JVC CU-VD3: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Устройству Для Записи Dvd JVC CU-VD3
CU-VD3E_001B_EN.book Page 1 Monday, February 11, 2008 10:48 AM
ENGLISH
CU-VD3EK / ER
РУССКИЙ
DVD Burner
INSTRUCTIONS
УКРАЇНСЬКА
Записывающее устройство для дисков DVD
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Пристрій для запису DVD
ІНСТРУКЦІЯ
CU-VD3E_001B_RU.book Page 2 Monday, February 11, 2008 11:06 AM
Основное
руководство
Подготовка к копированию DVD
A
Подготовьте рекомендуемый тип диска
Используйте диск DVD-R, DVD-RW или DVD-R DL от фирм-производителей, указанных
ниже.
DVD+R, DVD+RW или DVD-RAM использовать нельзя.
DVD-R DVD-RW DVD-R DL (односторонний, двухслойный)
JVC, TDK, Verbatim,
JVC JVC, Verbatim
Фирма
SONY
z Используя доступную в продаже чистящую ткань, осторожно очистите диск,
Осторожно
если на нем имеются отпечатки пальцев или грязь. Приложив излишние
усилия, можно поцарапать поверхность диска.
z Не используйте поцарапанные диски.
z Диски DVD-R DL можно использовать только в том случае, если
записывающее устройство подключено к камере Everio высокого
разрешения.
B
Подключите
К розетке
питания
Воспользуйтесь
Индикатор питания
сетевым адаптером,
светится зеленым.
К розетке
чтобы включить
питания
камеру Everio.
CU-VD3
К разъему
DC
Сетевой разъем
Удлинитель
USB для Everio
К разъему DC
Камера Everio
Кабель USB
Использовать при
необходимости.
Важно!
z Кабель USB нельзя подключать к Everio dock (поставляется с камерой
Everio).
z Если созданный на данном записывающем устройстве диск DVD
невозможно воспроизвести на других устройствах, воспроизводите его с
помощью данного записывающего устройства. (A стр. 8)
z
Если вы столкнетесь с проблемами, см. “Устранение неполадок”. (
A
стр. 18)
z Подключая и пользуясь камерой Everio, следуйте инструкциям в
руководстве пользователя камеры Everio.
2
CU-VD3E_001B_RU.book Page 3 Monday, February 11, 2008 11:06 AM
C
Откройте лоток и вставьте диск
1) Нажмите кнопку
2) Выдвиньте лоток
извлечения.
полностью.
3) Вставьте до упора.
D
Закройте лоток
E
Откройте ЖК-монитор
Нажимайте на лоток
Камера Everio включится.
до щелчка.
z Не нажимайте на
Выключите камеру Everio
верхнюю крышку.
и включите ее повторно,
если следующий экран
остается без изменений.
Обращайте внимание на следующее!
z Не опрокидывать
z Не прикасаться к
z Не класть сверху
z Не подвергать
рабочей поверхности
предметы
механическим ударам
¹Запись и воспроизведение могут не работать должным
образом, если диск поцарапан или загрязнен.
Чтобы записать изображения на DVD A стр. 8f13
Подготовка
Чтобы воспроизвести скопированные
завршена!
изображения A стр. 8
3
CU-VD3E_001B_RU.book Page 4 Monday, February 11, 2008 11:06 AM
Данное записывающее устройство позволяет
ОСТОРОЖНО:
создавать без использования компьютера
Чтобы избежать
диски DVD с видеофильмами, записанными
электрического шока и
на видеокамере JVC с жестким диском.
повреждения системы,
•
Для редактирования видеозаписей, сделанных на
сначала плотно установите
видеокамере, и создания собственных оригинальных
маленький конец шнура в
дисков DVD используйте программное обеспечение
сетевой адаптер, так, чтобы
по редактированию и созданию дисков DVD,
он был неподвижен, после
входящее в комплект видеокамеры.
чего подключите больший конец шнура к розетке.
•
Приложенное программное обеспечение Power2Go
Подключенный сетевой штепсель должен
5.5 Lite служит для записи данных. Однако оно не
находиться в легкодоступном месте.
может использоваться для редактирования
• Если записывающее устройство работает со
видеозаписей и создания дисков DVD.
сбоями, немедленно отключите питание, вынув
• Записывающее устройство не имеет поддержки
штепсель из розетки.
для Macintosh.
В случае возникновения серьезных неисправностей
Уважаемый клиент.
немедленно прекратите пользоваться камерой и
Благодарим Вас за покупку данного записывающего
обратитесь к местному дилеру JVC.
устройства. Прежде чем приступить к его
использованию, пожалуйста, прочитайте информацию и
Уважаемый клиент.
предупреждения на страницах 4 и 5 о мерах
Данное устройство соответствует
предосторожности при эксплуатации данного изделия.
действительным Европейским директивам и
стандартам по электромагнитной совместимости и
электрической безопасности.
Меры предосторожности
Представительство компании Victor Company of
Japan, Limited в Европе:
ВАЖНО:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Если произошло что-либо из нижеуказанного,
Postfach 10 05 52
выньте вилку из сетевой розетки и обратитесь в
61145 Friedberg
сервисный центр с заявкой на ремонт.
Германия
• Появился дым или необычный запах
• Аппарат был поврежден при падении
Информация для пользователей,
•
Внутрь аппарата попала вода или посторонний предмет
выбрасывающих старое оборудование
[Европейский Союз]
ОСТОРОЖНО:
Это символ указывает, что
АППАРАТ ЯВЛЯЕТСЯ ЛАЗЕРНЫМ ИЗДЕЛИЕМ 1 КЛАССА.
после окончания срока
ТЕМ НЕ МЕНЕЕ, В АППАРАТЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ
службы соответствующего
ВИДИМЫЙ ЛАЗЕРНЫЙ ЛУЧ, КОТОРЫЙ, БУДУЧИ
электрического или
НАПРАВЛЕННЫМ, МОЖЕТ ВЫЗВАТЬ ОПАСНОЕ
электронного
ЛАЗЕРНОЕ ОБЛУЧЕНИЕ. ОБЯЗАТЕЛЬНО ИСПОЛЬЗУЙТЕ
оборудования, нельзя
АППАРАТ ТОЛЬКО В СООТВЕТСТВИИ С ИНСТРУКЦИЕЙ.
выбрасывать его вместе с
КОГДА АППАРАТ ПОДСОЕДИНЕН К СЕТЕВОЙ РОЗЕТКЕ,
обычным бытовым мусором.
НЕ ПЫТАЙТЕСЬ ЗАГЛЯНУТЬ ВНУТРЬ АППАРАТА ЧЕРЕЗ
Внимание:
Вместо этого, оно подлежит
ОТВЕРСТИЕ В КРЫШКЕ ЛОТКА ДЛЯ ДИСКОВ ИЛИ
Действие этого символа
сдаче на утилизацию в
ДРУГИЕ ОТВЕРСТИЯ.
распространяется только
соответствующий пункт
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СПОСОБОВ УПРАВЛЕНИЯ ИЛИ
на Европейский Союз.
приема электрического и
РЕГУЛИРОВОК, ЛИБО ВЫПОЛНЕНИЕ ПРОЦЕДУР,
электронного оборудования для последующей
ОТЛИЧАЮЩИХСЯ ОТ ОПИСАННЫХ ЗДЕСЬ, МОЖЕТ
переработки и утилизации в соответствии с
ПРИВЕСТИ К ОПАСНОМУ ЛАЗЕРНОМУ ОБЛУЧЕНИЮ.
национальным законодательством.
НЕ ОТКРЫВАЙТЕ КРЫШКИ И НЕ РЕМОНТИРУЙТЕ
Обеспечивая правильную утилизацию данного
АППАРАТ САМОСТОЯТЕЛЬНО. ОБРАЩАЙТЕСЬ К
продукта, Вы помогаете сберечь природные ресурсы
КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ ПЕРСОНАЛУ.
и предотвращаете ущерб для окружающей среды и
ЛАЗЕРНОЕ ИЗДЕЛИЕ 1 КЛАССА
здоровья людей, который возможен в случае
ЗНАЧЕНИЕ НАКЛЕЕК
ненадлежащего обращения. Более подробную
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ НАКЛЕЙКИ ВНУТРИ АППАРАТА
информацию о пунктах приема и утилизации данного
CAUTION
CLASS 3B VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO THE BEAM.
продукта можно получить в местных муниципальных
ATTENTION
CLASSE 3B RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D'OUVERTURE.
органах, на предприятии по вывозу бытового мусора
EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
VORSICHT
KLASSE 3B SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET.
или по месту приобретения продукта.
NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
ADVARSEL
KLASSE 3B SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING. UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
Нарушение правил утилизации данного типа отходов
ADVARSEL
KLASSE 3B SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
в соответствии с национальным законодательством
VARNING
KLASS 3B SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NAR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. STRÅLEN ÄR FARLIG.
VARO!
AVATTAESSA OLET ALTTIINA LUOKAN 3B NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
является административным правонарушением.
ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
(Организации-пользователи)
Прежде чем выбрасывать данный продукт, ознакомьтесь
с информацией о приемке отработавших продуктов,
Данный аппарат соответствует стандарту
приведенной на веб-узле www.jvc-europe.com.
“IEC60825-1:2001” для лазерной аппаратуры.
[Страны, не входящие в Европейский Союз]
Штепсельная розетка должна располагаться
Если Вы собираетесь выбросить данный продукт,
рядом с аппаратом и быть легкодоступной.
руководствуйтесь национальным законодательством
или другими правилами, действующими в Вашей
ВНИМАНИЕ:
стране по отношению к переработке старого
Данный аппарат содержит микропроцессоры. Внешние
электрического и электронного оборудования.
электронные шумы или наводки могут привести к
неполадкам. В таких случаях необходимо выключать
аппарат и вынимать сетевую вилку из розетки. Затем
Если используется данный символ,
вставьте сетевую вилку обратно в розетку и включите
настоящее распространяется только
аппарат. Извлеките диск. Проверив диск,
на страны Европейского союза.
эксплуатируйте аппарат, как обычно.
4
CU-VD3E_001B_RU.book Page 5 Monday, February 11, 2008 11:06 AM
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав
•
В ванных помещениях
•
В пыльных местах
потребителей” срок службы (годности) данного товара “по
•
На наклонных поверхностях
истечении которого он может представлять опасность для жизни,
здоровья потребителя, причинять вред его имуществу или
ВНИМАНИЕ:
окружающей среде” составляет 7 (семь) лет со дня производства.
Расположение аппарата:
Этот срок является временем в течение которого потребитель
Некоторые телевизоры и другие устройства являются
данного товара может безопасно им пользоваться при условии
источником сильного электромагнитного поля.
соблюдения руководства по эксплуатации данного товара, проводя
Не располагайте такие устройства на аппарате,
необходимое обслуживание, включающее замену расходных
поскольку они могут исказить изображение.
материалов и/или соответствующее ремонтное обеспечение в
EN
При изменении расположения аппарата:
специализированном сервисном центре JVC. Дополнительные
Отключите шнур питания и все соединительные провода.
косметические материалы к данному товару, поставляемые вместе
с ним, могут храниться в течение 2 (двух) лет со дня его
Процедура очистки
производства. Срок службы (годности), кроме срока хранения
RU
ВАЖНО:
дополнительных косметических материалов, упомянутых в
•
Перед началом очистки не забудьте вынуть вилку из
предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав
сетевой розетки.
потребителя, в частности гарантийного свидетельства JVC,
•
Не используйте жидкие или аэрозольные очистители.
UK
которое он может получить в соответствии с законом о правах
•
Следите, чтобы во время очистки влага или жидкость не
потребителя или других законов, связанных с ним.
контактировала с приводом.
Внешние поверхности записывающего
Меры предосторожности для
устройства:
записывающего устройства
Удаляйте загрязнения сухой салфеткой из ткани.
Соблюдайте следующие меры предосторожности.
Лоток для диска:
Несоблюдение может привести к поражению электрическим
Удаляйте загрязнения мягкой
током, пожару, травмам или неисправностям.
сухой салфеткой из ткани.
•
Не пытайтесь разбирать или дорабатывать аппарат.
Не прикасайтесь к линзе.
Обращайтесь с заявками на ремонт и осмотр в сервисный центр.
Чтобы прочистить линзу,
•
Не вставляйте металлические или легковоспламеняющиеся
Линза
используйте доступную в продаже
предметы, не допускайте проникновения воды или других
грушу для продувки объективов фотоаппаратов. Использование
жидкостей внутрь записывающего устройства.
диска для очистки линзы приведет к сбоям в работе устройства.
•
Выключайте питание при подсоединении аппаратуры.
Диск:
•
Вынимайте вилку из сетевой розетки, если не планируете
использовать записывающее устройство в течение продолжительного
Используя доступную в продаже чистящую ткань,
времени, а также перед его очисткой (электрический ток проходит
осторожно протрите поверхность от центра к краям диска.
через аппарата даже при выключенном питании).
Хранение:
•
Не закрывайте вентиляционные отверстия
Храните диски в их футлярах. При складывании дисков без
записывающего устройства.
защитных футляров стопкой они могут быть повреждены. Не
•
Не используйте аппарат при наличии конденсации. При
оставляйте диски там, где они могут подвергаться воздействию
резком перемещении записывающего устройства из
прямых солнечных лучей, или в местах с высокой температурой
холодного места в теплое помещение возможно
или влажностью. Не оставляйте диски в автомобиле!
образование капель конденсата, которые могут привести
Региональные коды
к неполадкам в работе аппарата или выходу его из строя.
Региональные коды (номера) служат для ограничения
•
Не подвергайте вибрации записывающее устройство с
воспроизведения видеодисков DVD. Все страны
вставленным диском.
распределены по шести регионам, каждый из которых имеет
Меры предосторожности для
собственный код. Если региональные коды диска и
проигрывателя не соответствуют друг другу, этот диск не
принадлежностей
будет воспроизводиться на данном проигрывателе.
•
При использовании сетевого адаптера, сетевого шнура и
кабеля USB соблюдайте следующие меры предосторожности.
Изменение региональных кодов
Несоблюдение может привести к поражению электрическим
Вы можете изменить региональный код, чтобы воспроизвести
током, пожару, травмам или неисправностям.
DVD с другим кодом. (Код нельзя изменить для некоторых
•
Не вставляйте и не вынимайте сетевую вилку влажными руками.
программ воспроизведения.) Когда вы вставляете диск, на
•
Вставляйте вилку в сетевую розетку до конца.
экране ПК появляется экран с предупреждением. Следуйте
•
Предохраняйте сетевую вилку от пыли и контакта с
отображаемым инструкциям, чтобы изменить код.
металлическими предметами.
Региональный код записывающего устройства можно изменить
•
Берегите от повреждений сетевой шнур.
только
5раз
. Код, установленный пятый раз, является
•
Проложите сетевой шнур там, где об него не будут
окончательным, поэтому устанавливайте часто используемый
спотыкаться.
код. Будьте внимательны при изменении регионального кода.
•
Не используйте принадлежности во время грозы.
•
Не разбирайте принадлежности.
Ограничение ответственности
•
Не используйте принадлежности с другими изделиями,
Компания JVC не несет ответственности за потери данных
кроме данных.
из-за неправильного подключения или обращения.
•
Не воспроизводите прилагаемый компакт-диск на аудио
Авторские права
проигрывателях. Это может привести к повреждению
Перезапись защищенных авторскими правами материалов в
микросхем или акустических систем.
целях, отличных от личного применения, без специального
Меры предосторожности для дисков
разрешения владельца авторских прав запрещено законом об
Не используйте следующие диски.
авторском праве.
•
Диски с трещинами
Зарегистрированные товарные
•
Диски с глубокими царапинами
знаки и товарные знаки
Расположение
®
•
Windows
является зарегистрированным товарным знаком или
Не располагайте аппарат в следующих местах.
товарным знаком Microsoft Corporation в США и/или других странах.
•
Во влажных местах
•
Macintosh и Mac OS являются зарегистрированными торговыми
•
В местах с температурой 60 °C или выше
марками Apple Computer, Inc. в США и других странах.
•
Там, куда проникают прямые солнечные лучи
•
Pentium является зарегистрированной торговой маркой
•
Там, где возможен перегрев
Intel Corporation в США.
•
В пыльных или задымленных помещениях
•
Другие упомянутые названия компаний и продуктов
•
В местах, где выделяется дым от масла или пар, например, на
являются зарегистрированными товарными знаками и/или
кухонной столешнице или рядом с увлажнителем воздуха
товарными знаками их законных владельцев.
•
В неустойчивых местах
5
CU-VD3E_001B_RU.book Page 6 Monday, February 11, 2008 11:06 AM
Содержание
z Основное руководство ........................................................................................ 2
z Меры предосторожности..................................................................................... 4
z Начало работы....................................................................................................... 7
Вытащить кабель USB .......................................................................................... 7
Установка записывающего устройства .............................................................. 7
z Копирование на DVD............................................................................................. 8
3 варианта копирования....................................................................................... 8
Проигрывание скопированных изображений ..................................................... 8
Копирование всех файлов на DVD ...................................................................... 9
Копирование по дате .......................................................................................... 10
Копирование по событию ................................................................................... 12
Создание DVD с данными с ПК.......................................................................... 14
Копирование на DVD ........................................................................................ 14
Поддерживаемые компьютеры ....................................................................... 15
Установка CyberLink Power2Go 5.5 Lite .......................................................... 15
CyberLink Power2Go 5.5 Lite Контактная информация.................................. 17
z Устранение неполадок....................................................................................... 18
z Спецификации ..................................................................................................... 20
Принадлежности
Если в комплекте поставки отсутствуют какие-либо позиции, обратитесь к
авторизованному дилеру.
Сетевой адаптер
Удлинитель USB
Удлинитель USB
Сетевой шнур
(AP-V3U)
для Everio
для ПК
DVD-R (чистый диск) x 1
Инструкция по эксплуатации
CD-ROM (программное
(данная инструкция), другие
Подставка
обеспечение для записи
печатные материалы
данных) x 1
z Используйте сетевой адаптер, сетевой шнур и удлинитель USB,
Осторожно
поставляемые с данным записывающим устройством.
Использование других принадлежностей, отличных от поставляемых,
может привести к поражению электрическим током или возгоранию.
6
CU-VD3E_001B_RU.book Page 7 Monday, February 11, 2008 11:06 AM
Начало работы
Вытащить кабель USB
A
Зацепить выступающий конец пальцем и
EN
потянуть на себя
RU
B
Достать кабель USB
• Можно подключить к USB-удлинителю.
UK
Установка записывающего устройства
o Горизонтальное положение
Отметьте для себя, где верхняя, а где нижняя сторона
записывающего устройства, и разместите его в
горизонтальном положении.
¹Не класть предметы на записывающее устройство.
o Вертикальное положение
Направьте нижнюю часть влево и плотно закрепите на подставке.
Ножки
Задняя часть
Высокая часть
Низкая часть
Стрелка
Лицевая сторона
7
CU-VD3E_001B_RU.book Page 8 Monday, February 11, 2008 11:06 AM
Копирование на DVD
3 варианта копирования
o Копирование всех файлов на DVD .................................................. стр. 9
o Копирование по дате.......................................................................... стр. 10
o Копирование по событию ................................................................. стр. 12
Проигрывание скопированных изображений
К разъему AV
Кабель AV
(входит в комплект
поставки Everio)
Кабель USB
К разъему USB
Воспользуйтесь
сетевым адаптером,
чтобы включить
К терминалам аудио- и
Индикатор доступа
камеру Everio.
видеовходов
A
Поключите, как показано выше, и
<ЖК-дисплей Everio>
включите каждое из устройств
СОЗДАТЬ DVD
СОЗДАТЬ ВМЕСТЕ
• На камере Everio справа появляется экран.
ВЫБРАТЬ И СОЗДАТЬ
СОЗДАТЬ КОПИЮ
B
Подключите телевизор к
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
соответствующему входу
ВОСПР. СОЗДАННЫЙ ДИСК
C
Выберите “ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ” и
Выберите с
нажмите
помощью
• Воспроизведение начинается автоматически.
сенсорных
• Чтобы остановить, нажмите o с помощью
кнопок
сенсорной кнопки.
Примечание
z Во время открывания/закрывания лотка для диска
или во время копирования/воспроизведения
индикатор доступа мигает оранжевым.
88
CU-VD3E_001B_RU.book Page 9 Monday, February 11, 2008 11:06 AM
Копирование всех файлов на DVD
z Если работа и индикация в вашей камере Everio отличаются от
Осторожно
следующих процедур, обращайтесь к инструкции камеры Everio.
z В некоторых камерах Everio статические изображения не копируются.
Подключите CU-VD3 к камере Everio согласно инструкциям на стр. 2f3
EN
Подготовка
и включите камеру Everio.
RU
A
Нажмите кнопку [DIRECT DVD]
Выберите с
помощью
UK
сенсорных кнопок
[DIRECT DVD]
B
Выберите “ВЫПОЛНИТЬ” и нажмите
<ЖК-дисплей Everio>
НЕСОХР. СЦЕНЫ
ГОТОВ К СОЗДАНИЮ
DVD-R
ВЫПОЛНИТЬ
НАЗАД
ВЫХ.
C
Отображается экран “СОЗДАНИЕ”, и
СОЗДАНИЕ
начинается процесс копирования
ПРОШЛО: 3 МИН
Для отмены выберите “ОТМЕНА” и нажмите .
30%
Во время отображения экрана
ОТМЕНА
“СОЗДАНИЕ” не выключайте питание и
не вынимайте кабель USB.
D
Когда появится “ГОТОВО”, нажмите ,
чтобы завершить копирование
ГОТОВО
OK
9
CU-VD3E_001B_RU.book Page 10 Monday, February 11, 2008 11:06 AM
Копирование по дате
z Если работа и индикация в вашей камере Everio отличаются от
Осторожно
следующих процедур, обращайтесь к инструкции камеры Everio.
z В некоторых камерах Everio статические изображения не копируются.
Подключите CU-VD3 к камере Everio согласно процедурам, описанным
Подготовка
на стр. 2f3.
Экран, показанный в шаге A, отображается, когда камера Everio включена.
A
Отобразите экран “СОЗДАТЬ DVD”,
<ЖК-дисплей Everio>
выберите “ВЫБРАТЬ И СОЗДАТЬ” и
СОЗДАТЬ DVD
нажмите
СОЗДАТЬ ВМЕСТЕ
ВЫБРАТЬ И СОЗДАТЬ
СОЗДАТЬ КОПИЮ
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
ВЫБРАТЬ И СОЗДАТЬ
B
Выберите “СОЗДАТЬ ПО ДАТЕ” и
ВЫБРАТЬ И СОЗДАТЬ
нажмите
СОЗДАТЬ ПО ДАТЕ
СОЗДАТЬ ПО СОБЫТИЮ
СОЗДАТЬ ПО СПИС. ВСП
ВЫБРАТЬ ИЗ СЦЕН
СОЗДАТЬ ДИСК ПО ДАТЕ
C
Выберите нужные даты и нажмите
СОЗДАТЬ ПО ДАТЕ
12.10.2008
11.10.2008
ВСЕГО
00h18m
DVD1
ВЫХ.
D
Выберите “ВСЕ” и нажмите
СПИСОК СОЗДАНИЯ
ВСЕ
DVD1
ВЫХ.ПРОВ.
10
CU-VD3E_001B_RU.book Page 11 Monday, February 11, 2008 11:06 AM
E
Выберите “ВЫПОЛНИТЬ” и нажмите
ВСЕ
ГОТОВ К СОЗДАНИЮ
DVD-R
ВЫПОЛНИТЬ
EN
НАЗАД
ВЫХ.
RU
F
Отображается экран “СОЗДАНИЕ”, и
UK
СОЗДАНИЕ
начинается процесс копирования
ПРОШЛО: 3 МИН
Для отмены выберите “ОТМЕНА” и нажмите .
30%
Во время отображения экрана
“СОЗДАНИЕ” не выключайте питание и
ОТМЕНА
не вынимайте кабель USB.
G
Когда появится “ГОТОВО”, нажмите ,
чтобы завершить копирование
ГОТОВО
OK
11
CU-VD3E_001B_RU.book Page 12 Monday, February 11, 2008 11:06 AM
Копирование по событию
z Если работа и индикация в вашей камере Everio отличаются от
Осторожно
следующих процедур, обращайтесь к инструкции камеры Everio.
z В некоторых камерах Everio статические изображения не копируются.
Заранее присвойте изображения событиям.
Подготовка
Подробности см. в инструкции по эксплуатации видеокамеры Everio.
Подключите CU-VD3 к камере Everio согласно процедурам, описанным
на стр. 2f3.
Экран, показанный в шаге A, отображается, когда камера Everio включена.
A
Отобразите экран “СОЗДАТЬ DVD”,
<ЖК-дисплей Everio>
выберите “ВЫБРАТЬ И СОЗДАТЬ” и
СОЗДАТЬ DVD
нажмите
СОЗДАТЬ ВМЕСТЕ
ВЫБРАТЬ И СОЗДАТЬ
СОЗДАТЬ КОПИЮ
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
ВЫБРАТЬ И СОЗДАТЬ
B
Выберите “СОЗДАТЬ ПО СОБЫТИЮ” и
ВЫБРАТЬ И СОЗДАТЬ
нажмите
СОЗДАТЬ ПО ДАТЕ
СОЗДАТЬ ПО СОБЫТИЮ
СОЗДАТЬ ПО СПИС. ВСП
ВЫБРАТЬ ИЗ СЦЕН
СОЗДАТЬ ДИСК ПО СОБЫТИЯМ
C
Выберите требуемые события и
НАЙТИ СОБЫТИЕ
нажмите
СЫН1
ВЫХ.
12
CU-VD3E_001B_RU.book Page 13 Monday, February 11, 2008 11:06 AM
D
Выберите “ВСЕ” и нажмите
СПИСОК СОЗДАНИЯ
ВСЕ
DVD1
DVD2
DVD3
EN
ВЫХ.ПРОВ.
RU
E
Выберите “ВЫПОЛНИТЬ” и нажмите
UK
ВСЕ
ГОТОВ К СОЗДАНИЮ
DVD-R
ВЫПОЛНИТЬ
НАЗАД
ВЫХ.
F
Отображается экран “СОЗДАНИЕ”, и
СОЗДАНИЕ
начинается процесс копирования
ПРОШЛО: 3 МИН
Для отмены выберите “ОТМЕНА” и нажмите .
30%
Во время отображения экрана
“СОЗДАНИЕ” не выключайте питание и
ОТМЕНА
не вынимайте кабель USB.
G
Когда появится “ГОТОВО”, нажмите ,
чтобы завершить копирование
ГОТОВО
OK
13
CU-VD3E_001B_RU.book Page 14 Monday, February 11, 2008 11:06 AM
Создание DVD с данными с ПК
Данное записывающее устройство может быть использовано как привод для
записи дисков DVD при его подключении к ПК. DVD с данными можно создавать
с помощью программ для записи дисков (прилагается).
К розетке питания
Сетевой шнур
USB
CU-VD3
ПК
Сетевой
адаптер
Кабель USB
Удлинитель USB для ПК
¹ Во время подключения питание CU-VD3 должно быть выключено.
CU-VD3 включается путем подключения сетевого адаптера к розетке питания.
Копирование на DVD
..........................................................................................................................................
A
Выключите записывающее устройство и ПК.
• Установите ПО CyberLink Power2Go 5.5 Lite, если оно еще не установлено.
B
Установка диска.
• Мы рекомендуем пользоваться совместимым диском. (A стр. 2, 20)
C
Воспользуйтесь Power2Go, чтобы копировать на DVD.
1. Используйте Power2Go для создания папки.
• Вы можете использовать любые имена для папок, кроме имен “EVERIO_V” или
“EVERIO_S”.
• Необходимо использовать символьно-числовые знаки при присвоении имен
папкам и файлам. Вы можете ввести максимум 40 символов.
2. Установите файловую систему вкладки данных с меню установки Power2Go на
“UDF1.5”.
3. Скопируйте файлы форматов MPEG, JPEG и TPD в папку.
• Подробная информация о процедуре копирования содержится в руководстве
пользователя ПО Power2Go, справке программы и файле ReadMe.
Руководство пользователя, справка и файл ReadMe открываются на ПК через
меню “Пуск”.
14
CU-VD3E_001B_RU.book Page 15 Monday, February 11, 2008 11:06 AM
• Данное записывающее устройство нельзя использовать для записи файлов на
CD-R или CD-RW. Также оно поддерживает не все функции программы Power2Go
5.5 Lite.
• Для получения технической поддержки и регистрации программного обеспечения
вам нужен следующий ключ (CD-Key):
PXNVM-NWE4G-XQD9Q-CU9DX-3FQFN-NAKUS
• Power2Go 5.5 Lite не поддерживает конвертирование аудиофайлов в формат MP3.
• Когда при использовании Power2Go 5.5 Lite появляется экран “Введите ключ
EN
активации”, закройте экран, не вводя ключ активации.
o Отключение кабеля USB от ПК
RU
1. Отключите аппаратные устройства от ПК.
2. Извлеките кабель USB.
UK
Поддерживаемые компьютеры
..........................................................................................................................................
CyberLink Power2Go 5.5 Lite можно использовать на любом компьютере,
который соответствует следующим требованиям.
o Операционная система:
Windows XP Home Edition (предустановленная)
Windows XP Professional (предустановленная)
Windows Vista Home Basic (32-битная версия, предустановленная)
Windows Vista Home Premium (32-битная версия, предустановленная)
o Разъем:
Разъем USB 2.0
o ЦП:
Intel Pentium III, не менее 800 МГц
(Intel Pentium 4, рекомендуется не менее 2 ГГц)
o ОЗУ:
Минимум 128 МБ (рекомендуется не менее 256 МБ)
o Свободное место на жестком диске:
Минимум 50 МБ для установки
Для создания дисков DVD рекомендуется не менее 5 ГБ
o Дисплей:
Должен иметь разрешение не менее 800 c 600 точек
Установка CyberLink Power2Go 5.5 Lite
..........................................................................................................................................
z Не воспроизводите прилагаемый компакт-диск в аудиопроигрывателях.
Осторожно
Это – не аудио-CD. При воспроизведении этого CD-ROM в проигрывателе
аудио-дисков будет слышен громкий высокочастотный шум. Это может
повредить схемы проигрывателя и колонки.
A
Установите прилагаемый CD-ROM в ПК.
• Появится экран с извещением об окончании установки: “Выбор яэыка”.
B
Подтвердите язык и нажмите “OK”.
• Появится экран установки.
15
CU-VD3E_001B_RU.book Page 16 Monday, February 11, 2008 11:06 AM
C
Нажмите “Далее”.
• Появится экран с извещением об
окончании установки: “Лицензионное
соглашение”.
D
Подтвердите согласие с
условиями и нажмите “Да”.
• Появится экран с извещением об
окончании установки: “Сведения о
полЬзователе”.
E
Введите “Имя пользователя” и
“Организация”, после чего
нажмите кнопку “Далее”.
F
Следуйте инструкциям на экране.
• Начинается установка. Появится экран с извещением об окончании установки:
“Программа InstallShield”.
G
Нажмите “Готово”.
• Компьютер перезагрузится. Установка
окончена.
• Если показанный справа экран не
появляется, перейдите к шагу H.
16
CU-VD3E_001B_RU.book Page 17 Monday, February 11, 2008 11:06 AM
H
Нажмите “Готово”.
• Появится экран с файлом Readme ПО
“CyberLink Power2Go 5.5”.
EN
RU
I
Прочитайте текст файла Readme.
UK
CyberLink Power2Go 5.5 Lite Контактная информация
..........................................................................................................................................
Для получения сведений о программе CyberLink Power2Go 5.5 Lite или других
продуктов воспользуйтесь следующей контактной информацией.
o Номера телефонов/факсов службы поддержки
Местоположение Язык Рабочие часы
Телефон Факс
(Пон. – Пят.)
Анлийский /
немецкий /
Германия
французский /
с 9:00 до 17:00 +49-700-462-92375 +49-241-70525-25
испанский /
итальянский
o Web-сайт/e-mail поддержки
Язык Адреса URL/e-mail
Английский http://www.cyberlink.com/english/cs/support/new_site/support_index.html
Немецкий /
французский /
goCyberlink@aixtema.de
испанский /
итальянский
17
CU-VD3E_001B_RU.book Page 18 Monday, February 11, 2008 11:06 AM
Устранение неполадок
Неполадки Действие
CU-VD3
Не включается
z Убедитесь в том, что сетевой адаптер и шнур питания
питание.
подключены правильно.
Корпус
z Это не является неполадкой.
записывающего
z Если записывающее устройство слишком сильно
устройства и
нагрелось, отключите сетевой адаптер и обратитесь к
сетевого адаптера
нагрелся.
авторизованному дилеру.
z Диск не извлекается при нажатии кнопки извлечения,
если в это время на диск записываются данные.
Дождитесь завершения записи.
z Если не получается извлечь диск с помощью кнопки
извлечения:
• Выключите и включите сетевой адаптер, затем еще раз
Лоток для диска не
нажмите кнопку извлечения.
открывается.
• Если диск не удается достать с помощью описанного
способа, отключите сетевой адаптер и все другие
соединения. Вставьте тонкий стержень длиной около 5
см в отверстие для принудительного возврата диска,
расположенное справа от кнопки извлечения диска.
Лоток откроется приблизительно на 1 см, откройте его
дальше вручную и достаньте диск.
z Вставьте диск этикеточной стороной вверх.
z Убедитесь в отсутствии загрязнений в лотке для диска.
z Проверьте, не повреждена ли записанная поверхность
диска.
z Убедитесь в том, что не используются диски
Сбой при чтении.
нестандартной формы.
z Убедитесь в том, что аудио-CD соответствует стандарту
CD-DA. (CD с защитой от копирования не воспроизводятся
на данном устройстве.)
z Диски CD-R или CD-RW не должны быть записаны
методом пакетной записи.
z
Убедитесь, что используется подходящий диск. (
A
стр. 2, 20)
z Используйте диски, рекомендованные для данного
записывающего устройства. (A стр. 2, 20)
z
Убедитесь в том, что используется новый чистый диск DVD-R.
z Вставьте диск этикеточной стороной вверх.
Сбой при записи.
z Убедитесь в отсутствии загрязнений в лотке для диска.
z Проверьте, не повреждена ли записанная поверхность
диска.
z Убедитесь в том, что не используются диски
нестандартной формы.
Запись занимает
z Запись может занять больше времени при определенных
слишком много
условиях использования. Это не является неполадкой.
времени.
Это нормальная работа записывающего устройства.
18
CU-VD3E_001B_RU.book Page 19 Monday, February 11, 2008 11:06 AM
Неполадки Действие
Everio
z Проверьте, правильно ли подсоединен кабель USB.
Не опознается
z Отключите кабель USB и включите его снова.
EN
камерой Everio.
z Отключите и подключите сетевой адаптер CU-VD3.
RU
Во время
эксплуатации
z Выключите CU-VD3 и камеру Everio, затем включите их
возникают
снова.
UK
проблемы.
Не
воспроизводится
DVD-видео,
созданное на
z Подключите CU-VD3 к камере Everio и воспроизводите с
данном
помощью функции воспроизведения камеры Everio.
записывающем
(См. руководство пользователя к камере Everio.)
устройстве или на
других
проигрывателях
DVD.
HDD-DVD -рекордер
с жестким диском
z Подключите CU-VD3 к камере Everio, включите
не может
воспроизведение с помощью функции воспроизведения в
использоваться
камере и перепишите диски DVD с помощью DVD-
для перезаписи
рекордера. (См. руководство пользователя к камере
дисков DVD,
записанных на
Everio.)
данном устройстве.
Неполадки Действие
ПК
z Если на ПК установлено программное обеспечение
пакетной записи или DLA (прямой доступ по букве), то
диск может не воспроизводиться из-за несовместимости.
В таком случае проконсультируйтесь с разработчиком ПО
Воспроизведение
DLA или поищите возможные решения на веб-сайтах,
не работает.
связанных с “DLA”.
z Подтвердите региональный код и измените региональный
код CU-VD3.
z DVD-видео, созданное с помощью данного записывающего
устройства, не зависит от региона (“ALL”).
z Следуйте инструкциям на экране ПК для изменения
регионального кода.
(Код нельзя изменить для некоторых программ
Региональный код
воспроизведения.)
невозможно
Региональный код CU-VD3 можно менять до 5 раз.
изменить.
После этого изменение регионального кода становится
невозможным, поскольку после пятого изменения код
финализируется.
19
CU-VD3E_001B_RU.book Page 20 Monday, February 11, 2008 11:06 AM
Спецификации
Общие
Cетевой aдаптер (AP-V3U)
Номинальная
0,9 A
Переменный ток, от 110 В
сила тока
Питание
до 240 В
50 Гц/60 Гц
Габариты (мм)
141 x 23 x 166
(Ш х В х Г)
Входной
0,26 A
номинал
Прибл. 380 г
Вес
(Без сетевого адаптера и
Выходная
Постоянный ток 5,2 В, 2 A
удлинителя USB)
мощность
Температура эксплуатации:
Температура
от 0 °C до 40 °C
от 5 °C до 35 °C
эксплуатации
Рабочая среда
Температура хранения:
Габариты (мм)
49 x 28 x 79
от -20 °C до 60 °C
(Ш х В х Г)
(Без сетевого шнура)
Мощность
Для дисков DVD:
Вес Прибл. 136 г
лазера
661 нм, 0,4 мВт
(длина волны,
Для дисков CD:
мощность)
785 нм, 0,6 мВт
Рекомендуемые диски
DVD-R JVC, TDK, Verbatim, SONY
*1
DVD-R DL
JVC, Verbatim
*2
DVD-RW
JVC
z Производительность записывающего устройства зависит от используемого диска и
может не достигать оптимальной. Рекомендуется использовать диски изготовителей, для
которых была подтверждена совместимость.
z
В данном записывающем устройстве могут использоваться только диски диаметром 12 см.
*1 Диски DVD-R DL можно использовать в том случае, если записывающее устройство
подключено к камере Everio высокого разрешения или ПК.
*2 Двухслойные диски DVD-RW использовать нельзя.
При подключении к видеокамере Everio
Интерфейс USB 2.0
Соединительный кабель Удлинитель USB для Everio
Совместимые диски для
Everio : DVD-R, DVD-RW
записи
Видеокамера
: DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW
(диски диаметром 8 см
высокого
использовать нельзя)
разрешения Everio
Everio : DVD-видео (только видео)
Формат записи
Видеокамера
: DVD с данными (видео, статические
высокого
изображения)
разрешения Everio
Everio : Прибл. 30 минут (в т.ч. время,
затраченное на закрытие диска)
z Прибл. 90 минут при записи видео в
режиме высокой четкости на диск
Продолжительность
объемом 4,7 ГБ. (Зависит от некоторых
записи
условий, например количества названий.)
Видеокамера
: Подробности см. в инструкции по
высокого
эксплуатации видеокамеры Everio.
разрешения Everio
20
CU-VD3E_001B_RU.book Page 21 Monday, February 11, 2008 11:06 AM
При подсоединении к ПК
Интерфейс USB2.0
Соединительный
Удлинитель USB для ПК
EN
кабель
Поддерживаемые
Windows XP Home Edition, Windows XP Professional
RU
операционные
Windows Vista Home Basic, Windows Vista Home Premium
системы
(Поддержка Macintosh отсутствует.)
Объем буфера
2 МБ
UK
данных
Запись : DVD-R : Максимально 8-кратная
DVD-R DL : Максимально 4-кратная
DVD-RW : Максимально 4-кратная
Чтение : DVD-R : Максимально 8-кратная
Скорость передачи
DVD-RW : Максимально 8-кратная
данных
DVD-ROM : Максимально 8-кратная
(для USB2.0)
DVD-R DL : Максимально 8-кратная
*1
CD-R : Максимально 24-кратная
*1
CD-RW : Максимально 24-кратная
*2
CD-ROM : Максимально 24-кратная
Совместимые
Запись : DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW
диски (диски
Чтение : DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD-ROM, DVD-Video,
диаметром 8 см не
*3
CD-ROM, CD-DA
, CD Extra, Video CD, Mixed CD, CD-R,
могут быть
CD-RW
использованы)
CyberLink PowerCinema NE для Everio/ PowerProducer 3 NE
Поддерживаемые
(поставляется с камерой Everio)
программы
CyberLink Power2Go 5.5 Lite (поставляется)
*1 Не поддерживается воспроизведение дисков CD, записанных пакетным методом.
*2 Совместимость не гарантируется для дисков CD, не соответствующих стандарту CD-DA
(CD с управлением копированием).
*3 Устройство может не читать музыкальные файлы с аудиодисков (формат CD-DA). В этом
случае пользуйтесь такими приложениями, как Windows Media Player.
21
CU-VD3E_Memo.fm Page 1 Monday, February 11, 2008 5:37 PM
Memo
CU-VD3E_Memo.fm Page 2 Monday, February 11, 2008 5:37 PM
Memo
CU-VD3E_001B_EN.book Page 22 Monday, February 11, 2008 10:48 AM
BИKTOP KOMПAHИ ОФ ДЖАПАН, ЛИМИТЕД
12,3чомэ, Морийя-чо, Канагава-ку,
Йокохама, Канагава 221-8528, Япония
Printed in Malaysia
© 2008 Victor Company of Japan, Limited
0208MNH-SW-VM