JVC CU-VD20EK: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: DVD-проигрыватель

Инструкция к DVD-проигрывателю JVC CU-VD20EK

background image

ENGLISH

DEUTSCH

FRANÇAIS

NEDERLANDS

CASTELLANO

ESPAÑOL

ITALIANO

DANSK

SUOMI

SVENSKA

NORSK

CU-VD20

E/EK/ER/AA/AC/AG/AS/TW

CU-VD20

E/EK/ER/AA/AC/AG/AS/TW

CU-VD20 E/EK/ER/AA/AC/AG/AS/TW

LYT1772-001A

LYT1772-001A

POLSKI

MAGYAR

PORTUGUÊS

DVD Burner

INSTRUCTIONS

DVD-Brenner

BEDIENUNGSANLEITUNG

Graveur de DVD

DVD-brander

GEBRUIKSAANWIJZING

Grabador de DVD

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Masterizzatore di DVD

ISTRUZIONI

DVD-brænder

INSTRUKTIONSBOG

DVD-tallennin

KÄYTTÖOHJE

DVD-brännare

BRUKSANVISNING

DVD-brenner

BRUKSANVISNING

Gravador de DVD

DVD

DVD

DVD

Gravador de DVD

DVD

DVD

DVD

ENGLISH

DEUTSCH

FRANÇAIS

NEDERLANDS

CASTELLANO

ESPAÑOL

ITALIANO

DANSK

SUOMI

SVENSKA

NORSK

POLSKI

MAGYAR

PORTUGUÊS

CU-VD20.book  Page 9  Thursday, March 1, 2007  5:55 PM

MANUEL D’UTILISATION

DVD Burner

INSTRUCTIONS

DVD-Brenner

BEDIENUNGSANLEITUNG

Graveur de DVD

DVD-brander

GEBRUIKSAANWIJZING

Grabador de DVD

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Masterizzatore di DVD

ISTRUZIONI

DVD-brænder

INSTRUKTIONSBOG

DVD-tallennin

KÄYTTÖOHJE

DVD-brännare

BRUKSANVISNING

DVD-brenner

BRUKSANVISNING

MANUEL D’UTILISATION

background image

2  EN

This burner enables DVDs of videos recorded with the JVC 

Hard Disk Camera to be created without using a PC.

If you want to edit videos recorded with the camera and create 

your original DVDs, use the software provided with the camera for 

editing and creating DVDs.

The provided data writing software Power2Go 5.5 Lite can be 

used for writing data. However, it cannot be used to edit videos or 

create DVDs.

The burner does not include support for Macintosh.

SOME DO’S AND DON’TS ON THE SAFE 

USE OF EQUIPMENT

This equipment has been designed and manufactured to meet 

international safety standards but, like any electrical equipment, 

care must be taken if you are to obtain the best results and safety 

is to be assured. 

DO read the operating instructions before you attempt to use the 

equipment.

DO ensure that all electrical connections (including the mains plug, 

extension leads and interconnections between pieces of 

equipment) are properly made and in accordance with the 

manufacturer’s instructions. Switch off and withdraw the mains plug 

when making or changing connections. 

DO consult your dealer if you are ever in doubt about the 

installation, operation or safety of your equipment. 

DO be careful with glass panels or doors on equipment.

DON’T continue to operate the equipment if you are in any doubt 

about it working normally, or if it is damaged in any way 

^

 switch 

off, withdraw the mains plug and consult your dealer.

DON’T remove any fixed cover as this may expose dangerous 

voltages.

DON’T leave equipment switched on when it is unattended unless 

it is specifically stated that it is designed for unattended operation 

or has a standby mode. Switch off using the switch on the 

equipment and make sure that your family knows how to do this. 

Special arrangements may need to be made for infirm or 

handicapped people.

DON’T use equipment such as personal stereos or radios so that 

you are distracted from the requirements of road safety. It is illegal 

to watch television whilst driving.

DON’T listen to headphones at high volume, as such use can 

permanently damage your hearing.

DON’T obstruct the ventilation of the equipment, for example with 

curtains or soft furnishings. Overheating will cause damage and 

shorten the life of the equipment.

DON’T use makeshift stands and NEVER fix legs with wood 

screws 

^

 to ensure complete safety always fit the manufacturer’s 

approved stand or legs with the fixings provided according to the 

instructions.

DON’T allow electrical equipment to be exposed to rain or 

moisture. 

Dear Customer,

Thank you for purchasing this burner. Before use, please read 

the safety information and precautions contained in pages 2 and 

3 to ensure safe use of this product.

Safety Precautions

IMPORTANT:

In the event that any of the following occur, remove the plug and make 

a request for repair to the dealer. 

Smoke or abnormal odor is emitted

Damage from being dropped

Water or an object enters inside

CAUTION:

A UNIT IS A CLASS 1 LASER PRODUCT. HOWEVER THIS UNIT 

USES A VISIBLE LASER BEAM WHICH COULD CAUSE 

HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE IF DIRECTED. BE SURE TO 

OPERATE THE UNIT CORRECTLY AS INSTRUCTED.

WHEN THIS UNIT IS PLUGGED INTO THE WALL OUTLET, DO NOT 

PLACE YOUR EYES CLOSE TO THE OPENING OF THE DISC TRAY 

AND OTHER OPENINGS TO LOOK INTO THE INSIDE OF THIS 

UNIT.

USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF 

PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY 

RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.

DO NOT OPEN COVERS AND DO NOT REPAIR YOURSELF. REFER 

SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.

CLASS 1 LASER PRODUCT

REPRODUCTION OF LABELS

WARNING LABEL INSIDE OF THE UNIT

This unit applies to the standard “IEC60825-1:2001” for laser 

products.

The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be 

easily accessible.

ATTENTION:

This unit contains microcomputers. External electronic noise or 

interference could cause malfunctioning. In such cases, switch the unit 

off and unplug the mains power cord. Then plug it in again and turn the 

unit on. Take out the disc. After checking the disc, operate the unit as 

usual.

CAUTION:

To avoid electric shock or damage to the unit, 

first firmly insert the small end of the power cord 

into the AC Adapter until it is no longer wobbly, 

and then plug the larger end of the power cord 

into an AC outlet.

If malfunctioning occurs, stop using the unit immediately and consult 

your local JVC dealer.

FOR USE WITH MODEL NO. AP-V400U (AC ADAPTER).

043-124000-I2 (AC Adapter) is also available for customer using  

CU-VD20AC/AG/AS.

POUR UTILISER AVEC MODELE AP-V400U (ADAPTATEUR CA).

Le 043-124000-I2 (adaptateur CA) est aussi disponible pour les 

modèles CU-VD20AC/AG/AS.

Dear Customer,

This apparatus is in conformance with the valid European directives 

and standards regarding electromagnetic compatibility and electrical 

safety.

European representative of Victor Company of Japan, Limited is:

JVC Technology Centre Europe GmbH

Postfach 10 05 52

61145 Friedberg

Germany

Information for Users on Disposal of Old Equipment

[European Union]

This symbol indicates that the electrical and 

electronic equipment should not be disposed 

as general household waste at its end-of-life. 

Instead, the product should be handed over 

to the applicable collection point for the 

recycling of electrical and electronic 

equipment for proper treatment, recovery and 

recycling in accordance with your national 

legislation.

By disposing of this product correctly, you will 

help to conserve natural resources and will 

help prevent potential negative effects on the environment and human 

health which could otherwise be caused by inappropriate waste 

handling of this product. For more information about collection point 

and recycling of this product, please contact your local municipal 

office, your household waste disposal service or the shop where you 

purchased the product.

Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in 

accordance with national legislation.

(Business users)

If you wish to dispose of this product, please visit our web page 

www.jvc-europe.com to obtain information about the take-back of the 

product.

[Other Countries outside the European Union]

If you wish to dispose of this product, please do so in accordance with 

applicable national legislation or other rules in your country for the 

treatment of old electrical and electronic equipment.

Attention:

This symbol is only 

valid in the European 

Union.

CU-VD20.book  Page 2  Thursday, March 1, 2007  5:55 PM

background image

EN

  

3

ABOVE ALL 

NEVER let anyone especially children push anything into holes, 

slots or any other opening in the case 

^

 this could result in a 

fatal electrical shock;

NEVER guess or take chances with electrical equipment of any 

kind 

^

 it is better to be safe than sorry!

Safety Precautions for the Burner

Be sure to observe the following precautions. Failing to do so may 

result in electric shock, fire, injury, or malfunction. 

Do not disassemble, dismantle, or modify the equipment. 

Requests for repair and inspection should be made to the dealer. 

Do not insert metal or combustible objects or pour water or other 

liquids inside the burner. 

Turn off the power when connecting equipment. 

Remove the plug when the burner will not be used for a 

prolonged time or prior to cleaning (electricity flows through the 

equipment even when the power is off).

Do not block the ventilation holes of the burner. 

Do not use where there is condensation. Suddenly carrying the 

burner from a cold location to a hot location may result in the 

formation of drops, which may cause a malfunction or failure.

Do not cause the burner to vibrate when discs are in.

Safety Precautions for Accessories

When using the AC adapter, the power cord, and the USB cable, 

be sure to observe the following precautions. Failing to do so may 

result in electric shock, fire, injury, or malfunction.

• Do not insert or remove the plug when your hands are wet.

• Fully insert the plug into the outlet.

• Keep dust and metal objects away from the plug.

• Do not damage the cord.

• Place the cord where it will not trip someone up.

• Do not use when thunder can be heard.

• Do not dismantle.

• Do not use for any product other than this one.

Do not play the provided CD-ROM with an audio player. Doing so 

may damage the circuits or speakers.

Safety Precautions for Discs

Do not use the following discs.

Cracked discs

Deeply scratched discs

Installation

Do not install in any of the following locations. 

Humid location

Location of 60 °C or above 

Location subject to direct sunlight

Location where overheating is likely

Dusty or smoky locations

Locations subject to oily smoke or steam such as a kitchen 

counter or beside a humidifier

Unstable location

Bathroom

Dusty places

Slanted location

Cleaning Procedure

IMPORTANT:

Be sure to unplug the burner before beginning cleaning.

Do not use liquid or aerosol cleaners.

Ensure that no moisture or liquid comes into contact with the 

drive during cleaning. 

Exterior of the Burner:

Wipe dirt off with a dry cloth.

Disc Tray:

Wipe off dirt with a soft dry cloth. 

Disc:

Gently wipe from the inner edge to 

the outer edge with a soft cloth.

Storage:

Make sure that discs are kept in their cases. If discs are piled on 

top of one another without their protective cases, they can be 

damaged. Do not put discs in a location where they may be 

exposed to direct sunlight, or in a place where the humidity or 

temperature is high. Avoid leaving discs in your car!

Region Codes

Region codes are numbers for restricting DVD video playback. The 

world is separated into six regions and each region is identified by 

a number. If the number for a disc does not match the number for 

the player, the disc cannot be played on the player. (The initial 

region code is indicated on the label on the bottom of the burner.)

Disclaimer

JVC accepts no liability whatsoever for loss of data resulting from 

inappropriate connections or handling. 

IMPORTANT (for owners in the U.K.)

Connection to the mains supply in the United Kingdom.

DO NOT cut off the mains plug from this equipment.

If the plug fitted is not suitable for the power points in your home or the 

cable is too short to reach a power point, then obtain an appropriate 

safety approved extension lead or consult your dealer.

In the unlikely event of the plug fuse failing be sure to replace the 

fuse only with an identical approved type, as originally fitted, and 

to replace the fuse cover. If the fuse fails again consult your 

nearest JVC dealer.

If nonetheless the mains plug is cut off be sure to remove the fuse and 

dispose of the plug immediately, to avoid possible shock hazard by 

inadvertent connection to the mains supply.

If this product is not supplied fitted with a mains plug then follow the 

instructions given below:

DO NOT make any connection to the Larger Terminal coded E or 

Green.

The wires in the mains lead are coloured in accordance with the 

following code:

If these colours do not correspond with the terminal identifications of 

your plug, connect as follows:

Blue wire to terminal coded N (Neutral) or coloured black.

Brown wire to terminal coded L (Live) or coloured Red.

If in doubt — consult a competent electrician.

The 

C

/

B

 button does not completely shut off mains power from the unit, 

but switches operating current on and off. 

A

B

B

 shows electrical power 

standby and 

A

C

B

 shows ON.

Blue to N (Neutral) or Black

Brown to L (Live) or Red

ATTENTION:

On placing the unit:

Some TVs or other appliances generate strong magnetic fields. Do not 

place such appliances on top of the unit as it may cause picture 

disturbance.

When moving the product:

Press 

C

/

B

 to turn off the power, and wait at least 30 seconds before 

unplugging the power cord. Then, wait at least 2 minutes before 

moving the product.

Changing the region codes

You can change the region code to play a DVD that has a different 

code. (The code cannot be changed for some playback software.) 

When you insert the disc, the Caution screen appears. Follow the 

on-screen instructions to change the code. 

The region code for the burner can be changed 

4 times

 only. The 

code set the fourth time becomes the final code, so be sure to set 

a frequently used code. Take sufficient care when changing the 

code.

CU-VD20.book  Page 3  Thursday, March 1, 2007  5:55 PM

background image

4  EN

CAUTION:

Do not use AC adapter, power cord and USB cable other than those provided with this burner. Doing so may result in electric shock or fire.

NOTE:

*

043-124000-I2 (AC Adapter) is also available for customer using CU-VD20AC/AG/AS.

This burner can be used either in the horizontal or vertical orientation. When using in the vertical orientation, align the vent of the burner and 

the provided stand then place and fix the burner securely on the stand.

When handling a disc, be sure not to touch the playback/recording side of the disc.

Accessories

AC Adapter (AP-V400U

*

)

Power Cord

USB Cable

(For connection with the camera.)

CD-ROM

Blank Disc (DVD-R)

Stand

Guide to Parts and Controls

Placing the Burner

Inserting A Disc

A

Power Button 

(

C

/

B

)

B

Eject Button

C

Power Lamp

D

Disc Tray

D

B C

A

E F

Front

Rear

E

DC Connector

F

USB Connector

Vent

Stand (provided)

Bottom Surface

8

Horizontal orientation

8

Vertical orientation

CU-VD20.book  Page 4  Thursday, March 1, 2007  5:55 PM

background image

EN

  

5

Connecting to PC

A

Connect the AC adapter to the burner.

B

Connect the power cord to the AC adapter.

C

Connect the power cord to an AC outlet.

D

Press the power button 

(

C

/

B

)

on the front to turn on the burner.

The power lamp lights in green.

E

Turn on the PC.

F

Connect the burner to the PC with the USB cable.

NOTE:

To connect the burner to a PC, use the USB cable provided with the camera.

Connections

A B C F E D F

USB Cable (provided for the camera)

AC Adapter 

(provided for the burner)

Power Cord 

(Provided)

To AC Outlet

To USB Connector

Rear of burner

PC

CU-VD20.book  Page 5  Thursday, March 1, 2007  5:55 PM

background image

6  EN

Power2Go 5.5 Lite is software for writing video, image, audio, and 

other data files to data DVDs.

System Requirements

The following shows the system requirements for installation.

* If you use USB1.1 cable, it will take approximately 3 hours to write.

Installation Procedure

1.

Insert the installation CD-ROM in the CD-ROM drive.

The installation is now finished.

NOTES:

The above procedure is just a brief explanation on installing the 

software. For details on operating Power2Go 5.5 Lite, refer to the 

User’s guide, Help, and ReadMe installed at the same time as the 

software. You can view the User’s guide, Help, and ReadMe from 

the start menu of the PC.

This product does not apply to write files into CD-R or CD-RW. 

Also, it is not responded to all the functions of Power2Go 5.5 Lite.

To get customer support and to register the software, you need 

the following product key (CD-Key):

PXNVM-NWE4G-XQD9Q-CU9DX-3FQFN-NAKUS

Power2Go 5.5 Lite does not support conversion of audio files to 

MP3 format.

When the [Enter Activation Key] screen appears while using 

Power2Go 5.5 Lite, close the screen without entering the 

activation key.

CyberLink Power2Go 5.5 Lite Contact Information

For information on CyberLink Power2Go 5.5 Lite or other products, use the following contact information.

Telephone/fax support

Paid voice support

Support web/e-mail

Writing Software — CyberLink Power2Go 5.5 Lite —

Operating 

system

Windows

®

 XP Home Edition [XP] (pre-installed) or 

Windows

®

 XP Professional [XP] (pre-installed)

CPU

Intel

®

 Pentium

®

 III, at least 800 MHz 

(Intel

®

 Pentium

®

 4, at least 2 GHz recommended)

Free hard disk 

space

At least 50 MB for installation

At least 5 GB recommended for making DVDs

RAM

At least 128 MB (at least 256 MB recommended)

Connector

USB 2.0/1.1* connector

Display

Must be capable of displaying 800 x 600 dots

2.

The language selection screen 

appears.

3.

The installation start screen 

appears.

Click [Next].

4.

Confirm the contents and then 

click [Yes].

5.

Enter the user information and 

then click [Next].

Follow the on-screen instructions.

6.

Installation starts.

7.

The screen on the right appears 

when the installation is complete.

Select the desired checkbox and 

then click [Finish].

If you select [No, I will restart 

my computer later.], the setup 

complete screen in step 

8.

appears.

8.

Click [Finish].

Location

Language

Office hours (Mon. to Fri.)

Phone #

Fax #

Germany

English / German / French /

Spanish / Italian / Dutch

9:00 am to 5:00 pm

+49-700-462-92375

+49-241-70525-25

Taiwan

Mandarin

9:00 am to 6:00 pm

+886-2-8667-1298

ext. 333

+886-2-8667-1300

Location

Language

Lines are open (Mon. to Fri.)

URL

U.S.A.

English

1:00 pm to 10:00 pm CST

http://www.cyberlink.com/english/cs/support/

new_site/voice_support.jsp

Language

URL/e-mail address

English

http://www.cyberlink.com/english/cs/support/new_site/support_index.html

German / French / Spanish / Italian

goCyberlink@aixtema.de

CU-VD20.book  Page 6  Thursday, March 1, 2007  5:55 PM

background image

EN

  

7

If you think there is a malfunction, first check the following items. If you are still unable to solve the problem, consult your local JVC dealer.

Force Eject Hole

If a disc cannot be ejected with the eject button because of a malfunction, use this hole to eject the disc.

Copyrights

Duplicating copyright protected material, for other than personal use, without the permission of the copyright holder is prohibited by 

copyright law.

Registered Trademarks and Trademarks

Windows

®

 is either registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.

Other company and product names mentioned herein are registered trademarks and/or trademarks of their respective holders.

Troubleshooting

Trouble

Cause/Action

Cannot turn the power on.

Make sure the AC adapter is connected properly.

The camera/PC is not recognized.

Make sure the USB cable is connected properly.

The burner or AC adapter is hot.

This is not a malfunction. If the burner is abnormally hot, remove the AC adapter and consult the 

dealer from which you purchased the burner. 

Cannot open the disc tray. 

A disc cannot be ejected by pressing the eject button if data is being written to the disc. Wait until 

writing finishes. 

If a disc cannot be ejected with the eject button because of a failure or a malfunction caused by, 

for example, the burner being dropped, use the force eject hole to eject the disc. (See below.)

Writing fails.

Make sure an appropriate disc is being used. (

A

pg. 3, 8)

Use discs recommended for the burner. (

A

pg. 8)

Insert the disc with the label facing up. 

Make sure the writing surface of the disc is not damaged.

Make sure the disc tray is not dirty.

Writing to irregularly shaped discs such as heart-shaped discs or octagonal discs is not possible.

Check the writing speed of the disc being used. 

Reading fails.

Insert the disc with the label facing up. 

Make sure the writing surface of the disc is not damaged.

Writing to irregularly shaped discs such as heart-shaped discs or octagonal discs is not possible.

Any CD recorded using the packet-write method cannot be played.

Any CD that does not comply with standards such as the CD-DA standard (copy-control CDs) 

cannot be played.

Writing/reading at maximum speed 

is not possible.

Reading at maximum speed may not be possible if a non-standard disc is used.

Use discs recommended for the burner. (

A

pg. 8)

Commercial DVDs cannot be played 

when the burner is connected to PC.

Check the region code. (

A

pg. 3)

It is impossible to dub the DVD discs, 

which were written with this burner, 

with DVD recorder with HDD.

Connect the burner to the camera, playback using [PLAY DVD] function of the camera, and dub 

the DVD discs with the DVD recorder.

(Refer to “Connecting to a TV, VCR or DVD Recorder” or “Using a DVD Burner for Dubbing” in the 

camera’s manual.)

Procedure

A

Turn off the burner and disconnect the USB cable and AC adapter.

B

Insert a thin rod of about 10 cm long into the force eject hole 

located on the left side of the burner. The disc tray will be ejected 

for about 10 mm.

C

Pull out the disc tray manually and take out the disc.

NOTE:

Be sure to place the burner horizontally.

Force eject hole

Copyrights and Trademarks

CU-VD20.book  Page 7  Thursday, March 1, 2007  5:55 PM

background image

8  EN

For general

When connected to an Everio

Certain models of Everio are equipped with the “USB Host” function normally found on PCs. These Everio models can be connected directly to this 

burner as with a PC.

Recommended discs

Interface cable

AC adapter (AP-V400U)

NOTES:

Only 12 cm discs can be used with this burner.

DVD-R DL discs can be used when the burner is connected to a high definition Everio or a PC.

A double-layer DVD-RW disc cannot be used.

Optimal performance of the burner may not be possible depending on the disc used. Using discs of manufacturers for which compatibility 

has been confirmed is recommended.

The appearance and specifications of the product may change without notice.

Any CD recorded using the packet-write method cannot be played.

Operation is not guaranteed for any CD not compliant with the CD-DA standard (copy control CD).

When connected to the PC, it may not be possible to read the audio files depending on the music CDs (CD-DA). In this case, make use of 

applications such as Windows Media Player.

Specifications

Power supply

DC 12 V

Power consumption (during data transfer)

Approx. 5.2 W/1.4 A

Dimensions of main unit (W x H x D)

171 x 56 x 262 mm (6-3/4" x 2-1/5" x 10-3/10")

Weight of main unit

Approx. 1.4 kg (3.1 lbs)

Operating temperature

0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)

Operating humidity

35 % to 80 %

Storage temperature

–20 °C to 50 °C (–4 °F to 122 °F)

Laser Power

For DVD

Wavelength

653 to 663 nm

Output

1.0 mW

For CD

Wavelength

770 to 810 nm

Output

0.4 mW

Interface

High Speed USB 2.0

Writing speed 

(for USB 2.0)

Writing

DVD-R

Maximum 8x

DVD-RW

Maximum 4x

DVD-R DL

Maximum 4x

Reading

DVD-R

Maximum 12x

DVD-RW

Maximum 12x

DVD-R DL

Maximum 8x

DVD-ROM

Maximum 5x

CD-R/RW/ROM

Maximum 10x

Supported disc

DVD

Writing

DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW

Reading

DVD-ROM, DVD-VIDEO, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW

CD

Reading

CD-ROM, CD-DA, CD Extra, Video-CD, Mixed-CD, CD-R, CD-RW

Supported operating systems

Windows

®

 XP Home Edition/Professional (pre-installed)

Interface cable

USB cable provided with the camera

Supported software

Provided for the camera

CyberLink PowerProducer 3 NE/PowerCinema NE for Everio (Authoring)

Provided for the burner

CyberLink Power2Go 5.5 Lite (data writing) 

Interface

High Speed USB 2.0

Supported discs

DVD-R, DVD-RW

Recording format

Everio

DVD video (video only)

High definition Everio

Data DVD (video, still image)

Recording time

Everio

(for each 4.7 GB disc)

Approx. 30 minutes (approx. 90 minutes of video recorded in fine mode)

High definition Everio

Refer to the instruction manual for the high definition Everio.

Interface cable

Provided USB cable

DVD-R

JVC, TDK, Verbatim, SONY

DVD-R DL

JVC, Verbatim

DVD-RW

JVC

Mini USB type A and type B, USB 1.1 and 2.0 compliant

Power requirement

AC 110 V to 240 V

d

, 50 Hz/60 Hz

Output

DC 12 V

, 4 A

CU-VD20_Instruction_EN.fm  Page 8  Thursday, March 1, 2007  8:34 PM

background image

DE

  

2

Mit diesem Brenner können Sie ohne Verwendung eines 

PCs DVDs von Videos erstellen, die mit der JVC 

Festplattenkamera aufgezeichnet wurden.

Wenn Sie mit der Kamera aufgezeichnete Videos bearbeiten und 

Ihre ganz persönlichen DVDs erstellen möchten, verwenden Sie 

die mit der Kamera mitgelieferte Software für die Bearbeitung 

und Erstellung von DVDs.

Die mitgelieferte Schreibsoftware Power2Go 5.5 Lite kann für das 

Schreiben von Daten verwendet werden. Sie kann jedoch nicht 

für das Bearbeiten von Videos oder die Erstellung von DVDs 

eingesetzt werden.

Der Brenner bietet keine Macintosh Unterstützung.

Sehr geehrter Kunde,

Wir möchten Ihnen für den Kauf dieses Brenners danken. Bitte 

lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitsinformationen und -

maßnahmen auf den Seiten 2 und 3, um eine sichere Bedienung 

dieses Produkts zu gewährleisten.

Sicherheitsmaßnahmen

WICHTIGER HINWEIS:

Falls einer der im Folgenden beschriebenen Fälle auftritt, ziehen Sie 

den Stecker und melden Sie das Gerät bei Ihrem Händler zur 

Reparatur an.

Rauch oder ungewöhnlicher Geruch strömt aus.

Das Gerät weist Beschädigungen durch Herunterfallen auf.

Wasser oder ein Gegenstand gelangt in das Geräteinnere.

VORSICHT:

LASERPRODUKT DER KLASSE 1. DIESES GERÄT ARBEITET MIT 

EINEM LASERSTRAHL, DER GEFÄHRLICHE STRAHLUNG 

ABGEBEN KANN, WENN ER AUF OBJEKTE ODER PERSONEN 

GERICHTET WIRD. ACHTEN SIE DARAUF, DASS DIESES GERÄT 

STETS KORREKT UND VORSCHRIFTSMÄSSIG BETRIEBEN WIRD.

NICHT MIT DEN AUGEN AN DIE ÖFFNUNG DES CD-FACHES 

ODER ANDERE ÖFFNUNGEN AM GERÄT KOMMEN, UM INS 

INNERE DES GERÄTES ZU SEHEN, WENN DIESES AN EINE 

WANDSTECKDOSE ANGESCHLOSSEN IST.

DIE VERWENDUNG VON STEUERELEMENTEN, EINSTELLUNGEN 

ODER VORGEHENSWEISEN, DIE NICHT DEN IN DIESER 

DOKUMENTATION VORGESCHRIEBENEN ENTSPRECHEN, 

KÖNNEN EINE GEFÄHRDUNG DURCH GEFÄHRLICHE 

STRAHLUNG ZUR FOLGE HABEN.

KEINE ABDECKUNGEN ÖFFNEN UND REPARATUREN NICHT 

EIGENHÄNDIG VORNEHMEN. WARTUNGSARBEITEN VON 

FACHLEUTEN DURCHFÜHREN LASSEN.

LASERPRODUKT DER KLASSE 1

VERVIELFÄLTIGUNG VON ETIKETTEN

WARNETIKETT IM INNEREN DES GERÄTS

Das Gerät erfüllt die „IEC60825-1:2001“-Norm für Laserprodukte.

Die Steckdose sollte sich in der Nähe der Anlage befinden und sollte 

leicht zugänglich sein.

ACHTUNG:

Dieses Gerät ist mit Mikroprozessoren ausgerüstet. Elektronische und 

magnetische Einstreuungen können Fehlfunktionen verursachen. 

Schalten Sie das Gerät in einem solchen Fall aus und ziehen Sie das 

Netzkabel ab. Dann schließen Sie das Netzkabel wieder an und 

schalten das Gerät ein. Entnehmen Sie die Disc. Bedienen Sie das 

Gerät nach einer Überprüfung der Disc wie gewohnt.

VORSICHT:

Zur Vermeidung von Stromschlägen und 

Geräteschäden stets erst den geräteseitigen 

Stecker des Netzkabels am Netzadapter 

einwandfrei anbringen. Dann erst den 

Netzstecker an einer Netzsteckdose 

anschließen.

Wenn eine schwerwiegende Betriebsstörung auftritt, stellen Sie sofort 

den Betrieb ein, und wenden Sie sich an Ihren JVC-Händler.

Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,

dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und 

Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit und 

elektrischer Sicherheit überein.

Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan, Limited 

ist:

JVC Technology Centre Europe GmbH

Postfach 10 05 52

61145 Friedberg

Deutschland

Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte

[Europäische Union]

Dieses Symbol zeigt an, dass das elektrische 

bzw. elektronische Gerät nicht als normaler 

Haushaltsabfall entsorgt werden soll. 

Stattdessen sollte das Produkt zur 

fachgerechten Entsorgung, 

Weiterverwendung und Wiederverwertung in 

Übereinstimmung mit der 

Landesgesetzgebung einer entsprechenden 

Sammelstelle für das Recycling elektrischer 

und elektronischer Geräte zugeführt werden.

Die korrekte Entsorgung dieses Produkts 

dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden für die 

Umwelt und die menschliche Gesundheit, welche durch 

unsachgemäße Behandlung des Produkts auftreten können. Weitere 

Informationen zu Sammelstellen und dem Recycling dieses Produkts 

erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen 

Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in dem Sie das 

Produkt gekauft haben.

Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses Abfalls können gemäß 

der Landesgesetzgebung Strafen ausgesprochen werden.

(Geschäftskunden)

Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, besuchen Sie bitte 

unsere Webseite www.jvc-europe.com, um Informationen zur 

Rücknahme des Produkts zu erhalten.

[Andere Länder außerhalb der Europäischen Union]

Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, halten Sie sich dabei 

bitte an die entsprechenden Landesgesetze und andere Regelungen 

in Ihrem Land zur Behandlung elektrischer und elektronischer Geräte.

Mit der Taste 

C

/

B

 wird nur die Betriebsspannung des Geräts ein- und 

ausgeschaltet. 

C

B

D

 signalisiert Betriebsbereitschaft, 

C

C

D

 laufenden 

Betrieb.

Hinweis:

Dieses Symbol ist nur 

in der Europäischen 

Union gültig.

CU-VD20_Instruction_GE.fm  Page 2  Thursday, March 1, 2007  2:41 PM

background image

3  DE

Sicherheitsmaßnahmen für den Brenner

Vergessen Sie nicht, die folgenden Vorsichtsmaßnahmen zu 

beachten. Bei Nichtbeachten können Stromschläge, Brand, 

Verletzungen oder Fehlfunktionen auftreten.

Das Gerät darf nicht auseinander genommen, zerlegt oder 

verändert werden. Reparatur- und Wartungsanfragen sollten an 

Ihren Händler gerichtet werden.

Lassen Sie keine Metallgegenstände oder brennbaren 

Gegenstände in das Gerät fallen, und verschütten Sie kein 

Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gerät.

Schalten Sie die Stromzufuhr ab, während Sie das Gerät 

anschließen.

Ziehen Sie den Stecker, wenn Sie den Brenner längere Zeit nicht 

verwenden oder bevor Sie ihn reinigen (durch das Gerät fließt 

weiterhin Strom, auch wenn Sie die Stromzufuhr unterbrechen).

Verdecken Sie nicht die Entlüftungsschlitze des Brenners.

Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn sich Kondensat gebildet 

hat. Wenn das Gerät von einem kalten an einen warmen Ort 

gebracht wird, kann sich Kondensat bilden, was zu einer 

Fehlfunktion oder Funktionsstörung führen kann.

Vermeiden Sie Vibrationen des Brenners, während Discs 

eingelegt sind.

Sicherheitsmaßnahmen für das Zubehör

Vergessen Sie nicht bei der Verwendung des Netzteils, des 

Netzkabels und des USB-Kabels folgende Vorsichtsmaßnahmen 

zu beachten. Bei Nichtbeachten können Stromschläge, Brand, 

Verletzungen oder Fehlfunktionen auftreten.

• Berühren Sie den Stecker nicht mit nassen Händen.

• Stecken Sie den Stecker vollständig in die Steckdose.

• Halten Sie Staub und Metallgegenstände vom Stecker fern.

• Das Kabel darf nicht beschädigt werden.

• Legen Sie das Kabel so, dass niemand darüber stolpern kann.

• Es darf bei Gewitter nicht verwendet werden.

• Es darf nicht zerlegt werden.

• Verwenden Sie es ausschließlich für dieses Produkt.

Spielen Sie die mitgelieferte CD-ROM niemals mit einem Audio-

Player ab. Dies kann zu einer Beschädigung der Leitungen oder 

Lautsprecher führen.

Sicherheitsmaßnahmen für Discs

Verwenden Sie niemals folgende Discs.

Gerissene Discs.

Stark verkratzte Discs.

Installation

Stellen Sie das Gerät niemals an folgenden Orten auf.

In einer feuchten Umgebung

An einem Ort mit 60 °C oder höher

An einem Ort, der direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist

An einem Ort, der zu Überhitzungen neigt

An staubigen oder verrauchten Orten

An Orten, die Öldunst oder -dampf ausgesetzt sind, wie z. B. auf 

einem Küchentresen oder neben einem Luftbefeuchter

Auf einer instabilen Unterlage

Im Badezimmer

An staubigen Orten

Auf einer unebenen Unterlage

Reinigungsvorgang

WICHTIGER HINWEIS:

Vergessen Sie nicht, den Stecker des Brenners zu ziehen, bevor 

Sie mit der Reinigung beginnen.

Verwenden Sie keine Flüssig- oder Sprühreiniger.

Stellen Sie sicher, dass während der Reinigung keine 

Feuchtigkeit oder Flüssigkeit mit dem Laufwerk in Berührung 

kommt.

Aussenseite des Brenners:

Wischen Sie den Schmutz mit 

einem trockenen Tuch ab.

Disc-Lade:

Wischen Sie den Schmutz mit 

einem weichen, trockenen Tuch ab.

Disc:

Wischen Sie sanft mit einem 

weichen Tuch von innen nach außen.

Aufbewahrung:

Stellen Sie sicher, dass Discs in ihren Hüllen aufbewahrt werden. 

Wenn Discs ohne Schutzhülle übereinander gestapelt werden, 

können sie beschädigt werden. Legen Sie Discs nicht an einen Ort, 

an dem sie direktem Sonnenlicht oder hoher Lufteuchtigkeit und 

Temperatur ausgesetzt sind. Vermeiden Sie es, Discs im Auto zu 

lassen!

Regionalcodes

Regionalcodes sind Nummern, mit deren Hilfe die Wiedergabe von 

DVD-Videos auf einzelne Regionen beschränkt wird. Die Welt ist in 

sechs Regionen aufgeteilt, und jede Region wird durch eine 

Nummer identifiziert. Wenn die Nummer für eine Disc nicht der 

Nummer für den Player entspricht, kann die Disc nicht auf dem 

entsprechenden Player abgespielt werden. (Der ursprüngliche 

Regionalcode ist auf dem Typenschild auf der Unterseite des 

Brenners abgedruckt.)

Haftungsausschlüsse

JVC übernimmt keinerlei Haftung für Datenverluste, die auf 

unsachgemäße Anschlüsse oder eine unsachgemäße Bedienung 

zurückzuführen sind.

ACHTUNG:

Aufstellen des Gerätes:

Manche TV- oder andere Geräte erzeugen starke Magnetfelder. 

Stellen Sie solche Geräte nicht auf das Gerät, da es sonst zu 

Bildstörungen kommen kann.

Vor Transport dieses Produkts:

Betätigen Sie 

C

/

B

, um das Gerät abzuschalten, und warten Sie dann 

mindestens 30 Sekunden, bevor Sie das Netzkabel abziehen. Warten 

Sie dann vor Transportbeginn mindestens zwei weitere Minuten.

Ändern der Regionalcodes

Sie können den Regionalcode ändern, um eine DVD abzuspielen, 

deren Regionalcode sich von dem des Brenners unterscheidet. 

(Bei einigen Wiedergabeprogrammen kann der Code nicht 

geändert werden.) Wenn Sie die Disc einlegen, erscheint der 

Warnbildschirm. Folgen Sie den Anweisungen auf dem 

Bildschirm, um den Code zu ändern.

Der Regionalcode für den Brenner kann nur bis zu 4 Mal geändert 

werden. Der beim vierten Mal eingestellte Code wird als 

endgültiger Code gespeichert. Achten Sie daher darauf, einen 

häufig verwendeten Code einzustellen. Gehen Sie beim Ändern 

des Codes mit ausreichender Sorgfalt vor.

CU-VD20_Instruction_GE.fm  Page 3  Thursday, March 1, 2007  2:41 PM

background image

DE

  

4

VORSICHT:

Verwenden Sie zum Anschluss des Brenners ausschließlich die beiliegenden Zubehörteile (Netzteil, Netzkabel und USB-Kabel). Andernfalls besteht 

Feuer- und Stromschlaggefahr.

Dieser Brenner kann wahlweise in waagrechter oder senkrechter Aufstellung betrieben werden. Bei senkrechter Aufstellung richten Sie die 

Lüftungsöffnung des Brenners und den im Lieferumfang enthaltene Ständer aufeinander aus und befestigen den Brenner dann sicher auf 

dem Ständer.

Achten Sie beim Umgang mit einer Disc darauf, nicht die Seite zu berühren, die zur Aufnahme oder Wiedergabe vorgesehen ist.

Zubehör

Netzteil (AP-V400U)

Netzkabel

USB-Kabel

(zum Anschluss an die Kamera)

CD-ROM

Leere Disc (DVD-R)

Ständer

Beschreibung der Geräteteile und -steuerung

Aufstellen des Brenners

A

Netztaste 

(

C

/

B

)

B

Auswurftaste

C

Power-Lampe

D

Disc-Lade

D

B C

A

E F

Vorderseite

Rückseite

E

DC-Anschluss

F

USB-Anschluss

Lüftungsöffnung

Ständer                                  

(im Lieferumfang enthalten)

Unterseite

Einlegen einer Disc

8

Waagrechte Ausrichtung

8

Senkrechte Ausrichtung

CU-VD20_Instruction_GE.fm  Page 4  Thursday, March 1, 2007  2:41 PM

background image

5  DE

Anschluss an einen PC

A

Schließen Sie das Netzteil an den Brenner an.

B

Schließen Sie das Netzkabel an das Netzteil an.

C

Schließen Sie das Netzkabel an die Netzsteckdose an.

D

Betätigen Sie die Netztaste 

(

C

/

B

)

auf der Vorderseite, um den Brenner einzuschalten.

Die Netzanzeige leuchtet grün.

E

Schalten Sie den PC ein.

F

Schließen Sie den Brenner mithilfe des USB-Kabels an den PC an.

HINWEIS:

Um den Brenner an den PC anzuschließen, verwenden Sie das mit der Kamera mitgelieferte USB-Kabel.

Anschlüsse

A B C F E D F

USB-Kabel                             

(für die Kamera)

Netzteil

(für den Brenner)

Netzkabel       

(im 

Lieferumfang 

enthalten)

An

Netzsteckdose

An USB-Anschluss

Brennerrückseite

PC

CU-VD20_Instruction_GE.fm  Page 5  Thursday, March 1, 2007  2:41 PM

background image

DE

  

6

Power2Go 5.5 Lite ist eine Software zum Aufzeichnen von Video, 

Bild, Audio und anderen Datendateien auf Daten-DVDs.

Systemanforderungen

Im Folgenden sind die Systemvoraussetzungen für die Installation 

aufgeführt.

* Wenn Sie ein USB1.1-Kabel verwenden, dauert der Schreibvorgang 

ca. 3 Stunden.

Installationsvorgang

1.

Legen Sie die Installations-CD-ROM in das CD-ROM-

Laufwerk ein.

Die Installation ist nun beendet.

HINWEISE:

Der obige Vorgang ist nur eine Kurzbeschreibung der 

Softwareinstallation. Weitere Details zur Bedienung Power2Go 

5.5 Lite, finden Sie im Benutzerhandbuch, der Hilfe und dem 

ReadMe, die zusammen mit der Software installiert werden. Sie 

können das Benutzerhandbuch, die Hilfe und das ReadMe aus 

dem Startmenü des PCs aufrufen.

Dieses Produkt kann keine Dateien im CD-R- oder CD-RW-

Format schreiben. Des Weiteren enthält es nicht alle Funktionen 

von Power2Go 5.5 Lite.

Um die Software registrieren zu können und 

Kundenunterstützung zu erhalten, benötigen Sie den folgenden 

Produktschlüssel (CD-Schlüssel):

PXNVM-NWE4G-XQD9Q-CU9DX-3FQFN-NAKUS

Power2Go 5.5 Lite unterstützt die Konvertierung von 

Audiodateien in das MP3-Format nicht.

Wenn bei der Verwendung von Power2Go 5.5 Lite der Bildschirm 

[Aktivierungsschlüssel eingeben] erscheint, schließen Sie diesen 

Bildschirm, ohne einen Aktivierungsschlüssel einzugeben.

CyberLink Power2Go 5.5 Lite Kontaktinformationen

Verwenden Sie für Informationen zu CyberLink Power2Go 5.5 Lite oder anderen Produkten, folgende Kontaktinformationen.

Telefon-/Fax-Support

Gebührenpflichtiger Telefon-Support

Support via Web/E-Mail

Schreibsoftware — CyberLink Power2Go 5.5 Lite —

Betriebssys-

tem

Windows® XP Home Edition [XP] (vorinstalliert) oder 

Windows® XP Professional [XP] (vorinstalliert)

CPU

Intel® Pentium® III, mindestens 800 MHz

(Intel® Pentium® 4, mindestens 2 GHz empfohlen)

Freier Festplat-

tenspeicher

Mindestens 50 MB für die Installation

Mindestens 5 GB empfohlen für die Erstellung von DVDs

RAM

Mindestens 128 MB (mindestens 256 MB empfohlen)

Anschluss

USB 2.0/1.1*-Anschluss

Display

Muss in der Lage sein, 800 x 600 Pixel anzuzeigen

2.

Der Sprachauswahlbildschirm 

erscheint.

3.

Der Installationsstart-Bildschirm 

wird angezeigt.

Klicken Sie auf [Weiter].

4.

Lesen Sie den Bildschirminhalt 

und klicken Sie dann auf [Ja].

5.

Geben Sie die 

Benutzerinformationen ein und 

klicken Sie anschließend auf 

[Weiter].

Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.

6.

Die Installation startet.

7.

Der rechts abgebildete Bildschirm 

erscheint nach Abschluss der 

Installation.

Aktivieren Sie das gewünschte 

Kontrollkästchen und klicken Sie 

anschließend auf [Fertigstellen].

Wenn Sie [Nein, Computer wird 

später neu gestartet.], wird in 

Schritt 

8.

 der 

Installationsabschluss-

Bildschirm angezeigt.

8.

Klicken Sie auf [Fertigstellen].

Standort

Sprache

Bürozeiten (Mo - Fr)

Telefon #

Fax #

Deutschland

Englisch / Deutsch / Französisch / Spanisch /

Italienisch / Niederländisch

9:00 bis 17:00 Uhr

+49-700-462-92375

+49-241-70525-25

Taiwan

Mandarin

9:00 bis 18:00 Uhr

+886-2-8667-1298

Durchw. 333

+886-2-8667-1300

Standort

Sprache

Leitungen sind offen (Mo – Fr)

URL

USA

Englisch

13:00 bis 22:00 Uhr CST

http://www.cyberlink.com/english/cs/support/

new_site/voice_support.jsp

Sprache

URL/E-Mail-Adresse

Englisch

http://www.cyberlink.com/english/cs/support/new_site/support_index.html

Deutsch / Französisch / Spanisch / Italienisch

goCyberlink@aixtema.de

CU-VD20_Instruction_GE.fm  Page 6  Thursday, March 1, 2007  2:41 PM

background image

7  DE

Wenn Sie meinen, eine Fehlfunktion festzustellen, überprüfen Sie zunächst die folgenden Punkte. Wenn Sie danach das Problem immer 

noch nicht lösen können, wenden Sie sich an einen JVC Händler in Ihrer Nähe.

Notauswurföffnung

Kann eine Disc aufgrund einer Fehlfunktion nicht mit der Auswurftaste ausgeworfen werden, dann können Sie das Auswerfen mithilfe dieser 

Öffnung erzwingen.

Urheberrechte

Die Vervielfältigung von urheberrechtlich geschütztem Material, das nicht für den privaten Gebrauch vorgesehen ist, ist ohne Genehmigung 

des Urheberrechtinhabers durch das Urheberrecht untersagt.

Eingetragene Warenzeichen und Warenzeichen

Windows® ist entweder ein eingetragenes Warenzeichen oder Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/

oder anderen Ländern.

Alle anderen in diesem Handbuch erwähnten Firmen- und Produktnamen sind eingetragene Warenzeichen und/oder Warenzeichen der 

Warenzeicheninhaber.

Fehlersuche

Fehler

Ursache/Maßnahme

Einschalten nicht möglich.

Vergewissern Sie sich, dass das Netzteil korrekt angeschlossen ist.

Die Kamera/der PC wird nicht 

erkannt.

Vergewissern Sie sich, dass das USB-Kabel korrekt angeschlossen ist.

Der Brenner oder das Netzteil ist 

heiß.

Dies ist keine Fehlfunktion. Falls der Brenner ungewöhnlich heiß wird, entfernen Sie das Netzteil 

und wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie den Brenner gekauft haben.

Disc-Lade lässt sich nicht öffnen.

Eine Disc kann nicht mithilfe der Auswurftaste ausgeworfen werden, wenn gerade Daten auf die 

Disc geschrieben werden. Warten Sie, bis der Schreibvorgang beendet ist.

Wenn eine Disc aufgrund einer Fehlfunktion, die durch das Herunterfallen des Brenners 

verursacht wurde, nicht mithilfe der Auswurftaste ausgeworfen werden kann, verwenden Sie die 

Notauswurföffnung zum Auswerfen der Disc. (Siehe unten.)

Schreibvorgang ist fehlgeschlagen.

Vergewissern Sie sich, dass eine geeignete Disc verwendet wird. (

A

S. 3, 8)

Verwenden Sie für den Brenner empfohlene Discs. (

A

S. 8)

Legen Sie die Disc mit dem Etikett nach oben ein.

Vergewissern Sie sich, dass die beschreibbare Oberfläche der Disc nicht beschädigt ist.

Vergewissern Sie sich, dass die Disc-Lade nicht verschmutzt ist.

Unregelmäßig geformte Discs, wie z. B. herzförmige oder achteckige Discs, können nicht 

beschrieben werden.

Überprüfen Sie die Schreibgeschwindigkeit der verwendeten Disc.

Lesevorgang ist fehlgeschlagen.

Legen Sie die Disc mit dem Etikett nach oben ein.

Vergewissern Sie sich, dass die beschreibbare Oberfläche der Disc nicht beschädigt ist.

Unregelmäßig geformte Discs, wie z. B. herzförmige oder achteckige Discs, können nicht 

beschrieben werden.

CDs, die mithilfe der Packet-Writing-Methode aufgezeichnet wurden, können nicht abgespielt 

werden.

CDs, die keinem Standard wie z. B. dem CD-DA-Standard entsprechen (kopiergeschützte CDs) 

können nicht abgespielt werden.

Das Schreiben/Lesen mit maximaler 

Geschwindigkeit ist nicht möglich.

Das Lesen mit maximaler Geschwindigkeit kann unter Umständen nicht möglich sein, wenn eine 

nicht dem Standard entsprechende Disc verwendet wird.

Verwenden Sie für den Brenner empfohlene Discs. (

A

S. 8)

Handelsübliche DVDs können nicht 

abgespielt werden, wenn der Brenner 

an einen PC angeschlossen ist.

Überprüfen Sie den Regionalcode. (

A

S. 3)

Es ist nicht möglich, DVD-Discs, die 

mit diesem Brenner beschrieben 

wurden, mit einem DVD-Recorder 

mit HDD zu überspielen.

Schließen Sie den Brenner an die Kamera an, starten Sie die Wiedergabe mithilfe der [DVD 

PROBEABSPIELEN]-Funktion der Kamera und überspielen Sie die DVD-Discs mit dem 

DVDRecorder.

(Siehe 

C

Anschluss an einen Fernseher, Videorecorder oder DVD-Recorder

D

 oder 

C

Verwendung 

eines DVD-Brenners für den Überspielvorgang

D

 im Handbuch für die Kamera.)

Vorgang

A

Schalten Sie den Brenner ab und trennen Sie USB-Kabel und 

Netzteil ab.

B

Führen Sie einen dünnen Stab von etwa 10 cm Länge in die 

Notauswurföffnung ein, die sich auf der linken Seite des Brenners 

befindet. Die Disc-Lade wird nun etwa 10 mm weit ausgefahren.

C

Ziehen Sie die Disc-Lade manuell auf und entnehmen Sie die Disc.

HINWEIS:

Stellen Sie den Brenner ausschließlich waagrecht auf.

Notauswurföffnung

Urheberrecht, Warenzeichen

CU-VD20_Instruction_GE.fm  Page 7  Thursday, March 1, 2007  2:41 PM

background image

DE

  

8

Allgemein

Bei Verbindung mit einem Everio

Bestimmte Everio-Modelle sind mit einer Funktion namens 

C

USB Host

D

 ausgestattet, wie man sie von PCs her kennt. An solche Everio-Modelle kann 

dieser Brenner ebenso angeschlossen werden wie an einen PC.

Empfohlene Discs

Schnittstellenkabel

Netzteil (AP-V400U)

HINWEISE:

Bei diesem Brenner können nur Discs mit einem Durchmesser von 12 cm verwendet werden.

DVD-R DL-Discs können verwendet werden, wenn der Brenner an einen hochauflösenden Everio oder einen PC angeschlossen ist.

Double-Layer-DVD-RW-Discs können nicht verwendet werden.

Je nach verwendeter Disc ist eine optimale Leistung des Brenners nicht möglich. Es wird empfohlen, Discs von Herstellern zu verwenden, 

deren Kompatibilität bestätigt wurde.

Das Aussehen und die technischen Daten des Produkts können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.

CDs, die mithilfe der Packet-Writing-Methode aufgezeichnet wurden, können nicht abgespielt werden.

Die Funktionsfähigkeit von CDs, die nicht dem CD-DA-Standard entsprechen (kopiergeschützte CDs), wird nicht gewährleistet.

Beim Anschluss an einen PC ist je nach verwendeter Musik-CD (CD-DA) ein Auslesen der Audiodateien unter Umständen nicht möglich. 

Verwenden Sie in diesem Fall Anwendungen wie den Windows Media Player.

Technische Daten

Stromversorgung

12 V Wechselspannung

Stromverbrauch (während der Datenübertragung)

Ca. 5,2 W/1,4 A

Abmessungen des Geräts (B x H x T)

171 x 56 x 262 mm

Gewicht des Geräts

Ca. 1,4 kg

Betriebstemperatur

0 °C bis 40 °C

Betriebsluftfeuchtigkeit

35 % bis 80 %

Lagertemperatur

–20 °C bis 50 °C

Laserleistung

Für DVD

Wellenlänge

653 bis 663 nm

Ausgang

1,0 mW

Für CD

Wellenlänge

770 bis 810 nm

Ausgang

0,4 mW

Schnittstelle

High-Speed USB 2.0

Schreibgeschwindigkeit

(für USB 2.0)

Schreiben

DVD-R

Maximal 8x

DVD-RW

Maximal 4x

DVD-R DL

Maximal 4x

Lesen

DVD-R

Maximal 12x

DVD-RW

Maximal 12x

DVD-R DL

Maximal 8x

DVD-ROM

Maximal 5x

CD-R/RW/ROM

Maximal 10x

Unterstützte Discs

DVD

Schreiben

DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW

Lesen

DVD-ROM, DVD-VIDEO, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW

CD

Lesen

CD-ROM, CD-DA, CD Extra, Video-CD, Mixed-Mode-CD, CD-R, CD-RW

Unterstützte Betriebssysteme

Windows

®

 XP Home Edition/Professional (vorinstalliert)

Schnittstellenkabel

Mit der Kamera mitgeliefertes USB-Kabel

Unterstützte Software

für die Kamera

CyberLink PowerProducer 3 NE/PowerCinema NE für Everio (Authoring)

für den Brenner

CyberLink Power2Go 5.5 Lite (Schreiben von Daten)

Schnittstelle

High-Speed USB 2.0

Unterstützte Discs

DVD-R, DVD-RW

Aufnahmeformat

Everio

DVD Video (nur Video)

Hochauflösender Everio Daten-DVD (Video, Standbild)

Aufnahmezeit

Everio

(für jede 4,7 GB Disc)

Ca. 30 Minuten (90 Minuten Stunde Video, aufgezeichnet im Fine-Modus)

Hochauflösender Everio Weitere Informationen zum hochauflösenden Everio finden Sie in der Bedienungsanleitung.

Schnittstellenkabel

Mitgeliefertes USB-Kabel

DVD-R

JVC, TDK, Verbatim, SONY

DVD-R DL

JVC, Verbatim

DVD-RW

JVC

Mini-USB, Typ A und Typ B, kompatibel mit USB 1.1 und 2.0

Spannungsversorgung

110 V bis 240 V Wechselspannungd, 50 Hz/

60 Hz

Ausgang

12 V Gleichspannung

, 4 A

CU-VD20_Instruction_GE.fm  Page 8  Thursday, March 1, 2007  8:42 PM

background image

2  FR

Ce graveur vous permet de créer des DVD de vidéos 

enregistrées à l’aide de l’appareil photo à disque dur de 

JVC sans ordinateur.

Si vous souhaitez éditer des vidéos enregistrées à l’aide de 

l’appareil photo et créer vos DVD originaux, utilisez le logiciel 

fourni avec l’appareil photo afin d’éditer et de créer des DVD.

Le logiciel d’écriture de données Power2Go 5.5 Lite fourni 

permet d’écrire des données. Néanmoins, il ne permet pas 

d’éditer des vidéos ou de créer des DVD.

Le graveur ne prend pas en charge Macintosh.

Cher client,

Nous vous remercions d’avoir acheté ce graveur. Avant de 

l’utiliser, veuillez lire les informations et mesures de sécurité 

figurant pages 2 et 3 afin d’utiliser ce produit en toute sécurité.

Mesures de sécurité

IMPORTANT :

Si l’un des événements suivants venait à se produire, débranchez la 

fiche et contactez votre revendeur pour qu’il procède à la réparation.

Émission de fumée ou d’odeur anormale

Endommagement de l’appareil suite à une chûte

Intrusion d’eau ou d’un objet dans l’appareil

PRÉCAUTION :

CET APPAREIL EST UN PRODUIT LASER DE CLASSE 1. 

CEPENDANT, CET APPAREIL UTILISE UN FAISCEAU LASER 

VISIBLE QUI PEUT ENTRAÎNER UNE EXPOSITION DANGEREUSE 

AUX RAYONNEMENTS. S’ASSURER DE FAIRE FONCTIONNER 

L’APPAREIL CORRECTEMENT, EN RESPECTANT LES 

INSTRUCTIONS.

LORSQUE CET APPAREIL EST BRANCHÉ À UNE PRISE MURALE, 

NE PAS PLACER SES YEUX PRÈS DE L’OUVERTURE DU TIROIR 

POUR DISQUE OU D’AUTRES OUVERTURES DANS LE BUT 

D’OBSERVER L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL.

UN EMPLOI DES COMMANDES, RÉGLAGES OU PROCÉDURES 

DE PERFORMANCE AUTRE QUE CELUI SPÉCIFIÉ DANS CE 

DOCUMENT RISQUE D’ENTRAÎNER UNE EXPOSITION 

DANGEREUSE AUX RAYONNEMENTS.

NE PAS OUVRIR NI RÉPARER DE VOUS-MÊME. FAIRE APPEL À 

UN PERSONNEL QUALIFIÉ POUR L’ENTRETIEN.

PRODUIT LASER DE CLASSE 1

REPRODUCTION DES ÉTIQUETTES

ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT A L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL

Cet appareil est conforme à la norme “IEC60825-1:2001” relative aux 

produits laser.

La prise de courant doit être installée près du matériel et être 

facilement accessible.

ATTENTION :

Cet appareil contient des micro-ordinateurs. Des bruits électroniques 

externes ou des interférences peuvent causer un mauvais 

fonctionnement. Dans de tels cas, éteindre l’appareil puis débrancher 

le cordon d’alimentation de la prise secteur. Rebrancher ensuite, et 

rallumer l’appareil. Retirer le disque. Après vérification du disque, 

utiliser l’appareil comme d’habitude.

PRÉCAUTION :

Afin d’éviter tout choc électrique ou dommage, 

insérez d’abord l’extrémité la plus courte du 

cordon d’alimentation dans l’adaptateur secteur 

jusqu’à ce qu’elle soit bien en place, puis 

branchez l’extrémité la plus longue sur une 

prise secteur.

En cas de dysfonctionnement, cesser immédiatement toute opération 

et consulter le revendeur JVC le plus proche.

POUR UTILISER AVEC MODELE AP-V400U (ADAPTATEUR CA).

Cher(e) client(e),

Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en 

vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité 

électrique.

Représentant européen de la société Victor Company of Japan, 

Limited :

JVC Technology Centre Europe GmbH

Postfach 10 05 52

61145 Friedberg

Allemagne

Informations relatives à l’élimination des appareils usagés, à 

l’intention des utilisateurs

[Union européenne]

Lorsque ce symbole figure sur un appareil 

électrique et électronique, cela signifie qu’il 

ne doit pas être éliminé en tant que déchet 

ménager à la fin de son cycle de vie. Le 

produit doit être porté au point de pré-collecte 

approprié au recyclage des appareils 

électriques et électroniques pour y subir un 

traitement, une récupération et un recyclage, 

conformément à la législation nationale.

En éliminant correctement ce produit, vous 

contriburez à la conservation des ressources naturelles et à la 

prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la 

santé humaine, pouvant être dus à la manipulation inappropriée des 

déchets de ce produit. Pour plus d’informations sur le point de pré-

collecte et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, le service 

d’évacuation des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous 

avez acheté le produit.

Des amendes peuvent être infligées en cas d’élimination incorrecte de 

ce produit, conformément à la législation nationale.

(Utilisateurs professionnels)

Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web 

www.jvc-europe.com afin d’obtenir des informations sur sa 

récupération.

[Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne]

Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la 

législation nationale ou autres règles en vigueur dans votre pays pour 

le traitement des appareils électriques et électroniques usagés.

Attention:

Ce symbole n’est 

reconnu que dans 

l’Union européenne.

CU-VD20_Instruction_FR.fm  Page 2  Thursday, March 1, 2007  8:38 PM

background image

FR

  

3

Mesures de sécurité pour le graveur

Veillez à respecter les mesures de sécurité suivantes. Leur non-

respect risque d’entraîner un choc électrique, un incendie, des 

blessures ou un dysfonctionnement.

Ne désassemblez pas, ne démontez pas et ne modifiez pas le 

matériel. Demandez au revendeur de procéder aux réparations et 

à la maintenance.

N’insérez pas d’objets métalliques ou combustibles et ne versez 

pas d’eau ou d’autres liquides à l’intérieur du graveur.

Coupez l’alimentation lors du branchement du matériel.

Débranchez la prise si vous prévoyez de ne pas utiliser le graveur 

pendant une période prolongée ou avant de le nettoyer 

(l’électricité circule à l’intérieur du matériel même lorsqu’il n’est 

pas sous tension.)

N’obstruez pas les orifices d’aération du graveur.

N’utilisez pas le graveur en cas de condensation. Le transfert 

soudain du graveur d’un lieu froid vers un lieu chaud peut 

entraîner la formation de gouttes, susceptibles de provoquer un 

dysfonctionnement ou une défaillance.

Ne laissez pas le graveur vibrer lorsqu’il contient des disques.

Mesures de sécurité pour les accessoires

Lors de l’utilisation de l’adaptateur CA, du cordon d’alimentation 

et du câble USB, veillez à respecter les instructions suivantes. 

Leur non-respect risque d’entraîner un choc électrique, un 

incendie, des blessures ou un dysfonctionnement.

• Ne branchez pas et ne débranchez pas la prise lorsque vos mains 

sont mouillées.

• Insérez entièrement la fiche d’alimentation dans la prise.

• Éloignez la poussière et les objets métalliques de la fiche 

d’alimentation.

• N’endommagez pas le cordon.

• Placez le cordon de sorte qu’il ne fasse trébucher personne.

• Ne l’utilisez pas en cas d’orage.

• Ne le démontez pas.

• Ne l’utilisez pas pour un produit autre que celui-ci.

Ne lisez pas le CD-ROM fourni à l’aide d’un lecteur audio. Vous 

risqueriez d’endommager les circuits ou les haut-parleurs.

Mesures de sécurité pour les disques

N’utilisez pas les disques suivants :

Disques fissurés

Disques profondément éraflés

Installation

Ne l’installez pas dans les lieux suivants.

Lieu humide

Lieu dont la température est supérieure ou égale à 60 °C

Lieu exposé aux rayons directs du soleil

Lieu de surchauffe probable

Lieu poussiéreux ou enfumé

Lieu sujet à de la fumée ou de la vapeur huileuse tel qu’un plan 

de travail ou près d’un humidificateur

Lieu instable

Salle de bain

Lieux poussiéreux

Plan incliné

Procédure de nettoyage

IMPORTANT :

Veillez à débrancher le graveur avant de procéder au nettoyage.

N’utilisez pas de nettoyants liquides ou aérosols.

Assurez-vous que le lecteur n’entre pas en contact avec de 

l’humidité ou du liquide pendant le nettoyage.

Extérieur du graveur :

Essuyez la saleté à l’aide d’un 

chiffon sec.

Chargeur de disque :

Essuyez la saleté à l’aide d’un 

chiffon doux et sec.

Disque :

Procédez au nettoyage en douceur 

en partant du centre pour revenir vers les bords à l’aide d’un chiffon 

doux.

Stockage :

Veillez à conserver les disques dans leurs boîtiers. Si vous empilez 

les disques les uns sur les autres sans utiliser leurs boîtiers de 

protection, vous risquez de les endommager. Ne placez pas les 

disques dans un lieu où ils risquent d’être exposés aux rayons 

directs du soleil ou bien où l’humidité ou la température est élevée. 

Évitez de laisser des disques dans votre véhicule !

Codes de zone

Les codes de zone sont des numéros permettant de restreindre la 

lecture de DVD vidéo. Le monde est divisé en six régions et 

chaque région est identifiée par un numéro. Si le numéro d’un 

disque ne correspond pas au numéro du lecteur, ce disque ne peut 

pas être lu sur le lecteur. (Le code de zone initial est indiqué sur 

l’étiquette située sous le graveur.)

Clause de non-responsabilité

JVC n’assume aucune responsabilité en cas de perte de données 

résultant de branchements incorrects ou d’une mauvaise 

manipulation de l’appareil.

La touche 

C

/

B

 ne coupe pas complètement l’alimentation de l’appareil, 

mais commute le courant de fonctionnement. 

A

B

B

 indique le mode 

d’attente de l’alimentation et 

A

C

B

 correspond à marche.

ATTENTION :

À propos du placement de l’appareil :

Certains téléviseurs ou appareils électroménagers génèrent des

champs magnétiques puissants. Ne pas placer un tel appareil 

électroménager sur l’appareil, car cela risque de provoquer des 

troubles de l’image.

Pour déplacer le produit :

Appuyez sur  

C

/

B

 pour éteindre, et patienter pendant 30 secondes au 

moins avant de débrancher le cordon d’alimentation. Ensuite, patienter 

2 minutes au moins avant de déplacer le produit.

Modification des codes de zone

Vous pouvez modifier le code de zone afin de lire un DVD associé 

à un code de zone différent. (Ce code ne peut pas être modifié 

sur certains lecteurs.) Lorsque vous insérez le disque, l’écran 

Attention apparaît. Pour modifier le code, suivez les instructions à 

l’écran.

Le code de zone du graveur ne peut être modifié que 

4 fois

. Le 

code défini la quatrième fois devenant le code final, veillez à 

définir un code fréquemment utilisé. Soyez vigilant lors du 

changement de code.

CU-VD20_Instruction_FR.fm  Page 3  Thursday, March 1, 2007  8:38 PM

background image

4  FR

ATTENTION :

N’utilisez pas un adaptateur CA, un cordon d’alimentation ou un câble USB autre que ceux fournis avec le graveur. Cela pourrait causer un choc électrique ou un feu.

Ce graveur peut être utilisé soit à la position horizontale ou verticale. Lorsque vous l’utilisez à la position verticale, alignez l’évent du graveur 

avec le support fourni et puis placez et fixez le graveur solidement sur le support.

Lorsque vous insérez un disque, veillez à ne pas toucher le côté lecture/enregistrement du disque.

Accessoires

Adaptateur CA (AP-V400U)

Cordon d’alimentation

Câble USB

(Pour se brancher à l’appareil photo)

CD-ROM

Disque vierge (DVD-R)

Support

Guide sur les pièces et les commandes

Mise en place du graveur

A

Interrupteur 

(

C

/

B

)

B

Touche d’éjection

C

Lampe témoin

D

Chargeur de disque

D

B C

A

E F

Avant

Arrière

E

Connecteur CC

F

Connecteur USB

Évent

Support (fourni)

Surface inférieure

Insertion d’un disque

8

Position horizontale

8

Position verticale

CU-VD20_Instruction_FR.fm  Page 4  Thursday, March 1, 2007  8:38 PM

background image

FR

  

5

Raccordement à un ordinateur

A

Raccordez l’adaptateur CA au graveur.

B

Raccordez le câble d’alimentation à l’adaptateur CA.

C

Raccordez le câble d’alimentation à une prise CA.

D

Appuyez sur le bouton 

C

/

B

 situé à l’avant pour mettre le graveur en marche.

Le témoin vert s’allume.

E

Mettez l’ordinateur sous tension.

F

Raccordez le graveur à l’ordinateur à l’aide du câble USB.

REMARQUE :

Pour raccorder le graveur à un ordinateur, utilisez le câble USB fourni avec l’appareil photo.

Connexions

A B C F E D F

Câble USB (fourni pour l’appareil photo)

Cordon 

d’alimentation 

(fourni)

Vers la

sortie CA

Vers le connecteur USB

Ordinateur

Arrière du graveur

Adaptateur CA

(fourni pour le graveur)

CU-VD20_Instruction_FR.fm  Page 5  Thursday, March 1, 2007  8:38 PM

background image

6  FR

Power2Go 5.5 Lite est un logiciel d’écriture de fichiers vidéo, 

images, audio et de données vers des DVD de données.

Configuration requise

Le tableau suivant indique la configuration requise pour 

l’installation.

* Si vous utilisez un câble USB1.1, l’écriture nécessitera environ 3 heures.

Procédure d’installation

1.

Insérez le CD-ROM d’installation dans le lecteur de CD-ROM.

L’installation est maintenant terminée.

REMARQUES :

La procédure ci-dessus ne constitue qu’une explication rapide de 

l’installation du logiciel. Pour de plus amples détails sur le 

fonctionnement de Power2Go 5.5 Lite, reportez-vous au Guide 

de l’utilisateur, à l’Aide et au fichier LisezMoi installés en même 

temps que le logiciel. Vous pouvez afficher le Guide de 

l’utilisateur, l’Aide et le fichier LisezMoi à partir du menu 

Démarrer de l’ordinateur.

Ce produit ne peut pas écrire de fichiers sur CD-R ou CD-RW. En 

outre, il ne prend pas en charge toutes les commandes de 

Power2Go 5.5 Lite.

La clé du produit (Clé du CD) suivante est requise pour 

communiquer avec le service à la clientèle et enregistrer le logiciel :

PXNVM-NWE4G-XQD9Q-CU9DX-3FQFN-NAKUS

Power2Go 5.5 Lite ne prend pas en charge la conversion de 

fichiers audio en format MP3.

Lorsque l’écran [Saisir la clé d’activation] apparaît durant 

l’utilisation de Power2Go 5.5 Lite, fermez l’écran sans saisir la clé 

d’activation.

CyberLink Power2Go 5.5 Lite Contacts

Pour plus d’informations sur CyberLink Power2Go 5.5 Lite ou d’autres produits, utilisez les coordonnées suivantes.

Assistance téléphonique/par fax

Assistance téléphonique payante

Assistance Internet/par courrier électronique

Logiciel d’écriture : CyberLink Power2Go 5.5 Lite

Système 

d’exploitation

Windows

®

 XP Édition familiale [XP] (installé d’origine) 

ou Windows

®

 XP Professionnel [XP] (installé 

d’origine)

CPU

Intel

®

 Pentium

®

 III, 800 MHz minimum

(Intel

®

 Pentium

®

 4, 2 GHz minimum recommandés)

Espace libre sur 

le disque dur

50 Mo minimum pour l’installation

5 Go minimum recommandés pour la réalisation de DVD

RAM

128 Mo minimum (256 Mo minimum recommandés)

Connecteur

Connecteur USB 2.0/1.1*

Écran

Doit pouvoir afficher 800 x 600 points

2.

L’écran de sélection de la langue 

apparaît.

3.

L’écran de démarrage de 

l’installation apparaît.

Cliquez sur [Suivant].

4.

Lisez attentivement les directives 

affichées et puis cliquez sur [Qui].

5.

Saisissez les données de 

l’utilisateur, puis cliquez sur 

[Suivant].

Suivez les instructions à l’écran.

6.

L’installation commence.

7.

L’écran à droite apparaît lorsque 

l’installation est terminée.

Cochez les cases désirées, puis 

cliquez sur [Terminer].

Si vous sélectionnez [Non, je 

redémarrerai mon ordinateur 

plus tard.], l’écran de 

configuration terminée à l’étape 

8.

 apparaît.

8.

Cliquez sur [Terminer].

Lieu

Langue

Heures d’ouverture (du lundi 

au vendredi)

Tél. :

Fax :

Allemagne

Anglais / Allemand / Français /

Espagnol / Italien / Néerlandais

de 9h00 à 17h00

+49-700-462-92375

+49-241-70525-25

Taiwan

Mandarin

de 9h00 à 18h00

+886-2-8667-1298

poste 333

+886-2-8667-1300

Lieu

Langue

Les lignes sont ouvertes du 

lundi au vendredi

URL

États-Unis

Anglais

De 13h00 à 22h00, heure du centre 

des États-Unis

http://www.cyberlink.com/english/cs/support/

new_site/voice_support.jsp

Langue

URL/adresse de messagerie

Anglais

http://www.cyberlink.com/english/cs/support/new_site/support_index.html

Allemand / Français / Espagnol / Italien

goCyberlink@aixtema.de

CU-VD20_Instruction_FR.fm  Page 6  Thursday, March 1, 2007  8:38 PM

Аннотация для DVD-проигрывателя JVC CU-VD20EK в формате PDF