание видеокамеры.

Осветительная лампа видеокамеры может

использоваться только при включенном питании

ВНИМАНИЕ, ОПАСНОСТЬ

видеокамеры.

Осветительная лампа

При использовании осветительной лампы

видеокамеры может быть

рекомендуется установить баланс белого (

стр. 28)

очень горячей. Не

на

.

дотрагивайтесь до нее во

Если вы не пользуетесь осветительной лампой,

время работы или сразу же

выключите ее, чтобы зря не расходовать энергию

после выключения,

аккумуляторной батареи.

невыполнение этого

требования может привести

ПРИМЕЧАНИЯ:

к серьезным травмам.

Даже если индикатор аккумуляторной батареи

Не кладите видеокамеру в футляр для

(

) не мигает вследствие сильной разрядки

переноски сразу же после использования

батареи, видеокамера может автоматически

осветительной лампы, так как лампа

выключаться при включении осветительной лампы

остается очень горячей в течение

или при включении записи с включенной

некоторого времени.

осветительной лампой.

Во время съемки расстояние между

Когда LIGHT OFF/AUTO/ON установлен в положение

осветительной лампой и человеком,

“A U T O :

которого вы снимаете, или другим

В зависимости от условий освещенности

объектом съемки должно быть не меньше

осветительная лампа может включаться и

30 см.

выключаться. В этом случае вручную включите или

Не пользуйтесь осветительной лампой

выключите осветительную лампу с помощью LIGHT

вблизи горючих и взрывоопасных

OFF/AUTO/ON.

материалов.

Когда включен режим “Затвор” (

стр. 26), свет

Рекомендуется выполнять замену

обычно остается включенным.

осветительной лампы в торговой

При установке режима “Сумерки” (

стр. 26)

организации компании JVC.

осветительная лампа не включается.

ЗAПИCЬ

Уcoвepшeнcтвoвaнныe фyнкции

РУ19

Зона регистрации фокуса

При фокусировке на

При фокусировке на

удаленных объектах

приближенных объектах

ФУНКЦИЯ: Автофокусировка

ЦЕЛЬ:

Система автофокусировки видеокамеры позволяет выполнять съемку от очень близкого расстояния

(приблизительно от 5 см до объекта съемки) до бесконечности.

Однако, в перечисленных ниже случаях точная фокусировка может не выполняться (в этих случаях следует

пользоваться ручной фокусировкой):

Когда на одной сцене накладываются друг на друга два объекта.

При плохой освещенности.*

Когда объект является неконтрастным (мало отличаются друг от друга светлые и темные участки),

например, плоская, одноцветная стена, или чистое, голубое небо.*

Когда темный объект едва различим в видоискателе.*

Когда сцена содержит мелкие или регулярно повторяющиеся детали.

Когда на сцене присутствуют солнечные блики или отраженные от поверхности воды блики.

При съемке сцены с очень контрастным фоном.

* Появляются следующие индикаторы, предупреждающие о низкой контрастности:

, , и

ПРИМЕЧАНИЯ:

Если на объективе имеется грязь или пятна, точная фокусировка невозможна. Следите за тем, чтобы

объектив был чистым. В случае загрязнения объектива протрите его мягкой тканью. Если на объективе

образуется конденсат, протрите объектив мягкой тканью или подождите, пока конденсат не испариться

естественным образом.

При съемке объекта, расположенного близко от объектива, сначала выполните отъезд ( стр. 16). При

выполнении наезда в режиме автофокусировки видеокамера может автоматически выполнить отъезд в

зависимости от расстояния между видеокамерой и объектом съемки. Этого не будет происходить, если

активирован режим “TELE MACRO” (“МАКРОСЪЕМКА С ТЕЛЕОБЪЕКТИВОМ”) (

стр. 22).

ФУНКЦИЯ: Ручная Фокусировка

ЦЕЛЬ:

Добиться правильной фокусировки.

ОПЕРАЦИИ:

1) Если вы используете видоискатель, то вы уже должны были ранее выполнить необходимые регулировки

видоискателя (

стр. 8).

2) Установите переключатель питания в положение

, затем нажмите на кнопку FOCUS (

3

) (Фокус).

Появится индикатор ручной фокусировки.

3) Для выполнения фокусировки на более удаленном объекте вращайте дисковой регулятор MENU/BRIGHT

в направлении символа “+”. Появляется мигающий индикатор

.

Для выполения фокусировки на более близком объекте вращайте дисковой регулятор MENU/BRIGHT в

направлении символа “–”. Появляется мигающий индикатор .

4) Нажмите на MENU/BRIGHT. Регулировка фокуса закончена.

Чтобы снова установить автофокус, нажмите на кнопку FOCUS (

3

) дважды или установите выключатель питания в

положение

.

Если кнопка FOCUS (

3

) нажатат один раз видеокамера вновь выйдет в режим регулирования фокуса.

ПРИМЕЧАНИЯ:

При выполнении ручной фокусировки трансфокатор должен быть установлен на максимальное фокусное

расстояние (телеобъектив). Если вы выполняете фокусировку на определенный объект, когда

трансфокатор установлен в положение, соответствующее широкоугольному объективу, точная фокусировка

не может быть выполнена при наезде, так как глубина резкости объектива уменьшается при увеличении

фокусного расстояния объектива.

Когда фокус не может быть установлен на более дальнее или более близкое расстояние, мигает индикатор

или .

20 РУ

M

A

N

U

A

L

ME

N

U

1

R

E

T

U

R

N

D

I

S

O

N

T

E

L

E

M

A

C

R

O

O

F

F

W

I

D

E

M

O

D

E

W

I

N

D

C

U

T

C

A

M

R

E

S

E

T

F

F

O

Y

A

L

P

FAD

E

R

/

W

I

P

E

W

I

P

E

S

C

R

O

L

L

W

I

P

E

S

H

U

T

T

E

R

R

A

N

D

O

M

4

O

F

F

F

A

D

E

R

W

H

I

T

E

F

A

D

E

R

B

L

A

C

K

F

A

D

E

R

M

O

S

A

I

C

D

I

S

P

L

A

Y

MEN

U

1

R

E

T

U

R

N

O

N

S

C

R

E

E

N

D

A

T

E

/

T

I

M

E

T

I

M

E

C

O

D

E

C

L

O

C

K

A

D

J.

1

.

1

.

0

0

1

2

:

0

0

END

C

A

M

E

R

A

MEN

U

1

R

E

T

U

R

N

R

E

C

M

O

D

E

S

P

S

O

U

N

D

M

O

D

E

L

P

Z

O

O

M

G

A

I

N

U

P

T

A

L

L

Y

I

D

N

U

M

B

E

R

D

E

M

O

.

M

O

D

E

S

I

D

E

L

E

D

ЗAПИCЬ

Уcoвepшeнcтвoвaнныe фyнкции (прод.)

Дисковый регулятор

Переключатель

Использование меню для

MENU/BRIGHT

питония

(МЕНЮ/ЯРКОСТЬ)

детального монтажа

Кнопка

Эта камера снабжена простой в управлении системой меню

фиксатора

экрана, что упрощает многие более мелкие настройки

видеокамеры (

стр. 21 – 23).

Установите сетевой выключатель в позицию ,

1

нажимая при этом вниз кнопку фиксатора,

расположенную на выключателе.

Нажмите на MENU/BRIGHT. Появится меню экрана.

2

Дисплей

2

Экран Меню

Вращайте дисковый регулятор MENU/BRIGHT, чтобы

3

выбрать желаемую функциональную иконку и

нажмите на него. Выбранная функция выводит свое

меню.

Установки функционального меню зависит от

4

конкретной функции.

Если Вы выбрали

, , или . . .

..... см. стр. 21.

Если Вы выбрали

, или . . .

..... переходите к шагу 5.

Вращайте дисковый регулятор MENU/BRIGHT, чтобы

5

выбрать желаемую функцию и нажмите на него.

Появляется дополнительное меню.

Потом выберите желаемый параметр, вращая

дисковый регулятор MENU/BRIGHT, и нажмите на

него. Выбор завершен. Выбор завершен.

Tолько GR-DVL307/

DVL300

Вращая регулятор MENU/BRIGHT, выберите

6

позицию

1

RETURN” и нажмите дважды. Меню

экрана закроется.

Иконка ” означает конец.

Дополнительное

меню

Нормальныи

экран

Аннотация для Видеокамеры JVC GR-DVL100 в формате PDF