JVC GR-DX37: инструкция
Инструкция к Видеокамере JVC GR-DX37
MasterPage: FrontCover
GR-DX97PAL_01Cover.fm Page 1 Monday, April 12, 2004 11:06 AM
Уважаемый покупатель,
Благодарим Вас за покупку этой цифровой
видеокамеры. Перед использованием прочитайте,
пожалуйста, информацию о безопасности и меры
предосторожности на страницах 3 – 4, чтобы
обеспечить безопасное использование этого продукта.
РУССКИЙ
ЦИФРОВАЯ ВИДЕОКАМЕРА
ПОДГОТОВКА К
ЭКСПЛУАТАЦИИ
6
GR-DX97
GR-DX48
GR-DX77
GR-DX37
ВИДЕОЗАПИСЬ И
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
15
GR-DX67
GR-DX28
ЦИФРОВОЙ ФОТОАППАРАТ
GR-DX57
GR-DX27
(D.S.C.) – ЗАПИСЬ И
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
(только GR-DX97/77/67)
21
Посетите, пожалуйста, нашу домашнюю страницу во
всемирной информационной сети относительно
информации о цифровой видеокамере:
http://www.jvc.co.jp/english/cyber/
УСОВЕРШЕНСТВОВАННЬІЕ
Относительно принадлежностей:
ФУНКЦИИ
27
http://www.jvc.co.jp/english/accessory/
СПРАВОЧНЬІЙ РАЗДЕЛ
45
Задняя сторона
ТЕРМИНЫ
обложки
Иллюстрации видеокамеры, встречающиеся в этой
инструкции, относятся к модели GR-DX97.
Чтобы деактивировать
Функции D.S.C. (цифрового фотоаппарата) доступны
демонстрацию, установите пункт
для моделей GR-DX97, GR-DX77 и GR-DX67.
“DEMO MODE” в положение “OFF”.
(墌 стр. 27, 29)
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
LYT1246-011B
MasterPage: Safety_Left
GR-DX97PAL_02Safety.fm Page 2 Friday, January 9, 2004 12:35 PM
2 РУ
Основные функции этой видеокамеры
Эффекты вытеснения/микширования
Компенсация задней подсветки
Вы можете использовать эффекты вытеснения/
Простое нажатие кнопки BACK LIGHT делает
микширования, чтобы осуществлять переход
более ярким изображение, темное из-за задней
сцен в профессиональном стиле. (墌 стр. 34)
подсветки. (墌 стр. 33)
● Вы можете также выбрать область
Постепенное
определения экспозиции так, что доступна
проявление
более точная компенсация экспозиции.
(墌 стр. 33, Определение pегулировки
экспозиции)
Постепенное
исчезновение
Программа АЕ со спецэффектами
Например, режим “SPORTS” позволяет снимать
быстродвижущиеся объекты по одному кадру за
Функция навигации (только GR-DX97/77/67)
один раз, для ясного стабильного замедленного
Функция навигации помогает Вам проверять
воспроизведения. (墌 стр. 35)
содержание ленты с помощью создания
уменьшенных изображений на карте памяти.
(墌 стр. 35)
ONITNAV I GA
3. 2 54DAT E : 2 :’ 0 43:29
TC : 1 3 : 2 3 : 1 5
1 2 3
4 5 0 06
Cветодиодная подсветка
Вы можете подсветить объект в темном месте с
Запись клипа для электронной почты
помощью белой светодиодной подсветки.
(только GR-DX97/77/67)
(墌 стр. 31)
Вы можете записывать видеоклипы на карту
памяти как файлы, которые можно послать по
электронной почте. (墌 стр. 24)
MasterPage: Safety_Right
GR-DX97PAL.book Page 3 Thursday, January 8, 2004 6:06 PM
РУ 3
MEPЫ ПPEДOCTOPOЖHOCTИ
Предостережение о замене литиевых батарей
При неправильном использовании батарея,
используемая в этом приборе, может вызвать
BHИMAHИE: ДЛЯ ПPEДOTВPAЩEHИЯ OПACHOCTИ
опасность воспламенения или химического ожога.
BOCПЛAMEHEHИЯ ИЛИ ЭЛEKTPИЧECKOГO УДAPA
Запрещается подзаряжать, разбирать, нагревать до
HE ПOДBEPГAЙTE ДAHHЫЙ AППAPAT
температуры выше 100°С и сжигать батареи.
BOЗДEЙCTBИЮ ДOЖДЯ ИЛИ BЛAГИ.
Заменяйте батареи на произведенные следующими
компаниями: Panasonic (Matsushita Electric), Sanyo,
ПPEДOCTEPEЖEHИЯ:
Sony или Maxell CR2025.
Опасность вспышки или риск возгарания при
● Для пpeдoтвpaщeния элeктpичecкoгo yдapa нe
oткpывaйтe кopпyc. Bнyтpи нeт дeтaлeй для
некорректной замене батарей.
oбcлyживaния пoльзoвaтeлeм. Oбpaщaйтecь зa
● Правильно утилизируйте использованные батареи.
oбcлyживaниeм тoлькo к квaлифициpoвaннoмy
● Храните батареи в недоступном для детей месте.
пepcoнaлy.
● Не разбирайте и не бросайте батареи в огонь.
● Если Вы не будете пользоваться сетевым
адаптером в течение длительного времени,
рекомендуется отсоединить шнур из розетки.
При установке прибора на стеллаже или полке,
убедитесь, что со всех сторон создано достаточное
пространство для вентиляции (по 10 сантиметров с
ПPEДOCTEPEЖEHИE:
обеих сторон, сверху и сзади).
Чтобы избежать
Не блокируйте вентиляционные отверстия.
электрического шока и
(Если вентиляционные отверстия заблокированы
повреждения системы,
сначала плотно
газетой, одеждой и т. п., тепло не может отводиться.)
установите маленький
Нельзя ставить на аппартуру источники открытого
конец шнура в сетевой
пламени, такие как горящие свечи.
адаптер, так, чтобы он
был неподвижен, после
При выбрасывании использованных батарей должны
чего подключите
учитываться проблемы защиты окружающей среды и
больший конец шнура к
необходимо строго соблюдать местные правила и
розетке.
законы, регулирующие утилизацию этих батарей.
Аппаратуру необходимо защищать от капель и
попадания брызг.
ПPEДOCTEPEЖEHИЯ:
Не используйте прибор в ванной или в тех местах, где
● Эта видеокамера предназначена для работы с
сигналами цветного телевидения системы PAL. Она
много воды.
не может быть использована для воспроизведения
Не устанавливайте также на аппаратуре любые
с телевизором другого стaндaртa. Однако, запись
сосуды, наполненные водой или любой другой
изображения и воспроизведение через ЖК
жидкостью (тaкие, кaк косметичеcкие cредcтва или
монитор/видоискатель возможны в любом случае.
медикaменты, вазы для цветов, комнaтные рacтения,
● Используйте батарейные блоки JVC BN-V107U/
чашки и т. п.).
V114U, и для их подзарядки и для питания
(Если внутрь прибора попадет вода или другая
видеокамеры через штепсельную розетк,
используйте входящий в комплект поставки,
жидкость, это может стать причиной возгорания или
рaccчитaнный нa рaзличное нaпряжение, сетевой
поражения электричеcким током.)
aдаптер. (При использовании в разных странах Вам
могут потребоваться специальные переходники для
розетки электросети.)
ПPИMEЧAHИЯ:
● Taбличкa c тexничecкими дaнными (cepийный
нoмep) и мepы пpeдocтopoжнocти pacпoлoжeны нa
нижнeй или зaднeй cтopoнe ocнoвнoгo aппapaтa.
● Цифровая информация и предупреждение по
безопасности сетевого адаптера находятся на его
верхней и нижней панелях.
MasterPage: Safety_Left
GR-DX97PAL.book Page 4 Thursday, January 8, 2004 6:06 PM
4 РУ
He нaпpaвляйтe oбьeктив или видоискатель пpямo нa
coлнцe. Этo мoжeт вызвaть кaк пoвpeждeниe глaз, тaк
и выxoд из cтpoя внyтpeнниx cxeм. Cyщecтвyeт тaкжe
oпacнocть вocплaмeнeния или элeктpичecкoгo yдapa.
ПPEДOCTEPEЖEHИE!
Cлeдyющиe пpимeчaния кacaютcя вoзмoжнoгo
физичecкoгo пoвpeждeния видeoкaмepы и
пoльзoвaтeля.
Переноска или удерживание видеокамеры за
видоискатель и/или ЖК монитор может привести к
Данная видеокамера предназначена исключительно для
падению аппарата или неисправности.
цифровой видеокассеты, карты памяти SD и карты
Бyдьтe внимaтeльны, чтoбы Baши пaльцы нe были
памяти MultiMediaCard. В этой видеокамере могут
зaxвaчeны кpышкoй держaтеля кacceты. He
использоваться только кассеты с меткой “ ” и карты
пoзвoляйтe дeтям зкcплyaтиpoвaть видeoкaмepy, тaк
памяти* с меткой “ ” или “ ”.
кaк oни ocoбeннo вocпpиимчивы к тaкoмy типy тpaвм.
Пepeд зaпиcью вaжнoй cцeны…
He иcпoльзyйтe штатив нa нeycтoйчивoй или нepoвнoй
...проверьте, что Вы используете только кассеты с
пoвepxнocти. Oн мoжeт oпpoкинyтьcя, чтo вызoвeт
маркировкой Mini DV формата .
cepьeзнoe пoвpeждeниe видeoкaмepы.
...проверьте, что Вы используете только карты с памяти*
ПPEДOCTEPEЖEHИE!
с меткой или .
Не рекомендуется оставлять видеокамеру с
...помните о том, что эта видеокамера несовместима с
подсоединенными к ней кабелями (Audio/Video, S-Video
другими цифровыми видеоформатами.
и т. п.) сверху на телевизоре, так как при задевании за
...помните о том, что эта видеокамера может
кабель видеокамера может упасть, что приведет к ее
использоваться только в личных целях. Любое
повреждению.
коммерческое использование видеокамеры без
соответствующего разрешения запрещено. (Дaжe ecли
Bы зaпиcывaeтe тaкиe coбытия, кaк пpeдcтaвлeниe,
В соответствии с Законом Российской Федерации “О
cпeктaкль или выcтaвкy для личнoгo yдoвoльcтвия, мы
защите прав потребителей” срок службы (годности)
нacтoятeльнo peкoмeндyeм, чтoбы Bы зapaнee пoлyчили
данного товара “по истечении которого он может
paзpeшeниe.)
представлять опасность для жизни, здоровья
потребителя, причинять вред его имуществу или
* Карты памяти могут быть использованы только с
окружающей среде” составляет 7 (семь) лет со дня
моделями GR-DX97, GR-DX77 и GR-DX67.
производства. Этот срок является временем в
течение которого потребитель данного товара может
безопасно им пользоваться при условии соблюдения
● Microsoft® и Windows® являются зарегистрированными
руководства по эксплуатации данного товара, проводя
торговыми знаками или торговыми знаками компании
необходимое обслуживание, включающее замену
Microsoft Corporation в Соединенных Штатах и/или в
расходных материалов и/или соответствующее
других странах.
ремонтное обеспечение в специализированном
● Macintosh является зарегистрированным торговым
сервисном центре JVC. Дополнительные
знаком корпорации Apple Computer.
косметические материалы к данному товару,
● QuickTime является зарегистрированным торговым
поставляемые вместе с ним, могут храниться в
знаком корпорации Apple Computer.
течение 2 (двух) лет со дня его производства. Срок
службы (годности), кроме срока хранения
дополнительных косметических материалов,
упомянутых в предыдущих двух пунктах, не
затрагивает никаких других прав потребителя, в
частности гарантийного свидетельства JVC, которое
он может получить в соответствии с законом о правах
потребителя или других законов, связанных с ним.
MasterPage: TOC_Heading0_Right
GR-DX97PAL_03Toc.fm Page 5 Friday, January 9, 2004 12:49 PM
СОДЕРЖАНИЕ
РУ 5
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ 6
УСОВЕРШЕНСТВОВАННЬІЕ ФУНКЦИИ 27
Указатель .....................................................................6
МЕНЮ ДЛЯ ТОЧНОЙ РЕГУЛИРОВКИ ............................ 27
Прилагаемые принадлежности ..................................9
Изменение установок меню ..................................... 27
Электропитание ........................................................11
Меню записи .............................................................. 28
Режим работы ............................................................12
Меню Воспроизведения ........................................... 30
Выполнение установок даты и времени .................12
ФУНКЦИИ ДЛЯ ЗАПИСИ .................................................. 31
Регулировка ручного захвата ...................................13
Cветодиодная подсветка ......................................... 31
Регулировка видоискателя ......................................13
Ночная съемка .......................................................... 32
Регулировка яркости дисплея .................................13
Моментальный снимок (Для видеозаписи) ............. 32
Установка на штативе ..............................................13
Ручная фокусировка ................................................ 32
Загрузка/выгрузка кассеты ......................................14
Регулировка экспозиции .......................................... 33
Загрузка/выгрузка карты памяти (только GR-DX97/
Фиксация ирисовой диафрагмы .............................. 33
77/67) ......................................................................14
Компенсация задней подсветки .............................. 33
Определение pегулировки экспозиции .................. 33
ВИДЕОЗАПИСЬ И ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ 15
Регулировка баланса белого ................................... 34
Ручная регулировка баланса белого ...................... 34
ВИДЕОЗАПИСЬ ..................................................................15
Эффекты вытеснения или микширования ............. 34
Основной режим записи ...........................................15
Программа АЕ со спецэффектами .......................... 35
Оставшееся время записи на ленте ....................15
Функция навигации (только GR-DX97/77/67) ......... 35
ЖК монитор и видоискатель ................................15
РЕДАКТИРОВАНИЕ .......................................................... 37
Трансфокация ........................................................16
Перезапись на или с ВКМ ........................................ 37
Журналистская съемка ........................................16
Перезапись на или с видео аппарата,
Интерфейсная съемка ..........................................16
оборудованного гнездом DV (Цифровая
Временной код .......................................................17
перезапись) ........................................................... 38
Запись с середины ленты .....................................17
Подсоединение к персональному компьютеру ...... 39
ВИДЕОВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ...........................................17
Озвучивание .............................................................. 40
Нормальное воспроизведение .................................17
Редактирование вставкой ....................................... 40
Пауза воспроизведения ........................................17
Монтаж в произвольной последовательности
Поиск с просмотром ..............................................18
[R.A.Edit] ................................................................. 41
Поиск пустого промежутка ...................................18
Подсоединение к ТВ или к ВКМ ..............................18
СПРАВОЧНЬІЙ РАЗДЕЛ 45
Воспроизведение, используя пульт ДУ ...................19
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ .............. 45
ЦИФРОВОЙ ФОТОАППАРАТ (D.S.C.) – ЗАПИСЬ И
ОБСЛУЖИВАНИЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ ........................... 48
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ (только GR-DX97/77/67) 21
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ....................................................... 49
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ............................... 51
ЗАПИСЬ D.S.C. (только GR-DX97/77/67) .........................21
Основной режим съемки (Моментальный снимок
ТЕРМИНЫ Задняя сторона обложки
D.S.C.) .....................................................................21
Съемка с интервалом ...........................................21
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ D.S.C. (только GR-DX97/77/67) ....22
Нормальное воспроизведение изображений .........22
Автоматическое воспроизведение изображений ...22
Воспроизведение видеоклипов ...............................22
Контрольное воспроизведение файлов ..................23
Просмотр информации о файле ...............................23
Удаление экранного дисплея ...................................23
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ ДЛЯ D.S.C.
(только GR-DX97/77/67) .........................................24
Запись клипа для электронной почты .....................24
Перезапись стоп-кадров, записанных на ленте, на
карту памяти ..........................................................24
Сброс имени файла ...................................................24
Защита файлов .......................................................... 25
Удаление файлов ......................................................25
Установка информации о печати (Установка DPOF) ...26
Форматирование карты памяти ...............................26
MasterPage: Heading0_Left
GR-DX97PAL_04Start.fm Page 6 Friday, January 9, 2004 12:36 PM
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
6 РУ
Указатель
C
U
F
O
S
L
T
G
I
Чтобы открыть крышку гнезд, потяните
H
SET
H
G
I
T
N
нижний конец крышки, затем откройте ее.
B
A
T
C
K
L
I
G
H
Нижний конец
При использовании ЖК монитора
Правильное
Правильное
направление для
направление для
открывания
закрывания
Из позиции, показанной на рисунке сверху, ЖК монитор
не может быть повернут вниз (в направлении ).
Поворот в неправильном направлении может привести
к неисправности.
Обязательно вращайте в правильном направлении.
ВНИМАНИЕ:
● Будьте осторожны, чтобы не закрыть h, k и p во
время съемки.
● Будьте осторожны, чтобы не закрыть g во время
воспроизведения.
MasterPage: Start_Right
GR-DX97PAL.book Page 7 Thursday, January 8, 2004 6:06 PM
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
РУ 7
Y Гнездо цифрового видео [DV IN*/OUT] (i.Link**)
Органы управления
(墌 стр. 38, 39)
a Кнопка меню [MENU] (墌 стр. 27)
* только GR-DX97/77/57/37
b Кнопки дополнительного трансфокатора [T/W]
**i.Link относится к промышленному стандарту
(墌 стр. 16)
IEEE1394-1995 и его расширениям. Логотип
Регулятор громкости громкоговорителя [VOL. +, –]
используется для продуктов, совместимых со
(墌 стр. 17)
стандартом i.Link.
c Кнопка моментального снимка [SNAPSHOT]
Индикаторы
(墌 стр. 21, 32)
d Кнопка записи пуск/стоп (墌 стр. 15)
D Лампа POWER/CHARGE (墌 стр. 11, 15)
e Переключатель VIDEO/MEMORY (только
E Сигнальная лампа записи (墌 стр. 15, 29)
GR-DX97/77/67) (墌 стр. 12)
Другие части
f Рычажок регулятора трансфокации [T/W]
(墌 стр. 16)
c Видоискатель (墌 стр. 13)
g Регулятор диоптра (墌 стр. 13)
d ЖК монитор (墌 стр. 15, 16)
h Переключатель питания [A, M, PLAY, OFF]
e Держатель батарейного блока (墌 стр. 11)
(墌 стр. 12)
f Захват для ремня (墌 стр. 13)
i Кнопка фиксатора (墌 стр. 12)
g Динамик (墌 стр. 17)
j Кнопка установки [SET] (墌 стр. 27)
h Стерео микрофон (墌 стр. 40)
k Кнопка остановки [8] (墌 стр. 17)
(Когда используется дополнительный
Кнопка компенсации задней подсветки [BACK
преобразовательный объектив, он может закрыть
LIGHT] (墌 стр. 33)
эту область. В этом случае рекомендуется
Кнопка вниз [ ] (墌 стр. 27)
использовать дополнительный микрофон.)
l Кнопка быстрой перемотки в обратном
i Cветодиодная подсветка (墌 стр. 31)
направлении [
3
] (墌 стр. 17)
j Сенсор сигнала ДУ (墌 стр. 19)
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Кнопка ночной съемки [NIGHT] (墌 стр. 32)
k Сенсор камеры
Кнопка налево [ ] (墌 стр. 27)
l Гнездо крепления штатива (墌 стр. 13)
m Кнопка воспроизведения/паузы [4/9] (墌 стр. 17)
m Защелка монитора
Кнопка ручной фокусировки [FOCUS] (墌 стр. 32)
n Крышка карты памяти [MEMORY CARD] (только
Кнопка вверх [ ] (墌 стр. 27)
GR-DX97/77/67) (墌 стр. 14)
n Кнопка быстрой перемотки в прямом направлении
o Крышка держателя кассеты (墌 стр. 14)
[
5
] (墌 стр. 17)
p Объектив
Кнопка светодиодной подсветки [LIGHT]
(墌 стр. 31)
Индикации ЖК монитора/
Кнопка направо [ ] (墌 стр. 27)
o Кнопка информации [INFO] (только GR-DX97/77/67)
видоискателя
(墌 стр. 23)
Только во время видеозаписи
Кнопка записи клипа для электронной почты
[E-MAIL] (только GR-DX97/77/67) (墌 стр. 24)
p Кнопка индекса [INDEX] (только GR-DX97/77/67)
(墌 стр. 23)
1h40m
Кнопка навигации [NAVI] (только GR-DX97/77/67)
(墌 стр. 36)
REC
q Кнопка сохранения уменьшенных изображений
(только GR-DX97/77/67) [NAVI STORE] (墌 стр. 36)
r Кнопка выбора воспроизведения D.S.C. [SELECT]
(только GR-DX97/77/67) (墌 стр. 22, 23)
s Переключатель высвобождения батареи
r
SOUND
12
BIT
[BATT.RELEASE] (墌 стр. 11)
t Переключатель кассеты открыть/вытолкнуть
e
15:55
[OPEN/EJECT] (墌 стр. 14)
Гнезда
a Индикатор навигации (только GR-DX97/77/67)
Гнезда расположены под крышкой.
(墌 стр. 35)
U Гнездо микрофона [MIC] (墌 стр. 30, 40)
b Индикатор выбранного эффекта вытеснения/
(Дополнительный микрофон может использоваться
микширования (墌 стр. 34)
во время видео записи и озвучивания. Чтобы
c Индикатор передвижения ленты (墌 стр. 15)
стабилизировать микрофон, рекомендуется
(Вращается, когда лента перемещается.)
использовать дополнительный адаптер колодки.)
d Индикатор выбранного эффекта изменения
V Гнездо USB (Universal Serial Bus) (за исключением
формата экрана (墌 стр. 29)
GR-DX27) (墌 стр. 39)
e Индикатор сохранения уменьшенных изображений
W Разъем вход*/выход S-Video/аудио/видео [AV]
(墌 стр. 35)
(墌 стр. 18, 37, 42)
f Режим скорости записи (SP/LP) (墌 стр. 28)
* только GR-DX97/77/57/37
g Оставшееся время на ленте (墌 стр. 15)
X Входное гнездо постоянного тока [DC] (墌 стр. 11)
ПРОДОЛЖЕНИЕ НА СЛЕДУЮЩЕЙ СТР.
MasterPage: Left
GR-DX97PAL.book Page 8 Thursday, January 8, 2004 6:06 PM
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
8 РУ
h REC: (Появляется во время записи.) (墌 стр. 15)
Во время запись клипа для электронной
PAUSE: (Появляется во время режима ожидания
почты (только GR-DX97/77/67)
записи.) (墌 стр. 15)
i Режим редактирования вставкой/паузы
редактирования вставкой (墌 стр. 40)
j Индикатор уменьшения шума ветра (墌 стр. 29)
160
E
-
PILC
0
hm
:10
k Индикатор уровня дополнительного микрофона
00 : 15
(Появляется, когда подсоединен дополнительный
микрофон. 墌 стр. 30, “AUX MIC” )
l Временной код (墌 стр. 30, 31)
m Стабилизатор цифрового изображения (“DIS”)
(墌 стр. 28)
n Индикатор звукового режима (墌 стр. 28)
a Размер изображения: 160 (160 x 120)
(Появляется в течение приблиз. 5 секунд после
b Пиктограмма съемки (墌 стр. 21, 24)
включения видеокамеры.)
c Индикатор записи клипа для электронной почты
(墌 стр. 24)
Только во время записи D.S.C. (только
d Оставшееся на карте памяти время записи клипа
GR-DX97/77/67)
для электронной почты (墌 стр. 24)
e Время записи клипа для электронной почты
6345
(墌 стр. 24)
f Индикатор уровня дополнительного микрофона
1024
(Появляется, когда подсоединен дополнительный
51
микрофон. 墌 стр. 30, “AUX MIC” )
7
Во время видеозаписи, так и во время записи D.S.C.
a Размер изображения: 1024 (1024 x 768) или 640
8
9
(640 x 480) (墌 стр. 30)
b : Пиктограмма фокуса (墌 стр. 21)
1
: Пиктограмма съемки с интервалом
2
40
x
W
T
(墌 стр. 21)
O
0
c Пиктограмма съемки (墌 стр. 21)
3
(Появляется и мигает во время съемки.)
4
d Пиктограмма карты (墌 стр. 21)
5
3
q
6
: Появляется во время съемки.
: Мигает белым светом, когда карта памяти не
7
BRIGHT
w
загружена.
1
0
.
1
1
.
0
4
: Мигает желтым светом, когда видеокамера
1
0
:
0
0
считывает данные с карты памяти, такие как
уменьшенные изображения функции навигации,
er
видео клипы, стоп-кадры и т.д.
a Режим работы (墌 стр. 12)
e Качество изображения: (FINE) и
b : Индикатор ночной съемки (墌 стр. 32)
(STANDARD) (по порядку качества) (墌 стр. 30)
: Режим усиления (墌 стр. 28)
f Оставшееся количество снимков (墌 стр. 21)
c Индикатор светодиодной подсветки (墌 стр. 31)
(Высвечивает приблизительное оставшееся
d Индикатор баланса белого (墌 стр. 34)
количество снимков, которые могут быть
e : Индикатор oпределения pегулировки
сохранены во время записи в режиме цифрового
экспозиции (墌 стр. 33)
фотоаппарата, или оставшееся количество
: Индикатор компенсации задней подсветки
уменьшенных изображений, которые могут быть
(墌 стр. 33)
сохранены, когда оно достигает 10 или менее во
±: Индикатор регулировки экспозиции (墌 стр. 33)
время видео записи.)
f Индикатор выбранной программы АЕ со
g Пиктограмма часов (墌 стр. 21)
спецэффектами (墌 стр. 35)
g Индикатор фиксации ирисовой диафрагмы
(墌 стр. 33)
h Приблизительная кратность трансфокации
(墌 стр. 16)
i Индикатор трансформации (墌 стр. 16)
j O: (Появляется, когда выполняется
моментальный снимок.) (墌 стр. 32)
k BRIGHT: Индикатор регулирования яркости (ЖК
монитора/видоискателя) (墌 стр. 13)
l Индикатор батареи (墌 стр. 47)
m Дата и время (墌 стр. 12)
n Индикатор ручной регулировки фокуса (墌 стр. 32)
MasterPage: Start_Right
GR-DX97PAL.book Page 9 Thursday, January 8, 2004 6:06 PM
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
РУ 9
Во время видеовоспроизведения
Прилагаемые принадлежности
1
2
3
4
5
6
1
2
BIT
/
M
I
X
L
MIC
ИЛИ
BLANK SEARCH
PUSH "STOP" BUTTON
TO CANCEL
V
O
L
7
1
0
.
1
1
.
0
4
2
0
:
2
1
:
2
1
0
:
0
0
0
9
8
a Индикатор звукового режима (墌 стр. 30)
b Индикатор поиска пустого промежутка (墌 стр. 18)
c Индикатор сохранения уменьшенных изображений
(墌 стр. 36)
d Скорость ленты (墌 стр. 28)
e U : Воспроизведение
5
: Быстрая перемотка/поиск с просмотром в
прямом направлении
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
3
: Быстрая перемотка/поиск с просмотром в
обратном направлении
9 : Пауза
9 U : Покадровое воспроизведение в прямом
направлении/замедленное воспроизведение
Y 9 : Покадровое воспроизведение в обратном
a Сетевой адаптер AP-V14E (LY21104-012A) или
направлении/замедленное воспроизведение
AP-V15E (LY21153-003A)
D : Озвучивание
b Сетевой шнур
9D : Пауза озвучивания
c Батарейный блок BN-V107U-S
(Появляется, когда лента перемещается.)
d S/AV/Монтажный кабель
f Звуковой вход для озвучивания (墌 стр. 40)
e Удлинитель аудио кабеля (для дополнительного
g Индикатор батареи (墌 стр. 47)
микрофона, 墌 стр. 10 для соединения)
h Дата и время (墌 стр. 30, 31)
f Кабель USB (за исключением GR-DX27)
i VOL. +, – : Индикатор уровня громкости (墌 стр. 17)
g Фильтр с сердечником [большой] (за
BRIGHT : Индикатор регулирования яркости (ЖК
исключением GR-DX27) (для кабеля USB
монитора/видоискателя) (墌 стр. 13)
墌 стр. 10 для прикрепления)
: Индикатор уровня дополнительного
h Фильтр с сердечником [маленький] (для
микрофона
удлинитель аудио кабеля 墌 стр. 10 для
(Появляется, когда подсоединен дополнительный
прикрепления)
микрофон во время озвучивания. 墌 стр. 40)
i CD-ROM (за исключением GR-DX27)
j Временной код (墌 стр. 30, 31)
j Переходник кабеля
k Пульт ДУ (дистанционного управления) RM-V720U
Во время воспроизведения D.S.C. (только
l Литиевая батарея CR2025* (для пульта ДУ)
GR-DX97/77/67)
m Карта памяти 8 Мбайт (только GR-DX97/77/67)
(Уже вставлена в видеокамеру)
n Крышка объектива (墌 стр. 10 для присоединения)
1
2
* Литиевая батарея вставлена в пульт ДУ в момент
100-0013
поставки (с изоляционной пленкой). Чтобы использовать
пульт ДУ, удалите изоляционную пленку.
BR I GHT
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Для того, чтобы обеспечить оптимальное
функционирование видеокамеры, прилагаемые кабели
могут быть снабжены одним или несколькими
4
3
фильтрами с сердечником. Если кабель имеет только
a Индикатор режима работы (墌 стр. 23)
один фильтр с сердечником, то конец, более близкий к
b Номер папки/файла (墌 стр. 23)
фильтру, должен быть подсоединен к видеокамере.
c Индикатор батареи (墌 стр. 47)
●
Обязательно используйте прилагаемые кабели для
подсоединений. Не используйте никакие другие кабели.
d Индикатор регулирования яркости (ЖК монитора/
видоискателя) (墌 стр. 13)
MasterPage: Left
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
10 РУ
Как прикрепить крышку объектива
Как прикрепить фильтр с сердечником (для
Чтобы защитить объектив,
кабеля USB (за исключением GR-DX27) и
прикрепите прилагаемую
удлинитель аудио кабеля)
крышку объектива к
видеокамере, как показано на
Прикрепите фильтры с сердечником к кабелям.
рисунке.
Фильтр с сердечником уменьшает помехи.
1 Высвободите стопоры на обоих концах фильтра с
ПРИМЕЧАНИЕ:
сердечником.
Чтобы подтвердить, что крышка
объектива прикреплена
правильно, убедитесь, что
крышка расположена вровень с
видеокамерой.
Стопор
2 Проденьте кабель сквозь фильтр с сердечником,
оставив приблиз. 3 см кабеля между штекером
кабеля и фильтром с сердечником.
Кабель USB
Намотайте кабель один раз вокруг внешней стороны
фильтра с сердечником, как показано на рисунке.
Фильтр с сердечником
3 см
(большой)
Поместите здесь во время
съемки.
Намотайте один раз.
Аудио кабель-удлинитель
Намотайте кабель два раза вокруг внешней стороны
Как использовать удлинитель аудио кабеля
фильтра с сердечником, как показано на рисунке.
Фильтр с сердечником
При использовании
3 см
(маленький)
дополнительного
внешнего микрофона
Откройте
подсоедините его к
крышку.
прилагаемому
К MIC
удлинителю аудио
кабеля (с
Удлинитель аудио
кабеля (прилагается)
прикрепленным
Намотайте два раза.
фильтром с
● Намотайте кабель так, чтобы он не провисал.
сердечником), затем
Фильтр с
3 Закройте фильтр с сердечником до тех пор, пока
подсоедините
сердечником
он не защелкнется со щелчком.
удлинитель аудио
кабеля к видеокамере.
Кабель USB
Аудио кабель-удлинител
Фильтр с сердечником
уменьшает помехи. (См.
Стерео микрофон
правую колонку.)
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Будьте внимательны, чтобы не повредить кабель.
● При подсоединении кабеля присоедините конец с
фильтром с сердечником к видеокамере.
ь
GR-DX97PAL.book Page 10 Thursday, January 8, 2004 6:06 PM
MasterPage: Start_Right
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
РУ 11
● При зарядке батарейного блока в первый раз и после
Электропитание
долгого периода хранения, лампа POWER/CHARGE может
не гореть. В этом случае отделите батарейный блок от
Два способа снабжения электропитанием этой
видеокамеры, затем снова попытайтесь зарядить.
● Если время эксплуатации батарей остается чрезвычайно
видеокамеры позволяют Вам выбрать наиболее
малым, даже после полной зарядки, срок службы батареи
подходящий источник электропитания. Не используйте
подошел к концу, и ее необходимо заменить. Приобретите,
прилагаемые аппараты снабжения электропитанием с
пожалуйста, новую.
другим оборудованием.
● Так как внутри сетевого адаптера преобразуется
электричество, он нагревается во время использования.
Зарядка батарейного блока
Обязательно используйте его только в хорошо
вентилируемых местах.
● Используя дополнительный сетевой адаптер/зарядное
устройство AA-V100, Вы можете зарядить BN-V107U/V114U
батарейный блок без видеокамеры. Однако, он не может
использоваться в качестве сетевого адаптера.
Использование батарейного блока
Выполните действия пунктов 2 – 4 в разделе
“Зарядка батарейного блока”.
Максимальное время непрерывной съемки
К гнезду DC
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
* Прилагается
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Время записи существенно уменьшается при следующих
условиях:
• Трансфокатор или режим ожидания записи часто
К розетке переменного ток
активизируются.
• ЖК монитор часто используется.
1 Установите переключатель питания в положение
• Режим воспроизведения часто активизируется.
“OFF”.
• Используется светодиодная подсветка.
2
Совместите два паза батарейного блока с выступами
● Перед продолжительным использованием Вам
рекомендуется подготовить достаточно батарейных
на держателе батарейного блока видеокамеры.
блоков, чтобы обеспечить 3-х кратное превышение
3 Вставьте конец батарейного блока с разъемом a в
времени запланированной съемки.
держатель батарейного блока.
ВНИМАНИЕ:
4 Сильно нажмите конец батарейного блока b, пока
Перед тем, как отделить источник электропитания,
убедитесь в том, что питание видеокамеры отключено. В
он не зафиксируется на месте.
противном случае это может вызвать неисправность
5 Подсоедините сетевой адаптер к видеокамере, а
видеокамеры.
затем подсоедините сетевой шнур к сетевому
Использование электропитания переменного
адаптеру.
тока
6 Вставьте сетевой шнур в розетку переменного
Подсоедините сетевой адаптер к видеокамере, а
тока. Лампа POWER/CHARGE на видеокамере мигает,
затем подсоедините сетевой шнур к сетевому
чтобы показать, что началась зарядка.
адаптеру, как показано на рисунке.
7 Когда лампа POWER/CHARGE погаснет, то зарядка
ПРИМЕЧАНИЕ:
завершена. Отсоедините сетевой шнур из розетки
Прилагаемый сетевой адаптер имеет автоматический
переменного тока. Отсоедините сетевогй адаптер от
выбор напряжения в диапазоне переменного тока от
видеокамеры.
110В до 240В.
О батареях
Чтобы отделить батарейный блок
Сдвигая BATT. RELEASE, удалите батарейный блок.
ОПАСНО! Не пытайтесь разбирать батареи или
подвергать их воздействию огня или чрезмерного
Батарейный блок Время зарядки
нагрева, т.к. это может вызвать пожар или взрыв.
ВНИМАНИЕ! Не позволяйте батарее или ее контактам
BN-V107U* Приблиз. 1 ч. 30 мин.
соприкасаться с металлами, т.к. это может вызвать
короткое замыкание и возможное начало пожара.
BN-V114U Приблиз. 3 ч.
Преимущества ионно-литиевых батарей
* Прилагается
Ионно-литиевый батарейный блок обладает высокой
энергетической емкостью при маленьких размерах. Однако
ПРИМЕЧАНИЯ:
во время эксплуатации при низких температурах (ниже 10°C)
● Если к батарейному блоку прикреплена защитная крышка,
время его использования становится короче, и это может
то сначала удалите ее.
вызвать прекращение функционирования. Если это
● Во время зарядки нельзя управлять видеокамерой.
случится, поместите батарейный блок в Ваш карман или
● Зарядка невозможна, если используется неправильный
другое теплое защищенное место на короткий промежуток
тип батареи.
времени, затем вновь прикрепите его к видеокамере.
а
GR-DX97PAL_04Start.fm Page 11 Monday, April 12, 2004 11:20 AM
Лампа POWER/
Выступ
ы
Пазы
CHARGE
Переключатель
питания
Откройте крышку.
Батарейный
блок
Батарейный
ЖК монитор
Видоискатель
блок
включен
включен
Сетевой
BN-V107U* 1 ч. 15 мин. 1 ч. 35 мин.
адаптер
BN-V114U 2ч.30мин. 3ч.10мин.
Сетевой шнур
BATT. RELEASE
MasterPage: Left
GR-DX97PAL.book Page 12 Thursday, January 8, 2004 6:06 PM
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
12 РУ
MEMORY:
Режим работы
● Позволяет Вам записывать на карту памяти или
Чтобы включить видеокамеру, установите
иметь доступ к данным, хранящимся на карте
переключатель питания в любой режим работы за
памяти.
исключением “OFF”, одновременно нажимая кнопку
●
Когда переключатель питания установлен в
фиксатора, расположенную на переключателе.
положение “
A
” или “
M
”, то появляется выбранный
в настоящее время размер изображения.
Лампа POWER/CHARGE
Кнопка фиксатора
Операция подсоединения питания
(Вверх)
Когда переключатель питания установлен в
MENU
положение “A” или “M”, Вы можете также включить/
PLAY
выключить видеокамеру с помощью открывания/
OFF
A
SET
закрывания ЖК монитора или вытягивания/
заталкивания видоискателя.
ИНФОРМАЦИЯ:
(Вниз)
Переключатель
Следующие объяснения в этой инструкции
SET
питания
подразумевают использование в Ваших операциях
VIDEO/MEMORY (только GR-DX97/77/67)
ЖК монитора. Если Вы хотите использовать
видоискатель, закройте ЖК монитор и полностью
Выберите подходящий режим работы в соответствии
вытяните видоискатель.
с Вашими предпочтениями, используя переключатель
VIDEO/MEMORY и питания переключатель. (только
Выполнение установок даты и времени
GR-DX97/77/67)
Дата и время постоянно записываются на ленту, но их
Положение переключателя питания
высвечивание может быть включено или выключено
A (Полностью автоматическая запись):
во время воспроизведения. (墌 стр. 27, 31)
Позволяет Вам записывать, НЕ используя
1 Установите переключатель питания в положение
специальных эффектов или ручных регулировок.
“M”, одновременно нажимая кнопку фиксатора,
Подходит для обычной записи.
расположенную на переключателе.
На дисплее появляется индикатор “A”.
2 Полностью откройте ЖК монитор. (墌 стр. 15)
M (Ручная запись):
3 Нажмите кнопку MENU. Появляется экран меню.
Позволяет Вам устанавливать разнообразные
4 Нажмите кнопку или ,
ASERA CM I
D
LA
YP
функции записи, используя меню. (墌 стр. 27)
I
HTBR G
чтобы выбрать “n”, и нажмите
E
NCREON S
T/D
–
LC
V
Если Вы хотите использовать больше творческих
AUMET–/TI DA E OT
кнопку SET. Появляется меню
OFDEM– CO TI E
F
возможностей, чем полностью автоматическая
ON X–MIC AU
CAMERA DISPLAY.
20 OK CL C 21.
. 0 4
запись, попробуйте этот режим.
J AD .
1
7
: 3 0
5 Нажмите кнопку или ,
OFF:
чтобы выбрать “CLOCK ADJ.”, и
NRETUR
Позволяет Вам выключить видеокамеру.
нажмите кнопку SET. Параметр
PLAY:
“День” подсвечен.
● Позволяет Вам воспроизводить запись на ленте.
6 Нажмите кнопку или ,
ASERA CM
D
I Y
P
LA
● Позволяет Вам воспроизводить видеоклип на
чтобы ввести день, и нажмите
карте памяти. (только GR-DX97/77/67)
кнопку SET. Повторите, чтобы
CL C 21
OK
20 .
. 0 4
AD . 71
J
: 3 0
● Позволяет Вам высвечивать стоп-кадр,
ввести месяц, год, часы и минуты.
сохраненный на карте памяти, или передать в ПК
7 Нажмите кнопку или ,
стоп-кадр, сохраненный на карте-памяти.
чтобы выбрать пункт
NRETUR
(только GR-DX97/77/67)
“BRETURN”, и дважды нажмите кнопку SET. Экран
● Позволяет Вам устанавливать разнообразные
меню закрывается.
функции воспроизведения, используя меню.
(墌 стр. 27)
Встроенная подзаряжаемая литиевая
батарейка для часов
Если видеокамера не будет использоваться в течение
Положение переключателя VIDEO/MEMORY
приблиз. 3 месяцев, литиевая батарейка для часов
(только GR-DX97/77/67)
разрядится, и дата и время, хранящиеся в памяти, будут
утеряны. Если это случится, сначала подсоедините
VIDEO:
видеокамеру к розетке переменного тока, используя
Позволяет Вам записывать на ленту или
сетевой адаптер, более чем на 24 часа, чтобы зарядить
воспроизводить ленту. Если пункт “REC SELECT”
литиевую подзаряжаемую батарейку для часов. Затем
установлен в положение “ / ” (墌 стр. 30),
произведите установку даты и времени перед тем, как
то стоп-кадры записываются как на ленту, так и
использовать видеокамеру.
Заметьте, что видеокамера может использоваться без
на карту памяти.
выполнения установок даты и времени.
MasterPage: Start_Right
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
РУ 13
Регулировка ручного захвата
1 Подрегулируйте ручной захват.
1 Установите
переключатель питания в
2 Проденьте Вашу правую руку сквозь петлю и
положение “M” или “PLAY”,
обхватите ручной захват.
одновременно нажимая
3 Подрегулируйте положение Вашего большого
кнопку фиксатора,
пальца и остальных пальцев в ручном захвате, чтобы
расположенную на
легко управлять кнопкой записи пуск/стоп и рычагом
переключателе.
регулятора трансфокации. Обязательно подтяните
2 Полностью откройте ЖК
ручной захват в соответствии с Вашими
монитор. (墌 стр. 15)
предпочтениями.
● Чтобы подрегулировать
яркость видоискателя,
полностью вытяните
видоискатель и установите
пункт “PRIORITY” в
положение “FINDER”
(墌 стр. 27, 29).
3 Нажмите кнопку MENU.
Появляется экран меню.
4 Нажмите кнопку или , чтобы выбрать “n”, и
нажмите кнопку SET. Появляется меню CAMERA
DISPLAY.
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
5 Нажмите кнопку или , чтобы выбрать
“BRIGHT”, и нажмите кнопку SET. Экран меню
Регулировка видоискателя
закрывается и появляется индикатор регулирования
яркости.
1 Установите переключатель питания в положение
6 Нажимайте кнопку или до тех пор, пока не
“A” или “M”, одновременно нажимая кнопку
будет достигнута подходящая яркость.
фиксатора, расположенную на переключателе.
7 Нажмите кнопку SET.
2 Убедитесь, что ЖК монитор закрыт и
зафиксирован. Полностью вытяните видоискатель и
подрегулируйте его вручную для лучшего обзора.
3 Поверните регулятор диоптра до тех пор, пока
индикация в видоискателе не будет четко
Чтобы прикрепить
сфокусированной.
видеокамеру к штативу,
совместите винт с
монтажным гнездом на
видеокамере. Затем
завинтите винт по часовой
стрелке.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Когда Вы убираете видоискатель, будьте внимательны,
чтобы не прищемить Ваши пальцы.
PAUSE
GR-DX97PAL.book Page 13 Thursday, January 8, 2004 6:06 PM
Регулировка яркости дисплея
MENU
(Вверх)
SET
(Налево)
SET
(Направо)
(Вниз)
BRIGHT
Установка на штативе
Регулятор диоптра
MasterPage: Left
GR-DX97PAL.book Page 14 Thursday, January 8, 2004 6:06 PM
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
14 РУ
Загрузка/выгрузка кассеты
Загрузка/выгрузка карты памяти
Видеокамере необходимо электропитание, чтобы
(только GR-DX97/77/67)
загрузить или вытолкнуть кассету.
Прилагаемая карта памяти уже вставлена в
видеокамеру в момент покупки.
PUSH HERE
Крышка держателя
кассеты
Крышка отсека для карты (MEMORY CARD)
OPEN/EJECT
Язычок защиты
Карта памяти
записи от стирания
Срезанный угол
Язычок защиты от записи/стирания
Держатель кассеты
Убедитесь, что сторона с
Этикетка
окошком обращена наружу.
1 Убедитесь, что электропитание видеокамеры
выключено.
1 Сдвиньте в направлении стрелки и удерживайте
2 Откройте крышку отсека для карты (MEMORY
фиксатор OPEN/EJECT, затем потяните крышку
CARD).
держателя кассеты, пока она не откроется с
3 Чтобы загрузить карту памяти, надежно вставьте
щелчком. Крышка держателя кассеты открывается
ее со срезанным углом, обращенным вперед.
автоматически.
Чтобы выгрузить карту памяти, нажмите на нее
● Не трогайте внутренние компоненты.
один раз. После того, как карта памяти выйдет из
2 Вставьте или удалите ленту и нажмите “PUSH
видеокамеры, вытяните ее.
HERE”, чтобы закрыть держатель кассеты.
● Не прикасайтесь к разъему на стороне,
● Нажимайте обязательно только на часть, помеченную
противоположной от этикетки.
“PUSH HERE”, чтобы закрыть держатель кассеты;
4 Закройте крышку отсека для карты.
прикосновение к другим частям может привести к тому,
что Ваш палец попадет в держатель кассеты, вызвав
Чтобы защитить ценные файлы (доступно
травму или повреждение продукта.
только для карты памяти SD)
● Как только держатель кассеты закрывается, он
Сдвиньте язычок защиты от записи/стирания на
задвигается автоматически. Подождите пока он
стороне карты памяти в направлении “LOCK”. Это
задвинется полностью перед тем, как закрывать
предохраняет карту памяти от перезаписывания.
крышку держателя кассеты.
Чтобы записать на эту карту памяти, перед тем, как
● Когда батарейный блок заряжен слабо, возможно Вы
загрузить ее, сдвиньте лепесток обратно в
не сможете закрыть крышку держателя кассеты. Не
направлении, противоположном “LOCK”.
прикладывайте силу. Перед тем, как продолжить,
замените батарейный блок полностью заряженным
ПРИМЕЧАНИЯ:
или используйте электропитание переменного тока.
● Некоторые марки карт не совместимы с этой
3 Плотно закройте крышку держателя кассеты,
видеокамерой. Перед покупкой карты памяти,
пока она не защелкнется на месте.
проконсультируйтесь с ее производителем или
дилером.
Чтобы защитить ценные записи
● Перед использованием новой карты памяти, карту
Сдвиньте язычок защиты записи от стирания сзади
необходимо отформатировать. (墌 стр. 26)
кассеты в направлении “SAVE”. Это предохраняет
ВНИМАНИЕ:
ленту от перезаписывания. Чтобы записать на эту
Не вставляйте или удаляйте карты памяти, когда
ленту, перед тем, как загрузить ее, сдвиньте лепесток
видеокамера включена, т.к. это может вызвать
обратно в направлении “REC”.
повреждение карты памят, или привести к тому, что
ПРИМЕЧАНИЯ:
видеокамера перестанет распознавать, установлена или
● Если Вы подождали несколько секунд, а держатель
нет карта.
кассеты не открывается, закройте крышку держателя
кассеты и попробуйте вновь. Если держатель кассеты
все еще не открывается, выключите видеокамеру, а
затем вновь включите.
● Если лента не загружается правильно, полностью
откройте крышку держателя кассеты и удалите
кассету. Через несколько минут снова ее вставьте.
● Когда видеокамера внезапно перемещается из
холодного места в теплое окружение, подождите
немного перед тем, как открывать крышку держателя
кассеты.
ВИДЕОЗАПИСЬ И ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
MasterPage: Video_Heading0_Right
GR-DX97PAL_05Video.fm Page 15 Friday, January 9, 2004 12:37 PM
ВИДЕОЗАПИСЬ
РУ 15
ПРИМЕЧАНИЯ:
Основной режим записи
● Если режим ожидания записи продолжается в течение
5 минут, электропитание видеокамеры автоматически
ПРИМЕЧАНИЕ:
отключается. Чтобы снова включить видеокамеру,
Перед тем, как продолжить, выполните процедуры,
задвиньте и снова вытяните видоискатель или закройте
перечисленные ниже:
и вновь откройте ЖК монитор.
● Электропитание (墌 стр. 11)
● Когда пустой участок остается между записанными
● Загрузка кассеты (墌 стр. 14)
сценами, временной код прерывается, и могут
произойти ошибки при монтаже ленты. Чтобы избежать
Переключатель питания
этого, обращайтесь к разделу “Запись с середины
ленты” (墌 стр. 17).
● Чтобы отключить сигнальную лампу записи или
Кнопка фиксатора
звуковой сигнал, 墌 стр. 27, 29.
Оставшееся время записи на ленте
Лампа POWER/CHARGE
Приблизительное оставшееся
Сигнальная лампа записи
время записи на ленте появляется
(Горит во время записи.)
на дисплее. Индикация “–h––m”
означает, что видеокамера
вычисляет оставшееся время.
Когда оставшееся время достигает 2 минут,
Рычажок регулятора трансфокации
индикация начинает мигать.
● Время, необходимое, чтобы рассчитать и высветить
оставшуюся длину ленты, и точность расчета, могут
Кнопка записи пуск/стоп
отличаться в зависимости от используемого типа ленты.
ЖК монитор и видоискатель
VIDEO/MEMORY
(только GR-DX97/77/67)
Во время использования ЖК монитора:
Убедитесь, что видоискатель полностью задвинут.
Потяните нижний конец ЖК монитора, чтобы открыть
1 Удалите крышку объектива. (墌 стр. 10)
его. Он может поворачиваться на 270° (90° вниз, 180°
вверх).
2 Полностью откройте ЖК монитор.
3 Установите переключатель VIDEO/MEMORY в
Во время использования видоискателя:
ВИДЕОЗАПИСЬ И ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
положение “VIDEO”. (только GR-DX97/77/67)
Убедитесь, что ЖК монитор закрыт и зафиксирован.
Полностью вытяните видоискатель.
4 Установите переключатель питания в положение
180˚
“A” или “M”, одновременно нажимая кнопку
фиксатора, расположенную на переключателе.
● Загорается лампа POWER/CHARGE и видеокамера
входит в режим ожидания записи. Высвечивается
индикация “PAUSE”.
● Чтобы записывать в режиме LP (Длительное
воспроизведение), 墌 стр. 27, 28.
5 Чтобы начать запись, нажмите кнопку записи
пуск/стоп. Загорается сигнальная лампа записи, и на
дисплее появляется индикация “T REC”, когда идет
запись.
ПРИМЕЧАНИЯ:
6 Чтобы остановить запись, снова нажмите кнопку
● Изображение не будет появляться одновременно на ЖК
записи пуск/стоп. Видеокамера снова входит в режим
мониторе и в видоискателе, за исключением процесса
ожидания записи.
интерфейсной съемки. (墌 стр. 16) Когда видоискатель
Приблизительное время записи
вытянут в то время, как ЖК монитор открыт, Вы можете
выбрать, что из них будет использоваться. Установите
Режим записи
пункт “PRIORITY” на нужный режим в меню SYSTEM.
Лента
SP LP
(墌 стр. 27, 29)
● Цветные яркие пятна могут появляться повсюду на ЖК
30 мин. 30 мин. 45 мин.
мониторе или в видоискателе. Однако, это не является
60 мин. 60 мин. 90 мин.
неисправностью. (墌 стр. 46)
80 мин. 80 мин. 120 мин.
MasterPage: Left
ВИДЕОЗАПИСЬ
16 РУ
● Трансфокация возможна максимально до 10X, вне
Трансфокация
зависимости от установки “ZOOM” (墌 стр. 28), когда
Производит эффект увеличения/уменьшения
переключатель VIDEO/MEMORY установлен в
изображения или мгновенно изменяет увеличение
положение “MEMORY”. (только GR-DX97/77/67)
изображения.
● Макро съемка (приблиз. до 5 cm от объекта) возможна,
когда рычажок регулятора трансфокации установлен до
Увеличение изображения
упора в положение “W”. См. также “TELE MACRO” в
Сдвиньте рычажок регулятора трансфокации в
меню MANUAL на стр. 29.
направлении “T” (или нажмите кнопку
● Когда осуществляется съемка близкорасположенного к
дополнительного трансфокатора T).
объективу объекта, сначала уменьшите изображение.
Если изображение увеличено в режиме
Уменьшение изображения
автофокусировки, видеокамера может автоматически
Сдвиньте рычажок регулятора трансфокации в
уменьшить изображение в зависимости от дистанции
направлении “W” (или нажмите кнопку
между видеокамерой и объектом. Этого не произойдет,
дополнительного трансфокатора W).
если пункт “TELE MACRO” установлен в положение
Чем дальше Вы сдвинете рычажок регулятора
“ON”. (墌 стр. 29)
трансфокации, тем быстрее действует трансфокатор.
Журналистская съемка
В некоторых ситуациях съемка
1
x
W
T
под различными углами может
12
x
W
T
привести к более
20
x
W
T
40
x
W
T
впечатляющим результатам.
Удерживайте видеокамеру в
нужном положении и наклоните
ЖК монитор в наиболее
удобное направление. Он
может поворачиваться на 270°
(90° вниз, 180° вверх).
12
x
W
T
Интерфейсная съемка
Человек, которого Вы
снимаете, может видеть
себя на ЖК мониторе, и Вы
даже можете снять самого
себя во время просмотра
собственного изображения
на ЖК мониторе.
Кнопки дополнительного трансфокатора
1) Откройте ЖК монитор и
Когда Вы
поверните его вверх на 180°
удерживайте
так, чтобы он был обращен
видеокамеру как
вперед.
показано на
2) Направьте объектив на
рисунке, с помощью
субъект (на самого себя,
нажатия кнопок
если Вы снимаете самого
дополнительного
себя) и начните запись.
трансфокатора
● Во время интерфейсной
(вместо сдвига
съемки изображение на
рычажок регулятора трансфокации) легче управлять
мониторе появляется перевернутым, как будто, когда
функцией трансфокации.
смотрят в зеркало. Однако реальное изображение
появляется не перевернутым.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Во время интерфейсной съемки показываются только
● Фокусировка может стать нестабильной во время
индикатор передвижения ленты и предупреждающие
трансфокации. В этом случае установите
индикации (墌 стр. 47, 48); они выглядят на дисплее
трансфокацию в режиме ожидания записи,
перевернутыми, как они были бы при просмотре в
зафиксируйте фокус, используя ручную фокусировку
зеркале, но они не перевернуты на самой записи.
(墌 стр. 32), а затем выполните операцию увеличения/
● Во время интерфейсной съемки индикатор оставшейся
уменьшения изображения в режиме записи.
ленты не появляется. Однако, когда оставшееся время
● Трансфокация возможна максимально до 700X, или она
достигает 2 минут, появляется индикатор,
может быть переключена на 12-кратное увеличение,
показывающий остающееся время: (мигает)
используя оптическую трансфокацию. (墌 стр. 28)
(мигает) (мигает)
● Увеличение трансфокации свыше 12X осуществляется
посредством обработки данных цифрового
изображения, и поэтому называется цифровой
трансфокацией.
● Во время цифровой трансфокации качество
изображения может ухудшится.
W
T
W
T
GR-DX97PAL.book Page 16 Thursday, January 8, 2004 6:06 PM
Увеличение изображения
(T: Телеобъектив)
или
или
Уменьшение изображения
(W: Широкоугольный
обьектив)
Диапазон цифровой
трансфокации
12X диапазон (оптической)
трансфокации
Приблизительная кратность
трансфокации
Съемка
навстречу
MasterPage: Advan_Heading0_Right
GR-DX97PAL.book Page 17 Thursday, January 8, 2004 6:06 PM
ВИДЕОВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
РУ 17
Временной код
Нормальное воспроизведение
Во время съемки временной код записывается на
ленту. Этот код предназначен для подтверждения во
4/9
Переключатель питания
время воспроизведения положения записанной
сцены на ленте.
5
Дисплей
Минуты
Кнопка
фиксатора
Секунды
3
8
Кадры*
(25 кадров = 1 секунде)
VIDEO/MEMORY
12:34:24
(только
* Кадры не высвечиваются во время съемки.
GR-DX97/77/67)
Если запись начинается с пустого участка,
Динамик
временной код начинает отсчитываться с “00:00:00”
MENU
VOL. +/–
(миинута:секунда:кадр). Если запись начинается с
конца предварительно записанной сцены,
временной код продолжается с последнего номера
1 Загрузите кассету. (墌 стр. 14)
временного кода.
2 Установите переключатель VIDEO/MEMORY в
Временной код необходим, чтобы выполнить монтаж
положение “VIDEO”. (только GR-DX97/77/67)
в произвольной последовательности (墌 стр. 41 – 44).
3 Установите переключатель питания в положение
Если во время записи где-то на ленте остается пустой
“PLAY”, одновременно нажимая кнопку фиксатора,
участок, то временной код прерывается. Когда запись
расположенную на переключателе.
возобновляется, временной код снова начинает
считаться с “00:00:00”. Это означает, что видеокамера
4 Чтобы начать воспроизведение, нажмите кнопку
может записать те же самые временные коды, что и
4/9.
существующие в предварительно записанных сценах.
5 Чтобы остановить воспроизведение, нажмите
Чтобы избежать этого, выполните описанные
кнопку 8.
действия “Запись с середины ленты” (см. ниже) в
● В режиме остановки нажмите кнопку 3, чтобы
следующих случаях;
осуществить ускоренную перемотку в обратном
● Когда снова осуществляется съемка после
направлении, или кнопку 5, чтобы осуществить
воспроизведения записанной ленты.
ВИДЕОЗАПИСЬ И ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
ускоренную перемотку в прямом направлении.
● Когда во время съемки отключается электропитание.
● Когда во время съемки лента удаляется и снова
Чтобы регулировать громкость динамика
вставляется.
Нажмите кнопку VOL. +, чтобы увеличить громкость
● Когда съемка осуществляется, используя частично
или кнопку VOL. –, чтобы уменьшить громкость.
записанную ленту.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Когда съемка осуществляется на пустой участок,
● Воспроизводимое изображение может
расположенный где-то на ленте.
просматриваться на ЖК мониторе, в видоискателе или
● Когда съемка осуществляется снова после съемки
на подсоединенном телевизоре. (墌 стр. 18)
сцены и последующего открытия/закрытия крышки
● Если режим остановки продолжается в течение 5 минут,
держателя кассеты.
когда батарея является источником электропитания,
ПРИМЕЧАНИЯ:
видеокамера автоматически отключается. Чтобы снова
● Временной код не может быть сброшен.
ее включить, установите переключатель питания в
● Во время ускоренного поиска в прямом и обратном
положение “OFF”, затем в положение “PLAY”.
направлении, временной код движется не плавно.
● Когда к гнезду AV подсоединен кабель, звук из динамика
● Временной код высвечивается только тогда, когда
не слышен.
пункт “TIME CODE” установлен в положение “ON”.
(墌 стр. 30)
Пауза воспроизведения
Выполняет паузу во время видеовоспроизведения.
Запись с середины ленты
1) Во время воспроизведения нажмите кнопку 4/9.
1) Воспроизведите ленту или используйте поиск
2) Чтобы продолжить нормальное воспроизведение,
пустого промежутка (墌 стр. 18), чтобы найти
снова нажмите кнопку 4/9.
участок, на который Вы хотите начать запись, затем
● Если пауза воспроизведения продолжается более, чем
инициируйте режим паузы воспроизведения.
приблизительно 3 минуты, автоматически
(墌 стр. 17)
инициируется режим остановки видеокамеры.
2) Установите переключатель питания в положение
“A” или “M”, одновременно нажимая кнопку
фиксатора, расположенную на переключателе,
затем начните запись.
MasterPage: Left
GR-DX97PAL.book Page 18 Thursday, January 8, 2004 6:06 PM
ВИДЕОВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
18 РУ
Поиск с просмотром
Подсоединение к ТВ или к ВКМ
Позволяет выполнять во время
видеовоспроизведения поиск на высокой скорости в
любом направлении.
1) Во время воспроизведения, нажмите кнопку 5
К гнезду AV
для поиска в прямом направлении или кнопку 3
Откройте крышку.
для поиска в обратном направлении.
S/AV/Монтажный
2) Чтобы продолжить нормальное воспроизведение,
Маркировка
кабель
нажмите кнопку 4/9.
(прилагается)
● Во время воспроизведения, нажмите и удерживайте
кнопку 5 или 3. Поиск продолжается, пока Вы
удерживаете кнопку. Как только Вы высвободите кнопку,
продолжится нормальное воспроизведение.
● Небольшие помехи в виде мозаики появляются на
дисплее во время поиска с просмотром. Это не является
123 4 5
неисправностью.
ВНИМАНИЕ:
Во время поиска с просмотром
Переключатель
Переходник
части изображения могут быть
видео выхода
кабеля*
видны нечетко, особенно на левой
“Y/C”/“CVBS”
стороне экрана.
К ТВ или к ВКМ
Поиск пустого промежутка
ТВ
Помогает Вам найти, где Вы должны начать запись в
середине ленты, чтобы избежать прерывания
временного кода. (墌 стр. 17)
ВКМ
1 Загрузите кассету. (墌 стр. 14)
2 Установите переключатель VIDEO/MEMORY в
A Не подсоединяется
положение “VIDEO”. (только GR-DX97/77/67)
B Черный к S-VIDEO IN (Подсоедините, если Ваш
ТВ/ВКМ имеет разъемы входа S-VIDEO IN и A/V. В
3 Установите переключатель питания в положение
этом случае нет необходимости подсоединять
“PLAY”, одновременно нажимая кнопку фиксатора,
желтый видео кабель.)
расположенную на переключателе.
C Желтый к VIDEO IN (Подсоедините, если Ваш ТВ/
4 Нажмите кнопку MENU. Появляется экран меню.
ВКМ имеет только разъемы входа A/V.)
5 Нажмите кнопку или , чтобы выбрать “t”, и
D Красный к AUDIO R IN**
нажмите кнопку SET. Появляется меню VIDEO.
E Белый к AUDIO L IN**
* Если Ваш ВКМ имеет гнездо SCART, используйте
6 Нажмите кнопку или , чтобы выбрать
прилагаемый переходник кабеля.
“BLANK SRCH”, и нажмите кнопку SET. Появляется
** Не требуется для просмотра только стоп-кадров.
вспомогательное меню.
7 Нажмите кнопку или , чтобы выбрать
ПРИМЕЧАНИЕ:
Установите переключатель выбора видео выхода на
“EXECUTE”, и нажмите кнопку SET.
переходнике кабеля в нужное положение:
● Появляется индикация “BLANK SEARCH”, и видеокамера
автоматически начинает поиск в прямом направлении или
Y/C: Когда подсоединяете к ТВ или к ВКМ, который
обратном направлении, а затем останавливается в точке,
может принимать сигналы Y/C и использует кабель
которая расположена приблизительно на 3 секунды
S-Video.
раньше, чем обнаруженный пустой участок.
CVBS: Когда подсоединяете к ТВ или к ВКМ, который
● Чтобы отменить поиск пустого промежутка на полпути,
не может принимать сигналы Y/C и использует кабель
нажмите кнопку 8.
аудио/видео.
ПРИМЕЧАНИЯ:
1 Убедитесь, что все аппараты выключены.
● Перед началом поиска пустого промежутка, если текущим
положением является пустой участок, то видеокамера
2 Подсоедините видеокамеру к ТВ или к ВКМ, как
выполняет поиск в обратном направлении. Если текущим
показано на рисунке.
положением является записанный участок, то
видеокамера выполняет поиск в прямом направлении.
Если используется ВКМ, перейдите к пункту 3.
● Если во время поиска пустого промежутка достигается
Если нет, перейдите к пункту 4.
начало или конец ленты, видеокамера автоматически
3 Подсоедините выход ВКМ ко входу ТВ, обращаясь
останавливается.
● Пустой участок, который короче, чем 5 секунд ленты, не
к инструкции по эксплуатации Вашего ВКМ.
может быть обнаружен.
4 Включите видеокамеру, ВКМ и ТВ.
● Обнаруженный пустой участок может быть расположен
между записанными сценами. Перед тем, как Вы начнете
5 Установите ВКМ в режим входа AUX, и установите
запись, убедитесь, что после пустого участка нет
ТВ в режим VIDEO.
записанных сцен.
6 Начните воспроизведение на видеокамере.
(墌 стр. 17)
MasterPage: Video_Right
GR-DX97PAL.book Page 19 Thursday, January 8, 2004 6:06 PM
ВИДЕОВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
РУ 19
Чтобы выбрать, показывать или нет следующие
ПРИМЕЧАНИЕ:
дисплеи на подсоединенном ТВ
Передаваемый радиолуч может быть не эффективным или
● Дата и время
может вызывать неправильное функционирование, когда
Установите пункт “DATE/TIME” в положение “AUTO”,
сенсор сигнала ДУ подвергается воздействию прямого
“ON” или “OFF”. (墌 стр. 27, 31)
солнечного света или мощного освещения.
Или нажмите кнопку DISPLAY на пульте ДУ, чтобы
Кнопки и функции
включить/выключить индикацию даты.
● Временной код
Установите пункт “TIME CODE” в положение “ON” или
“OFF”. (墌 стр. 27, 31)
● Индикации, отличающиеся от даты/времени и
временного кода
Установите пункт “ON SCREEN” в положение “OFF”,
“LCD” или “LCD/TV”. (墌 стр. 27, 31)
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Рекомендуется в качестве источника
электроэнергии использовать сетевой адаптер
вместо батарейного блока. (墌 стр. 11)
● Чтобы контролировать изображение и звук из
видеокамеры, не вставляя ленту или карту памяти*,
A Передающее окно инфракрасного радиолуча
установите переключатель питания в положение “A”
● Передает радиолучевой сигнал.
или “M”, затем установите Ваш ТВ в подходящий
Следующие кнопки доступны только тогда, когда
входной режим.
переключатель питания видеокамеры установлен в
* только GR-DX97/77/67
положение “PLAY”.
● Убедитесь, что Вы подрегулировали уровень звука ТВ
B Кнопка PAUSE
до его минимального уровня, чтобы избежать
● Приостанавливает ленту (墌 стр. 20)
внезапного усиления звука, кода включается
Кнопка вверх (墌 стр. 20)
видеокамера.
C Кнопка замедленной перемотки в обратном
направлении (SLOW) (墌 стр. 20)
D Кнопка REW
Воспроизведение, используя пульт ДУ
● Быстрая перемотка назад/поиск с просмотром
назад на ленте (墌 стр. 18)
Многофункциональный пульт ДУ может управлять
● Высвечивает предыдущей файл на карте памяти*
этой видеокамерой на расстоянии, а также управлять
(墌 стр. 22)
основными операциями (воспроизведение, остановка,
Кнопка налево (墌 стр. 20)
ВИДЕОЗАПИСЬ И ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
пауза, быстрая перемотка в прямом и обратном
E Кнопка INSERT (墌 стр. 40)
направлении) Вашего ВКМ. Он также делает
F Кнопка SHIFT (墌 стр. 20, 41)
возможными дополнительные функции
G Кнопка DISPLAY (墌 стр. 19, 37, 42)
воспроизведения. (
墌
стр. 20)
H Кнопка замедленной перемотки в прямом
направлении (SLOW) (墌 стр. 20)
Установка батарейки
I Кнопка PLAY
Пульт ДУ использует одну
● Начинает воспроизведение ленты (墌 стр. 17)
литиевую батарейку
● Начинает автоматическое воспроизведение
размером (CR2025).
2
изображений на карте памяти* (墌 стр. 22)
J Кнопка FF
1 Вытяните держатель
● Быстрая перемотка вперед/поиск с просмотром
батарейки, нажав на
1
вперед на ленте (墌 стр. 18)
блокировочный лепесток.
3
● Высвечивает следующий файл на карте памяти*
2 Вставьте батарейку в
1
(墌 стр. 22)
держатель и убедитесь в том,
Кнопка направо (墌 стр. 20)
Блокировочный
что виден знак “+”.
K Кнопка A. DUB (墌 стр. 40)
3 Задвиньте держатель
L Кнопка STOP
обратно внутрь пока Вы не услышите щелчок.
● Останавливает ленту (墌 стр. 17)
● Останавливает автоматическое воспроизведение*
Область действия радиолуча (использование
(墌 стр. 22)
Кнопка вниз (墌 стр. 20)
в помещении)
M Кнопка EFFECT (墌 стр. 20)
При использовании пульта ДУ,
N Кнопка EFFECT ON/OFF (墌 стр. 20)
обязательно направляйте его
Следующие кнопки доступны тогда, когда
на сенсор сигнала ДУ.
переключатель питания видеокамеры установлен в
Дальность действия
положение “A” или “M”.
испускаемого радиолуча внутри
a Кнопки трансфокатора (T/W)
помещения составляет
Увеличение/уменьшение изображение (
墌
стр. 16, 20)
Сенсор сигнала ДУ
приблизительно 5 m.
(Также доступно, когда переключатель питания
установлен в положение “PLAY”)
ПРОДОЛЖЕНИЕ НА СЛЕДУЮЩЕЙ СТР.
MasterPage: Left
GR-DX97PAL.book Page 20 Thursday, January 8, 2004 6:06 PM
ВИДЕОВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
20 РУ
b Кнопка START/STOP
1) Нажмите кнопку PLAY (U), чтобы
Функционирует также, как кнопка записи пуск/
начать видеовоспроизведение. Или
стоп на видеокамере.
выполните нормальное
c Кнопка S.SHOT
воспроизведение изображения.
Функционирует также, как кнопка SNAPSHOT на
видеокамере.
2) В точке, где Вы хотите увеличить
(Также доступно, когда переключатель питания
изображение, нажмите кнопку
установлен в положение “PLAY”)
трансфокации (T).
● Чтобы уменьшить изображение,
* только GR-DX97/77/67
.
нажмите кнопку трансфокации (W).
3) Вы можете передвигать
изображение по экрану, чтобы найти
PAUSE или
определенную часть изображения.
(Вверх)
Трансфокация
Удерживая нажатой кнопку SHIFT,
(T/W)
нажимайте кнопки (налево),
SLOW (YI)
SLOW (IU)
(направо), (вверх) и (вниз).
PLAY
● Чтобы завершить использование трансфокации,
(Направо)
нажмите и удерживайте кнопку W, пока увеличение не
вернется к нормальному. Или нажмите кнопку STOP ( 8),
(Налево)
STOP или
а затем нажмите кнопку PLAY (U), во время
(Вниз)
видеовоспроизведения.
SHIFT
ПРИМЕЧАНИЯ:
Замедленное воспроизведение
● Трансфокация также может быть использована во
время замедленного воспроизведения и паузы
Во время нормального воспроизведения нажмите
воспроизведения.
кнопку SLOW (YI или IU) в течение более, чем
● Из-за обработки данных цифрового изображения
приблиз. 2 секунды.
качество изображения может ухудшится.
● После приблизительно 10 минут возобновится
нормальное воспроизведение.
Спецэффекты воспроизведения
● Чтобы выполнить паузу замедленного
Позволяет Вам добавлять творческие эффекты в
воспроизведения, нажмите кнопку PAUSE (9).
изображение видеовоспроизведения.
● Чтобы остановить замедленное воспроизведение,
нажмите кнопку PLAY (U).
CLASSIC FILM: Придает снятым эффектам
стробирующий эффект.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Вы можете также инициировать замедленное
MONOTONE: Подобно классическим черно-
воспроизведение из паузы воспроизведения с помощью
белым фильмам, Ваш отснятый материал будет ч/б.
нажатия кнопки SLOW (YI или IU) в течение более, чем
Используемый совместно с режимом кино, это
приблиз. 2 секунды.
усиливает эффект “классического фильма”.
● Во время замедленного воспроизведения из-за
SEPIA: Записанные сцены имеют коричневатый
обработки данных цифрового изображения
оттенок подобно старым фотографиям. Используйте
изображение может иметь помехи в виде мозаики.
это совместно с режимом кино для вида
● После того, как кнопка SLOW (YI или IU) нажимается и
классического фильма.
удерживается, стоп-кадр может высветится на
несколько секунд, сопровождаемый в течение
STROBE: Ваша запись выглядит, как серия
нескольких секунд голубым экраном. Это не является
последовательных моментальных снимков.
неисправностью.
1) Чтобы начать
● Во время замедленного воспроизведения будет
воспроизведение,
EFFECT ON/OFF
наблюдаться возмущение в видео изображении и
нажмите кнопку
EFFECT
изображение может быть неустойчивым, особенно в
PLAY (U).
случае неподвижных изображений. Это не является
2) Нажмите кнопку
неисправностью.
EFFECT.
Появляется меню
Покадровое воспроизведение
выбора PLAYBACK EFFECT.
3) Нажимайте повторно кнопку EFFECT, чтобы
Во время нормального воспроизведения или паузы
переместить подсвечивающий прямоугольник на
воспроизведения нажимайте повторно кнопку SLOW
нужный эффект.
(IU) для продвижения вперед или нажимайте
● Выбранная функция активизируется и после 2 секунд
повторно кнопку SLOW (YI) для продвижения назад.
меню исчезает.
Каждый раз, когда нажимается кнопка SLOW (YI или
● Чтобы деактивировать выбранный эффект, нажмите
IU), воспроизводится кадр.
кнопку EFFECT ON/OFF. Чтобы вновь активизировать
выбранный эффект, снова нажмите кнопку EFFECT
Воспроизведение с трансфокацией
ON/OFF.
Увеличивает записанное изображение до 58X в
● Чтобы изменить выбранный эффект, повторите с
пункта 2, приведенного выше.
любой момент во время видеовоспроизведения и
воспроизведения D.S.C. (только GR-DX97/77/67).