JVC KD-G441: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Автомагнитоле JVC KD-G441
ESPAÑOLTÜRKÇE
CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD
CD RECE∑VER
РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ
KD-G441/KD-G351
РУCCKИЙ
Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 5.
Ekran tanιtιm gösterisini iptal etmek için, Bkz. sayfa 5.
Информацию об отмене демонстрации функций дисплея см. на стр. 5.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Montaj ve bağlantιlar için diğer elkitabιna bakιn.
Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной инструкции.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
TAL∑MATLAR
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
GET0500-005A
[EU]
Cover_KD-G441_005A_f.indd 2Cover_KD-G441_005A_f.indd 2 11/9/07 10:08:31 AM11/9/07 10:08:31 AM
Muchas gracias por la compra de un producto JVC.
Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y
obtener un máximo disfrute de esta unidad.
IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER
ESPAÑOL
1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1
2. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el interior de la unidad no hay piezas que pueda reparar el usuario;
encargue el servicio a personal técnico cualificado.
3. AVISO: Radiación láser de clase 1M visible y/o invisible cuando ésta abierto. No mirar directamente con
instrumental óptico.
4. REPRODUCCIÓN DE LA ETIQUETA: ETIQUETA DE PRECAUCIÓN, COLOCADA EN EL EXTERIOR DE LA UNIDAD.
Para fines de seguridad...
• No aumente demasiado el nivel de volumen pues es
[Sólo Unión Europea ]
muy peligroso conducir si no se escuchan los sonidos
exteriores.
• Detenga el automóvil antes de efectuar cualquier
operación complicada.
Temperatura dentro del automóvil...
Advertencia:
Si ha dejado el automóvil estacionado durante largo
Si necesita operar la unidad mientras conduce,
tiempo en un sitio cálido o frío, no opere la unidad hasta
asegúrese de mirar atentamente a su alrededor
que se normalice la temperatura del habitáculo.
pues de lo contrario, se podría producir un accidente
de tráfico.
Las ilustraciones del panel de control que se utilizan
en las explicaciones de este manual corresponden
al KD-G441.
2
SP02-07_KD-G441[EU]f.indd 2SP02-07_KD-G441[EU]f.indd 2 11/7/07 2:31:40 PM11/7/07 2:31:40 PM
Cómo reposicionar su unidad
CONTENIDO
Panel de control — KD-G441/KD-G351
.... 4
Procedimientos iniciales .................. 5
ESPAÑOL
Operaciones básicas ............................................. 5
Operaciones de la radio .................... 6
• También se borrarán los ajustes preestablecidos por
Operaciones de FM RDS .................... 7
usted.
Búsqueda de su programa FM RDS favorito .......... 7
Operaciones de disco / dispositivo USB
.... 10
Cómo expulsar el disco por la fuerza
Para reproducir un disco en el receptor ............... 10
Reproducción desde un dispositivo USB ............... 10
Ajustes del sonido ............................ 13
• Tenga cuidado de no dejar caer el disco al ser
Configuraciones generales — PSM
.... 14
expulsado.
Operaciones del otro componente
• Si esto no funciona, intente reposicionar su receptor.
externo ........................................ 16
Control remoto — RM-RK50 ............. 17
Cómo usar el botón M MODE
Más sobre este receptor ................... 18
Si usted pulsa M MODE, la unidad ingresará en el modo
de funciones y, a continuación, los botones numéricos
Mantenimiento ............................... 21
y 5 / ∞ funcionarán como botones de funciones
Localización de averías ..................... 22
diferentes.
Especificaciones ............................... 24
Ej.: Cuando el botón numérico 2 funciona como
botón MO (monaural).
Desmontaje del panel de control
Para restablecer las funciones originales de estos
botones, pulse M MODE otra vez.
• Si deja transcurrir 5 segundos sin pulsar ninguno de
estos botones, cancelará automáticamente el modo
de funciones.
Fijación del panel de control
El KD-G441 está equipado con la función de control
remoto en el volante de dirección.
• Para la conexión, consulte el Manual de
instalación/conexión (volumen separado).
3
SP02-07_KD-G441[EU]f.indd 3SP02-07_KD-G441[EU]f.indd 3 11/7/07 11:59:25 AM11/7/07 11:59:25 AM
Panel de control — KD-G441/KD-G351
Identificación de las partes
ESPAÑOL
Ventanilla de visualización
1 Botones 5 (arriba) / ∞ (abajo)
o Botón SSM (Memoria secuencial de las emisoras
2 Botón 0 (expulsión)
más fuertes)
3 Botón (atenuador/en espera,
; Botones numéricos
encendido)
a Botón RPT (repetición)
4 Disco de control
s Botón RND (aleatorio)
5 Sensor remoto
d Toma de entrada AUX (auxiliar)
• Para KD-G441: Este receptor se puede controlar
f Jack de entrada USB (Universal Serial Bus)
con un control remoto adquirido opcionalmente.
g
Visualización de fuente / Número de pista / Número
Para los detalles, consulte la página 17.
de carpeta / Indicador de cuenta atrás del tiempo
• NO exponga el sensor remoto a una luz potente
h Indicador Tr (pista)
(luz solar directa o iluminación artificial).
j Indicadores RDS—AF, REG, TP, PTY
6 Botón BAND
k Indicadores del modo de reproducción / ítem—
7 Ranura de carga
RND (aleatoria), (disco), (carpeta),
8 Ventanilla de visualización
RPT (repetición)
9 Botón T/P (programa de tráfico/tipo de programa)
l Indicadores de recepción del sintonizador—
p Botón DISP (visualizar)
ST (estéreo), MO (monaural)
q Botón (liberación del panel de control)
/ Indicadores del modo de sonido (iEQ: ecualizador
w Botón SRC (fuente)
inteligente)—CLASSIC, HIP HOP, JAZZ, ROCK,
e Botones 4 /¢
POPS, USER
r Botón AUX (auxiliar)
z Indicador LOUD (sonoridad)
t Botón SEL (seleccionar)
x Indicador EQ (ecualizador)
y Botón M MODE
c Indicadores de información del disco—
u Botón EQ (ecualizador)
TAG (información de etiqueta), (carpeta),
i Botón MO (monaural)
(pista/archivo)
v Indicador DISC
b Pantalla principal
4
SP02-07_KD-G441[EU]f.indd 4SP02-07_KD-G441[EU]f.indd 4 11/7/07 11:59:26 AM11/7/07 11:59:26 AM
Para disminuir el
Procedimientos iniciales
volumen en un instante
(ATT)
Operaciones básicas
Para restablecer el sonido,
presione el botón otra vez.
~ Encienda la unidad.
ESPAÑOL
Para apagar la unidad
Ÿ
Ajustes básicos
* No podrá seleccionar estas fuentes si no están
• Véase también “Configuraciones generales — PSM”
preparadas o conectadas.
en las páginas 14 a 16.
! Para el sintonizador FM/AM
1
2
⁄ Ajuste el volumen.
1 Cancelación de las demostraciones en
pantalla
Seleccione “DEMO” y, a continuación,
“DEMO OFF”.
2 Puesta en hora del reloj
Seleccione “CLOCK HOUR” y, seguidamente
ajuste la hora.
Aparece el nivel de volumen.
Seleccione “CLOCK MIN” (minutos) y,
seguidamente ajuste los minutos.
@ Ajuste el sonido según se desee.
Seleccione “24H/12H” y, seguidamente
(Consulte la página 13.)
“24 HOUR” o “12 HOUR”.
Precaución sobre el ajuste de volumen:
3 Finalice el procedimiento.
Los dispositivos digitales (CD/USB) producen muy
poco ruido al compararse con otras fuentes. Baje el
volumen antes de reproducir estas fuentes digitales
para evitar daños en los altavoces resultantes de un
Para verificar la hora actual cuando la
repentino aumento del nivel de salida.
unidad está apagada
El reloj muestra la hora en la pantalla
por unos 5 segundos. Consulte también
la página 14.
5
SP02-07_KD-G441[EU]f.indd 5SP02-07_KD-G441[EU]f.indd 5 11/7/07 11:59:27 AM11/7/07 11:59:27 AM
Cuando una radiodifusión en FM estéreo sea
Operaciones de la radio
difícil de recibir
~
Se enciende cuando se activa el modo monaural.
ESPAÑOL
Ÿ
Se enciende cuando se recibe una radiodifusión FM
estéreo con una intensidad de señal suficiente.
Se consigue mejorar la recepción, pero se pierde el
efecto estereofónico.
Para restablecer el efecto estereofónico, repita el
procedimiento. Aparece “MONO OFF” y el indicador MO
se apaga.
! Comience la búsqueda de la emisora.
Cómo almacenar emisoras en la
memoria
La búsqueda se interrumpe cuando se recibe una
emisora.
Se pueden preajustar seis emisoras para cada banda.
Para detener la búsqueda, presione
nuevamente el mismo botón.
Preajuste automático de emisoras
FM —SSM (Memoria secuencial de las
Para sintonizar manualmente una emisora
emisoras más fuertes)
En el paso ! de arriba...
1
1 Seleccione la banda FM (FM1 – FM3) en la que
desea almacenar.
2
2
Seleccione la frecuencias de la emisora deseada.
3
“SSM” parpadea, y luego desaparece al finalizar el
preajuste automático.
Las emisoras FM locales con las señales más intensas
serán exploradas y almacenadas automáticamente en
la banda FM.
6
SP02-07_KD-G441[EU]f.indd 6SP02-07_KD-G441[EU]f.indd 6 11/7/07 11:59:28 AM11/7/07 11:59:28 AM
Preajuste manual
Operaciones de FM RDS
Ej.: Almacenando una emisora FM de 92,50MHz en el
número de preajuste 4 de la banda FM1.
Qué puede hacer con RDS
1
El RDS (Sistema de Datos por Radio) permite a las
emisoras de FM transmitir una señal adicional junto con
ESPAÑOL
las señales regulares de los programas de radio.
2
Recibiendo los datos RDS, este receptor puede realizar
lo siguiente:
• Búsqueda del tipo de programa (PTY) (véase lo
siguiente)
3
• Recepción de espera de TA (Anuncio de tráfico) y PTY
(consulte las páginas 8, 9, y 15)
• Seguimiento automático del mismo programa—
Recepción de seguimiento de redes de radio (consulte
El número de preajuste parpadea
la página 9)
durante unos momentos.
• Búsqueda de programa (consulte las páginas 9 y 15)
Búsqueda de su programa FM
Cómo escuchar una emisora
RDS favorito
preajustada
Mediante la búsqueda de un código PTY, podrá
1
sintonizar la emisora que está difundiendo su programa
favorito.
• Para almacenar sus tipos de programas favoritos,
2 Seleccione la emisora preajustada (1 – 6)
consulte la página 8.
deseada.
~ Aparece el código PTY
seleccionado en último
término.
o
Ÿ Seleccione uno de los tipos de
programas favoritos.
Para consultar otra información mientras
o
escucha una emisora FM (no RDS) o AM
Seleccione uno de los códigos PTY
• Para las emisoras FM RDS, consulte la página 9.
(consulte la página 9).
Frecuencia Ô Reloj
Continúa en la página siguiente
7
SP02-07_KD-G441[EU]f.indd 7SP02-07_KD-G441[EU]f.indd 7 11/7/07 11:59:29 AM11/7/07 11:59:29 AM
! Comience la búsqueda de su programa
Empleo de la recepción de espera
favorito.
Recepción de espera de TA
La recepción de espera de TA permite al receptor
cambiar temporalmente a Anuncio de Tráfico (TA)
ESPAÑOL
desde cualquier fuente, a excepción de AM.
El volumen cambiará al nivel de volumen de TA
Si hay una emisora que esta difundiendo un
preajustado si el nivel actual es inferior al preajustado
programa que tenga el mismo código PTY que
(consulte la página 15).
el seleccionado por usted, se sintonizará esa
emisora.
Para activar la recepción de espera de TA
El indicador TP (Programa de tráfico) se
enciende o parpadea.
Cómo almacenar los tipos de
programas favoritos
• Si el indicador TP se enciende, significa que la
recepción de espera de TA está activada.
Podrá almacenar seis tipos de programas favoritos.
• Si el indicador TP se parpadea, significa que la
recepción de espera de TA aún no está activada. (Esto
Preajuste los tipos de programas en los botones
sucede cuando se está escuchando una emisora FM
numéricos (1 – 6):
sin las señales RDS requeridas para la recepción de
espera de TA).
Para activar la recepción de espera de TA, sintonice
otra emisora que provea tales señales. El indicador TP
dejará de parpadear y permanecerá encendido.
1 Seleccione un código PTY (consulte las
páginas 7 y 8).
Para desactivar la recepción de espera de TA
El indicador TP se apaga.
2 Seleccione el número de preajuste (1 – 6) en
que desea almacenar.
Recepción de espera de PTY
La recepción de espera de PTY permite a la unidad
cambiar temporalmente a su programa PTY favorito
desde cualquier fuente, a excepción de AM.
Si desea activar y seleccionar su código PTY
Ej.: Cuando se selecciona “ROCK M”
favorito para la recepción de espera de PTY,
consulte la página 15.
El indicador PTY se enciende o parpadea.
3 Repita los pasos 1 y 2 para almacenar otros
• Si el indicador PTY se enciende, significa que la
códigos PTY en otros números de preajuste.
recepción de espera de PTY está activada.
• Si el indicador PTY se parpadea, significa que la
4 Finalice el procedimiento.
recepción de espera de PTY aún no está activada.
Para activar la recepción de espera de PTY, sintonice
otra emisora que provea tales señales. El indicador
PTY dejará de parpadear y permanecerá encendido.
8
SP08-17_KD-G441[EU]f.indd 8SP08-17_KD-G441[EU]f.indd 8 11/7/07 11:58:35 AM11/7/07 11:58:35 AM
Para desactivar la recepción de espera de PTY,
seleccione “OFF” para el código PTY (consulte la página
Selección automática de emisoras—
15). El indicador PTY se apaga.
Búsqueda de programa
Normalmente, al pulsar los botones numéricos, se
Seguimiento del mismo programa—
sintoniza la emisora preajustada.
ESPAÑOL
Si las señales enviadas por la emisora preajustada
Recepción de seguimiento de redes
del sistema de radiodifusión de datos no son lo
de radio
suficientemente fuertes para una buena recepción,
esta unidad utilizará los datos AF para sintonizar otra
Cuando conduce el automóvil en una zona donde la
frecuencia que esté difundiendo el mismo programa
recepción de FM no sea satisfactoria, este receptor
que la emisora preajustada original.
sintonizará automáticamente otra emisora FM RDS de
• La unidad tarda un poco en sintonizar otra emisora
la misma red, que posiblemente esté transmitiendo el
mediante la búsqueda de programa.
mismo programa con señales más potentes (véase la
• Consulte también la página 15.
ilustración de abajo).
La unidad se expide de fábrica con la Recepción de
Para verificar la hora actual mientras
seguimiento de redes de radio activada.
escucha una emisora FM RDS
Para cambiar la configuración para recepción
con seguimiento de redes, consulte “AF-REG” en la
Nombre de la emisora (PS) =
página 15.
Frecuencia de la emisora =
Tipo de programa (PTY) =
Programa A transmitiendo en áreas de frecuencias
Reloj = (vuelta al comienzo)
diferentes (01 – 05)
Códigos PTY
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M (música), ROCK M (música),
EASY M (música), LIGHT M (música), CLASSICS, OTHER
M (música), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL,
RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY,
NATION M (música), OLDIES, FOLK M (música), DOCUMENT
9
SP08-17_KD-G441[EU]f.indd 9SP08-17_KD-G441[EU]f.indd 9 11/7/07 11:58:40 AM11/7/07 11:58:40 AM
Ÿ
Operaciones de disco /
dispositivo USB
: Para las operaciones del
ESPAÑOL
Memoria USB
reproductor de CD incorporado.
: Para operaciones de dispositivos
Si se ha conectado un dispositivo USB...
USB externos
Para reproducir un disco en el
La reproducción se inicia desde el punto de detención
receptor
anterior.
• Si se conecta un dispositivo USB diferente, la
reproducción se iniciará desde el comienzo.
Para retirar el dispositivo USB extráigalo de la
unidad en línea recta.
• Si extrae el dispositivo USB también detendrá
la reproducción. Seguidamente, pulse SRC para
escuchar otra fuente de reproducción.
Todas las pistas se reproducen repetidamente hasta que
usted cambie la fuente o extraiga el disco.
Precauciones:
• Evite usar el dispositivo USB si puede amenazar la
Para detener la reproducción y expulsar el
seguridad de conducción.
• No extraiga ni conecte repetidamente el
disco
dispositivo USB mientras el mensaje “READING”
• Pulse SRC para escuchar otra fuente
aparece en la pantalla.
de reproducción.
• No arranque el motor del automóvil si el
dispositivo USB está conectado.
Reproducción desde un
• Dependiendo del tipo de dispositivo USB, es
posible que la unidad no pueda reproducir los
dispositivo USB
archivos.
• El funcionamiento y la fuente de alimentación
Esta unidad puede reproducir pistas MP3 / WMA
pueden no funcionar como es deseado con
guardadas en un dispositivo USB (a excepción de discos
algunos dispositivos USB.
duros)
• No es posible conectar una computadora al jack
Todas las pistas del dispositivo USB se reproducirán
de entrada USB de la unidad.
repetidamente hasta que usted cambie la fuente.
• Para evitar el borrado accidental, asegúrese
de sacar copia de respaldo de todos los datos
~
Toma de entrada USB
importantes.
• No deje el dispositivo USB en el automóvil,
expuesto a la luz directa del sol o a alta
temperatura, evitando así que se deforme o que
sufra daños.
• Algunos dispositivos USB pueden no funcionar
inmediatamente después de encender la unidad.
• Si desea más información acerca de las
operaciones del dispositivo USB, consulte las
páginas 19 y 20.
10
SP08-17_KD-G441[EU]f.indd 10SP08-17_KD-G441[EU]f.indd 10 11/7/07 11:58:40 AM11/7/07 11:58:40 AM
Para el avance rápido o el retroceso de la
Otras funciones principales
pista
Salto rápido de las pistas durante la
reproducción
• Si es un disco MP3/WMA, podrá saltar pistas dentro
ESPAÑOL
de la misma carpeta.
Para ir a la pista siguiente o anterior
Ej.: Para seleccionar la pista 32 durante la reproducción
de una pista de un solo dígito (del 1 al 9)
1
Para ir a la carpeta siguiente o anterior (sólo
para MP3/WMA)
2
Cada vez que pulsa el botón, podrá saltar 10 pistas.
Para localizar directamente una pista (para
• Después de la última pista, se seleccionará la
CD) o carpeta (para MP3/WMA) específica
primera pista, y viceversa.
Para seleccionar un número del 01 – 06:
3
Para seleccionar un número del 07 – 12:
Prohibición de la expulsión del disco
Podrá bloquear un disco en la ranura de carga.
• Para poder utilizar el acceso directo a carpetas en
MP3/WMA, deberá asignar a las carpetas un número
de 2 dígitos al comienzo de los nombres de las
carpetas—01, 02, 03, y así sucesivamente.
Para seleccionar una pista específica
de una carpeta (para MP3/WMA):
Para cancelar la prohibición, repita el mismo
procedimiento.
11
SP08-17_KD-G441[EU]f.indd 11SP08-17_KD-G441[EU]f.indd 11 11/7/07 11:58:41 AM11/7/07 11:58:41 AM
Cambio de la información en pantalla
Cómo seleccionar los modos de
reproducción
Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos
de reproducción a la vez.
ESPAÑOL
Mientras se reproduce un CD de audio
o un CD Text
1
1
A = B = Título del disco/ejecutante *
1
= Título de la pista *
[ ] = (vuelta al
2 Seleccione el modo de reproducción deseado.
comienzo)
7 Reproducción repetida
Mientras se reproduce un disco MP3 /
WMA o un dispositivo USB
Modo Reproduce repetidamente
• Cuando se ajusta “TAG DISPLAY” a “TAG ON”
TRACK RPT : La pista actual. [
]
(consulte la página 16)
FOLDER RPT * : Todas las pistas de la carpeta
actual. [ ]
A = B = Nombre del álbum/ejecutante
RPT OFF : Se cancela.
2
(nombre de la carpeta *
) [ ] =
7 Reproducción aleatoria
2
Título de la pista (nombre del archivo *
)
[ ] = (vuelta al comienzo)
Modo Reproduce aleatoriamente
•
Cuando se ajusta “TAG DISPLAY” a “TAG OFF”
FOLDER RND * : Todas las pistas de la carpeta
actual, después las pistas
A = B = Nombre de la carpeta [ ]
de la carpeta siguiente y así
= Nombre del archivo [ ] = (vuelta al
sucesivamente. [
]
comienzo)
ALL RND :
Todas las pistas del disco o
dispositivo USB actual. [ ]
A : Tiempo de reproducción transcurrido para el
RND OFF : Se cancela.
número de pista actual
*
Sólo mientras se reproduce un medio (MP3/
B : Reloj con el número de pista actual
WMA/USB).
[ ] : El indicador correspondiente se enciende en la
pantalla
[ ] : El indicador correspondiente se enciende en
1
la pantalla
*
Si el disco actual es un CD de audio, aparecerá
“NO NAME”.
2
*
Si un archivo MP3/WMA no dispone de la información
de etiqueta, aparecerán el nombre de la carpeta y el
nombre del archivo. En este caso, el indicador TAG no
se encenderá.
12
SP08-17_KD-G441[EU]f.indd 12SP08-17_KD-G441[EU]f.indd 12 11/7/07 11:58:42 AM11/7/07 11:58:42 AM
Indicación, [Margen]
Ajustes del sonido
2
BASS *
, [–06 a +06]
Podrá seleccionar un modo de sonido preajustado
Ajustar los graves.
adecuado al género musical (iEQ: ecualizador
2
inteligente).
MIDDLE *
(rango medio), [–06 a +06]
Ajuste el nivel de sonido de las frecuencias de rango
ESPAÑOL
1
medio.
2
TREBLE *
, [–06 a +06]
2
Ajustar los agudos.
3
FADER *
, [R06 a F06]
Ajusta el balance de los altavoces delanteros y
Valores
traseros.
preajustados
BAS MID TRE LOUD
4
BALANCE *
, [L06 a R06]
Ajusta el balance de los altavoces izquierdo y derecho.
Indicación (Para)
5
LOUD *
(sonoridad), [LOUD ON o LOUD OFF]
USER
00 00 00 OFF
Refuerza las frecuencias altas y bajas para producir un
(Sonido plano)
sonido bien balanceado a bajos niveles de volumen.
ROCK
(Música de rock o de
+03 00 +02 OFF
1
SUB.W *
, [00 a 08, inicial: 04]
discoteca)
Ajusta el nivel de salida del subwoofer.
CLASSIC
+01 00 +03 OFF
VOL ADJ (ajuste de volumen), [–05 a +05, inicial: 00]
(Música clásica)
Ajuste el nivel de volumen para cada fuente (excepto
POPS
+02 +01 +02 OFF
FM) en relación con el nivel de volumen de FM. El nivel
(Música liviana)
de volumen aumenta o disminuye automáticamente
HIP HOP
+04 –02 +01 OFF
al cambiar la fuente.
(Música funk o rap)
• Antes de realizar un ajuste, seleccione la fuente que
JAZZ
desea ajustar.
+03 00 +03 OFF
(Música jazz)
6
VOLUME, [00 a 50 o 00 a 30] *
BAS: Graves MID: Rango medio TRE: Agudos
Ajuste el volumen.
LOUD: Sonoridad
1
*
Para KD-G441: Se visualiza sólo cuando “L/O MODE”
se ajusta a “SUB.W” (consulte la página 15).
Cómo ajustar el sonido
2
*
Cuando usted ajusta los graves, el rango medio, o los
Usted puede ajustar las características de sonido según
agudos, dicho ajuste será almacenado para el modo
sus preferencias.
de sonido actualmente seleccionado (iEQ), incluyendo
“USER”.
1
3
*
Si está utilizando un sistema de dos altavoces, ajuste
el nivel de fader a “00”.
4
*
El ajuste no afecta a la salida del subwoofer.
5
*
El ajuste realizado (LOUD ON/LOUD OFF) se aplica a
todos los modos de sonido.
2
6
*
Dependiendo del ajuste de control de ganancia del
amplificador. (Para los detalles, consulte la página
16).
13
SP08-17_KD-G441[EU]f.indd 13SP08-17_KD-G441[EU]f.indd 13 11/7/07 11:58:43 AM11/7/07 11:58:43 AM
Configuraciones generales — PSM
Podrá cambiar las opciones de PSM (Modo de ajustes preferidos) listadas en la tabla de abajo y en las páginas 15 y 16.
1
4 Repita los pasos 2 y 3 para ajustar las otras
ESPAÑOL
opciones de PSM, si fuera necesario.
2 Seleccione una opción de PSM.
5 Finalice el procedimiento.
3 Ajuste la opción de PSM seleccionada.
Indicaciones Opción
Configuraciones seleccionables, [página de referencia]
( : Inicial)
DEMO
• DEMO ON
: La demostración en pantalla se activará automáticamente si no
Demostración en
se efectúa ninguna operación durante unos 20 segundos, [5].
pantalla
• DEMO OFF
: Se cancela.
1
CLOCK DISP *
• CLOCK ON
: El reloj siempre mostrará la hora en la pantalla cuando la unidad
Indicación del reloj
esté apagada.
• CLOCK OFF
: Se cancela; al pulsar DISP el reloj mostrará la hora por unos 5
segundos cuando la unidad esté apagada, [5].
CLOCK HOUR
0 – 23 (1 – 12) [Inicial: 0 (0:00)], [5].
Ajuste de la hora
CLOCK MIN
00 – 59 [Inicial: 00 (0:00)], [5].
Ajuste de los minutos
24H/12H
• 24 HOUR
: Para el ajuste, consulte también la página 5.
Modo de visualización
• 12 HOUR
de la hora
2
CLOCK ADJ *
• AUTO
: El reloj incorporado se ajusta automáticamente utilizando los
Ajuste del reloj
datos CT (hora del reloj) de la señal RDS.
• OFF
: Se cancela.
1
*
Si la alimentación no se interrumpe al desconectar la llave de encendido de su automóvil, se recomienda seleccionar
“CLOCK OFF” para economizar batería del automóvil.
14
SP08-17_KD-G441[EU]f.indd 14SP08-17_KD-G441[EU]f.indd 14 11/7/07 11:58:43 AM11/7/07 11:58:43 AM
Indicaciones Opción
Configuraciones seleccionables, [página de referencia]
( : Inicial)
2
AF-REG *
• AF
: Cuando se debiliten las señales recibidas, la unidad cambiará a
Recepción de
otra emisora (el programa puede ser diferente del que se estaba
frecuencia
recibiendo), [9].
ESPAÑOL
alternativa/
• El indicador AF se enciende.
regionalización
• AF-REG
: Cuando se debiliten las seńales recibidas, la unidad cambiará a otra
emisora que esté difundiendo el mismo programa.
• Los indicadores AF y REG se encienden.
• AF OFF
: Se cancela.
2
PTY-STANDBY *
OFF, códigos PTY
La recepción de espera de PTY se activa con uno de los códigos PTY,
Espera de PTY
[8, 9].
2
TA VOLUME *
VOLUME 00
[Inicial: VOLUME 15]
Volumen del
– VOLUME 50
anuncio de tráfico
(o VOLUME 00
3
– VOLUME 30)*
2
P-SEARCH *
• ON
: Activa la búsqueda de programa, [9].
Búsqueda de
• OFF
: Se cancela.
programa
DIMMER
• ON
: La iluminación de la pantalla y de los botones se oscurece.
Atenuador de
• OFF
: Se cancela.
luminosidad
TEL MUTING
• MUTING 1/
: Seleccione el que sea apropiado para silenciar el sonido mientras se
Silenciamiento del
MUTING 2
utiliza un teléfono celular.
teléfono
• MUTING OFF
: Se cancela.
4
SCROLL *
• ONCE
: Desplaza una vez la información visualizada.
Desplazamiento
• AUTO
: El desplazamiento se repite (a intervalos de 5 segundos).
• OFF
: Se cancela.
• Pulsando DISP durante más de 1 segundo podrá desplazar la
indicación independientemente del ajuste.
5
L/O MODE *
• REAR
: Selecciónelo si los terminales REAR LINE OUT se utilizan para
Modo de salida de
conectar los altavoces (a través de un amplificador externo).
línea
• SUB.W
: Selecciónelo si los terminales REAR LINE OUT se utilizan para
conectar un subwoofer (a través de un amplificador externo).
2
*
Sólo para emisoras FM RDS.
3
*
Depende del control de ganancia del amplificador.
4
*
Algunos caracteres o símbolos no serán mostrados correctamente (o aparecerán en blanco) sobre la pantalla.
5
*
Para KD-G441.
Continúa en la página siguiente
15
SP08-17_KD-G441[EU]f.indd 15SP08-17_KD-G441[EU]f.indd 15 11/7/07 11:58:44 AM11/7/07 11:58:44 AM
Indicaciones Opción
Configuraciones seleccionables, [página de referencia]
( : Inicial)
6
SUB.W FREQ *
• LOW
: Las frecuencias inferiores a 90 Hz se envían al subwoofer.
Frecuencia de corte
• MID
: Las frecuencias inferiores a 135 Hz se envían al subwoofer.
del subwoofer
• HIGH
: Las frecuencias inferiores a 180 Hz se envían al subwoofer.
ESPAÑOL
TAG DISPLAY
• TAG ON
: Muestra la información de etiqueta mientras se reproducen pistas
Visualización de
MP3/WMA, [12].
etiqueta
• TAG OFF
: Se cancela.
AMP GAIN
• LOW POWER
: VOLUME 00 – VOLUME 30 (Selecciónelo si la potencia máxima del altavoz
Control de ganancia
es de menos de 50 W, con el fin de evitar posibles daños al altavoz).
del amplificador
• HIGH POWER
: VOLUME 00 – VOLUME 50
IF BAND
• AUTO
: Aumenta la selectividad del sintonizador para reducir los ruidos de
Banda de frecuencia
interferencia entre estaciones cercanas. (El efecto estereofónico
intermedia
puede perderse).
• WIDE
:
Sujeto a ruidos de interferencia de las emisoras adyacentes, pero la
calidad del sonido no se degrada y se conserva el efecto estereofónico.
6
*
Para KD-G441: Se visualiza sólo cuando “L/O MODE” se ajusta a “SUB.W”.
Operaciones del otro componente externo
Puede conectar un componente externo al jack de
Ÿ Encienda el componente conectado y
entrada AUX (auxiliar) en el panel de control.
comience a reproducir la fuente.
! Ajuste el volumen.
Reproductor de audio
⁄ Ajuste el sonido según se desee.
portátil, etc.
(Consulte la página 13.)
Miniclavija estéreo de 3,5
mm (no suministrado)
Para consultar otra información mientras
~
escucha un componente externo
AUX IN Ô Reloj
• Asimismo, puede seleccionar “AUX IN” como
fuente de reproducción pulsando el botón SRC
(“source”, fuente).
16
SP08-17_KD-G441[EU]f.indd 16SP08-17_KD-G441[EU]f.indd 16 11/7/07 11:58:45 AM11/7/07 11:58:45 AM
Elementos principales y funciones
Control remoto — RM-RK50
El receptor KD-G441 se puede controlar de forma
remota como se explica en este manual (con un control
remoto adquirido por separado). Con este receptor se
ESPAÑOL
recomienda utilizar el control remoto RM-RK50.
Instalación de la pila botón de litio
(CR2025)
1 Botón (atenuador/en espera/encendido)
• La unidad se enciende al pulsarlo brevemente o
el sonido se atenúa cuando está encendida.
• La unidad se apaga si lo pulsa y mantiene
Apunte el control remoto directamente hacia el
pulsado.
sensor remoto del receptor. Asegúrese de que no
2 Botones 5 U (“Up”, arriba) / D (“Down”, abajo) ∞
hayan obstáculos entremedio.
• Cambia las bandas FM/AM mediante 5 U.
•
Cambia las emisoras preajustadas mediante D ∞.
• Cambia la carpeta de MP3/WMA.
Advertencia:
3 Botones VOL – / VOL +
• No instale ninguna pila que no sea la CR2025 o su
• Ajusta el nivel de volumen.
equivalente; de lo contrario, podrá explotar.
4 Botón SOUND
• No deje el mando a distancia en ningún lugar
• Selección del modo de sonido (iEQ: ecualizador
(como, por ejemplo, el tablero de instrumentos)
inteligente).
donde quede expuesto a la luz directa del sol
5 Botón SOURCE
durante un período prolongado; si así lo hiciera
• Selecciona la fuente.
podría explotar.
6 Botones 2 R (retroceso) / F (avance) 3
• Para evitar riesgos de accidentes, guarde la pila
• Efectúa la búsqueda de emisoras si lo pulsa
en un lugar seguro, fuera del alcance de los
brevemente.
niños.
• Efectúa el avance rápido o el retroceso de la pista
• Para proteger la pila contra el recalentamiento,
si lo pulsa y mantiene pulsado.
las grietas, o para evitar que produzca incendio:
• Si se lo pulsa brevemente cambia la pista.
– Evite recargar, cortocircuitar, desarmar,
calentar la pila, o arrojarla al fuego.
– No deje la pila con otros objetos metálicos.
– No toque la pila con pinzas u otras
herramientas similares.
– Enrolle la pila con una cinta y aíslela antes de
desecharla o guardarla.
17
SP08-17_KD-G441[EU]f.indd 17SP08-17_KD-G441[EU]f.indd 17 11/7/07 11:58:45 AM11/7/07 11:58:45 AM
Operaciones de los discos
Más sobre este receptor
Precaución sobre la reproducción de DualDisc
• El lado no DVD de un “DualDisc” no es compatible
Operaciones básicas
con la norma “Compact Disc Digital Audio”. Por
Conexión de la alimentación
consiguiente, no se recomienda usar el lado no DVD
ESPAÑOL
• Si pulsa SRC o AUX en la unidad, también puede
de un DualDisc en este producto.
encenderla. Si está preparada la fuente, también se
iniciará la reproducción.
General
• Este receptor ha sido diseñado para reproducir
Apagado de la unidad
discos CDs/CD Texts, y CD-Rs (Grabables)/CD-RWs
• Si apaga la unidad mientras está escuchando alguna
(Reescribibles) en formato de audio CD (CD-DA), MP3
pista, la próxima vez que la encienda, la reproducción
y WMA.
comenzará desde el lugar en el cual fue apagada
• Las “pistas” (los términos “archivo” y “pista” se
anteriormente.
utilizan indistintamente) MP3 y WMA se graban en
“carpetas”.
• Cuando se coloca un disco al revés, aparecen
Operaciones del sintonizador
alternadamente en la pantalla los mensajes “PLEASE”
Cómo almacenar emisoras en la memoria
y “EJECT”. Pulse 0 para expulsar el disco.
• Durante la búsqueda SSM...
• Durante el avance rápido o el retroceso de un
– Todas las emisoras almacenadas previamente se
disco MP3 o WMA, podrá escuchar sólo sonidos
borran y se almacenan las emisoras nuevas.
intermitentes.
– Las emisoras recibidas quedan preajustadas en
los botones No 1 (frecuencia más baja) a No 6
Reproducción de un CD-R o CD-RW
(frecuencia más alta).
• Utilice sólo CD-Rs o CD-RWs “finalizados”.
– Cuando finalice el SSM, se sintonizará
• Si el disco incluye tanto archivos CD de audio
automáticamente la emisora almacenada en el
(CD-DA) como archivos MP3/WMA, esta unidad podrá
botón No 1.
reproducir solamente archivos del mismo tipo que los
• Al almacenar una emisora manualmente, la emisora
detectados en primer término.
preajustada previamente se borra cuando se
• Este receptor puede reproducir discos multisesión;
almacena una emisora nueva en el mismo número de
no obstante, las sesiones no cerradas serán omitidas
preajuste.
durante la reproducción.
• Puede suceder que algunos discos CD-Rs o CD-RWs
Operaciones de FM RDS
no se puedan reproducir en esta unidad debido a las
• Para que pueda funcionar correctamente, la Recepción
características propias de los mismos, o por uno de
de seguimiento de redes de radio requiere dos tipos
los siguientes motivos:
de señales RDS—PI (Identificación de programa) y AF
– Los discos están sucios o rayados.
(Frecuencia alternativa). La recepción de seguimiento
– Ha ocurrido condensación de humedad en la lente
de redes no funcionará correctamente si estos datos no
del interior del receptor.
se reciben correctamente.
– Suciedad en el lente captor del interior del
• Si se recibe un anuncio de tráfico mediante recepción
receptor.
de espera de TA, el nivel de volumen cambiará
– Los archivos del CD-R/CD-RW están escritos
automáticamente al nivel preajustado (TA VOL) si el
mediante el método “Packet Write”.
nivel actual es inferior al preajustado.
– Las condiciones inadecuadas de grabación (datos
• Al activar la Recepción de frecuencia alternativa (con AF
faltantes, etc.), o del medio (manchas, arañazos,
seleccionado), también se activará automáticamente la
alabeo, etc.).
Recepción de seguimiento de redes.
• Los CD-RWs pueden requerir un tiempo de lectura
• Si desea más información sobre el RDS, visite
mayor debido a que la reflectancia de los CD-RWs es
<http://www.rds.org.uk>.
menor que la de los CDs regulares.
18
SP18-25_KD-G441[EU]f.indd 18SP18-25_KD-G441[EU]f.indd 18 11/7/07 11:58:55 AM11/7/07 11:58:55 AM
• No utilice los CD-Rs o CD-RWs siguientes:
• Esta unidad puede reconocer un total de 512
– Discos con pegatinas, etiquetas o sellos de
archivos, 255 carpetas, y 8 niveles de jerarquías.
protección adheridos a la superficie.
• Este receptor puede reproducir archivos grabados en
– Discos en los cuales las etiquetas pueden
VBR (velocidad variable de bits).
imprimirse directamente mediante una impresora
Los archivos grabados en VBR presentan una
de chorro de tinta.
discrepancia en la visualización del tiempo
El uso de estos discos a temperaturas o humedad
transcurrido, y no muestran el tiempo transcurrido
ESPAÑOL
elevadas podrá producir fallos de funcionamiento o
real. Especialmente, esta diferencia se hace evidente
daños a la unidad.
después de realizar la función de búsqueda.
• Este receptor no puede reproducir los siguientes
archivos:
Reproducción de discos MP3/WMA
– Archivos MP3 codificados con formato MP3i y MP3
• Este receptor puede reproducir solamente archivos
PRO.
MP3/WMA con el código de extensión <.mp3>
– Archivos MP3 codificados en un formato
o <.wma> (sin distinción de caja—mayúsculas/
inapropiado.
minúsculas).
– Archivos MP3 codificados con Layer 1/2.
• Este receptor puede mostrar los nombres de los
– Archivos WMA codificados con formatos sin
álbumes, artistas (ejecutantes), y etiqueta (Versión
pérdida, profesional, y de voz.
1,0, 1,1, 2,2, 2,3 o 2,4) para archivos MP3 y para
– Archivos WMA no basados en Windows Media®
archivos WMA.
Audio.
• Esta unidad puede manejar solamente caracteres
– Archivos formateados WMA protegidos contra
de un byte. Otros caracteres no serán visualizados
copia por DRM.
correctamente.
– Archivos que disponen de datos tales como WAVE,
• Este receptor puede reproducir archivos MP3/WMA
ATRAC3, etc.
que cumplan con las siguientes condiciones:
• La función de búsqueda funciona pero la velocidad de
– Velocidad de bit: 8 kbps — 320 kbps
búsqueda no es constante.
– Frecuencia de muestreo:
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (para MPEG-1)
Reproducción de las pistas MP3 / WMA de un
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (para MPEG-2)
12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz (para MPEG-2,5)
dispositivo USB
– Formato del disco: ISO 9660 Level 1/ Level 2,
• Mientras se reproduce desde un dispositivo USB, el
Romeo, Joliet, nombre de archivo largo de
orden de reproducción puede ser diferente de otros
Windows
reproductores.
– Velocidad de bits de WMA: 16 kbps — 32 kbps
• Puede suceder que esta unidad no pueda reproducir
(Frecuencia de muestreo:
algunos dispositivos USB o algunos archivos debido a
22,05 kHz)
sus características o a las condiciones de grabación.
32 kbps — 320 kbps
• Dependiendo la forma de los dispositivos USB y de los
(Frecuencia de muestreo: 48 kHz,
puertos de conexión, puede suceder que algunos de
44,1 kHz, 32 kHz)
ellos no puedan conectarse correctamente o que haya
• El número máximo de caracteres para los nombres
flojedad en la conexión.
de archivo/carpeta varía según el formato de disco
• Conecte a la unidad un solo dispositivo de clase de
usado (incluye extensión de 4 caracteres—<.mp3>
almacenamiento masivo USB por vez. No utilice un
o <.wma>).
hub USB.
– ISO 9660 Level 1: hasta 12 caracteres
• Si el dispositivo USB conectado no tiene los archivos
– ISO 9660 Level 2: hasta 31 caracteres
correctos, aparece el mensaje “NO FILE”.
– Romeo: hasta 128 caracteres
•
Esta unidad puede mostrar la etiqueta (Versión 1,0,
– Joliet: hasta 64 caracteres
1,1, 2,2, 2,3 o 2,4) para archivos MP3 y archivos WMA.
– Nombre de archivo largo de Windows: hasta 128
caracteres
Continúa en la página siguiente
19
SP18-25_KD-G441[EU]f.indd 19SP18-25_KD-G441[EU]f.indd 19 11/7/07 11:59:03 AM11/7/07 11:59:03 AM
• Este receptor puede reproducir archivos MP3/WMA
Cambio de la fuente
que cumplan con las siguientes condiciones:
• Si cambia de fuente, la reproducción también se
– Velocidad de bits de MP3: 16 kbps — 320 kbps
interrumpe.
– Frecuencia de muestreo de MP3:
La próxima vez que seleccione otra vez la misma
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (para MPEG-1)
fuente, la reproducción se iniciará desde el punto de
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (para MPEG-2)
ESPAÑOL
detención anterior.
12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz (para MPEG-2,5)
– Velocidad de bits de WMA:
16 kbps — 32 kbps
Expulsión de un disco o extracción de un
(Frecuencia de muestreo: 22,05 kHz)
dispositivo USB
32 kbps — 320 kbps
• Si no saca el disco expulsado en el lapso de15
(Frecuencia de muestreo: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz)
segundos, será reinsertado automáticamente en la
• Esta unidad puede reproducir archivos MP3 grabados
ranura de carga para protegerlo contra el polvo.
en VBR (velocidad de bit variable).
• Número máximo de caracteres para:
• Después de expulsar un disco o extraer un dispositivo
– Nombres de las carpetas : 25 caracteres
USB, aparecen los mensajes “NO DISC” o “NO USB” y
– Nombres de los archivos : 25 caracteres
no podrá hacer funcionar algunos botones. Inserte
– Etiqueta MP3 : 128 caracteres
otro disco, reinstale un dispositivo USB, o pulse SRC
– Etiqueta WMA : 64 caracteres
para seleccionar otra fuente de reproducción.
• Esta unidad puede reconocer un total de 2 500
archivos, 255 carpetas (999 archivos por carpeta) y 8
Configuraciones generales—PSM
jerarquías.
• La unidad no es compatible con el lector de tarjetas
• Si usted cambia la configuración “AMP GAIN” de
SD.
“HIGH POWER” a “LOW POWER” mientras el nivel
• Esta unidad no puede reconocer ningún dispositivo
de volumen está ajustado a más de “VOLUME 30”,
USB que tenga un régimen distinto de 5 V y que
el receptor cambiará automáticamente el nivel de
exceda de 500 mA.
volumen a “VOLUME 30”.
• Los dispositivos USB equipados con funciones
especiales, como por ejemplo, funciones de seguridad
de datos, no se pueden usar con esta unidad.
• No utilice un dispositivo USB con 2 o más particiones.
• Puede suceder que esta unidad no pueda reconocer
un dispositivo USB conectado a través de un lector de
tarjetas USB.
• Puede suceder que esta unidad no pueda reproducir
correctamente archivos en un dispositivo USB cuando
se utilice un cable prolongador USB.
• Este receptor no puede reproducir los siguientes
archivos:
– Archivos MP3 codificados con formato MP3i y MP3
PRO.
– Archivos MP3 codificados en un formato
inapropiado.
– Archivos MP3 codificados con Layer 1/2.
– Archivos WMA codificados con formatos sin
pérdida, profesional, y de voz.
– Archivos WMA no basados en Windows Media®
Audio.
• Utilice un cable USB blindado de menos de 1 m de
largo.
20
SP18-25_KD-G441[EU]f.indd 20SP18-25_KD-G441[EU]f.indd 20 11/7/07 11:59:04 AM11/7/07 11:59:04 AM
Mantenimiento
Cómo limpiar los conectores
Para mantener los discos limpios
Un desmontaje frecuente producirá el deterioro de los
Un disco sucio podría no reproducirse
conectores.
correctamente.
ESPAÑOL
Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie
Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo
periódicamente los conectores con un palillo de
con un lienzo suave, en línea recta desde
algodón, teniendo cuidado de no dañar los conectores.
el centro hacia el borde.
• No utilice ningún tipo de solvente (por ejemplo,
limpiador de discos convencional, pulverizadores,
diluyente, bencina, etc.) para limpiar los discos.
Conectores
Para reproducir discos nuevos
Los discos nuevos podrían presentar
Condensación de humedad
ciertas irregularidades en sus bordes
Podría condensarse humedad en el lente del interior de
interior y exterior. Si intenta utilizar un
la unidad, en los siguientes casos:
disco en tales condiciones, el receptor
• Después de encender el calefactor del automóvil.
podría rechazar el disco.
• Si hay mucha humedad en el habitáculo.
Elimine las irregularidades raspando los bordes con un
Si se produce condensación, la unidad podría no
lápiz o bolígrafo, etc.
funcionar correctamente. En este caso, saque el disco y
deje el receptor encendido durante algunas horas hasta
No utilice los siguientes discos:
que se evapore la humedad.
CD simple (disco de 8 cm)
Disco alabeado
Cómo manejar los discos
Cuando saque un disco de su
Sujetador central
estuche, presione el sujetador
Pegatinas y restos
central del estuche y extraiga el disco
de pegatina Rótulo autoadhesivo
hacia arriba, agarrándolo por los
bordes.
• Siempre sujete el disco por sus bordes. No toque la
superficie de grabación.
Cuando guarde un disco en su estuche, insértelo
Forma irregular
suavemente alrededor del sujetador central (con la
superficie impresa hacia arriba).
• Asegúrese de guardar los discos en sus estuches
después del uso.
21
SP18-25_KD-G441[EU]f.indd 21SP18-25_KD-G441[EU]f.indd 21 11/7/07 11:59:05 AM11/7/07 11:59:05 AM
Localización de averías
Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro
de servicio.
ESPAÑOL
Síntomas Soluciones/Causas
• No se puede escuchar el sonido a través de
• Ajuste el volumen al nivel óptimo.
los altavoces.
• Inspeccione los cables y las conexiones.
General
• El receptor no funciona en absoluto. Reinicialice el receptor (consulte la página 3).
• El preajuste automático SSM no funciona. Almacene manualmente las emisoras.
FM/AM
•
Ruidos estáticos mientras se escucha la radio.
Conecte firmemente la antena.
• No se puede reproducir el disco. Inserte correctamente el disco.
• No se puede reproducir el CD-R/CD-RW.
• Inserte un CD-R/CD-RW finalizado.
• No se pueden saltar las pistas del CD-R/
• Finalice el CD-R/CD-RW con el componente utilizado
CD-RW.
para la grabación.
• No es posible reproducir ni expulsar el disco. • Desbloquee el disco (consulte la página 11).
• Efectúe la expulsión forzada del disco (consulte la
página 3).
• Algunas veces el sonido del disco se
• Detenga la reproducción mientras conduce por caminos
interrumpe.
accidentados.
Reproducción del disco
• Cambie el disco.
• Inspeccione los cables y las conexiones.
• Aparece “NO DISC” en la pantalla.
Inserte un disco reproducible en la ranura de carga.
• “PLEASE” y “EJECT” aparecen
alternativamente en la pantalla.
• No se puede reproducir el disco. • Utilice un disco con pistas MP3/WMA grabadas en
un formato compatible con ISO 9660 Nivel 1, Nivel 2,
Romeo o Joliet.
• Añada el código de extensión <.mp3> o <.wma> a los
nombres de archivos.
• Se generan ruidos. Salte a otra pista o cambie el disco. (No añada el código de
extensión <.mp3> o <.wma> a pistas que no sean MP3
o WMA).
Reproducción de MP3/WMA
• Se requiere mayor tiempo de lectura
No utilice demasiados niveles de jerarquías y carpetas.
(“READING” permanece parpadeando en la
pantalla).
22
SP18-25_KD-G441[EU]f.indd 22SP18-25_KD-G441[EU]f.indd 22 11/7/07 11:59:06 AM11/7/07 11:59:06 AM
Síntomas Soluciones/Causas
• Las pistas no se reproducen en el orden que
Se ha determinado el orden de reproducción durante la
desea.
grabación de los archivos.
• El tiempo de reproducción transcurrido no
Esto sucede a veces durante la reproducción. Esto depende
ESPAÑOL
escorrecto.
de cómo fueron grabadas las pistas en el disco.
• No se visualizan los caracteres correctos (por
Esta unidad sólo puede visualizar letras alfabéticas
ej.: nombre del álbum).
(mayúsculas), números, y un número limitado de símbolos.
Reproducción de MP3/WMA
• Se generan ruidos. La pista reproducida no es una pista MP3/WMA. Salte a
otro archivo. (No añada el código de extensión <.mp3> o
<.wma> a pistas que no sean MP3 o WMA).
• “READING” permanece parpadeando en la
• El tiempo de lectura varía según el dispositivo USB.
pantalla.
• No utilice demasiadas jerarquías, carpetas y carpetas
vacías*.
• Apague la unidad y vuélvala a encender.
• Vuelva a conectar el dispositivo USB.
* Carpeta que está físicamente vacía o que contiene datos,
pero que no contiene pistas MP3/WMA válidas.
• Las pistas/carpetas no se reproducen en el
EL orden de reproducción está determinado por el sello
orden que desea.
de hora registrado. La primera pista o carpeta escrita en
el dispositivo USB será la primera pista o carpeta que se
reproduzca.
• “NO FILE” parpadea en la pantalla.
• Conecte un dispositivo USB que contenga pistas
• Aparece “NO USB” en la pantalla.
codificadas en el formato apropiado.
• La unidad no puede detectar el dispositivo
• Vuelva a conectar el dispositivo USB.
USB.
Reproducción de un dispositivo USB
• “READ” y “FAILED” aparecen
No se ha podido acceder correctamente al número total
alternativamente en la pantalla.
de pistas.
• No se visualizan los caracteres correctos (por
Esta unidad sólo puede visualizar letras alfabéticas
ej.: nombre del álbum).
(mayúsculas), números, y un número limitado de símbolos.
• El sonido se interrumpe algunas veces
Las pistas MP3 / WMA no han sido correctamente
mientras se reproduce una pista.
copiadas al dispositivo USB.
Vuelva a copiar las pistas MP3 / WMA en el dispositivo
USB e inténtelo nuevamente.
Microsoft y Windows Media son marcas registradas o bien marcas comerciales de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/u otros países.
23
SP18-25_KD-G441[EU]f.indd 23SP18-25_KD-G441[EU]f.indd 23 11/7/07 11:59:07 AM11/7/07 11:59:07 AM
Especificaciones
Máxima potencia de
Delantera/Trasera: 50 W por canal
salida:
ESPAÑOL
Potencia de salida
Delantera/Trasera:
19 W por canal en 4 Ω, 40 Hz a 20 000 Hz
continua (RMS):
con una distorsión armónica total no mayor
que 0,8%
Impedancia de carga: 4 Ω (tolerancia de 4 Ω a 8 Ω)
Gama de control de
Graves: ±12 dB a 60 Hz
tono:
Mediana: ±12 dB a 1 kHz
Agudos: ±12 dB a 10 kHz
Respuesta de frecuencias: 40 Hz a 20 000 Hz
Relación señal a ruido: 70 dB
Nivel de Salida de
Nivel/impedancia salida línea: 2,5 V/20 kΩ de carga (plena escala)
Audio:
Impedancia de salida: 1 kΩ
SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO
(para KD-G441)
Nivel/impedancia salida subwoofer: 2,5 V/20 kΩ de carga (plena escala)
Otros terminales: Toma de entrada AUX (auxiliar), Toma de
entrada USB, Entrada remota en el volante
de dirección (para KD-G441)
Gama de frecuencias: FM: 87,5 MHz a 108,0 MHz
AM: OM: 522 kHz a 1 620 kHz
OL: 144 kHz a 279 kHz
Sintonizador de FM: Sensibilidad útil: 11,3 dBf (1,0 μV/75 Ω)
50 dB sensibilidad de silenciamiento: 16,3 dBf (1,8 μV/75 Ω)
Selectividad de canal alternativo (400
65 dB
kHz):
Respuesta de frecuencias: 40 Hz a 15 000 Hz
Separación estereofónica: 30 dB
SECCIÓN DEL SINTONIZADOR
Sintonizador de OM: Sensibilidad/Selectividad: 20 μV/35 dB
Sintonizador de OL: Sensibilidad: 50 μV
24
SP18-25_KD-G441[EU]f.indd 24SP18-25_KD-G441[EU]f.indd 24 11/7/07 2:34:11 PM11/7/07 2:34:11 PM
Tipo: Reproductor de discos compactos
Sistema de detección de
Captor óptico sin contacto (láser semiconductor)
señal:
Número de canales: 2 canales (estereofónicos)
Respuesta de frecuencias: 5 Hz a 20 000 Hz
ESPAÑOL
Gama dinámica: 96 dB
Relación señal a ruido: 98 dB
Lloro y trémolo: Inferior al límite medible
Formato de
Máx. velocidad de bits: 320 kbps
decodificación MP3:
(MPEG1/2 Audio Layer 3)
SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD
Formato de
Máx. velocidad de bits: 320 kbps
decodificación WMA
(Windows Media® Audio):
Norma USB: USB 1.1, USB 2.0
Velocidad de transferencia de datos (Velocidad máxima): 12 Mbps máximo
Almacenamiento:
Menos de 8 GB (tipo de 1 partición)
Dispositivo compatible: Clase de almacenamiento de datos (a
excepción de discos duros)
SECCIÓN USB
Sistema de archivo compatible:
FAT 32/16/12
Formato de audio reproducible:
MP3/WMA
Corriente máxima: 500 mA
Requisitos de potencia: Voltaje de funcionamiento: 14,4 V CC (tolerancia de 11 V a 16 V)
Sistema de puesta a tierra: Negativo a masa
Temperatura de funcionamiento admisible: 0°C a +40°C
Dimensiones (An × Al
Tamaño de instalación (aprox.): 182 mm × 52 mm × 160 mm
GENERAL
× Pr):
Tamaño del panel (aprox.): 188 mm × 58 mm × 13 mm
Peso (aprox.): 1,3 kg (excluyendo accesorios)
El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso.
¿Tiene PROBLEMAS con la operación?
Por favor reinicialice su unidad
Consulte la página de Cómo reposicionar su unidad
25
SP18-25_KD-G441[EU]f.indd 25SP18-25_KD-G441[EU]f.indd 25 11/7/07 2:34:14 PM11/7/07 2:34:14 PM
Bir JVC ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz.
Talimatları tümüyle anlamak ve üniteden olası en iyi performansı elde etmek için, çalıştırmadan önce tüm talimatları
dikkatle okuyun.
LAZER ÜRÜNLERİ İÇİN ÖNEMLİ NOTLAR
1. SINIF 1 LAZER ÜRÜNÜ
2. DİKKAT: Üst kapağı açmayın. Ünitenin içinde kullanıcı tarafından servis edilebilir hiçbir parça yoktur; tüm servis
işlerini yetkili personele bırakın.
3. DİKKAT: Açık olduğunda, görünebilir ve/veya görünmeyen 1M sınıfı lazer radyasyon. Optik cihazlarla doğrudan
görüntülemeyin.
TÜRKÇE
4. ETİKETİN KOPYASI: DİKKAT ETİKETİ, ÜNİTENİN DIŞINDADIR.
Güvenlik için...
• Ses düzeyini çok fazla yükseltmeyin; aksi takdirde
[sadece Avrupa Birliği]
dışarıdan gelen sesler tümüyle bloke edilecek ve
dolayısıyla taşıtın sürülmesi tehlikeli olacaktır.
• Basit olmayan herhangi bir işlemi yapmadan önce
taşıtı durdurun.
Uyarı:
Taşıt içinin sıcaklığı...
Aracı kullanırken bu üniteyi kullanmaya ihtiyaç
Taşıtı sıcak veya soğuk hava şartlarında uzun süre park
duyduğunuzda yolu dikkatli bir şekilde takip
ettiyseniz, üniteyi çalıştırmadan önce taşıtın içindeki
ettiğinizden emin olun, aksi takdirde bir kazaya
sıcaklık normale dönene kadar bekleyin.
sebep olabilirsiniz.
Bu kullanım kılavuzundaki açıklamalar için
kullanılan kumada paneli resimleri KD-G441’e aittir.
2
TR02-07_KD-G441[EU]f.indd 2TR02-07_KD-G441[EU]f.indd 2 10/26/07 12:51:38 PM10/26/07 12:51:38 PM
Ünitenizin sıfırlanması
İÇİNDEKİLER
Kumanda panosu
—
KD-G441/KD-G351
... 4
Başlarken ........................................ 5
Temel işlemler ..................................................... 5
Radyo işlemleri ................................ 6
• Önceden yaptığınız ayarlar da silinecektir.
FM RDS işlemleri .............................. 7
Sevdiğiniz FM RDS programın aranması ............... 7
TÜRKÇE
Bir diskin zorla çıkartılması
Disk/USB aygıt işlemleri ................... 10
Alıcıdaki bir diskin çalınması ............................... 10
Bir USB aygıtı kullanarak çalma ............................ 10
Ses ayarları ..................................... 13
• Dışarı çıktığında diski düşürmemek için dikkat edin.
• Bu işe yaramazsa alıcınızı sıfırlamayı deneyin.
Genel ayarlar — PSM ....................... 14
Diğer harici bileşen işlemleri ............ 16
M MODE tuşunun kullanılması
Uzaktan kumanda — RM-RK50 ........ 17
M MODE tuşuna bastığınızda alıcı fonksiyonlar moduna
Bu alıcı hakkında daha fazla bilgi ..... 18
geçer ve numara tuşları ile 5 / ∞ tuşları farklı
fonksiyon tuşları olarak çalışır.
Bakım ............................................. 21
Sorun Giderme ................................ 22
Örn.: 2 numaralı tuş MO (mono) tuşu olarak
çalıştığında.
Teknik Özellikler .............................. 24
Kumanda panosunun çıkartılması
Bu düğmeleri asıl fonksiyonlarında kullanmak
için tekrar M MODE (M MODU)’na basın.
• Bu düğmelerden herhangi birine basılmadan yaklaşık
5 saniye beklenmesi fonksiyonlar modunu otomatik
olarak iptal edecektir.
KD-G441 direksiyon simidi uzaktan kumanda
Kumanda panosunun takılması
işlevine sahiptir.
• Bağlantı için Montaj/Bağlantı Elkitabı (ayrı bir
yayındır) bakın.
3
TR02-07_KD-G441[EU]f.indd 3TR02-07_KD-G441[EU]f.indd 3 10/26/07 12:51:42 PM10/26/07 12:51:42 PM
Kumanda panosu — KD-G441/KD-G351
Parça tanımları
Ekran penceresi
TÜRKÇE
1 5 (yukarı) / ∞ (aşağı) tuşları
o SSM (Ardışık Kuvvetli İstasyon Belleği) tuşu
2 0 (çıkart) tuşu
; Rakam tuşları
3 (bekleme/zayıflatıcıda) tuşu
a RPT (tekrar) tuşu
4 Kumanda tuşu
s RND (rasgele) tuşu
5 Uzaktan kumanda sensörü
d AUX (yardımcı) giriş jakı
• KD-G441 için: Bu alıcıya isteğe bağlı olarak
f USB (Üniversal Seri Yol) giriş terminali
satın alabileceğiniz bir uzaktan kumanda ile de
g Kaynak ekranı / Parça numarası / Klasör numarası /
kumanda edebilirsiniz. Detaylar için sayfa 17’e
Zaman geri sayım göstergesi
bakın.
h Tr (parça) göstergesi
• Uzaktan kumanda sensörünü güçlü ışığa
j RDS göstergeleri—AF, REG, TP, PTY
(doğrudan güneş ışığı veya yapay aydınlatma)
k Çalma modu / öğe göstergeleri—RND (rasgele),
MARUZ BIRAKMAYIN.
(disk), (klasör), RPT (tekrar)
6 BAND tuşu
l Alıcı alın göstergeleri—ST (stereo),
7 Yükleme yuvası
MO (mono)
8 Ekran penceresi
/ Ses modu (iEQ: akıllı equalizer) göstergeleri—
9 T/P (trafik programı/program türü) tuşu
CLASSIC, HIP HOP, JAZZ, ROCK, POPS, USER
p DISP (ekran) tuşu
z LOUD (ses gürlüğü) göstergesi
q (kumanda panosunu çıkartma) tuşu
x EQ (equalizer) göstergesi
w SRC (kaynak) tuşu
c Disk bilgi göstergeleri—
e 4 /¢ tuşları
TAG (Etiket bilgisi), (klasör), (parça/dosya)
r AUX (yardımcı) tuşu
v DISC göstergesi
t SEL (seç) tuşu
b Ana ekran
y M MODE tuşu
u EQ (equalizer) tuşu
i MO (mono) tuşu
4
TR02-07_KD-G441[EU]f.indd 4TR02-07_KD-G441[EU]f.indd 4 10/26/07 12:51:43 PM10/26/07 12:51:43 PM
Ses düzeyini bir anda
Başlarken
düşürmek için (ATT)
Sesi iyileştirmek için,
Temel işlemler
düğmeye tekrar basın.
~ Üniteyi açın.
Üniteyi kapatmak için
Ÿ
TÜRKÇE
Temel ayarlar
• Ayrıca sayfa 14 – 16’daki “Genel ayarlar — PSM”
* Bazı kaynakları hazır ya da bağlı değillerse
bölümüne bakın.
seçemezsiniz.
1
! FM/AM alıcısı için
2
⁄ Ses düzeyini ayarlayın.
1 Ekran tanıtım gösterilerinin iptal
edilmesi
Önce “DEMO” sonrada “DEMO OFF” seçeneğini
seçin.
2 Saatin ayarlanması
“CLOCK HOUR” seçeneğini belirleyin ve saati
ayarlayın.
“CLOCK MIN” (dakika) seçeneğini seçin ve
Ses düzeyi görüntülenir.
ardından dakikayı ayarlayın.
“24H/12H” ve ardından “24 HOUR” veya “12
@ Sesi istediğiniz düzeye ayarlayın. (Bkz.
HOUR” seçeneğini seçin.
sayfa 13).
3 Prosedürü bitirin.
Ses Düzeyi Ayarına ilişkin uyarı:
Dijital aygıtlar (CD/USB), diğer kaynaklara kıyasla
çok az gürültü yapar. Çıkış düzeyinin aninden
artmasıyla hoparlörlerin hasar görmesini önlemek
Güç kapalıyken geçerli saat ayarını kontrol
için bu dijital kaynakları oynatmadan önce ses
etmek için
düzeyini düşürün.
Saat zamanı 5 saniye boyunca ekran
üzerinde gösterilir. Ayrıca bkz. sayfa 14.
5
TR02-07_KD-G441[EU]f.indd 5TR02-07_KD-G441[EU]f.indd 5 10/26/07 12:51:44 PM10/26/07 12:51:44 PM
Stereo FM yayınını almak zor olduğunda
Radyo işlemleri
~
Mono modu etkinken yanar.
Ÿ
Yeterli sinyal gücüne sahip bir FM stereo
Alım iyileşecek, ancak stereo efekti kaybolacaktır.
yayını alırken yanar.
TÜRKÇE
Stereo efektini geri getirmek için aynı prosedürü
tekrarlayın. “MONO OFF” görünür ve MO göstergesi
söner.
! Bir istasyon aramaya başlayın.
İstasyonların belleğe kaydedilmesi
Her bant için altı istasyonu önceden ayarlayabilirsiniz.
Bir istasyonun sinyali alındığında arama durur.
FM istasyonu otomatik önceden
Aramayı sona erdirmek için, tekrar aynı tuşa
ayarlama —SSM (Ardışık Kuvvetli
basın.
İstasyon Belleği)
Bir istasyonu elle aramak için
1 FM istasyonlarını kaydetmek istediğiniz FM
bandını (FM1 – FM3) seçin.
Yukarıda yer alan ! adımda...
1
2
3
2
İstediğiniz istasyon frekansını seçin.
Ekranda “SSM” ibaresi yanıp söner ve otomatik
önceden ayarlama tamamlandıktan sonra görüntü
kaybolur.
FM bandındaki en güçlü sinyallere sahip FM istasyonları
aranır ve otomatik olarak hafızaya kaydedilir.
6
TR02-07_KD-G441[EU]f.indd 6TR02-07_KD-G441[EU]f.indd 6 10/26/07 12:51:46 PM10/26/07 12:51:46 PM
Elle önceden ayarlama
FM RDS işlemleri
Örn.: 92.50MHz frekanslı FM istasyonunun FM1
bandındaki önceden ayarlı numara 4’e
RDS ile neler yapabilirsiniz?
kaydedilmesi.
RDS (Radyo Verileri Sistemi) FM istasyonlarının
1
normal program sinyalleriyle birlikte ek bir sinyal
göndermelerine olanak tanır.
2
Bu alıcı, RDS verileri almak suretiyle aşağıda
belirtilenleri gerçekleştirebilir:
• Program Türü (PTY) Araması (aşağı bakınız)
TÜRKÇE
• TA (Trafik Anonsu) ve PTY Bekleme Durumunda
Alımlar (bkz. sayfa 8, 9 ve 15)
3
• Aynı programın otomatik olarak izlenmesi
—Ağ İzleme Sistemi (bkz. sayfa 9)
• Program Arama (sayfa 9 ve 15’ye bakın)
Önceden ayarlı numara bir süre
yanıp söner.
Sevdiğiniz FM RDS programın
aranması
Ön ayaları bir istasyonun dinlenmesi
Bir PTY kodu arayarak, sevdiğiniz programı yayınlayan
bir istasyonu ayarlayabilirsiniz.
1
• Sevdiğiniz program türlerini kaydetmek için, bkz.
sayfa 8.
2 İstediğiniz önceden ayarlı istasyonu (1 – 6)
seçin.
~ En son seçilen PTY kodu
görünür.
Ÿ Sevdiğiniz program türlerinden birini
veya
seçin.
veya
Bir FM (RDS’siz) veya AM istasyonunu
PTY kodlarından birini seçin (bkz. sayfa
dinlerken güncel diğer bilgileri kontrol
9).
etmek için
• FM RDS istasyonları için, bkz. sayfa 9.
Frekans Ô Saat
Devamı bir sonraki sayfada
7
TR02-07_KD-G441[EU]f.indd 7TR02-07_KD-G441[EU]f.indd 7 10/26/07 12:51:47 PM10/26/07 12:51:47 PM
! Sevdiğiniz programı aramayı başlatın.
Bekleme modunda alma
fonksiyonunun kullanılması
Bekleme Modunda TA Alma Fonksiyonu
Bekleme Modunda TA Alma Fonksiyonu, cihazın
Seçtiğiniz kodla aynı PTY koduna sahip bir
AM’den başka herhangi bir kaynaktan geçici olarak
program yayınlayan bir istasyon bulunursa o
Trafik Anonsuna (TA) geçmesine olanak verir.
istasyon ayarlanır.
Geçerli düzey önceden ayarlanan düzeyden daha
düşükse, ses düzeyi önceden ayarlanan TA ses düzeyine
ayarlanır (bkz. sayfa 15).
TÜRKÇE
Sevdiğiniz program türlerini
Bekleme Modunu TA Alma Fonksiyonunu
kaydetme
etkinleştirmek için
TP (Trafik Programı) göstergesi yanar
Altı sevdiğiniz program türünü kaydedebilirsiniz.
veya yanıp söner.
Numara tularındaki önceden ayarlı program
• TP göstergesi yandığında Bekleme Modunda TA Alma
türleri (1 – 6):
işlevi etkindir.
• TP göstergesi yanıp söndüğünde Bekleme Modunda
TA Alma işlevi henüz etkin değildir. (Bu durum,
Bekleme Modunda TA Alma işlevi için gerekli RDS
sinyallerini içermeyen bir FM istasyonu dinlendiğinde
1 Bir PTY kodu seçin (bkz. sayfa 7 ve 8).
meydana gelir).
Bekleme Modunda TA Alma işlevini etkinleştirmek
için bu sinyalleri yayınlayan başka bir istasyonu
2 Kaydetmek istediğini önceden ayarlı
ayarlayın. TP göstergesi yanıp sönmeyi keser ve yanık
numarayı (1 – 6) seçin basılı tutun.
kalır.
Bekleme Modunda TA Alma Fonksiyonunu devre
dışı bırakmak için
TP göstergesi söner.
Bekleme Modunda PTY Alma Fonksiyonu
Örn.: “ROCK M” seçildiğinde
Bekleme Modunda PTY Alma Fonksiyonu, alıcının
AM dışındaki herhangi bir kaynaktan geçici olarak
3 Diğer önceden ayarlı numaraların belleğine
sevdiğiniz PTY programına geçmesine olanak tanır.
başka PTY kodlarını kaydetmek için 1. ila 2.
Bekleme modunda PTY Alma işlevine ait
adımları tekrar edin.
sevdiğiniz PTY kodunu etkinleştirmek ve seçmek
için, bkz. sayfa 15.
PTY göstergesi yanar veya yanıp söner.
4 Prosedürü bitirin.
• PTY göstergesi yandığında Bekleme Modunda PTY
Alma işlevi etkindir.
• PTY göstergesi yanıp söndüğünde Bekleme Modunda
PTY Alma işlevi henüz etkin değildir.
Bekleme Modunda PTY Alma işlevini etkinleştirmek
için bu sinyalleri yayınlayan başka bir istasyonu
ayarlayın. PTY göstergesi yanıp sönmeyi keser ve
yanık kalır.
8
TR08-17_KD-G441[EU]f.indd 8TR08-17_KD-G441[EU]f.indd 8 10/26/07 12:52:08 PM10/26/07 12:52:08 PM
Bekleme Modunda PTY Alma Fonksiyonunu devre
dışı bırakmak için PTY kodu için “OFF” seçeneğini
Otomatik istasyon seçimi—
seçin (bkz. sayfa 15). PTY göstergesi söner.
Program Arama
Genellikle numara tuşlarına bastığınızda ön ayarlı
Aynı programı izleme—
istasyon açılır.
Ön ayarlı FM RDS istasyonundan gelen sinyal iyi bir
Ağ İzleme Sistemi
ses kalitesi için yeterli değilse bu ünite, AF verilerini
FM bandının iyi çekmediği bir yolda giderken bu alıcı
kullanarak baştaki ön ayarlı istasyonla aynı programı
otomatik olarak, olasılıkla daha kuvvetli sinyallerle
yayınlayan başka bir frekansa geçecektir.
aynı programı yayınlayan aynı ağdaki başka bir FM RDS
• Ünitenin program arama işlevi ile başka bir istasyona
TÜRKÇE
istasyonuna geçer (aşağıdaki resme bakın).
ayarlanması biraz zaman alır.
• Ayrıca bkz. sayfa 15.
Fabrika çıkışında Ağ İzleme Sistemi devrededir.
Ağ İzleme Sistemi ayarını değiştirmek için, bkz.
Bir FM RDS istasyonunu dinlerken güncel
sayfa 15, “AF-REG”.
saati kontrol etmek için
Farklı frekans bölgelerinde yayınlanan Program A (01 – 05)
İstasyon adı (PS) = İstasyon
frekansı = Program Türü (PTY)
= Saat = (başa geri döner)
PTY kodları
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M (müzik), ROCK M (müzik), EASY
M (müzik), LIGHT M (müzik), CLASSICS, OTHER M (müzik),
WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE
IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (müzik),
OLDIES, FOLK M (müzik), DOCUMENT
9
TR08-17_KD-G441[EU]f.indd 9TR08-17_KD-G441[EU]f.indd 9 10/26/07 12:52:13 PM10/26/07 12:52:13 PM
Ÿ
Disk/USB aygıt işlemleri
: Dahili CD çalar işlemleri için.
: Harici USB aygıtı işlemleri için.
USB bellek
Alıcıdaki bir diskin çalınması
Bir USB aygıtı takıldığında...
TÜRKÇE
Çalma işlemi daha önceden durdurulduğu yerden
başlar.
• Farklı bir USB aygıtı takıldığında, çalma işlemi baştan
başlar.
USB aygıtı çıkarmak için birimden düz bir şekilde
çekerek ayırın.
Kaynağı değiştirene veya diski çıkartana kadar tüm
• USB aygıt çıkarıldığında çalma işlemi de durur. Başka
parçalar artarda çalınacaktır.
bir playback kaynağını dinlemek için “SRC” tuşuna
basın.
Çalmayı durdurmak ve diski çıkartmak için
• Başka bir çalma kaynağını dinlemek
Dikkat:
için “SRC” (kaynak) düğmesine basın.
• Sürüş emniyetini engelliyorsa USB aygıtı
kullanmaktan kaçının.
• Ekranda “READING” ibaresi görünürken USB
Bir USB aygıtı kullanarak çalma
aygıtı çıkarmayın ya da takmayın.
• Bir USB aygıtı takılıysa aracın motorunu
Bu cihaz USB aygıta kaydedilen (HDD hariç) MP3/WMA
çalıştırmayın.
parçalarını çalabilir.
• Bu ünite USB aygıtının tipine bağlı olarak
USB aygıttaki tüm parçalar kaynak değiştirilinceye
dosyaları çalamayabilir.
kadar arka arkaya çalınacaktır.
• Bazı USB aygıtlarda çalıştırma ve güç kaynağı
amaçlandığı gibi çalışmayabilir.
• Ünitenin USB girişi uçbirimine bir bilgisayar
~
USB giriş jak
bağlayamazsınız.
• Veri kaybetmemek için tüm önemli verileri
yedeklediğinizden emin olun.
• USB aygıtın deformasyona uğramasını ya da
zarar görmesini önlemek için USB aygıtı arabada,
doğrudan güneş ışığına ya da yüksek ısıya maruz
kalacağı yerlerde bırakmayın.
• Bazı USB aygıtlar güç açıldıktan hemen sonra
çalışmayabilirler.
• USB işlemleri hakkında ayrıntılı bilgi için bkz.
sayfa 19 ve 20.
10
TR08-17_KD-G441[EU]f.indd 10TR08-17_KD-G441[EU]f.indd 10 11/6/07 4:54:07 PM11/6/07 4:54:07 PM
Parça içinde hızlı ileri veya geri gitmek için
Diğer ana fonksiyonlar
Çalma sırasındaki parçaların hızla
atlanması
Önceki veya sonraki parçaya gitmek için
• MP3/WMA diskleri için, aynı klasör içindeki parçaları
atlayabilirsiniz.
Örn.: Numarası tek hane (1 – 9) olan parçaları çalarken
TÜRKÇE
Bir önceki veya sonraki klasöre gitmek için
parça 32’yi seçmek için
(yalnızca MP3/WMA)
1
2
Belirli bir parçayı (CD için) veya klasörü (MP3/
WMA) doğrudan bulmak için
01 – 06 arasında bir numara seçmek için:
Tuşa her bastığınızda, 10 parça atlayabilirsiniz.
• Son parçanın ardından ilk parça ve ilk parçanın
ardından son parça seçilecektir.
07 – 12 arasında bir numara seçmek için:
3
• MP3/WMA disklerinde doğrudan klasör erişimini
Disk çıkartmanın yasaklanması
kullanmak için, klasör adlarının başlangıcına 01, 02,
03 gibi 2 haneli numaralar verilmiş olması gerekir.
Bir diski yükleme yuvasında kilitleyebilirsiniz.
Bir klasördeki belirli bir parçayı
seçmek için (MP3/WMA diskleri):
Yasaklamayı devreden çıkarmak için, aynı
prosedürü tekrarlayın.
11
TR08-17_KD-G441[EU]f.indd 11TR08-17_KD-G441[EU]f.indd 11 11/6/07 4:54:10 PM11/6/07 4:54:10 PM
Ekran bilgilerinin değiştirilmesi
Çalma modlarının seçilmesi
Bir seferde, aşağıdaki çalma modlarından yalnızca birini
kullanabilirsiniz.
Bir müzik CD’si veya CD Text çalarken
1
1
A = B = Disk adı/sanatçı *
= Parça
1
adı *
[ ] = (başa geri döner)
2 İstediğiniz çalma modunu seçin.
TÜRKÇE
7 Tekrar çalma
Bir MP3/WMA diski ya da bir USB
aygıtı yürütülürken
Mod Artarda çalar
• “TAG DISPLAY”, “TAG ON” durumuna
TRACK RPT : Çalan parça. [
]
getirildiğinde (bkz. sayfa 16)
FOLDER RPT * : Çalan klasörün tüm parçaları.
[ ]
2
A = B = Albüm adı/sanatçı (klasör adı *
)
RPT OFF : İptal eder.
2
[ ] = Parça adı (dosya adı *
)
7 Rasgele çalma
[ ] = (başa geri döner)
• “TAG DISPLAY”, “TAG OFF” durumuna
Mod Rasgele çalar
getirildiğinde
FOLDER RND * : Çalan klasörün tüm parçalarını
ve ardından bir sonraki klasörün
A = B = Klasör adı [ ] = Dosya adı
parçalarını çalar ve bu şekilde
[ ] = (başa geri döner)
ilerler. [
]
ALL RND : Çalan diskin tüm parçaları veya
A : Geçen çalma süresi ve geçerli parça numarası
USB aygıt. [ ]
B : Geçerli parça numarası ile saat
RND OFF : İptal eder.
[ ] : İlgili gösterge ekranda yanar
*
Sadece bir ortam çalınırken (MP3/WMA/USB).
1
*
Çalan disk bir müzik CD’si ise ekranda “NO NAME”
ibaresi belirir.
[ ] : İlgili gösterge ekranda yanar
2
*
Bir MP3/WMA dosyasında İm bilgisi yoksa, klasör adı
ve dosya adı görünür. Bu durumda TAG göstergesi
yanmayacaktır.
12
TR08-17_KD-G441[EU]f.indd 12TR08-17_KD-G441[EU]f.indd 12 10/26/07 12:52:17 PM10/26/07 12:52:17 PM
Gösterge, [Aralık]
Ses ayarları
2
BASS *
, [–06 ila +06]
Müzik tarzına uygun önceden ayarlı bir ses modu
Bas ayarı.
seçebilirsiniz (iEQ: akıllı equalizer).
2
MIDDLE *
(orta), [–06 ila +06]
1
Orta frekanslar ses seviyesini ayarlayın.
2
TREBLE *
, [–06 ila +06]
2
Tiz ayarı.
3
FADER *
, [R06 ila F06]
TÜRKÇE
Ön ve arka hoparlör dengesinin ayarı.
Önceden ayarlı
değerler
BAS MID TRE LOUD
4
BALANCE *
, [L06 ila R06]
Gösterge (İçin)
Sol ve sağ hoparlör dengesinin ayarı.
USER
00 00 00 OFF
5
LOUD *
(ses gürlüğü), [LOUD ON veya LOUD OFF]
(Düz ses)
Düşük ses düzeylerinde daha dengeli bir ses
ROCK
+03 00 +02 OFF
üretebilmek için düşük ve yüksek frekansların gücünün
(Rock veya disko müziği)
arttırılması.
CLASSIC
+01 00 +03 OFF
1
(Klasik müzik)
SUB.W *
, [00 ila 08, ilk ayar: 04]
Subwoofer çıkış düzeyini ayarlayın.
POPS
+02 +01 +02 OFF
(Hafif müzik)
VOL ADJ (ses ayarı), [–05 ila +05; ilk ayar: 00]
HIP HOP
FM ses düzeyine bağlı olarak her bir kaynağın
+04 –02 +01 OFF
(Funk veya rap müziği)
(FM dışında) ses düzeyini ayarlayın. Kaynağı
JAZZ
değiştirdiğinizde ses düzeyi otomatik olarak artar veya
+03 00 +03 OFF
(Caz müziği)
azalır.
• Ayar yapmadan önce, ayarlamak istediğinizi bir
BAS: Bas MID: Orta TRE: Tiz LOUD: Ses gürlüğü
kaynak seçin.
6
VOLUME, [00 ila 50 veya 00 ila 30] *
Ses düzeyini ayarlayın.
Sesin ayarlanması
1
*
KD-G441 için: Yalnızca “L/O MODE” “SUB.W” olarak
Sesin niteliklerini tercihinize göre ayarlayabilirsiniz.
ayarlandığında görüntülenir (bkz. sayfa 15).
2
*
Bas, orta veya tiz ayarı yaptığınızda, yaptığınız
1
ayarlar “USER” dahil mevcut seçilen ses modu (iEQ)
için saklanır.
3
*
İki hoparlörlü bir sistem kullanıyorsanız, kısma
düzeyini “00”a ayarlayın.
4
*
Ayar subwoofer çıkışını etkilemez.
2
5
*
Yapılan ayar (LOUD ON/LOUD OFF) tüm ses modlarına
uygulanacaktır.
6
*
Amplifikatör kazanç kontrol ayarına bağlı olarak.
(Ayrıntılar için bkz. sayfa 16).
13
TR08-17_KD-G441[EU]f.indd 13TR08-17_KD-G441[EU]f.indd 13 11/6/07 5:04:36 PM11/6/07 5:04:36 PM
Genel ayarlar — PSM
Aşağıdaki tabloda ve 15. ile 16. sayfalarda sıralanan PSM (Tercih Edilen Ayarlama Modu) öğelerini değiştirebilirsiniz.
1
4 Diğer PSM öğelerini ayarlamak için gerekirse
2 ve 3 adımları tekrarlayın.
2 Bir PSM öğesi seçin.
5 Prosedürü bitirin.
TÜRKÇE
3 Seçilen PSM öğesini ayarlayın.
Göstergeler Öğe
Seçilebilir ayarlar, [referans sayfası]
( : İlk ayar)
DEMO
• DEMO ON
: 20 saniye boyunca herhangi bir işlem yapılmazsa, ekran tanıtım
Ekran tanıtım gösterisi
gösterisi otomatik olarak devreye girecektir, [5].
• DEMO OFF
: İptal eder.
1
CLOCK DISP *
• CLOCK ON
: Saat zamanı, cihaz kapatıldığında sürekli ekranda gösterilir.
Saat göstergesi
• CLOCK OFF
: İptal eder; DISP basınca, cihaz kapalı olduğunda saat zamanı 5
saniye boyunca gösterilecektir, [5].
CLOCK HOUR
0 – 23 (1 – 12) [İlk ayar: 0 (0:00)], [5].
Saat ayarı
CLOCK MIN
00 – 59 [İlk ayar: 00 (0:00)], [5].
Dakika ayarı
24H/12H
• 24 HOUR
: Ayar için ayrıca bkz. sayfa 5.
Zaman görüntüleme
• 12 HOUR
modu
2
CLOCK ADJ *
• AUTO
: Dahili saat, RDS sinyalindeki CT (saat zamanı) verileri kullanılarak
Saat ayarı
otomatik olarak ayarlanır.
• OFF
: İptal eder.
1
*
Arabanızın kontak anahtarı kapatılarak güç kaynağına müdahale edilmezse, arabanın aküsünden tasarruf etmek
için “CLOCK OFF” seçeneğini seçmeniz tavsiye edilir.
14
TR08-17_KD-G441[EU]f.indd 14TR08-17_KD-G441[EU]f.indd 14 10/26/07 12:52:19 PM10/26/07 12:52:19 PM
Göstergeler Öğe
Seçilebilir ayarlar, [referans sayfası]
( : İlk ayar)
2
AF-REG *
• AF
: Alınan sinyaller zayıfladığında ünite başka bir istasyona geçer
Alternatif frekans/
(program alınan programdan farklı olabilir), [9].
bölgeselleştirme
• AF göstergesi yanar.
alımı
• AF-REG
: Alınan sinyaller zayıfladığında, ünite aynı programı yayınlayan
başka istasyona geçer.
• AF ve REG göstergesi yanar.
• AF OFF
: İptal eder.
TÜRKÇE
2
PTY-STANDBY *
OFF, PTY kodu Bekleme Modunda PTY Alma fonksiyonunu PTY kodundan biriyle
Bekleme modunda
başlatır, [8, 9].
PTY
2
TA VOLUME *
VOLUME 00
[İlk ayar: VOLUME 15]
Trafik anonsu ses
– VOLUME 50
düzeyi
(veya
VOLUME 00
3
– VOLUME 30)*
2
P-SEARCH *
• ON
: Program Arama İşlevini Etkinleştirir, [9].
Program arama
• OFF
: İptal eder.
DIMMER
• ON
: Ekran ve tuş aydınlatmasını kısar.
Kısma
• OFF
: İptal eder.
TEL MUTING
• MUTING 1/
: Cep telefonu kullanılırken sesi susturan bu iki değerden birini seçin.
Telefon
MUTING 2
sessizleştirme
• MUTING OFF
: İptal eder.
4
SCROLL *
• ONCE
: Görüntülenen bilgileri yalnızca bir kez kaydırır.
Kaydırma
• AUTO
: Kaydırmayı tekrar eder (5 saniyelik aralarla).
• OFF
: İptal eder.
• DISP tuşuna bir saniyeden uzun basılması, ayardan bağımsız olarak
ekranı kaydırır.
5
L/O MODE *
• REAR
: Hoparlörleri bağlamak için (harici bir amplifikatör yoluyla) REAR
Hat çıkış modu
LINE OUT terminalleri kullanıldığında seçin.
• SUB.W
: Subwoofer bağlamak için (harici bir amplifikatör yoluyla) REAR
LINE OUT terminalleri kullanıldığında seçin.
2
*
Sadece FM RDS istasyonları için.
3
*
Amplifikatör kazanç kontrolüne bağlıdır.
4
*
Bazı karakterler ya da semboller ekranda doğru şekilde görüntülenmez (veya boş görünür).
5
*
KD-G441 için.
Devamı bir sonraki sayfada
15
TR08-17_KD-G441[EU]f.indd 15TR08-17_KD-G441[EU]f.indd 15 11/6/07 4:54:13 PM11/6/07 4:54:13 PM
Göstergeler Öğe
Seçilebilir ayarlar, [referans sayfası]
( : İlk ayar)
6
SUB.W FREQ *
• LOW
: Subwoofer’a 90 Hz’den düşük frekanslar gönderilir.
Subwoofer kesme
• MID
: Subwoofer’a 135 Hz’den düşük frekanslar gönderilir.
frekansı
• HIGH
: Subwoofer’a 180 Hz’den düşük frekanslar gönderilir.
TAG DISPLAY
• TAG ON
: MP3/WMA parçalarını çalarken İm bilgilerini gösterir, [12].
İm ekranı
• TAG OFF
: İptal eder.
AMP GAIN
• LOW POWER
: VOLUME 00 – VOLUME 30 (Hoparlörün maksimum gücü 50 W’den
Amplifikatör kazanç
azsa, hasar görmesini önlemek için bunu seçin).
TÜRKÇE
kontrolü
• HIGH POWER
: VOLUME 00 – VOLUME 50
IF BAND
• AUTO
: Yakın istasyonlar arasındaki parazit sesini azaltmak için radyonun
Orta frekans bandı
seçiciliğini arttırır. (Stereo etkisi kaybolabilir.)
• WIDE
: Komşu istasyonların karışmasından kaynaklanan parazit sesine
bağlı olmak kaydıyla, ses kalitesi azalmayacak ve stereo etki
kaybolmayacaktır.
6
*
KD-G441 için: Yalnızca “L/O MODE” “SUB.W” olarak ayarlandığında görüntülenir.
Diğer harici bileşen işlemleri
Kumanda panelindeki AUX (yardımcı) giriş jakına harici
Ÿ Bağlı üniteyi açın ve kaynağı çalmaya
bir bileşen bağlayabilirsiniz.
başlayın.
! Ses düzeyini ayarlayın.
⁄ Sesi istediğiniz düzeye ayarlayın. (Bkz.
Taşınabilir ses oynatıcı, vb.
sayfa 13).
3.5 mm’lik
stereo küçük fiş
Harici bir parçada dinlerken diğer bilgileri
(veirlmemiştir)
~
control etmek için
AUX IN Ô Saat
• Ayrıca, SRC (kaynak) düğmesine basarak
çalma kaynağı olarak “AUX IN” seçeneğini de
seçebilirsiniz.
16
TR08-17_KD-G441[EU]f.indd 16TR08-17_KD-G441[EU]f.indd 16 10/26/07 12:52:20 PM10/26/07 12:52:20 PM
Ana elemanlar ve özellikleri
Uzaktan kumanda
—
RM-RK50
KD-G441’e burada belirtildiği gibi, (isteğe bağlı olarak
satın alınan bir uzaktan kumanda ile) uzaktan kumanda
edilebilir. Alıcınızla birlkite RM-RK50 kodlu uzaktan
kumandayı kullanmanızı tavsiye ederiz.
Lityum yassı pilin (CR2025) takılması
TÜRKÇE
1 (bekleme/zayıflatıcıda) tuşu
• Basıldığında cihazı açar ya da cihaz açıkken sesi
kısar.
Uzaktan kumandayı, doğrudan alıcıdaki uzaktan
• Basılıp basılı tutulduğunda cihazı kapatır.
kumanda sensörüne doğrultun. Arada engel
2 5 U (yukarı) / D (aşağı) ∞ tuşları
olmadığından emin olun.
• 5 U ile FM/AM bantlarını değiştirir.
• D ∞ ile önceden ayarlanmış istasyonları
değiştirir.
Uyarı:
• MP3/WMA klasörünü değiştirir.
• CR2025 veya eşdeğeri dışında herhangi bir pil
3 VOL – / VOL + tuşları
kullanmayın, aksi halde pil patlayabilir.
• Ses düzeyini ayarlar.
• Uzaktan kumandayı doğrudan güneş ışığına
4 SOUND tuşu
maruz bir yerde (torpido gözü gibi) bırakmayın;
• Ses modunu seçer (iEQ: akıllı equalizer).
aksi takdirde patlayabilir.
5 SOURCE tuşu
• Kaza riskini önlemek için, pili çocukların
• Kaynağı seçer.
ulaşamayacağı bir yerde saklayın.
6 2 R (geri) / F (ileri) 3 tuşları
• Pilin aşırı ısınmasını, çatlamasını veya yangına
• Kısaca basılması halinde istasyonları arar.
yol açmasını önlemek için:
• Basılıp basılı tutulduğunda parçaları hızlı ileri
– Pili şarj etmeyin, kısa devre yapmayın,
veya geri sarar.
dağıtmayın, ısıtmayın ve ateşe atmayın.
• Kısaca basıldığında parçaları değiştirir.
– Pili, diğer metal malzemelerle bir arada
tutmayın.
– Pili, cımbız veya benzeri araçlarla
kurcalamayın.
– Atarken veya saklarken pili bir bantla sarıp
yalıtın.
17
TR08-17_KD-G441[EU]f.indd 17TR08-17_KD-G441[EU]f.indd 17 11/6/07 4:54:14 PM11/6/07 4:54:14 PM
Disk işlemleri
Bu alıcı hakkında daha
DualDisc (İkili Disk) oynatma işlemi için uyarı
fazla bilgi
• “DualDisc”in (İkili Disk) DVD formatında olmayan
tarafı, “Compact Disc Digital Audio” (Kompakt
Temel işlemler
Disk Dijital Ses) standardı ile uyumlu değildir.
Bu durumda, bu üründe DualDisc’in DVD
Ünitenin açılması
formatında olmayan tarafının kullanılması tavsiye
• Cihaz üzerinde SRC ya da AUX ibaresine basarak da
edilmemektedir.
cihazı açabilirsiniz. Kaynak hazırsa, çalma işlemi de
başlar.
Genel
TÜRKÇE
• Bu alıcı, müzik CD’si (CD-DA), MP3 ve WMA
Ünitenin kapatılması
formatındaki CD’ler/CD Text’leri ve CD-R’ler
• Eğer bir parçayı dinlerken gücü kapatırsanız, gücü
(Kaydedilebilir)/CD-RW’leri (Yeniden yazılabilir)
tekrar açtığınızda, çalma işlemi daha önce durduğu
çalacak şekilde tasarlanmıştır.
yerden başlar.
• MP3 ve WMA “parçaları” (“dosya” ve “parça”
kelimeleri birbirinin yerine kullanılmıştır) “klasörlere”
Radyo işlemleri
kaydedilir.
• Bir disk ters takıldığında ekranda sırayla “PLEASE”
İstasyonların belleğe kaydedilmesi
ve “EJECT” ibareleri görünür. Diski çıkartmak için 0
• SSM arama sırasında...
tuşuna basın.
– Daha önceden kaydedilen tüm istasyonlar silinir ve
• Bir MP3 veya WMA diskini hızla ileri veya geriye
hafızaya yeni istasyonlar kaydedilir.
sararken, sadece kesintili sesler duyarsınız.
– Alınan istasyonlar No.1 (en düşük frekans) ila No.6
(en yüksek frekans) arasındaki tuşlara kaydedilir.
Bir CD-R ya da CD-RW’nin çalınması
– SSM bittiğinde, otomatik olarak 1 numaralı tuşta
• Sadece “sonlandırılmış” CD-R’leri ya da CD-RW’leri
kayıtlı istasyon çalmaya başlar.
kullanın.
• Bir istasyonu elle belleğe kaydederken, aynı numaralı
• Bir disk hem ses CD’si (CD-DA) dosyaları hem de
belleğe yeni bir istasyon kaydedilirse, eski istasyon
MP3/WMA dosyaları içeriyorsa bu cihaz sadece ilk
ayarı silinir.
algılanan aynı türdeki dosyaları çalabilir.
• Bu alıcı, çoklu oturumlu diskleri çalabilir; ancak
FM RDS işlemleri
kapanmamış oturumlar çalma sırasında atlanacaktır.
• Ağ İzleme Sistemi doğru çalışmasını sağlamak için
• Bazı CD-R’lar ya da CD-RW’lar diskin nitelikleri
iki tür RDS sinyali gerekir—PI (Program Kimliği)
yüzünden veya aşağıdaki nedenlerle bu ünitede
çalmayabilir:
ve AF (Alternatif Frekans). Bu veriler doğru bir
– Disk kirli veya çiziktir.
şekilde alınmazsa Ağ İzleme Sistemi doğru şekilde
– Alıcının içindeki lens üzerinde nem yoğunlaşması
çalışmayacaktır.
meydana gelmiştir.
• Trafik Anonsu TA Alımı ile alınıyorsa ve geçerli düzey
– Alıcının içindeki alıcı lens kirlenmiştir.
önceden ayarlanmış düzeyden daha düşükse, ses
– CD-R/CD-RW’deki dosyalar “Paket Yazma” yöntemi
düzeyi otomatik olarak önceden ayarlanmış düzeye
kullanılarak yazılmıştır.
(TA VOL) getirilir.
– Kayıt koşulları (eksik veriler, vb) veya ortam
• Alternatif Frekans Alımı devreye sokulduğunda
koşulları (leke, çizik, çarpıklık vb) uygun değildir.
(AF seçilerek), Ağ İzleme Alımı da otomatik olarak
• CD-RW’lerin yansıtma oranı normal CD’lerinkinden
devreye sokulur.
düşük olduğu için CD-RW’ler daha uzun bir okuma
• RDS hakkında daha fazla bilgi edinmek isterseniz
süresine ihtiyaç duyabilirler.
<http://www.rds.org.uk> adresini ziyaret edin.
18
TR18-25_KD-G441[EU]f.indd 18TR18-25_KD-G441[EU]f.indd 18 11/8/07 1:10:08 PM11/8/07 1:10:08 PM
• Aşağıdaki CD-R’leri ya da CD-RW’leri kullanmayın:
• Bu alıcı toplam 512 dosyayı, 255 klasörü ve 8 hiyerarşi
– Yüzeyine etiket, çıkartma veya koruyucu film
seviyesini tanıyabilir.
yapıştırılmış diskler.
• Bu alıcı, VBR (değişken bit hızı) ile kaydedilmiş
– Mürekkep püskürtmeli yazıcılarla üzerlerine
dosyaları çalabilir.
doğrudan etiket basılabilen diskler.
VBR ile kaydedilmiş dosyalar, geçen süre ekranında
Bu disklerin yüksek sıcaklık veya yüksek nem içeren
bir uyumsuzluk yaratır ve gerçek geçen süreyi
ortamlarda kullanılması, ünitenin hatalı çalışmasına
göstermez. Özelikle, arama fonksiyonunun
veya hasar görmesine yol açabilir.
kullanılmasının ardından bu fark belirgin hale gelir.
• Bu alıcı aşağıdaki dosyaları çalamaz:
Bir MP3/WMA diskinin çalınması
– MP3i ve MP3 PRO formatında şifrelenmiş MP3
dosyaları.
• Bu alıcı sadece <.mp3> veya <.wma> uzantı
TÜRKÇE
– Uygun olmayan bir formatta şifrelenmiş MP3
koduna (büyük harf/küçük harf önemsizidir) sahip
dosyaları.
MP3/WMA dosyalarını çalabilir.
– Layer 1/2 ile şifrelenmiş MP3 dosyaları.
• Bu alıcı ayrıca, albüm ve sanatçı adlarını ve aynı
– Kayıpsız, profesyonel ve ses formatında şifrelenmiş
zamanda MP3 dosyaları ve WMA dosyaları için Tag’ı
WMA.
(Sürüm 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 veya 2.4) gösterebilir.
– Windows Media® Audio’ya dayanmayan WMA
• Bu alıcı, sadece bir bitlik karakterleri işleyebilir. Diğer
dosyaları.
karakterler doğru görüntülenmeyebilir.
– DRM ile kopyalanmaya karşı korunan WMA
• Bu alıcı, aşağıdaki koşulları karşılayan MP3/WMA
formatlı dosyalar.
dosyalarını çalabilir:
– WAVE, ATRAC3, vb. türünden veriler içeren
– Bit hızı: 8 kbps — 320 kbps
dosyalar.
– Örnekleme frekansı:
• Arama fonksiyonu çalışır ancak arama hızı sabit
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (MPEG-1 için)
değildir.
24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (MPEG-2 için)
12 kHz, 11.025 kHz, 8 kHz (MPEG-2.5 için)
MP3/WMA parçalarının USB aygıttan
– Disk formatı: ISO 9660 Level 1/ Level 2, Romeo,
Joliet, Windows uzun dosya adı
çalınması
– WMA’nın bit oranı: 16 kbps — 32 kbps
• Bir USB aygıtından çalarken, çalma sıralaması diğer
(Örnekleme frekansı: 22.05 kHz)
çalma aygıtlarından farklı olabilir.
32 kbps — 320 kbps
• Bu ünite, özellikleri veya kayıt koşulları nedeniyle
(Örnekleme frekansı: 48 kHz,
bazı USB aygıtlarını veya bazı dosyaları çalamayabilir.
44.1 kHz, 32 kHz)
• Bazı USB aygıtları, USB aygıtları ve bağlantı
• Dosya/klasör adları için maksimum karakter sayısı,
yuvalarının şekline bağlı olarak doğru şekilde
kullanılan disk formatına göre değişiklik gösterir
takılamayabilir veya bağlantı gevşek olabilir.
(4 uzantı karakteri de dahildir—<.mp3> veya
• USB yığın bellek sınıfı aygıtlarını üniteye birer birer
<.wma>).
bağlayın. Bir USB hub’ı kullanmayın.
– ISO 9660 Level 1: en fazla 12 karakter
• Takılan USB aygıtında doğru formatta dosyalar
– ISO 9660 Level 2: en fazla 31 karakter
bulunmuyorsa, “NO FILE” yazısı görünür.
– Romeo: en fazla 128 karakter
• Bu ünite MP3 ve WMA dosyaları Etiketlerini (Sürüm
– Joliet: en fazla 64 karakter
1.0, 1.1, 2.2, 2.3 veya 2.4) gösterebilir.
– Windows uzun dosya adı: en fazla 128 karakter
Devamı bir sonraki sayfada
19
TR18-25_KD-G441[EU]f.indd 19TR18-25_KD-G441[EU]f.indd 19 11/8/07 1:10:10 PM11/8/07 1:10:10 PM
• Bu alıcı, aşağıdaki koşulları karşılayan MP3/WMA
Kaynağın değiştirilmesi
dosyalarını çalabilir:
• Kaynağı değiştirdiğiniz takdirde de oynatma işlemi
– MP3’ün bit oranı: 16 kbps — 320 kbps
de durdurulur.
– MP3’ün örnekleme frekansı:
Aynı kaynağı daha sonra tekrar seçtiğinizde, çalma
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (MPEG-1 için)
işlemi daha önce durduğu yerden devam eder.
24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (MPEG-2 için)
12 kHz, 11.025 kHz, 8 kHz (MPEG-2.5 için)
Bir diskin ya da bir USB aygıtının çıkarılması
– WMA’nın bit oranı:
• Dışarı çıkartılan disk 15 saniye içinde yuvadan
16 kbps — 32 kbps
alınmazsa, tozdan korumak için otomatik olarak
(Örnekleme frekansı: 22.05 kHz)
yeniden içeri çekilir.
32 kbps — 320 kbps
TÜRKÇE
• Bir diski veya USB aygıtı çıkardıktan sonra
(Örnekleme frekansı: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz)
“NO DISC” veya “NO USB” yazısı görünecektir.
• Bu ünite, VBR (değişken bit hızı) ile kaydedilmiş MP3
Bu mesaj göründüğü zaman bazı düğmeleri
dosyalarını çalabilir.
çalıştıramazsınız. Başka bir disk takın, USB belleği
• Maksimum karakter sayısı aşağıdaki gibidir:
tekrar takın ya da başka bir çalma kaynağı seçmek
– Klasör isimleri : 25 karakter
için “SRC” düğmesine basın.
– Dosya isimleri : 25 karakter
– MP3 Etiketi: 128 karakter
Genel ayarlar—PSM
– WMA Etiketi : 64 karakter
• Bu ünite toplam 2 500 dosyayı, 255 klasörü (klasör
• Ses düzeyi “VOLUME 30” dan yukarı bir düzeye
başına 999 dosya) ve 8 hiyerarşiyi tanıyabilir.
ayarlanmışken, “AMP GAIN” ayarını “HIGH POWER”
• Bu ünite SD kart okuyucusunu desteklemez.
den “LOW POWER”ye değiştirirseniz, alıcı, ses
• Bu ünite elektrik gücü 5 V’den farklı olan ve 500
düzeyini otomatik olarak “VOLUME 30” a getirir.
mA’yı geçen bir USB aygıtını tanıyamaz.
• Veri güvenliği işlevleri gibi özel işlevlere sahip USB
aygıtlar bu üniteyle birlikte kullanılamaz.
• 2 veya daha fazla bölümlemeye sahip bir USB aygıtı
kullanmayın.
• Bu ünite USB kart okuyucu ile bağlanan bir USB
aygıtını tanımayabilir.
• Bu ünite, USB uzatma kablosu kullanıldığında USB
aygıtındaki dosyaları düzgün çalamayabilir.
• Bu alıcı aşağıdaki dosyaları çalamaz:
– MP3i ve MP3 PRO formatlarında şifrelenmiş MP3
dosyaları.
– Uygun olmayan bir formatta şifrelenmiş MP3
dosyaları.
– Layer 1/2 ile şifrelenmiş MP3 dosyaları.
– Kayıpsız, profesyonel ve ses formatında şifrelenmiş
WMA.
– Windows Media® Audio’ya dayanmayan WMA
dosyaları.
• 1 metreden daha kısa olan blendajlı bir USB kablosu
kullanın.
20
TR18-25_KD-G441[EU]f.indd 20TR18-25_KD-G441[EU]f.indd 20 11/8/07 1:10:10 PM11/8/07 1:10:10 PM
Bakım
Konektörlerin temizlenmesi
Diskleri temiz tutmak için
Sık sık çıkarılmaları, konektörlerin bozulmasına sebep
Kirli bir disk gerektiği gibi çalmayabilir.
olur.
Disk kirlenirse, yumuşak bir bezle
Bu olasılığı minimuma indirmek için, konektörlere hasar
merkezden kenara doğru düz bir çizgi
vermemeye dikkat ederek, alkole batırılmış pamuklu
üzerinde silin.
çubuk veya bezle konektörleri silin.
• Diskleri temizlemek için herhangi bir çözücü (örneğin,
geleneksel plak temizleyicisi, sprey, tiner, benzin vs.)
kullanmayın.
TÜRKÇE
Yeni diskleri çalmak için
Konektörler
Yeni disklerin iç ve dış kenarlarında bazı
kaba noktalar olabilir. Böyle bir disk
Nem yoğunlaşması
kullanılırsa bu alıcı diski reddedebilir.
Aşağıdaki durumlarda, ünitenin içindeki lenste nem
Bu kaba noktaları gidermek için,
yoğunlaşabilir:
kenarları, kurşun veya tükenmez kalem vs. ile
• Aracın ısıtıcısını çalıştırdıktan sonra.
düzgünleştirin.
• Aracın içi çok nemli olursa.
Bunun meydana gelmesi halinde, ünite arızalanabilir.
Bu durumda, diski çıkartıp nem buharlaşana kadar
Aşağıdaki diskleri kullanmayın:
birkaç saat alıcıyı açık bırakın.
Tekli CD (8 cm disk)
Çarpık disk
Disklerin kullanılması
Diski kutusundan çıkarırken,
Orta yuva
kutunun merkezine basarak, diski
Etiket ve etiket
kenarlarından tutup kaldırın.
kalıntısı
Yapışkanlı etiket
• Diski daima kenarlarından tutun.
Kayıt yüzeyine dokunmayın.
Diski kutusuna yerleştirirken, diski nazikçe orta
yuvanın çevresine oturtun (diskin baskılı yüzeyi yukarı
Olağan dışı şekil
bakmalıdır).
• Diskleri kullandıktan sonra kutularına yerleştirin.
21
TR18-25_KD-G441[EU]f.indd 21TR18-25_KD-G441[EU]f.indd 21 10/26/07 12:52:46 PM10/26/07 12:52:46 PM
Sorun Giderme
Görünürde ciddi olan sorunlar bazen kolayca giderilebilir. Servis merkezini aramadan önce aşağıdaki noktaları
kontrol edin.
Belirtiler Çözümler/Nedenler
• Hoparlörlerden ses gelmiyor. • Sesi en uygun düzeye ayarlayın.
• Kabloları ve bağlantıları kontrol edin.
Genel
• Bu alıcı hiç çalışmıyor. Alıcıyı sıfırlayın (bkz. sayfa 3).
TÜRKÇE
• SSM (Ardışık Kuvvetli İstasyon Belleği)
İstasyonları elle kaydedin.
otomatik önceden ayarı çalışmıyor.
FM/AM
• Radyoyu dinlerken parazit var. Anten bağlantısını gerektiği gibi yapın.
• Disk çalınamıyor. Diski doğru yerleştirin.
• CD-R/CD-RW çalınamıyor.
• Sonlandırılmış bir CD-R/CD-RW yerleştirin.
• CD-R/CD-RW üzerindeki parçalar
• CD-R/CD-RW’yi kayıt için kullandığınız cihazla
atlanamıyor.
sonlandırın.
• Disk ne çalınıyor ne de çıkartılıyor. • Diskin kilidini kaldırın (bkz. sayfa 11).
• Diski zorla çıkarın (bkz. sayfa 3).
Disk çalma
• Disk sesi bazen kesiliyor. • Engebeli yollarda giderken çalmayı durdurun.
• Diski değiştirin.
• Kabloları ve bağlantıları kontrol edin.
• Ekranda “NO DISC” ibaresi görünüyor.
Yükleme yuvasına bir disk yerleştirin.
• Ekranda sırayla “PLEASE” ve “EJECT” ibareleri
görünür.
• Disk çalınamıyor. • ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo, veya Joliet
formatlarına uyumlu olarak kaydedilmiş MP3/WMA
parçaları içeren bir disk kullanın.
• Dosya adlarına <.mp3> veya <.wma> uzantı kodunu
ekleyin.
• Parazit yapıyor. Bir başka parçaya atlayın ya da diski değiştirin. (MP3
veya WMA formatında olmayan parçalara <.mp3> veya
MP3/WMA çalma
<.wma> uzantısı eklemeyin.)
• Daha uzun bir okuma süresi gereklidir
Çok fazla hiyerarşi seviyesi ve klasör kullanmayın.
(Ekranda “READING” ibaresi yanıp sönmeye
devam eder).
22
TR18-25_KD-G441[EU]f.indd 22TR18-25_KD-G441[EU]f.indd 22 10/26/07 12:52:46 PM10/26/07 12:52:46 PM
Belirtiler Çözümler/Nedenler
• Parçalar istediğiniz sırada tekrar çalınamaz. Çalma sıralaması dosyalar kaydedildiğinde belirlenir.
• Geçen çalma süresi doğru değil. Bazen çalma sırasında bu durum meydana gelir. Bu,
parçaların diske kaydediliş şeklinden kaynaklanır.
• Doğru karakterler gösterilmiyor (örn. albüm
Bu ünite sadece harfleri (büyük), sayıları ve sınırlı sayıda
MP3/WMA çalma
adı).
simgeleri gösterebilir.
• Parazit yapıyor. Çalınan parça bir MP3/WMA parçası değildir. Başka
TÜRKÇE
dosyaya atlayın. (MP3 veya WMA formatında olmayan
parçalara <.mp3> veya <.wma> uzantısı eklemeyin.)
• Ekranda “READING” ibaresi yanıp sönmeye
• Okuma süresi USB aygıtına bağlı olarak değişiklik
devam eder.
gösterebilir.
• Çok fazla hiyerarşi, klasör ve boş klasör kullanmayın*.
• Cihazı kapatıp tekrar açın.
• USB aygıtını tekrar takın.
* Fiziksel olarak boş olan klasör ya da veri içeren ancak
geçerli MP3/WMA parçası içermeyen klasör.
• Parçalar/klasörler istediğiniz sırada tekrar
Çalma sırası diske kayıt sırası tarafından belirlenir. USB
çalınamaz.
aygıta ilk kaydedilen parça/klasör çalma işlemindeki ilk
parça/klasör olacaktır.
• Ekranda “NO FILE” sözcükleri görüntüleniyor.
• Uygun bir formatta kodlanmış parçaları içeren bir USB
USB aygıtı çalma
• Ekranda “NO USB” ibaresi görünüyor.
aygıtı takın.
• Ünite USB aygıtını bulamıyor.
• USB aygıtını tekrar takın.
• Ekranda sırayla “READ” ve “FAILED” ibareleri
Toplam parça sayısına doğru bir şekilde ulaşılamadı.
görünür.
• Doğru karakterler gösterilmiyor (örn. albüm
Bu ünite sadece harfleri (büyük), sayıları ve sınırlı sayıda
adı).
simgeleri gösterebilir.
• Bir parça çalınırken, ses bazen kesiliyor. MP3/WMA formatındaki parçalar USB aygıtına gerektiği
gibi kopyalanmamış.
MP3/WMA parçalarını USB aygıta tekrar kopyalayın ve
yeniden deneyin.
Microsoft ve Windows Media ABD’de ve/veya diğer ülkelerde Microsoft Corporation’ın ya tescilli ticari markası ya da
ticari markasıdır.
23
TR18-25_KD-G441[EU]f.indd 23TR18-25_KD-G441[EU]f.indd 23 10/26/07 12:52:47 PM10/26/07 12:52:47 PM
Teknik Özellikler
Maksimum Güç Çıkışı: Ön/Arka: Kanal başına 50 W
Sürekli Güç Çıkışı
Ön/Arka: Kanal başına 19 W 4 Ω’a, %0.8’den düşük
(RMS):
toplam harmonik bozulmada 40 Hz ila
20 000 Hz
Yük Empedansı: 4 Ω (4 Ω ila 8 Ω tolerans)
Ton Kontrol Aralığı: Bas: 60 Hz’de ±12 dB
TÜRKÇE
Orta: 1 kHz’de ±12 dB
Tiz: 10 kHz’de ±12 dB
Frekans Yanıtı: 40 Hz ila 20 000 Hz
Sinyal-Parazit Oranı: 70 dB
SES AMPLİFİKATÖR KISMI
Ses çıkış düzeyi:
Çıkış Hattının Düzeyi/Empedansı: 2.5 V/20 kΩ yük (tam ölçek)
(KD-G441 için)
Çıkış Empedansı: 1 kΩ
Subwoofer Çıkış Seviyesi/Empedansı: 2.5 V/20 kΩ yük (tam ölçek)
Diğer terminaller: AUX (yardımcı) giriş jakı, USB giriş jakı,
Direksiyon simidi uzaktan kumanda girişi
(KD-G441 için)
Frekans Aralığı: FM: 87.5 MHz ila 108.0 MHz
AM: OD: 522 kHz ila 1 620 kHz
UD: 144 kHz ila 279 kHz
FM Alıcı: Kullanılabilir Duyarlılık: 11.3 dBf (1.0 μV/75 Ω)
50 dB Sessizleştirme Duyarlılığı: 16.3 dBf (1.8 μV/75 Ω)
Alternatif Kanal Seçiciliği (400 kHz): 65 dB
Frekans Yanıtı: 40 Hz ila 15 000 Hz
TUNER (RADYO) KISMI
Stereo Ayırma: 30 dB
OD Alıcı: Duyarlılık/Seçicilik: 20 μV/35 dB
UD Alıcı: Duyarlılık: 50 μV
24
TR18-25_KD-G441[EU]f.indd 24TR18-25_KD-G441[EU]f.indd 24 10/26/07 12:52:47 PM10/26/07 12:52:47 PM
Tip: Disk çalar
Sinyal Algılama Sistemi: Bağlanmayan optik pikap (yarı iletken lazer)
Kanal sayısı: 2 kanal (stereo)
Frekans Yanıtı: 5 Hz ila 20 000 Hz
Dinamik Aralık: 96 dB
Sinyal-Parazit Oranı: 98 dB
Gürültü ve Titreşim: Ölçülebilir sınırın altında
CD-ÇALAR KISMI
MP3 şifre çözme formatı:
Maks Bit Hızı: 320 kbps
TÜRKÇE
(MPEG1/2 Audio Layer 3)
WMA (Windows Media®
Maks Bit Hızı: 320 kbps
Audio) şifre çözme
formatı:
USB Standardı: USB 1.1, USB 2.0
Veri Aktarımı Hızı (Tam Hız): Maks.12 Mbps
Depolama kapasitesi: 8 GB’tan az (1 bölümlü tip)
Uyumlu Aygıt: Yığın bellek sınıfı (HDD hariç)
USB BÖLÜMÜ
Uyumlu Dosya Sistemi: FAT 32/16/12
Çalınabilir Ses Formatı: MP3/WMA
Maks. Akım: 500 mA
Güç Gereksinimi: Çalışma Voltajı: DC 14.4 V (11 V ila 16 V uyumlu)
Topraklama Sistemi: Negatif toprak
Uygun Çalışma Sıcaklığı: 0°C ila +40°C
GENEL
Boyutlar (G × Y × D): Montaj Büyüklüğü (yaklaşık): 182 mm × 52 mm × 160 mm
Panel Büyüklüğü (yaklaşık): 188 mm × 58 mm × 13 mm
Ağırlık (yaklaşık):
1.3 kg (aksesuarlar hariç)
Tasarım ve teknik özellikler haber verilmeden değiştirilebilir.
25
TR18-25_KD-G441[EU]f.indd 25TR18-25_KD-G441[EU]f.indd 25 11/6/07 4:58:02 PM11/6/07 4:58:02 PM
Благодарим Вас за приобретение изделия JVC.
Перед тем, как приступать к эксплуатации, пожалуйста, внимательно прочитайте все инструкции с тем,
чтобы полностью изучить и обеспечить оптимальную работу этого устройства.
ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ
1. ЛАЗЕРНАЯ АППАРАТУРА КЛАССА 1
2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не открывайте верхнюю крышку. Внутри устройства нет частей, которые
пользователь может отремонтировать. Ремонт должен осуществляться квалифицированным
обслуживающим персоналом.
3. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В открытом состоянии происходит видимое и/или невидимое излучение лазера
класса 1M. Не смотрите непосредственно в оптические инструменты.
4. ЭТИКЕТКА: ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ЭТИКЕТКА, РАЗМЕЩЕННАЯ НА НАРУЖНОЙ СТОРОНЕ УСТРОЙСТВА.
РУCCKИЙ
Для Вашей безопасности...
• Не повышайте слишком сильно громкость,
[только Европейсий Союз]
поскольку в результате этого заглушаются
внешние звуки, что делает опасным управление
автомобилем.
• Остановите автомобиль перед тем, как выполнять
любые сложные операции.
Предупреждение:
Температура внутри автомобиля...
Если данное устройство используется во время
Если Вы припарковали Ваш автомобиль на
поездки на автомобиле, следует, не отвлекаясь,
длительное время в жаркую или холодную погоду,
следить за дорогой, иначе может произойти
перед тем, как включать это устройство, подождите
дорожно-транспортное происшествие.
до тех пор, пока температура в автомобиле не
придет в норму.
В данном руководстве для объяснения
используются иллюстрации панели управления
KD-G441.
2
RU02-07_KD-G441[EU]f.indd 2RU02-07_KD-G441[EU]f.indd 2 11/8/07 3:09:03 PM11/8/07 3:09:03 PM
Как перенастроить Ваше
CОДЕРЖАНИЕ
устройство
Панель управления
—
KD-G441/KD-G351 ........................ 4
Начало работы ............................... 5
Основные операции ........................................... 5
Операции с радиоприемником ...... 6
• Запрограммированные настройки будут также
Операции с FM RDS ......................... 7
удалены.
Поиск любимой программы FM RDS ................. 7
Операции с дисками или
Принудительное извлечение диска
устройством USB ......................... 10
Воспроизведение диска в приемнике ............. 10
Воспроизведение с устройства USB .................. 10
РУCCKИЙ
Настройки звучания ....................... 13
• Будьте осторожны, не уроните диск при
Общие настройки — PSM ............... 14
извлечении.
• Если это не поможет, попробуйте
Другие операции с внешним
перенастроить приемник.
устройством ................................ 16
Пульт дистанционного управления
Как пользоваться кнопкой M MODE
— RM-RK50 ................................. 17
При нажатии кнопки M MODE приемник переходит в
Дополнительная информация о
режим функций, после чего нумерованные кнопки
приемнике .................................. 18
и кнопки 5/∞ будут работать как кнопки вызова
различных функций.
Обслуживание ................................ 21
Устранение проблем ...................... 22
Напр.: Нумерованная кнопка 2 работает как
кнопка МО (монофонический).
Технические характеристики ......... 24
Отсоединение панели управления
Чтобы вернуть первоначальные функции этих
кнопок, повторно нажмите кнопку M MODE.
• Если кнопки не нажимаются в течение 5 секунд,
режим функций автоматически сбрасывается.
Устройство KD-G441 поставляется с функцией
Подключение панели управления
рулевого пульта дистанционного управления.
• Для получения информации о подключении
монитора см. Руководство по установке/
подключению (в отдельном издании).
3
RU02-07_KD-G441[EU]f.indd 3RU02-07_KD-G441[EU]f.indd 3 11/8/07 3:09:05 PM11/8/07 3:09:05 PM
Панель управления — KD-G441/KD-G351
Расположение кнопок
Окно дисплея
РУCCKИЙ
1
Кнопки 5 (вверх) / ∞ (вниз)
o
Кнопка SSM (Strong-station Sequential Memory—
2
Кнопка 0 (извлечение)
последовательная память для радиостанций с
3
Кнопка (резервный/работающий
устойчивым сигналом)
аттенюатор)
;
Нумерованные кнопки
4
Диcк упрaвлeния
a
Кнопка RPT (повторное воспроизведение)
5
Телеметрический датчик
s
Кнопка RND (произвольное воспроизведение)
• Для KD-G441: Управлять этим устройством
d
Дополнительный входной разъем AUX
можно с помощью дополнительно
f
Входной разъем USB (универсальная
приобретенного пульта дистанционного
последовательная шина)
управления. Более подробную информацию
g
Отображение источника/Номер дорожки/Номер
см. на стр. 17.
папки/Индикатор обратного отсчета времени
• НЕ подвергайте телеметрический датчик
h
Индикатор Tr (дорожка)
воздействию яркого света (прямых солнечных
j
Индикаторы RDS—AF, REG, TP, PTY
лучей или искусственного освещения).
k
Режим воспроизведения / индикаторы
6
Кнопка BAND
элементов—RND (произвольное
7
Загрузочный отсек
воспроизведение), (диск), (папка), RPT
8
Окно дисплея
(повторное воспроизведение)
9
Кнопка T/P (программа движения транспорта/
l
Индикаторы приема тюнера—ST (стерео), MO
тип программы)
(монофонический)
p
Кнопка DISP (дисплей)
/
Индикаторы режимов звучания (iEQ:
q
Кнопка (снятие панели управления)
программируемый эквалайзер)—CLASSIC,
w
Кнопка SRC (источник звука)
HIP HOP, JAZZ, ROCK, POPS, USER
e
Кнопки 4 /¢
z
Индикатор LOUD (громкость)
r
Кнопка AUX (дополнительный)
x
Индикатор EQ (эквалайзер)
t
Кнопка SEL (выбор)
c
Индикаторы информации на диске—
y
Кнопка M MODE
TAG (информация о тегах), (папка),
u
Кнопка EQ (эквалайзер)
(дорожка/файл)
i
Кнопка MO (монофонический)
v
Индикатор DISC
b
Основной дисплей
4
RU02-07_KD-G441[EU]f.indd 4RU02-07_KD-G441[EU]f.indd 4 11/8/07 3:09:06 PM11/8/07 3:09:06 PM
Мгновенное снижение
Начало работы
громкости (ATT)
Для возврата звука
Основные операции
нажмите кнопку еще раз.
~ Включение питания.
Выключение питания
Ÿ
Основные настройки
* Если эти источники не готовы или не
• См. также раздел “Общие настройки — PSM” на
подключены, их невозможно выбрать.
стр. 14 до 16.
! Для тюнера FM/AM
1
РУCCKИЙ
2
⁄ Настройте громкость.
1 Отмена демонстрации функций
дисплея
Выберите “DEMO”, затем “DEMO OFF”.
2 Настройка часов
Выберите “CLOCK HOUR” и настройте час.
Выберите “CLOCK MIN” (минута) и настройте
минуту.
Отображается уровень громкости.
Выберите “24H/12H”, затем “24 HOUR” или
@ Настройка необходимого звука. (См.
“12 HOUR”.
стр. 13.)
3 Завершите процедуру.
Предостережение, касающееся
настройки громкости:
По сравнению с другими источниками
воспроизведения цифровые устройства (CD/USB)
создают незначительный шум. Уменьшите
Просмотр текущего времени на часах при
громкость перед воспроизведением, чтобы
выключенном питании
предотвратить повреждение динамиков из-за
Появляются часы примерно на 5
внезапного повышения уровня громкости на
секунд. См. также стр. 14.
выходе.
5
RU02-07_KD-G441[EU]f.indd 5RU02-07_KD-G441[EU]f.indd 5 11/8/07 3:09:07 PM11/8/07 3:09:07 PM
При слабом стереофоническом
Операции с
радиовещании на частоте FM
радиоприемником
Загорается при включении
~
монофонического режима.
Ÿ
Данный индикатор отображается при приеме
Прием улучшается, но стереоэффект будет потерян.
стереосигнала FM-передачи достаточной силы.
Для восстановления эффекта стерео повторите
данную процедуру. Появляется надпись “MONO
OFF”, а индикатор MO исчезает.
РУCCKИЙ
Сохранение радиостанций
! Начните поиск радиостанции.
Для каждого диапазона частот можно
запрограммировать 6 радиостанций.
Автоматическое программирование
FM-радиостанций—SSM (Strong-
При обнаружении радиостанции поиск
station Sequential Memory—
прекращается.
последовательная память для
Чтобы остановить поиск, нажмите эту же
кнопку еще раз.
радиостанций с устойчивым
сигналом)
Настройка на радиостанцию вручную
1 Выберите необходимый диапазон FM (FM1
В действии ! выше...
– FM3) для сохранения.
1
2
3
2
Выберите частоты желаемых радиостанций.
На дисплее мигает надпись “SSM”, которая
исчезает по завершении автоматического
программирования.
Осуществляется поиск местных FM-радиостанций с
наиболее сильными сигналами и их автоматическое
сохранение в диапазоне FM.
6
RU02-07_KD-G441[EU]f.indd 6RU02-07_KD-G441[EU]f.indd 6 11/8/07 3:09:08 PM11/8/07 3:09:08 PM
Запоминание станций в ручном
Операции с FM RDS
режиме
Напр.: Сохранение FM-радиостанции с частотой
Что можно делать с помощью RDS
92,50 МГц для запрограммированного
Система RDS (Radio Data System) позволяет FM-
канала с номером 4 диапазона FM1.
радиостанциям отправлять дополнительный сигнал
вместе с обычными сигналами программ.
1
При приеме данных RDS приемник может
2
выполнять следующие операции:
• Поиск типа программы (PTY) (см. далее)
• Прием сообщений о движении на дорогах (TA) и
любимой программы (PTY) (см. стр. 8, 9 и 15)
• Автоматическое отслеживание той же
3
программы—сеть-отслеживающий прием (см.
стр. 9)
• Поиск программы (см. стр. 9 и 15)
РУCCKИЙ
Запрограммированный номер
мигает некоторое время.
Поиск любимой программы FM
RDS
Прослушивание
Посредством поиска кода PTY можно настроиться
запрограммированной
на радиостанцию, передающую Вашу любимую
радиостанции
программу.
•
Информацию о сохранении любимой программы
1
см.на стр. 8.
~ Появляется последний
2 Выберите необходимую радиостанцию (1
выбранный код PTY.
– 6).
Ÿ Выберите один из типов любимых
типов программ.
или
или
Выберите один из кодов PTY (см.
Проверка другой информации во время
стр. 9).
прослушивания радиостанции FM (не RDS)
или AM
• Информацию для радиостанций FM RDS см. на
стр. 9.
Частота Ô Часы
Продолжение не следующей странице
7
RU02-07_KD-G441[EU]f.indd 7RU02-07_KD-G441[EU]f.indd 7 11/8/07 3:09:09 PM11/8/07 3:09:09 PM
! Запустите поиск любимой
Использование функции
программы.
резервного приема
Резервный прием TA
Резервный прием TA позволяет временно
переключаться на передачу сообщений о движении
Если есть радиостанция, передающая в эфир
на дорогах (TA) с любого источника, кроме
программу того же кода PTY, что был Вами
радиостанции AM.
выбран, осуществляется настройка на эту
Громкость устанавливается на
радиостанцию.
запрограммированный уровень TA, если текущий
уровень ниже запрограммированного (см. стр. 15).
Включение функции резервного приема TA
Сохранение любимых программ
Индикатор TP (программа о
Можно сохранить шесть типов любимых программ.
движении на дорогах) либо
загорается, либо мигает.
РУCCKИЙ
Для программирования типов программ
• Если индикатор TP загорается, функция
используйте нумерованные кнопки (1 – 6):
резервного приема TA включена.
• Если индикатор TP мигает, функция резервного
приема TA еще не включена. (Это происходит
при прослушивании FM-радиостанции без RDS-
сигналов, необходимых для резервного приема
1 Выберите код PTY (см. страницы 7 и 8).
TA).
Для включения функции резервного приема TA
настройте приемник на другую радиостанцию,
2 Выберите запрограммированный
обеспечивающую соответствующие сигналы.
номер (1 – 6) для которого необходимо
Индикатор TP прекратит мигать и будет гореть.
выполнить сохранение.
Отключение функции резервного приема TA
Индикатор TP гаснет.
Резервный прием PTY
Резервный прием PTY позволяет приемнику
Пример: Если выбрано “ROCK M”
временно переключаться на любимую программу
PTY с любого источника, кроме радиостанции AM.
3 Повторите действия 1 и 2 для
Информацию об активации и выборе
сохранения других кодов PTY для других
предпочитаемого кода PTY для функции
запрограммированных номеров.
резервного приема PTY см. на стр. 15.
Индикатор PTY либо загорается, либо мигает.
• Если индикатор PTY загорается, функция
4 Завершите процедуру.
резервного приема PTY включена.
• Если индикатор PTY мигает, функция резервного
приема PTY еще не включена.
Для включения функции резервного приема PTY
настройте приемник на другую радиостанцию,
обеспечивающую соответствующие сигналы.
Индикатор PTY прекратит мигать и будет гореть.
8
RU08-17_KD-G441[EU]f.indd 8RU08-17_KD-G441[EU]f.indd 8 11/8/07 3:09:26 PM11/8/07 3:09:26 PM
Для отключения резервного приема PTY
выберите “OFF” для кода PTY (см. стр. 15).
Автоматический выбор
Индикатор PTY гаснет.
радиостанции—поиск программы
Обычно при нажатии нумерованных кнопок
Отслеживание той же программы
производится настройка на запрограммированную
радиостанцию.
(сеть-отслеживающий прием)
Если уровень сигналов от запрограммированной
При поездке по региону, где невозможен
радиостанции FM RDS является недостаточным
качественный прием в диапазоне FM, данный
для качественного приема, данное устройство
приемник автоматически настраивается на другую
с помощью данных AF настраивается на другую
радиостанцию FM RDS в той же сети, которая может
частоту, по которой может передаваться та
передавать в эфир ту же программу с помощью
же программа, что передает первоначальная
более сильных сигналов (см. иллюстрацию ниже).
запрограммированная радиостанция.
• Настройка устройства на другую радиостанцию с
В настройках, установленных на заводе-
помощью поиска программы занимает некоторое
изготовителе, сеть-отслеживающий прием включен.
время.
РУCCKИЙ
Для получения информации об изменении
• См. также стр. 15.
параметров сеть-отслеживающего приема см.
“AF-REG” на стр. 15.
Просмотр текущего времени на часах во
время прослушивания радиостанции FM
Радиовещание программы А в других диапазонах
RDS
частот (01 – 05)
Название радиостанции (PS)
= Частота радиостанции =
Тип программы (PTY) = Часы
= (возврат в начало)
Коды PTY
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M (музыка), ROCK M (музыка),
EASY M (музыка), LIGHT M (музыка), CLASSICS, OTHER
M (музыка), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL,
RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY,
NATION M (музыка), OLDIES, FOLK M (музыка),
DOCUMENT
9
RU08-17_KD-G441[EU]f.indd 9RU08-17_KD-G441[EU]f.indd 9 11/8/07 3:09:31 PM11/8/07 3:09:31 PM
Ÿ
Операции с дисками или
устройством USB
:
Для операций со встроенным
USB-память
проигрывателем компакт-дисков.
: Для операций с внешним
устройством USB.
Если устройство USB подключено...
Воспроизведение диска в
приемнике
Воспроизведение начинается с того места, где оно
ранее было остановлено.
• При подключении другого устройства USB
воспроизведение начинается с начала.
РУCCKИЙ
Для отключения устройства USB просто
извлеките его из устройства.
• Воспроизведение также будет остановлено при
отключении устройства USB. Нажмите кнопку
Все дорожки будут воспроизводиться
SRC для прослушивания другого источника
последовательно до тех пор, пока не произойдет
воспроизведения.
смена источника или не будет извлечен диск.
Внимание:
Останов воспроизведения и извлечение диска
• Нажмите кнопку SRC для
• Не используйте устройство USB, если это может
прослушивания другого источника
помешать безопасному вождению.
воспроизведения.
• Не отключайте и не подключайте повторно
устройство USB, когда на дисплее появляется
Воспроизведение с устройства
сообщение “READING”.
• Не запускайте двигатель автомобиля, если
USB
подключено устройство USB.
Данное устройство может воспроизводить дорожки
• Способность приемника воспроизводить
MP3 и WMA, сохраненные на устройстве USB (за
файлы зависит от типа устройства USB.
исключением жесткого диска USB).
• При работе с некоторыми видами устройств USB
Многократное воспроизведение всех дорожек на
возможна неправильная работа и сбои питания.
устройстве USB осуществляется вплоть до смены
• Не удастся соединить компьютер с входным
источника.
USB-разъемом устройства.
•
Во избежание потери данных убедитесь в том, что
создана резервная копия всех важных данных.
Входной разъем
~
• Во избежание повреждения не оставляйте
USB
устройство USB в автомобиле, не подвергайте
его воздействию прямых солнечных лучей или
высокой температуры.
• Некоторые виды устройств USB начинают
функционировать только по истечении
определенного времени с момента включения
питания.
• Дополнительные сведения об операциях с
устройствами USB см. на стр. 19 и 20.
10
RU08-17_KD-G441[EU]f.indd 10RU08-17_KD-G441[EU]f.indd 10 11/8/07 3:09:31 PM11/8/07 3:09:31 PM
Быстрая перемотка дорожки вперед или
Другие основные функции
назад
Быстрый пропуск дорожек во
время воспроизведения
Переход к следующей или предыдущей
• Для устройств MP3/WMA можно быстро перейти
дорожке
на дорожку в той же папке.
Напр.: Выбор дорожки 32 при воспроизведении
дорожек, порядковые номера которых
являются однозначными числами (от 1 до 9)
Переход к следующей или предыдущей
1
папке (для MP3/WMA)
2
РУCCKИЙ
Непосредственное определение
При каждом нажатии кнопки осуществляется
местоположения дорожки (для компакт-
переход на 10 дорожек.
диска) или папки (для MP3/WMA)
• После последней дорожки будет выбрана
первая и наоборот.
Выбор номера 01 – 06:
3
Выбор номера 07 – 12:
Запрещение извлечения диска
Можно заблокировать диск в загрузочном отсеке.
• Для использования прямого доступа к папкам на
дисках MP3/WMA необходимо присвоить папкам
номера из 2-х цифр, добавляемые в начало имен
папок: 01, 02, 03 и т.д.
Для выбора определенной дорожки
в папке (для MP3/WMA):
Для отмены блокировки повторите эту же
процедуру.
11
RU08-17_KD-G441[EU]f.indd 11RU08-17_KD-G441[EU]f.indd 11 11/8/07 3:09:32 PM11/8/07 3:09:32 PM
Изменение информации на
Выбор режимов воспроизведения
дисплее
В одно и то же время возможна работа только в
одном из следующих режимов воспроизведения.
1
При воспроизведении звукового
компакт-диска или CD-текста
2 Выберите необходимый режим
1
воспроизведения.
A = B = Название диска/исполнитель *
1
= Название дорожки *
[ ] = (возврат
7 Повторное
в начало)
воспроизведение
Режим Повторное воспроизведение
При воспроизведении с диска MP3/
TRACK RPT : Текущая дорожка. [ ]
РУCCKИЙ
WMA или с устройства USB
FOLDER RPT * : Все дорожки текущей папки.
• Если для параметра “TAG DISPLAY”
[ ]
установлено значение “TAG ON” (см. стр.
RPT OFF : Отмена.
16)
7 Воспроизведение
в произвольном порядке
A = B = Название альбома/
Режим Воспроизведение в
2
исполнитель (имя папки *
) [ ] =
произвольном порядке
2
Название дорожки (имя файла *
)
FOLDER RND * : Все дорожки текущей папки,
[ ] = (возврат в начало)
затем дорожки следующей
папки и т.д. [ ]
• Если для параметра “TAG DISPLAY”
ALL RND : Всех дорожек на текущем
установлено значение “TAG OFF”
диске или устройстве USB.
[ ]
A = B = Имя папки [ ] = Имя файла
RND OFF : Отмена.
[ ] = (возврат в начало)
*
Только при воспроизведении носителя
A : Истекшее время воспроизведения и номер
(MP3/WMA/USB).
текущей дорожки
B : Часы и номер текущей дорожки
[ ] : На дисплее загорается соответствующий
[ ] : На дисплее загорается соответствующий
индикатор
индикатор
1
*
Если текущим диском является звуковой
компакт-диском, появляется надпись “NO
NAME”.
2
*
Если в файле MP3 или WMA нет информации
о тегах, появляется имя папки и имя файла. В
этом случае индикатор TAG не загорается.
12
RU08-17_KD-G441[EU]f.indd 12RU08-17_KD-G441[EU]f.indd 12 11/8/07 3:09:34 PM11/8/07 3:09:34 PM
Индикатор, [Диапазон]
Настройки звучания
2
BASS *
, [от –06 до +06]
Можно выбрать режим звучания, соответствующий
Настройте низкие частоты.
музыкальному жанру (iEQ: программируемый
2
эквалайзер).
MIDDLE *
(Средний диапазон частот), [от –06 до
+06]
1
Настройте уровень звука для средних частот.
2
TREBLE *
, [от –06 до +06]
Настройте верхние частоты.
2
3
FADER *
, [от R06 до F06]
Настройка баланса передних и задних динамиков.
Запрограммированные
4
настройки
BALANCE *
, [от L06 до R06]
BAS MID TRE LOUD
Настройка баланса левых и правых динамиков.
5
LOUD *
(громкость), [LOUD ON или LOUD OFF]
Индикатор (Для)
Увеличьте низкие и высокие частоты для получения
USER
РУCCKИЙ
00 00 00 OFF
хорошо сбалансированного звучания при низком
(Бемольный звук)
уровне громкости.
ROCK
1
SUB.W *
, [от 00 до 08, По умолчанию: 04]
(Музыка в стиле рок или
+03 00 +02 OFF
Настройте уровень выходного сигнала
диско)
низкочастотного динамика.
CLASSIC
+01 00 +03 OFF
(Классическая музыка)
VOL ADJ (настройка громкости), [от –05 до +05; По
умолчанию: 00]
POPS
+02 +01 +02 OFF
Настройте уровень громкости для каждого
(Легкая музыка)
источника (кроме FM) в соответствии с уровнем
HIP HOP
громкости FM. Уровень громкости автоматически
(Музыка в стиле фанк или
+04 –02 +01 OFF
увеличивается или уменьшается при смене
рэп)
источника.
JAZZ
• Перед выполнением настройки выберите
+03 00 +03 OFF
(Джазовая музыка)
источник, который необходимо настроить.
6
BAS: Низкие частоты MID: Средний диапазон частот
VOLUME, [от 00 до 50 или 00 до 30] *
TRE: Верхние частоты LOUD: Громкость
Настройте громкость.
1
*
Для KD-G441: Отображается только в том
Настройка звучания
случае, если параметр “L/O MODE” имеет
значение “SUB.W” (см. стр. 15).
Можно выбрать режим звучания, соответствующий
2
*
При настройке нижних, средних или высоких
музыкальному жанру.
частот выполненная настройка сохраняется
для текущего выбранного режима звучания (iEQ),
1
включая режим “USER”.
3
*
При использовании системы с двумя динамиками
установите для уровня баланса значение “00”.
4
*
Эта настройка не влияет на выходной сигнал
сабвуфера.
2
5
*
Выполненная настройка (LOUD ON/LOUD OFF)
применяется ко всем звуковым режимам.
6
*
В зависимости от настройки регулятора
усиления. (Подробнее см. на стр. 16).
13
RU08-17_KD-G441[EU]f.indd 13RU08-17_KD-G441[EU]f.indd 13 11/8/07 3:09:35 PM11/8/07 3:09:35 PM
Общие настройки — PSM
Можно изменять параметры PSM (предпочитаемый режим настройки), которые перечислены в таблице
далее и на стр. 15 и 16.
1
4 Повторите действия 2 и 3 для настройки
других параметров PSM, если необходимо.
2 Выберите параметр PSM.
5 Завершите процедуру.
3 Настройте выбранный параметр PSM.
РУCCKИЙ
Индикация Элемент
Выбираемые настройки, [страница для справки]
( : По
умолчанию)
DEMO
• DEMO ON
: Если в течение 20 секунд не будет выполнено операций,
Демонстрация
начнется демонстрация функций дисплея, [5].
функций дисплея
• DEMO OFF
: Отмена.
1
CLOCK DISP *
• CLOCK ON
: Когда устройство выключено, время постоянно
Отображение часов
отображается на дисплее.
• CLOCK OFF
: Отмена; Если устройство выключено, при нажатии “DISP”
время отображается примерно в течение 5 секунд, [5].
CLOCK HOUR
0 – 23 (1 – 12) [По умолчанию: 0 (0:00)], [5].
Настройка часа
CLOCK MIN
00 – 59 [По умолчанию: 00 (0:00)], [5].
Настройка минуты
24H/12H
• 24 HOUR
: Описание настройки см. на стр. 5.
Формат отображения
• 12 HOUR
времени
2
CLOCK ADJ *
• AUTO
: Встроенные часы автоматически настраиваются с помощью
Настройка часов
данных CT (время на часах) в сигнале RDS.
• OFF
: Отмена.
1
*
Если подача питания не прекращается при выключении зажигания автомобиля, рекомендуется выбрать
“CLOCK OFF” для сохранения зарядки аккумулятора автомобиля.
14
RU08-17_KD-G441[EU]f.indd 14RU08-17_KD-G441[EU]f.indd 14 11/8/07 3:09:36 PM11/8/07 3:09:36 PM
Индикация Элемент
Выбираемые настройки, [страница для справки]
( : По
умолчанию)
2
AF-REG *
• AF
: Если принимаемые сигналы ослабевают, устройство
Прием на
переключается на другую радиостанцию (программа может
альтернативных
отличаться от принимаемой в данный момент программы), [9].
частотах/прием
• Загорается индикатор AF.
региональных
• AF-REG
: Если принимаемые сигналы ослабевают, устройство
передач
переключается на другую радиостанцию, передающую в эфир ту
же программу.
• Загораются индикаторы AF и REG.
• AF OFF
: Отмена.
2
PTY-STANDBY *
OFF, кодов PTY Включение функции резервного приема PTY с помощью одного из
Резервный PTY
кодов PTY, [8, 9].
2
TA VOLUME *
VOLUME 00
[По умолчанию: VOLUME 15]
РУCCKИЙ
Громкость
– VOLUME 50
передачи
(или VOLUME 00
3
сообщений о
– VOLUME 30)*
движении на
дорогах
2
P-SEARCH *
• ON
: Активация поиска программы, [9].
Поиск программ
• OFF
: Отмена.
DIMMER
• ON
: Снижается яркость подсветки дисплея и кнопок.
Затемнение
• OFF
: Отмена.
TEL MUTING
• MUTING 1/
:
Выберите любой из параметров, обеспечивающий отключение
Отключение звука
MUTING 2
звука при использовании сотового телефона.
телефона
•
MUTING OFF
: Отмена.
4
SCROLL *
• ONCE
: Однократная прокрутка отображаемой информации.
Прокрутка
• AUTO
: Повторная прокрутка (через 5-секундные интервалы).
• OFF
: Отмена.
• При нажатии кнопки DISP в течение более одной секунды
происходит включение функции прокрутки информации на
дисплее независимо от имеющейся настройки.
5
L/O MODE *
• REAR
: Выберите, если при подключении динамиков через внешний
Pежим линейного
усилитель используются терминалы REAR LINE OUT.
свыходa
• SUB.W
: Выберите этот параметр, если разъемы REAR LINE OUT
используются для подключения сабвуфера (через внешний
усилитель).
2
*
Только для радиостанций FM RDS.
3
*
Зависит от использования регулятора усиления.
4
*
Некоторые буквы или символы не будут отображаться правильно (или не будут отображаться) на дисплее.
5
*
Для KD-G441.
Продолжение не следующей странице
15
RU08-17_KD-G441[EU]f.indd 15RU08-17_KD-G441[EU]f.indd 15 11/8/07 3:09:37 PM11/8/07 3:09:37 PM
Индикация Элемент
Выбираемые настройки, [страница для справки]
( : По
умолчанию)
6
SUB.W FREQ *
• LOW
: Низкочастотный динамик воспроизводит частоты ниже 90 Гц.
Предельная частота
• MID
: Низкочастотный динамик воспроизводит частоты ниже 135 Гц.
низкочастотного
• HIGH
: Низкочастотный динамик воспроизводит частоты ниже 180 Гц.
динамика
TAG DISPLAY
• TAG ON
: Отображение информации о тегах во время воспроизведения
Отображение тегов
дорожек MP3 или WMA, [12].
• TAG OFF
: Отмена.
AMP GAIN
• LOW POWER
:
VOLUME
00 –
VOLUME
30 (Выберите этот параметр, если
Регулятор усиления
максимальная мощность динамика менее 50 Вт, что
предотвратит повреждение динамика.)
• HIGH POWER
:
VOLUME
00 –
VOLUME
50
IF BAND
• AUTO
: Повышение избирательности тюнера для устранения помех
Полоса
от близлежащих радиостанций. (Сопровождается потерей
РУCCKИЙ
промежуточных
стереоэффекта).
частот
• WIDE
: Могут возникать помехи от близлежащих радиостанций, но
качество звучания при этом не ухудшается и сохраняется
стереоэффект.
6
*
Для KD-G441: Отображается только в том случае, если параметр “L/O MODE” имеет значение “SUB.W”.
Другие операции с внешним устройством
Ко входному разъему AUX (дополнительный) на
Ÿ Включите подключенное устройство
панели управления могут подключаться внешние
устройства.
и начните воспроизведение звука с
его помощью.
! Настройте громкость.
Портативный
аудиопроигрыватель и т. д.
⁄ Настройка необходимого звука. (См.
Стерео мини-разъем 3,5 мм
стр. 13.)
(не входит в комплект)
~
Проверка времени при прослушивании с
помощью внешнего устройства
AUX IN Ô Часы
• Можно также выбрать “AUX IN” в качестве
источника воспроизведения, нажав кнопку
SRC (источник звука).
16
RU08-17_KD-G441[EU]f.indd 16RU08-17_KD-G441[EU]f.indd 16 11/8/07 3:09:37 PM11/8/07 3:09:37 PM
Основные элементы и функции
Пульт дистанционного
управления —
RM-RK50
Согласно приведенным в настоящем документе
инструкциям, KD-G441 можно управлять в
дистанционном режиме (с помощью дополнительно
приобретенного пульта дистанционного управления).
Для управления данным устройством рекомендуется
использовать пульт дистанционного управления
модели RM-RK50.
Установка литиевой батареи-
таблетки (CR2025)
1 Кнопка (резервный/работающий/
аттенюатор)
РУCCKИЙ
• Включение питания при кратковременном
нажатии или ослабление звука при
включенном питании.
• Отключение питания при нажатии и
Направьте пульт дистанционного управления
непосредственно на телеметрический датчик
удерживании.
приемника. Убедитесь в том, что между ними
2 Кнопки 5 U (вверх) / D (вниз) ∞
нет никаких препятствий.
• Смена диапазонов FM/AM с помощью 5 U.
• Смена запрограммированных радиостанций
Предупреждение:
с помощью D ∞.
• Не устанавливайте никаких аккумуляторных
• Изменение папки MP3/WMA.
батарей, кроме CR2025 или эквивалентных, в
3 Кнопки VOL – / VOL +
противном случае может произойти взрыв.
• Настройка уровня звука.
• Не оставляйте пульт дистанционного
4 Кнопка SOUND
управления в местах, подверженных
• Выбор режимов звучания (iEQ:
длительному воздействию прямых солнечных
программируемый эквалайзер).
лучей (например на приборной панели), это
может привести к взрыву.
5 Кнопка SOURCE
• Во избежание несчастных случаев храните
• Осуществляет выбор источника звука.
аккумуляторную батарею в недоступном для
6 Кнопки 2 R (назад) / F (вперед) 3
детей месте.
• Поиск радиостанций при кратковременном
• Во избежание перегрева или растрескивания
нажатии.
батареи, а также риска возникновения пожара
• Быстрая перемотка дорожки вперед
соблюдайте следующие указания:
– Не перезаряжайте, не укорачивайте, не
или назад при нажатии и удерживании
разбирайте и не нагревайте батарею, а
нажатыми.
также не подвергайте ее воздействию огня.
• Смена дорожек при кратковременном
–
Не оставляйте аккумуляторную батарею рядом
нажатии.
с другими металлическими материалами.
– Не разбирайте аккумуляторную батарею
с помощью пинцета или аналогичного
инструмента.
–
При утилизации батареи или помещении ее
на хранение оберните батарею изоляционной
лентой и изолируйте ее полюса.
17
RU08-17_KD-G441[EU]f.indd 17RU08-17_KD-G441[EU]f.indd 17 11/8/07 3:09:38 PM11/8/07 3:09:38 PM
Операции с дисками
Дополнительная
Предостережение для воспроизведения
дисков DualDisc
информация о приемнике
•
Сторона диска DualDisc, отличная от DVD, не
Основные операции
совместима со стандартом “Compact Disc Digital Audio”.
Поэтому не рекомендуется использовать сторону диска
Включение питания
DualDisc, отличную от DVD, на данном устройстве.
• Для включения питания также можно
использовать кнопку SRC или AUX. Если источник
Общие сведения
готов, воспроизведение также начинается.
•
Данный приемник предназначен для воспроизведения
компакт-дисков/CD-текста, а также дисков
Выключение питания
однократной или многократной записи в формате
• Если питание отключается во время
звукового компакт-диска (CD-DA), MP3 и WMA.
прослушивания дорожки, при последующем
• “Дорожки” MP3 и WMA (слова “файл” и “дорожка”
включении питания воспроизведение начнется с
взаимозаменяемы в данном руководстве)
того места, где оно было остановлено.
записываются в “папки”.
Операции с тюнером
•
Если диск вставляется верхней стороной вниз, на
дисплее поочередно появляются сообщения “PLEASE”
Сохранение радиостанций
и “EJECT”. Нажмите 0 для извлечения диска.
РУCCKИЙ
• Во время поиска SSM...
• При быстрой перемотке дорожки MP3 или
– Все ранее сохраненные радиостанции
WMA вперед или назад можно услышать лишь
удаляются, и сохранение радиостанций будет
прерывистый звук.
выполняться заново.
– Выполняется программирование принимаемых
Воспроизведение компакт-дисков
радиостанций для кнопок № 1 (наименьшая
однократной и многократной записи
частота) - № 6 (наибольшая частота).
• Используйте только “завершенные” компакт-
– По завершении использования функции SSM
диски однократной и многократной записи.
будет выполнена автоматическая настройка на
• Данный приемник может воспроизводить только
радиостанцию, сохраненную под номером 1.
файлы одного типа, который первым будет
• В режиме сохранения радиостанций вручную
распознан, если на диске содержатся файлы как в
ранее запрограммированная радиостанция
формате звукового компакт-диска (CD-DA), так и
удаляется, если сохранение новой радиостанции
в формате MP3/WMA.
выполняется с использованием того же
• На данном приемнике возможно
запрограммированного номера.
воспроизведение дисков с несколькими сеансами
Операции с FM RDS
записи; однако, незавершенные сеансы будут
пропускаться при воспроизведении.
• Для правильной работы функции сеть-
• Некоторые компакт-диски однократной или
отслеживающего приема требуется два типа
многократной записи не воспроизводятся на
сигналов RDS—PI (идентификация программы)
данном устройстве в связи с их особенностями, а
и AF (альтернативная частота). Если прием
также по следующим причинам:
указанных данных осуществляется неправильно,
– Диски загрязнены или поцарапаны;
функция сеть-отслеживающего приема не будет
– На линзе внутри приемника присутствует
работать.
конденсат влаги.
• Если осуществляется прием сообщений о
– Линза звукоснимателя загрязнена;
движении на дорогах с помощью резервного
– При записи файлов на компакт-диск
приема TA, уровень громкости автоматически
однократной или многократной записи
меняется на запрограммированный
использовался метод “пакетной записи”;
(TA VOL), когда текущий уровень ниже
запрограммированного.
– Некорректное состояние записи (отсутствие
• Когда функция приема на альтернативных
данных и т.д.) или носителя (пятна, царапины,
частотах включена (выбрано AF), автоматически
деформация и т.д.).
включается сеть-отслеживающий прием.
• Для считывания дисков многократной записи
• Дополнительную информацию об услуге RDS см.
может потребоваться больше времени, так как
на стран ице <http://www.rds.org.uk>.
они имеют меньшую отражательную способность
по сравнению с обычными компакт-дисками.
18
RU18-25_KD-G441[EU]f.indd 18RU18-25_KD-G441[EU]f.indd 18 11/8/07 3:09:53 PM11/8/07 3:09:53 PM
• Не используйте следующие компакт-диски
• Данное устройство может распознавать до 512
однократной или многократной записи:
файлов, 255 папок и 8 уровней иерархической
– Диски с наклейками, этикетками или
структуры.
защитными пленками на поверхности;
• Данный приемник может воспроизводить файлы,
– Диски, на которых можно печатать этикетки с
записанные в режиме VBR (переменная скорость
помощью струйного принтера.
в битах).
Использование этих дисков при высокой
Для файлов, записанных в режиме VBR, по разному
температуре или высокой влажности может
отображается время от начала воспроизведения,
привести к неисправности или повреждению
и это время не соответствуют действительности.
устройства.
Эта разница становится особенно заметной после
выполнения функции поиска.
Воспроизведение диска MP3/WMA
• Данный приемник не может воспроизводить
• Данный приемник может воспроизводить файлы
следующие файлы:
– файлы MP3, закодированные в форматах MP3i
MP3/WMA с расширением <.mp3> или <.wma>
и MP3 PRO;
(не зависит от регистра).
– файлы MP3, закодированные в
• Данный приемник может отображать названия
непредусмотренном формате;
альбомов, артистов (исполнителей) и тег (версии
– файлы MP3, закодированные в формате Layer
1,0, 1,1, 2,2, 2,3 или 2,4) для файлов MP3 и файлов
1/2;
WMA.
– файлы WMA, закодированные в формате
РУCCKИЙ
• Данный приемник может обрабатывать только
“без потерь”, профессиональном и голосовом
однобайтовые символы. Все остальные символы
форматах;
отображаются неправильно.
– файлы WMA, основой которых служит формат,
• Файлы MP3/WMA отображаются на данном
отличный от формата Windows Media® Audio;
приемнике в соответствии со следующими
– файлы WMA, защищенные от копирования по
характеристиками:
методу DRM;
– Cкорость передачи данных: 8 кбит/с —
– файлы, содержащие данные, например, WAVE,
320 кбит/с
ATRAC3 и т.д.
– Частота дискретизации:
• Функция поиска выполняется, но скорость поиска
48 кГц, 44,1 кГц, 32 кГц (для MPEG-1)
не является постоянной.
24 кГц, 22,05 кГц, 16 кГц (для MPEG-2)
12 кГц, 11,025 кГц, 8 кГц (для MPEG-2,5)
Воспроизведение дорожек MP3 или WMA с
– Формат диска: ISO 9660 Level 1/Level 2, Romeo,
устройства USB
Joliet, длинное имя файла Windows
– Битрейт для WMA: 16 кбит/с — 32 кбит/с
• Порядок воспроизведения с устройства
(Частота дискретизации:
USB может отличаться от других устройств
22,05 кГц)
воспроизведения.
32 кбит/с — 320 кбит/с
• Приемник может не воспроизводить некоторые
(Частота дискретизации:
устройства USB или некоторые файлы из-за их
48 кГц, 44,1 кГц, 32 кГц)
характеристик или условий записи.
• Максимальное количество символов для
• В зависимости от конфигурации устройств USB и
названий файлов или папок зависит от
коммуникационных портов некоторые устройства
используемого формата диска (включая 4
USB могут быть подключены неправильно, или
символа расширения <.mp3> или <.wma>).
соединение может быть потеряно.
– ISO 9660 Level 1: до 12 символов
• К приемнику можно одновременно подключить
– ISO 9660 Level 2: до 31 символов
только одно запоминающее устройство USB
– Romeo: до 128 символов
большой емкости. Не используйте концентратор
– Joliet: до 64 символов
USB.
– Длинное имя файла Windows: до 128 символов
• Если подключенное устройство USB не содержит
файлов требуемого формата, появляется
сообщение “NO FILE”.
• Устройство может отображать тег (версии 1,0, 1,1,
2,2, 2,3 или 2,4) для файлов MP3 и WMA.
Продолжение не следующей странице
19
RU18-25_KD-G441[EU]f.indd 19RU18-25_KD-G441[EU]f.indd 19 11/8/07 3:10:01 PM11/8/07 3:10:01 PM
• Файлы MP3/WMA отображаются на данном
Смена источника звука
приемнике в соответствии со следующими
• При смене источника звука воспроизведение
характеристиками:
прекращается.
– Битрейт для МР3: 16 кбит/с — 320 кбит/с
При повторном выборе того же источника звука
– Частота передачи данных для МР3:
воспроизведение начнется с того места, где оно
48 кГц, 44,1 кГц, 32 кГц (для MPEG-1)
было остановлено.
24 кГц, 22,05 кГц, 16 кГц (для MPEG-2)
12 кГц, 11,025 кГц, 8 кГц (для MPEG-2,5)
Извлечение диска или отключение
– Битрейт для WMA:
16 кбит/с — 32 кбит/с
устройства USB
(Частота дискретизации: 22,05 кГц)
• Если в течение 15 секунд извлеченный диск не
32 кбит/с — 320 кбит/с
будет вынут, он автоматически помещается
(Частота дискретизации: 48 кГц, 44,1 кГц, 32 кГц)
обратно в загрузочный отсек в целях защиты от
• Данное устройство может воспроизводить файлы
загрязнения.
MP3, записанные в режиме VBR (переменная
• После извлечения диска или отключения
скорость в битах).
устройства USB появляется сообщение “NO DISC”
• Максимальное количество символов для
или “NO USB”, и невозможно использовать
следующих элементов ограничено.
некоторые кнопки. Вставьте другой диск,
– Имена папок: 25 символа
повторно подключите устройство USB или
РУCCKИЙ
– Имена файлов: 25 символа
нажмите SRC для выбора другого источника
– Теги MP3: 128 символа
воспроизведения.
– Теги WMA: 64 символа
•
Данное устройство может распознавать до 2 500
Общие настройки—PSM
файлов, 255 папок (999 файлов в папке) и 8 иерархий.
• Данное устройство не поддерживает устройство
• Если для элемента “AMP GAIN” настройка “HIGH
считывания карт SD.
POWER” меняется на “LOW POWER” и при этом для
•
Приемник не распознает запоминающие
уровня громкости установлено значение больше
устройства USB с номинальным напряжением,
“VOLUME 30”, приемник автоматически меняет
отличным от 5 В, и допускает превышение 500 мА.
уровень громкости на “VOLUME 30”.
• USB-устройства, оборудованные специальными
функциями, такими как защита данных, не могут
использоваться совместно с приемником.
• Не используйте USB-устройства с двумя или более
разделами.
• Данный приемник может не распознать
устройство USB, подключенное через USB-
устройство чтения карт.
• Приемник может неправильно воспроизводить
файлы с устройства USB при использовании
удлинителя USB.
• Данный приемник не может воспроизводить
следующие файлы:
– файлы MP3, закодированные в форматах MP3i
и MP3 PRO;
– файлы MP3, закодированные в
непредусмотренном формате;
– файлы MP3, закодированные в формате Layer
1/2;
– файлы WMA, закодированные в формате
“без потерь”, профессиональном и голосовом
форматах;
– файлы WMA, основой которых служит формат,
отличный от формата Windows Media® Audio;
• Используйте экранированный USB-кабель длиной
менее 1 м.
20
RU18-25_KD-G441[EU]f.indd 20RU18-25_KD-G441[EU]f.indd 20 11/8/07 3:10:02 PM11/8/07 3:10:02 PM
Обслуживание
Очистка разъемов
Хранение дисков в чистом виде
При частом отсоединении разъемы загрязняются.
Воспроизведение грязного диска
Чтобы снизить уровень загрязнения, периодически
может быть некорректным.
проводите очистку разъемов с помощью ватных
Если диск загрязнится, протрите его
валиков или ткани, смоченных спиртом, соблюдая
мягкой тканью по прямой линии от
при этом меры предосторожности во избежание
центра к краю.
повреждения разъемов.
• Не используйте растворители (например, обычное
средство для чистки кассет, распыляемые
средства, разбавитель, бензин и т.д.) для чистки
дисков.
Разъемы
Прослушивание новых дисков
РУCCKИЙ
Конденсация влаги
Вблизи внутреннего и внешнего
Влага может конденсироваться на линзе внутри
краев новых дисков иногда бывают
устройства в следующих случаях:
грубые выступы. Такой диск не
• После включения автомобильного обогревателя.
может быть загружен в приемник.
• При повышении влажности внутри автомобиля.
Чтобы удалить такие пятна, потрите их карандашом
Это может привести к неисправной работе
или шариковой ручкой и т.д.
устройства. В этом случае извлеките диск и оставьте
приемник включенным на несколько часов, чтобы
Не используйте следующие диски:
испарилась влага.
Один компакт-диск
Изогнувшийся
(диаметром 8 см)
диск
Как обращаться с дисками
При извлечении диска
Центральный
держатель
из футляра, нажмите на
центральный держатель футляра
Наклейка и
Диск с наклеиваемой
остаток наклейки
этикеткой
и снимите диск, удерживая его
за края.
• Всегда удерживайте диск за края. Не
прикасайтесь к поверхности, на которой
находится запись.
Необычная
форма
Чтобы поместить диск в футляр, аккуратно
установите диск на центральный держатель
(стороной с изображением вверх).
• После прослушивания обязательно помещайте
диски в футляры.
21
RU18-25_KD-G441[EU]f.indd 21RU18-25_KD-G441[EU]f.indd 21 11/8/07 3:10:02 PM11/8/07 3:10:02 PM
Устранение проблем
Не всякое нарушение в работе устройства является результатом его неисправности. Перед обращением в
сервисный центр проверьте следующее.
Симптомы Способы устранения/Причины
• Не слышен звук динамиков. • Установите оптимальный уровень громкости.
• Проверьте кабели и соединения.
• Приемник не работает. Перенастройте приемник (см. стр. 3).
Общие сведения
• Автоматическое программирование SSM
Сохраните радиостанции вручную.
не работает.
FM/AM
• Статические помехи при прослушивании
Плотно подсоедините антенну.
РУCCKИЙ
радио.
• Диск не воспроизводится. Вставьте диск правильно.
• Не воспроизводятся компакт-диски
• Вставьте компакт-диск однократной или
однократной и многократной записи.
многократной записи с закрытым сеансом.
• Не осуществляется переход на дорожки
• Закройте сеанс компакт-диска однократной или
компакт-дисков однократнойи
многократной записи с помощью устройства,
многократной записи.
которое использовалось для записи.
• Диск не может быть воспроизведен и или
• Снимите блокировку с диска (см. стр. 11).
извлечен.
• Принудительно извлеките диск (см. стр. 3).
• Звук, записанный на диске, иногда
• Остановите воспроизведение на время езды по
прерывается.
неровной дороге.
Воспроизведение диска
• Смените диск.
• Проверьте кабели и соединения.
• На дисплее появляется надпись “NO DISC”.
Вставьте в загрузочный отсек диск, который можно
• На дисплее поочередно появляются
воспроизвести.
надписи “PLEASE” и “EJECT”.
• Диск не воспроизводится. • Используйте диск с дорожками MP3/WMA,
записанными в формате, совместимом с ISO 9660
Level 1, Level 2, Romeo или Joliet.
• Добавьте к именам файлов расширение <.mp3>
или <.wma>.
• Слышен шум. Перейдите к другой дорожке или смените диск. (Не
добавляйте расширение <.mp3> или <.wma> к
файлам, не являющимся файлами MP3 или WMA).
• Для чтения требуется более длительное
Не используйте многоуровневую иерархическую
Воспроизведение MP3/WMA
время (на дисплее продолжает мигать
структуру и много папок.
надпись “READING”).
22
RU18-25_KD-G441[EU]f.indd 22RU18-25_KD-G441[EU]f.indd 22 11/8/07 3:10:03 PM11/8/07 3:10:03 PM
Симптомы Способы устранения/Причины
• Дорожки не воспроизводятся в
Порядок воспроизведения определяется при записи
необходимом порядке.
файлов.
• Время от начала воспроизведения
Это иногда происходит во время воспроизведения.
неправильное.
Причиной является способ записи дорожек на диск.
• Не отображаются правильные символы
Данное устройство может отображать только буквы
(т.е. название альбома).
(верхнего регистров), цифры и ограниченное число
символов.
Воспроизведение MP3/WMA
• Слышен шум. Воспроизводимая дорожка не является дорожкой MP3
или WMA. Перейдите к другому файлу. (Не добавляйте
расширение <.mp3> или <.wma> к файлам, не
являющимся файлами MP3 или WMA).
РУCCKИЙ
• На дисплее продолжает мигать
• Время считывания меняется в зависимости от
сообщение “READING” (Чтение).
устройства USB.
• Не пользуйтесь большим количеством
иерархических уровней, папок, в том числе пустых*.
• Выключите питание, а затем снова его включите.
• Повторно подключите устройство USB.
* Папка, которая физически пуста, либо папка,
которая содержит данные, но среди них нет
звуковых дорожек MP3/WMA в нужном формате.
• Дорожки/папки не воспроизводятся в
Порядок воспроизведения определяется с помощью
необходимом порядке.
отметки времени записи. Первая дорожка или
папка, записанная на устройстве USB, будет
воспроизводиться первой.
• На дисплее мигает надпись “NO FILE”.
• Подключите устройство USB, которое содержит
• На дисплее появляется надпись “NO USB”.
дорожки, кодированные в соответствующем
• Приемник не может определить
формате.
устройство USB.
• Повторно подключите устройство USB.
Воспроизведение с устройства USB
• На дисплее поочередно появляются
Получить правильный доступ к такому количеству
надписи “READ” и “FAILED”.
звуковых дорожек невозможно.
• Не отображаются правильные символы
Данное устройство может отображать только буквы
(т.е. название альбома).
(верхнего регистров), цифры и ограниченное число
символов.
• Звук иногда прерывается во время
Дорожки MP3 или WMA не были надлежащим
воспроизведения дорожки.
образом скопированы на устройство USB.
Скопируйте дорожки MP3 или WMA на устройство USB
еще раз и повторите попытку.
Microsoft и Windows Media являются либо зарегистрированными торговыми марками или торговыми
марками корпорации Microsoft в США и/или других странах.
23
RU18-25_KD-G441[EU]f.indd 23RU18-25_KD-G441[EU]f.indd 23 11/8/07 3:10:04 PM11/8/07 3:10:04 PM
Технические характеристики
Максимальная
Передние/Задние: 50 Вт на каждый канал
выходная мощность:
Длительная
Передние/Задние: 19 Вт на канал в при 4 Ω, от 40 Гц до
выходная мощность
20 000 Гц и не более чем 0,8% общего
(RMS):
гармонического искажения
Импеданс нагрузки: 4 Ω (допустимо от 4 Ω до 8 Ω)
Диапазон настройки
Низкие частоты: ±12 дБ при 60 Гц
тембра:
Диапазон средних частот: ±12 дБ при 1 кГц
Верхние частоты: ±12 дБ при 10 кГц
Частотная характеристика: от 40 Гц до 20 000 Гц
Отношение сигнал/помеха: 70 дБ
Уровень выходного
Уровень линейного выхода/полное
нагрузка 2,5 В/20 kΩ (полная шкала)
аудиосигнала:
сопротивление:
РУCCKИЙ
БЛОК УСИЛИТЕЛЕЙ ЗВУКА
(для KD-G441)
Импеданс выходного сигнала: 1 kΩ
Уровень выхода низкочастотного
нагрузка 2,5 В/20 kΩ (полная шкала)
динамика/полное сопротивление:
Другие терминалы: Дополнительный входной разъем AUX,
входной разъем USB, вход рулевого
пульта дистанционного управления
(для KD-G441)
Диапазон частот: FM: от 87,5 МГц до 108,0 МГц
AM: CB: от 522 кГц до 1 620 кГц
ДB: от 144 кГц до 279 кГц
Радиоприемник в
Полезная чувствительность: 11,3 dBf (1,0 μВ/75 Ω)
диапазоне FM:
50 дБ пороговая чувствительность: 16,3 dBf (1,8 μВ/75 Ω)
Альтернативная отстройка (400 кГц): 65 дБ
Частотная характеристика: от 40 Гц до 15 000 Гц
Разделение стереоканалов: 30 дБ
Радиоприемник в
Чувствительность/Избирательность: 20 μВ/35 дБ
БЛОК РАДИОПРИЕМНИКА
диапазоне CB:
Радиоприемник в
Чувствительность: 50 μВ
диапазоне ДB:
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потре бителей” срок службы (годности) данного
товара “по истечении которого он может представлять опасность для жизни, здоровья потребителя, причинять вред
его имуществу или окружающей среде” составляет семь (7) лет со дня производства. Этот срок является временем, в
течение которого потребитель данного товара может безопасно им пользоваться при условии соблюдения ин струк ции
по эксплуатации данного товара, проводя необходимое обслуживание, включающее замену расходных материалов
и/или соответствующее ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре.
Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляе мые вместе с ним, могут храниться в
течение двух (2) лет со дня его производства.
Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных космети ческих материалов, упомянутых в
предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности, гарантийного свидетельства
JVC, которое он может получить в соответствии с законом о правах потребителя или других законов, связанных с ним.
24
RU18-25_KD-G441[EU]f.indd 24RU18-25_KD-G441[EU]f.indd 24 11/8/07 3:10:04 PM11/8/07 3:10:04 PM
Тип: проигрыватель компакт-дисков
Система обнаружение
бесконтактное оптическое считывание (полупроводниковый лазер)
сигнала:
Число каналов: 2 канала (стерео)
Частотная характеристика: от 5 Гц до 20 000 Гц
Динамический диапазон: 96 дБ
Отношение сигнал/помеха: 98 дБ
Коэффициент детонации: в пределах допусков измерительной
аппаратуры
Формат декодирования
Макс. скорость передачи битов: 320 кбит/с
MP3: (MPEG1/2 Audio
Layer 3)
Формат декодирования
Макс. скорость передачи битов: 320 кбит/с
БЛОК ПРОИГРЫВАТЕЛЯ КОМПАКТ-ДИСКОВ
WMA (Windows Media®
Audio):
РУCCKИЙ
Стандартный USB: USB 1.1, USB 2.0
Скорость передачи данных (полная): до 12 Мбит/с
Емкость: менее 8 Гб (1 тип раздела)
Совместимое устройство:
Запоминающее устройство большой емкости
(за исключением жесткого диска USB)
БЛОК USB
Совместимая файловая система: FAT 32/16/12
Формат воспроизводимого звука: MP3/WMA
Максимальная сила тока: 500 mA
Электрическое питание: Рабочее напряжение: постоянное напряжение 14,4 В
(допустимо от 11 В до 16 В)
Система заземления: отрицательное заземление
Допустимая рабочая температура: от 0°C до +40°C
Габариты, мм
Монтажный размер (прибл.): 182 мм × 52 мм × 160 мм
(Ш × В × Г)
Размер панели (прибл.): 188 мм × 58 мм × 13 мм
ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ
Масса (прибл.):
1,3 кг (без дополнительных принадлежностей)
Конструкция и технические требования могут быть изменены без уведомления.
Затруднения при эксплуатации?
Пожалуйста, перезагрузите Ваше устройство
Для получения информации о перезагрузке Вашего устройства обратитесь на
соответствующую страницу
25
RU18-25_KD-G441[EU]f.indd 25RU18-25_KD-G441[EU]f.indd 25 11/8/07 3:10:05 PM11/8/07 3:10:05 PM
.ﻢﻳﺮﻜﺸﺘﻣ ﺪﻳﺮﻛ ﺪﻳﺮﺧ JVC ﻮﺼﺤﻣ ﻳ ﻪﻜﻨﻳ
ﻪﺠﻴﺘﻧ ﻦﻳﺮﺘﻬﺑ ﺮﻛ ﺎﻬﻧ ﻞﻣﺎﻛ ﻮﻄﺑ ﻪﻛ ﺪﻳﻮﺷ ﻦﺌﻤﻄﻣ ﺎﺗ ﺪﻴﻧﻮﺨﺑ ﺖﻗ ﺎﺑ ﺎﻔﺘﺳ ﻞﺒﻗ ﺎﻫ ﻞﻤﻌﻟﻮﺘﺳ ﻪﻤﻫ
ﺎﻔﻄﻟ
.ﺪﻴﻨﻛ ﺐﺴﻛ ﺎﮕﺘﺳ ﻦﻜﻤﻣ
ﺖﺳ ﻢﻬﻣﺰﻴﻟ ﻻﻮﺼﺤﻣ ﺮﺑ
١ ﻪﺟ ﺰﻴﻟ ﻮﺼﺤﻣ . ١
ﺮﻴﻤﻌﺗ ﺔﻴﻠﻛ ؛ﺪﻧ ﻮﺟ ﻞﺧ ﺪﻨﻛ ﺮﻴﻤﻌﺗ ﺮﻧ ﺪﻧﻮﺘﺑ ﺮﺑﺎﻛ ﻪﻛ ﻪﻌﻄﻗ .ﺪﻴﻨﻜﻧ ﺎﺑ ﻳﻻﺎﺑ ﺶﺷﻮﭘ :ﺎﻴﺘﺣ . ٢
.ﺪﻴﻨﻛ ﻮﺤﻣ ﺮﺠﻣ ﺮﻴﻤﻌﺗ ﻦﻴﺼﺼﺨﺘﻣ ﻪﺑ
ﻪﺑ
ﺎﻤﻴﻘﺘﺴﻣ ﻤﺸﭼ ﻮﻟ ﺎﺑ . ﻮﺟ ﺰﻴﻟ
1M ﻼﻛ ﺋﺮﻣﺎﻧ ﺎﻳ ﺋﺮﻣ ﻊﺸﻌﺸﺗ ،ﺮﮔ ﺎﺑ ﻪﻛ ﻣﺎﮕﻨﻫ :ﺎﻴﺘﺣ . ٣
.ﺪﻴﻨﻜﻧ ﺎﮕﻧ
.ﻪﺘﻓﺮﮔ ﺮﻗ ﺎﮕﺘﺳ ﺎﺧ ،ﺎﻴﺘﺣ ﺐﺴﭼﺮﺑ :ﺐﺴﭼﺮﺑ ﺪﺠﻣ ﺪﻴﻟﻮﺗ . ۴
...ﻨﻤﻳ ﻆﻔﺣ ﺮﺑ
ﺮﻴﮔﻮﻠﺟ ﺚﻋﺎﺑ ﻮﭼ ،ﺪﻴﻨﻜﻧ ﺪﻨﻠﺑ ﻠﻴﺧ ﺪﺻ •
ﻰﺳﺎﻓ
[ﺎﭘ ﻪﻳﺎﺤﺗ ﻂﻘﻓ]
ﮔﺪﻨﻧ ﺮﻄﺧ ﺎﺠﻳ ﺟﺎﺧ ﺎﻫﺪﺻ ﺪﻴﻨﺷ
.ﺮﮕﻴﻣ
ﻒﻗﻮﺘﻣ ﻞﻴﺒﻣﻮﺗ ﺪﻴﭽﻴﭘ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺮﻫ ﺎﺠﻧ ﻞﺒﻗ •
.ﺪﻴﻳﺎﻤﻧ
...ﻮﺧ ﻞﺧ ﺎﻣ
:ﺎﻄﺧ
ﺎﭘ ﺮﺳ ﺎﻳ ﺮﮔ ﻮﻫ ﻧﻻﻮﻃ ﺪﻤﺑ ﻮﺧ ﺮﮔ
ﺪﻧﺮﻴﮔ ﺎﮕﺘﺳ ﺪﻴﻫﻮﺧ ﻣ ﮔﺪﻨﻧ ﺎﮕﻨﻫ ﺮﮔ
ﺎﻣ ﺪﺷ ﺎﻋ ﺎﺗ ﺎﮕﺘﺳ ﺮﻛ ﻦﺷ ﻞﺒﻗ ،ﺪﻳ ﺮﻛ
.ﺪﻫﺪﻧ ﻓﺎﺼﺗ ﺎﺗ ﺪﻴﺷﺎﺑ ﺐﻗﺮﻣ
ﻼﻣﺎﻛ ،ﺪﻴﻨﻛ ﺎﻔﺘﺳ
.ﺪﻴﻨﻛ ﺮﺒﺻ ﻮﺧ ﻞﺧ
ﻪﺑ ﻮﺑﺮﻣ ﺎﻤﻨﻫ ﻪﭼﺮﺘﻓ ﻦﻳ ﺮﺘﻨﻛ ﻞﻧﺎﭘ ﺎﻬﺴﻜﻋ
.ﺪﺷﺎﺑ ﻣ KD-G441
٢
PE02-07_KD-G441[EU]f.indd 2PE02-07_KD-G441[EU]f.indd 2 10/26/07 11:37:22 AM10/26/07 11:37:22 AM
ﺰﻴﻣ ﺎﺑ ﻮﺧ ﺎﮕﺘﺳ ﻪﻧﻮﮕﭼ
ﺐﻟﺎﻄﻣ ﺖﺳﺮﻬﻓ
ﺪﻨﻴﻛ
۴ ........
KD-G441/KD-G351
— ﺮﺘﻨﻛ ﻞﻧﺎﭘ
۵ .................................. ﺎﻜﺑ ﺮﺷ
۵ ........................... ﻰﻠﺻ ﺎﻫﺮﻜﻠﻤﻋ
۶ .......................... ﻮﻳ ﺎﻫﺮﻜﻠﻤﻋ
٧ .......................
FM RDS
ﺎﻫﺮﻜﻠﻤﻋ
ﻪﻗﻼﻋ ﻮﻣ FM RDS ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ ﺮﺑ ﻮﺠﺘﺴﺟ
.ﺪﻧﻮﺷ ﻰﻣ ﺎﭘ ﺰﻴﻧ ﻰﻠﺒﻗ ﺎﻤﻴﻈﻨﺗ
•
٧ ...................................... ﺎﻤﺷ
١٠ ..............
USB
ﺎﮕﺘﺳ/ﺴﻳ ﺎﻴﻠﻤﻋ
ﺎﺧ ﺮﻛﺮﻴﮔ ﻪﻛ ﻰﻜﺴﻳ ﻮﻄﭼ
١٠ ........ ﺪﻨﻨﻛ ﺖﻓﺎﻳ ﺎﮕﺘﺳ ﻚﺴﻳ ﺶﺨﭘ
ﺪﻴﻨﻛ
١٠ ......................
USB ﺎﮕﺘﺳ ﻳ ﺶﺨﭘ
١٣ ...............................ﺪﺻ ﺎﻤﻴﻈﻨﺗ
[ﻦﺘﺷ ﻪﮕﻧ]
١۴ .....................
PSM
— ﻰﻠﻛ ﺎﻤﻴﻈﻨﺗ
.ﺪﺘﻓﺎﻴﻧ ﻪﻛ ﺪﺷﺎﺑ ﺐﻗﺮﻣ ﻚﺴﻳ ﺪﺷ ﺎﺧ ﺎﮕﻨﻫ
•
١۶ ..............ﻰﺟﺎﺧ ﻞﻳﺎﺳ ﺎﻴﻠﻤﻋ ﺮﻳﺎﺳ
.ﺪﻴﻨﻛ ﺖﺳ ﺪﻧﺮﻴﮔ ﺎﮕﺘﺳ ،ﺮﻜﻧ ﻞﻤﻋ ﻦﻳ ﺮﮔ
•
١٧ ...
RM-RK50
— ﺮﺘﻨﻛ ﺎﮕﺘﺳ
ﻰﺳﺎﻓ
ﺎﻔﺘﺳ ﺪﻳﺎﺑ
M MODE
ﻪﻤﻛ ﻮﻄﭼ
ﺎﮕﺘﺳ ﻦﻳ ﻮﻣ ﺮﺘﺸﻴﺑ ﺐﻟﺎﻄﻣ
ﺮﻛ
١٨ .................................... ﺪﻧﺮﻴﮔ
ﺎﻫﺮﻜﻠﻤﻋ ﺖﻟﺎﺣ ﻪﺑ ﺎﮕﺘﺳ ،M MODE ﺮﺸﻓ ﻮﺻ
٢١ .....................................ﺪﻬﮕﻧ
ﻮﻨﻌﺑ ∞/5 ﺎﻬﻬﻤﻛ ﺎﻤﺷ ﺎﻬﻬﻤﻛ ﺪﻳﺂﻴﻣ
٢٢ ....................................ﻰﺑﺎﻳ ﺐﻴﻋ
.ﺪﻨﻨﻜﻴﻣ ﺎﻛ ﻒﻠﺘﺨﻣ ﺎﻫﺮﻜﻠﻤﻋ ﺎﻬﻬﻤﻛ
٢۴ .................................. ﺎﺼﺨﺸﻣ
MO ﻪﻤﻛ ﻮﻨﻌﺑ ٢ ﺎﻤﺷ ﻪﻤﻛ ﻪﻜﻴﻣﺎﮕﻨﻫ : ﺎﺜﻣ
.ﺪﻨﻛ ﻰﻣ ﻞﻤﻋ (ﻮﻧﻮﻣ)
ﺮﺘﻨﻛ ﻞﻧﺎﭘ ﺮﻛ ﺪﺟ
ﺎﻫ ﻪﻤﻛ ﻞﺻ ﺮﻜﻠﻤﻋ ﺎﻔﺘﺳ ﺮﺑ
. ﺎﺸﻓ ﺎﺑ M MODE ،ﻮﺟﻮﻣ
ﺪﻜﭽﻴﻫ ﺪﻧ ﺎﺸﻓ ﻪﻴﻧﺎﺛ ۵ ﺪﻣ ﻪﺑ ﺎﻈﺘﻧ ﺪﻌﺑ •
.ﺮﮔ ﻣ ﻮﻐﻟ ﺎﻫﺮﻜﻠﻤﻋ ﺖﻟﺎﺣ ﺎﻛﻮﺧ ﻮﻄﺑ ،ﺎﻫ ﻪﻤﻛ
ﺮﺘﻨﻛ ﻞﻧﺎﭘ ﺎﺼﺗ
ﺰﻬﺠﻣ ﺎﻣﺮﻓ ﺮﺘﻨﻛ ﺮﻜﻠﻤﻋ ﻪﺑ KD-G441
.ﺪﺷﺎﺑ ﻣ
/ﺐﺼﻧ ﺎﻤﻨﻫ ﻪﭼﺮﺘﻓ ﻪﺑ ﺮﻛ ﻞﺼﺘﻣ ﺮﺑ •
.ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻌﺟﺮﻣ (ﺮﮕﻳ ﻪﭼﺮﺘﻓ) ﺎﺼﺗ
٣
PE02-07_KD-G441[EU]f.indd 3PE02-07_KD-G441[EU]f.indd 3 10/26/07 11:37:25 AM10/26/07 11:37:25 AM