JVC GR-D23: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Видеокамера

Характеристики, спецификации

Носитель:
Mini DV
Матрица:
1/6" CCD
Функция "Оптический Zoom":
16x
Функция "Цифровой Zoom":
40x
Форматы записи видео:
DV
Баланс белого:
автоматический, из списка, ручной
Настройки баланса белого:
галогеновая лампа, облачность, солнце
Режимы экспозиции:
автоматический
Режимы съемки:
автоматический, компенсация контрового света, макросъемка, программный, ручной
Ночная съемка:
есть
Спецэффекты:
классическое кино, монотонный, сепия, стробоскоп
Микрофон:
стерео
Фейдеры:
белый фейдер, вертикальное затирание, горизонтальное затирание, затирание затвора, оконное затирание, угловое затирание, черно-белый фейдер, черный фейдер
Фокусное расстояние:
2.7 - 43.2 мм
Ручная фокусировка:
есть
Светосила объектива:
F1.6
Диаметр фильтра:
30.5
Диагональ дисплея:
2.37 "
Расположение дисплея:
поворотный
Вес устройства:
500 г
Размеры (ШxГxВ):
71x118x91 мм
Интерфейсы:
AV выход, DV выход, IEEE 1394 (FireWire/i.LINK), S-Video выход
Кабели:
A/V кабель

Инструкция к Видеокамере JVC GR-D23

MasterPage: FrontCover

GR-D93PAL_01Cover.fm Page 1 Tuesday, October 28, 2003 5:26 PM

Уважаемый покупатель,

Благодарим Вас за покупку этой цифровой

видеокамеры. Перед использованием прочитайте,

пожалуйста, информацию о безопасности и меры

предосторожности на страницах 2 – 3, чтобы

обеспечить безопасное использование этого продукта.

РУССКИЙ

ЦИФРОВАЯ ВИДЕОКАМЕРА

ПОДГОТОВКА К

ЭКСПЛУАТАЦИИ

5

GR-D93

ВИДЕОЗАПИСЬ И

GR-D73

ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ

11

ЦИФРОВОЙ ФОТОАППАРАТ

GR-D53

(D.S.C.) – ЗАПИСЬ И

ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ

GR-D23

(только GR-D93/D73)

18

Посетите, пожалуйста, нашу домашнюю страницу во

всемирной информационной сети относительно

информации о цифровой видеокамере:

УСОВЕРШЕНСТВОВАННЬІЕ

ФУНКЦИИ

http://www.jvc-victor.co.jp/english/cyber/

24

Относительно принадлежностей:

http://www.jvc-victor.co.jp/english/accessory/

СПРАВОЧНЬІЙ РАЗДЕЛ

39

ТЕРМИНЫ

54

Иллюстрации видеокамеры, встречающиеся в

этой инструкции, относятся к модели GR-D93.

Чтобы деактивировать

Функции D.S.C. (цифрового фотоаппарата)

демонстрацию, установите

доступны для моделей GR-D93 и GR-D73.

пункт “DEMO MODE” в

положение “OFF”.

( стр. 24, 26)

ИНСТРУКЦИЯ ПО

ЭКСПЛУАТАЦИИ

RU

LYT1204-011A

MasterPage: Safety_Left

GR-D93PAL.book Page 2 Monday, October 27, 2003 10:58 AM

2 РУ

MEPЫ ПPEДOCTOPOЖHOCTИ

Предостережение о замене литиевых батарей

При неправильном использовании батарея,

используемая в этом приборе, может вызвать

BHИMAHИE: ДЛЯ ПPEДOTВPAЩEHИЯ OПACHOCTИ

опасность воспламенения или химического ожога.

BOCПЛAMEHEHИЯ ИЛИ ЭЛEKTPИЧECKOГO УДAPA

Запрещается подзаряжать, разбирать, нагревать до

HE ПOДBEPГAЙTE ДAHHЫЙ AППAPAT

температуры выше 100°С и сжигать батареи.

BOЗДEЙCTBИЮ ДOЖДЯ ИЛИ BЛAГИ.

Заменяйте батареи на произведенные следующими

компаниями: Panasonic (Matsushita Electric), Sanyo,

Sony или Maxell CR2025.

Опасность вспышки или риск возгарания при

ПPEДOCTEPEЖEHИЯ:

некорректной замене батарей.

Для пpeдoтвpaщeния элeктpичecкoгo yдapa нe

Правильно утилизируйте использованные батареи.

oткpывaйтe кopпyc. Bнyтpи нeт дeтaлeй для

Храните батареи в недоступном для детей месте.

oбcлyживaния пoльзoвaтeлeм. Oбpaщaйтecь зa

oбcлyживaниeм тoлькo к квaлифициpoвaннoмy

Не разбирайте и не бросайте батареи в огонь.

пepcoнaлy.

Если Вы не будете пользоваться сетевым

адаптером в течение длительного времени,

При установке прибора на стеллаже или полке,

рекомендуется отсоединить шнур из розетки.

убедитесь, что со всех сторон создано достаточное

пространство для вентиляции (по 10 сантиметров с

обеих сторон, сверху и сзади).

ПPEДOCTEPEЖEHИE:

Не блокируйте вентиляционные отверстия.

Чтобы избежать

(Если вентиляционные отверстия заблокированы

электрического шока и

газетой, одеждой и т. п., тепло не может отводиться.)

повреждения системы,

Нельзя ставить на аппартуру источники открытого

сначала плотно

установите маленький

пламени, такие как горящие свечи.

конец шнура в сетевой

При выбрасывании использованных батарей должны

адаптер, так, чтобы он

учитываться проблемы защиты окружающей среды и

был неподвижен, после

необходимо строго соблюдать местные правила и

чего подключите

законы, регулирующие утилизацию этих батарей.

больший конец шнура к

розетке.

Аппаратуру необходимо защищать от капель и

попадания брызг.

Не используйте прибор в ванной или в тех местах, где

ПPEДOCTEPEЖEHИЯ:

много воды.

Эта видеокамера предназначена для работы с

Не устанавливайте также на аппаратуре любые

сигналами цветного телевидения системы PAL. Она

сосуды, наполненные водой или любой другой

не может быть использована для воспроизведения

жидкостью (тaкие, кaк косметичеcкие cредcтва или

с телевизором другого стaндaртa. Однако, запись

изображения и воспроизведение через ЖК

медикaменты, вазы для цветов, комнaтные рacтения,

монитор/видоискатель возможны в любом случае.

чашки и т. п.).

Используйте батарейные блоки JVC BN-V408U/

(Если внутрь прибора попадет вода или другая

V416U/V428U, и для их подзарядки и для питания

жидкость, это может стать причиной возгорания или

видеокамеры через штепсельную розетк,

поражения электричеcким током.)

используйте входящий в комплект поставки,

рaccчитaнный нa рaзличное нaпряжение, сетевой

aдаптер. (При использовании в разных странах Вам

могут потребоваться специальные переходники для

розетки электросети.)

ПPИMEЧAHИЯ:

Taбличкa c тexничecкими дaнными (cepийный нoмep)

и мepы пpeдocтopoжнocти pacпoлoжeны нa нижнeй

или зaднeй cтopoнe ocнoвнoгo aппapaтa.

Цифровая информация и предупреждение по

безопасности сетевого адаптера находятся на его

верхней и нижней панелях.

MasterPage: Safety_Right

GR-D93PAL_02Safety.fm Page 3 Tuesday, October 28, 2003 5:28 PM

РУ 3

He нaпpaвляйтe oбьeктив или видоискатель пpямo нa

coлнцe. Этo мoжeт вызвaть кaк пoвpeждeниe глaз, тaк

и выxoд из cтpoя внyтpeнниx cxeм. Cyщecтвyeт тaкжe

oпacнocть вocплaмeнeния или элeктpичecкoгo yдapa.

ПPEДOCTEPEЖEHИE!

Cлeдyющиe пpимeчaния кacaютcя вoзмoжнoгo

физичecкoгo пoвpeждeния видeoкaмepы и

пoльзoвaтeля.

При переноске следует всегда надежно присоединять

и использовать входящий в комплет поставки ремень.

Данная видеокамера предназначена исключительно для

Переноска или удерживание видеокамеры за

цифровой видеокассеты, карты памяти SD и карты

видоискатель и/или ЖК монитор может привести к

памяти MultiMediaCard. В этой видеокамере могут

падению аппарата или неисправности.

использоваться только кассеты с меткой “ ” и карты

Бyдьтe внимaтeльны, чтoбы Baши пaльцы нe были

памяти* с меткой “ ” или “ .

зaxвaчeны кpышкoй держaтеля кacceты. He

Пepeд зaпиcью вaжнoй cцeны…

пoзвoляйтe дeтям зкcплyaтиpoвaть видeoкaмepy, тaк

...проверьте, что Вы используете только кассеты с

кaк oни ocoбeннo вocпpиимчивы к тaкoмy типy тpaвм.

маркировкой Mini DV формата .

He иcпoльзyйтe штатив нa нeycтoйчивoй или нepoвнoй

...проверьте, что Вы используете только карты с памяти*

пoвepxнocти. Oн мoжeт oпpoкинyтьcя, чтo вызoвeт

с меткой или .

cepьeзнoe пoвpeждeниe видeoкaмepы.

...помните о том, что эта видеокамера несовместима с

ПPEДOCTEPEЖEHИE!

другими цифровыми видеоформатами.

Не рекомендуется оставлять видеокамеру с

...помните о том, что эта видеокамера может

подсоединенными к ней кабелями (Audio/Video, S-Video

использоваться только в личных целях. Любое

и т. п.) сверху на телевизоре, так как при задевании за

коммерческое использование видеокамеры без

кабель видеокамера может упасть, что приведет к ее

соответствующего разрешения запрещено. (Дaжe ecли

повреждению.

Bы зaпиcывaeтe тaкиe coбытия, кaк пpeдcтaвлeниe,

cпeктaкль или выcтaвкy для личнoгo yдoвoльcтвия, мы

нacтoятeльнo peкoмeндyeм, чтoбы Bы зapaнee пoлyчили

В соответствии с Законом Российской Федерации “О

paзpeшeниe.)

защите прав потребителей” срок службы (годности)

данного товара “по истечении которого он может

* Карты памяти могут быть использованы только с

представлять опасность для жизни, здоровья

моделями GR-D93 и GR-D73.

потребителя, причинять вред его имуществу или

окружающей среде” составляет 7 (семь) лет со дня

производства. Этот срок является временем в

течение которого потребитель данного товара может

безопасно им пользоваться при условии соблюдения

руководства по эксплуатации данного товара, проводя

необходимое обслуживание, включающее замену

расходных материалов и/или соответствующее

ремонтное обеспечение в специализированном

сервисном центре JVC. Дополнительные

косметические материалы к данному товару,

поставляемые вместе с ним, могут храниться в

течение 2 (двух) лет со дня его производства. Срок

службы (годности), кроме срока хранения

дополнительных косметических материалов,

упомянутых в предыдущих двух пунктах, не

затрагивает никаких других прав потребителя, в

частности гарантийного свидетельства JVC, которое

он может получить в соответствии с законом о правах

потребителя или других законов, связанных с ним.

MasterPage: Heading0_Left

GR-D93PAL_03Toc.fm Page 4 Wednesday, October 29, 2003 10:14 AM

СОДЕРЖАНИЕ

4 РУ

ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ 5

УСОВЕРШЕНСТВОВАННЬІЕ ФУНКЦИИ 24

Прилагаемые принадлежности ..................................5

МЕНЮ ДЛЯ ТОЧНОЙ РЕГУЛИРОВКИ ............................ 24

Электропитание ...........................................................6

Изменение установок меню ..................................... 24

Регулировка ручного захвата .....................................7

Меню записи .............................................................. 25

Режим работы ..............................................................8

Меню записи .............................................................. 28

Выполнение установок даты и времени ....................8

ФУНКЦИИ ДЛЯ ЗАПИСИ .................................................. 29

Регулировка видоискателя ........................................9

Белая светодиодная подсветка .............................. 29

Регулировка яркости дисплея ....................................9

Ночная съемка .......................................................... 29

Установка на штативе .................................................9

Эффекты вытеснения или микширования ............. 30

Загрузка/выгрузка кассеты ......................................10

Программа АЕ со спецэффектами .......................... 30

Загрузка/выгрузка карты памяти (только GR-D93/

Моментальный снимок (Для видеозаписи) ............. 31

73) ..........................................................................10

Автофокусировка ...................................................... 32

Ручная фокусировка ................................................. 32

ВИДЕОЗАПИСЬ И ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ 11

Регулировка экспозиции .......................................... 33

Фиксация ирисовой диафрагмы .............................. 33

ВИДЕОЗАПИСЬ ..................................................................11

Компенсация задней подсветки .............................. 34

Основной режим записи ............................................11

Регулировка баланса белого ................................... 34

ЖК монитор и видоискатель ....................................12

Ручная регулировка баланса белого ....................... 34

Оставшееся время записи на ленте ........................12

РЕДАКТИРОВАНИЕ .......................................................... 35

Трансфокация ............................................................12

Перезапись на или с ВКМ ......................................... 35

Журналистская съемка .............................................13

Перезапись на или с видео аппарат, оборудованного

Съемка навстречу .....................................................13

гнездом DV (Цифровая перезапись) ................... 36

Временной код ...........................................................13

Подсоединение к персональному компьютеру ...... 37

Запись с середины ленты .........................................13

Озвучивание (только GR-D93/73/53) ....................... 38

ВИДЕОВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ...........................................14

Редактирование вставкой (только GR-D93/73/53) ... 38

Нормальное воспроизведение .................................14

Пауза воспроизведения ............................................14

СПРАВОЧНЬІЙ РАЗДЕЛ 39

Поиск с просмотром ..................................................14

Поиск пустого промежутка .......................................14

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ .............................. 39

Воспроизведение, используя пульт ДУ (только

ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ .............. 40

GR-D93/73/53) .........................................................15

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ....................................................... 45

Подсоединение к ТВ или к ВКМ ...............................17

ОБСЛУЖИВАНИЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ ........................... 48

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ............................... 49

ЦИФРОВОЙ ФОТОАППАРАТ (D.S.C.) – ЗАПИСЬ

УКАЗАТЕЛЬ ........................................................................ 50

И ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ (только GR-D93/D73) 18

ТЕРМИНЫ 54

ЗАПИСЬ D.S.C. (только GR-D93/D73) .............................18

Основной режим съемки (Моментальный снимок

D.S.C.) .....................................................................18

ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ D.S.C. (только GR-D93/D73) ......19

Нормальное воспроизведение изображений ..........19

Автоматическое воспроизведение изображений ...19

Контрольное воспроизведение файлов ..................19

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ ДЛЯ D.S.C. (только

GR-D93/D73) ...................................................................20

Просмотр информации о файле ...............................20

Удаление экранного дисплея ...................................20

Защита файлов ..........................................................20

Удаление файлов ......................................................21

Перезапись стоп-кадров, записанных на ленте, на

карту памяти ..........................................................21

Установка информации о печати (Установка

DPOF) ......................................................................22

Сброс имени файла ...................................................23

Форматирование карты памяти ...............................23

MasterPage: Start_Right

GR-D93PAL.book Page 5 Monday, October 27, 2003 10:58 AM

ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ

РУ 5

Обязательно используйте прилагаемые кабели для

Прилагаемые принадлежности

подсоединений. Не используйте никакие другие

кабели.

Как прикрепить крышку объектива

Чтобы защитить

объектив, прикрепите

или

прилагаемую крышку

объектива к

видеокамере, как

показано на рисунке.

ПРИМЕЧАНИЕ:

Чтобы подтвердить, что

крышка объектива

прикреплена правильно,

убедитесь, что крышка

расположена вровень с

видеокамерой.

Нажмите.

ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ

9

6

0

2

4

3

we

5

T

W

Поместите здесь во

время съемки.

a Сетевой адаптер AP-V14E или AP-V15E

b Сетевой шнур

c Батарейный блок BN-V408U-B

Как прикрепить плечевой ремень

d Аудио/Видео кабель (ø3,5 мини-штекер – RCA

Следуйте рисунку.

штекер)

e Фильтр с сердечником (для кабеля USB

1 Проденьте ремень сквозь ушко.

(поставляется только с GR-D93/73/53) и

2 Сверните ремень и проденьте его сквозь штрипку

дополнительный кабель S-Video. стр. 6 для

и скобку.

присоединения)

Чтобы подрегулировать длину ремня, ослабьте, а

f Плечевой ремень (См. правую колонку

затем закрепите ремень в скобке.

относительно прикрепления)

3 Протяните штрипку до упора в направлении ушка.

g CD-ROM (только GR-D93/73/53)

h Карта памяти 8 MB (только GR-D93/73) (Уже

вставлена в видеокамеру)

Штрипка

i Пульт ДУ (дистанционного управления) RM-

2

V718U (только GR-D93/73/53)

j Литиевая батарея CR2025* (только GR-D93/73/53)

(для пульта ДУ)

k Кабель USB (только GR-D93/73/53)

Скобка

l Крышка объектива (См. правую колонку

относительно прикрепления)

m Переходник кабеля

* Литиевая батарея вставлена в пульт ДУ в момент

поставки (с изоляционной пленкой). Чтобы

3

использовать пульт ДУ, удалите изоляционную пленку.

1

ПРИМЕЧАНИЯ:

Ушко

Для того, чтобы обеспечить оптимальное

функционирование видеокамеры, прилагаемые кабели

могут быть снабжены одним или несколькими

фильтрами с сердечником. Если кабель имеет только

один фильтр с сердечником, то конец, более близкий к

фильтру, должен быть подсоединен к видеокамере.

MasterPage: Left

GR-D93PAL.book Page 6 Monday, October 27, 2003 10:58 AM

ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ

6 РУ

Как прикрепить фильтр с сердечником (для

Электропитание

кабеля USB (поставляется только с GR-D93/

Переключатель питания

73/53) и дополнительный кабель S-Video)

Лампа POWER/CHARGE

Прикрепите фильтры с сердечником к кабелям.

Кнопка фиксатора

Фильтр с сердечником уменьшает помехи.

1 Высвободите стопоры на обоих концах фильтра с

сердечником.

Держатель

батарейного

блока

Стопор

Стрелка

2 Проденьте кабель сквозь фильтр с сердечником,

К гнезду DC

оставив приблиз. 3 см кабеля между штекером

кабеля и фильтром с сердечником. Намотайте

кабель один раз вокруг внешней стороны фильтра с

Маркировка

Батарейный

блок

сердечником, как показано на рисунке.

Намотайте кабель так, чтобы он не провисал.

BATT.RELEASE

3 см

Сетевой адаптер

Сетевой шнур

К розетке переменного тока

Два способа снабжения электропитанием этой

Намотайте один раз.

видеокамеры позволяют Вам выбрать наиболее

3 Закройте фильтр с сердечником до тех пор, пока

подходящий источник электропитания. Не

он не защелкнется со щелчком.

используйте прилагаемые аппараты снабжения

электропитанием с другим оборудованием.

Зарядка батарейного блока

1 Со стрелкой на батарейном блоке, направленной

в сторону объектива, слегка нажмите батарейный

блок против держателя батарейного блока a.

ПРИМЕЧАНИЯ:

2 Задвиньте батарейный блок, пока он не

Будьте внимательны, чтобы не повредить кабель.

зафиксируется на месте b.

При подсоединении кабеля присоедините конец с

фильтром с сердечником к видеокамере.

3 Установите переключатель питания в положение

“OFF (CHARGE)”.

4 Подсоедините сетевой адаптер к видеокамере, а

затем подсоедините сетевой шнур к сетевому

адаптеру.

5 Вставьте шнур сетевого адаптера в розетку

переменного тока. Лампа POWER/CHARGE на

видеокамере мигает, чтобы показать, что началась

зарядка.

6 Когда лампа POWER/CHARGE погаснет, то

зарядка завершена. Отключите сетевой адаптера

от розетки переменного тока. Отсоедините сетевой

адаптер от видеокамеры.

Чтобы отделить батарейный блок

Чтобы отсоединить батарейный блок, слегка

сдвиньте его, нажимая лепесток BATT. RELEASE.

Батарейный блок Время зарядки

BN-V408U* Приблиз. 1 ч. 30 мин.

BN-V416U Приблиз. 3 ч.

BN-V428U Приблиз. 5 ч.

* Прилагается

MasterPage: Start_Right

GR-D93PAL_04Start.fm Page 7 Tuesday, October 28, 2003 6:16 PM

ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ

РУ 7

Не позволяйте контактам постоянного тока сетевого

ПРИМЕЧАНИЯ:

адаптера соприкасаться с металлами, т.к. это может

Если к батарейному блоку прикреплена защитная

вызвать короткое замыкание и привести к

крышка, то сначала удалите ее.

неисправности.

Во время зарядки нельзя управлять видеокамерой.

Относительно других примечаний, стр. 39.

Зарядка невозможна, если используется

неправильный тип батареи.

О батареях

При зарядке батарейного блока в первый раз и после

долгого периода хранения, лампа

POWER/CHARGE

может

ОПАСНО! Не пытайтесь разбирать батареи или

не гореть. В этом случае отделите батарейный блок от

подвергать их воздействию огня или чрезмерного

видеокамеры, затем снова попытайтесь зарядить.

нагрева, т.к. это может вызвать пожар или взрыв.

Если время эксплуатации батарей остается

ВНИМАНИЕ! Не позволяйте батарее или ее

чрезвычайно малым, даже после полной зарядки, срок

контактам соприкасаться с металлами, т.к. это

службы батареи подошел к концу, и ее необходимо

может вызвать короткое замыкание и возможное

заменить. Приобретите, пожалуйста, новую.

начало пожара.

Относительно других примечаний, стр. 39.

Преимущества ионно-

Использование батарейного блока

литиевых батарей

Выполните действия пунктов 12 в разделе

Ионно-литиевый

“Зарядка батарейного блока”.

батарейный блок

обладает высокой

Максимальное время непрерывной съемки

энергетической

GR-D73/53/23

емкостью при маленьких

Батарейный

ЖК монитор

Видоискатель

размерах. Однако во

блок

включен

включен

время эксплуатации при

низких температурах

Ионно-литиевая батарея

BN-V408U* 1 ч. 10 мин. 1 ч. 40 мин.

ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ

(ниже 10°C) время его

чувствительна к низким

BN-V416U .2ин. .1ин.

использования

температурам.

становится короче, и это

BN-V428U 4 ч. 10 мин. 5 ч. 50 мин.

может вызвать прекращение функционирования.

GR-D93

Если это случится, поместите батарейный блок в

Батарейный

ЖК монитор

Видоискатель

Ваш карман или другое теплое защищенное место на

блок

включен

включен

короткий промежуток времени, затем вновь

прикрепите его к видеокамере. До тех пор, пока сам

BN-V408U* 1 ч. 5 мин. 1 ч. 35 мин.

батарейный блок не является холодным, он не

BN-V416U .1ин. .5мин.

должен влиять на функционирование.

(Если Вы используете электрогрелку, то не

BN-V428U 4 ч. 5 ч. 30 мин.

допускайте прямого контакта ее и батарейного

* Прилагается

блока.)

ПРИМЕЧАНИЯ:

Относительно других примечаний, стр. 39.

Время записи существенно уменьшается при

следующих условиях:

Регулировка ручного захвата

Трансфокатор или режим ожидания записи часто

активизируются.

1 Подрегулируйте ручной захват.

ЖК монитор часто используется.

Режим воспроизведения часто активизируется.

2 Проденьте Вашу правую руку сквозь петлю и

Используется белая светодиодная подсветка.

обхватите ручной захват.

Перед продолжительным использованием Вам

3 Подрегулируйте положение Вашего большого

рекомендуется подготовить достаточно батарейных

пальца и остальных пальцев в ручном захвате, чтобы

блоков, чтобы обеспечить 3-х кратное превышение

легко управлять кнопкой записи пуск/стоп,

времени запланированной съемки.

переключателем питания и рычагом регулятора

ВНИМАНИЕ:

трансфокации. Обязательно подтяните ручной

Перед тем, как отделить источник электропитания,

захват в соответствии с Вашими предпочтениями.

убедитесь в том, что питание видеокамеры отключено.

В противном случае это может вызвать неисправность

видеокамеры.

Использование электропитания переменного тока

Подсоедините сетевой адаптер к видеокамере, а

затем подсоедините сетевой шнур к сетевому

адаптеру, как показано на рисунке 6.

ПРИМЕЧАНИЯ:

Прилагаемый сетевой адаптер имеет автоматический

выбор напряжения в диапазоне переменного тока от

11 до 24.

MasterPage: Left

GR-D93PAL.book Page 8 Monday, October 27, 2003 10:58 AM

ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ

8 РУ

Положение переключателя VIDEO/MEMORY

Режим работы

(только GR-D93/73)

Чтобы включить видеокамеру, установите

VIDEO:

переключатель питания в любой режим работы за

Позволяет Вам записывать на ленту или

исключением “OFF (CHARGE)”, одновременно

воспроизводить ленту. Если пункт “REC SELECT”

нажимая кнопку фиксатора, расположенную на

установлен в положение “ / ” ( стр. 27),

переключателе.

то стоп-кадры записываются как на ленту, так и

Лампа POWER/CHARGE

на карту памяти.

MEMORY:

Переключатель

Позволяет Вам записывать на карту памяти или

питания

Кнопка фиксатора

иметь доступ к данным, хранящимся на карте

памяти.

Когда переключатель питания установлен в

положение “A” или “M”, то появляется

MMENU/VOL.

выбранный в настоящее время размер

изображения.

Операция подсоединения питания

Когда переключатель питания установлен в

положение “A” или “M”, Вы можете также включить/

VIDEO/MEMORY (только GR-D93/73)

выключить видеокамеру с помощью открывания/

закрывания ЖК монитора или вытягивания/

Выберите подходящий режим работы в соответствии

заталкивания видоискателя.

с Вашими предпочтениями, используя

переключатель питания и переключатель VIDEO/

ИНФОРМАЦИЯ:

MEMORY (только GR-D93/73).

Следующие объяснения в этой инструкции

подразумевают использование в Ваших операциях

Положение переключателя питания

ЖК монитора. Если Вы хотите использовать

видоискатель, закройте ЖК монитор и полностью

A (Полностью автоматическая запись):

вытяните видоискатель.

Позволяет Вам записывать, НЕ используя

специальных эффектов или ручных регулировок.

Подходит для обычной записи.

Выполнение установок даты и

На дисплее появляется индикатор “A”.

времени

M (Ручная запись):

Позволяет Вам устанавливать разнообразные

Дата и время постоянно записываются на ленту, но

функции записи, используя меню. ( стр. 24)

их высвечивание может быть включено или

Если Вы хотите использовать больше творческих

выключено во время воспроизведения.

возможностей, чем полностью автоматическая

( стр. 24, 28)

запись, попробуйте этот режим.

1 Установите переключатель питания в положение

На дисплее нет индикации.

M”, одновременно нажимая кнопку фиксатора,

OFF:

расположенную на переключателе.

Позволяет Вам выключить видеокамеру.

2 Полностью откройте ЖК монитор. ( стр. 12)

PLAY:

3 Нажмите колесико MMENU/VOL.. Появляется

Позволяет Вам воспроизводить запись на ленте.

экран меню.

Позволяет Вам высвечивать стоп-кадр,

4 Вращайте колесико MMENU/

ASERA CM I

D

LA

YP

сохраненный на карте памяти, или передать в ПК

I

HTBR G

VOL., чтобы выбрать пункт “n”,

E

NCREON S

T/D

LC

V

стоп-кадр, сохраненный на карте-памяти.

AUMET–/TI DA E OT

и нажмите его. Появляется

OFDEM– CO TI E

F

(только GR-D93/73)

20 OK CL C 21.

. 0 4

меню CAMERA DISPLAY.

J AD .

71

: 3 0

Позволяет Вам устанавливать разнообразные

5 Вращайте колесико MMENU/

функции воспроизведения, используя меню.

VOL., чтобы выбрать пункт

NRETUR

( стр. 24)

“CLOCK ADJ.”, и нажмите его.

Параметр “День” подсвечен.

6 Вращайте колесико MMENU/

ASERA CM

D

I Y

P

LA

VOL., чтобы ввести день, и

нажмите на него. Повторите,

CL C 21

OK

20 .

. 0 4

AD . 71

J

: 3 0

чтобы ввести месяц, год, часы и

минуты.

NRETUR

MasterPage: Start_Right

ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ

РУ 9

7 Вращайте колесико MMENU/VOL., чтобы выбрать

пункт “BRETURN”, и дважды нажмите его. Экран

меню закрывается.

1 Установите

ПРИМЕЧАНИЕ:

переключатель питания в

Даже если Вы выбрали пункт “CLOCK ADJ.”, внутренние

положение “M” или “PLAY”,

часы видеокамеры продолжают функционировать, если

одновременно нажимая

параметр не подсвечен. Часы остановятся, как только

кнопку фиксатора,

Вы переместите подсвечивающий прямоугольник на

расположенную на

первый параметр даты и времени (день). Когда Вы

переключателе.

закончите установку минут и нажмете колесико MMENU/

VOL., дата и время начнут функционировать с даты и

2 Полностью откройте ЖК

времени, которые Вы только что установили.

монитор. ( стр. 12)

3 Нажмите колесико

MMENU/VOL.. Появляется

Регулировка видоискателя

экран меню.

1 Установите переключатель питания в положение

4 Вращайте колесико

A” или “M”, одновременно нажимая кнопку

MMENU/VOL., чтобы

фиксатора, расположенную на переключателе.

выбрать пункт “n”, и

нажмите его. Появляется меню CAMERA DISPLAY.

2 Убедитесь, что ЖК монитор закрыт и

зафиксирован. Полностью вытяните видоискатель и

5 Вращайте колесико MMENU/VOL., чтобы выбрать

подрегулируйте его вручную для лучшего обзора.

пункт “BRIGHT”, и нажмите его. Экран меню

закрывается и появляется индикатор регулирования

3 Поверните регулятор диоптра до тех пор, пока

яркости.

индикация в видоискателе не будет четко

ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ

сфокусированной.

6 Вращайте колесико MMENU/VOL. до тех пор,

пока не будет достигнута подходящая яркость.

7 Нажмите колесико MMENU/VOL..

Также возможно подрегулировать яркость

видоискателя с помощью вытягивания видоискателя,

установки пункта “PRIORITY” в меню SYSTEM в

положение “FINDER” ( стр. 24, 26) и регулировки,

как описано выше.

Чтобы прикрепить

видеокамеру к штативу,

совместите направление

шпильки и винта с гнездом

крепления штатива и

углублением для шпильки

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

на видеокамере. Затем

Когда Вы убираете видоискатель, будьте внимательны,

завинтите винт по часовой

чтобы не прищемить Ваши пальцы.

стрелке.

Некоторые штативы не

оборудованы шпильками.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

Во время прикрепления видеокамеры к штативу

удлините его ножки, чтобы придать видеокамере

устойчивость. Не рекомендуется использовать штативы

маленького размера. Это может привести к

повреждению аппарата при падении.

PAUSE

GR-D93PAL.book Page 9 Monday, October 27, 2003 10:58 AM

Регулировка яркости дисплея

MMENU/VOL.

BRIGHT

Установка на штативе

Регулятор диоптра

MasterPage: Left

GR-D93PAL.book Page 10 Monday, October 27, 2003 10:58 AM

ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ

10 РУ

Загрузка/выгрузка кассеты

Загрузка/выгрузка карты памяти

Видеокамере необходимо электропитание, чтобы

(только GR-D93/73)

загрузить или вытолкнуть кассету.

Прилагаемая карта памяти уже вставлена в

OPEN/EJECT

видеокамеру в момент покупки.

Крышка отсека для карты (MEMORY

Крышка

CARD)

держателя

Карта памяти

кассеты

PUSH HERE

Убедитесь, что

Этикетка

Держатель

сторона с окошком

Срезанный угол

кассеты

обращена наружу.

Язычок защиты записи от

1 Убедитесь, что электропитание видеокамеры

стирания

выключено.

1 Сдвиньте в направлении стрелки и удерживайте

2 Откройте ЖК монитор ( стр. 12), затем

фиксатор OPEN/EJECT, затем потяните крышку

откройте крышку отсека для карты (MEMORY

держателя кассеты, пока она не откроется с

CARD).

щелчком. Крышка держателя кассеты открывается

3 Чтобы загрузить карту памяти, надежно

автоматически.

вставьте ее со срезанным углом, обращенным

Не трогайте внутренние компоненты.

вперед.

2 Вставьте или удалите ленту и нажмите “PUSH

Чтобы выгрузить карту памяти, нажмите на нее

HERE”, чтобы закрыть держатель кассеты.

один раз. После того, как карта памяти выйдет из

Нажимайте обязательно только на часть, помеченную

видеокамеры, вытяните ее.

“PUSH HERE”, чтобы закрыть держатель кассеты;

Не прикасайтесь к разъему на стороне,

прикосновение к другим частям может привести к

противоположной от этикетки.

тому, что Ваш палец попадет в держатель кассеты,

4 Закройте крышку отсека для карты.

вызвав травму или повреждение продукта.

Как только держатель кассеты закрывается, он

Чтобы защитить ценные файлы (доступно

задвигается автоматически. Подождите пока он

только для карты памяти SD)

задвинется полностью перед тем, как закрывать

Сдвиньте язычок защиты от

крышку держателя кассеты.

записи/стирания на стороне

Когда батарейный блок заряжен слабо, возможно Вы

карты памяти в направлении

не сможете закрыть крышку держателя кассеты. Не

“LOCK”. Это предохраняет

прикладывайте силу. Перед тем, как продолжить,

карту памяти от

замените батарейный блок полностью заряженным

перезаписывания. Чтобы

Язычок защиты

или используйте электропитание переменного тока.

от записи/

записать на эту карту памяти,

3 Плотно закройте крышку держателя кассеты,

стирания

перед тем, как загрузить ее,

пока она не защелкнется на месте.

сдвиньте лепесток обратно в

Приблизительное время записи

направлении, противоположном “LOCK”.

Режим записи

ПРИМЕЧАНИЯ:

Лента

Обязательно используйте только карты памяти SD,

SP LP

маркированные “ , или карты MultiMediaCards,

30 мин. 30 мин. 45 мин.

маркированные “ .

60 мин. 60 мин. 90 мин.

Некоторые марки карт не совместимы с этой

видеокамерой. Перед покупкой карты памяти,

80 мин. 80 мин. 120 мин.

проконсультируйтесь с ее производителем или

Чтобы переключить режим записи, обращайтесь к

дилером.

стр. 24 и 25.

Перед использованием новой карты памяти, карту

необходимо отформатировать – операция FORMAT.

Чтобы защитить ценные записи

( стр. 23)

Сдвиньте язычок защиты записи от стирания сзади

кассеты в направлении “SAVE”. Это предохраняет

ВНИМАНИЕ:

ленту от перезаписывания. Чтобы записать на эту

Не вставляйте или удаляйте карты памяти, когда

видеокамера включена, т.к. это может вызвать

ленту, перед тем, как загрузить ее, сдвиньте

повреждение карты памят, или привести к тому, что

лепесток обратно в направлении “REC”.

видеокамера перестанет распознавать, установлена или

Относительно других примечаний, стр. 39.

нет карта.

ВИДЕОЗАПИСЬ И ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ

MasterPage: Video_Heading0_Right

GR-D93PAL.book Page 11 Monday, October 27, 2003 10:58 AM

ВИДЕОЗАПИСЬ

РУ 11

1 Удалите крышку объектива.

Основной режим записи

2 Полностью откройте ЖК монитор. ( стр. 12)

3 Установите переключатель VIDEO/MEMORY в

ПРИМЕЧАНИЕ:

положение “VIDEO”. (только GR-D93/73)

Перед тем, как продолжить, выполните процедуры,

перечисленные ниже:

4 Установите переключатель питания в положение

Электропитание ( стр. 6)

A” или “M”, одновременно нажимая кнопку

Загрузка кассеты ( стр. 10)

фиксатора, расположенную на переключателе.

Загорается лампа POWER/CHARGE и видеокамера

входит в режим ожидания записи. Высвечивается

индикация “PAUSE”.

Чтобы записывать в режиме LP (Длительное

воспроизведение), стр. 24, 25.

Нажмите.

5 Чтобы начать запись, нажмите кнопку записи

пуск/стоп. На дисплее появляется индикация

T REC”, когда идет запись.

6 Чтобы остановить запись, снова нажмите кнопку

записи пуск/стоп. Видеокамера снова входит в

режим ожидания записи.

ПРИМЕЧАНИЯ:

Изображение не будет появляться одновременно на

ЖК мониторе и в видоискателе.

Лампа POWER/CHARGE

Если режим ожидания записи продолжается в течение

5 минут, электропитание видеокамеры автоматически

отключается. Чтобы снова включить видеокамеру,

Рычажок

задвиньте и снова вытяните видоискатель или

регулятора

трансфокации

закройте и вновь откройте ЖК монитор.

Индикации ЖК монитора/видоискателя:

Когда батарея является источником электропитания:

высвечивается индикатор батареи . ( стр. 43)

Когда переменный ток является источником

электропитания: индикатор батареи ” не

показывается.

ВИДЕОЗАПИСЬ И ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ

Когда пустой участок остается между записанными

сценами, временной код прерывается, и могут

Переключатель питания

произойти ошибки при монтаже ленты. Чтобы

Кнопка фиксатора

избежать этого, обращайтесь к разделу “Запись с

Кнопка записи пуск/стоп

середины ленты” ( стр. 13).

Чтобы отключить звуковой сигнал, стр. 24, 26.

Относительно других примечаний, стр. 39.

MasterPage: Left

ВИДЕОЗАПИСЬ

12 РУ

ЖК монитор и видоискатель

Трансфокация

Во время использования ЖК монитора:

Производит эффект увеличения/уменьшения

Убедитесь, что видоискатель полностью задвинут.

изображения или мгновенно изменяет увеличение

Нажмите кнопку открывания монитора и полностью

изображения.

откройте ЖК монитор. Он может поворачиваться на

Увеличение изображения

270° (90° вниз, 180° вверх).

Сдвиньте рычажок регулятора трансфокации в

Во время использования видоискателя:

направлении “T”.

Убедитесь, что ЖК монитор закрыт и зафиксирован.

Уменьшение изображения

Полностью вытяните видоискатель.

Сдвиньте рычажок регулятора трансфокации в

Обязательно полностью вытяните видоискател, до тех

направлении “W”.

пор, пока Вы не услышите щелчок, иначе он может

Чем дальше Вы сдвинете рычажок регулятора

быть задвинут во время использования.

трансфокации, тем быстрее действует трансфокатор.

Кнопка открывания монитора

ПРИМЕЧАНИЯ:

Изображение не будет появляться одновременно на

ЖК мониторе и в видоискателе. Когда видоискатель

вытянут в то время, как ЖК монитор открыт, Вы

можете выбрать, что из них будет использоваться.

Установите пункт “PRIORITY” на нужный режим в

меню SYSTEM. ( стр. 24, 26)

Цветные яркие пятна могут появляться повсюду на

ЖК мониторе или в видоискателе. Однако, это не

является неисправностью. ( стр. 42)

ПРИМЕЧАНИЯ:

Оставшееся время записи на ленте

Фокусировка может стать нестабильной во время

трансфокации. В этом случае установите

Приблизительное оставшееся время записи на ленте

трансфокацию в режиме ожидания записи,

появляется на дисплее. Индикация–h––m

зафиксируйте фокус, используя ручную фокусировку

означает, что видеокамера вычисляет оставшееся

( стр. 32), а затем выполните операцию увеличения/

время. Когда оставшееся время достигает 2 минут,

уменьшения изображения в режиме записи.

индикация начинает мигать.

Трансфокация возможна максимально до 700X, или

она может быть переключена на 16X (10X для GR-D93)

увеличение, используя оптическую трансфокацию.

( стр. 25)

Увеличение трансфокации свыше 16X (10X для

GR-D93) осуществляется посредством обработки

данных цифрового изображения, и поэтому

называется цифровой трансфокацией.

Во время цифровой трансфокации качество

изображения может ухудшится.

Цифровая трансфокация не может быть использована,

когда переключатель VIDEO/MEMORY установлен в

положение “MEMORY”. (только GR-D93/73)

Макро съемка (приблиз. до 5 cm от объекта)

возможна, когда рычажок регулятора трансфокации

установлен до упора в положение “W”. См. также

“TELE MACRO” в меню MANUAL на стр. 26.

0

h

25

m

GR-D93PAL.book Page 12 Monday, October 27, 2003 10:58 AM

Увеличение изображения

(T: Телеобъектив)

1

x

W

T

10

x

W

T

20

x

W

T

40

x

W

T

Уменьшение изображения

(W: Широкоугольный обьектив)

10

x

W

T

Диапазон цифровой

трансфокации

16X (10X для GR-D93) диапазон

(оптической) трансфокации

Приблизительная кратность

трансфокации

h–

m1

h

0

m0

0

h

5

9

m

h

3

m

(Сейчас вычисляет)

h

0

m

h

1

m0

0

h

2

m0

(Мигает) (Мигает) (Мигает)

MasterPage: Video_Right

GR-D93PAL.book Page 13 Monday, October 27, 2003 10:58 AM

ВИДЕОЗАПИСЬ

РУ 13

Журналистская съемка

Запись с середины ленты

В некоторых ситуациях съемка

1) Воспроизведите ленту или используйте поиск

под различными углами может

пустого промежутка ( стр. 14), чтобы найти

привести к более

участок, на который Вы хотите начать запись, затем

впечатляющим результатам.

инициируйте режим паузы воспроизведения.

Удерживайте видеокамеру в

( стр. 14)

нужном положении и

2) Установите переключатель питания в положение

наклоните ЖК монитор в

A” или “M”, одновременно нажимая кнопку

наиболее удобное

фиксатора, расположенную на переключателе,

направление. Он может

затем начните запись.

поворачиваться на 270° (90°

ПРИМЕЧАНИЯ:

вниз, 180° вверх).

Временной код не может быть сброшен.

Во время ускоренного поиска в прямом и обратном

Съемка навстречу

направлении, временной код движется не плавно.

Откройте ЖК монитор и

Временной код высвечивается только тогда, когда

поверните его вверх на 180°

пункт “TIME CODE” установлен в положение “ON”.

( стр. 27)

так, чтобы он был обращен

вперед, затем направьте

Когда пустой участок записан на ленте

объектив в направлении

Съемка

Временной

Временной

Временной

навстречу к себе и начните

навстречу

код

код

код

съемку.

00:00:00

05:43:21

00:00:00

Временной код

Уже

Пустой

Вновь

Лента

записанная

проме-

записанная

Во время съемки временной код записывается на

сцена

жуток

сцена

ленту. Этот код предназначен для подтверждения во

время воспроизведения положения записанной

сцены на ленте.

Точка начала

Точка конца

Точка начала

записи

записи

записи

Дисплей

Минуты

Секунды

Правильная запись

ВИДЕОЗАПИСЬ И ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ

Кадры*

Временной

Временной

Временной

(25 кадров = 1 секунде)

код

код

код

12:34:24

00:00:00

05:43:21

05:44:00

* Кадры не высвечиваются во время съемки.

Если запись начинается с пустого участка,

Уже

Новая

Самая

временной код начинает отсчитываться с “00:00:00”

Лента

записанная

сцена

последняя

(миинута:секунда:кадр). Если запись начинается с

сцена

сцена

конца предварительно записанной сцены,

временной код продолжается с последнего номера

Точка начала

Точка начала

Точка начала

временного кода.

записи

записи

записи

Если во время записи где-то на ленте остается

пустой участок, то временной код прерывается.

Когда запись возобновляется, временной код снова

начинает считаться с “00:00:00”. Это означает, что

видеокамера может записать те же самые

временные коды, что и существующие в

предварительно записанных сценах. Чтобы

избежать этого, выполните действия раздела

“Запись с середины ленты” (см. правую колонку) в

следующих случаях;

Когда снова осуществляется съемка после

воспроизведения записанной ленты.

Когда во время съемки отключается электропитание.

Когда во время съемки лента удаляется и снова

вставляется.

Когда съемка осуществляется, используя частично

записанную ленту.

Когда съемка осуществляется на пустой участок,

расположенный где-то на ленте.

Когда съемка осуществляется снова после съемки

сцены и последующего открытия/закрытия крышки

держателя кассеты.

MasterPage: Heading0_Left

GR-D93PAL.book Page 14 Monday, October 27, 2003 10:58 AM

ВИДЕОВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ

14 РУ

MMENU/VOL.

Пауза воспроизведения

BLANK SEARCH

Выполняет паузу во время видеовоспроизведения.

1) Во время воспроизведения нажмите кнопку 4/9.

2) Чтобы продолжить нормальное воспроизведение,

снова нажмите кнопку 4/9.

Если пауза воспроизведения продолжается более, чем

приблизительно 3 минуты, автоматически

инициируется режим остановки видеокамеры.

Когда нажата кнопка 4/9, изображение может

перейти в режим паузы не мгновенно, в то время, как

видеокамера стабилизирует стоп-кадр.

Поиск с просмотром

Переключатель питания

Позволяет выполнять во время

видеовоспроизведения поиск на высокой скорости в

Кнопка фиксатора

любом направлении.

VIDEO/MEMORY (только GR-D93/73)

1) Во время воспроизведения, нажмите кнопку 5

8

для поиска в прямом направлении или кнопку 3

4/9

для поиска в обратном направлении.

2) Чтобы продолжить нормальное воспроизведение,

нажмите кнопку 4/9.

Во время воспроизведения, нажмите и удерживайте

кнопку 5 или 3. Поиск продолжается, пока Вы

удерживаете кнопку. Как только Вы высвободите

кнопку, продолжится нормальное воспроизведение.

Небольшие помехи в виде мозаики появляются на

дисплее во время поиска с просмотром. Это не

является неисправностью.

ВНИМАНИЕ:

3

Во время поиска с просмотром

части изображения могут быть

Динамик

5

видны нечетко, особенно на левой

стороне экрана.

Нормальное воспроизведение

Поиск пустого промежутка

Помогает Вам найти, где Вы должны начать запись в

1 Загрузите кассету. ( стр. 10)

середине ленты, чтобы избежать прерывания

2 Установите переключатель VIDEO/MEMORY в

временного кода. ( стр. 13)

положение “VIDEO”. (только GR-D93/73)

1 Загрузите кассету. ( стр. 10)

3 Установите переключатель питания в положение

2 Установите переключатель VIDEO/MEMORY в

“PLAY”, одновременно нажимая кнопку фиксатора,

положение “VIDEO”. (только GR-D93/73)

расположенную на переключателе.

3 Установите переключатель питания в положение

4 Чтобы начать воспроизведение, нажмите кнопку

“PLAY”, одновременно нажимая кнопку фиксатора,

4/9.

расположенную на переключателе.

5 Чтобы остановить воспроизведение, нажмите

4 В режиме остановки нажмите кнопку BLANK

кнопку 8.

В режиме остановки нажмите кнопку 3, чтобы

SEARCH.

осуществить ускоренную перемотку в обратном

Появляется индикация “BLANK SEARCH”, и

направлении, или кнопку 5, чтобы осуществить

видеокамера автоматически начинает поиск в прямом

ускоренную перемотку в прямом направлении.

направлении или обратном направлении, а затем

останавливается в точке, которая расположена

Чтобы регулировать громкость динамика

приблизительно на 3 секунды раньше, чем

Вращайте колесико MMENU/VOL. по направлению к

обнаруженный пустой участок.

“+”, чтобы увеличить громкость, или по направлению

Чтобы отменить поиск пустого промежутка на полпути,

к “–”, чтобы уменьшить громкость.

нажмите кнопку 8.

ПРИМЕЧАНИЯ:

ПРИМЕЧАНИЯ:

Воспроизводимое изображение может

Перед началом поиска пустого промежутка, если

просматриваться на ЖК мониторе, в видоискателе или

текущим положением является пустой участок, то

на подсоединенном телевизоре. ( стр. 17)

видеокамера выполняет поиск в обратном

Относительно других примечаний, стр. 39.

направлении. Если текущим положением является

записанный участок, то видеокамера выполняет поиск

в прямом направлении.

MasterPage: Video_Right

GR-D93PAL_05Video.fm Page 15 Tuesday, October 28, 2003 5:37 PM

ВИДЕОВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ

РУ 15

Поиск пустого промежутка не работает, если с лентой

Кнопки и функции

появляется индикация “USE CLEANING CASSETTE”.

Если во время поиска пустого промежутка достигается

начало или конец ленты, видеокамера автоматически

останавливается.

Пустой участок, который короче, чем 5 секунд ленты,

не может быть обнаружен.

Обнаруженный пустой участок может быть расположен

между записанными сценами. Перед тем, как Вы

начнете запись, убедитесь, что после пустого участка

нет записанных сцен.

T

W

Воспроизведение, используя пульт

ДУ (только GR-D93/73/53)

A Передающее окно инфракрасного радиолуча

Многофункциональный пульт ДУ может управлять

Следующие кнопки доступны только тогда, когда

этой видеокамерой на расстоянии, а также

переключатель питания видеокамеры установлен в

управлять основными операциями

положение “PLAY”.

(воспроизведение, остановка, пауза, быстрая

B Кнопка AUDIO ...................................( стр. 24, 28)

перемотка в прямом и обратном направлении)

Вашего ВКМ. Он также делает возможными

C Кнопка PAUSE* ........................................( стр. 16)

дополнительные функции воспроизведения.

Кнопка вверх ...........................................( стр. 16)

( стр. 16)

D Кнопка замедленной перемотки в обратном

направлении (SLOW) ...............................( стр. 16)

Установка батарейки

E Кнопка REW* ..................................... ( стр. 14, 19)

Кнопка налево .........................................( стр. 16)

Пульт ДУ использует одну

F Кнопка INSERT ........................................( стр. 38)

литиевую батарейку

G Кнопка STOP* .................................... ( стр. 14, 19)

размером (CR2025).

Кнопка вниз .............................................( стр. 16)

1 Вытяните держатель

H Кнопка SHIFT ..........................................( стр. 16)

батарейки , вставив

2

I Кнопка EFFECT ON/OFF ........................( стр. 16)

инструмент с тонким

3

J Кнопка EFFECT .......................................( стр. 16)

наконечником в щель.

1

K Кнопка замедленной перемотки в прямом

ВИДЕОЗАПИСЬ И ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ

2 Вставьте батарейку в

направлении (SLOW) ..............................( стр. 16)

1

держатель и убедитесь в

L Кнопка FF* ......................................... ( стр. 14, 19)

Щель

том, что виден знак “+”.

Кнопка направо ....................................... ( стр. 16)

3 Задвиньте держатель

M Кнопка PLAY* ..................................... ( стр. 14, 19)

обратно внутрь пока Вы не услышите щелчок.

N Кнопка A. DUB .........................................( стр. 38)

O Кнопка DISPLAY .................................( стр. 17, 35)

Область действия радиолуча (использование

Следующие кнопки доступны тогда, когда

в помещении)

переключатель питания видеокамеры установлен в

положение “A” или “M”.

При использовании пульта ДУ,

a Кнопка S.SHOT (моментального снимка)*

обязательно направляйте его

b Кнопка START/STOP*

на сенсор сигнала ДУ.

c Кнопки трансфокатора (T/W)** ...... ( стр. 12, 16)

Дальность действия

испускаемого радиолуча

* Функционирует так же, как каждая соответствующая

внутри помещения

кнопка на видеокамере. ( стр. 51)

составляет приблизительно

** Также функционирует, когда переключатель питания

.

Сенсор сигнала ДУ

видеокамеры установлен в положение “PLAY”.

ПРИМЕЧАНИЕ:

Передаваемый радиолуч может

быть не эффективным или может вызывать

неправильное функционирование, когда сенсор сигнала

ДУ подвергается воздействию прямого солнечного света

или мощного освещения.

MasterPage: Left

ВИДЕОВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ

16 РУ

Воспроизведение с трансфокацией

Кнопка

замедленной

Увеличивает записанное изображение до 44X (70X

перемотки в

Кнопка

для GR-D93) в любой момент во время

обратном

замедленной

видеовоспроизведения и воспроизведения D.S.C

направлении

перемотки в прямом

(только GR-D93/73).

(

SLOW

)

направлении (

SLOW

)

1) Нажмите кнопку PLAY (U), чтобы

начать видеовоспроизведение. Или

выполните нормальное

воспроизведение изображения.

T

Кнопки

W

трансфокатора

SHIFT

2) В точке, где Вы хотите увеличить

изображение, нажмите кнопку

трансфокации (T).

Чтобы уменьшить изображение,

Замедленное воспроизведение

нажмите кнопку трансфокации (W).

3) Вы можете передвигать

Позволяет осуществлять поиск на низкой скорости в

изображение по экрану, чтобы найти

любом направлении во время

определенную часть изображения.

видеовоспроизведения.

Удерживая нажатой кнопку SHIFT,

Во время нормального воспроизведения нажмите

нажимайте кнопки L (налево), F

кнопку SLOW (YI или IU) в течение более, чем

(направо), U (вверх) и E (вниз).

приблиз. 2 секунды.

Чтобы завершить использование трансфокации,

Нормальное воспроизведение восстанавливается

нажмите и удерживайте кнопку W, пока увеличение не

после приблиз. 5 минут (приблиз. 20 секунд с 80-

вернется к нормальному. Или нажмите кнопку STOP

минутной кассетой) замедленного воспроизведения

(8), а затем нажмите кнопку PLAY (U), во время

назад или приблиз. 5 минут замедленного

видеовоспроизведения.

воспроизведения вперед.

Чтобы выполнить паузу замедленного

ПРИМЕЧАНИЯ:

воспроизведения, нажмите кнопку PAUSE (9).

Трансфокация также может быть использована во

Чтобы остановить замедленное воспроизведение,

время замедленного воспроизведения и паузы

нажмите кнопку PLAY (U).

воспроизведения.

Из-за обработки данных цифрового изображения

ПРИМЕЧАНИЯ:

качество изображения может ухудшится.

Вы можете также инициировать замедленное

воспроизведение из паузы воспроизведения с

Спецэффекты воспроизведения

помощью нажатия кнопки SLOW (YI или IU) в течение

более, чем приблиз. 2 секунды.

Позволяет Вам добавлять творческие эффекты в

Во время замедленного воспроизведения из-за

изображение видеовоспроизведения.

обработки данных цифрового изображения

Эффектами, которые могут использоваться во

изображение может иметь помехи в виде мозаики.

время воспроизведения, являются CLASSIC FILM,

После того, как кнопка SLOW (YI или IU) нажимается и

MONOTONE, SEPIA и STROBE. Эффекты при

удерживается, стоп-кадр может высветится на

воспроизведении действуют таким же образом, как

несколько секунд, сопровождаемый в течение

они действовали при записи. ( стр. 30)

нескольких секунд голубым экраном. Это не является

неисправностью.

CLASSIC FILM: Придает снятым эффектам

Может быть небольшая разница между точкой начала

стробирующий эффект.

замедленного воспроизведения, которую Вы выбрали,

MONOTONE: Подобно классическим черно-

и действительной точкой начала для замедленного

белым фильмам, Ваш отснятый материал будет ч/б.

воспроизведения.

Используемый совместно с режимом кино, это

Во время замедленного воспроизведения будет

усиливает эффект “классического фильма”.

наблюдаться возмущение в видео изображении и

изображение может быть неустойчивым, особенно в

SEPIA: Записанные сцены имеют

случае неподвижных изображений. Это не является

коричневатый оттенок подобно старым

неисправностью.

фотографиям. Используйте это совместно с

режимом кино для вида классического фильма.

Покадровое воспроизведение

STROBE: Ваша запись выглядит, как серия

Позволяет осуществлять покадровый поиск во

последовательных моментальных снимков.

время видеовоспроизведения.

1) Чтобы начать

воспроизведение,

Во время нормального воспроизведения или паузы

нажмите кнопку

воспроизведения нажимайте повторно кнопку SLOW

PLAY (U).

(IU) для продвижения вперед или нажимайте

2) Нажмите кнопку

повторно кнопку SLOW (YI) для продвижения назад.

EFFECT.

Каждый раз, когда нажимается кнопка SLOW (YI или

Появляется меню

IU), воспроизводится кадр.

выбора PLAYBACK

EFFECT.

К

GR-D93PAL.book Page 16 Monday, October 27, 2003 10:58 AM

нопка вверх

или PAUSE

Кнопка налево

Кнопка направо

PLAY

Кнопка вниз

или STOP

EFFECT

EFFECT ON/OFF

T

W

MasterPage: Video_Right

GR-D93PAL.book Page 17 Monday, October 27, 2003 10:58 AM

ВИДЕОВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ

РУ 17

3) Нажимайте повторно кнопку EFFECT, чтобы

ПРИМЕЧАНИЕ:

переместить подсвечивающий прямоугольник на

Установите переключатель выбора видео выхода на

нужный эффект.

переходнике кабеля в нужное положение:

Выбранная функция активизируется и после 2 секунд

Y/C: Когда подсоединяете к ТВ или к ВКМ, который

меню исчезает.

может принимать сигналы Y/C и использует кабель

Чтобы деактивировать выбранный эффект, нажмите

S-Video.

кнопку EFFECT ON/OFF. Чтобы вновь активизировать

CVBS: Когда подсоединяете к ТВ или к ВКМ,

выбранный эффект, снова нажмите кнопку EFFECT

который не может принимать сигналы Y/C и

ON/OFF.

использует кабель аудио/видео.

Чтобы изменить выбранный эффект, повторите с

пункта 2, приведенного выше.

1 Убедитесь, что все аппараты выключены.

2 Подсоедините видеокамеру к ТВ или к ВКМ, как

показано на рисунке.

Подсоединение к ТВ или к ВКМ

Если используется ВКМ, перейдите к пункту 3.

Здесь представлены некоторые основные типы

Если нет, перейдите к пункту 4.

соединений. При выполнении соединений, также

3 Подсоедините выход ВКМ ко входу ТВ, обращаясь

обращайтесь к инструкциям по эксплуатации Вашего

к инструкции по эксплуатации Вашего ВКМ.

ВКМ и ТВ.

4 Включите видеокамеру, ВКМ и ТВ.

5 Установите ВКМ в режим входа AUX, и

установите ТВ в режим VIDEO.

Чтобы выбрать, показывать или нет следующие

дисплеи на подсоединенном ТВ

Дата и время

Установите пункт “DATE/TIME” в положение “AUTO”,

“ON” или “OFF”. ( стр. 24, 28)

Или нажмите кнопку DISPLAY на пульте ДУ

(поставляется только с GR-D93/73/53), чтобы

включить/выключить индикацию даты.

К AV

К S

Временной код

Установите пункт “TIME CODE” в положение “ON” или

Кабель аудио/

Кабель S-

“OFF”. ( стр. 24, 28)

видео

Video

Индикации, отличающиеся от даты/времени и

(прилагается)

(дополни-

ВИДЕОЗАПИСЬ И ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ

временного кода

тельный)

Установите пункт “ON SCREEN” в положение “OFF”,

“LCD” или “LCD/TV”. ( стр. 24, 28)

ПРИМЕЧАНИЯ:

Рекомендуется в качестве источника

1234

электроэнергии использовать сетевой адаптер

вместо батарейного блока. ( стр. 7)

Чтобы контролировать изображение и звук из

видеокамеры, не вставляя ленту или карту памяти*,

установите переключатель питания в положение “A

или “M”, затем установите Ваш ТВ в подходящий

Переходник

кабеля*

Переключатель

входной режим.

видео выхода

* только GR-D93/73

“Y/C”/“CVBS”

Убедитесь, что Вы подрегулировали уровень звука ТВ

К ТВ или к ВКМ

до его минимального уровня, чтобы избежать

внезапного усиления звука, кода включается

видеокамера.

ТВ

Если Вы имеете ТВ или динамики, которые не

защищены специальным образом, не помещайте

динамики рядом с ТВ, т.к. на воспроизводимом

ВКМ

видеокамерой изображении будут помехи.

Когда к гнезду AV подсоединен кабель, звук из

динамика не слышен.

A Белый к AUDIO L IN**

B Красный к AUDIO R IN**

C Желтый к VIDEO IN

D К S-VIDEO IN***

* Если Ваш ВКМ имеет гнездо SCART, используйте

прилагаемый переходник кабеля.

** Не требуется для просмотра только стоп-кадров.

*** Подсоедините, когда Ваш ТВ/ВКМ имеет входные

гнезда S-VIDEO IN и A/V. В этом случае нет

необходимости подсоединять желтый видео кабель.

ЦИФРОВОЙ ФОТОАППАРАТ (D.S.C.)ЗАПИСЬ И

ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕолько GR-D93/D73)

MasterPage: Heading0_Left

GR-D93PAL.book Page 18 Monday, October 27, 2003 10:58 AM

ЗАПИСЬ D.S.C. (только GR-D93/D73)

18 РУ

A Размер изображения

Основной режим съемки

( стр. 27, 52)

B Пиктограмма съемки

(Моментальный снимок D.S.C.)

( стр. 52)

Вы можете использовать Вашу видеокамеру в

C Пиктограмма карты

качестве цифрового фотоаппарата для того, чтобы

( стр. 52)

делать моментальные снимки. Стоп-кадры хранятся

D Качество изображения ( стр. 27, 52)

на карте памяти.

E Оставшееся количество снимков ( стр. 52)

ПРИМЕЧАНИЕ:

Приблизительное количество изображений,

Перед тем, как продолжить, выполните процедуры,

которые могут быть сохранены

перечисленные ниже:

Размер

Карта памяти SD

Электропитание ( стр. 6)

изображения/

Загрузка карты памяти ( стр. 10)

Качество

8 MB* 16 MB* 32 MB* 64 MB*

SNAPSHOT

изображения

640 x 480/FINE 45 95 205 405

Переключатель питания

640 x 480/

160 295 625 1215

STANDARD

Кнопка фиксатора

1024 x 768/FINE 20 45 95 190

Кнопка открывания

1024 x 768/

65 145 310 605

монитора

STANDARD

1280 x 960/

13 29 60 125

FINE***

1280 x 960/

45 95 205 425

STANDARD***

1600 x 1200/

8 194180

FINE***

1600 x 1200/

28 60 130 275

VIDEO/MEMORY

STANDARD***

1 Удалите крышку объектива.

Размер изображения/Качество

Карта MultiMediaCard

2 Полностью откройте ЖК монитор. ( стр. 12)

изображения

8 MB** 16 MB* 32 MB*

3 Установите переключатель VIDEO/MEMORY в

640 x 480/FINE 55 105 215

положение “MEMORY”.

640 x 480/STANDARD 190 320 645

4 Установите переключатель питания в положение

1024 x 768/FINE 24 48 100

A” или “M”, одновременно нажимая кнопку

фиксатора, расположенную на переключателе.

1024 x 768/STANDARD 75 160 320

Для изменения размера изображения/качества

1280 x 960/FINE*** 16 32 60

изображения, стр. 24, 27.

1280 x 960/STANDARD*** 50 105 215

5 Нажмите кнопку SNAPSHOT. Появляется

1600 x 1200/FINE*** 10 21 42

индикация “O” во время, когда делается

моментальный снимок.

1600 x 1200/STANDARD*** 34 65 135

В режиме моментального снимка неподвижные

изображения записываются без рамки.

* Дополнительная

Чтобы удалить ненужные стоп-кадры, обращайтесь к

** Прилагается

разделу “Удаление файлов” ( стр. 21).

*** только GR-D93

Если Вы не хотите слышать звук затвора, установите

пункт “BEEP” в положение “OFF”. ( стр. 24, 26)

Режим моментального снимка без

рамки

Слышен звук закрывающегося

затвора.

MasterPage: DSC_Heading0_Right

GR-D93PAL.book Page 19 Monday, October 27, 2003 10:58 AM

ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ D.S.C. (только GR-D93/D73)

РУ 19

Воспроизведение с трансфокацией

Нормальное воспроизведение

Доступно только с пультом ДУ (прилагается).

изображений

( стр. 16)

Изображения, снятые с помощью видеокамеры,

автоматически нумеруются, затем хранятся в

Автоматическое воспроизведение

цифровом последовательности на карте памяти. Вы

можете просмотреть хранящиеся изображения по

изображений

одному, как будто перелистывая фотоальбом.

Вы можете автоматически пройти через все

MMENU/VOL.

изображения, хранящиеся на карте памяти.

Переключатель питания

1 Выполните действия пунктов 1 3 в разделе

“Нормальное воспроизведение изображений”.

Кнопка фиксатора

2 Нажмите кнопку 4/9, чтобы запустить

8

автоматическое воспроизведение.

3

Если Вы нажмете кнопку 3 во время

автоматического воспроизведения, файлы будут

VIDEO/MEMORY

высвечиваться в убывающем порядке.

Если Вы нажмете кнопку 5 во время

автоматического воспроизведения, файлы будут

высвечиваться в возрастающем порядке.

3 Чтобы завершить автоматическое

воспроизведение, нажмите кнопку 8.

Чтобы высветить

Чтобы высветить

INFO

следующее изображение

предыдущее изображение

Нормальное воспроизведение

INDEX

5

4/9

100-0013

100-0014

100-0015

1 Загрузите карту памяти. ( стр. 10)

2 Установите переключатель VIDEO/MEMORY в

положение “MEMORY”.

Автоматическое воспроизведение

3 Установите переключатель питания в положение

“PLAY”, одновременно нажимая кнопку фиксатора,

расположенную на переключателе.

Высвечивается сохраненное изображение.

Контрольное воспроизведение

4 Нажмите кнопку 3, чтобы высветить

файлов

предыдущий файл. Нажмите кнопку 5, чтобы

высветить следующий файл.

Вы можете одновременно просматривать несколько

Нажатие кнопки INFO дает Вам подробности о

файлов, хранящихся на карте памяти. Эта

высвечиваемом файле. ( стр. 20)

возможность быстрого просмотра облегчает

Вы можете также искать нужный файл, используя

нахождение определенного файла, который Вам

индексный экран. (См. правую колонку)

нужен.

Вы можете выключить экранный дисплей

воспроизведения. ( стр. 20)

1 Выполните действия пунктов 1 3 в разделе

“Нормальное воспроизведение изображений”.

ПРИМЕЧАНИЯ:

2 Нажмите кнопку INDEX.

Даже если Вы снимете новое изображение после

Выбранный файл

Появляется индексный экран.

воспроизведения изображения с небольшим номером,

1

2

3

существующее изображение не будет затерто, потому,

3 Вращайте колесико

что новые изображения автоматически сохраняются

MMENU/VOL., чтобы выбрать

4

5

6

после последнего записанного.

нужный файл.

Моментальные снимки изображений с размером файла

Нажмите кнопку 3, чтобы

7

8 9

отличающимся от “640 x 480”, “1024 x 768”,

высветить предыдущую

“1280 x 960”* и “1600 x 1200”*, выполненные на других

страницу. Нажмите кнопку 5,

устройствах, будут высвечены как уменьшенные

чтобы высветить следующую

Индексный номер

изображения. Эти уменьшенные изображения не могут

страницу.

быть переданы в ПК.

4 Нажмите колесико MMENU/VOL.. Высвечивается

олько GR-D93

Моментальные снимки изображений, выполненные на

выбранный файл.

ЦИФРОВОЙ ФОТОАППАРАТ (D.S.C.) – ЗАПИСЬ И ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ (только GR-D93/D73)

других устройствах (например JVC GR-DVX7), которые

Нажатие кнопки INFO дает Вам подробности о

не совместимы со стандартом DCF, не могут быть

высвечиваемом файле. ( стр. 20)

просмотрены с помощью этой видеокамеры; будет

высвечена индикация “UNSUPPORTED FILE!”.

MasterPage: Heading0_Left

GR-D93PAL.book Page 20 Monday, October 27, 2003 10:58 AM

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ ДЛЯ D.S.C. (только GR-D93/D73)

20 РУ

Переключатель питания

Защита файлов

MMENU/VOL.

Режим защиты помогает предотвратить случайное

стирание файла.

Кнопка фиксатора

1 Загрузите карту памяти. ( стр. 10)

3

2 Установите переключатель VIDEO/MEMORY в

положение “MEMORY”.

VIDEO/MEMORY

3 Установите переключатель питания в положение

“PLAY”, одновременно нажимая кнопку фиксатора,

расположенную на переключателе.

Высвечивается сохраненный файл.

4 Нажмите колесико MMENU/VOL.. Появляется

экран меню.

5 Убедитесь в том, что выбран

INFO

MENU

пункт “PROTECT”, и нажмите

5

PROTECT

DEL ETE

колесико MMENU/VOL..

DPOF

NO . RES E T

Просмотр информации о файле

Появляется вспомогательное

FORMAT

меню.

DISPLAY

Вы можете получить существенную информацию о

BR I HT

G

END

файле с помощью нажатия кнопки INFO во время

Чтобы защитить

нормального воспроизведения или контрольного

высвечиваемый в настоящее время файл

воспроизведения.

6 Вращайте колесико MMENU/

FOLDER: Имя папки ( стр. 23)

VOL., чтобы выбрать пункт

M

E

NU

FILE: Имя файла ( стр. 23)

F

O

L

D

E

R

:

1

0

0

J

V

C

G

R

PROTECT

CUR

RENT

“CURRENT”, и нажмите его.

F

I

L

E

:

D

V

C

0

0

0

1

0

PROT . AL L

DATE: Дата создания файла

D

A

T

E

:

27.10.04

CANC . A L L

Появится экран PROTECT.

S

I

Z

E

:

1

0

2

4

X

7

6

8

SIZE: Размер изображения

Q

U

A

L

I

T

Y

:

F

I

N

E

RETURN

P

R

O

T

E

C

T

:

O

F

F

7 Нажмите кнопку 3 или

QUALITY:

Качество изображения

5, чтобы выбрать нужный

PROTECT: Когда установлено в

файл.

положение “ON”, файл защищен

от случайного стирания. (См. правую колонку)

8 Вращайте колесико MMENU/

ROT E C TP

Снова нажмите кнопку INFO, чтобы закрыть

VOL., чтобы выбрать пункт

информационный экран.

“EXECUTE”, и нажмите его.

Чтобы отменить защиту,

ПРИМЕЧАНИЕ:

PROTECTED

выберите пункт “RETURN”.

Для изображений, снятых с помощью других устройств

Повторите действия пунктов 7 и

RETURN

или обработанных на ПК, высветится индикация

8 для всех файлов, которые Вы

“QUALITY: – – –”.

хотите защитить.

Удаление экранного дисплея

Чтобы защитить все файлы, хранящиеся на карте

памяти

1 Выполните действия пунктов 1 3 в разделе

6 Вращайте колесико MMENU/VOL., чтобы выбрать

“Нормальное воспроизведение изображений”

пункт “PROT.ALL”, и нажмите его. Появится экран

( стр. 19).

PROTECT.

2 Наж ‘мите колесико MMENU/VOL.. Появляется

7 Вращайте колесико MMENU/VOL., чтобы выбрать

экран меню.

пункт “EXECUTE”, и нажмите его.

3 Вращайте колесико MMENU/VOL., чтобы выбрать

Чтобы отменить защиту, выберите пункт “RETURN”.

пункт “DISPLAY”, и нажмите его. Появляется

вспомогательное меню.

ПРИМЕЧАНИЯ:

Если появляется значок “ , то высвечиваемый в

4 Вращайте колесико MMENU/VOL., чтобы выбрать

настоящее время файл защищен.

пункт “OFF”, и нажмите его. Индикатор режима

Когда карта памяти форматируется или повреждается,

работы, номер папки/файла и индикатор батареи

даже защищенные файлы удаляются. Если Вы не

( ) исчезают.

хотите потерять важные файлы, перенесите их в ПК и

Чтобы снова высветить индикатор, выберите пункт “ON”.

сохраните их.

Индикатор режима работы

Номер папки/файла

Чтобы снять защиту

100-0013

Перед тем, как выполнять следующее, выполните

M

E

NU

действия пунктов 1 5 раздела “Защита файлов”.

Чтобы снять защиту с высвечиваемого в

настоящее время файла

DISPLAY

OFF

ON

RETURN

6 Вращайте колесико MMENU/VOL., чтобы выбрать

пункт “CURRENT”, и нажмите его. Появится экран

Индикатор батареи

PROTECT.

Аннотация для Видеокамеры JVC GR-D23 в формате PDF