JVC CU-PC1: инструкция

Раздел: Сети, связь, телекоммуникации, интернет, безопасность

Тип:

Инструкция к JVC CU-PC1

LYT2553-001A-M

CU-PC1SU/CU-PC1SE/CU-PC1SAG

PANCRADLE

ENGLISH

INSTRUCTIONS

SCHWENKHALTERUNG

DEUTSCH

BEDIENUNGSANLEITUNG

SUPPORT PANORAMIQUE

FRANÇAIS

MANUEL D’INSTRUCTIONS

PANCRADLE

NEDERLANDS

GEBRUIKSAANWIJZING

SOPORTE BASCULANTE

ESPAÑOL

MANUAL DE INSTRUCCIONES

UNITÀ DI ROTAZIONE

ITALIANO

ISTRUZIONI

BERÇO DE PANORAMIZAÇÃO

PORTUGUÊS

INSTRUÇÕES

PANCRADLE

DANSK

INSTRUKTIONSBOG

PANOROINTITELAKKA

SUOMI

KÄYTTÖOHJE

BASE

NORSK

BRUKERHÅNDBOK

KAMERAVAGGA

SVENSKA

BRUKSANVISNING

ПОВОРОТНОЕ УСТРОЙСТВО

PУCCКИЙ

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

БАЗА

УКРАЇНСЬКА

IНСТРУКЦIї

PANCRADLE

ČESKÝ

PŘÍRUČKA K OBSLUZE

PODSTAWKA

POLSKI

INSTRUKCJA OBSŁUGI

TARTÓSZERKEZET

MAGYAR

HASZNÁLATI UTASÍTÁSAR

KAFA

TÜRKÇE

TEMEL KULLANIM KILAVUZU

Product Information http://www.jvc.net/everio-2013s/

CU-PC1.indb 1 12/11/01 13:03

Thank you for purchasing this JVC product. You can use the unit by connecting to a

pancradle-compatible camcorder.

Before use, please read the "Safety Precautions" and "Cautions" to ensure use of this

product.

For more details on operating this product, please refer to the camcorder's instructions.

For CU-PC1SU

Safety Precautions

If this symbol is shown, it is only

valid in the European Union.

No naked fl ame sources, such as lighted

candles, should be placed on the apparatus.

The lightning fl ash with arrowhead

When discarding batteries, environmental

symbol, within an equilateral triangle,

problems must be considered and the local

is intended to alert the user to the

rules or laws governing the disposal of these

presence of uninsulated "dangerous

batteries must be followed strictly.

voltage" within the product's enclosure

The apparatus shall not be exposed to dripping

that may be of suffi cient magnitude

or splashing.

to constitute a risk of electric shock to

Do not use this equipment in a bathroom or

persons.

places with water.

Also do not place any containers fi lled

The exclamation point within an

with water or liquids (such as cosmetics or

equilateral triangle is intended to

medicines, fl ower vases, potted plants, cups

alert the user to the presence of

etc.) on top of this unit. (If water or liquid is

important operating and maintenance

allowed to enter this equipment, fi re or electric

(servicing) instructions in the literature

shock may be caused.)

accompanying the appliance.

WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK

HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO

RAIN OR MOISTURE.

NOTES:

The rating plate and safety caution are on the

bottom and/or the back of the main unit.

The serial number plate is on the bottom.

The rating information and safety caution of

the AC adapter are on its upper and lower

sides.

WARNING:

The pancradle with battery installed should not

be exposed to excessive heat such as direct

sunlight, fi re or the like.

CAUTION:

The mains plug shall remain readily operable.

Remove the mains plug immediately if the

pancradle functions abnormally.

This Class B digital apparatus complies with

Canadian ICES-003.

Cet appareil numérique de la classe B est

conforme à la norme NMB-003 du Canada.

2

CU-PC1.indb 2CU-PC1.indb 2 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

When using the AC adapter in areas other

1. Read these instructions.

than the USA

2. Keep these instructions.

The provided AC adapter features automatic

3. Heed all warnings.

voltage selection in the AC range from 110 V

4. Follow all instructions.

to 240 V.

5. Do not use this apparatus near water.

USING HOUSEHOLD AC PLUG ADAPTER

6. Clean only with dry cloth.

In case of connecting the unit's power cord to

7. Do not install near any heat sources such

an AC wall outlet other than American National

as radiators, heat registers, stoves, or other

Standard C73 series type use an AC plug

apparatus (including amplifi ers) that produce heat.

adapter, called a "Siemens Plug", as shown.

8. Protect the power cord from being walked on

For this AC plug adapter, consult your nearest

or pinched particularly at plugs, convenience

JVC dealer.

receptacles, and the point where they exit from

Plug Adapter

the apparatus.

9. Only use attachments/accessories specifi ed by

the manufacturer.

10. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or

table specifi ed by the manufacturer, or sold with

the apparatus.

Remove the AC adapter from the AC wall

When a cart is used, use

outlet when not in use.

caution when moving the cart/

Do not leave dust or metal objects adhered to

apparatus combination to

the AC wall outlet or AC adapter (power/DC

avoid injury from tip-over.

plug).

11. Unplug this apparatus during

Be sure to use the supplied AC adapter.

lightning storms or when

Do not use the supplied AC adapter with

unused for long periods of

other devices.

time.

12. Refer all servicing to qualifi ed service personnel.

Changes or modifi cations not approved by

Servicing is required when the apparatus has

JVC could void the user's authority to operate

been damaged in any way, such as power-supply

the equipment. This equipment has been

cord or plug is damaged, liquid has been spilled

tested and found to comply with the limits

or objects have fallen into the apparatus, the

for a Class B digital device, pursuant to

apparatus has been exposed to rain or moisture,

Part 15 of the FCC Rules. These limits are

does not operate normally, or has been dropped.

designed to provide reasonable protection

against harmful interference in a residential

installation. This equipment generates, uses,

CAUTION!

and can radiate radio frequency energy and, if

The following notes concern possible physical

not installed and used in accordance with the

damage to this unit and to the user.

instructions, may cause harmful interference

Do not use a tripod on unsteady or unlevel

to radio communications. However, there is

surfaces.

no guarantee that interference will not occur

It could tip over, causing serious damage to the

in a particular installation. If this equipment

unit.

does cause harmful interference to radio or

television reception, which can be determined

This device complies with Part 15 of FCC

by turning the equipment off and on, the

Rules. Operation is subject to the following

user is encouraged to try to correct the

two conditions: (1) This device may not cause

interference by one or more of the following

harmful interference, and (2) this device must

measures: Reorient or relocate the receiving

accept any interference received, including

antenna. Increase the separation between the

interference that may cause undesired

equipment and receiver.

operation.

Connect the equipment into an outlet on a

circuit different from that to which the receiver

is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/TV

technician for help.

3

CU-PC1.indb 3CU-PC1.indb 3 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Thank you for purchasing this JVC product. You can use the unit by connecting to a

pancradle-compatible camcorder.

Before use, please read the "Safety Precautions" and "Cautions" to ensure use of this

product.

For more details on operating this product, please refer to the camcorder's instructions.

For CU-PC1SE

Safety Precautions

IMPORTANT (for owners in the U.K.)

CAUTIONS:

Connection to the mains supply in the

To prevent shock, do not open the cabinet.

United Kingdom.

No user serviceable parts inside. Refer

DO NOT cut off the mains plug from this

servicing to qualifi ed personnel.

equipment.

When you are not using the AC adapter for

If the plug fi tted is not suitable for the power

a long period of time, it is recommended

points in your home or the cable is too short to

that you disconnect the power cord from AC

reach a power point, then obtain an appropriate

outlet.

safety approved extension lead or consult your

dealer.

NOTES:

BE SURE to replace the fuse only with an

The rating plate and safety caution are on the

identical approved type, as originally fi tted, and

bottom and/or the back of the main unit.

to replace the fuse cover.

The serial number plate is on the bottom.

If nonetheless the mains plug is cut off be sure

The rating information and safety caution of

to remove the fuse and dispose of the plug

the AC adapter are on its upper and lower

immediately, to avoid possible shock hazard by

sides.

inadvertent connection to the mains supply.

If this product is not supplied fi tted with a mains

WARNING:

plug then follow the instructions given below:

The pancradle with battery installed should not

DO NOT make any connection to the Larger

be exposed to excessive heat such as direct

Terminal coded E or Green.

sunlight, fi re or the like.

The wires in the mains lead are coloured in

accordance with the following code:

CAUTION:

Blue to N

The mains plug shall remain readily operable.

Remove the mains plug immediately if the

(Neutral) or Black

pancradle functions abnormally.

Brown to L (Live) or

Red

CAUTIONS:

If these colours do not correspond with the

Be sure to use the supplied AC adapter.

terminal identifi cations of your plug, connect as

Do not use the supplied AC adapter with

follows:

other devices.

Blue wire to terminal coded N (Neutral) or

coloured black.

No naked fl ame sources, such as lighted

Brown wire to terminal coded L (Live) or

candles, should be placed on the apparatus.

coloured Red.

When discarding batteries, environmental

If in doubt — consult a competent electrician.

problems must be considered and the local

rules or laws governing the disposal of these

WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK

batteries must be followed strictly.

HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO

The apparatus shall not be exposed to dripping

RAIN OR MOISTURE.

or splashing.

Do not use this equipment in a bathroom or

M/D of the equipment is month and year of

places with water.

production.

Also do not place any containers fi lled

with water or liquids (such as cosmetics or

medicines, fl ower vases, potted plants, cups

etc.) on top of this unit. (If water or liquid is

allowed to enter this equipment, fi re or electric

shock may be caused.)

4

CU-PC1.indb 4CU-PC1.indb 4 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

CAUTION!

SOME DO’S AND DON’TS ON THE SAFE

The following notes concern possible physical

USE OF EQUIPMENT

damage to this unit and to the user.

This equipment has been designed and

Do not use a tripod on unsteady or unlevel

manufactured to meet international safety

surfaces.

standards but, like any electrical equipment,

It could tip over, causing serious damage to the

care must be taken if you are to obtain the best

unit.

results and safety is to be assured.

DO read the operating instructions before you

CAUTION:

attempt to use the equipment.

To avoid electric shock

DO ensure that all electrical connections

or damage to the

(including the mains plug, extension leads and

unit, fi rst fi rmly insert

interconnections between pieces of equipment)

the small end of the

are properly made and in accordance with

power cord into the AC

the manufacturer’s instructions. Switch off

Adapter until it is no

and withdraw the mains plug when making or

longer wobbly, and then plug the larger end of

changing connections.

the power cord into an AC outlet.

DO consult your dealer if you are ever in doubt

about the installation, operation or safety of

Information on Disposal of Old Electrical

your equipment.

and Electronic Equipment

DO be careful with glass panels or doors on

(applicable for countries that have adopted

equipment.

separate waste collection systems)

DON’T continue to operate the equipment if you

are in any doubt about it working normally, or if

it is damaged in any way — switch off, withdraw

the mains plug and consult your dealer.

DON’T remove any fi xed cover as this may

expose dangerous voltages.

DON’T leave equipment switched on when it is

Products with the symbol (crossed-out wheeled

unattended unless it is specifi cally stated that

bin) cannot be disposed as household waste.

it is designed for unattended operation or has

Old electrical and electronic equipment should

a standby mode. Switch off using the switch on

be recycled at a facility capable of handling

the equipment and make sure that your family

these items and their waste by products.

knows how to do this.

Contact your local authority for details in

Special arrangements may need to be made for

locating a recycle facility nearest to you. Proper

infi rm or handicapped people.

recycling and waste disposal will help conserve

DON’T use equipment such as personal

resources whilst preventing detrimental effects

stereos or radios so that you are distracted

on our health and the environment.

from the requirements of road safety. It is illegal

to watch television whilst driving.

Dear Customer, [European Union]

DON’T listen to headphones at high volume,

as such use can permanently damage your

This apparatus is in conformance with the valid

hearing.

European directives and standards regarding

DON’T use makeshift stands and NEVER fi x

electromagnetic compatibility and electrical

legs with wood screws — to ensure complete

safety.

safety always fi t the manufacturer’s approved

stand or legs with the fi xings provided according

European representative of JVC KENWOOD

to the instructions.

Corporation is:

DON’T allow electrical equipment to be

JVC Technical Services Europe GmbH

exposed to rain or moisture.

Postfach 10 05 04

ABOVE ALL

61145 Friedberg

NEVER let anyone especially children push

Germany

anything into holes, slots or any other opening

in the case — this could result in a fatal

electrical shock;

NEVER guess or take chances with electrical

equipment of any kind — it is better to be safe

than sorry!

5

CU-PC1.indb 5CU-PC1.indb 5 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Thank you for purchasing this JVC product. You can use the unit by connecting to a

pancradle-compatible camcorder.

Before use, please read the "Safety Precautions" and "Cautions" to ensure use of this

product.

For more details on operating this product, please refer to the camcorder's instructions.

For CU-PC1SAG

Safety Precautions

WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK

CAUTION:

HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO

The mains plug shall remain readily operable.

RAIN OR MOISTURE.

Remove the mains plug immediately if the

pancradle functions abnormally.

CAUTIONS:

If you notice smoke or a peculiar smell

CAUTION:

comingfrom this unit or AC Adapter, shut it

To avoid electric shock or damage to the

down and unplug it immediately. Continue

unit, fi rst fi rmly insert

using the unit or AC Adapter under these

the small end of the

conditions could lead to fi re or electric shock.

power cord into the AC

Contact your JVC dealer.

Adapter until it is no

Do not attempt to repair the malfunction

longer wobbly, and then

yourself.

plug the larger end of

To prevent shock, do not open the cabinet.

the power cord into an AC outlet.

No user serviceable parts inside. Refer

servicing to qualifi ed personnel.

No naked fl ame sources, such as lighted

When you are not using the AC adapter for

candles, should be placed on the apparatus.

a long period of time, it is recommended

When discarding batteries, environmental

that you disconnect the power cord from AC

problems must be considered and the local

outlet.

rules or laws governing the disposal of these

In certain areas, use the conversion plug

batteries must be followed strictly.

depending on the type of your AC wall outlet.

The apparatus shall not be exposed to dripping

or splashing.

Do not use this equipment in a bathroom or

NOTES:

places with water.

The rating plate and safety caution are on the

Also do not place any containers fi lled

bottom and/or the back of the main unit.

The serial number plate is on the bottom.

with water or liquids (such as cosmetics or

medicines, fl ower vases, potted plants, cups

The rating information and safety caution of

etc.) on top of this unit. (If water or liquid is

the AC adapter are on its upper and lower

allowed to enter this equipment, fi re or electric

sides.

shock may be caused.)

WARNING:

CAUTIONS:

This unit with battery installed should not be

Be sure to use the supplied AC adapter.

exposed to excessive heat such as direct

Do not use the supplied AC adapter with

sunlight, fi re or the like.

other devices.

6

CU-PC1.indb 6CU-PC1.indb 6 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

CAUTION!

The following notes concern possible physical

damage to this unit and to the user.

Do not use a tripod on unsteady or unlevel

surfaces.

It could tip over, causing serious damage to the

unit.

If this symbol is shown, it is only

valid in the European Union.

7

CU-PC1.indb 7CU-PC1.indb 7 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Component Names and Connections

Battery box cover

Accessories

AC Adapter (AC-V11U, AC-V10E or AC-V10M)

Instructions (This manual)

Camera plate

Control cable

Connect to the camcorder's

AV connector.

Camera plate

Attach this to the

AA battery (LR6/HR6)

x 2

camcorder's tripod

(sold separatery)

mounting hole and then to

the pancradle.

Tripod mounting hole

Unlock switch

Lock knob

Press down to remove the

Fixes the tilt angle.

camera plate.

Fixing hole

Lock

Secure the entire unit with

a binder or the like.

Unlock

DC connector

Power LED

Connect the supplied AC

Lights while the power is

adapter.

turned on. Blinks during

the position adjustment,

Power button

when no camcorder is

Position adjustment starts

connected or the position

when the power is turned on.

adjustment fails.

*Do not connect an HDMI cable to the camcorder while it is connected to the pancradle.

Specifi cations

Pancradle

Using the AC adapter: DC 5.2 V

Power supply

Using batteries: AA size alkaline batteries (LR6): 1.5 V x 2, AA size nickel-metal

hydride rechargeable batteries (HR6): 1.2 V x 2

Power consumption

0.8 W, Rated current consumption: 1.0 A (when using the AC adapter)

Dimensions (mm)

113 x 67 x 107 (4 1/2'' x 2 11/16'' x 4 1/4'') (W × H × D) (including the camera plate)

Mass

Approx. 225

g

(0.5 lbs) (excluding the battery)

Movable area

Pan: Approx. 90° (Electric), Tilt: Approx. 20° (Manual)

Operating

Operating temperature: 5 ˚C to 40 ˚C (41 ˚F to 104 ˚F), Storage temperature:

environment

– 20 ˚C to 50 ˚C (− 4 ˚F to 122 ˚F), Relative humidity: 35 % to 80 %

Continuous

Approx. 6 hours (when using the alkaline batteries)

operation time

(The operation time may be shorter depending on the usage conditions.)

8

CU-PC1.indb 8CU-PC1.indb 8 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

AC adapter (AC-V11U)

Power supply

AC 110 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz

Power consumption

DC 5.2 V, 1.0 A

Dimensions (mm)

66 x 28 x 47 (2 5/8'' x 1 1/8'' x 1 7/8'') (W × H × D, excluding AC cord and AC plug)

Mass

Approx. 71

g

(0.16 lbs)

Operating temperature

0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)

AC adapter (AC-V10E)

Power supply

AC 110 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz

Power consumption

DC 5.2 V, 1.0 A

Dimensions (mm)

72 x 28 x 59 (W × H × D, excluding AC cord and AC plug)

Mass

Approx. 77

g

Operating temperature

0 °C to 40 °C

AC adapter (AC-V10M)

Power supply

AC 110 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz

Power consumption

DC 5.2 V, 1.0 A

Dimensions (mm)

83 x 28 x 40 (W × H × D, excluding AC cord and AC plug)

Mass

Approx. 77

g

Operating temperature

0 °C to 40 °C

Specifi cations and appearance are subject to change without notice due to product improvements.

Cautions

... in places where humidity is extremely low

Main Unit

(below 35 %) or extremely high (above 80 %).

For safety, DO NOT

... in direct sunlight.

... open the pancradle's chassis.

... in a closed car in summer.

... disassemble or modify the unit.

... near a heater.

... allow infl ammables, water or metallic objects to

... in high places such as on a TV. Leaving the

enter the unit.

unit in high places while a cable is connected

... remove the battery pack or disconnect the

may result in a malfunction if the cable is

power supply while the power is on.

caught and the unit falls onto the fl oor.

... leave the battery pack attached when the

To protect the unit, DO NOT

pancradle is not in use.

... allow it to become wet.

... place naked fl ame sources, such as lighted

... drop the unit or strike it against hard objects.

candles, on the apparatus.

... subject it to shock or excessive vibration during

... expose the apparatus to dripping or splashing.

transportation.

... leave dust or metal objects adhered to the

... keep the lens directed at extremely bright

power plug or an AC wall outlet.

objects for long periods.

... insert any objects in the pancradle.

... expose the lens to direct sunlight.

Avoid using the unit

... swing it excessively when using the hand strap.

... in places subject to excessive humidity or dust.

... swing the soft pancradle case excessively

... in places subject to soot or steam such as near

when the pancradle is inside it.

a cooking stove.

... store the pancradle in a dusty or sandy area.

... near appliances generating strong magnetic

To prevent the unit from dropping,

or electric fi elds (speakers, broadcasting

• When using the pancradle with a tripod, attach

antennas, etc.).

the pancradle to the tripod securely.

... in places subject to extremely high (over 40

˚

C

If the pancradle drops, you may be injured and the

or 104

˚

F) or extremely low (under 0

˚

C or 32

pancradle may be damaged.

˚

F) temperatures.

When a child uses the unit, there must be parental

DO NOT leave the unit

guidance.

... in places of over 50

˚

C (122

˚

F).

9

CU-PC1.indb 9CU-PC1.indb 9 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses JVC-Produkts. Sie können das Gerät durch Anschließen

an einen mit der Schwenkhalterung kompatiblen Camcorder verwenden.

Vor der Verwendung lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise" und "Vorsichtshinweise" durch, um

richtige Verwendung dieses Produkts zu gewährleisten.

Weitere Einzelheiten zur Bedienung dieses Produkts  nden Sie in der Bedienungsanleitung des

Camcorders.

Für CU-PC1SE

Sicherheitshinweise

WARNUNG: ZUR VERMEIDUNG VON BRÄNDEN

Keine nackten Flammen, wie etwa brennende

ODER ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN DIESES GERÄT

Kerzen, in der Nähe des Geräts aufstellen.

VOR NÄSSE UND FEUCHTIGKEIT SCHÜTZEN!

Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den

Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend

VORSICHTSMASSNAHMEN:

den geltenden örtlichen Vorschriften oder

Zum Schutz vor Stromschlag darf das Gehäuse

Gesetzen entsorgt werden.

nicht geö net werden. Dieses Gerät enthält kei-

Das Gerät niemals Nässe wie Spritzwasser etc.

nerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden

aussetzen.

können. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten

Das Gerät niemals in Räumen oder an Orten

nur quali ziertem Fachpersonal.

verwenden, an denen Nässe, Feuchtigkeit oder

Wenn Sie das Netzteil längere Zeit nicht verwen-

Wasserdampf auftreten kann (z.B. Badezimmer).

den wollen, empfehlen wir, den Stecker von der

Niemals Flüssigkeit enthaltende Behälter

Steckdose abzuziehen.

(wie Kosmetik- oder medizinische Behälter,

Blumenvasen, Blumentöpfe, Trinkgefäße etc.) über

HINWEISE:

oder unmittelbar neben dem Gerät platzieren.

Das Typenschild und Sicherheitshinweise

(Falls Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt,

be nden sich an der Unterseite und/oder der

besteht Feuer- und/oder Stromschlaggefahr.)

Rückseite des Geräts.

Das Seriennummernschild be ndet sich an der

ACHTUNG!

Unterseite.

Die folgenden Hinweise betre en mögliche

Das Typenschild und die Sicherheitshinweise des

Schäden am Gerät und Gefahren für den Benutzer.

Netzteils sind auf dessen Ober- und Unterseite.

Verwenden Sie kein Stativ auf instabilen oder

unebenen Ober ächen.

WARNUNG:

Dabei besteht die Gefahr des Umkippens, was das

Die Schwenkhalterung mit eingesetzter Batterie

Gerät schwer beschädigen kann.

darf nicht sehr starken Hitzequellen wie

Sonnenschein, Feuer o.ä. ausgesetzt werden.

ACHTUNG:

Zur Vermeidung der

ACHTUNG:

Gefahr elektrischer

Der Netzstecker muss immer gut zugänglich

Schläge oder Schäden

bleiben.

am Gerät stecken Sie

Ziehen Sie den Netzstecker sofort ab, wenn

bitte zuerst den kleinen

die Schwenkhalterung anormale Funktion

Stecker des Netzkabels

aufweist.

in das Netzteil, bis er fest sitzt, und stecken Sie

danach den Netzstecker des Netzteils in eine

VORSICHTSMASSNAHMEN:

Steckdose.

Achten Sie darauf, das mitgelieferte Netzteil zu

verwenden.

Verwenden Sie das mitgelieferte Netzteil nicht

für andere Geräte.

2

CU-PC1.indb 2CU-PC1.indb 2 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Informationen zur Entsorgung von

gebrauchten elektrischen und elektronischen

Geräten

(anzuwenden in den mit einem separaten

Sammelsystem für solche Geräte)

Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf

dem Produkt oder seiner Verpackung weist

darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler

Haushaltsabfall behandelt werden darf, sondern

an einer Annahmestelle für das Recycling

von elektrischen und elektronischen Geräten

abgegeben werden muss.

Unsachgemäße oder falsche Entsorgung

gefährden Umwelt und Gesundheit. Weitere

Informationen über das Recycling dieses

Produktes erhalten Sie von Ihrer Gemeinde oder

den kommunalen Entsorgungsbetrieben.

Sehr geehrter Kunde, [Europäische Union]

dieses Gerät stimmt mit den gültigen

europäischen Richtlinien und Normen bezüglich

elektromagnetischer Verträglichkeit und

elektrischer Sicherheit überein.

Die europäische Vertretung für die JVC KENWOOD

Corporation ist:

JVC Technical Services Europe GmbH

Postfach 10 05 04

61145 Friedberg

Deutschland

Als Sichtdatum des Geräts gelten M/D der

Herstellung.

3

CU-PC1.indb 3CU-PC1.indb 3 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Komponentennamen und Anschlüsse

Akkukasten-Abdeckung

Zubehör

Netzteil (AC-V11U, AC-V10E oder AC-V10M)

Anweisungen (Diese Anleitung)

Kameraplatte

Steuerkabel

Verbinden dem AV-Anschluss

des Camcorders

Kameraplatte

Bringen Sie dies am

AA-Batterie (LR6/HR6) x 2

Stativgewinde des

(getrennt erhältlich)

Camcorders und dann an der

Schwenkhalterung an.

Stativgewinde

Lösen-Schalter

Sperrknopf

Nach unten drücken, um die

Fixiert den Neigewinkel.

Kameraplatte zu entfernen.

Befestigungsloch

Verriegeln

Sichern Sie das ganze Gerät

mit einem Binder o.ä.

Entriegeln

DC-Anschluss

Schließen Sie das mitgelieferte

Strom-LED

Netzteil an.

Leuchtet bei eingeschalteter

Stromversorgung auf. Blinkt während

Stromtaste

der Positionseinstellung, wenn

Die Positionsjustierung beginnt, wenn

kein Camcorder angeschlossen ist

die Stromversorgung eingeschaltet wird.

oder wenn die Positionseinstellung

fehlschlägt.

* Schließen Sie kein HDMI-Kabel an den Camcorder an, während dieser an der Schwenkhalterung

angeschlossen ist.

Technische Daten

Schwenkhalterung

Verwendung des Netzteils 5,2 V Gleichstrom

Stromversorgung

Verwendung von Batterien: Alkalibatterien Typ AA (LR6): 1,5 V x 2, Nickel-Metalhydrid-Akkus Typ AA

(HR6): 1,2 V x 2

Leistungsaufnahme 0,8 W, Nenn-Leistungsaufnahme: 1,0 A (bei Verwendung des Netzteils)

Abmessungen (mm) 113 x 67 x 107 (B × H × T) (einschließlich Kameraplatte)

Gewicht

Ca. 225

g

(ohne Batterie)

Bewegungsbereich Schwenken: Ca. 90° (elektrisch), Neigen: Ca. 20° (manuell)

Betriebstemperatur: 5 ˚C bis 40 ˚C, Lagertemperatur: -20 ˚C bis 50 ˚C, relative Luftfeuchtigkeit: 35 % bis

Betriebsumgebung

80 %

Kontinuierliche

ca. 6 Stunden (bei Verwendung von Alkalibatterien)

Betriebszeit

(Je Einsatzbedingungen kann die Betriebszeit sie kürzer sein.)

4

CU-PC1.indb 4CU-PC1.indb 4 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Netzteil (AC-V11U)

Stromversorgung 110 V - 240 V Wechselstrom, 50 Hz/60 Hz

Leistungsaufnahme 5,2 V Gleichstrom, 1,0 A

Abmessungen (mm) 66 x 28 x 47 (B × H × T, ohne Netzkabel und Netzstecker)

Gewicht

Ca. 71

g

Betriebstemperatur 0 °C bis 40 °C

Netzteil (AC-V10E)

Stromversorgung 110 V - 240 V Wechselstrom, 50 Hz/60 Hz

Leistungsaufnahme 5,2 V Gleichstrom, 1,0 A

Abmessungen (mm) 72 x 28 x 59 (B × H × T, ohne Netzkabel und Netzstecker)

Gewicht

Ca. 77

g

Betriebstemperatur 0 °C bis 40 °C

Netzteil (AC-V10M)

Stromversorgung 110 V - 240 V Wechselstrom, 50 Hz/60 Hz

Leistungsaufnahme 5,2 V Gleichstrom, 1,0 A

Abmessungen (mm) 83 x 28 x 40 (B × H × T, ohne Netzkabel und Netzstecker)

Gewicht

Ca. 77

g

Betriebstemperatur 0 °C bis 40 °C

Unangekündigte Änderungen der technischen Daten und des Designs im Sinne der Produktverbesserung

bleiben jederzeit vorbehalten.

Vorsichtshinweise

... direkte Sonneneinstrahlung.

Hauptgerät

... Orte, an denen Hitzestaus auftreten können (z.B.

Fahrzeuginnenraum im Sommer).

Aus Sicherheitsgründen dürfen Sie NICHT

... die Nähe von Heizkörpern.

... das Gehäuse der Schwenkhalterung öffnen.

... hohe Stellen wie auf einem Fernsehgerät. Wenn Sie das

... das Gerät zerlegen oder modifizieren.

Gerät an erhöhten Orten aufstellen und dabei Kabel

... entflammbare oder metallische Gegenstände bzw.

angeschlossen sind, kann sich das Kabel verfangen, das

Flüssigkeiten in das Geräteinnere gelangen lassen.

Gerät zu Boden fallen und anschließend nicht mehr richtig

... bei eingeschaltetem Gerät den Akku entfernen oder die

funktionieren.

Stromversorgung unterbrechen.

Zum Schutz des Gerätes lassen Sie folgendes

... den Akku angebracht lassen, wenn Sie die

NICHT zu

Schwenkhalterung längere Zeit nicht benutzen.

... Nässe am Gerät.

... offenes Feuer (z.B. eine brennende Kerze) auf dem Gerät

... Fallenlassen oder Kollisionen mit harten Gegenständen.

platzieren.

... Stöße oder starke Vibrationen beim Transport.

... Flüssigkeiten auf das Gerät tropfen oder spritzen lassen.

... die längere Ausrichtung des Objektivs auf besonders helle

... Staub oder metallische Gegenstände am Netzstecker oder

Lichtquellen.

der Steckdose anhaften lassen.

... das direkte Einfallen von Sonnenlicht in das Objektiv.

... Gegenstände in die Schwenkhalterung stecken.

... übermäßiges Schwingen, wenn Sie den Handgurt

Vermeiden Sie die Verwendung des Geräts

verwenden.

... an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit oder Staubeinwirkung.

... die weiche Schwenkhalterung übermäßig Schwenken,

... an Orten mit Dampf- oder Russeinwirkung (Kochstelle etc.).

wenn die Kamera darin ist.

... an Orten mit starken magnetischen oder elektrischen

... die Schwenkhalterung an einem staubigen oder sandigen

Feldern (z.B. Lautsprecher, Sendeantenne).

Ort lagern.

... an Orten mit extremen hohen oder niedrigen Temperaturen

Um Herunterfallen des Geräts zu vermeiden,

(über 40 °C bzw. unter 0 °C) .

Bei Verwendung der Schwenkhalterung mit einem Stativ

Stellen Sie das Gerät NICHT an den folgenden

bringen Sie die Kamera sicher am Stativ an.

Orten auf –

Fällt die Schwenkhalterung, dann kann dies Verletzungen

... Orte mit Temperaturen über 50 °C.

verursachen und die Schwenkhalterung beschädigen.

... Orte mit extrem geringer (unter 35 %) oder hoher (über

Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht eines Erwachsenen

80 %) Luftfeuchtigkeit.

benutzen.

5

CU-PC1.indb 5CU-PC1.indb 5 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Merci pour avoir acheté ce produit JVC. Vous pouvez utliser l'appareil en le connectant à un

caméscope compatible avec le support.

Avant l'utilisation, veuillez lire les "Précautions de sécurité" et les "Précautions" pour utiliser

correctement cet appareil.

Pour en savoir plus sur l'utilisation de ce produit, reportez-vous aux instructions du caméscope.

Pour le CU-PC1SU

Précautions de sécurité

ATTENTION :

La prise secteur doit être opérationnelle.

Retirez la fiche secteur immédiatement

si le support panoramique fonctionne de

façon

anormale.

This Class B digital apparatus complies with

Canadian ICES-003.

Le symbole en forme d'éclair avec

Cet appareil numérique de la classe B est

des tête de flèche dans un triangle

conforme à la norme NMB-003 du Canada.

équilatéral a pour but d'attirer

l'attention de l'utilisateur sur la

présence d'une “tension dangereuse”

Si ce symbole est montré, il

non isolée à l'intérieur du boîtier de

nest reconnu que dans l’Union

l'appareil, qui peut être d'une amplitude

européenne.

suffisante pour constituer un risque de

choc électrique aux personnes.

Aucune source à flamme nue, telle que des

Le point d’exclamation à l’intérieur d’un

bougies allumées, ne doit être placée sur

triangle équilatéral est destiné à alerter

l’appareil.

l’utilisateur sur la présence d’opérations

Pour jeter des piles, prenez en compte les

d’entretien importantes au sujet

problèmes liés à l’environnement et respectez

desquelles des renseignements se

strictement les réglementations ou lois locales

trouvent dans le manuel d’instructions.

régissant la mise au rebut de ces piles.

L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage

AVERTISSEMENT: POUR ÉVITER LES RISQUES

ni aux éclaboussements.

D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION,

N'utilisez pas cet appareil dans une salle de

N'EXPOSEZ PAS L'APPAREIL À LA PLUIE NI À

bain, ni dans des endroits avec de l’eau.

L'HUMIDITÉ.

De plus, ne placez pas de récipient rempli d’eau

ou de liquides (tels des produits cosmétiques,

REMARQUES:

des médicaments, des vases de fleurs, des

La plaque d’identification et l’avertissement

plantes en pot, des tasses, etc.) sur le dessus

de sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au

de cet appareil. (Si de l’eau ou un liquide entre

dos.

dans ce matériel, un incendie ou un choc

La plaque de numéro de série se trouve sur le

électrique risque de se produire.)

dessous de l'appareil.

Les informations d’identification et

l’avertissement de sécurité de l’adaptateur

secteur sont situés sur ses côtés supérieur et

inférieur.

AVERTISSEMENT:

Éviter d’exposer le support panoramique avec

la batterie insérée à une chaleur excessive, telle

que celle des rayons directs du soleil, d’un feu

ou autre source de chaleur.

2

CU-PC1.indb 2CU-PC1.indb 2 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur

INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

1. Lisez ces instructions.

dans d’autres régions que les États-Unis

2. Conservez ces instructions.

L’adaptateur secteur fourni comporte une fonction de

3. Tenez compte de tous les avertissements.

sélection automatique de la tension dans une plage

4. Suivez toutes les instructions.

de 110 V à 240 V.

5. N'utilisez pas cet appareil près de l'eau.

UTILISATION DE LADAPTATEUR DE FICHE

6. Nettoyez uniquement avec un chi on sec.

SECTEUR

7. N'installez pas l'appareil près d'une source de

Lors du branchement du cordon d’alimentation

chaleur telle qu'un radiateur, un poêle ou tout autre

de l’appareil à une prise de secteur différente

appareil (y compris les ampli cateurs) qui produit

du standard national américain C73, utilisez un

de la chaleur.

adaptateur de fiche nommé «Siemens Plug», comme

8. Empêchez le cordon d'alimentation d'être piétiné

indiqué ci-dessous.

ou pincé, en particulier au niveau des  ches, des

Pour cet adaptateur de prise secteur, consulter votre

prises de courant et des sorties des appareils.

revendeur JVC le plus proche.

9. Utilisez uniquement les accessoires spéci és par le

fabricant.

Adaptateur de fiche

10. Utilisez uniquement un chariot, un support, un

trépied, une applique ou une

table spéci é par le fabricant

ou vendu avec l'appareil.

Si l'appareil est installé sur une

table roulante, celle-ci doit

Retirez l'adaptateur secteur de la prise murale

être déplacée avec soin a n

quand vous ne l'utilisez pas.

d'éviter des blessures ou de

Ne laissez pas des objets poussiéreux ou

faire tomber l'appareil.

métalliques en contact avec la prise secteur murale

11. Débranchez cet appareil

ou l'adaptateur secteur (fiche d'alimentation/CC).

pendant un orage ou s'il ne doit pas être utilisé

Assurez-vous d'utiliser l’adaptateur secteur fourni.

pendant une période prolongée.

N'utilisez pas l'adaptateur secteur fourni avec un

12. Toute réparation doit être con ée à un personnel

autre appareil.

d’entretien quali é.

L'appareil doit être réparée s'il a été endommagé de

tel façon que le cordon ou la  che d'alimentation

Tout changement ou modification non approuvé

est endommagée, si un liquide a coulé ou un objet

par JVC peut annuler l’autorité de l’utilisateur

est tombé à l'intérieur, si l'appareil a été exposé à la

d’utiliser l’appareil. Cet équipement a été testé et a

pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas norma-

été trouvé conforme avec les limites des appareils

lement ou est tombé.

numériques de classe B, conformément à l'article

15 du règlement FCC. Ces limites sont conçues

pour offrir une protection raisonnable contre les

PRÉCAUTION !

interférences nuisibles d'une installation résidentielle.

Les remarques suivantes sont destinées à protéger

Cet équipement génère, utilise et peut émettre de

l’utilisateur et l'appareil contre des dommages

l'énergie radio fréquence et, s'il n'est pas installé

éventuels.

conformément aux instructions, il peut causer

N'utilisez pas de trépied photographique sur des

des interférences nuisibles aux communications

surfaces irrégulières et inclinées.

radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que de

Il pourrait tomber et l'appareil pourrait être

telles interférences ne se produiront pas dans une

sérieusement endommagé.

installation particulière. Si cet appareil provoque des

interférences avec la réception radio ou de télévision,

Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles

ce qui peut être vérifié en alimentant l’appareil et

de la FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux

en coupant son alimentation, nous conseillons à

conditions suivantes: (1) Cet appareil ne peut pas

l’utilisateur d’essayer d’éliminer ces interférences par

causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil

l’un ou plusieurs des moyens suivants : Réorientez ou

doit accepter toute interférence reçue, y compris

changez l’emplacement de l’antenne de réception.

des interférences qui peuvent causer un mauvais

Augmentez l’espace entre l'équipement et

fonctionnement.

l'ampli-tuner.

Connectez l’équipement sur une prise secteur

appartement à un circuit électrique différent de celui

auquel l’ampli-tuner est connecté.

Consultez votre revendeur ou un technicien radio/

télévision expérimenté pour en savoir plus.

3

CU-PC1.indb 3CU-PC1.indb 3 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Merci pour avoir acheté ce produit JVC. Vous pouvez utliser l'appareil en le connectant à un

caméscope compatible avec le support.

Avant l'utilisation, veuillez lire les "Précautions de sécurité" et les "Précautions" pour utiliser

correctement cet appareil.

Pour en savoir plus sur l'utilisation de ce produit, reportez-vous aux instructions du caméscope.

Pour le CU-PC1SE

Précautions de sécurité

AVERTISSEMENT: POUR ÉVITER LES RISQUES

Aucune source à flamme nue, telle que des

D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION,

bougies allumées, ne doit être placée sur l’appareil.

N'EXPOSEZ PAS L'APPAREIL À LA PLUIE NI À

Pour jeter des piles, prenez en compte les

problèmes liés à l’environnement et respectez

L'HUMIDITÉ.

strictement les réglementations ou lois locales

ATTENTION:

régissant la mise au rebut de ces piles.

Pour éviter les chocs électrique, n'ouvrez

L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage ni

pas le coffret. Il n'y a aucune pièce réparable

aux éclaboussements.

par l'utilisateur à l'intérieur. Faites appel à un

N'utilisez pas cet appareil dans une salle de bain,

personnel qualifié pour l'entretien.

ni dans des endroits avec de l’eau.

Si vous ne comptez pas utiliser l’adaptateur

De plus, ne placez pas de récipient rempli d’eau

secteur pendant un certain temps, il est

ou de liquides (tels des produits cosmétiques, des

recommandé de débrancher le cordon

médicaments, des vases de fleurs, des plantes en

d’alimentation de la prise secteur.

pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet appareil.

(Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel,

REMARQUES:

un incendie ou un choc électrique risque de se

La plaque d’identification et l’avertissement de

produire.)

sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au dos.

La plaque de numéro de série se trouve sur le

PRÉCAUTION !

dessous de l'appareil.

Les remarques suivantes sont destinées à protéger

Les informations d’identification et

l’utilisateur et l'appareil contre des dommages

l’avertissement de sécurité de l’adaptateur

éventuels.

secteur sont situés sur ses côtés supérieur et

N'utilisez pas de trépied photographique sur des

inférieur.

surfaces irrégulières et inclinées.

Il pourrait tomber et l'appareil pourrait être

AVERTISSEMENT:

sérieusement endommagé.

Éviter d’exposer le support panoramique avec la

batterie insérée à une chaleur excessive, telle que

ATTENTION :

celle des rayons directs du soleil, d’un feu ou autre

Pour éviter les chocs

source de chaleur.

électrique ou les

dommages à l'appareil,

ATTENTION :

insérez d'abord

La prise secteur doit être opérationnelle.

solidement la petite

Retirez la fiche secteur immédiatement si le

extrémité du cordon

support panoramique fonctionne de façon

d'alimentation dans l'adaptateur secteur jusqu'à

anormale.

ce qu'elle ne bouge plus, puis branchez l'extrémité

plus large du cordon d'alimentation sur une prise

ATTENTION:

secteur.

Assurez-vous d'utiliser l'adaptateur secteur

fourni.

N'utilisez pas l'adaptateur secteur fourni avec un

autre appareil.

4

CU-PC1.indb 4CU-PC1.indb 4 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Informations sur la mise au febut

des anciens appareils électriques et

électroniques.

(s'applique aux pays qui ont adoptés un

système de collecte des déchets séparé)

Les produits sur lesquels le pictogramme

(poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être

éliminés comme ordures ménagères. Les anciens

équipements électriques et électroniques doivent

être recyclés sur des sites capables de traiter ces

produits et leurs déchets.

Contactez vos autorités locales pour connaître

le site de recyclage le plus proche. Un recyclage

adapté et l’élimination des déchets aideront

à conserver les ressources et à nous préserver

des leurs effets nocifs sur notre santé et sur

l’environnement.

Cher(e) client(e), [Union européenne]

Cet appareil est conforme aux directives et

normes européennes en vigueur concernant la

compatibilité électromagnétique et à la sécurité

électrique.

Représentant européen de JVC KENWOOD

Personne morale:

JVC Technical Services Europe GmbH

Postfach 10 05 04

61145 Friedberg

Allemagne

Les M/D de l’équipement sont le mois et l’année

de production.

5

CU-PC1.indb 5CU-PC1.indb 5 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Merci pour avoir acheté ce produit JVC. Vous pouvez utliser l'appareil en le connectant à un

caméscope compatible avec le support.

Avant l'utilisation, veuillez lire les "Précautions de sécurité" et les "Précautions" pour utiliser

correctement cet appareil.

Pour en savoir plus sur l'utilisation de ce produit, reportez-vous aux instructions du caméscope.

Pour le CU-PC1SAG

Précautions de sécurité

AVERTISSEMENT: POUR ÉVITER LES RISQUES

ATTENTION :

D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION,

La prise secteur doit être opérationnelle.

N'EXPOSEZ PAS L'APPAREIL À LA PLUIE NI À

Retirez la fiche secteur immédiatement

L'HUMIDITÉ.

si le support panoramique fonctionne de

façon anormale.

ATTENTION:

Si vous apercevez de la fumée ou une odeur

ATTENTION :

particulière en provenance de cet appareil ou de

Pour éviter les chocs électrique ou les dommages

l'adaptateur secteur, mettez-le immédiatement

à l'appareil, insérez d'abord solidement la

hors tension et débranchez-le du secteur.

petite extrémité du cordon d'alimentation dans

Continuer d'utiliser l'appareil ou l'adaptateur

l'adaptateur secteur

secteur dans ces conditions peut entraîner un

jusqu'à ce qu'elle

incendie ou un choc électrique. Contactez votre

ne bouge plus, puis

revendeur JVC.

branchez l'extrémité

N'essayez pas de réparer un mauvais

plus large du cordon

fonctionnement vous-même.

d'alimentation sur une

Pour éviter les chocs électrique, n'ouvrez

prise secteur.

pas le coffret. Il n'y a aucune pièce réparable

par l'utilisateur à l'intérieur. Faites appel à un

Aucune source à flamme nue, telle que des

personnel qualifié pour l'entretien.

bougies allumées, ne doit être placée sur l’appareil.

Si vous ne comptez pas utiliser l’adaptateur

Pour jeter des piles, prenez en compte les

secteur pendant un certain temps, il est

problèmes liés à l’environnement et respectez

recommandé de débrancher le cordon

strictement les réglementations ou lois locales

d’alimentation de la prise secteur.

régissant la mise au rebut de ces piles.

Dans certaines régions, utilisez la fiche de

L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage ni

conversion en fonction du type de prise secteur

aux éclaboussements.

murale.

N'utilisez pas cet appareil dans une salle de bain,

ni dans des endroits avec de l’eau.

REMARQUES:

De plus, ne placez pas de récipient rempli d’eau

La plaque d’identification et l’avertissement de

ou de liquides (tels des produits cosmétiques, des

sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au dos.

médicaments, des vases de fleurs, des plantes en

La plaque de numéro de série se trouve sur le

pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet appareil.

dessous de l'appareil.

(Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel,

Les informations d’identification et

un incendie ou un choc électrique risque de se

l’avertissement de sécurité de l’adaptateur

produire.)

secteur sont situés sur ses côtés supérieur et

inférieur.

ATTENTION:

Assurez-vous d'utiliser l’adaptateur secteur

AVERTISSEMENT:

fourni.

Éviter d’exposer cet appareil avec la batterie

N'utilisez pas l'adaptateur secteur fourni avec un

insérée à une chaleur excessive, telle que celle des

autre appareil.

rayons directs du soleil, d’un feu ou autre source

de chaleur.

6

CU-PC1.indb 6CU-PC1.indb 6 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

PRÉCAUTION !

Les remarques suivantes sont destinées à protéger

l’utilisateur et l'appareil contre des dommages

éventuels.

N'utilisez pas de trépied photographique sur des

surfaces irrégulières et inclinées.

Il pourrait tomber et l'appareil pourrait être

sérieusement endommagé.

Si ce symbole est montré, il nest

reconnu que dans l’Union européenne.

7

CU-PC1.indb 7CU-PC1.indb 7 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Noms des composants et connexions

Accessoires

Adaptateur secteur (AC-V11U, AC-V10E ou AC-V10M)

Couvercle du boitier des piles

Instructions (ce manuel)

Plateau de caméscope

Câble de commande

Connectez au connecteur

AV du caméscope.

Plateau de caméscope

Attachez au trou de

montage du trépied du

Pile AA (LR6/HR6) x 2

caméscope puis au support

(vendu séparément)

panoramique.

Douille de montage du

trépied

Commutateur

de déverrouillage

Bouton de verrouillage

Appuyer pour retirer la

Fixe l'angle d'inclinaison

plaque de caméscope.

Trou de fixation

Attachez l'appareil avec un

Verrou

câble ou quelque chose de

similaire.

Déverrouillez

Connecteur DC

Connectez y l’adaptateur

Témoin d'alimentation

secteur fourni.

S'allume quand l’appareil est mis sous

tension. Clignote pendant l'ajustement

Touche d’alimentation

de la position, quand aucun caméscope

L'ajustement de la position démarre quand

n'est connecté ou quand l'ajustement de la

l'appareil est mis sous tension.

position a échoué.

*Ne connectez pas un câble HDMI au caméscope pendant qu'il est connecté au support panoramique.

Caractéristiques techniques

Support panoramique

Utilisation de l’adaptateur secteur: CC 5,2 V

Alimentation

Utilisation des piles: Piles alcalines de taille AA (LR6): Piles rechargeables hybrides

nickel-métal1,5 V x 2, de taille AA (HR6): 1,2 V x 2

0,8 W, Consommation de courant nominale: 1,0 A (lors de l'utilisation d'un adaptateur

Consommation électrique

secteur)

Dimensions (mm) 113 x 67 x 107 (4 1/2'' x 2 11/16'' x 4 1/4'') (L × H × P) (y compris la plaque de caméscope)

Masse

Environ 225

g

(0,5 lbs) (sans la batterie)

Zone mobile Mouvement horizontal: Environ 90° (électrique), Inclinaison: Environ 20° (manuel)

Température de fonctionnement: 5 ˚C à 40 ˚C (41 ˚F à 104 ˚F), Température de stockage: –

Environnement de fonctionnement

20 ˚C à 50 ˚C (− 4 ˚F à 122 ˚F), Humidité relative: 35 % à 80 %

environ 6 heures (lors de l'utilisation de piles alcalines)

Durée de fonctionnement en

(la durée de fonctionnement peut etre plus courte en fonction des conditions

continu

d'utilisation.)

8

CU-PC1.indb 8CU-PC1.indb 8 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Adaptateur secteur (AC-V11U)

Alimentation CA 110 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz

Consommation électrique CC 5,2 V, 1,0 A

Dimensions (mm) 66 x 28 x 47 (2 5/8'' x 1 1/8'' x 1 7/8'') (L × H × P, sauf le cordon secteur et la fiche secteur)

Masse

Environ 71 k

g

(0,16 lbs)

Température de fonctionnement 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)

Adaptateur secteur (AC-V10E)

Alimentation CA 110 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz

Consommation électrique CC 5,2 V, 1,0 A

Dimensions (mm) 72 x 28 x 59 (L × H × P, sauf le cordon secteur et la fiche secteur)

Masse

Environ 77

g

Température de fonctionnement 0 °C à 40 °C

Adaptateur secteur (AC-V10M)

Alimentation CA 110 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz

Consommation électrique CC 5,2 V, 1,0 A

Dimensions (mm) 83 x 28 x 40 (L × H × P, sauf le cordon secteur et la fiche secteur)

Masse

Environ 77

g

Température de fonctionnement 0 °C à 40 °C

Les spécifications et l'apparence sont sujettes à des modifications sans préavis afin d'améliorer le produit.

Précautions

... dans des lieux exposés à des taux d'humidité extrêmes (en

Appareil

deçà de 35% ou au-delà de 80%).

... en plein soleil.

Pour votre sécurité, NE PAS

... dans une voiture hermétiquement fermée en période

... ouvrir le châssis du support panoramique.

estivale.

... démonter ou modifier l'appareil.

... près d'un radiateur.

... laisser pénétrer des substances inflammables, de l'eau ou

... en hauteur, sur un téléviseur par exemple. Si l'appareil est

des objets métalliques dans l'appareil.

placé en hauteur alors que le câble est raccordé, celui-

... retirer la batterie ou débrancher l'appareil pendant que

ci peut être coincé et l'appareil peut tomber et ne plus

celui-ci est sous tension.

fonctionner.

... laisser la batterie attachée au support panoramique lorsque

Pour protéger l’appareil, NE PAS

celui-ci n'est pas utilisé.

... le mouiller.

... placer des sources de flammes nues, telles que des bougies

... le faire tomber ou le cogner contre des objets durs.

allumées, sur l'appareil.

... le soumettre à trop de chocs ou vibrations durant le

...

exposer l'appareil à l'égouttage ou aux éclaboussements.

transport.

... laisser s'accumuler de la poussière ou placer des objets

... maintenir l'objectif orienté vers des objets extrêmement

métalliques sur la prise d'alimentation ou une prise de

lumineux pendant trop longtemps.

courant murale.

... exposer l'objectif à la lumière directe du soleil.

... insérer des objets dans le support panoramique.

... le balancer inutilement par la dragonne.

Éviter d’utiliser l’appareil

... trop balancer l'étui souple du support panoramique lorsque

... dans des endroits trop humides ou poussiéreux.

le support panoramique est à l'intérieur.

... dans des lieux exposés à de la suie ou à de la vapeur (par

... ranger le support panoramique dans un endroit

exemple, près d'une cuisinière).

poussiéreux ou avec du sable.

... près d'appareils générant des champs magnétiques ou

Pour éviter une chute de l’appareil,

électriques intenses (haut-parleurs, antennes de diffusion,

Lors de l'utilisation du support panoramique avec un

etc.).

trépied, fixer fermement le support panoramique sur le

... dans des lieux exposés à des températures extrêmement

trépied.

élevées (au-delà de 40 °C ou 104 °F) ou extrêmement basses

Si le support panoramique se détache et tombe, il peut causer

(en deçà de 0 °C ou 32 °F).

des blessures ou être endommagé.

NE laissez PAS l’appareil

Si un enfant utilise l'appareil, un adulte doit être présent.

... dans des lieux exposés à des températures supérieu res à 50 °C

(122 °F).

9

CU-PC1.indb 9CU-PC1.indb 9 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Dank u voor de aankoop van dit JVC-product. U kunt het toestel gebruiken door het te verbinden

met een pancradle-compatibele camera.

Lees voor de veiligheid alvorens gebruik van dit toestel de "Veiligheidsvoorzorgen" en

"Waarschuwingen".

Zie de handleiding van de camera voor details aangaande de bediening van dit toestel.

Voor de CU-PC1SE

Veiligheidsvoorzorgen

Plaats geen voorwerpen met vlammen,

WAARSCHUWING: VOORKOM BRAND OF EEN

bijvoorbeeld een brandende kaars, op het toestel.

ELEKTRISCHE SCHOK EN STEL DIT TOESTEL

Bescherm het milieu en volg derhalve de

NIET AAN REGEN OF VOCHT BLOOT.

van toepassing zijnde lokale regels voor het

weggooien van batterijen beslist goed op.

LET OP:

Stel het toestel niet aan waterspatten of druppels

Voorkom een schok en open de behuizing

bloot.

derhalve niet. Er zijn geen door u te repareren

Gebruik dit toestel niet in een badkamer of op

onderdelen in het toestel. Laat onderhoud en

plaatsen waar water is.

reparatie over aan erkend personeel.

Plaats tevens geen voorwerpen met water of

Trek de stekker van het netsnoer uit het

vloeistof (bijvoorbeeld make-up, medicijnen,

stopcontact indien u de netadaper voor langere

bloemenvazen, planten, bekers) op dit toestel.

tijd niet gaat gebruiken.

(Water of vloeistof in dit toestel kan brand of een

elektrische schok veroorzaken.)

OPMERKINGEN:

Het label met de stroomgegevens en

LET OP!

voorzorgen voor de veiligheid vindt u op het

De volgende handelingen kunnen het toestel

onder- en/of achterpaneel van het hoofdtoestel.

beschadigen of lichamelijk letsel veroorzaken.

Het serienummerplaatje vindt u op het

Gebruik een statief niet op een instabiel of scheef

onderpaneel.

oppervlak.

De informatie over de stroom en voorzorgen

Het toestel wordt mogelijk ernstig beschadigd

voor de veiligheid van de netadapter zijn op de

indien het omvalt.

boven- en onderkant van de adapter.

LET OP:

WAARSCHUWING:

Voorkom een elektrische

Stel de pancradle met batterij geplaatst niet bloot

schok of beschadiging

aan overmatige warmte van bijvoorbeeld het

van het toestel en steek

directe zonlicht of vuur.

derhalve eerst de kleine

stekker van het netsnoer

LET OP:

stevig in de netadapter

De stekker moet altijd makkelijk bereikbaar zijn.

en steek daarna de grotere stekker in een

Trek de stekker direct uit het stopcontact

stopcontact.

wanneer de pancradle abnormaal

functioneert.

LET OP:

Gebruik beslist de bijgeleverde netadapter.

Gebruik de bijgeleverde netadapter niet voor

andere apparaten.

2

CU-PC1.indb 2CU-PC1.indb 2 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Informatie over het weggooien van oude

elektrische en elektronische apparaten

(voor landen die gescheiden systemen voor

diverse soorten afval gebruiken)

Producten met het symbool (afvalbak met

x-symbool) mogen niet als normaal huisvuil

worden weggegooid. Gebruikte elektrische

en elektronische apparaten moeten worden

gerecycled door faciliteiten die geschikt zijn voor

het verwerken van de betreffende onderdelen en

het afval.

Raadpleeg de lokale betreffende instantie voor

details aangaande een recycling-faciliteit in de

buurt. Het juiste recyclen en weggooien van

afval helpt bronnen te besparen en reduceert

schadelijke effecten op uw gezondheid en het

milieu.

Beste klant, [Europese Unie]

Dit toestel voldoet aan de geldige

Europese richtlijnen en standaarden m.b.t.

elektromagnetische compatibiliteit en elektrische

veiligheid.

Europese vertegenwoordiging van JVC KENWOOD

Corporation:

JVC Technical Services Europe GmbH

Postfach 10 05 04

61145 Friedberg

Duitsland

M/D van de apparatuur is de maand en het jaar

van de productie.

3

CU-PC1.indb 3CU-PC1.indb 3 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Namen van onderdelen en aansluitingen

Accessoires

Afdekking batterijvak

Netadapter (AC-V11U, AC-V10E of AC-V10M)

Gebruiksaanwijzing (Deze handleiding)

Cameraplaat

Bedieningskabel

Verbind met de AV-

aansluiting van de camera.

Cameraplaat

Bevestig aan het

AA batterij (LR6/HR6) x 2

statiefbevestigingsgat van

(los verkrijgbaar)

de camcorder en vervolgens

aan de pancradle.

Statiefbevestigingsgat

Ontgrendelschakelaar

Vergrendelknop

Druk omlaag om de

Voor het vergrendelen van

cameraplaat te verwijderen.

de kantelhoek.

Bevestigingsgat

Vergrendelen

Vergrendel het hele toestel

middels een riempje, etc.

Ontgrendelen

DC-aansluiting

Stroomindicator

Verbind de bijgeleverde

Licht op wanneer de stroom

netadapter.

wordt ingeschakeld. Knippert

tijdens het afstellen van

Stroomtoets

de positie, wanneer geen

Het afstellen van de positie start wanneer

camera is verbonden of

de stroom wordt ingeschakeld.

het afstellen van de positie

mislukt.

*Verbind geen HDMI-kabel met de camera terwijl deze met de pancradle is verbonden.

Technische gegevens

Pancradle

Gebruik van de netadapter: 5,2 V gelijkstroom

Stroomtoevoer

Gebruik met batterijen: AA-formaat alkaline batterijen (LR6): 1,5 V x 2, AA-formaat nikkel-metaalhydride

oplaadbare batterijen (HR6): 1,2 V x 2

Stroomverbruik 0,8 W, Nominale stroomverbruik: 1,0 A (bij gebruik van de netadapter)

Afmetingen (mm) 113 x 67 x 107 (B × H × D) (inclusief cameraplaat)

Gewicht Ongeveer 225 g (exclusief batterij)

Bereik voor beweging Pan: Ongeveer 90° (Elektrisch), Tilt: Ongeveer 20° (Handmatig)

Bedrijfstemperatuur: 5 ˚C tot 40 ˚C, Opslagtemperatuur: -20 ˚C tot 50 ˚C, Relatieve vochtigheid: 35 tot 80

Omgevingsvereisten

%

Doorlopende

ongeveer 6 uur (bij gebruik van alkaline batterijen)

gebruikstijd

(De gebruikstijd is mogelijk korter afhankelijk van de gebruiksomstandigheden.)

4

CU-PC1.indb 4CU-PC1.indb 4 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Netadapter (AC-V11U)

Stroomtoevoer 110 V tot 240 V, 50 Hz/60 Hz wisselstroom

Stroomverbruik 5,2 V gelijkstroom, 1,0 A

Afmetingen (mm) 66 x 28 x 47 (B × H × D, exclusief netsnoer en netstekker)

Gewicht

Ongeveer 71

g

Bedrijfstemperatuur:

0 °C tot 40 °C

Netadapter (AC-V10E)

Stroomtoevoer 110 V tot 240 V, 50 Hz/60 Hz wisselstroom

Stroomverbruik 5,2 V gelijkstroom, 1,0 A

Afmetingen (mm) 72 x 28 x 59 (B × H × D, exclusief netsnoer en netstekker)

Gewicht

Ongeveer 77

g

Bedrijfstemperatuur:

0 °C tot 40 °C

Netadapter (AC-V10M)

Stroomtoevoer 110 V tot 240 V, 50 Hz/60 Hz wisselstroom

Stroomverbruik 5,2 V gelijkstroom, 1,0 A

Afmetingen (mm) 83 x 28 x 40 (B × H × D, exclusief netsnoer en netstekker)

Gewicht

Ongeveer 77

g

Bedrijfstemperatuur:

0 °C tot 40 °C

Technische gegevens en ontwerp zijn ter productverbetering zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar.

Let op

35 %) of hoog (hoger dan 80 %) is.

Hoofdtoestel

... in het directe zonlicht.

... in een afgesloten auto in de zomer.

Voor de veiligheid NIET/GEEN

... bij de verwarming.

... de behuizing van de pancradle openen.

... in de hoogte, bijvoorbeeld op een TV. Het bewaren van het

... het toestel demonteren of veranderen.

toestel op een hoge plaats met kabels nog aangesloten, kan

... ontvlambare stoffen, water of metalen voorwerpen in het

problemen veroorzaken wanneer een kabel bijvoorbeeld

toestel brengen.

wordt gekneld en het toestel daardoor valt.

... de accu verwijderen of stroomtoevoer ontkoppelen terwijl

Bescherm het toestel en VOORKOM dat

de stroom is ingeschakeld.

... het toestel nat wordt.

... de accu bevestigd laten wanneer de pancradle niet wordt

... het toestel valt of tegen harde voorwerpen wordt gestoten.

gebruikt.

... het toestel aan schokken of zware trillingen tijdens

... vuur, bijvoorbeeld aangestoken kaarsen, op het toestel

transport onderhevig is.

plaatsen.

... de lens direct voor langere tijd naar zeer heldere

... het toestel aan druppels of spatten blootstellen.

voorwerpen wordt gericht.

... stof laten ophopen of metalen voorwerpen plaatsen bij de

... de lens direct naar de zon wordt gericht.

stekker van het netsnoer of op het stopcontact

... het toestel overmatig met de handriem heen en weer wordt

... voorwerpen in de pancradle steken.

geslingerd.

Vermijd het gebruik van het toestel

... de zachte houder van de pancradle veel heen en weer word

... op plaatsen met een hoge vochtigheid of veel stof.

geslingerd terwijl de pancradle er in is.

... op plaatsen die aan roet of stoom onderhevig zijn,

... de pancradle op een stoffige of zanderige plaats wordt

bijvoorbeeld bij een fornuis.

bewaard.

... bij apparatuur die sterke magnetische of elektrische velden

Voorkom dat het toestel valt

opwekken (luidsprekers, zendantenne's, etc.).

• Bevestig de pancradle stevig aan het statief wanneer u een

... op plaatsen die aan extreem hoge (hoger dan 40°C ) of lage

statief gebruikt voor de pancradle.

(lager dan 0°C) temperaturen onderhevig zijn.

De pancradle kan letsel veroorzaken of worden beschadigd

Bewaar het toestel NIET

wanneer deze valt.

... op plaatsen met een hogere temperatuur dan 50°C.

Kleine kinderen mogen het toestel uitsluitend onder toezicht

... op plaatsen waar de vochtigheidsgraad zeer laag (lager dan

van een volwassene gebruiken.

5

CU-PC1.indb 5CU-PC1.indb 5 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Gracias por haber adquirido este producto JVC. Puede utilizar la unidad conectándola a una

videocámara compatible con soportes basculantes.

Antes de su uso, lea las "Precauciones de seguridad" y las "Advertencias" para garantizar un uso

seguro de este producto.

Si desea más información sobre el funcionamiento de este producto, consulte las instrucciones

incluidas con la videocámara.

Para CU-PC1SU

Precauciones de seguridad

Si aparece este símbolo, indica que

solamente es válido para la Unión

Europea.

No coloque sobre el aparato ninguna fuente de llama

sin protección, como velas encendidas.

El símbolo de rayo con punta de flecha,

Cuando descarte las baterías, deberá tener en

dentro de un triángulo equilátero, alerta

cuenta los problemas medioambientales y observar

al usuario sobre la presencia de "tensión

estrictamente las normas o leyes locales vigentes

peligrosa" no aislada en la carcasa del

relacionadas con su eliminación.

producto, cuya magnitud constituye un

No exponga la unidad a goteos ni salpicaduras.

riesgo de electrocución.

No utilice este equipo en el baño ni en lugares con

agua.

El signo de exclamación dentro de un

Tampoco coloque sobre la unidad ningún recipiente

triángulo equilátero alerta al usuario

con agua u otros tipos de líquido (cosméticos,

sobre importantes instrucciones de

medicamentos, floreros, macetas, tazas, etc.). (Si el

operación o mantenimiento (servicio) en la

agua u otro líquido llegara a penetrar en la unidad,

documentación que acompaña al aparato.

podría ocasionar un incendio o descarga eléctrica.)

ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO DE

INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO

EXPONGA LA UNIDAD A LA LLUVIA NI A LA

HUMEDAD.

NOTAS:

La placa de valores nominales y las precauciones de

seguridad se encuentran en la parte inferior y/o en

la parte posterior de la unidad principal.

La placa con el número de serie se encuentra en la

parte inferior.

La información sobre valores nominales y las

precauciones de seguridad del adaptador de CA se

encuentran en sus caras superior e inferior.

ADVERTENCIA:

El soporte basculante, con la pila colocada, no debe

exponerse a calor excesivo, como la luz directa del sol,

fuego, etc.

PRECAUCIONES:

El enchufe de alimentación debe estar siempre

accesible.

Desconéctelo inmediatamente si el soporte

basculante funciona incorrectamente.

2

CU-PC1.indb 2CU-PC1.indb 2 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Uso del adaptador de CA, excepto en los EE.UU.

1. Lea estas instrucciones.

El adaptador de CA suministrado selecciona

2. Guarde las instrucciones.

automáticamente la tensión en el rango de 110 V a

3. Preste atención a todas las advertencias.

240 V CA.

4. Siga todas las instrucciones.

USO DE UN ADAPTADOR PARA ENCHUFES DE

5. No utilice la unidad cerca del agua.

CA DEL HOGAR

6. Limpie solo con un paño seco.

En caso de conectar el cable de alimentación de la

7. No la instale cerca de fuentes de calor, como radiadores,

unidad a una toma de corriente de CA que no sea

rejillas de calefacción, estufas u otros tipos de aparatos

de la serie American National Standard C73, utilice

(incluidos amplificadores) que generen calor.

un adaptador para enchufes de CA denominado

8. Proteja el cable de alimentación, para evitar que sea

"Siemens Plug", como se muestra abajo.

pisado o aplastado, especialmente sus enchufes, las

Si desea más información acerca de este adaptador

tomas de corriente y en el punto de salida de la unidad.

para enchufes de CA, consulte al distribuidor de JVC

9. Utilice únicamente los dispositivos o accesorios

más cercano.

especificados por el fabricante.

Adaptador para enchufes

10. Utilice solamente con la carretilla, trípode, soporte o

mesa especificado por el fabricante o vendido con el

aparato.

Cuando utilice una carretilla, tenga cuidado cuando los

mueva para evitar lesiones en caso de vuelco.

11. Desenchufe este aparato en

Extraiga el adaptador de CA de la toma de corriente

caso de tormentas eléctricas o

cuando no lo utilice.

cuando no lo utilice por períodos

No deje polvo ni objetos metálicos adheridos a la

prolongados.

toma de corriente ni al adaptador de CA (enchufe

12. Encargue el servicio de

de alimentación/CC).

mantenimiento y reparación

Asegúrese de utilizar el adaptador de CA

únicamente a personal de servicio

suministrado.

calificado.

No utilice el adaptador de CA suministrado con

Se requiere servicio de

otros dispositivos.

mantenimiento cuando el aparato ha sido dañado de

alguna manera, por ejemplo, si el cable de alimentación

Los cambios o modificaciones no aprobados por

o el enchufe está dañado, se ha derramado líquido

JVC pueden anular la autorización del usuario para

o ha entrado algún objeto dentro del aparato, si ha

operar la unidad. Este equipo ha sido probado y se

quedado expuesto a la lluvia o humedad, no funciona

ha comprobado que cumple con los límites para

normalmente o se ha caído.

los dispositivos digitales clase B, de acuerdo con la

Sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se

¡PRECAUCIÓN!

han establecido para

Las siguientes notas se relacionan con posibles daños

proporcionar una protección razonable contra

a la unidad o lesiones al usuario.

interferencias perjudiciales en una instalación

No utilice un trípode en superficies inestables o

residencial. Este equipo genera, utiliza y puede

desniveladas.

irradiar energía de radiofrecuencia, y, si no se

La unidad podría caerse y sufrir daños irreversibles.

instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones,

puede causar interferencias perjudiciales en

Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las

las comunicaciones por radio. No obstante, no se

normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a

garantiza que no puedan producirse interferencias

las dos siguientes condiciones: (1) este dispositivo

en una instalación concreta. Si este equipo causa

no debe provocar interferencia perjudicial y (2) este

interferencias perjudiciales en la recepción de radio o

dispositivo debe aceptar cualquier interferencia

televisión, lo cual

que reciba, incluida la que pueda provocar un

puede determinarse apagando y encendiendo el

funcionamiento no deseado.

equipo, se aconseja al usuario tratar de corregir

las interferencias tomando una o varias de

las siguientes medidas: Reorientar o cambiar de lugar

la antena receptora. Aumentar la separación entre el

equipo y el receptor.

Conectar el equipo a una toma de un circuito

distinto de aquél al que esté conectado el

receptor.

Consulte con el distribuidor o un técnico de

radio/TV con experiencia.

3

CU-PC1.indb 3CU-PC1.indb 3 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Gracias por haber adquirido este producto JVC. Puede utilizar la unidad conectándola a una

videocámara compatible con soportes basculantes.

Antes de su uso, lea las "Precauciones de seguridad" y las "Advertencias" para garantizar un uso

seguro de este producto.

Si desea más información sobre el funcionamiento de este producto, consulte las instrucciones

incluidas con la videocámara.

Para CU-PC1SE

Precauciones de seguridad

ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO DE

No coloque sobre el aparato ninguna fuente de

INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO

llama sin protección, como velas encendidas.

EXPONGA LA UNIDAD A LA LLUVIA NI A LA

Cuando descarte las baterías, deberá tener

HUMEDAD.

en cuenta los problemas medioambientales y

observar estrictamente las normas o leyes locales

PRECAUCIONES:

vigentes relacionadas con su eliminación.

Para evitar una electrocución, no abra el

No exponga la unidad a goteos ni salpicaduras.

gabinete. En el interior no hay piezas reparables

No utilice este equipo en el baño ni en lugares con

por el usuario. En caso de reparaciones, acuda al

agua.

personal de servicio cali cado.

Tampoco coloque sobre la unidad ningún

Cuando no utilice el adaptador de CA por

recipiente con agua u otros tipos de líquido

un lapso prolongado, se recomienda que

(cosméticos, medicamentos, floreros, macetas,

desconecte el cable de alimentación de la toma

tazas, etc.). (Si el agua u otro líquido llegara

de corriente de CA.

a penetrar en la unidad, podría ocasionar un

incendio o descarga eléctrica.)

NOTAS:

La placa de valores nominales y las precauciones

¡PRECAUCIÓN!

de seguridad se encuentran en la parte inferior

Las siguientes notas se relacionan con posibles

y/o en la parte posterior de la unidad principal.

daños a la unidad o lesiones al usuario.

La placa con el número de serie se encuentra en

No utilice un trípode en superficies inestables o

la parte inferior.

desniveladas.

La información sobre valores nominales y las

La unidad podría caerse y sufrir daños irreversibles.

precauciones de seguridad del adaptador de CA

PRECAUCIONES:

se encuentran en sus caras superior e inferior.

Para evitar descargas

eléctricas o daños a la

ADVERTENCIA:

unidad, inserte primero

El soporte basculante, con la pila colocada, no

el extremo pequeño del

debe exponerse a calor excesivo, como la luz

cable de alimentación en

directa del sol, fuego, etc.

el adaptador de CA hasta

que quede firme y, a continuación, enchufe el

PRECAUCIONES:

extremo más grande del cable de alimentación en

El enchufe de alimentación debe estar siempre

la toma de corriente de CA.

accesible.

Desconéctelo inmediatamente si el soporte

basculante funciona incorrectamente.

PRECAUCIONES:

Asegúrese de utilizar el adaptador de CA

suministrado.

No utilice el adaptador de CA suministrado con

otros dispositivos.

4

CU-PC1.indb 4CU-PC1.indb 4 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Información sobre el desecho de equipo

eléctrico y electrónico en desuso

(aplicable en países que han adoptado sistemas

de recolección discriminada de residuos)

Los productos con el símbolo (recipiente con

ruedas cruzado) no pueden desecharse como

residuos domiciliarios. El equipo eléctrico

o electrónico en desuso debe reciclarse en

instalaciones que puedan manejar estos

elementos y sus subproductos de desecho.

Si desea información sobre la ubicación de

la instalación de reciclado más cercana a su

domicilio, comuníquese con las autoridades

locales. El correcto reciclado y eliminación de

residuos ayuda a conservar recursos y, a la vez,

evita los efectos perjudiciales a nuestra salud y el

medioambiente.

Apreciado cliente, [Unión Europea]

Este aparato cumple con las directivas y

normas europeas vigentes en relación con la

compatibilidad electromagnética y la seguridad

eléctrica.

Representante de JVC KENWOOD Corporation

en Europa:

JVC Technical Services Europe GmbH

Postfach 10 05 04

61145 Friedberg

Alemania

Los M/D del equipo es el mes y año de producción.

5

CU-PC1.indb 5CU-PC1.indb 5 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Nombres y conexiones de los componentes

Cubierta del compartimiento de pilas

Accesorios:

Adaptador de CA (AC-V11U, AC-V10E o AC-V10M)

Instrucciones (Este manual)

Placa de la cámara

Cable de control

Conecte al conector AV de la

videocámara.

Placa de la cámara

Coloque esto en el orificio

Pila AA (LR6/HR6) x 2

de montaje del trípode de la

videocámara y, a continuación,

(vendido por separado)

en el soporte basculante.

Orificio para montaje del trípode

Interruptor de desbloqueo

Presione hacia abajo para

Perilla de bloqueo

desmontar la placa de la

Fija el ángulo de inclinación.

cámara.

Orificio de fijación

Bloquear

Asegure todo el conjunto de

la unidad con un sujetador o

similar.

Desbloquear

Conector CC

LED de encendido

Para conectar el adaptador de

Se enciende cuando se activa la

CA suministrado.

alimentación. Parpadea durante el ajuste

Botón de encendido

de posición, cuando no hay ninguna

Cuando se activa la alimentación

videocámara conectada o falla el ajuste de

comienza el ajuste de la posición.

la posición.

*No conecte un cable HDMI a la videocámara cuando está conectada al soporte basculante.

Especificaciones

Soporte basculante

Con el adaptador de CA: 5,2 V CC

Fuente de alimentación

Con pilas: Pilas alcalinas tamaño AA (LR6): Pilas recargables de níquel e hidruro

metálico tamaño AA, 1,5 V x 2 (HR6): 1,2 V x 2

Consumo de energía 0,8 W, consumo nominal de corriente: 1,0 A (con el adaptador de CA)

Dimensiones (mm)

113 x 67 x 107 (4 1/2'' x 2 11/16'' x 4 1/4'') (an × al × pr) (con la placa de la cámara)

Peso Aprox. 225

g

(sin batería)

Área de movimiento Panoramización: Aprox. 90° (Eléctrico), Inclinación: Aprox. 20° (Manual)

Temperatura de funcionamiento: 5 ˚C a 40 ˚C (41 ˚F a 104 ˚F), temperatura de

Entorno de funcionamiento

almacenamiento: – 20 ˚C a 50 ˚C (– 4 ˚F a 122 ˚F), humedad relativa ambiente:

35 % a 80 %

Tiempo de funcionamiento

Aprox. 6 horas (con las pilas alcalinas)

continuo

(Dependiendo de las condiciones de uso, el tiempo de funcionamiento puede ser menor).

6

CU-PC1.indb 6CU-PC1.indb 6 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Adaptador de CA (AC-V11U)

Fuente de alimentación 110 V a 240 V CA, 50 Hz/60 Hz

Consumo de energía 5,2 V CC, 1,0 A

Dimensiones (mm)

66 x 28 x 47 (2 5/8’ x 1 1/8’’ x 1 7/8’’) (An × Al × Pr, sin cable de CA ni clavija de CA)

Peso Aprox. 71

g (0.16 lbs)

Temperatura de funcionamiento

0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F)

Adaptador de CA (AC-V10E)

Fuente de alimentación 110 V a 240 V CA, 50 Hz/60 Hz

Consumo de energía 5,2 V CC, 1,0 A

Dimensiones (mm) 72 x 28 x 59 (An × Al × Pr, excluyendo el cable y el enchufe de CA)

Peso Aprox. 77

g

Temperatura de funcionamiento

0 °C a 40 °C

Adaptador de CA (AC-V10M)

Fuente de alimentación 110 V a 240 V CA, 50 Hz/60 Hz

Consumo de energía 5,2 V CC, 1,0 A

Dimensiones (mm) 83 x 28 x 40 (An × Al × Pr, excluyendo el cable y el enchufe de CA)

Peso Aprox. 77

g

Temperatura de funcionamiento

0 °C a 40 °C

Debido a mejoras en el producto, las especificaciones y la apariencia están sujetos a cambios sin previo aviso.

Precauciones

Unidad principal

... bajo la luz directa del sol.

... en un automóvil cerrado en verano.

Por seguridad, NO

... cerca de un calefactor.

... abra la carcasa del soporte basculante.

... en lugares altos, como sobre un televisor Si deja la

... desarme ni modifique la unidad.

unidad en lugares altos con el cable conectado, existe

... permita que ingresen en la unidad productos

el riesgo de fallas si el cable queda atrapado y la

inflamables, agua ni objetos metálicos.

unidad se cae al piso.

... extraiga la batería ni desconecte la fuente de

Para proteger la unidad, NO

alimentación con la unidad encendida.

... permita que se moje.

... deje la batería instalada cuando no utiliza el soporte

... la deje caer ni la golpee contra objetos duros.

basculante.

... la someta a golpes ni vibraciones excesivas durante el

... coloque una fuente de llama sin protección sobre el

transporte.

aparato, como velas encendidas.

...

deje el objetivo apuntado hacia objetos extremadamente

... exponga la unidad a goteos o salpicaduras.

brillantes por períodos prolongados.

...

deje polvo ni objetos metálicos adheridos al enchufe de

... exponga el objetivo a la luz directa del sol.

alimentación o el toma de corriente de CA.

... la balancee excesivamente cuando utilice la correa de

... inserte ningún objeto en el soporte basculante.

mano.

Evite utilizar la unidad

... balancee excesivamente la funda blanda del soporte

... en lugares excesivamente húmedos o polvorientos.

basculante con él dentro.

... en lugares donde exista hollín o vapor, como cerca de

... guarde el soporte basculante en un lugar con polvo o

una cocina.

arena.

...

cerca de dispositivos que generen campos magnéticos o

Para evitar que la unidad se caiga

eléctricos potentes (altavoces, antenas de transmisión, etc.).

Cuando monte el soporte basculante sobre un trípode,

... en lugares sometidos a temperatura extremadamente

fíjelo firmemente al trípode.

alta (más de 40 °C o 104 °F) o extremadamente baja

Si el soporte basculante se cae, usted podría lesionarse

(menos de 0 °C o 32 °F).

o la soporte podría dañarse.

NO DEJE la unidad

Cuando un niño utilice la unidad, debe hacerlo con la

... en lugares con más de 50 °C (122 °F).

supervisión de los padres.

... en lugares donde la humedad sea extremadamente

baja (menos de 35 %) o extremadamente alta (más de

80 %).

7

CU-PC1.indb 7CU-PC1.indb 7 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Grazie per avere acquistato questo prodotto JVC. Esso permette d’installarvi una videocamera

compatibile con l’unità di rotazione.

Prima di usarlo si prega di leggere le sezioni "Precauzioni per la sicurezza" e " Avvertenze"

Per maggiori informazioni sull’uso si prega di consultare le istruzioni della videocamera.

Per il modello CU-PC1SE

Precauzioni per la sicurezza

ATTENZIONE: PER EVITARE GLI INCENDI E I

Non collocare sull’apparecchio sorgenti di  amme

RISCHI DI SCOSSA ELETTRICA NON SI DEVE

libere, ad esempio una candela accesa.

ESPORRE LAPPARECCHIO ALLA PIOGGIA O

All’atto dell’eliminazione della batteria occorre

ALL’UMIDITÀ.

considerare gli eventuali problemi ambientali e

comunque osservare scrupolosamente le leggi e i

AVVERTENZE:

regolamenti che regolano tale situazione.

Non aprire l’apparecchio, pena il rischio di

Non sottoporre l’apparecchio a gocciolamento o

scossa elettrica. All’interno non vi sono parti

allo spruzzo di liquidi.

riparabili da sé. Rivolgersi piuttosto a un tecnico

Non usarlo in una stanza da bagno né in luoghi

quali cato.

ove vi sia acqua.

In caso d’inutilizzo dell’adattatore CA per un

Non collocare sull’apparecchio un vaso di  ori,

lungo periodo si raccomanda di scollegarlo dalla

un  acone cosmetico o medicinale, una piantina,

presa di rete.

una tazza contenente liquido e così via. (In caso

di penetrazione di liquido nell’apparecchio si

NOTE:

potrebbe veri care un incendio o ricevere una

La targhetta dei valori nominali di alimentazione

scossa elettrica.)

e delle avvertenza per la sicurezza si trova sul

fondo e/o posteriormente all’unità principale.

AVVERTENZA!

La targhetta con il numero di serie è applicata

Le seguenti condizioni potrebbero divenire causa

sul fondo.

del danneggiamento dell’apparecchio e/o lesioni

I valori nominali di alimentazione e le avvertenze

all’utilizzatore.

per la sicurezza dell’adattatore CA sono riportati

Fissarlo a un treppiede instabile o su una

sui suoi lati superiore e inferiore.

super cie non orizzontale.

Potrebbe infatti ribaltarsi subendo un grave

ATTENZIONE:

danno.

Una volta installatevi le batterie, l’unità di

rotazione non deve essere esposta a calore

AVVERTENZA:

eccessivo, ad esempio al sole o vicino a un fuoco.

per evitare le scosse

elettriche o il

AVVERTENZA:

danneggiamento del

La spina del cavo di alimentazione deve sempre

prodotto si raccomanda

essere a portata di mano.

innanzi tutto di collegare

In caso di funzionamento anomalo dell’unità

saldamente la spina

di rotazione s lare immediatamente la spina

piccola del cavo di alimentazione all’adattatore CA

dalla presa di rete.

e, quindi, l’altra estremità del cavo a una presa di

rete CA.

AVVERTENZE:

Usare esclusivamente l’adattatore CA fornito in

dotazione.

Non usare quello di altri apparecchi.

2

CU-PC1.indb 2CU-PC1.indb 2 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Informazioni sull’eliminazione di prodotti

elettrici ed elettronici

(per i Paesi che hanno adottato il sistema di

raccolta di erenziata dei ri uti)

I prodotti recanti questo simbolo (bidone

della spazzatura barrato con una croce) non

possono essere eliminati come ri uti domestici.

In particolare, i prodotti elettrici ed elettronici

devono essere eliminati presso appositi centri in

grado di gestirne anche i prodotti derivati.

Per informazioni sul centro più vicino si prega

di rivolgersi alle autorità locali preposte. La loro

corretta eliminazione e/o riciclaggio aiutano a

conservare le risorse e nel contempo a impedire

gli e etti nocivi sulla salute e l’ambiente.

Gentile Cliente, [

per i Paesi dell’Unione europea

]

Questo apparecchio è conforme alle direttive

e alle norme europee sulla compatibilità

elettromagnetica e la sicurezza elettrica.

Rappresentante JVC KENWOOD

Corporation per l’Europa:

JVC Technical Services Europe GmbH

Postfach 10 05 04

61145 Friedberg

Germania

M/D sul dispositivo corrisponde al mese e anno di

produzione.

3

CU-PC1.indb 3CU-PC1.indb 3 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Nome delle parti e collegamenti

Accessori

Coperchio del vano delle

batterie

Adattatore CA (AC-V11U, AC-V10E o AC-V10M)

Istruzioni (questo manuale)

Base per videocamera

Cavo di controllo

Da collegare al connettore

AV della videocamera.

Base per videocamera

Da fissare prima al foro di

N. 2 batterie AA tipo LR6 o

montaggio su treppiede

HR6)

della videocamera e quindi

(in vendita a parte)

all’unità di rotazione.

Foro di montaggio su

treppiede:

Pulsante di sbloccaggio

Da premere per rimuovere la

Manopola di bloccaggio

base per videocamera..

Fissa l’angolo verticale

(inclinazione).

Foro di fissaggio

bloccare

Per assicurare il tutto con

una fascetta o in altro modo.

sbloccare

Presa DC

vi si collega l’adattatore CA.

LED di accensione

Si accende all’accensione

dell’unità. Lampeggia durante la

Tasto di accensione

regolazione di posizione, quando

Quando lo si preme si avvia la

tale regolazione non riesce oppure

regolazione di posizione.

quando la videocamera non è

connessa.

*Non collegare il cavo HDMI alla videocamera mentre questa è montata sull’unità di rotazione.

Caratteristiche tecniche

Unità di rotazione

Con l’adattatore CA: 5,2 Vcc

Alimentazione

Con batterie AA alcaline (tipo LR6): 1,5 V x 2; con batterie AA al nichel-metallo idruro (NiMH) ricaricabili

(tipo HR6): 1,2 V x 2

Consumo elettrico 0,8 W; consumo nominale di corrente: 1,0 A (con l’adattatore CA)

Dimensioni (mm) 113 x 67 x 107 (largh × alt × prof) (compresa la base per videocamera)

Peso

Circa 225

g

(senza le batterie)

Ampiezza di

Orizzontale: Circa 90° (posiz. elettrico); inclinazione: circa 20° (posiz. manuale)

movimento

Temperature d’uso: da 5 a 40 ˚C; temperatura di conservazione: da – 20 a 50 ˚C; umidità relativa: dal 35

Ambiente d’uso

all’80 %

Autonomia d’uso

Circa 6 ore (con batterie alcaline)

continuo

L’autonomia potrebbe ridursi secondo le effettive condizioni d’uso.

4

CU-PC1.indb 4CU-PC1.indb 4 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Adattatore CA (AC-V11U)

Alimentazione Da 110 a 240 Vca, 50/60 Hz

Consumo elettrico 5,2 Vcc, 1,0 A

Dimensioni (mm) 66 x 28 x 47 (L × A × P) esclusi il cavo e la spina CA)

Peso

Circa 71

g

Temperature d’uso Da 0 a 40 °C

Adattatore CA (AC-V10E)

Alimentazione Da 110 a 240 Vca, 50/60 Hz

Consumo elettrico 5,2 Vcc, 1,0 A

Dimensioni (mm) 72 x 28 x 59 (L × A × P) esclusi il cavo e la spina CA)

Peso

Circa 77

g

Temperature d’uso Da 0 a 40 °C

Adattatore CA (AC-V10M)

Alimentazione Da 110 a 240 Vca, 50/60 Hz

Consumo elettrico 5,2 Vcc, 1,0 A

Dimensioni (mm) 83 x 28 x 40 (L × A × P) esclusi il cavo e la spina CA)

Peso

Circa 77

g

Temperature d’uso Da 0 a 40 °C

Le caratteristiche tecniche e l’aspetto sono soggetti a modifiche migliorative senza preavviso.

Avvertenze

... in luoghi a umidità molto bassa (meno del 35 %) o

Unità principale

molto alta (più dell’80 %)

Per la propria sicurezza

... esposta alla luce solare diretta

... NON aprire l’unità di rotazione.

... chiusa in una vettura in estate

... NON smontarla né modificarla.

... vicino a un riscaldatore

... NON lasciare che vi penetrino acqua, sostanze

... in luoghi elevati, ad esempio sopra il televisore. In

infiammabili o corpi metallici.

tale circostanza potrebbe infatti cadere e guastarsi

... NON rimuovere la batteria o scollegare la

se trascinata dal cavo di collegamento in cui ci si

videocamera dalla presa di rete mentre è accesa.

potrebbe impigliare.

... NON lasciare la batteria installata mentre la unità di

Per proteggere la videocamera

rotazione non è in uso.

... NON permettere che si bagni.

... NON collocare sulla videocamera corpi con fiamme

... NON lasciarla cadere né colpirla con corpi duri.

libere, ad esempio una candela accesa.

... NON sottoporla a urti o forti vibrazioni durante il

... NON lasciarla esposta a gocciolamento o spruzzi.

trasporto.

... NON lasciare aderire polvere sulla spina o sulla

... NON tenerne l’obiettivo puntato a lungo verso

presa di rete CA.

oggetti o corpi molto luminosi.

... NON inserire corpi estranei nell’unità di rotazione.

... NON esporne l’obiettivo alla luce diretta del sole.

NON usare la videocamera

... NON farla oscillare eccessivamente con la

... in luoghi eccessivamente umidi o polverosi

cinghietta da mano.

... in luoghi fuligginosi o in presenza di vapore, ad

... NON farla oscillare eccessivamente quando è

esempio vicino a fornelli

inserita nella custodia morbida.

... vicino ad apparecchi generatori di forti campi

... NON conservarla in luoghi polverosi o sabbiosi.

magnetici o elettrici quali diffusori, antenne di

Per evitare che cada,

trasmissione e così via

Fissare l’unità di rotazione saldamente al treppiede

... in luoghi molto caldi (oltre 40 °C) o molto freddi

quando lo si usa.

(meno di 0 °C)

Se l’unità di rotazione cade potrebbe danneggiarsi o

NON lasciare la videocamera

causare lesioni.

... in luoghi a temperatura superiore a 50 °C).

Se sono bambini a usarla i genitori dovrebbero fornire

la necessaria assistenza.

5

CU-PC1.indb 5CU-PC1.indb 5 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Obrigado por comprar este produto JVC. Pode utilizar a unidade conectando-a a uma câmara

compatível com um berço de panoramização.

Antes de utilizar o produto, leia as "Precauções de segurança" e "Cuidados" para garantir o uso

correto do produto.

Para mais detalhes sobre este produto, consulte as instruções da câmara.

Para CU-PC1SE

Precauções de segurança

AVISO: PARA PREVENIR O RISCO DE INCÊNDIO

Não coloque fontes com chamas abertas como,

OU CHOQUE ELÉTRICO, NÃO EXPONHA ESTE

por exemplo, velas acesas, perto do produto.

PRODUTO À CHUVA OU À HUMIDADE.

Para eliminar as pilhas, leve em consideração

os problemas ambientais e siga estritamente

CUIDADOS:

os regulamentos e leis locais que regulam a

Para prevenir choques elétricos, não abra a

eliminação de pilhas.

caixa. Não há peças reparáveis pelo utilizador

O produto não deve ser exposto a gotejamentos

no interior do produto. Encarregue qualquer

ou salpicos de líquidos.

reparação a pessoal qualificado.

Não utilize este produto em um quarto de banho

Quando não for utilizar o adaptador de

ou em lugares com água.

CA durante um longo período de tempo,

Não coloque também nenhum recipiente enchido

é recomendável desconectar o cabo de

com água ou líquidos (como cosméticos ou

alimentação da tomada de CA.

remédios, vasos de flores, plantas envasadas,

copos, etc.) em cima do produto. (A infiltração de

água ou líquido no produto pode provocar um

NOTAS:

incêndio ou choque elétrico.)

A chapa de características e a precaução de

segurança se encontram na parte inferior e/ou

na parte posterior da unidade principal.

A chapa do número de série se encontra na

CUIDADO!

parte inferior.

As seguintes notas indicam possíveis danos físicos

A informação das características e a precaução

a este produto e ao utilizador.

de segurança do adaptador de CA se encontram

Não utilize um tripé em superfícies instáveis ou

nas suas partes superior e inferior.

desniveladas.

O produto poderia tombar e sofrer sérios danos.

AVISO:

O berço de panoramização com bateria instalada

CUIDADO:

não deve ser exposto ao calor excessivo tal como

Para evitar choques

luz direta do sol, fogo ou algo similar.

elétricos ou danos

no produto, primeiro

insira firmemente a

CUIDADO:

extremidade pequena do

A ficha do cabo de alimentação deverá estar

cabo de alimentação no

prontamente operável.

adaptador de CA, até que fique completamente

Desconecte a ficha do cabo de alimentação

imóvel, e depois conecte a extremidade grande

imediatamente no caso de alguma

do cabo de alimentação a uma tomada de CA.

anormalidade do berço de panoramização.

CUIDADOS:

Certifique-se de utilizar somente o adaptador de

CA fornecido.

Não utilize o adaptador de CA fornecido com

outros dispositivos.

2

CU-PC1.indb 2CU-PC1.indb 2 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Informação sobre a eliminação de

equipamentos elétricos e eletrónicos usados

(aplicável para países que adotaram os

sistemas de recolhida separada de resíduos)

Os produtos com o símbolo (caixote de lixo de

rodas com um linha cruzada) não podem ser

eliminados como lixo doméstico. Equipamentos

elétricos e eletrónicos usados devem ser

reciclados em uma instalação capaz de manusear

esses componentes e seus resíduos por produtos.

Contate a autoridade local para os detalhes sobre

a localização da instalação de reciclagem mais

próxima. A reciclagem e eliminação de resíduos

adequada ajudará a preservar os recursos naturais,

ao mesmo tempo que prevenirá os efeitos

prejudiciais à saúde humana e ao meio ambiente.

Prezado Utilizador, [União Europeia]

Este aparelho está em conformidade com as

Diretivas e Normas Europeias aplicáveis relativas

à compatibilidade eletromagnética e segurança

elétrica.

O representante europeu da JVC KENWOOD

Corporation é:

JVC Technical Services Europe GmbH

Postfach 10 05 04

61145 Friedberg

Alemanha

M/D do equipamento indica o mês e ano de

fabrico.

3

CU-PC1.indb 3CU-PC1.indb 3 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Nomes dos componentes e conexões

Acessórios

Tampa da caixa da bateria

Adaptador de CA (AC-V11U, AC-V10E ou AC-V10M)

Instruções (Este manual)

Placa da câmara

Cabo de controlo

Conecte o conector AV da

câmara.

Placa da câmara

Instale isto na rosca de

Pilha AA (LR6/HR6) x 2

montagem de tripé da

(vendida separadamente)

câmara e, em seguida, no

berço de panoramização.

Rosca de montagem de tripé

Interruptor de desbloqueio

Prima para remover a placa

Botão de bloqueio

da câmara.

Fixa o ângulo de inclinação.

Orifício de fixação

Bloquear

Fixe a unidade completa

com uma correia ou algo

similar.

Desbloquear

Conector DC

Conecte o adaptador de CA

LED de alimentação

fornecido.

Acende-se quando a alimentação é

Botão de alimentação

ligada. Pisca durante o ajuste da posição,

O ajuste da posição começa

quando nenhuma câmara está conectada

quando a alimentação é ligada.

ou quando o ajuste de posição falha.

*Não conete um cabo HDMI à câmara enquanto ela estiver conectado ao berço de panoramização.

Especificações

Berço de panoramização

Uso do adaptador de CA: CC 5,2 V

Fornecimento de energia

Uso de pilhas: Pilhas alcalinas de tamanho AA (LR6): 1,5 V x 2, pilhas de

níquel-hidreto metálico recarregáveis de tamanho AA (HR6): 1,2 V x 2

Consumo de corrente

0,8 W, Consumo nominal de corrente: 1,0 A (quando se utiliza o adaptador de CA)

Dimensões (mm) 113 x 67 x 107 (L × A × P) (incluindo a placa da câmara)

Peso Aprox. 225

g

(excluindo a bateria)

Área movível Panoramização: Aprox. 90° (Elétrico), Inclinação: Aprox. 20° (Manual)

Temperatura de funcionamento: 5 ˚C a 40 ˚C, Temperatura de armazenagem:

Ambiente de funcionamento

–20 ˚C a 50 ˚C, Humidade de relativa: 35 % a 80 %

Tempo de funcionamento

aprox. 6 horas (quando se utilizam pilhas alcalinas)

contínuo

(o tempo de funcionamento pode ser mais curto dependendo das condições de uso)

4

CU-PC1.indb 4CU-PC1.indb 4 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Adaptador de CA (AC-V11U)

Fornecimento de energia CA 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz

Consumo de corrente CC 5,2 V, 1,0 A

Dimensões (mm) 66 x 28 x 47 (L × A × P, excluindo o cabo de CA e a ficha de CA)

Peso Aprox. 71

g

Temperatura de funcionamento

0 °C a 40 °C

Adaptador de CA (AC-V10E)

Fornecimento de energia

CA 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz

Consumo de corrente CC 5,2 V, 1,0 A

Dimensões (mm) 72 x 28 x 59 (L × A × P, excluindo o cabo de CA e a ficha de CA)

Peso Aprox. 77

g

Temperatura de funcionamento

0 °C a 40 °C

Adaptador de CA (AC-V10M)

Fornecimento de energia

CA 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz

Consumo de corrente CC 5,2 V, 1,0 A

Dimensões (mm) 83 x 28 x 40 (L × A × P, excluindo o cabo de CA e a ficha de CA)

Peso Aprox. 77

g

Temperatura de funcionamento

0 °C a 40 °C

As especificações e a aparência estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio devido a melhorias do produto.

Cuidados

... sob a luz direta do sol.

Unidade principal

... em um carro fechado no verão.

Para sua segurança, NÃO

... perto de um aquecedor.

... em lugares altos como em cima de um televisor. Deixar

... abra o chassis do berço de panoramização.

o produto em lugares altos com o cabo conectado

... desmonte nem modifique a unidade.

pode resultar num mau funcionamento se o cabo for

... permita a infiltração de substâncias inflamáveis, água

agarrado e o produto cair no chão.

ou objetos metálicos na unidade.

Para proteger o produto, NÃO

... retire a bateria nem desconecte o fornecimento de

... permita que o mesmo fique molhado.

energia enquanto a câmara estiver ligada.

...

derrube o produto nem o bata contra objetos duros.

... deixe a bateria instalada quando o berço de

... o sujeite a choques ou vibrações excessivas durante o

panoramização não estiver em uso.

transporte.

... coloque fontes de chamas abertas como, por exemplo,

... mantenha a lente direcionada para objetos

velas acesas, no produto.

extremamente brilhantes durante longos períodos de

...

exponha o produto a gotejamentos ou salpicos de líquidos.

tempo.

...

deixe poeira ou objetos metálicos aderidos na ficha do

... exponha a lente à luz direta do sol.

cabo de alimentação ou numa tomada elétrica de parede.

... o oscile excessivamente ao usar a correia de mão.

... insira nenhum objeto no berço de panoramização.

... oscile o estojo mole do berço de panoramização

Evite utilizar o produto

excessivamente quando o berço de panoramização

...

em lugares sujeitos a humidade ou poeira excessiva.

estiver nele.

... em lugares sujeitos a fuligem ou vapor como, por

... guarde o berço de panoramização em uma área

exemplo, perto de um fogão de cozinha.

poeirenta ou arenosa.

...

perto de aparelhos que geram campos magnéticos ou

Para prevenir a queda do produto,

elétricos fortes (altifalantes, antenas de radiodifusão, etc.).

Quando utilizar o berço de panoramização com um tripé,

... em lugares sujeitos a temperaturas extremamente

monte o berço de panoramização firmemente no tripé.

altas (acima de 40 °C) ou extremamente baixas (abaixo

Se o berço de panoramização cair, poderá sofrer ferimentos

de 0 °C).

NÃO deixe o produto

e o berço de panoramização poderá sofrer danos.

Se uma criança utilizar o produto, deve fazê-lo sob a

... em lugares acima de 50 °C.

orientação de um adulto.

... em lugares onde a humidade seja extremamente baixa

(abaixo de 35 %) ou extremamente alta (acima de 80 %).

5

CU-PC1.indb 5CU-PC1.indb 5 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Tak for købet af dette JVC-produkt. Enheden kan anvendes ved at man slutter den til en pancradle-

kompatibel camcorder.

Læs venligst inden dette "Sikkerhedsforskrifter" og "Forsigtighedsregler", for at sikre, at korrekt

brug af dette produkt.

For flere detaljer om anvendelsen af dette produkt, henvises til camcorderens brugsvejledning.

For CU-PC1SE

Sikkerhedsforskrifter

ADVARSEL: FOR AT FORHINDRE BRAND ELLER

Ingen kilder til åben ild, som f.ex. tændte lys, bør

STØD, MÅ MAN IKKE UDSÆTTE DENNE ENHED

anbringes på apparatet.

FOR REGN ELLER FUGT.

Når batterier bortska es, skal miljømæssige

problemer tages i betragtning, og de lokale

FORSIGTIGHEDSREGLER:

regler og love, der omfatter bortska else af disse

For at forhindre stød, må man ikke åbne

batterier, skal nøje overholdes.

kabinettet. Der er ingen dele indeni som kan

Apparatet må ikke udsættes for vanddryp eller

serviceres af brugeren. Overlad al servicering til

vandsprøjt.

en kvalificeret fagmand.

Brug ikke dette udstyr i badeværelset eller på

Når lysnetadapteren ikke skal anvendes i

steder med vand.

længere tid, anbefales det, at netledningen

Anbring ikke beholdere, som er fyldt med vand

tages ud af stikkontakten i væggen.

eller væske (som f.ex. kosmetik eller medicin,

blomstervaser, potteplanter, kopper etc.) oven på

BEMÆRKNINGER:

denne enhed. (Hvis vand eller væske kommer ind

Mærkepladen og sikkerhedsadvarslen sidder på

i dette udstyr, kan der opstå brand eller elektriske

undersiden og/eller bagsiden af hovedenheden.

stød).

Pladen med løbenummeret sidder på

undersiden.

FORSIGTIG!

Ratinginformationen og sikkerhedsadvarslen

De følgende bemærkninger gælder mulig fysisk

for lysnetadapteren sidder på dens øverste og

skade på denne enhed og brugeren.

nederste side.

Anvend ikke en trefod på ustabile eller ujævne

over ader.

ADVARSEL:

Den kan vælte med alvorlig beskadigelse af

Pancradlen med installeret batteri bør ikke

enheden til følge.

udsættes for ekstrem varme som f.ex. direkte sol,

ild eller lignende.

FORSIGTIG:

For at undgå elektriske

FORSIGTIG:

stød eller beskadigelse,

Netstikket skal altid være klar til brug.

skal man først sætte den

Tag straks netstikket ud, hvis pancradlen

lille ende af netledningen

fungerer unormalt.

ind i lysnetadapteren,

indtil den ikke mere

FORSIGTIGHEDSREGLER:

er ustabil, og derefter sætte den store ende af

Sørg for at bruge den medfølgende

netledningen i en stikkontakt i væggen.

lysnetadapter.

Anvend ikke den medfølgende lysnetadapter

med andre apparater.

2

CU-PC1.indb 2CU-PC1.indb 2 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Information om bortskaffelse af gammelt

elektrisk og elektronisk udstyr

(gælder lande, som betjener sig af systemer

med separat affaldsindsamling)

Produkter med symbolet (overstreget

skraldespand på hjul) kan ikke bortska es

som husholdningsa ald. Gammelt elektrisk og

elektronisk udstyr udstyr bør genbruges på en

facilitet, der kan håndtere disse ting og deres

a aldsprodukter.

Kontakt de lokale myndigheder angående detaljer

om, hvor den nærmeste genbrugsfacilitet  ndes.

Korrekt genbrug og bortska else af a ald vil

bidrage til at bevare resourcer og samtidigt

forhindre skadevirkninger på helbred og miljø.

Kære kunde, [Europæiske Union]

Dette apparat er i overensstemmelse ned de

gældende europæiske direktiver og standarder

angående elektromagnetisk kompabilitet og

elektrisk sikkerhed.

Repræsentant for JVC KENWOOD i Europa

Firmaet er:

JVC Technical Services Europe GmbH

Postboks 10 05 04

61145 Friedberg

Tyskland

Udstyrets M/D er produktionsmåned og -år.

3

CU-PC1.indb 3CU-PC1.indb 3 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Delenes navne og tilslutninger

Batteriboksdæksel

Tilbehør

Lysnetadapter (AC-V11U, AC-V10E eller AC-V10M)

Instruktioner (Denne brugsvejledning)

Kameraplade

Kontrolkabel

Tilsluttes camcorderens AV-

stik

Kameraplade

Sæt denne på

AA-batteri (LR6/HR6) x 2

monteringshullet i

(sælges separat)

camcorderens trefod og

derefter på pancradlen.

Monteringshul på trefod

Frigøringsknap

Låseknap

Tryk ned for at fjerne

Fastholder vippevinklen.

kamerapladen.

Befæstelseshul

Lås

Fastgør hele enheden med en

fastgøringsanordning eller lignende.

Frigør

DC-stik

Tilslut den medfølgende

Tændt-LED

lysnetadapter.

Lyser, når kameraet er tændt. Blinker

under positionsjustering, når der ikke

Strømknap

er tilsluttet nogen camcorder eller

Positionsjustering starter, når

positionsjusteringen mislykkes.

der tændes for camcorderen.

*Slut ikke et HDMI-kabel til camcorderen, mens den er tilsluttet pancradlen.

Specifikationer

Pancradle

Anvendelse af lysnetadapteren DC 5,2 V

Strømforsyning

Anvendelse af batterierne: Alkaliske batterier (LR6) af AA-størrelse: 1,5 V x 2, AA-størrelse

nikkel-metal hydrid genopladelige batterier (HR6): 1,2 V x 2

Strømforbrug 0,8 W, mærkestrømforbrug: 1,0 A (når der anvendes lysnetadapter)

Mål (mm) 113 x 67 x 107 (B × H × D) (inklusive kamerapladen)

Vægt Ca. 225

g

(eksklusive batteriet)

Flytbart område Pan: Ca. 90° (Elektrisk), Vip: Ca. 20° (Manuel)

Brugstemperatur: 5 ˚C til 40 ˚C , Opbevaringstemperatur: – 20 ˚C til 50 ˚C ,

Brugsomgivelser

Fugtighedsgrad: 35 % til 80 %

Kontinuerlig

Ca. 6 timer (med brug af de alkaliske batterier)

driftstid

(Driftstiden kan være kortere, afhængigt af brugsforholdene.)

4

CU-PC1.indb 4CU-PC1.indb 4 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Lysnetadapter (AC-V11U)

Strømforsyning AC 110 V til 240 V, 50 Hz/60 Hz

Strømforbrug DC 5,2 V, 1,0 A

Mål (mm) 66 x 28 x 47 (B × H × D) (eksklusive lysnetledning og netstik)

Vægt Ca. 71

g

Brugstemperatur:

0

°C

til 40

°C

Lysnetadapter (AC-V10E)

Strømforsyning AC 110 V til 240 V, 50 Hz/60 Hz

Strømforbrug DC 5,2 V, 1,0 A

Mål (mm) 72 x 28 x 59 (B × H × D, eksklusive lysnetledning og netstik)

Vægt Ca. 77

g

Brugstemperatur:

0

°C

til 40

°C

Lysnetadapter (AC-V10M)

Strømforsyning AC 110 V til 240 V, 50 Hz/60 Hz

Strømforbrug DC 5,2 V, 1,0 A

Mål (mm) 83 x 28 x 40 (B × H × D, eksklusive lysnetledning og netstik)

Vægt Ca. 77

g

Brugstemperatur:

0

°C

til 40

°C

Specifikationer og udseende kan ændres uden varsel grundet produktforbedringer.

Forsigtighedsregler

Hovedenhed

... i direkte sol.

... i en lukket bil om sommeren.

Af sikkerhedsgrunde må man IKKE

... nær et varmeapparat.

... åbne pancradle-hylsteret.

... på høje steder som f.ex. oven på et

... adskille eller ændre enheden.

fjernsynsapparat. Hvis enheden efterlades på et

... tillade, at brændbare ting, vand eller

højt sted, mens kablet er tilsluttet, kan resultatet

metalgenstande kommer ind i enheden.

blive fejlfunktion, hvis kablet sætter sig fast og

... fjerne batteriet eller afbryde strømforbindelsen,

enheden falder ned.

mens der er tændt for enheden.

For at beskytte enheden, må man IKKE

... lade batteriet sidde på, når pancradlen ikke er

... tillade at den bliver våd.

ibrug.

... tabe den eller slå den mod hårde genstande.

... anbringe kilder til åben ild, som f.ex. tændte lys, på

... udsætte den for stød eller ekstrem vibration under

apparatet.

transport.

... udsætte apparatet for vanddryp eller vandsprøjt.

... holde objektivet rettet mod ekstremt lyse

... efterlade støv eller metalgenstande på netstikket

genstande i længere tid.

eller en stikkontakt i væggen.

... udsætte objektivet for direkte sol.

... stikke genstande ind i pancradlen.

... svinge det for meget, når håndstroppen anvendes.

Undgå at bruge enheden

... svinge det bløde pancradlehylster for meget, når

... på steder med ekstrem luftfugtighed eller støv

det indeholder pancradlen.

... på steder med sod eller damp, som f.ex. nær et

... opbevare pancradlen på et sted med støv eller

komfur.

sand.

... nær apparater, der frembringer stærke magnetiske

Sådan forhindrer man enheden i at falde ned,

eller elektriske felter (højttalere, antenner etc.).

• Når pancradlen anvendes med en trefod, skal man

... på steder med ekstremt høje (over 40 °C) eller

sætte pancradlen godt fast på trefoden.

ekstremt lave (under 0 °C ) temperaturer.

Hvis pancradlen falder ned, kan man komme til skade

Efterlad IKKE enheden

og pancradlen kan lide skade.

... på steder, hvor temperaturen er over 50 °C.

Hvis enheden anvendes af et barn, skal barnet holdes

... på steder, hvor luftfugtigheden er ekstremt lav

under opsyn af en voksen.

(under 35 %) eller ekstremt høj (over 80 %).

5

CU-PC1.indb 5CU-PC1.indb 5 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Kiitämme tämän JVC-tuotteen hankinnasta. Laitetta voidaan käyttää liittämällä panorointitelakan

kanssa yhteensopivaan kameranauhuriin.

Lue ennen käyttöä " Turvahuomautuksia" ja " Huomautuksia", jotta laitetta käytetään varmasti

oikein.

Katso tarkemmat tiedot käytöstä kameranauhurin käyttöohjeista.

Mallille CU-PC1SE

Turvahuomautuksia

VAROITUS: PALO- JA SÄHKÖISKUVAARAN

Laitteen päälle ei saa asettaa tulilähdettä kuten

VÄLTTÄMISEKSI ÄLÄ SAATA TÄTÄ LAITETTA

esim. palavaa kynttilää.

ALTTIIKSI SATEELLE TAI KOSTEUDELLE.

Paristoja hävitettäessä on otettava huomioon

ympäristöongelmat ja noudatettava paikallisia

TÄRKEÄÄ:

pariston hävityksestä annettuja lakeja ja

Sähköiskujen välttämiseksi laitetta ei saa avata.

määräyksiä.

Sisällä ei ole käyttäjän korjattavissa olevia

Laitetta ei saa asettaa paikkoihin, joissa siihen

osia. Jätä kaikki huoltotyöt ammattihenkilön

saattaa tippua tai roiskua vettä.

tehtäviksi.

Älä käytä tätä laitetta kylpyhuoneessa tai muissa

Kun verkkolaitetta ei aiota käyttää pitkähköön

paikoissa, joissa on vettä.

aikaan, verkkojohto on syytä irrottaa

Älä myöskään aseta laitteen päälle astiaa, jossa

pistorasiasta.

on vettä (esim. kosmetiikka- tai lääkepulloa,

kukkamaljakoita, ruukkukasveja, kuppeja jne.).

HUOMAA:

(Jos vettä tai muuta nestettä pääsee laitteeseen,

seurauksena saattaa olla tulipalo tai sähköisku.)

Arvo- ja varoituskilvet sijaitsevat päälaitteen

pohjassa ja/tai takana.

Sarjanumerokyltti sijaitsee laitteen pohjassa.

HUOMAUTUS!

Verkkolaitteen arvotiedot ja turvahuomautukset

Seuraavat huomautukset koskevat mahdollisia

löytyvät sen ylä- ja alapinnalta.

tämän laitteen vaurioita ja käyttäjän

loukkaantumisia.

Älä käytä jalustaa epävakaalla tai epätasaisella

VAROITUS:

alustalla.

Panorointitelakkaa, johon on asennettu paristo,

Se voi kaatua aiheuttaen vakavia vaurioita

ei saa altistaa kuumudelle kuten suoralle

laitteeseen.

auringonpaisteelle, avotulelle tms.

HUOMAUTUKSIA:

HUOMAUTUKSIA:

Sähköiskun tai laitteen

Verkkopistokkeen on oltava aina valmiina

vahingoittumisen

käytettäväksi.

välttämiseksi aseta

Irrota virtapistoke heti, jos panorointitelakka

virtajohdon pienempi

toimii epätavalliseen tapaan.

pää ensin tiukasti

verkkolaitteeseen ja liitä

TÄRKEÄÄ:

Käytä aina mukana toimitettua verkkolaitetta.

suurempi pää sen jälkeen verkkoulosottoon.

Älä käytä laitteen mukana toimitettua

verkkolaitetta muissa laitteissa.

2

CU-PC1.indb 2CU-PC1.indb 2 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Tietoja vanhojen sähkölaitteiden ja

elektroniikkalaitteiden hävittämisestä

(koskee maita, joilla on erilliset

roskienkeräysjärjestelmät)

Laitteita, joissa on tämä merkintä (ruksattu

roskapönttö) ei saa hävittää talousjätteiden

mukana. Vanhat sähkö- ja elektroniikkalaitteet on

vietävä kierrätettäväksi laitokseen, jossa näitä ja

niistä syntyviä jätteitä osataan käsitellä.

Kysy paikallisilta viranomaisilta tiedot lähimmästä

kierrätyslaitoksesta. Oikean kierrätyksen ja

hävittämisen avulla säästetään luonnonvaroja

ja estetään kielteiset vaikutukset terveydelle ja

ympäristöllemme.

Hyvä asiakas [Euroopan unioni]

Elektromagneettisen yhteensopivuuden ja

sähköturvallisuuden suhteen tämä laite vastaa

voimassa olevia eurooppalaisia direktiivejä ja

standardeja.

JCV KENWOOD:in Euroopan edustaja

Yhtiö on:

JVC Technical Services Europe GmbH

Postfach 10 05 04

61145 Friedberg

Saksa

M/D laitteistossa tarkoittaa valmistuskuukautta

ja -vuotta.

3

CU-PC1.indb 3CU-PC1.indb 3 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Osien nimet ja liitännät

Paristokotelon kansi

Tarvikkeet

Verkkolaite (AC-V11U, AC-V10E tai AC-V10M)

Käyttöohjeet (Tämä käsikirja)

Kameralevy

Säätökaapeli

Liitä kameranauhurin AV-

liitäntään.

Kameralevy

Liitä tämä kameranauhurin

AA-paristo (LR6/HR6) x 2

jalustan asennusaukkoon ja

(myydään erikseen)

sitten panorointitelakkaan.

Jalustan asennusaukko

Lukon avauskytkin

Lukkonuppi

Irrota kameralevy painamalla

Kiinnittää kallistuskulman.

tämä alas.

Kiinnitysaukko

Lukitsee

Kiinnitä koko laite

kiinnittimellä tms.

Vapauttaa lukon

Vaihtovirtaliitin

Virran LED-ilmaisin

Kytke mukana toimitettu

Palaa, kun on virta päällä.

verkkolaite.

Vilkkuu asennon säädön

Virtapainike

aikana, kun kameranauhuria

Asennon säätö alkaa, kun virta

ei ole liitetty tai kun asennon

kytketään.

säätö epäonnistuu.

*Älä liitä HDMI-kaapelia kameranauhuriin, kun se on liitetty panorointitelakkaan.

Tekniset tiedot

Panorointitelakka

Verkkolaitteen käyttö: DC 5,2 V

Virtalähde

Paristojen käyttö: AA-kokoiset alkaliparistot (LR6): 1,5 V x 2, AA-kokoiset ladattavat

nikkelihydridiparistot (HR6): 1,2 V x 2

Virrankulutus 0,8 W, nimellinen tehonkulutus 1,0 A (käytettäessä verkkolaitetta)

Mitat (mm)

113 x 67 x 107 (W × H × D) (kameralevy mukaan lukien)

Paino Noin 225

g

(ilman paristoa)

Liikutettava ala Panorointi: Noin 90° (sähköinen), Kallistus: Noin 20 ˚C (manuaalinen)

Käyttölämpötila: 5 ˚C - 40˚C, Säilytyslämpötila: – 20 ˚C - 50 ˚C, Suhteellinen kosteus:

Käyttöympäristö

35 % - 80 %

Noin 6 tuntia (käytettäessä alkaliparistoilla)

Jatkuva käyttöaika

(Käyttöolosuhteista riippuen käyttöaika saattaa olla lyhyempi.)

4

CU-PC1.indb 4CU-PC1.indb 4 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Verkkolaite (AC-V11U)

Virtalähde AC 110 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz

Virrankulutus 5,2 V tasavirtaa, 1,0 A

Mitat (mm)

66 x 28 x 47 (W × H × D, ilman verkkojohtoa ja verkkopistoketta)

Paino Noin 71

g

Käyttölämpötila

0

°C

- 40

°C

Verkkolaite (AC-V10E)

Virtalähde AC 110 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz

Virrankulutus 5,2 V tasavirtaa, 1,0 A

Mitat (mm) 72 x 28 x 59 (W × H × D, ilman verkkojohtoa ja verkkopistoketta)

Paino Noin 77

g

Käyttölämpötila

0

°C

- 40

°C

Verkkolaite (AC-V10M)

Virtalähde AC 110 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz

Virrankulutus 5,2 V tasavirtaa, 1,0 A

Mitat (mm)

83 x 28 x 40 (W × H × D, ilman verkkojohtoa ja verkkopistoketta)

Paino Noin 77

g

Käyttölämpötila

0

°C

- 40

°C

Pidätämme oikeudet muuttaa teknisiä ominaisuuksia ja ulkonäköä ilman ennakkoilmoitusta, jotta voimme parantaa tuotteitamme.

Huomautuksia

35%) tai hyvin korkea (yli 80%).

Pääyksik

... suoraan auringonpaisteeseen.

Turvallisuuden vuoksi ÄLÄ

... suljettuun autoon kesällä.

... avaa panorointikoteloa.

... lämmittimen lähelle.

... pura laitetta tai muuta sen rakennetta.

... korkealle, esimerkiksi television päälle. Jos laite

... päästä helposti syttyviä aineita, vettä tai metallisia

jätetään korkealle, kun johto on kytkettynä, se

esineitä laitteeseen.

saattaa lakata toimimasta, jos johtoa nykäistään ja

... poista akkua tai irrota virtalähdettä virran ollessa

laite putoaa lattialle.

kytketty.

Laitteen suojelemiseksi ÄLÄ

... anna akun olla liitettynä, kun panorointitelakka ei

... anna sen kastua.

ole käytössä.

... pudota tai kolhi sitä.

... aseta avotulta, esimerkiksi kynttilöitä, laitteen

... altista sitä iskuille tai voimakkaalle tärinälle

päälle.

kuljetuksen aikana.

... altista laitetta pisaroille tai roiskeille.

... pidä objektiivia suunnattuna hyvin kirkkaaseen

... jätä pölyä pistotulppaan tai pistorasiaan tai työnnä

kohteeseen pitkää aikaa.

niihin metalliesineitä.

... altista objektiivia suoralle auringonvalolle.

... aseta mitään esineitä panorointitelakan sisään.

... heiluttele sitä rajusti käsihihnan varassa.

Vältä laitteen käyttöä

... heiluta pehmeää kamerakoteloa kameran ollessa

... erittäin kosteissa tai pölyisissä paikoissa.

sen sisällä.

... paikoissa, joissa on nokea tai höyryä, esim. lieden

... säilytä panorointitelakkaa paikassa, jossa on pölyä

lähellä.

tai hiekkaa.

... lähellä laitteita, jotka synnyttävät voimakkaita

Jotta et pudottaisi laitetta,

magneetti- tai sähkökenttiä (kaiuttimet,

• Kun käytät jalustaa, kiinnitä panorointitelakka siihen

lähetysantennit jne.).

kunnolla.

... erittäin lämpimissä (yli 40 °C) tai kylmissä (alle 0 °C)

Jos panorointitelakka putoaa, voit loukkaantua tai

paikoissa.

panorointitelakka voi vaurioitua.

ÄLÄ jätä laitetta

On suositeltavaa, että lapsi käyttää laitetta vain

... paikkoihin, joiden lämpötila ylittää 50 °C.

vanhemman henkilön valvonnassa.

... paikkoihin, joiden kosteus on hyvin alhainen (alle

5

CU-PC1.indb 5CU-PC1.indb 5 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Takk for å ha kjøpt dette JVC-produktet. Enheten kan kobles til en base som er kompatibel med et

videokamera.

Vennligst les "Sikkerhetsregler" og "Forholdsregler" før dette produktet tas i bruk.

Du finner mer informasjon om hvordan produktet fungerer ved å lese veiledningen til

videokameraet.

For CU-PC1SE

Sikkerhetsregler

ADVARSEL: FOR Å UNNGÅ BRANN OG

Åpne flammer, f.eks. stearinlys, må ikke plasseres

BERØRINGSFARE MÅ ENHETEN IKKE UTSETTES

på apparatet.

FOR REGN ELLER FUKT.

Når batterier kasseres, må lokale regler eller

lovgivning om miljøhensyn ved gjenvinning av

FORHOLDSREGLER:

batterier overholdes nøye.

For å unngå elektrisk støt må dekselet ikke

Apparatet må ikke utsettes for drypp eller sprut.

åpnes. Ingen deler i enheten kan repareres av

Utstyret må ikke brukes på et bad eller steder med

brukeren. Service må foretas av kvalifiserte

vann.

fagpersoner.

Beholdere med vann eller væske (f.eks. kosmetikk

Når AC-adapteren ikke brukes over lengre tid,

eller medisin, blomstervaser, blomsterpotter,

anbefales det at strømledningen kobles fra AC-

kopper osv.) må ikke settes på enheten. (Hvis vann

uttaket.

eller væske siver inn i utstyret, kan det føre til

brann eller elektrisk sjokk.)

NOTER:

Typeskiltet og sikkerhetsadvarselen er under og/

FORSIKTIG!

eller bak hovedenheten.

Følgende noter gjelder mulig fysisk skade på

Serienummerplanten finnes under enheten.

enheten og brukeren.

Informasjon om nominell ytelse og

En tripod må ikke brukes på ustø eller ujevne

sikkerhetsadvarselen for AC-adapteren finnes på

overflater.

dens øvre og nedre sider.

Den kan tippe over, og påføre enheten alvorlig

skade.

ADVARSEL:

Basen med batteriet installert må ikke utsettes for

FORHOLDSREGEL:

sterk varme som f.eks. direkte sollys, flammer e.l.

For å unngå elektrisk

sjokk eller skade på

FORHOLDSREGEL:

enheten må først den lille

Strømpluggen skal være driftsklar.

enden av strømledningen

Fjern strømpluggen straks hvis basen

stikkes godt inn i AC-

fungerer unormalt.

adapteren slik at den

sitter stødig. Så plugges den bredere enden av

FORHOLDSREGLER:

strømledningen i et AC-uttak.

Sørg for å bruke medfølgende AC-adapter.

Medfølgende AC-adapter må ikke brukes med

andre apparater.

2

CU-PC1.indb 2CU-PC1.indb 2 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Informasjon om kassering av gammelt

elektrisk og elektronisk utstyr

(gjelder land som har etablert adskilte

gjenvinningssystemer)

Produkter med symbolet (søppelkasse med

kryss over) kan ikke kastes sammen med

husholdningsavfall. Gammelt elektrisk og

elektronisk utstyr skal resirkuleres på en

gjenvinningsstasjon som håndterer slike

produkter.

Kontakt lokale myndigheter der du bor for å få

informasjon om gjenvinningsstasjoner i nærheten.

Riktig resirkulering og avfallshåndtering bidrar til å

bevare ressursene, og forebygger skadevirkninger

på helse og miljø.

Kjære kunde, [Europeisk Union]

Dette apparatet er i overensstemmelse med

gyldige europeiske direktiver og standarder

angående elektromagnetisk kompatibilitet og

elektrisk sikkerhet.

Europeisk representant for JVC KENWOOD

Corporation er:

JVC Technical Services Europe GmbH

Postfach 10 05 04

61145 Friedberg

Tyskland

M/D på utstyret er måned og år for produksjon.

3

CU-PC1.indb 3CU-PC1.indb 3 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Komponentnavn og tilkoblinger

Deksel til batteriboksen

Tilbehør

AC-adapter (AC-V11U, AC-V10E eller AC-V10M)

Veiledninger (Denne håndboken)

Kameraplate

Kontrollkabel

Tilkobles videokameraets

AV-kontakt.

Kameraplate

Festes til monteringshullet

AA batteri (LR6/HR6) x 2

på videokameraets tripod,

(selges separat)

og deretter til basen.

Tripod monteringshull

Frikoblingsbryter

Låsevrider

Trykkes ned for å fjerne

Innstiller vippevinkelen.

kameraplaten.

Festehull

Lås

Sikrer hele enheten med en

bindeinnretning eller lignende.

Lås opp

DC-kontakt

Tilkobles medfølgende

Strømindikator

AC-adapter.

Lyser når strømmen er på. Blinker

ved justering av posisjonen, når et

Strømknapp

videokamera ikke er tilkoblet eller når

Justering av posisjonen starter

justeringen av posisjonen mislykkes.

når strømmen er på.

*En HDMI-kabel må ikke kobles til videokameraet mens det er tilkoblet basen.

Spesifikasjoner

Base

Med AC-adapter: DC 5,2 V

Strømforsyning

Med batterier: AA alkaliske batterier (LR6): 1,5 V x 2, AA nikkel-metall hydrid oppladbare

batterier (HR6): 1,2 V x 2

Strømforbruk 0,8 W, Nominelt strømforbruk: 1,0 A (med AC-adapteren)

Mål (mm) 113 x 67 x 107 (B × H × D) (inkludert kameraplaten)

Vekt Ca. 225

g

(uten batteriet)

Bevegelig område Panorering: ca. 90° (Elektrisk), Vipp: ca. 20° (Manuell)

Driftstemperatur: 5 ˚C til 40 ˚C, oppbevaringstemperatur: – 20 ˚C til 50 ˚C, relativ fuktighet:

Driftsmiljø

35 % til 80 %

Kontinuerlig

Ca. 6 timer (med alkaliske batterier)

driftstid

(Driftstiden kan være kortere avhengig av bruksvilkårene.)

4

CU-PC1.indb 4CU-PC1.indb 4 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

AC-adapter (AC-V11U)

Strømforsyning AC 110 V til 240 V, 50 Hz/60 Hz

Strømforbruk DC 5,2 V, 1,0 A

Mål (mm) 66 x 28 x 47 (B × H × D, ikke inkludert AC-ledning og AC-plugg)

Vekt Ca. 71

g

Driftstemperatur

0

°C

til 40

°C

AC-adapter (AC-V10E)

Strømforsyning AC 110 V til 240 V, 50 Hz/60 Hz

Strømforbruk DC 5,2 V, 1,0 A

Mål (mm) 72 x 28 x 59 (B × H × D, ikke inkludert AC-ledning og AC-plugg)

Vekt Ca. 77

g

Driftstemperatur

0

°C

til 40

°C

AC-adapter (AC-V10M)

Strømforsyning AC 110 V til 240 V, 50 Hz/60 Hz

Strømforbruk DC 5,2 V, 1,0 A

Mål (mm) 83 x 28 x 40 (B × H × D, ikke inkludert AC-ledning og AC-plugg)

Vekt Ca. 77

g

Driftstemperatur

0

°C

til 40

°C

Spesifikasjoner og utførelse kan endres uten forvarsel grunnet produktforbedringer.

Forholdsregler

... i direkte sollys.

Hovedenhet

... i en lukket bil om sommeren.

Av sikkerhetsgrunner MÅ IKKE

... i nærheten av en varmeovn.

... basens chassis åpnes.

... på høye steder, f.eks. på en TV. Hvis enheten blir

... enheten demonteres eller endres.

plassert høyt mens en kabel er tilkoblet, kan

... brennbare materialer, vann eller metalliske

enheten fungere dårlig hvis kabelen henger seg

gjenstander komme inn i enheten.

opp og enheten faller i gulvet.

... batteripakken fjernes eller kobles fra

For å beskytte enheten MÅ IKKE

strømforsyningen mens strømmen står på.

... enheten bli våt.

... batteripakken være festet mens basen ikke er i

... enheten falle eller slå mot harde gjenstander.

bruk.

... enheten utsettes for støt eller sterke vibrasjoner

... åpne flammer, f.eks. stearinlys, plasseres på

under transport.

apparatet.

... linsen rettes mot ekstremt sterkt skinnende

... apparatet utsettes for drypp eller sprut.

gjenstander over lengre tid.

... støv eller metallgjenstander feste seg til

... linsen utsettes for direkte sollys.

strømpluggen eller en AC veggkontakt.

... enheten svinge for mye når håndremmen brukes.

... gjenstander stikkes inn i basen.

... det myke baseetuiet svinges for mye mens basen

Unngå å bruke enheten

er i det.

... på steder med høy fuktighet eller mye støv.

... basen oppbevares på et sted med støv eller sand.

... på steder med sot eller damp, f.eks. nær en komfyr.

For å hindre enheten i å falle

... i nærheten av apparater som avgir sterke

• Mens basen brukes med en tripod må basen festes

magnetiske eller elektriske felt (høyttalere, radio/

sikkert til tripoden.

TV-antenner osv.).

Hvis basen faller, kan både den og du selv bli skadet.

... på steder med ekstremt høye (over 40°C) eller

Det må være en voksen til stede hvis et barn bruker

ekstremt lave (under 0°C) temperaturer.

enheten.

Enheten MÅ IKKE settes

... på steder der det er over 50°C.

... på steder der fuktigheten er ekstremt lav (under

35 %) eller ekstremt høy (over 80 %).

5

CU-PC1.indb 5CU-PC1.indb 5 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Tack för att du köpt denna produkt från JVC. Enheten kan användas genom anslutning till en

videokamera kompatibel med kameravaggan.

Läs igenom "Säkerhetsföreskrifter" och "Försiktighetsåtgärder", innan produkten tas i bruk.

För närmare detaljer kring användning av produkten hänvisas till bruksanvisningen till

videokameran.

För CU-PC1SE

Säkerhetsföreskrifter

VARNING! UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN

Placera inte levande ljus eller andra brinnande

ELLER FUKT FÖR ATT UNDVIKA RISKEN FÖR

föremål ovanpå enheten.

BRAND ELLER ELSTÖTAR.

Vid kassering av förbrukade batterier är det viktigt

att ta hänsyn till miljön. De lokala regler eller lagar

FÖRSIKTIGHET:

som styr hanteringen av använda batterier måste

Öppna inte höljet, eftersom det medför risk för

följas.

elstötar. Det  nns inga delar inuti enheten som

Utsätt inte enheten för droppar eller vattenstänk.

kan hanteras av användaren. Överlåt reparation

Använd inte enheten i ett badrum eller på andra

och underhåll åt en kvali cerad fackman.

fuktiga ställen.

Om nätadaptern inte ska användas under en

Placera aldrig behållare innehållande vatten

längre period, så rekommenderas att nätkabeln

eller andra vätskor (såsom parfymer, mediciner,

kopplas loss från nätuttaget.

blomvaser, krukväxter, ka ekoppar etc.) ovanpå

enheten. (Om vatten eller annan vätska tränger in

ANMÄRKNINGAR:

i enheten kan brand eller elstötar uppstå.)

Märkplåten och säkerhetsinformation åter nns

på huvudenhetens undersida och/eller baksida.

OBSERVERA!

Serienummerplåten åter nns på undersidan.

Notera följande anmärkningar för att undvika

Märkuppgifter och säkerhetsinformation

fysiska skador på såväl enheten som dess

gällande nätadaptern åter nns på dess övre och

användare.

nedre sidor.

Använd inte ett stativ på ett ostadigt eller ojämnt

underlag.

VARNING!

Om stativet välter kan det orsaka allvarlig skada

Kameravaggan med isatt batteri bör inte utsättas

på enheten.

för hög värme från t.ex. direkt solljus, eld eller

liknande.

FÖRSIKTIGT:

Undvik elstötar och

FÖRSIKTIGT:

skador på enheten

Se till att stickkontakten alltid är lätt att komma åt.

genom att först skjuta in

Koppla genast loss stickkontakten, om

den smalare änden på

kameravaggan fungerar onormalt.

nätkabeln i nätadaptern

tills den sitter ordentligt

FÖRSIKTIGHET:

och sedan ansluta den bredare änden på

Var noga med att använda medföljande

nätkabeln till ett nätuttag.

nätadapter.

Använd inte den medföljande nätadaptern till

någon annan utrustning.

2

CU-PC1.indb 2CU-PC1.indb 2 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Information angående kassering av gammal

elektrisk och elektronisk utrustning

(gäller länder där separata insamlingssystem

för avfall tillämpas)

Produkter märkta med denna symbol (överkryssad

soptunna med hjul) får inte kastas med

vanliga hushållssopor. Gammal elektrisk eller

elektronisk utrustning ska lämnas till en lämplig

återvinningsstation för korrekt omhändertagande

av dessa artiklar och dess avfallsbiprodukter.

Kontakta din lokala myndighet för information

om närliggande återvinningsstationer. Genom

korrekt återvinning och avfallshantering kan

naturtillgångar bevaras och skadliga e ekter

hälsa och miljö förhindras.

Bäste kund, [Europeiska unionen]

Denna enhet uppfyller de krav gällande

elektromagnetisk kompatibilitet och elsäkerhet

som ställs i europeiska direktiv och standarder.

Europarepresentant för JVC KENWOOD

Corporation är:

JVC Technical Services Europe GmbH

Postfach 10 05 04

61145 Friedberg

Tyskland

M/D för utrustningen är produktionsmånad och -år.

3

CU-PC1.indb 3CU-PC1.indb 3 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Delarnas namn och anslutningar

Batterilucka

Medföljande tillbehör

Nätadapter (AC-V11U, AC-V10E eller AC-V10M)

Bruksanvisning (denna skrift)

Kameraplatta

Styrkabel

Anslut till AV-utgången på

videokameran.

Kameraplatta

Fäst denna i kamerans

LR6/HR6-batteri (storlek AA) x 2

monteringshål för stativ och

(säljs separat)

därefter i kameravaggan.

Monteringshål för stativ

Frigöringsknapp

Låsratt

Tryck neråt för att ta loss

Låser fast tiltningsvinkeln.

kameraplattan.

Fästhål

Lås

Fäst hela enheten med en

rem e.dyl.

Frigör

Likströmsintag (DC)

Strömindikator

För anslutning av den

Lyser medan strömmen är

medföljande nätadaptern.

påslagen. Blinkar medan

positionsjustering pågår,

Strömbrytare

när ingen videokamera

Positionsjustering startar när

är ansluten eller när

strömmen slås på.

positionsjustering misslyckas.

*Anslut inte en HDMI-kabel till videokameran medan den är ansluten till kameravaggan.

Tekniska data

Kameravagga

Med nätadapter: 5,2 V likström

Strömförsörjning

Med batterier: Alkaliska batterier av storlek AA (LR6): 1,5 V x 2; Laddningsbara

nickelmetallhydridbatterier av storlek AA (HR6): 1,2 V x 2

E ektförbrukning 0,8 W; Uppskattad strömförbrukning: 1,0 A (vid användning av nätadapter)

Yttermått (mm) 113 x 67 x 107 (b × h × d) (inkl. kameraplatta)

Vikt Ca 225

g

(exkl. batteri)

Rörligt område Panorering: ca 90° (elektrisk); Tiltning: ca 20° (manuell)

Drifttemperatur: 5 ˚C till 40 ˚C; Förvaringstemperatur: – 20 ˚C till 50 ˚C; Relativ

Driftmiljö

luftfuktighet: 35 % till 80 %

Kontinuerlig

Ca 6 timmar (vid användning av alkaliska batterier)

drifttid

(Beroende på användningsförhållanden kan det hända att drifttiden blir kortare.)

4

CU-PC1.indb 4CU-PC1.indb 4 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Nätadapter (AC-V11U)

Strömförsörjning 110 - 240 V växelström, 50/60 Hz

E ektförbrukning 5,2 V likström, 1,0 A

Yttermått (mm) 66 x 28 x 47 (b × h × d, exkl. nätkabel och stickkontakt)

Vikt Ca 71

g

Drifttemperatur 0 °C till 40 °C

Nätadapter (AC-V10E)

Strömförsörjning 110 - 240 V växelström, 50/60 Hz

E ektförbrukning 5,2 V likström, 1,0 A

Yttermått (mm) 72 x 28 x 59 (b × h × d, exkl. nätkabel och stickkontakt)

Vikt Ca 77

g

Drifttemperatur 0 °C till 40 °C

Nätadapter (AC-V10M)

Strömförsörjning 110 - 240 V växelström, 50/60 Hz

E ektförbrukning 5,2 V likström, 1,0 A

Yttermått (mm) 83 x 28 x 40 (b × h × d, exkl. nätkabel och stickkontakt)

Vikt Ca 77

g

Drifttemperatur 0 °C till 40 °C

Tekniska data och utseende är på grund av produktförbättringar föremål för ändringar utan föregående meddelande.

Försiktighet

... i direkt solsken.

Huvudenhet

... i en stängd parkerad bil på sommaren.

Av säkerhetsskäl bör du INTE

... nära ett värmeelement.

... öppna kameravaggans hölje.

... på höga ställen, såsom ovanpå en TV. Om enheten

... plocka isär eller modi era enheten.

lämnas på en hög plats med en kabel ansluten kan

... låta lättantändliga ämnen, vatten eller

det resultera i funktionsfel, om kabeln fastnar och

metallföremål komma in i enheten.

enheten faller till golvet.

... ta bort batteripaketet eller koppla bort

Skydda enheten genom att INTE

strömförsörjningen medan strömmen är påslagen.

... låta den bli våt.

... låta ett batteripaket vara anslutet när

... tappa enheten eller stöta den mot hårda föremål.

kameravaggan inte används.

... utsätta den för kraftiga stötar eller vibrationer

... placera levande ljus eller andra brinnande föremål

under transport.

ovanpå enheten.

... hålla objektivet riktat mot ljusstarka föremål under

... utsätta enheten för dropp eller stänk.

längre perioder.

... låta damm eller metallföremål fastna på

... utsätta objektivet för direkt solljus.

stickkontakten eller ett nätuttag.

... svinga den för häftigt vid användning av

... föra in något föremål i kameravaggan.

handledsremmen.

Undvik att använda enheten

... svinga det mjuka fodralet till kameravaggan för

... på ställen där den kan utsättas för fukt eller damm.

häftigt medan kameravaggan är inuti det.

... på ställen där den kan utsättas för sot eller ånga,

... förvara kameravaggan i ett dammigt eller sandigt

t.ex. nära en spis.

område.

...

nära apparater som ger ifrån sig kraftiga magnetiska

För att förhindra att enheten tappas:

eller elektriska fält (högtalare, antenner etc.).

• Fäst kameravaggan ordentligt i stativet, när

... på ställen där den kan utsättas för extremt höga

kameravaggan ska användas med ett stativ.

(över 40°C) eller låga (under 0°C) temperaturer.

Om kameravaggan tappas  nns det risk för

Lämna INTE enheten

personskada och skador på kameravaggan.

... på ställen där temperaturen överstiger 50°C.

Barn får endast använda enheten under överinseende

... på ställen med extremt låg (under 35%) eller

av en vuxen.

extremt hög (över 80%) luftfuktighet.

5

CU-PC1.indb 5CU-PC1.indb 5 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Благодарим вас за приобретение данного устройства JVC. Вы можете использовать данное

устройство, подсоединив его к камере, поддерживающей поворотные устройства.

Перед его использованием, пожалуйста, прочитайте "Меры предосторожности" и

"Предостережения", чтобы гарантировать безопасное использование этого изделия.

За более подробной информацией относительно работы с данным изделием, пожалуйста,

обращайтесь к инструкциям к камере.

Для CU-PC1SE

Меры предосторожности

ВНИМАНИЕ: ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ПОЖАРА

Не ставьте на данное устройство источники

ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ

открытого пламени, например, зажженные свечи.

НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННОЕ УСТРОЙСТВО

При выбрасывании использованных аккумуляторов

ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.

помните о проблеме защиты окружающей среды

и строго соблюдайте местные правила и законы,

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ:

регулирующие утилизацию этих аккумуляторов.

Чтобы предотвратить поражение

Не допускайте попадания на данное устройство

электрическим током, не открывайте

капель или брызг.

корпус устройства. Внутри его нет деталей

Не используйте данное устройство в ванной или в

для обслуживания пользователем.

местах с наличием воды.

Обращайтесь за обслуживанием только к

Также не устанавливайте на устройстве любые

квалифицированному персоналу.

сосуды с водой или другой жидкостью (например,

Если вы не собираетесь использовать сетевой

косметические или медицинские сосуды, вазы для

адаптер в течение длительного времени,

цветов, цветочные горшки, чашки и т.д.). (Попадание

рекомендуется отключить сетевой шнур от

внутрь этого устройства воды или какой-либо

электрической розетки.

жидкости может привести к возникновению пожара

или к поражению электрическим током.)

ПРИМЕЧАНИЯ:

Табличка с паспортными данными и

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!

информация о мерах предосторожности

Следующие предостережения касаются

находятся на нижней и/или задней части

опасности возможного повреждения данного

основного устройства.

устройства и нанесения травм пользователю.

Табличка с серийным номером находится на

Не используйте штатив на неустойчивых или

нижней части.

неровных поверхностях.

Паспортные данные и информация о мерах

Он может опрокинуться и, как следствие,

предосторожности сетевого адаптера

камера может быть повреждена.

находится на его верхней и нижней сторонах.

Информация относительно утилизации старого

ВНИМАНИЕ:

электрического и электронного оборудования

Поворотное устройство с установленной

(распространяется на страны, в которых

батареей не следует подвергать воздействию

приняты системы сортировки мусора)

избыточного тепла в результате прямого

солнечного света, огня и т.д.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:

Штепсельная вилка всегда должна быть

доступна для отключения.

Отмеченные данным символом (перечеркнутый бак

Незамедлительно отключите штепсельную

на колесиках) изделия не могут утилизироваться в

вилку от розетки при выявлении

качестве бытового мусора. Старое электрическое и

признаков неисправной работы

электронное оборудование следует перерабатывать

поворотного устройства.

на предприятиях, которые могут обрабатывать данные

предметы и связанные с ними отходы.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ:

За информацией о расположении ближайшего к вам

Используйте только прилагаемый сетевой адаптер.

пункта приема вторсырья на переработку обращайтесь

Не используйте прилагаемый сетевой адаптер

в местные органы власти. Надлежащая переработка

с другими устройствами.

и утилизация отходов помогает сохранять ресурсы, а

также предотвращает пагубное влияние на здоровье и

Буквы M/D, указанные на оборудовании,

окружающую среду.

обозначают месяц и год производства.

2

CU-PC1.indb 2CU-PC1.indb 2 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:

Уважаемый покупатель, [Европейский Союз]

Чтобы избежать

Этот прибор разработан в соответствии с

поражения

действующими европейскими директивами

электрическим током

и нормами в сфере электромагнитной

или повреждения

совместимости и электрической безопасности.

данного устройства,

Европейское представительство

сначала надежно

корпорации JVC KENWOOD:

вставьте маленький конец шнура питания в

JVC Technical Services Europe GmbH

гнездо сетевого адаптера так, чтобы он не

Postfach 10 05 04

шатался в гнезде, а затем подключите большой

61145 Friedberg

конец шнура питания к электрической розетке.

Германия

Информация о продукции

Производитель: ДжейВиСи КЕНВУД Корпорейшн

3-12, Морийячо, Канагава-ку, Йокохама-ши, Канагава 221-0022, Япония

Устройство для подключения видеокамер (поворотная подставка)

Модели: CU-PC1*

Сертификат Соответствия: No.POCC JP.MO05.B06102

Дата выдачи Сертификата Соответствия: 30.10.2012

Сертификат Соответствия действителен до: 29.10.2015

Соответствует требованиям нормативных

ГОСТ Р МЭК 60065-2009, ГОСТ 22505-97, ГОСТ Р

документов:

51515-99, ГОСТ Р 51317.3.2-2006 разд. 6,7, ГОСТ

Р 51317.3.3-2008

Завод-изготовитель

ДжейВиСи Мануфактчуринг Малайзия СДН. БиЭйчДи .

Лот No.1, Персиаран Джубли Перак, Джалан 22/1 Сексейн

22, 40300 Шах Алам, Селангор, Дарул Эхсан, Малайзия

Примечание: Символ * в номере модели означает буквы от A

до Z (не более 4-х символов) в зависимости от

комплектации и цвета корпуса

Сетевой адаптер

Модель: AC-V10E

Сертификат Соответствия: No.POCC JP.AЯ46. B03634

Дата выдачи Сертификата Соответствия: 03.11.2011

Сертификат Соответствия действителен до: 16.08.2013

Соответствует требованиям нормативных

ГОСТ Р МЭК 60065-2009, ГОСТ Р 51318.14.1-2006

документов:

разд.4, ГОСТ Р 51317.3.2-2006 разд. 6,7, ГОСТ Р

51317.3.3-2008

Завод-изготовитель

Донг Янг Инструмент Квингдао Инк.

Зе Сауз то Ксианггонг Шан Роад, Зе Вест то Квианшанг Роад,

Джиаонан Сити Коастал Индастриал Парк, Квингдао, КНР

В соответствии с Законом Российской Федерации „О защите прав потребителей“ срок службы (годности) данного

товара „по истечении которого он может представлять опасность для жизни, здоровья потребителя,причинять

вред его имуществу или окружающей среде“ составляет 7 (семь) лет со дня производства.

Этот срок является временем в течение которого потребитель данного товара может безопасно им

пользоваться при условии соблюдения руководства по эксплуатации данного товара, проводя необходимое

обслуживание, включающее замену расходных материалов и/или соответствующее ремонтное обеспечение в

специализированном сервисном центре JVC.

Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляемые вместе с ним, могут храниться в

течение 2 (двух) лет со дня его производства. Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных

косметических материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав

потребителя, в частности гарантийного свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии с

законом о правах потребителя или других законов, связанных с ним.

ДжейВиСи КЕНВУД Корпорейшн

Япония, Йокогама, Канагава-ку, Мория-тё, 3-тёмэ, 12-банти

3

CU-PC1.indb 3CU-PC1.indb 3 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Благодарим вас за приобретение данного устройства JVC. Вы можете использовать данное

устройство, подсоединив его к камере, поддерживающей поворотные устройства.

Перед его использованием, пожалуйста, прочитайте "Меры предосторожности" и

"Предостережения", чтобы гарантировать безопасное использование этого изделия.

За более подробной информацией относительно работы с данным изделием, пожалуйста,

обращайтесь к инструкциям к камере.

Для CU-PC1SAG

Меры предосторожности

ВНИМАНИЕ: ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:

ПОЖАРА ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ

Штепсельная вилка всегда должна быть

ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННОЕ

доступна для отключения.

УСТРОЙСТВО ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ

Незамедлительно отключите штепсельную

ВЛАГИ.

вилку от розетки при выявлении

признаков неисправной работы

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ:

поворотного устройства.

Если вы заметите, что из данного устройства

или из сетевого адаптера исходит дым или

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:

специфический запах, незамедлительно

Чтобы избежать поражения электрическим

выключите устройство и отключите его

током или повреждения

от розетки. Продолжение использования

данного устройства,

устройства или сетевого адаптера в таких

сначала надежно

условиях может привести возникновению

вставьте маленький

пожара или к поражению электрическим

конец шнура питания

током. Обратитесь к вашему дилеру JVC.

в гнездо сетевого

Не пытайтесь самостоятельно устранить

адаптера так, чтобы он не шатался в гнезде,

неисправность.

а затем подключите большой конец шнура

Чтобы предотвратить поражение

питания к электрической розетке.

электрическим током, не открывайте

корпус устройства. Внутри его нет деталей

Не ставьте на данное устройство источники

для обслуживания пользователем.

открытого пламени, например, зажженные

Обращайтесь за обслуживанием только к

свечи.

квалифицированному персоналу.

При выбрасывании использованных

Если вы не собираетесь использовать сетевой

аккумуляторов помните о проблеме защиты

адаптер в течение длительного времени,

окружающей среды и строго соблюдайте

рекомендуется отключить сетевой шнур от

местные правила и законы, регулирующие

электрической розетки.

утилизацию этих аккумуляторов.

В некоторых странах, в зависимости от

Не допускайте попадания на данное устройство

используемого в них типа настенных розеток,

капель или брызг.

следует использовать переходники.

Не используйте данное устройство в ванной

или в местах с наличием воды.

ПРИМЕЧАНИЯ:

Также не устанавливайте на устройстве

Табличка с паспортными данными и

любые сосуды с водой или другой жидкостью

информация о мерах предосторожности

(например, косметические или медицинские

находятся на нижней и/или задней части

сосуды, вазы для цветов, цветочные горшки,

основного устройства.

чашки и т.д.). (Попадание внутрь этого

Табличка с серийным номером находится на

устройства воды или какой-либо жидкости

нижней части.

может привести к возникновению пожара или

Паспортные данные и информация о мерах

к поражению электрическим током.)

предосторожности сетевого адаптера

находится на его верхней и нижней сторонах.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ:

Используйте только прилагаемый сетевой

ВНИМАНИЕ:

адаптер.

Данное устройство с установленной

Не используйте прилагаемый сетевой адаптер

батареей не следует подвергать воздействию

с другими устройствами.

избыточного тепла в результате прямого

солнечного света, огня и т.д.

4

CU-PC1.indb 4CU-PC1.indb 4 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!

Следующие предостережения касаются

Если показан данный символ, то он

опасности возможного повреждения данного

действует только в Европейском

устройства и нанесения травм пользователю.

союзе.

Не используйте штатив на неустойчивых или

неровных поверхностях.

Он может опрокинуться и, как следствие,

камера может быть повреждена.

5

CU-PC1.indb 5CU-PC1.indb 5 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Названия деталей и соединения

Крышка батарейного отсека

Прилагаемые принадлежности

Сетевой адаптер (AC-V11U, AC-V10E или AC-V10M)

Инструкции по эксплуатации (Данное руководство)

Площадка-держатель камеры

Кабель управления

Подсоедините к разъему

AV на камере.

Площадка-держатель

камеры

Батарейка типа AA (LR6/HR6) x 2

Прикрепите ее сначала

(продается отдельно)

к штативному отверстию

камеры, а затем к

Отверстие для установки

поворотному устройству.

штатива

Выключатель блокировки

Нажмите, чтобы снять

Стопорный винт

площадку-держатель камеры.

Фиксирует угол наклона.

Стопорное отверстие

Зафиксировать

Позволяет закрепить блок

с помощью ремешка и т.п.

Освободить

Разъем DC

Подключите сетевой адаптер,

Светодиодный индикатор питания

входящий в комплект поставки.

Горит, пока включено питание. Мигает

во время регулировки положения,

Кнопка питания

когда не подсоединена камера

Настройка положения начинается

или возникла ошибка настройки

при включении питания.

положения.

*Не подсоединяйте кабель HDMI к камере, пока она подсоединена к поворотному устройству.

Технические характеристики

Поворотное устройство

С использованием сетевого адаптера: DC 5,2 В

С использованием батареек: Щелочные батарейки размера AA (LR6): 1,5

Источник питания

В x 2,

Никель-металлогидридные аккумуляторные батарейки размера AA (HR6):

1,2 В x 2

Потребление электроэнергии

0,8 Вт, Номинальный потребляемый ток: 1,0 А (при использовании сетевого адаптера)

Габариты (мм) 113 x 67 x 107 (Ш × В × Г) (включая площадку-держатель камеры)

Масса Около 225 г (без батарей)

По горизонтали: Около 90° (Электрический привод), Наклон: Около 20°

Область подвижности:

(Ручной привод)

Рабочая температура: От 5 ˚C до 40 ˚C, Температура хранения: От – 20 ˚C до

Условия эксплуатации

50 ˚C, Относительная влажность: 35 % - 80 %

Продолжительность

Около 6 часов (при использовании щелочных батареек)

непрерывной работы

(В зависимости от условий эксплуатации, время работы может быть короче.)

6

CU-PC1.indb 6CU-PC1.indb 6 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Сетевой адаптер (AC-V11U)

Источник питания AC 110 В - 240 В, 50 Гц/60 Гц

Потребление электроэнергии DC 5,2 В, 1,0 A

Габариты (мм) 66 x 28 x 47 (Ш × В × Г, без сетевого шнура и сетевой вилки)

Масса Около 71 г

Рабочая температура От 0 °C до 40 °C

Сетевой адаптер (AC-V10E)

Источник питания AC 110 В - 240 В, 50 Гц/60 Гц

Потребление электроэнергии DC 5,2 В, 1,0 A

Габариты (мм) 72 x 28 x 59 (Ш x Г x В, без сетевого шнура и вилки)

Масса Около 77 г

Рабочая температура 0 °C - 40 °C

Сетевой адаптер (AC-V10M)

Источник питания AC 110 В - 240 В, 50 Гц/60 Гц

Потребление электроэнергии DC 5,2 В, 1,0 A

Габариты (мм) 83 x 28 x 40 (Ш x Г x В, без сетевого шнура и вилки)

Масса Около 77 г

Рабочая температура 0 °C - 40 °C

Технические характеристики и внешний вид прибора могут подвергаться изменениям без предварительного

уведомления, с целью усовершенствования продукта.

Предостережения

... в местах попадания прямых солнечных лучей.

Основное устройство

... в закрытой машине летом.

... возле нагревательного устройства.

В целях безопасности не стоит делать следующего:

... высоко над полом, например, на телевизоре. Если

... вскрывать корпус поворотного устройства.

оставить устройство в месте, расположенном высоко

... демонтировать или модифицировать устройство.

над полом, при этом оставив его с подключенным

...

допускать проникновение в устройство легко

кабелем, это может привести к поломке устройства,

воспламеняющихся веществ, воды или металлических объектов.

если кабель будет зацеплен и устройство упадет на пол.

... отсоединять аккумулятор или источник питания при

Для защиты устройства следует избегать

включенном питании устройства.

следующего:

... оставлять аккумулятор в устройстве, когда поворотное

... подвергать устройство воздействию влаги.

устройство не используется.

... ронять устройство или ударять его об твердые

... помещать источники открытого пламени, например,

предметы.

свечи, на прибор.

... подвергать устройство сотрясению или чрезмерной

... подвергать прибор попаданию на него капель или брызг.

вибрации во время транспортировки.

... допускать оседание пыли или металлических объектов

... держать объектив устройства направленным на

на вилке электропитания или электрической розетке.

чрезмерно яркие объекты в течение длительных

... вставлять в поворотное устройство какие-либо

периодов времени.

предметы.

... подвергать объектив воздействию прямых солнечных лучей.

Избегайте использования устройства

...

чрезмерно раскачивать устройство при использовании ремешка.

... в местах с повышенной влажностью или чрезмерно

... чрезмерно раскачивать сумку поворотного устройства,

запыленных местах.

когда поворотное устройство находится внутри.

... в местах, подверженных образованию копоти и пара,

... хранить поворотное устройство в запыленных местах и

например, возле кухонной плиты.

местах, засоренных песком.

... возле устройств, генерирующих сильные магнитные

Для предотвращения падения устройства:

или электрические поля (например, динамиков,

В случае использования поворотного устройство

вещательных антенн и т.д.).

вместе со штативом надежно закрепляйте поворотное

... в местах с чрезвычайно высокими (выше 40 °C) или

устройство на штативе.

чрезвычайно низкими (ниже 0 °C) температурами.

Падение поворотного устройства может привести к

Не оставляйте устройство

нанесению травм и повреждению поворотного устройства.

... в местах с температурой выше 50 °C

Использование камеры детьми разрешено только под

... в местах с крайне низкой (ниже 35 %) или крайне

присмотром родителей.

высокой (свыше 80 %) влажностью.

7

CU-PC1.indb 7CU-PC1.indb 7 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Дякуємо вам за придбання даного виробу JVC. Пристрій можна використовувати,

підключивши до камери, сумісної з базою.

Перед використанням пристрою, обов’язково прочитайте застереження та інформацію про

заходи безпеки, щоб гарантувати його безпечне використання.

Додаткові відомості про експлуатацію даного пристрою див. в інструкціях до камери.

Для CU-PC1SE

Заходи безпеки

УВАГА: ЩОБ УНИКНУТИ НЕБЕЗПЕКУ

Не ставте на даний пристрій джерела

ВИНИКНЕННЯ ПОЖЕЖІ АБО УРАЖЕННЯ

відкритого полум'я, наприклад, запалені свічки

ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ, ОБЕРІГАЙТЕ

тощо.

ДАНИЙ ПРИСТРІЙ ВІД ДОЩУ ТА ВОЛОГИ.

При викиданні використаних акумуляторів

пам'ятайте про проблему захисту довкілля

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ:

і строго дотримуйтесь місцевих правил та

Щоб уникнути ураження струмом, не

діючих законів, що регулюють утилізацію цих

відкрийте корпус пристрою. Всередині нього

акумуляторів.

немає деталей, придатних для обслуговування

Не допускайте потрапляння на даний пристрій

користувачем. Звертайтесь за технічним

крапель та бризок.

обслуговуванням тільки до кваліфікованого

Не використовуйте дане обладнання у ванні

персоналу.

або в місцях із наявністю води.

Якщо ви не збираєтесь використовувати

Також не ставте на даний пристрій жодні

мережний адаптер упродовж тривалого

посудини з водою або рідинами (наприклад,

часу, рекомендується відключити його шнур

косметикою або ліками, вази з квітами, горщики

живлення від електричної розетки.

з рослинами, горнятка тощо). (Потрапляння

всередину даного обладнання води або рідини

ПРИМІТКИ:

може спричинити пожежу або ураження

Табличка з технічними даними та

електричним струмом.)

застереження щодо безпеки містяться на

нижній та/або боковій стороні основного

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ!

пристрою.

Наступні примітки стосуються небезпеки

Табличка з серійним номером міститься на

можливого пошкодження даного пристрою та

нижньому боці.

поранення користувача.

Паспортні дані та застереження щодо безпеки

Не ставте штатив на нестійкі або нерівні

мережного адаптера зазначені на його

поверхні.

верхній та нижній сторонах.

Він може перевернутись і, як наслідок,

спричинити серйозне пошкодження пристрою.

УВАГА:

Базу зі встановленим акумулятором слід

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ:

оберігати від надмірного тепла, наприклад,

Щоб уникнути ураження

прямих сонячних променів, вогню тощо.

електричним струмом

або пошкодження

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ:

даного пристрою,

Штепсельна вилка повинна завжди бути

спершу надійно вставте

доступною для вимкнення.

маленький кінець шнура

При виникненні неполадок у роботі бази

живлення в гніздо мережного адаптера так,

негайно відключіть її штепсельну вилку від

щоб він не хитався, а тоді підключіть більший

електричної розетки.

кінець шнура живлення в електричну розетку.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ:

Використовуйте тільки доданий мережний

адаптер.

Не використовуйте доданий мережний

адаптер з іншими пристроями.

2

CU-PC1.indb 2CU-PC1.indb 2 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Відомості про утилізацію старого

Шановний покупець! [Європейський Союз]

електричного та електронного обладнання

Даний пристрій відповідає діючим

(для країн, у яких діє система роздільного

європейським директивам і нормам стосовно

збору відходів)

електромагнітної сумісності та електричної

безпеки.

Європейське представництво

корпорації JVC KENWOOD:

JVC Technical Services Europe GmbH

Postfach 10 05 04

Продукти з таким символом (перекреслений

61145 Friedberg

контейнер на колесах) не можна викидати

Німеччина

разом із побутовим сміттям. Старе електричне

та електронне обладнання підлягає утилізації у

Компанія Джей Ві Сі КЕНВУД Корпорейшн

спеціальних пунктах, призначених для обробки

встановлює термін служби виробів JVC, що

подібних виробів.

дорівнює 5 рокам, за умови дотримання правил

Зв’яжіться з місцевим державним органом,

експлуатації і забезпечує технічну підтримку і

щоб дізнатися про розташування найближчого

постачання запасних частин на протязі цього

пункту збору відходів. Належна утилізація

терміну.

відходів допомагає у збереженні ресурсів та

Експлуатацію даного виробу можна

запобіганні шкідливому впливу на здоров’я та

продовжувати і після закінчення терміну

навколишнє середовище.

служби.

Але ми радимо Вам звернутись до найближчого

Літери M/D, вказані на виробі, позначають

уповноваженого сервісного центру JVC для

місяць та рік йоговиробництва.

перевірки стану даного виробу.

Декларація про Відповідність

Вимогам Технічного Регламенту Обмеження Використання деяких Небезпечних

Речовин в електричному та електронному обладнанні

(затвердженого Постановою №1057 Кабінету Міністрів України)

Виріб відповідає вимогам Технічного Регламенту Обмеження Використання деяких

Небезпечних Речовин в електричному та електронному обладнанні (ТР ОВНР).

Вміст небезпечних речовин у випадках, не обумовлених в Додатку №2 ТР ОВНР:

1.

свинець(Pb) – не перевищує 0,1 % ваги речовини або в концентрації до 1000 частин

на мільйон;

2.

кадмій (Cd) – не перевищує 0

,

01 % ваги речовини або в концентрації до 100 частин

на мільйон;

3.

ртуть(Hg) – не перевищує 0

,

1 % ваги речовини або в концентрації до 1000 частин

на мільйон;

6+

4. шестивалентний хром (Cr

) – не перевищує 0

,

1 % ваги речовини або в

концентрації до 1000 частин на мільйон;

5. полібромбіфеноли (PBB) – не перевищує 0

,

1% ваги речовини або

в концентрації до 1000 частин на мільйон;

6. полібромдефенілові ефіри (PBDE) – не перевищує 0,1 % ваги речовини або в

концентрації до 1000 частин на мільйон.

Джей Ві Сі КЕНВУД Корпорейшн

3-12, Морія-чо, Канагава-ку, Йокогама-ші, Канагава, 221-0022, Японія

3

CU-PC1.indb 3CU-PC1.indb 3 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Назви деталей та з’єднання

Кришка відсіку акумулятора

Аксесуари

Мережний адаптер (AC-V11U, AC-V10E або AC-V10M)

Інструкції (Даний посібник)

Площадка для штатива

Контрольний кабель

Підключити до AV-роз’єму

камери.

Площадка для штатива

Під’єднати до гнізда для

Акумулятор AA (LR6/HR6) x 2

кріплення на штативі та до

(продається окремо)

бази.

Гніздо для кріплення на

штативі

Перемикач розблокування

Ручка фіксації

Натиснути для зняття

Фіксує кут нахилу.

площадки для штатива.

Отвір для кріплення ремінця

Дозволяє закріпити весь

Зафіксувати

блок за допомогою ремінця

тощо.

Розблокувати

Роз'єм DC

Служить для підключення

Світлодіодний індикатор живлення

мережного адаптера.

Світиться, коли живлення підключено.

Блимає під час настройки положення,

Кнопка живлення

якщо камеру не підключено або

Настройка положення починається,

виникає помилка настройки

як тільки підключається живлення.

положення.

*Не підключайте HDMI-кабель до камери, якщо її під’єднано до бази.

Технічні характеристики

База

Із використанням мережного адаптера: DC 5,2 В

Параметри живлення

Із використанням акумуляторів: Лужні акумулятори типорозміру АА (LR6):

1,5 В x 2, нікель-металгідридні акумулятори типорозміру AA (HR6): 1,2 В x 2

0,8 Вт, Споживання номінального струму: 1,0 A (за використання

Енергоспоживання

мережного адаптера)

Габарити (мм) 113 x 67 x 107 (Ш × Г × В) (разом із площадкою для штатива)

Маса Прибл. 225 г (без акумулятора)

Ділянка переміщення По горизонталі Прибл. 90° (електричне), Нахил: Прибл. 20° (ручний)

Температура експлуатації: від 5 ˚C до 40 ˚C , Температура зберігання: від –

Умови експлуатації

20 ˚C до 50 ˚C , Відносна вологість: від 35 % до 80 %

Тривалість безперервної

Прибл. 6 год. (за використання лужних акумуляторів)

експлуатації

(залежно від умов експлуатації час експлуатації може бути менший.)

4

CU-PC1.indb 4CU-PC1.indb 4 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Мережний адаптер (AC-V11U)

Параметри живлення AC 110 В – 240 В, 50 Гц/60 Гц

Енергоспоживання DC 5,2 В, 1,0 A

Габарити (мм) 66 x 28 x 47 (Ш × Г × В, без шнура живлення та штепсельної вилки)

Маса Прибл. 71 г

Температура експлуатації Від 0 °C до 40 °C

Мережний адаптер (AC-V10E)

Параметри живлення AC 110 В – 240 В, 50 Гц/60 Гц

Енергоспоживання DC 5,2 В, 1,0 A

Габарити (мм) 72 x 28 x 59 (Ш × Г × В, без шнура живлення та штепсельної вилки)

Маса Прибл. 77 г

Температура експлуатації Від 0 °C до 40 °C

Мережний адаптер (AC-V10M)

Параметри живлення AC 110 В – 240 В, 50 Гц/60 Гц

Енергоспоживання DC 5,2 В, 1,0 A

Габарити (мм) 83 x 28 x 40 (Ш × Г × В, без шнура живлення та штепсельної вилки)

Маса Прибл. 77 г

Температура експлуатації Від 0 °C до 40 °C

Технічні характеристики та зовнішній вигляд можуть змінюватись без попередження з метою

удосконалення даного виробу.

Застереження

... у місцях із дуже низькою (нижче 35 %) або дуже високою

Основний пристрій

(вище 80 %) вологістю.

... під прямим сонячним промінням.

З метою дотримання безпеки не слід робити

... у закритому автомобілі влітку.

наступне

... поблизу нагрівача.

... відкривати корпус бази.

... високо над підлогою, наприклад, на телевізорі. Якщо

... розбирати або модифікувати даний пристрій.

пристрій залишити у місці, розташованому високо над

... допускати проникнення в даний пристрій

підлогою, коли до нього підключений кабель, тоді у

легкозаймистих речовин, води або металевих предметів.

випадку зачеплення за кабель пристрій може впасти на

... виймати акумулятор або відключати джерело живлення,

підлогу та пошкодитись.

коли пристрій увімкнений.

Щоб захистити даний пристрій

... залишати акумулятор всередині бази, коли вона не

... оберігайте його від вологи.

використовується.

... оберігайте пристрій від ударів об тверді предмети.

... ставити джерела відкритого полум'я, наприклад,

... оберігайте його від струсів та сильної вібрації під час

запалені свічки, на пристрій.

транспортування.

...

піддавати пристрій потраплянню на нього крапель або бризок.

... не наводіть об'єктив на дуже яскраві об'єкти упродовж

... допускати осідання пороху або металевих об'єктів на

тривалого часу.

штепсельній вилці або електричній розетці.

... оберігайте об'єктив від потрапляння в нього прямого

... вставляти в базу будь-які предмети.

сонячного проміння.

Не використовуйте даний пристрій

... не розмахуйте ним сильно при носінні його на ремінці.

... у місцях з підвищеною вологістю або в сильно

... не розмахуйте сильно базою, коли вона знаходиться у

запорошених місцях.

м'якій сумочці.

... у місцях, де може утворюватись кіптява або пара,

...

не зберігайте базу в запорошених місцях або місцях із піском.

наприклад, біля кухонної плити.

Щоб оберегти даний пристрій від падіння,

... біля пристроїв, що генерують сильні магнітні

Використовуючи базу на штативі, надійно закріплюйте

або електричні поля (наприклад, біля колонок,

базу на ньому.

трансляційних антен тощо).

Якщо база впаде, вона може зламатись, а ви можете отримати

... у місцях із надзвичайно високими (більше 40 °C) або

травми.

надзвичайно низькими (нижче 0 °C) температурами.

Дітям дозволяється використовувати камеру тільки під

НЕ залишайте даний пристрій

наглядом дорослих.

... у місцях із температурою вище 50 °C.

5

CU-PC1.indb 5CU-PC1.indb 5 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku JVC. Přístroj můžete používat tak, že jej připojíte k

videokameře vhodné pro kolébku.

Před použitím si přtěte „Bezpečnostní opatření“ a „Upozornění“, abyste výrobek používali

správně.

Další údaje o používání tohoto výrobku najdete v pokynech k videokameře.

Pro CU-PC1SE

Bezpečnostní opatření

VAROVÁNÍ: ABY NEDOŠLO K VZNÍCENÍ

Nestavte zdroje obnaženého plamene, jako jsou

NEBO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PROUDEM,

zapálené svíčky, na přístroj.

NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI ANI VLHKU.

Při likvidaci baterií dodržujte zásady ochrany

životního prostředí a místní pravidla či zákony

UPOZORNĚNÍ:

týkající se likvidace těchto baterií.

Chcete-li zamezit úrazu elektrickým proudem,

Zařízení nevystavujte kapání nebo stříkání.

neotevírejte kryt. Uvnitř nejsou žádné díly

Nepoužívejte toto zařízení v koupelně nebo

opravitelné uživatelem. Servisní úkony

místech s vodou.

přenechte kvali kovaným pracovníkům.

Nestavte žádné nádoby naplněné vodou či

Když adaptér AC delší dobu nepoužíváte,

kapalinami (kosmetika, léky, květinové vázy,

doporučujeme odpojit napájecí kabel od

květináče s rostlinami, šálky atd.) na přístroj.

zásuvky AC.

(Pokud dojde k průniku vody či kapaliny do

zařízení, může dojít k vznícení nebo zásahu

POZNÁMKY:

elektrickým proudem.)

Štítek s parametry a bezpečnostní pokyny jsou

na spodní straně a/nebo zadní straně hlavní

VÝSTRAHA!

jednotky.

Následující pokyny se týkají možného fyzického

Štítek s výrobním číslem je na spodní straně.

poškození přístroje a poranění uživatele.

Informace o parametrech a bezpečnostní

Nepoužívejte stativ na nestálé nebo nerovné

pokyny adaptéru AC jsou na horní a dolní straně.

ploše.

Může se převrátit a způsobit vážné poškození

přístroje.

VAROVÁNÍ:

Kolébku s nainstalovanými bateriemi nevystavujte

nadměrnému horku, například slunečnímu světlu,

VÝSTRAHA:

blízkosti ohně apod.

Aby nedošlo k zásahu

elektrickým proudem

VÝSTRAHA:

nebo poškození přístroje,

Síťová zástrčka musí zůstat stále dosažitelná.

zasuňte nejprve pevně

Zástrčku vyjměte, pokud kolébka začne

malý konec napájecího

fungovat neobvykle.

kabelu do adaptéru AC,

dokud není upevněn, pak zapojte větší konec

UPOZORNĚNÍ:

napájecího kabelu do zásuvky AC.

Nezapomeňte používat přiložený adaptér AC.

Nepoužívejte dodaný adaptér AC s ostatními

zařízeními.

2

CU-PC1.indb 2CU-PC1.indb 2 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Informace o likvidaci použitého elektrického a

elektronického zařízení

(platí pro země, které přijaly plán odděleného

sběru odpadu)

Výrobky se symbolem (přeškrtnutý kontejner)

nelze likvidovat jako odpad z domácností. Staré

elektrické a elektronické vybavení by mělo

být recyklováno v zařízení schopném s těmito

předměty a jejich přidruženými odpadními

produkty zacházet.

Podrobnosti a kontakty na recyklační zařízení ve

vaší blízkosti získáte na místním úřadě. Správnou

recyklací a likvidací odpadu zachováte přírodní

zdroje a zabráníte škodlivému dopadu na naše

zdraví a životní prostředí.

Vážený zákazníku, [Evropská unie]

Toto zařízení je ve shodě s platnými evropskými

směrnicemi a normami, které se týkají

elektromagnetické kompatibility a elektrické

bezpečnosti.

Evropské zastoupení společnosti JVC KENWOOD

Corporation je:

JVC Technical Services Europe GmbH

Postfach 10 05 04

61145 Friedberg

Německo

M/D je měsíc a rok výroby.

3

CU-PC1.indb 3CU-PC1.indb 3 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Názvy součástí a připojení

Kryt prostoru na baterie

Příslušenství

Adaptér AC (AC-V11U, AC-V10E nebo AC-V10M)

Pokyny (Tato příručka)

Deska na kameru

Ovládací kabel

Připojte ke konektoru AV

videokamery.

Deska na kameru

Připojte ji k otvoru na

Baterie AA (LR6/HR6) x 2

upevnění stativu, pak ke

(prodává se samostatně)

kolébce.

Montážní otvor na stativ

Spínač uvolnění

Uzamykací tlačítko

Stiskem demontujete desku

Zafixuje úhel naklonění.

kamery.

Montážní otvor

Zámek

Zajistěte celou jednotku

svorkou a podobně.

Odemčení

Konektor DC

Kontrolka napájení

Připojte přiložený adaptér

Svítí, když je napájení

AC.

zapnuto. Bliká během

nastavování polohy,

Spínač

když není videokamera

Nastavování polohy se spustí, až

připojena nebo pokud selže

zapnete napájení.

nastavování polohy.

* Nepřipojujte kabel HDMI k videokameře, dokud je připojena ke kolébce.

Technické údaje

Pancradle

Používání adaptéru AC: DC 5,2 V

Napětí

Používání baterií: Alkalické baterie rozměru AA (LR6): 1,5 V x 2, AA dobíjecí baterie nikl-

kov hydrid (HR6): 1,2 V x 2

Spotřeba elektřiny 0,8 W, Nominální spotřeba proudu: 1,0 A (při používání adaptéru AC)

Rozměry (mm)

113 x 67 x 107 (Š × V × H) (Včetně desky na kameru)

Hmotnost Cca 225

g

(bez baterie)

Pohyblivá oblast Rozsah: Cca 90° (elektřina), sklon: Cca 20° (manuálně)

Provozní teplota: 5 ˚C až 40 ˚C, Teplota uskladnění: – 20 ˚C až 50 ˚C ,

Provozní prostředí

Relativní vlhkost: 35 % až 80 %

Nepřerušovaný

Cca 6 hodin (při používání alkalických baterií)

provoz

(Doba provozu se může zkrátit podle podmínek použití.)

4

CU-PC1.indb 4CU-PC1.indb 4 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Adaptér AC (AC-V11U)

Napětí AC 110 V až 240 V, 50 Hz/60 Hz

Spotřeba elektřiny DC 5,2 V, 1,0 A

Rozměry (mm)

66 x 28 x 47 (Š × V × H, bez kabelu AC a zásuvky AC)

Hmotnost Cca 71

g

Provozní teplota 0 °C až 40 °C

Adaptér AC (AC-V10E)

Napětí AC 110 V až 240 V, 50 Hz/60 Hz

Spotřeba elektřiny DC 5,2 V, 1,0 A

Rozměry (mm)

72 x 28 x 59 (Š × V × H, bez kabelu AC a zásuvky AC)

Hmotnost Cca 77

g

Provozní teplota 0 °C až 40 °C

Adaptér AC (AC-V10M)

Napětí AC 110 V až 240 V, 50 Hz/60 Hz

Spotřeba elektřiny DC 5,2 V, 1,0 A

Rozměry (mm)

83 x 28 x 40 (Š × V × H, bez kabelu AC a zásuvky AC)

Hmotnost Cca 77

g

Provozní teplota 0 °C až 40 °C

Parametry a vzhled se mohou měnit bez předchozího upozornění z důvodu vylepšování výrobku.

Upozornění

... na místech, kde je extrémně nízká (pod 35 %) nebo

Hlavní jednotka

extrémně vysoká (nad 80 %) relativní vlhkost.

Z bezpečnostních důvodů:

... na přímém světle.

... NEOTEVÍREJTE plášť kolébky.

... v uzavřeném autě v létě.

... NEDEMONTUJTE a neupravujte přístroj.

... v blízkosti topného tělesa.

... NEDOVOLTE průniku hořlavin, vody či kovových

... na vysokých místech, např. na televizoru. Pokud

předmětů do přístroje.

necháte přístroj na vysokém místě, zatímco je kabel

... NEVYJÍMEJTE baterii a neodpojujte napájení, dokud

připojen, může dojít k poruše, pokud se zachytíte o

je přístroj zapnutý.

kabel a přístroj spadne na zem.

... NENECHÁVEJTE baterii připojenou, pokud kolébku

Přístroj ochraňujte a nedovolte, aby...

nepoužíváte.

... zvlhl.

... NESTAVTE zdroje obnaženého plamene, jako jsou

... spadl nebo narazil do tvrdých předmětů.

zapálené svíčky, na přístroj.

... byl vystaven nárazu nebo přílišným vibracím

... NEVYSTAVUJTE přístroj kapání nebo stříkání.

během přepravy.

... NENECHÁVEJTE prach nebo kovové předměty

... objektiv nemířil přímo na extrémně jasné předměty

přitisklé k napájecí zástrčce nebo zásuvce AC.

delší dobu.

... NEVSOUVEJTE do kolébky žádné předměty.

... objektiv byl vystaven přímému světlu.

Přístroj nepoužívejte

... se na poutku příliš houpal.

... na místech vyznačujících se nadměrnou vlhkostí či

... docházelo k přílišnému kývání pláště kolébky, když

prašností.

je kolébka uvnitř.

... na místech vystavených sazím nebo páře, např. v

... kolébka byla uskladněna v prašné nebo písčité

blízkosti sporáku.

oblasti.

... v blízkosti zařízení, která produkují silná

Zabraňte pádu přístroje,

magnetická a elektrická pole (reproduktory, vysílací

Když používáte kolébku se stativem, připevněte

antény atd.).

pečlivě kolébku ke stativu.

... na místech vystavených extrémně vysokým

Pokud kolébka spadne, může dojít k vašemu poranění a

(nad 40 °C ) nebo extrémně nízkým (pod 0 °C )

poškození kolébky.

teplotám.

Když přístroj používá dítě, musí být pod dohledem

NENECHÁVEJTE přístroj

rodičů.

... na místech přes 50 °C .

5

CU-PC1.indb 5CU-PC1.indb 5 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Dziękujemy za zakup tego produktu firmy JVC. Tego urządzenia można używać po podłączeniu do

podstawki pasującej do kamery.

Przed rozpoczęciem korzystania prosimy o zapoznanie się z rozdziałem Zalecenia dotyczące

bezpieczeństwa oraz Uwagi.

Więcej informacji na temat obsługi produktu można znaleźć w instrukcji obsługi kamery.

Model CU-PC1SE

Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa

OSTRZEŻENIE: ABY ZAPOBIEC POŻAROWI LUB

Na urządzeniu nie należy umieszczać

PORAŻENIU PRĄDEM, NIE NALEŻY WYSTAWIAĆ

przedmiotów z otwartym płomieniem, takich jak

URZĄDZNIA NA DZIAŁANIE DESZCZU LUB

zapalone świece.

WILGOCI.

Podczas utylizacji akumulatora należy zwrócić

uwagę na kwestie ochrony środowiska i zachować

UWAGI:

ścisłą zgodność z lokalnymi przepisami lub

Aby zapobiec porażeniu prądem, nie należy

przepisami dotyczącymi utylizacji akumulatorów.

otwierać szafki. W środku nie znajdują się

Urządzenia nie należy wystawiać na działanie

żadne elementy, które może naprawić

wody.

użytkownik. Urządzenie należy przekazać

Nie należy korzystać z tego urządzenia w łazience

wykwalifikowanemu personelowi serwisowemu.

lub pomieszczeniach z dużą ilością wody.

Jeśli nie korzystasz przez dłuższy czas z zasilacza,

Nie należy również umieszczać na urządzeniu

zaleca się odłączenie przewodu zasilającego z

pojemników z wodą lub innymi płynami (np.

gniazdka zasilającego.

kosmetyków lub środków medycznych, wazonów

z kwiatami, kwiatów doniczkowych, kubków itp.).

UWAGI:

(Dostanie się wody lub płynu do środka urządzenia

Tabliczka znamionowa i uwagi dotyczące

może spowodować pożar lub porażenie prądem).

bezpieczeństwa znajdują się u dołu/z tyłu

głównego modułu.

UWAGA!

Tabliczka z numerem seryjnym znajduje się na

Poniższe uwagi dotyczą możliwych uszkodzeń

spodzie.

fizycznych tego produktu oraz urazów

Tabliczka znamionowa i uwagi dotyczące

użytkownika.

bezpieczeństwa zasilacza znajdują się u jego

Nie należy korzystać ze statywu na niestabilnych

góry i dołu.

lub nierównych powierzchniach.

Przechylenie i upadek może spowodować

OSTRZEŻENIE:

poważne uszkodzenia produktu.

Podstawkę z założoną baterią nie można

wystawiać na działanie gorąca, bezpośredniego

UWAGA:

światła słonecznego, ognia, itp.

Aby uniknąć porażenia

prądem lub uszkodzenia

UWAGA:

produktu, włóż do końca

Wtyczka zasilająca pozostanie sprawna.

mniejszą końcówkę kabla

Usuń bezzwłocznie wtyczkę zasilającą, jeśli

zasilającego do zasilacza,

podstawka pracuje nieprawidłowo.

a następnie podłącz

większą końcówkę kabla zasilającego do gniazdka

UWAGI:

zasilania.

Należy korzystać wyłącznie z dostarczonego

zasilacza.

Nie należy podłączać dostarczonego zasilacza

do innych urządzeń.

2

CU-PC1.indb 2CU-PC1.indb 2 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Informacja na temat utylizacji zużytych

urządzeń elektrycznych i elektronicznych

(w krajach, w których obowiązuje segregacja

odpadów)

Produktów oznaczonych symbolem

przekreślonego kubła na śmieci nie wolno

wyrzucać z odpadami domowymi. Zużyty sprzęt

elektryczny i elektroniczny należy utylizować w

przeznaczonym do tego zakładzie.

Wykaz najbliższych zakładów utylizacji odpadów

elektronicznych można uzyskać w miejscowym

urzędzie gospodarki komunalnej. Odpowiednia

utylizacja i recykling pozwalają chronić zasoby

naturalne, zdrowie ludzkie i środowisko.

Szanowny Kliencie, [Unia Europejska]

Niniejsze urządzenie jest zgodne odpowiednimi

dyrektywami europejskimi i standardami

dotyczącymi zgodności elektromagnetycznej oraz

bezpieczeństwa elektrycznego.

Przedstawicielstwo firmy JVC KENWOOD

Corporation na Europę:

JVC Technical Services Europe GmbH

Postfach 10 05 04

61145 Friedberg

Niemcy

M/D urządzenia oznacza miesiąc i rok produkcji,

3

CU-PC1.indb 3CU-PC1.indb 3 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Nazwy komponentów i łącza

Pokrywa schowka na baterie

Akcesoria

Zasilacz (AC-V11U, AC-V10E lub AC-V10M)

Instrukcja (Niniejsza instrukcja)

Płytka bazowa

Przewód sterowania

Do podłączania do złącza AV

kamery.

Płytka bazowa

Podłączyć do otworu

Bateria AA (LR6/HR6) x 2

mocowania statywu kamery,

(sprzedawany oddzielnie)

a następnie do podstawki.

Otwór mocowania statywu

Zwolnienie blokady

Pokrętło blokujące

Wcisnąć, aby zdemontować

Blokuje kąt obrotu.

płytkę bazową kamery.

Otwór mocujący

Zablokowany

Mocuje całe urządzenie za pomocą

paska lub podobnego rozwiązania.

Odblokowany

Złącze DC

Podłącz dostarczony zasilacz.

Dioda zasilania

Świeci się, gdy zasilanie jest włączone.

Miga podczas ustawiania położenia,

Przycisk zasilania

gdy nie ma podłączonej kamery lub

Po włączeniu zasilania rozpoczyna

gdy regulacja położenia zakończyła się

się regulacja położenia.

niepowodzeniem.

*Nie podłączać przewodu HDMI do kamery, gdy ta jest podłączona do podstawki.

Dane techniczne

Podstawka

Korzystanie z zasilacza: DC 5,2 V

Zasilanie

Korzystanie z baterii: Baterie alkaliczne AA (LR6): 1,5 V x 2, akumulatory Ni-MH rozmiar

AA (HR6): 1,2 V x 2

Pobór mocy 0.8 W, znamionowe zużycie prądu: 1,0 A (zasilacz)

Wymiary (w mm) 113 x 67 x 107 (4 1/2'' x 2 11/16'' x 4 1/4'') (S × W × G) (łącznie z pltką bazową kamery)

Ciężar Około 225

g

(z wyłączeniem akumulatora)

Zakres ruchu Ruch w poziomie: Około 90° (elektryczny), obrót: Około 20° (ręczny)

Temperatura pracy: 5 ˚C do 40 ˚C, Temperatura przechowywania: – 20 ˚C do 50 ˚C,

Środowisko pracy

Wilgotność względna: 35 % do 80 %

Czas pracy w trybie

Około 6 godzin (na bateriach alkalicznych)

ciągłym

(Zależnie od warunków użytkowania czas pracy może być krótszy.)

4

CU-PC1.indb 4CU-PC1.indb 4 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Zasilacz (AC-V11U)

Zasilanie AC 110 V do 240 V, 50 Hz/60 Hz

Pobór mocy 5,2 V, prąd stały, 1,0 A

Wymiary (w mm) 66 x 28 x 47 (S × W × G, bez przewodu i wtyczki zasilacza)

Ciężar Około 71

g

Temperatura pracy

0 °C do 40 °C

Zasilacz (AC-V10E)

Zasilanie AC 110 V do 240 V, 50 Hz/60 Hz

Pobór mocy 5,2 V, prąd stały, 1,0 A

Wymiary (w mm) 72 x 28 x 59 (szer. × wys. × gł., z wyłączeniem przewodu zasilającego i wtyczki)

Ciężar Około 77

g

Temperatura pracy

0 °C do 40 °C

Zasilacz (AC-V10M)

Zasilanie AC 110 V do 240 V, 50 Hz/60 Hz

Pobór mocy 5,2 V, prąd stały, 1,0 A

Wymiary (w mm) 83 x 28 x 40 (szer. × wys. × gł., z wyłączeniem przewodu zasilającego i wtyczki)

Ciężar Około 77

g

Temperatura pracy

0 °C do 40 °C

Dane techniczne i wygląd mogą ulec zmianie w wyniku usprawnień produktu bez powiadomienia.

Uwagi

... w miejscu wystawionym na działanie światła

Główny moduł

słonecznego.

... w zamkniętym samochodzie w letnie dni.

Aby zachować bezpieczeństwo, NIE NALEŻY:

... w pobliżu grzejnika.

... otwierać obudowy podstawki.

... na wysokim miejscu, np. na telewizorze. Pozostawianie

... rozmontowywać lub modyfikować modułu.

urządzenia na wysokim miejscu z podłączonym kablem

... dopuszczać materiałów łatwopalnych, wody lub

może spowodować uszkodzenie, jeśli pociągnięty

obiektów metalowych do wnętrza produktu.

kabel spowoduje upadek urządzenia na podłogę.

... wyjmować akumulatora lub odłączać zasilania, gdy

Aby zabezpieczyć urządzenie, NIE NALEŻY:

urządzenie jest włączone.

... doprowadzać do jego zamoczenia.

... pozostawiać akumulatora podłączonego, gdy

... upuszczać urządzenia lub uderzać nim o twarde

podstawka jest używana.

obiekty.

... umieszczać źródeł otwartego płomienia, takich jak

... narażać go na wstrząsy lub silne wibracje podczas

zapalone świece, na urządzeniu.

transportu.

... wystawiać urządzenia na działanie wody.

... kierować obiektywu bezpośrednio na jasne obiekty

... pozostawiać kurzu lub obiektów metalowych na

przez dłuższy okres czasu.

wtyczce zasilającej lub gniazdku zasilania.

... wystawiać obiektywu na działanie światła słonecznego.

... wkładać obiektów do podstawki.

... kołysać urządzeniem, gdy jest ono zamocowane na

Unikaj korzystania z urządzenia:

pasku na rękę.

... w miejscach narażonych na działanie wilgoci lub kurzu.

... kołysać futerałem na podstawkę, gdy podstawka jest w

... w miejscach narażonych na działanie sadzy lub pary, na

środku.

przykład w pobliżu kuchenki.

... przechowywać podstawki w zakurzonym lub

...

w pobliżu urządzeń generujących silne pole magnetyczne

zapiaszczonym miejscu.

lub elektryczne (głośniki, anteny nadawcze itp.).

Aby zapobiec upadkowi urządzenia,

... w miejscach narażonych na wyjątkowo wysokie

Korzystając z podstawki ze statywem zamocuj

(powyżej 40 °C) lub wyjątkowo niskie temperatury

podstawkę bezpiecznie do statywu.

(poniżej 0 °C).

Jeśli podstawka się przewróci, możesz doznać urazu, a

NIE NALEŻY pozostawiać urządzenia:

podstawka może zostać uszkodzona.

...

w miejscach o temperaturze przekraczającej 50 °C.

Jeśli z urządzenia korzysta dziecko, musi ono być

... w miejscach o wyjątkowo niskiej (poniżej 35 %) lub

nadzorowane przez rodzica.

wyjątkowo wysokiej (powyżej 80 %) wilgotności.

5

CU-PC1.indb 5CU-PC1.indb 5 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Köszönjük, hogy JVC terméket választott! A készüléket akkor használhatja, ha egy tartókészülékkel

kompatibilis videokamerát csatlakoztat hozzá.

Használat előtt, a termék biztonságos használata érdekében kérjük, olvassa el a "Biztonsági

óvintézkedések" és a " Figyelem".

Ha a termék működtetésével kapcsolatban több részletre van szüksége, kérjük, olvassa el a kamera

használati utasítását.

A CU-PC1SE számára

Biztonsági óvintézkedések

VIGYÁZAT: TŰZ VAGY ÁRAMÜTÉSMEGELŐZÉSE

Ne helyezzen nyílt lángot, mint pl. égő gyertyát, a

ÉRDEKÉBEN EZT A KÉSZÜLÉKET NE TEGYE KI

készülékre.

ESŐ VAGY NEDVESSÉG VESZÉLYÉNEK

Elemek eltávolításakor vegye figyelembe a

környezetvédelmi problémákat, és szigorúan

FIGYELEM:

tartsa be azokat a helyi előírásokat vagy

Sokkhatás megelőzése érdekében ne nyissa ki

törvényeket, amik az ilyen elemek eldobására

a cabinet (kamrát). A készülék nem tartalmaz a

vonatkoznak.

felhasználó által javítható részeket. A szervizelést

A készüléket ne tegye ki csöpögés vagy spriccolás

bízza képzett szakemberre.

veszélyének.

Amikor az adaptert hosszabb ideig nem

Ezt a felszerelést ne használja fürdőszobában vagy

használja, javasoljuk, hogy távolítsa el a

más vizes helyen.

tápkábelt a fali csatlakozóból.

Továbbá, ne helyezzen vízzel vagy folyadékkal

töltött edényeket (pl. kozmetikumok vagy

MEGJEGYZÉSEK:

gyógyszerek, vázák, cserepes növények, csészék

A géptörzslap és a biztonsági figyelmeztetés a fő

stb.) ezen készülék tetejére. (Ha víz vagy folyadék

készülék alján és/vagy hátoldalán található.

kerül a készülékbe, tűz vagy elektromos áramütés

A sorozatszám lapja az a készülék alján van.

veszélye áll fenn.)

Az adapter besorolási adatai és biztonsági

előírásai annak felső és alsó oldalán találhatók.

FIGYELEM!

A következő felhívások a készüléket és a

felhasználót érintő fizikai sérülésekre vonatkoznak.

VIGYÁZAT:

Ne használjon állványt instabil vagy egyenetlen

Az elemekkel töltött tartószerkezetet nem szabad

talajon.

erős melegnek, pl. közvetlen napsütésnek, tűznek

Felborulhat, ami a készülék súlyos sérülését

vagy hasonló körülményeknek kitenni.

okozhatja.

FIGYELEM:

FIGYELEM:

A hálózati csatlakozónak elérhetőnek kell lennie.

Elektromos áramütés

Azonnal távolítsa el a hálózati csatlakozót, ha

vagy a készüléket érintő

a tartószerkezet nem működik normálisan.

sérülés megelőzése

érdekében először

FIGYELEM:

helyezze a tápkábel

Használja a készülékkel járó adaptert.

vékony végét az

Ne használja a készülékkel járó adaptert más

adapterbe, amíg az szilárdan áll, majd dugja a

készülékeken.

tápkábel szélesebb végét egy fali csatlakozóba.

2

CU-PC1.indb 2CU-PC1.indb 2 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Tájékoztató a régi elektromos készülékek

kidobásáról

(érvényes azokra az országokra, amelyek

szelektív hulladékgyűjtő rendszereket

alkalmaznak)

Azok a termékek, amelyek a (áthúzott kerekes

szemetes) jelképet viselik, nem dobhatók a

háztartási szemét közé. A régi elektromos

készülékeket olyan helyen kell újrahasznosítani,

amely termékenként képes ezen dolgok és

tartozékaik feldolgozására.

Az önhöz legközelebb eső újrahasznosító

ponttal kapcsolatban keresse meg a helyi

illetékes szerveket. A papír újrahasznosítása

és a hulladékkezelés segít erőforrásaink

fenntartásában, ugyanakkor végzetes hatásoktól

óvja meg az egészségünket és a környezetünket.

Kedves Vásárlónk! [Európai Unió]

Ez a berendezés megfelel az elektromágneses

interferenciára és elektromos biztonságra

vonatkozó hatályos európai direktíváknak és

szabványoknak.

A JVC KENWOOD európai képviselete Céginfó:

JVC Technical Services Europe GmbH

Postfach 10 05 04

61145 Friedberg

Németo.

Az eszköz M/D kódja a gyártás hónapját és évét

adja meg.

3

CU-PC1.indb 3CU-PC1.indb 3 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

A tartozékok nevei és azok kapcsolata

Elemtartó fedele

Tartozékok

Adapter (AC-V11U, AC-V10E vagy AC-V10M)

Útmutató (Ez a kézikönyv)

Kamera-tartólap

Vezérlőkábel

Kapcsolja a kamera fő

csatlakozójához.

Kamera-tartólap

Helyezze ezt a kameraállvány

rögzítő furatához, majd a

AA elem (LR6/HR6) x 2

tartószerkezethez.

(külön kapható)

Állvány rögzítő furata

Kioldógomb

Lezáró gomb

Nyomja le a kamera tartólapjának

Rögzíti a billenő-szöget.

kioldásához.

Rögzítő lyuk

Zár

Rögzítse a teljes egységet egy

rögzítő alkalmatossággal.

Kiold

DC konnektor

Áram LED

Csatlakoztassa a készülékkel járó

Kigyúl, ha a készülék be van

adaptert.

kapcsolva. Villog, ha pozíciót

állítanak be, vagy amikor nincs

kamera csatlakoztatva vagy a

Bekapcsoló gomb

pozíciós beállítása nem sikerül.

A pozíció beállítása akkor kezdődik, amikor a

szerkezet be van kapcsolva.

*A kamerához ne csatlakoztasson HDMI kábelt, amíg az a tartószerkezethez van rögzítve.

Műszaki adatok

Tartószerkezet

A töltő-adapter használata esetén: DC 5,2 V

Tápforrás

Elemek használata esetén: AA méretű alkáli elem (LR6): 1,5 V x 2 AA méretű nikkel-

metál-hidrid újratölthető akkumulátorelem (HR6): 1,2 V x 2

Teljesítményfelvétel

0,8 W; Névleges áramfogyasztás: 1,0 A (az adapter használata esetén)

Méretek (mm) 113 x 67 x 107 (szélesség × magasság × mélység) (beleértve a kamera lapját is)

Tömeg Kb. 225

g

(kivéve az elemeket)

Mozgatható

Tálca: Kb. 90° (elektromos), Billentés: Kb. 20° (kézi)

terület

Üzemeltetési

Üzemeltetési hőmérséklet: 5 ˚C -40 ˚C; Tárolási hőmérséklet: -20 ˚C-50 ˚C;

környezet

Relatív nedvesség: 35 % -80 %

Folyamatos

Kb. 6 óra (az alkáli elemek használata esetén)

üzemeltetési idő

(Az üzemeltetési idő lerövidülhet a használati körülmények függvényében.)

4

CU-PC1.indb 4CU-PC1.indb 4 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

AC adapter (AC-V11U)

Tápforrás 110 V – 240 V feszültségű, 50 Hz/60 Hz frekvenciájú váltóáram

Teljesítményfelvétel

DC 5,2 V, 1,0 A

Méretek (mm) 66 x 28 x 47 (szélesség × magasság × mélység, kivéve a tápkábelt és a csatlakozót)

Tömeg Kb. 71

g

Üzemeltetési hőmérséklet

0 °C–40 °C

AC adapter (AC-V10E)

Tápforrás 110 V – 240 V feszültségű, 50 Hz/60 Hz frekvenciájú váltóáram

Teljesítményfelvétel

DC 5,2 V, 1,0 A

Méretek (mm) 72 x 28 x 59 (szélesség × magasság × mélység, kivéve a tápkábelt és a csatlakozót)

Tömeg Kb. 77

g

Üzemeltetési hőmérséklet

0 °C–40 °C

AC adapter (AC-V10M)

Tápforrás 110 V – 240 V feszültségű, 50 Hz/60 Hz frekvenciájú váltóáram

Teljesítményfelvétel

DC 5,2 V, 1,0 A

Méretek (mm) 83 x 28 x 40 (szélesség × magasság × mélység, kivéve a tápkábelt és a csatlakozót)

Tömeg Kb. 77

g

Üzemeltetési hőmérséklet 0 °C–40 °C

A termék fejlesztésének következtében a műszaki adatok és a termék külseje akár értesítés nélkül is megváltozhat.

Figyelem

Készülék

... zárt kocsiban nyáron.

... fűtőtest közelében.

A biztonság kedvéért NE

... magas helyeken, mint pl. TV tetején. Ha a

... nyissa fel a tartószerkezet burkolatát.

készüléket magas helyeken hagyja, miközben

... szedje szét vagy módosítsa a készüléket.

a kábel csatlakoztatva van, ez a készülék

... engedje meg, hogy gyúlékony, nedves vagy

elromlásához vezethet, ha a kábelbe akad valami,

fémalapú tárgyak kerüljenek a készülékbe.

és a készülék a padlóra esik.

... volítsa el az elemeket vagy szüntesse meg a

A készülék védelme érdekében NE

csatlakoztatást, amíg a készülék áram alatt van.

... engedje azt megnedvesedni.

... hagyja az elemeket áram alatt, ha a tartószerkezetet

... ejtse le a készüléket vagy ne üsse azt kemény

nem használja.

tárgyakhoz.

...

helyezzen nyílt lángot, mint pl. gyertyát, a készülékre.

... tegye ki szállításkor fellépő ütődésnek vagy erős

...

tegye ki a készüléket csöpögés vagy spriccolás veszélyeinek.

rázkódásnak.

...

engedje, hogy a por vagy fémtárgyak a fő

... fordítsa a lencséket hosszú ideig nagyon fényes

csatlakozóval vagy a fali csatlakozóval érintkezzenek.

tárgyak fele.

... helyezzen tárgyakat a tartószerkezetbe.

... tegye ki a lencséket közvetlen napsütésnek.

Ne használja a készüléket

... lóbálja azt túlságosan kézi pánt használatakor.

... magas páratartalmú vagy poros helyeken.

... lóbálja túlságosan az érzékeny tartószerkezet

...

korom- vagy gőzdús helyeken, mint pl. főzőkályha közelében.

dobozát, amikor a tartószerkezet benne van.

... olyan készülékek közelében, amelyek erős

... tárolja a tartószerkezetet poros vagy homokos

mágneses vagy elektromos mezőket hoznak létre

környezetben.

(hangfalak, adásközvetítő antennák stb.)

A készülék leejtését megelőzendő,

... nagyon magas (40 °C feletti) vagy nagyon alacsony

Amikor a tartószerkezetet állvánnyal együtt

(0 °C alatti) hőmérsékleteken,

használja, rögzítse szilárdan a tartószerkezetet az

NE hagyja a készüléket

állványhoz.

... 50 °C fölötti hőmérsékleten.

Ha a tartószerkezet leesik, ön megsérülhet és a

... nagyon alacsony (35% alatti) vagy nagyon magas

tartószerkezet tönkremehet.

(80 % fölötti) páratartalmú helyeken.

Amikor a készüléket gyerek kezeli, szülői felügyeletre

... zvetlen napsütésnek kitett helyeken.

van szükség.

5

CU-PC1.indb 5CU-PC1.indb 5 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Bu JVC ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Cihazı kafa uyumlu bir kameraya bağlayarak

kullanabilirsiniz.

Kullanmadan önce lütfen "Güvenlik Önlemleri" ve "Uyarılar" bölümünü okuyun.

Bu ürünün çalıştırılmasına ilişkin daha fazla bilgi için lütfen kamera talimatlarına göz atın.

CU-PC1SAG için

Güvenlik Önlemleri

DİKKAT:

UYARI: YANGINI VEYA ELEKTRİK ÇARPMA

Elektrik kablosu çalışmaya hazır durumda

TEHLİKESİNİ ÖNLEMEK İÇİN BU CİHAZI

olmalıdır.

YAĞMURA VEYA NEME MARUZ BIRAKMAYIN.

Kafa, anormal bir şekilde çalışıyorsa elektrik

kablosunu hemen çıkarın.

UYARILAR:

Bu cihazdan veya AC Adaptörü'nden duman ya

DİKKAT:

da garip bir koku geldiğini fark ederseniz cihazı

kapatın ve hemen prizden çıkarın. Cihazın veya

Elektrik çarpmasını veya

AC Adaptörü'nün bu koşullarda kullanılması

cihaza zarar gelmesini

yangına veya elektrik çarpmasına neden olabilir.

önlemek için güç

JVC bayinize başvurun.

kablosunun küçük ucunu

Arızayı kendiniz gidermeye çalışmayın.

AC Adaptörü'ne artık

Elektrik çarpmasını önlemek için kabini açmayın.

oynamayacak şekilde

İçinde kullanıcının işine yarayabilecek herhangi

sıkıca yerleştirin, ardından güç kablosunun daha

bir parça bulunmamaktadır. Yetkili personelin

geniş olan ucunu bir AC çıkışına takın.

servisine başvurun.

AC adaptörünü uzun bir süre

kullanmayacaksanız güç kablosunu AC

Yanan mumlar gibi açık ateş kaynakları cihazın

çıkışından çıkarmanız önerilir.

üstüne konulmamalıdır.

Belirli alanlarda, AC duvar çıkışınızın türüne bağlı

Pilleri atarken çevresel sorunlar göz önünde

olarak dönüşüm fişini kullanın.

bulundurulmalı ve pillerin tasfiyesine ilişkin yerel

kurallara veya kanunlara tam olarak uyulmalıdır.

NOTLAR:

Cihazın sıvıya veya sıçramaya maruz bırakılmaması

gerekir.

Anma değeri plakası ve güvenlik uyarısı, ana

Bu ekipmanı banyoda veya su dolu yerlerde

ünitenin altında ve/veya arkasındadır.

kullanmayın.

Seri numarası plakası alt taraftadır.

Ayrıca ünitenin üzerine su veya sıvı dolu

AC adaptörünün anma değeri bilgileri ve

herhangi bir kap (kozmetik malzemeleri veya

güvenlik uyarısı üst ve alt taraflarındadır.

tıbbi malzemeler, çiçek vazoları, bitki saksıları,

bardaklar) koymayın. (Suyun veya sıvının

UYARI:

ekipmana girmesine izin verilirse bu, yangına veya

Pilin takılı olduğu bu ünite, doğrudan güneş ışığı,

elektrik çarpmasına neden olabilir).

ateş vs. gibi aşırı ısıya maruz bırakılmamalıdır.

UYARILAR:

Verilen AC adaptörünü kullandığınızdan emin

olun.

Verilen AC adaptörünü diğer cihazlarla

kullanmayın.

2

CU-PC1.indb 2CU-PC1.indb 2 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

DİKKAT!

Aşağıdaki notlar bu cihazın ve kullanıcının

görebileceği, olası fiziksel zararla ilgilidir.

Sallanan veya düzgün olmayan yüzeylerde tripod

kullanmayın.

Tripod devrilebilir, bu da cihaza ciddi boyutta

hasar verebilir.

Bu sembol gösteriliyorsa bu, yalnızca

Avrupa Birliği'nde geçerli olduğu

anlamına gelir.

Bu ürün 26891sayılı Resmi Gazetede yayımlanan

Elektrikli ve Elektronik Eşyalarda Bazı Zararlı

Maddelerin Kullanımının Sınırlandırılmasına Dair

Yönetmeliğe uygunSınırlandırılmasına Dair

Yönetmeliğe uygun olarak üretilmiştir.

3

CU-PC1.indb 3CU-PC1.indb 3 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Düğme Adları ve Bağlantılar

Pil kutusu kapağı

Aksesuarlar

AC Adaptörü (AC-V11U, AC-V10E veya AC-V10M)

Talimatlar (Bu kılavuz)

Kamera plakası

Kontrol kablosu

Kameranın AV konnektörünü

bağlayın.

Kamera plakası

Bunu kameranın tripod

AA pil (LR6/HR6) x 2

montaj deliğine, ardından da

(ayrıca satılmaktadır)

kafaya yerleştirin.

Tripod montaj deliği

Kilidi açma anahtarı

Kamera plakasını çıkarmak

Kilitleme düğmesi

için basın.

Eğiklik açısını düzeltir.

Sabitleyici delik

Bir bağlayıcı vs. ile tüm

Kilitle

cihazın güvende olmasını

sağlayın.

Kilidi aç

DC konnektörü

Güç LED'i

Verilen AC adaptörünü

Güç açıldığında ışığı yanar.

bağlayın.

Kamera bağlanmadığında

veya konum ayarı yapıla-

Güç düğmesi

madığında, konum ayarı

Güç açıldığında konum ayarı

sırasında yanıp söner.

başlar.

*Kafaya bağlıyken kameraya HDMI kablosu bağlamayın.

Teknik Özellikler

Kafa

AC adaptörünü kullanma: DC 5,2 V

Güç kaynağı

Pilleri kullanma: AA boy alkalin piller (LR6): 1,5 V x 2, AA boy nikel metal hidrit şarj

edilebilir piller (HR6): 1,2 V x 2

Güç tüketimi 0,8 W, Mevcut anma tüketimi: 1,0 A (AC adaptörü kullanılırken)

Boyutlar (mm)

113 x 67 x 107 (G × Y × D) (kamera plakası dahil)

Ağırlık Yaklaşık 225

g

(pil hariç)

Hareket edebilir

Tava: Yaklaşık 90° (Elektrik), Eğiklik: Yaklaşık 20° (Manuel)

alan

Çalışma sıcaklığı: 5 ˚C - 40 ˚C (41 ˚F - 104 ˚F), Depolama sıcaklığı: – 20 ˚C - 50 ˚C (− 4 ˚F -

Çalışma ortamı

122 ˚F), Bağıl nem: 35 % - 80 %

Sürekli çalışma

yaklaşık 6 saat (alkalin piller kullanılırken)

süresi

(Çalışma süresi, kullanım koşullarına bağlı olarak daha kısa olabilir.)

4

CU-PC1.indb 4CU-PC1.indb 4 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

AC adaptörü (AC-V11U)

Güç kaynağı AC 110 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz

Güç tüketimi DC 5,2 V, 1,0 A

Boyutlar (mm)

66 x 28 x 47 (G × Y × D, AC kablosu ve AC fişi hariç)

Ağırlık Yaklaşık 71

g

Çalışma sıcaklığı

0

°C

- 40

°C

AC adaptörü (AC-V10E)

Güç kaynağı AC 110 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz

Güç tüketimi DC 5,2 V, 1,0 A

Boyutlar (mm)

72 x 28 x 59 (G × Y × D, AC kablosu ve AC fişi hariç)

Ağırlık Yaklaşık 77

g

Çalışma sıcaklığı

0

°C

- 40

°C

AC adaptörü (AC-V10M)

Güç kaynağı AC 110 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz

Güç tüketimi DC 5,2 V, 1,0 A

Boyutlar (mm)

83 x 28 x 40 (G × Y × D, AC kablosu ve AC fişi hariç)

Ağırlık Yaklaşık 77

g

Çalışma sıcaklığı

0

°C

- 40

°C

Teknik özellikler ve görünüm, ürün geliştirme amaçlı olarak önceden bildirilmeden değiştirilebilir.

Uyarılar

Ana Ünite

... Nemin oldukça düşük (35 %'in altında) veya

oldukça yüksek (80 %'in üzerinde) olduğu yerler.

Güvenliğiniz için lütfen:

... Doğrudan güneş ışığı.

... Kafa kasasını açmayın.

... Yazın kapalı bir araba.

... Cihazı demonte etmeyin veya değiştirmeyin.

... Isıtıcının yanı.

... Yanıcı maddelerin, suyun veya metal nesnelerin

...

TV'nin üstü gibi yüksek yerler. Kablo bağlıyken cihaz

cihaza girmesine izin vermeyin.

yüksek yerlerde bırakıldığında kabloya takılırsanız

... Güç açıkken pil takımını çıkarmayın veya güç

ve cihaz yere düşerse bu, arızaya neden olabilir.

kaynağının bağlantısını kesmeyin.

Cihazı korumak için:

...

Kafa kullanılmadığında pil takımını takılı bırakmayın.

... Cihazın ıslanmasına izin vermeyin.

... Yanan mumlar gibi açık ateş kaynaklarını cihazın

... Cihazı düşürmeyin veya sert nesnelere çarpmayın.

üstüne koymayın.

... Cihazı nakliye sırasında sarsıntıya veya aşırı

... Cihazı sıvıya veya sıçramaya maruz bırakmayın.

titreşime maruz bırakmayın.

... Güç şinde veya AC duvar çıkışında toz veya metal

... Lensi uzun süre boyunca aşırı parlak nesnelere

nesne bırakmayın.

yöneltmeyin.

... Kafaya herhangi bir nesneyi yerleştirmeyin.

... Lensi doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayın.

Cihazı şu koşullarda kullanmaktan kaçının:

... El bağlama askısını kullanırken cihazı fazla

... Aşırı nemli veya tozlu yerler.

sallamayın.

... Ocağın yakınları gibi isli veya buharlı yerler.

... Kafa, yumuşak kafa kılıfının içindeyken kılıfı fazla

... Güçlü manyetik alan veya elektrik alanı oluşturan

sallamayın.

cihazların yanı (hoparlörler, yayın antenleri vs.).

... Kafayı tozlu veya kumlu bir alanda saklamayın.

...

Aşırı yüksek (40 °C üzeri) sıcaklığa ya da aşırı düşük

Cihazın düşmesini önlemek için,

(0 °C altı) sıcaklığa sahip yerler.

Kafayı tripod ile kullanırken tripoda güvenli bir

Cihazı şu konumlarda BIRAKMAYIN:

şekilde yerleştirin.

... 50 °C (122 °F) üzeri sıcaklıktaki yerler.

Kafa düşerse yaralanabilirsiniz veya kafa hasar görebilir.

Cihazı çocuklar kullanıyorsa bu, ebeveyn denetimi

altında olmalıdır.

5

CU-PC1.indb 5CU-PC1.indb 5 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

多谢您惠购

JVC

的产品。若想要使⽤本机,您可以将本机连接⾄可兼容⽔

平云台的摄像机。

使⽤之前,请仔细阅读“安全注意事项”和“注意事项” 确保正确使⽤本

产品。

有关操作本产品的更多详情,请参阅摄像机的使⽤说明书。

对应

CU-PC1SAG

安全注意事项

警告 为了防⽌⽕灾或触电的危险,

注意

切勿让本机受⾬淋或置于潮湿环境中。

电源插头应保持便于接插的状态。

如果⽔平云台出现异常,请⽴即拔开

注意

电源插头。

如果发现本机或交流电源适配器冒烟或

发出异味,请⽴即关闭电源并拔下插头。

注意

此时若继续使⽤本机或交流电源适配

为了避免触电或本机损坏,先将电源线

器,会导致⽕灾或触电。请与

JVC

较⼩的⼀端牢牢插

销商联系。切勿擅⾃对故障进⾏检修。

⼊交流电源适配器

为了防⽌触电,切勿打开机壳。机内

直到不再松动,然

没有⽤户可⾃⾏维修的部件。请让有

后将电源线较⼤的

资质的⼈员进⾏维修。

⼀端插⼊交流电源

若长时间不使⽤交流电源适配器,建

插座。

议您从交流电源插座上拔开电源线。

在某些地区,请根据当地交流电源墙

切勿在设备上放置明⽕,如点燃的蜡烛。

壁插座的类型使⽤转换插头。

处理电池时,务必考虑环境问题以及严

格遵守当地关于处理废旧电池相关的法

注:

律规定和条例。

额定值牌和安全注意事项位于主机的

切勿让设备落上或溅上⽔滴。

底部和

/

或背⾯。

切勿在浴室或其他涉⽔环境中使⽤本设备。

序列号牌位于底部。

亦勿在本机上放置任何盛满⽔或液体的

交流电源适配器的额定信息和安全注

容器(如化妆品或药品、花瓶、盆栽、

意事项位于适配器的上部和下部。

茶杯等)(如果⽔或液体进⼊本设备,

可能会引起⽕灾或触电。

警告

切勿将本机和安装的电池暴露于直射阳

注意

光,⽕焰或类似的过热环境中。

请确保使⽤附带的交流电源适配器。

切勿将附带的交流电源适配器⽤于其

他装置。

2

CU-PC1AGCS.indd2CU-PC1AGCS.indd2 11/1/121:05PM11/1/121:05PM

注意!

下列注意事项关系到对本机及⽤户的损

害。

切勿在不平稳或⾮⽔平的表⾯上使⽤三

脚架。

否则可能翻倒,使摄像机严重受损。

如果该符号显⽰,则表⽰这只

在欧盟有效。

3

CU-PC1AGCS.indd3CU-PC1AGCS.indd3 11/1/121:05PM11/1/121:05PM

部件名称和连接

电池箱盖

附件

交流电源适配器(

AC-V11U

AC-V10E

AC-V10M

使⽤说明书(本⼿册)

摄像机快装板

控制电缆

连接⾄摄像机的

AV

连接

器。

摄像机快装板

先将其连接⾄摄像机的三脚

AA

/5

号电池

架安装孔,然后再连接⾄⽔

LR6/HR6

x 2

(另购)

平云台。

三脚架安装孔

解锁开关

锁定旋钮

按下开关将摄像机快装板卸

固定俯仰拍摄的⾓度。

下。

固定孔

锁定

⽤包扎带或类似的物件固定

住整机。

解锁

DC

连接器

电源

LED

连接附带的交流电源适配

当电源打开时点亮。在位置

器。

调整期间,未连接摄像机或

位置调整失败时闪烁。

电源按钮

当电源打开时位置调整开始。

*

当摄像机与⽔平云台连接时,切勿将

HDMI

电缆连接⾄摄像机。

规格

⽔平云台

使⽤交流电源适配器

DC 5.2 V

电源

使⽤电池

AA

/5

号碱性电池(

LR6

):

1.5 V x 2

AA

/5

镍氢可充电电池(

HR6

):

1.2 V x 2

功率消耗

0.8 W

,额定电流消耗

1.0 A

(当使⽤交流电源适配器时)

尺⼨(

mm

113 x 67 x 107

(宽

×

×

厚)(包括摄像机快装板)

重量

225

g

(不包括电池)

可移动区域 摇摄

90°

(电动),俯仰拍摄

20°

(⼿动)

操作温度

5 ˚C

40 ˚C

,存放温度

– 20 ˚C

50 ˚C

操作环境

相对湿度

35 %

80 %

6

⼩时(当使⽤碱性电池时)

连续运⾏时间

(根据使⽤情况,运⾏时间可能会更短。

4

CU-PC1ALLCS.indd4CU-PC1ALLCS.indd4 11/1/121:05PM11/1/121:05PM

交流电源适配器(

AC-V11U

电源 交流电源

110 V

240 V

50 Hz/60 Hz

功率消耗

DC 5.2 V

1.0 A

尺⼨(

mm

66 x 28 x 47

(宽

×

×

厚,不包括交流电源线和交流电源插头)

重量

71

g

操作温度

0 °C

40 °C

交流电源适配器(

AC-V10E

电源 交流电源

110 V

240 V

50 Hz/60 Hz

功率消耗

DC 5.2 V

1.0 A

尺⼨(

mm

72 x 28 x 59

(宽

×

×

厚,不包括交流电源线和交流电源插头)

重量

77

g

操作温度

0 °C

40 °C

交流电源适配器(

AC-V10M

电源 交流电源

110 V

240 V

50 Hz/60 Hz

功率消耗

DC 5.2 V

1.0 A

尺⼨(

mm

83 x 28 x 40

(宽

×

×

厚,不包括交流电源线和交流电源插头)

重量

77

g

操作温度

0 °C

40 °C

由于产品改进,规格和外观如有变更,恕不另⾏通知。

注意事项

主机

80 %

以上)的地⽅。

...

阳光直射处。

为确保安全,切勿

...

夏季密闭的车内。

...

打开⽔平云台底盘。

...

加热器附近。

...

拆解或改动本机。

...

⾼处,如电视机上。在连接了电缆的

...

让易燃物、⽔或⾦属物体进⼊本机。

情况下将本机搁置在⾼处时,如果绊

...

在电源开启时取出电池组或断开电源。

倒电缆,本机摔落到地⾯,会导致机

...

在⽔平云台不⽤时仍将电池组放在⽔

器发⽣故障。

平云台内。

为保护本机,切勿

...

在设备上放置明⽕,如点燃的蜡烛。

...

将其弄湿。

...

让设备落上或溅上⽔滴。

...

摔落本机或使其撞到硬物。

...

使电源插头或交流电源墙壁插座沾上

...

在运输过程中使其受到撞击或强烈震动。

灰尘或⾦属物体。

...

长时间使镜头直接对着过亮的物体。

...

将异物放⼊⽔平云台内。

...

将镜头暴露于直射阳光。

避免在以下地⽅使⽤本机

...

在使⽤⼿带时猛烈摇晃机器。

...

过潮或多尘的地⽅。

...

猛烈摇晃装有⽔平云台的软质⽔平云

...

有烟灰或蒸汽的地⽅,如厨灶附近。

台包。

...

产⽣强烈磁场或电场的电器附近(扬

...

将⽔平云台存放在多尘或多沙的地⽅。

声器、⼴播天线等)

为防⽌本机摔落,

...

温度过⾼(

40 °C

以上)或过低

将⽔平云台与三脚架⼀同使⽤时,请

0 °C

以下)的地⽅。

将⽔平云台牢牢安装在三脚架上。

切勿将本机搁置在

如果⽔平云台摔落,您可能会受伤,⽔

...

50 °C

以上的地⽅。

平云台可能会受损。

...

湿度过低(

35 %

以下)或过⾼

⼉童务必在家长的监护下使⽤本机。

5

CU-PC1ALLCS.indd5CU-PC1ALLCS.indd5 11/1/121:05PM11/1/121:05PM

Manufacturer: JVC KENWOOD Corporation

3-12 Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi,

Kanagawa, 221-0022, Japan

©2012 JVC KENWOOD Corporation

C3ACC

1112TT-MW-VM

CU-PC1.indb 2CU-PC1.indb 2 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Manufacturer: JVC KENWOOD Corporation

3-12 Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi,

Kanagawa, 221-0022, Japan

©2012 JVC KENWOOD Corporation

C3ACC

1112TT-MW-VM

CU-PC1.indb 3CU-PC1.indb 3 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

(AC-V11U) ﺩﺩﺮﺘﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻝﻮﺤﻣ

ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣﺰﺗﺮﻫ ٦٠/ﺰﺗﺮﻫ ٥٠ ،ﺖﻟﻮﻓ ٢٤٠ ﻰﻟﺇ ﺖﻟﻮﻓ ١١٠ ﺩﺩﺮﺘﻣ ﺭﺎﻴﺗ

ﺮﻴﺒﻣﺃ ١٫٠ ،ﺖﻟﻮﻓ ٥٫٢ ﺮﺷﺎﺒﻣ ﺭﺎﻴﺗ

ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻙﻼﻬﺘﺳﺍ

(ﺩﺩﺮﺘﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺲﺒﻘﻣﻭ ﺩﺩﺮﺘﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻚﻠﺳ ﺀﺎﻨﺜﺘﺳﺎﺑ ،ﻝﻮﻄﻟﺍ × ﻉﺎﻔﺗﺭﻻﺍ × ﺽﺮﻌﻟﺍ) ٤٧ × ٢٨ × ٦٦

(ﻢﻣ) ﺩﺎﻌﺑﻷﺍ

ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﺟ ٧١

ﻥﺯﻮﻟﺍ(ﻞﻃﺭ ٠٫١٦)

(ﺖﻳﺎﻬﻧﺮﻬﻓ ﺔﺟﺭﺩ ١٠٤ ﻰﻟﺇ ﺖﻳﺎﻬﻧﺮﻬﻓ ﺔﺟﺭﺩ ٣٢) ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟﺭﺩ ٤٠ ﻰﻟﺇ ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟﺭﺩ ٠

ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ

(AC-V10E) ﺩﺩﺮﺘﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻝﻮﺤﻣ

ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣﺰﺗﺮﻫ ٦٠/ﺰﺗﺮﻫ ٥٠ ،ﺖﻟﻮﻓ ٢٤٠ ﻰﻟﺇ ﺖﻟﻮﻓ ١١٠ ﺩﺩﺮﺘﻣ ﺭﺎﻴﺗ

ﺮﻴﺒﻣﺃ ١٫٠ ،ﺖﻟﻮﻓ ٥٫٢ ﺮﺷﺎﺒﻣ ﺭﺎﻴﺗ

ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻙﻼﻬﺘﺳﺍ

(ﺩﺩﺮﺘﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺲﺑﺎﻗﻭ ﺩﺩﺮﺘﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻞﺒﻛ ﻥﻭﺪﺑ ،ﻝﻮﻄﻟﺍ × ﻉﺎﻔﺗﺭﻻﺍ × ﺽﺮﻌﻟﺍ) ٥٩ × ٢٨ × ٧٢

(ﻢﻣ) ﺩﺎﻌﺑﻷﺍ

ﻥﺯﻮﻟﺍﻢﻏ ٧٧ ﻲﻟﺍﻮﺣ

ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟﺭﺩ ٤٠ ﻰﻟﺇ ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟﺭﺩ ٠

ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ

(AC-V10M) ﺩﺩﺮﺘﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻝﻮﺤﻣ

ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣﺰﺗﺮﻫ ٦٠/ﺰﺗﺮﻫ ٥٠ ،ﺖﻟﻮﻓ ٢٤٠ ﻰﻟﺇ ﺖﻟﻮﻓ ١١٠ ﺩﺩﺮﺘﻣ ﺭﺎﻴﺗ

ﺮﻴﺒﻣﺃ ١٫٠ ،ﺖﻟﻮﻓ ٥٫٢ ﺮﺷﺎﺒﻣ ﺭﺎﻴﺗ

ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻙﻼﻬﺘﺳﺍ

(ﺩﺩﺮﺘﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺲﺑﺎﻗﻭ ﺩﺩﺮﺘﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻞﺒﻛ ﻥﻭﺪﺑ ،ﻝﻮﻄﻟﺍ × ﻉﺎﻔﺗﺭﻻﺍ × ﺽﺮﻌﻟﺍ) ٤٠ × ٢٨ × ٨٣

(ﻢﻣ) ﺩﺎﻌﺑﻷﺍ

ﻥﺯﻮﻟﺍﻢﻏ ٧٧ ﻲﻟﺍﻮﺣ

ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟﺭﺩ ٤٠ ﻰﻟﺇ ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟﺭﺩ ٠

ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ

.ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺎﻫﺅﺍﺮﺟﺇ ﻢﺘﻳ ﻲﺘﻟﺍ ﺕﺎﻨﻴﺴﺤﺘﻟﺍ ﺐﺒﺴﺑ ﺭﺎﻌﺷﺇ ﻥﻭﺩ ﺮﻴﻴﻐﺘﻠﻟ ﻞﻜﺸﻟﺍﻭ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻤﻟﺍ ﻊﻀﺨﺗ

ﺕﺎﻬﻴﺒﻨﺗ

ﺔﻌﻔﺗﺮﻣ ﻭﺃ (٪٣٥ ﻦﻣ ﻞﻗﺃ) ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺔﺑﻮﻃﺭ ﺕﺍﺫ ﻦﻛﺎﻣﺃ ﻲﻓ ...

ﺍﻝﻭﺡﺩﺓ ﺍﻝﺭﺉﻱﺱﻱﺓ

.(٪٨٠ ﻦﻣ ﺮﺜﻛﺃ) ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ

.ﺮﺷﺎﺒﻤﻟﺍ ﺲﻤﺸﻟﺍ ﺀﻮﺿ ﻲﻓ ...

ﻲﻠﻳ ﺎﻣ ﺐﻨﺠﺗ ،ﻚﺘﻣﻼﺴﻟ

.ﻒﻴﺼﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻘﻠﻐﻣ ﺓﺭﺎﻴﺳ ﻲﻓ ...

.ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ ﻞﻣﺎﺣ ﻞﻜﻴﻫ ﺢﺘﻓ ...

.ﺓﺄﻓﺪﻣ ﻦﻣ ﺏﺮﻘﻟﺎﺑ ...

.ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻞﻳﺪﻌﺗ ﻭﺃ ﻚﻴﻜﻔﺗ ...

ﺪﻗﻭ .ﻥﻮﻳﺰﻔﻠﺘﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ ﻕﻮﻓ ﻝﺎﺜﻤﻟﺍ ﻞﻴﺒﺳ ﻰﻠﻋ ﺔﻌﻔﺗﺮﻣ ﻦﻛﺎﻣﺃ ﻲﻓ ...

ﺔﻴﻧﺪﻌﻤﻟﺍ ﺀﺎﻴﺷﻷﺍ ﻭﺃ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻭﺃ ﻝﺎﻌﺘﺷﻻﺍ ﺔﻌﻳﺮﺳ ﺩﺍﻮﻤﻠﻟ ﺡﺎﻤﺴﻟﺍ ...

ﻰﻟﺇ ﻞﺻﻮﻣ ﻞﺒﻛ ﺩﻮﺟﻭ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﺔﻌﻔﺗﺮﻣ ﻦﻛﺎﻣﺃ ﻲﻓ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻙﺮﺗ ﻱﺩﺆﻳ

.ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻝﻮﺧﺪﻟﺎﺑ

.ﺽﺭﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻁﻮﻘﺳﻭ ﻞﺒﻜﻟﺍ ﺏﺬﺟ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻞﻄﻋ ﺙﻭﺪﺣ

ﺪﻴﻗ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻥﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻊﻄﻗ ﻭﺃ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ...

ﻲﻠﻳ ﺎﻣ ﺐﻨﺠﺗ ،ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﺔﻳﺎﻤﺤﻟ

.ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ

.ﻞﻠﺒﻠﻟ ﺎﻬﺿﺮﻌﺘﺑ ﺡﺎﻤﺴﻟﺍ ...

.ﻪﻟﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﻡﺪﻋ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ ﻞﻣﺎﺣ ﻞﺧﺍﺩ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻙﺮﺗ ...

.ﺔﺒﻠﺻ ﻡﺎﺴﺟﺄﺑ ﺎﻬﻣﺎﻄﺗﺭﺍ ﻭﺃ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻁﺎﻘﺳﺇ ...

.ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻕﻮﻓ ،ﺓﺀﺎﻀﻤﻟﺍ ﻉﻮﻤﺸﻟﺍ ﻞﺜﻣ

،ﺔﻓﻮﺸﻜﻣ ﺐﻬﻟ ﺭﺩﺎﺼﻣ ﻊﺿﻭ ...

.ﻞﻘﻨﻟﺍ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﺔﻔﻴﻨﻋ ﺕﺍﺯﺍﺰﺘﻫﺍ ﻭﺃ ﺔﻣﺪﺼﻟ ﺎﻬﻀﻳﺮﻌﺗ ...

.ﺀﺎﻤﻟﺍ ﺫﺍﺫﺭ ﻭﺃ ﺕﺍﺮﻄﻘﻟ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺾﻳﺮﻌﺗ ...

.ﺔﻠﻳﻮﻃ ﺕﺍﺮﺘﻔﻟ ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ﺔﻌﻣﻻ ﻡﺎﺴﺟﺃ ﻰﻠﻋ ﺔﻬﺟﻮﻣ ﺔﺳﺪﻌﻟﺍ ﺀﺎﻘﺑﺇ ...

ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺲﺑﺎﻘﺑ ﺔﻘﺼﺘﻠﻣ ﺔﻴﻧﺪﻌﻤﻟﺍ ﺀﺎﻴﺷﻷﺍ ﻭﺃ ﺭﺎﺒﻐﻟﺍ ﻙﺮﺗ ...

.ﺓﺮﺷﺎﺒﻤﻟﺍ ﺲﻤﺸﻟﺍ ﺔﻌﺷﻷ ﺔﺳﺪﻌﻟﺍ ﺾﻳﺮﻌﺗ ...

.ﻲﻄﺋﺎﺤﻟﺍ ﺩﺩﺮﺘﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺬﺧﺄﻣ ﻭﺃ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ

.ﺪﻴﻟﺍ ﻡﺍﺰﺣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺪﻨﻋ ﻁﺮﻔﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﺎﻫﺰﻫ ...

.ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ ﻞﻣﺎﺣ ﻲﻓ ﺩﺍﻮﻣ ﺔﻳﺃ ﻝﺎﺧﺩﺇ ...

ﻞﻣﺎﺣ ﻥﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻁﺮﻔﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﺔﻨﻴﻠﻟﺍ

ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ ﻞﻣﺎﺣ ﺔﺒﻠﻋ ﺰﻫ ...

ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺐﻨﺠﺗ

.ﺎﻬﻠﺧﺍﺪﺑ ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ

.ﺭﺎﺒﻏ ﻭﺃ ﺓﺪﺋﺍﺯ ﺔﺑﻮﻃﺮﻟ ﺔﺿﺮﻌﻤﻟﺍ ﻦﻛﺎﻣﻷﺍ ﻲﻓ ...

.ﺔﻴﻠﻣﺭ ﻭﺃ ﺔﻴﺑﺍﺮﺗ ﺔﻘﻄﻨﻣ ﻲﻓ ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ ﻞﻣﺎﺣ ﻦﻳﺰﺨﺗ ...

ﺏﺮﻘﻟﺎﺑ ﻝﺎﺜﻤﻟﺍ ﻞﻴﺒﺳ ﻰﻠﻋ ﺭﺎﺨﺑ ﻭﺃ ﻡﺎﺨﺴﻟ ﺔﺿﺮﻌﻤﻟﺍ ﻦﻛﺎﻣﻷﺍ ﻲﻓ ...

،ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻁﻮﻘﺳ ﻥﻭﺩ ﺔﻟﻮﻠﻴﺤﻠﻟ

.ﻲﻬﻃ ﺪﻗﻮﻣ ﻦﻣ

ﻞﻣﺎﺣ ﻞﺻﻭ ،ﻢﺋﺍﻮﻘﻟﺍ ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺣ ﻊﻣ ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ ﻞﻣﺎﺣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺪﻨﻋ

ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﻭﺃ ﺔﻴﺴﻴﻃﺎﻨﻐﻣ ﺕﻻﺎﺠﻣ ﺪﻟﻮﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺓﺰﻬﺟﻷﺍ ﻦﻣ ﺏﺮﻘﻟﺎﺑ ...

.ﻡﺎﻜﺣﺈﺑ ﻢﺋﺍﻮﻘﻟﺍ ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟﺎﺑ ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ

.(ﺦﻟﺇ ،ﺚﺒﻟﺍ ﺕﺎﻴﺋﺍﻮﻫ ،ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺕﺍﺮﺒﻜﻣ) ﺔﻳﻮﻗ

ﻞﻣﺎﺣ ﺽﺮﻌﺘﻳ ﺪﻗﻭ ﺔﺑﺎﺻﻺﻟ ﺽﺮﻌﺘﺗ ﺪﻗ ،ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ ﻞﻣﺎﺣ ﻁﻮﻘﺳ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ

٤٠ ﻦﻣ ﺮﺜﻛﺃ) ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ﺔﻴﻟﺎﻋ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺕﺎﺟﺭﺪﻟ ﺔﺿﺮﻌﻤﻟﺍ ﻦﻛﺎﻣﻷﺍ ﻲﻓ ...

.ﻒﻠﺘﻠﻟ ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ

.(ﺔﻳﻮﺌﻣ

ﺔﺟﺭﺩ ٠ ﻦﻣ ﻞﻗﺃ) ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﻭﺃ (ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟﺭﺩ

ﺪﺣﺃ ﻦﻣ ﻪﻴﺟﻮﺗ ﺩﻮﺟﻭ ﺐﺠﻳ ،ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﺪﺣﺃ ﻡﺪﺨﺘﺴﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ

ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻙﺮﺘﺗ

.ﻦﻳﺪﻟﺍﻮﻟﺍ

.ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟﺭﺩ ٥٠ ﻦﻣ ﻰﻠﻋﺃ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺕﺍﺫ ﻦﻛﺎﻣﺃ ﻲﻓ ...

٥

CU-PC1_ALL_ARA.indd 5CU-PC1_ALL_ARA.indd 5 10/30/12 5:35 PM10/30/12 5:35 PM

ﺕﻼﻴﺻﻮﺘﻟﺍﻭ ﻥﻮﻜﻤﻟﺍ ﺀﺎﻤﺳﺃ

ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﺒﻠﻋ ﺀﺎﻄﻏ

ﺕﺎﻘﺤﻠﻤﻟﺍ

(AC-V10M ﻭﺃ AC-V10E ﻭﺃ AC-V11U) ﺩﺩﺮﺘﻣ ﺭﺎﻴﺗ ﻝﻮﺤﻣ

(ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ ﺍﺬﻫ) ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ

ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ

ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﻞﺒﻛ

ﺍﺮﻴﻣﺎﻛ ﻲﻓ AV ﻞﺻﻮﻤﺑ ﻞﺻﻭ

.ﻮﻳﺪﻴﻔﻟﺍ

ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ

ﺔﺤﺘﻓ ﻲﻓ ﺎﻬﻠﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ

/LR6 ﻞﻳﺩﻮﻣ) AA ﺱﺎﻘﻣ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ

ﻢﺋﺍﻮﻘﻟﺍ ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ

٢ × (HR6

ﻢﺛ ﻮﻳﺪﻴﻔﻟﺍ ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﺑ ﺹﺎﺨﻟﺍ

(ﺓﺪﺣ ﻰﻠﻋ ﻉﺎﺒﺗ)

.ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ ﻞﻣﺎﺤﺑ

ﻢﺋﺍﻮﻘﻟﺍ ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺔﺤﺘﻓ

ﻞﻔﻘﻟﺍ ﺀﺎﻐﻟﺇ ﺡﺎﺘﻔﻣ

ﺔﺣﻮﻟ ﻉﺰﻨﻟ ﻞﻔﺳﻷ ﻂﻐﺿﺍ

ﻞﻔﻘﻟﺍ ﺾﺒﻘﻣ

.ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ

.ﺔﻟﺎﻣﻹﺍ ﺔﻳﻭﺍﺯ ﺖﺒﺜﻳ

ﺖﻴﺒﺜﺘﻟﺍ

ﺔﺤﺘﻓ

ﻞﻔﻗ

ﻁﺎﺑﺮﺑ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻂﺑﺭﺍ

.ﻚﻟﺫ ﻪﺑﺎﺷ ﺎﻣ ﻭﺃ

ﻞﻔﻘﻟﺍ ﺀﺎﻐﻟﺇ

DC ﻞﺻﻮﻣ

ﺔﻗﺎﻄﻠﻟ LED ﺮﺷﺆﻣ

ﺩﺩﺮﺘﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻝﻮﺤﻣ ﻞﻴﺻﻮﺗ

ﺾﻣﻮﻳ .ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺪﻨﻋ ﺀﻲﻀﻳ

.ﻖﻓﺮﻤﻟﺍ

ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻭﺃ ،ﻊﺿﻮﻤﻟﺍ ﻞﻳﺪﻌﺗ ﺀﺎﻨﺛﺃ

ﻲﻓ ﻭﺃ ﺔﻠﺻﻮﻣ ﻮﻳﺪﻴﻓ ﺍﺮﻴﻣﺎﻛ ﺪﺟﻮﺗ

ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺯ

.ﻊﺿﻮﻤﻟﺍ ﻞﻳﺪﻌﺗ ﻞﺸﻓ ﺔﻟﺎﺣ

ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻊﺿﻮﻤﻟﺍ ﻞﻳﺪﻌﺗ ﺃﺪﺒﻳ

.ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻢﺘﻳ

.ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ ﻞﻣﺎﺤﺑ ﺎﻬﻠﻴﺻﻮﺗ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﻮﻳﺪﻴﻔﻟﺍ ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻳ HDMI ﻞﺒﻛ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻘﺗ *

ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻤﻟﺍ

ﺡﺍﻡﻝ ﺍﻝﺕﺩﻭﻱﺭ

ﺖﻟﻮﻓ ٥٫٢ ﺮﺷﺎﺒﻣ ﺭﺎﻴﺗ :ﺩﺩﺮﺘﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻝﻮﺤﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ

١٫٥ ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺪﻳﺭﺪﻴﻫ ﻝﺎﺘﻴﻣ ﻞﻜﻴﻧ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺑ :(LR6 ﻞﻳﺩﻮﻣ) AA ﺱﺎﻘﻣ ﺔﻳﻮﻠﻗ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺑ :ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ

ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ

٢ × ﺖﻟﻮﻓ ١٫٢ :(HR6) ٢ × ﺖﻟﻮﻓ

ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻙﻼﻬﺘﺳﺍ(ﺩﺩﺮﺘﻣ ﺭﺎﻴﺗ ﻝﻮﺤﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺪﻨﻋ) ﺮﻴﺒﻣﺃ ١٫٠ :ﺭﺪﻘﻤﻟﺍ ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ﻙﻼﻬﺘﺳﻻﺍ ،ﺕﺍﻭ ٠٫٨

ﺎﻤﺑ) (ﻝﻮﻄﻟﺍ × ﻉﺎﻔﺗﺭﻻﺍ × ﺽﺮﻌﻟﺍ) ١٠٧ × ٦٧ × ١١٣

(ﻢﻣ) ﺩﺎﻌﺑﻷﺍ(ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ ﻚﻟﺫ ﻲﻓ

ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﺟ ٢٢٥

ﻥﺯﻮﻟﺍ(ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻥﻭﺪﺑ) (ﻞﻃﺭ ٠٫٥)

ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﺔﺟﺭﺩ ٢٠ :ﺔﻟﺎﻣﻹﺍ ،(ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ)

ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﺔﺟﺭﺩ ٩٠ :ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ

ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺔﻘﻄﻨﻣ(ﻱﻭﺪﻳ)

ﺔﺟﺭﺩ ٥٠ ﻰﻟﺇ ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟﺭﺩ ٢٠- :ﻦﻳﺰﺨﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ،ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟﺭﺩ ٤٠ ﻰﻟﺇ ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺕﺎﺟﺭﺩ ٥ :ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ

ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺔﺌﻴﺑ

٪٨٠ ﻰﻟﺇ ٪٣٥ :ﺔﻴﺒﺴﻨﻟﺍ ﺔﺑﻮﻃﺮﻟﺍ ،ﺔﻳﻮﺌﻣ

(ﺔﻳﻮﻠﻘﻟﺍ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺪﻨﻋ)

ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﺕﺎﻋﺎﺳ ٦

ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺖﻗﻭ

(.ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻑﻭﺮﻈﻟ

ﺎﻌﺒﺗ ﺮﺼﻗﺃ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺖﻗﻭ ﻥﻮﻜﻳ ﺪﻗ)

ﻞﺻﺍﻮﺘﻤﻟﺍ

٤

CU-PC1_ALL_ARA.indd 4CU-PC1_ALL_ARA.indd 4 10/30/12 5:35 PM10/30/12 5:35 PM

!ﻪﻴﺒﻨﺗ

ﺪﻗ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﻠﻤﺘﺤﻤﻟﺍ ﺔﻳﺩﺎﻤﻟﺍ ﺭﺍﺮﺿﻷﺎﺑ ﺔﺻﺎﺧ ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﺕﺎﻈﺣﻼﻤﻟﺍ

.ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍﻭ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﺎﻬﻟ ﺽﺮﻌﺘﺗ

ﻭﺃ ﺔﻳﻮﺘﺴﻣ ﺮﻴﻏ ﺢﻄﺳﺃ ﻰﻠﻋ ﻢﺋﺍﻮﻘﻟﺍ ﻲﺛﻼﺛ

ﻼﻣﺎﺣ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ

.ﺔﺘﺑﺎﺛ ﺮﻴﻏ

.ﺓﺪﺣﻮﻠﻟ ﺓﺮﻴﻄﺧ ﺭﺍﺮﺿﺃ ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺎﻤﻣ ،ﻪﺑﻼﻘﻧﺍ ﻰﻟﺇ ﻚﻟﺫ ﻱﺩﺆﻳ ﺪﻗ

ﻲﻓ ﻯﻮﺳ ﻱﺮﺴﻳ ﻪﻧﺈﻓ ،ﺰﻣﺮﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﺽﺮﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ

.ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺩﺎﺤﺗﻻﺍ

٣

CU-PC1_AG_ARA.indd 3CU-PC1_AG_ARA.indd 3 10/30/12 5:28 PM10/30/12 5:28 PM

ﻞﻣﺎﺣ ﻊﻣ ﺔﻘﻓﺍﻮﺘﻣ ﻮﻳﺪﻴﻓ ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﺑ ﺎﻬﻠﻴﺻﻮﺗ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻚﻨﻜﻤﻳ .JVC ﻦﻣ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﺀﺍﺮﺷ ﻰﻠﻋ ﻢﻛﺮﻜﺸﻧ

.ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ

.ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺍﺬﻬﻟ ﻢﻴﻠﺴﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻥﺎﻤﻀﻟ "ﺕﺎﻬﻴﺒﻨﺘﻟ"ﺍﻭ "ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ ﺕﺎﻃﺎﻴﺘﺣﺍ" ﺓﺀﺍﺮﻗ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻞﺒﻗ ﻰﺟﺮﻳ

.ﻮﻳﺪﻴﻔﻟﺍ ﺍﺮﻴﻣﺎﻛ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻰﻟﺇ ﻉﻮﺟﺮﻟﺍ ﻰﺟﺮﻳ ،ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻝﻮﺣ ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻟﺍ ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ

CU-PC1SAG ﻞﻳﺩﻮﻤﻟ

ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ ﺕﺎﻃﺎﻴﺘﺣﺍ

:ﻪﻴﺒﻨﺗ

ﺮﻄﺨﻟ ﺽﺮﻌﺘﻟﺍ ﻭﺃ ﻖﻳﺮﺣ ﺏﻮﺸﻧ ﻊﻨﻤﻟ :ﺮﻳﺬﺤﺗ

ﺢﻴﺘﻳ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﻲﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺲﺑﺎﻗ ﻞﻈﻳ ﻥﺃ ﻲﻐﺒﻨﻳ

ﺮﻄﻤﻠﻟ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﺽﺮﻌﺗ ،ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻣﺪﺼﻟﺍ

.ﺔﻟﻮﻬﺴﺑ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ

.ﺔﺑﻮﻃﺮﻟﺍ ﻭﺃ

ﻰﻠﻋ ﻲﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺲﺑﺎﻗ ﻞﺼﻓﺍ

.ﻲﻌﻴﺒﻃ ﺮﻴﻏ ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ ﻞﻣﺎﺣ ﺀﺍﺩﺃ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ ﺭﻮﻔﻟﺍ

:ﺕﺎﻬﻴﺒﻨﺗ

ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻦﻋ ﺭﺪﺼﺗ ﺔﺒﻳﺮﻏ ﺔﺤﺋﺍﺭ ﻭﺃ ﻥﺎﺧﺩ ﺩﻮﺟﻭ ﺖﻈﺣﻻ ﺍﺫﺇ

:ﻪﻴﺒﻨﺗ

ﻰﻠﻋ ﺎﻬﻠﺼﻓﻭ ﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺈﺑ ﻢﻗ ،ﺩﺩﺮﺘﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻝﻮﺤﻣ ﻭﺃ

ﻻﻭﺃ ﻢﻗ ،ﺓﺪﺣﻮﻠﻟ ﺭﺍﺮﺿﺃ ﺙﻭﺪﺣ ﻭﺃ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺕﺎﻣﺪﺼﻟﺍ ﺐﻨﺠﺘﻟ

ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻝﻮﺤﻣ ﻭﺃ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺔﻠﺻﺍﻮﻣ ﻱﺩﺆﺗ ﺪﻗﻭ .ﺭﻮﻔﻟﺍ

ﻦﻣ ﺮﻴﻐﺼﻟﺍ ﻑﺮﻄﻟﺍ ﻝﺎﺧﺩﺈﺑ

ﺙﻭﺪﺣ ﻭﺃ ﻖﻳﺮﺣ ﺏﻮﺸﻧ ﻰﻟﺇ ﻑﻭﺮﻈﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻞﻇ ﻲﻓ ﺩﺩﺮﺘﻤﻟﺍ

ﻲﻓ ﻡﺎﻜﺣﺈﺑ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻚﻠﺴﻟﺍ

.ﻚﺑ ﺹﺎﺨﻟﺍ JVC ﻉﺯﻮﻤﺑ ﻞﺼﺗﺍ .ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺻ

ﺢﺒﺼﻳ ﻰﺘﺣ ﺩﺩﺮﺘﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻝﻮﺤﻣ

.ﻚﺴﻔﻨﺑ ﻝﺎﻄﻋﻷﺍ ﺡﻼﺻﺇ

ﻝﻭﺎﺤﺗ

ﻑﺮﻄﻟﺍ ﻞﺻﻭ ﻢﺛ ،ﺰﺘﻬﻣ ﺮﻴﻏ

ﺪﺟﻮﺗ ﺚﻴﺣ .ﺔﻧﺍﺰﺨﻟﺍ ﺢﺘﻔﺗ ،ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺻ ﺙﻭﺪﺣ ﻊﻨﻤﻟ

ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻚﻠﺴﻟﺍ ﻦﻣ ﺮﺒﻛﻷﺍ

ﻰﻟﺇ ﻊﺟﺭﺍ .ﺎﻬﻠﺧﺍﺪﺑ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﺔﻧﺎﻴﺼﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺀﺍﺰﺟﺃ

.ﺩﺩﺮﺘﻣ ﺭﺎﻴﺗ ﺬﺧﺄﻤﺑ

.ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍ ﻝﺎﻤﻋﺃ ﺀﺍﺮﺟﻹ ﻦﻴﻠﻫﺆﻤﻟﺍ ﺩﺍﺮﻓﻷﺍ

ﻦﻣ ﺔﻠﻳﻮﻃ ﺓﺮﺘﻔﻟ ﺩﺩﺮﺘﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻝﻮﺤﻣ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ

ﻉﻮﻤﺸﻟﺍ ﻞﺜﻣ ،ﻑﻮﺸﻜﻣ ﺐﻬﻟ ﺭﺩﺎﺼﻣ ﻱﺃ ﻊﺿﻭ ﻡﺪﻋ ﻲﻐﺒﻨﻳ

ﺬﺧﺄﻣ ﻦﻣ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻚﻠﺳ ﻞﺼﻔﺑ ﻰﺻﻮﻳ ،ﺖﻗﻮﻟﺍ

.ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻕﻮﻓ ،ﺓﺀﺎﻀﻤﻟﺍ

.ﺩﺩﺮﺘﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ

ﻲﻓ ﺔﻴﺌﻴﺒﻟﺍ ﻞﻛﺎﺸﻤﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﺐﺠﻳ ،ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍ ﺪﻨﻋ

ﺎﻌﺒﺗ ﻞﻳﻮﺤﺗ

ﺲﺑﺎﻗ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ ،ﻖﻃﺎﻨﻤﻟﺍ ﺾﻌﺑ ﻲﻓ

ﺬﺧﺄﻣ ﻉﻮﻨﻟ

ﻢﻈﻨﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﻴﻠﺤﻤﻟﺍ ﻦﻴﻧﺍﻮﻘﻟﺍ ﻭﺃ ﺪﻋﺍﻮﻘﻟﺍ ﻉﺎﺒﺗﺍ ﺐﺠﻳﻭ ،ﺭﺎﺒﺘﻋﻻﺍ

.ﻲﻄﺋﺎﺤﻟﺍ ﺩﺩﺮﺘﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ

.ﻡﺭﺎﺻ ﻞﻜﺸﺑ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍ

.ﺀﺎﻤﻟﺍ ﺫﺍﺫﺭ ﻭﺃ ﺕﺍﺮﻄﻘﻟ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺾﻳﺮﻌﺗ ﻡﺪﻋ ﻲﻐﺒﻨﻳ

:ﺕﺎﻈﺣﻼﻣ

ﺪﺟﻮﻳ ﻲﺘﻟﺍ ﻦﻛﺎﻣﻷﺍ ﻲﻓ ﻭﺃ ﻡﺎﻤﺣ

ﻲﻓ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ

ﻒﻠﺧ ﻭﺃ/ ﻞﻔﺳﺄﺑ ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ ﻪﻴﺒﻨﺗﻭ ﺓﺮﻳﺎﻌﻤﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ ﺪﺟﻮﺗ

.ﺀﺎﻣ ﺎﻬﺑ

.ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ

ﻞﺜﻣ) ﻞﺋﺍﻮﺴﻟﺍ ﻭﺃ ﺀﺎﻤﻟﺎﺑ ﺓﺀﻮﻠﻤﻣ ﺕﺎﻳﻭﺎﺣ ﻱﺃ ﻊﻀﺗ

ﺎﻀﻳﺃ

.ﻞﻔﺳﻷﺍ ﻲﻓ ﻲﻠﺴﻠﺴﺘﻟﺍ ﻢﻗﺮﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ ﺪﺟﻮﺗ

ﺕﺎﺗﺎﺒﻨﻟﺍ ﻭﺃ ،ﺕﺎﻳﺮﻫﺰﻤﻟﺍ ﻭﺃ ،ﺔﻳﻭﺩﻷﺍ ﻭﺃ ،ﻞﻴﻤﺠﺘﻟﺍ ﺕﺍﺮﻀﺤﺘﺴﻣ

ﺩﺩﺮﺘﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻝﻮﺤﻤﻟ ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ ﻪﻴﺒﻨﺗﻭ ﺓﺮﻳﺎﻌﻤﻟﺍ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﺪﺟﻮﺗ

ﻲﻓ) .ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻕﻮﻓ (ﺦﻟﺇ ،ﺏﺍﻮﻛﻷﺍ ﻭﺃ ،ﺺﻴﺻﺃ ﻲﻓ ﺔﻋﻮﺿﻮﻤﻟﺍ

.ﻝﻮﺤﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﻲﻠﻔﺴﻟﺍﻭ ﻱﻮﻠﻌﻟﺍ ﻦﻴﺒﻧﺎﺠﻟﺍ ﻲﻓ

ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻗ ،ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻰﻟﺇ ﺏﺮﺴﺘﻳ ﻞﺋﺎﺴﻟﺍ ﻭﺃ ﺀﺎﻤﻟﺍ ﻙﺮﺗ ﺔﻟﺎﺣ

(.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺻ ﺙﻭﺪﺣ ﻭﺃ

ﻖﻳﺮﺣ ﺏﻮﺸﻧ ﻲﻓ ﻚﻟﺫ

:ﺮﻳﺬﺤﺗ

ﺔﻴﻟﺎﻋ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟ ﺎﻬﺑ ﺔﺘﺒﺜﻣ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍﻭ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﺾﻳﺮﻌﺗ ﻲﻐﺒﻨﻳ

:ﺕﺎﻬﻴﺒﻨﺗ

.ﻪﺑﺎﺷ ﺎﻣ ﻭﺃ ﺭﺎﻧ ﻭﺃ ﺓﺮﺷﺎﺒﻤﻟﺍ ﺲﻤﺸﻟﺍ ﺔﻌﺷﺃ ﻞﺜﻣ

.ﻖﻓﺮﻤﻟﺍ ﺩﺩﺮﺘﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻝﻮﺤﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ

.ﻯﺮﺧﺃ ﺓﺰﻬﺟﺃ ﻊﻣ ﻖﻓﺮﻤﻟﺍ ﺩﺩﺮﺘﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻝﻮﺤﻣ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ

٢

CU-PC1_AG_ARA.indd 2CU-PC1_AG_ARA.indd 2 10/30/12 5:28 PM10/30/12 5:28 PM

(AC-V11U) ﺭﻮﺘﭘﺍﺩﺁ AC

Hz ۶٠/Hz ۵٠ ،V ٢۴٠ ﺎﺗ V ١١٠ AC

ﻕﺮﺑ ﻊﺒﻨﻣ

A ١٫٠ ،V ۵٫٢ DC

ﻕﺮﺑ ﻑﺮﺼﻣ

(AC ﯽﻫﺍﺭ ﻪﺳ AC ﻢﻴﺳ یﺎﻨﺜﺘﺳﺍ ﻪﺑ ،D × H × W) ۴٧ x ٢٨ x ۶۶

(mm) ﺩﺎﻌﺑﺍ

g ٧١ .ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ

ﻢﺠﺣ

C ° ۴٠ ﺎﺗ C ° ٠

ﻞﻤﻋ یﺎﻣﺩ

(AC-V10E) ﺭﻮﺘﭘﺍﺩﺁ AC

Hz ۶٠/Hz ۵٠ ،V ٢۴٠ ﺎﺗ V ١١٠ AC

ﻕﺮﺑ ﻊﺒﻨﻣ

A ١٫٠ ،V ۵٫٢ DC

ﻕﺮﺑ ﻑﺮﺼﻣ

(AC ﯽﻫﺍﺭ ﻪﺳ AC ﻢﻴﺳ یﺎﻨﺜﺘﺳﺍ ﻪﺑ ،D × H × W) ۵٩ x ٢٨ x ٧٢

(mm) ﺩﺎﻌﺑﺍ

g ٧٧ .ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ

ﻢﺠﺣ

C ° ۴٠ ﺎﺗ C ° ٠

ﻞﻤﻋ یﺎﻣﺩ

(AC-V10M) ﺭﻮﺘﭘﺍﺩﺁ AC

Hz ۶٠/Hz ۵٠ ،V ٢۴٠ ﺎﺗ V ١١٠ AC

ﻕﺮﺑ ﻊﺒﻨﻣ

A ١٫٠ ،V ۵٫٢ DC

ﻕﺮﺑ ﻑﺮﺼﻣ

(AC ﯽﻫﺍﺭ ﻪﺳ AC ﻢﻴﺳ یﺎﻨﺜﺘﺳﺍ ﻪﺑ ،D × H × W) ۴٠ x ٢٨ x ٨٣

(mm) ﺩﺎﻌﺑﺍ

g ٧٧ .ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ

ﻢﺠﺣ

C ° ۴٠ ﺎﺗ C ° ٠

ﻞﻤﻋ یﺎﻣﺩ

.ﺪﻨﺘﺴﻫ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﺽﺮﻌﻣ ﺭﺩ ﺕﻻﻮﺼﺤﻣ ﺩﻮﺒﻬﺑ ﻪﺑ ﻪﺟﻮﺗ ﻥﻭﺪﺑ ﺮﻫﺎﻇ ﯽﻨﻓ ﺕﺎﺼﺨﺸﻣ

ﺎﻫ ﻁﺎﻴﺘﺣﺍ

ﻻﺎﺑ ﺭﺎﻴﺴﺑ ﺎﻳ (%٣۵ ﺮﻳﺯ) ﻦﻴﻳﺎﭘ ﺭﺎﻴﺴﺑ ﺖﺑﻮﻃﺭ ﻪﻛ ﯽﻳﺎﻫ ﻥﺎﻜﻣ ﺭﺩ ...

ﯽﻠﺻﺍ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ

.ﺖﺳﺍ (%٨٠ یﻻﺎﺑ)

ﺪﻳﺎﺒﻧ ،ﯽﻨﻤﻳﺍ یﺍﺮﺑ

.ﺪﻴﺷﺭﻮﺧ ﻢﻴﻘﺘﺴﻣ ﺭﻮﻧ ﺽﺮﻌﻣ ﺭﺩ ...

.ﺪﻴﻨﻛ ﺯﺎﺑ ﺍﺭ ﻝﺩﺍﺮﻛ ﻥﺎﭘ ﯽﺳﺎﺷ ...

.ﻥﺎﺘﺴﺑﺎﺗ ﺭﺩ ﻪﺘﺴﺑ ﻞﻴﺑﻮﻣﻮﺗﺍ ﺭﺩ ...

.ﺪﻴﻨﻛ ﺡﻼﺻﺍ ﺎﻳ ﺍﺪﺟ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ...

یﺭﺎﺨﺑ ﮏﻳﺩﺰﻧ ...

.ﺪﻴﻫﺩ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﺑ ﺩﻭﺭﻭ ﻩﺯﺎﺟﺍ یﺰﻠﻓ ﻡﺎﺴﺟﺍ ﺎﻳ ﺏﺁ ،ﺮﻳﺬﭘ ﻝﺎﻌﺘﺷﺍ ﺩﺍﻮﻣ ﻪﺑ ...

یﺎﻫ ﻥﺎﻜﻣ ﺭﺩ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﺘﺷﺍﺬﮔ .TV ﮏﻳ یﻭﺭ ﺪﻨﻧﺎﻣ ﻻﺎﺑ یﺎﻫ ﻥﺎﻜﻣ ﺭﺩ ...

ﺍﺭ ﻕﺮﺑ ﻊﺒﻨﻣ ﺎﻳ ﺪﻳﺭﻭﺁ ﺭﺩ ﺍﺭ یﺮﺗﺎﺑ ﻪﺘﺴﺑ ﺖﺳﺍ ﻦﺷﻭﺭ ﻕﺮﺑ ﻪﻛ ﯽﻨﻴﺣ ﺭﺩ ...

ﺪﻨﻛ ﺮﻴﮔ ﻞﺑﺎﻛ ﺮﮔﺍ ﺖﺳﺍ ﻦﻜﻤﻣ ﺖﺳﺍ ﻞﺼﺘﻣ ﻞﺑﺎﻛ ﻪﻛ ﯽﻨﻴﺣ ﺭﺩ ﻻﺎﺑ

.ﺪﻴﻨﻛ ﻊﻄﻗ

.ﺩﻮﺷ ﻞﻤﻋ ﺀﻮﺳ ﻪﺑ ﺮﺠﻨﻣ ﺪﺘﻔﻴﺑ ﻦﻴﻣﺯ یﻭﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ

ﯽﻗﺎﺑ ﺍﺭ ﻩﺪﺷ ﻕﺎﺼﻟﺍ یﺮﺗﺎﺑ ﻪﺘﺴﺑ ﺩﻮﺷ ﯽﻤﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻝﺩﺍﺮﻛ ﻥﺎﭘ ﻪﻛ ﯽﻧﺎﻣﺯ ...

ﺪﻳﺎﺒﻧ ،ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﺖﻇﺎﻔﺣ یﺍﺮﺑ

.ﺪﻳﺭﺍﺬﮔ

.ﺩﻮﺷ ﺲﻴﺧ ﺪﻴﻫﺩ ﻩﺯﺎﺟﺍ ...

ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ یﻭﺭ ،ﻦﺷﻭﺭ یﺎﻫ ﻊﻤﺷ ﺪﻨﻧﺎﻣ ،ﺶﺷﻮﭘ ﻥﻭﺪﺑ ﻪﻠﻌﺷ ﻊﺑﺎﻨﻣ ...

.ﺪﻴﻧﺰﺑ ﻪﺑﺮﺿ ﺖﺨﺳ ﻡﺎﺴﺟﺍ ﺎﺑ ﻥﺁ ﻪﺑ ﺎﻳ ﺪﻳﺯﺍﺪﻧﺎﻴﺑ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ...

.ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺍﺮﻗ

ﺭﺍﺮﻗ ﻝﺎﻘﺘﻧﺍ ﻦﻴﺣ ﺭﺩ ﻩﺯﺍﺪﻧﺍ ﺯﺍ ﺶﻴﺑ ﺵﺯﺮﻟ ﺎﻳ کﻮﺷ ﺽﺮﻌﻣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻥﺁ ...

.ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﻊﻳﺎﻣ ﻥﺪﻴﺷﺎﭘ ﺎﻳ ﻥﺪﻴﻜﭼ ﺽﺮﻌﻣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ...

.ﺪﻴﻫﺩ

ﯽﻗﺎﺑ ﺍﺭ یﺭﺍﻮﻳﺩ ﺰﻳﺮﭘ ﺎﻳ ﻕﺮﺑ ﻪﺧﺎﺷ ﻪﺳ ﻪﺑ ﻩﺪﻴﺒﺴﭼ ﺭﺎﺒﻏ ﺎﻳ یﺰﻠﻓ ﻡﺎﺴﺟﺍ ...

.ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﯽﻧﻻﻮﻃ ﺕﺪﻣ یﺍﺮﺑ ﻦﺷﻭﺭ ﺭﺎﻴﺴﺑ ﻡﺎﺴﺟﺍ ﺖﻤﺳ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺎﻫ ﺰﻨﻟ ...

.ﺪﻳﺭﺍﺬﮔ

.ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﺪﻴﺷﺭﻮﺧ ﻢﻴﻘﺘﺴﻣ ﺭﻮﻧ ﺽﺮﻌﻣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﺎﻫ ﺰﻨﻟ ...

.ﺪﻴﻨﻛ ﻝﺩﺍﺮﻛ ﻥﺎﭘ ﻞﺧﺍﺩ ﺍﺭ ﯽﺌﺷ ﺮﻫ ...

.ﺪﻴﻫﺩ ﺏﺎﺗ ﺍﺭ ﻥﺁ ﺪﺣ ﺯﺍ ﺶﻴﺑ ﺪﻴﻨﻛ ﯽﻣ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﯽﺘﺳﺩ ﺪﻨﺑ ﺯﺍ ﯽﺘﻗﻭ ...

.ﺪﻴﻨﻛ ﺏﺎﻨﺘﺟﺍ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺯﺍ

ﺏﺎﺗ ﺪﺣ ﺯﺍ ﺶﻴﺑ ﺍﺭ ﻝﺩﺍﺮﻛ ﻥﺎﭘ ﻡﺮﻧ ﺏﺎﻗ ﺖﺳﺍ ﻥﺁ ﻞﺧﺍﺩ ﻝﺩﺍﺮﻛ ﻥﺎﭘ ﯽﺘﻗﻭ ...

. ﺪﺣ ﺯﺍ ﺶﻴﺑ ﺭﺎﺒﻏ ﺎﻳ ﺖﺑﻮﻃﺭ ﺽﺮﻌﻣ ﺭﺩ ﯽﻳﺎﻫ ﻞﺤﻣ ﺭﺩ ...

.ﺪﻴﻫﺩ

ﺖﺨﭘ ﺯﺎﮔ ﻕﺎﺟﺍ ﯽﻜﻳﺩﺰﻧ ﺪﻨﻧﺎﻣ ﺭﺎﺨﺑ ﺎﻳ ﻩﺩﻭﺩ ﺽﺮﻌﻣ ﺭﺩ ﯽﻳﺎﻫ ﻞﺤﻣ ﺭﺩ ...

.ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﺩﻮﻟﺁ ﺭﺎﺒﻏ ﺎﻳ ﯽﻨﺷ ﻪﻘﻄﻨﻣ ﮏﻳ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻝﺩﺍﺮﻛ ﻥﺎﭘ ...

. ﺰﭘ

،ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻥﺩﺎﺘﻓﺍ ﺯﺍ یﺮﻴﮔﻮﻠﺟ یﺍﺮﺑ

ﯽﻣ ﯽﻜﻳﺮﺘﻜﻟﺍ ﺎﻳ ﯽﺴﻴﻃﺎﻨﻐﻣ یﻮﻗ یﺎﻫ ﻥﺍﺪﻴﻣ ﺩﺎﺠﻳﺍ ﻪﻛ ﯽﻣﺯﺍﻮﻟ ﮏﻳﺩﺰﻧ ...

ﻝﺩﺍﺮﻛ ﻥﺎﭘ ،ﺪﻴﻨﻛ ﯽﻣ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻪﻳﺎﭘ ﻪﺳ ﺎﺑ ﻝﺩﺍﺮﻛ ﻥﺎﭘ ﺯﺍ ﻪﻛ ﯽﻧﺎﻣﺯ

(ﻩﺮﻴﻏ ،ﻥﻮﻳﺰﻳﻮﻠﺗ ﻮﻳﺩﺍﺭ یﺎﻫ ﻦﺘﻧﺁ ،ﺎﻫ ﻮﮔﺪﻨﻠﺑ) ﺪﻨﻨﻛ

.ﺪﻴﻨﻛ ﻕﺎﺼﻟﺍ ﻪﻳﺎﭘ ﻪﺳ ﻪﺑ ﻦﻤﻳﺍ ﺕﺯﻮﺻ ﻪﺑ ﺍﺭ

ﺭﺎﺴﻴﺑ ﺎﻳ (C°۴٠ ﺯﺍ ﺶﻴﺑ) ﻻﺎﺑ ﺭﺎﻴﺴﺑ یﺎﻫ ﺎﻣﺩ ﺽﺮﻌﻣ ﺭﺩ ﯽﻳﺎﻫ ﻞﺤﻣ ﺭﺩ ...

.ﺪﻨﻴﺒﺑ ﺐﻴﺳﺁ ﻝﺩﺍﺮﻛ ﻥﺎﭘ ﺎﻳ ﺪﻳﻮﺷ ﯽﻤﺧﺯ ﺎﻤﺷ ﺖﺳﺍ ﻦﻜﻤﻣ ،ﺪﺘﻔﻴﺑ ﻝﺩﺍﺮﻛ ﻥﺎﭘ ﺮﮔﺍ

.(C°٠ ﺮﻳﺯ) ﻦﻴﻳﺎﭘ

ﺩﻮﺟﻭ ﻦﻳﺪﻟﺍﻭ ﯽﻳﺎﻤﻨﻫﺍﺭ ﺪﻳﺎﺑ ،ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ کﺩﻮﻛ ﮏﻳ ﻪﻛ ﯽﻧﺎﻣﺯ

ﺪﻳﺭﺍﺬﮕﻧ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ

.ﺪﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷﺍﺩ

.C°۵٠ ﺶﻴﺑ ﺎﺑ ﯽﻳﺎﻫ ﻥﺎﻜﻣ ﺭﺩ ...

۵

CU-PC1_ALL_PE.indd 5CU-PC1_ALL_PE.indd 5 10/31/12 8:58 AM10/31/12 8:58 AM

Аннотация для JVC CU-PC1 в формате PDF