JVC CU-PC1: инструкция
Раздел: Сети, связь, телекоммуникации, интернет, безопасность
Тип:
Инструкция к JVC CU-PC1

LYT2553-001A-M
CU-PC1SU/CU-PC1SE/CU-PC1SAG
PANCRADLE
ENGLISH
INSTRUCTIONS
SCHWENKHALTERUNG
DEUTSCH
BEDIENUNGSANLEITUNG
SUPPORT PANORAMIQUE
FRANÇAIS
MANUEL D’INSTRUCTIONS
PANCRADLE
NEDERLANDS
GEBRUIKSAANWIJZING
SOPORTE BASCULANTE
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
UNITÀ DI ROTAZIONE
ITALIANO
ISTRUZIONI
BERÇO DE PANORAMIZAÇÃO
PORTUGUÊS
INSTRUÇÕES
PANCRADLE
DANSK
INSTRUKTIONSBOG
PANOROINTITELAKKA
SUOMI
KÄYTTÖOHJE
BASE
NORSK
BRUKERHÅNDBOK
KAMERAVAGGA
SVENSKA
BRUKSANVISNING
ПОВОРОТНОЕ УСТРОЙСТВО
PУCCКИЙ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
БАЗА
УКРАЇНСЬКА
IНСТРУКЦIї
PANCRADLE
ČESKÝ
PŘÍRUČKA K OBSLUZE
PODSTAWKA
POLSKI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
TARTÓSZERKEZET
MAGYAR
HASZNÁLATI UTASÍTÁSAR
KAFA
TÜRKÇE
TEMEL KULLANIM KILAVUZU
Product Information http://www.jvc.net/everio-2013s/
CU-PC1.indb 1 12/11/01 13:03

Thank you for purchasing this JVC product. You can use the unit by connecting to a
pancradle-compatible camcorder.
Before use, please read the "Safety Precautions" and "Cautions" to ensure use of this
product.
For more details on operating this product, please refer to the camcorder's instructions.
For CU-PC1SU
Safety Precautions
If this symbol is shown, it is only
valid in the European Union.
No naked fl ame sources, such as lighted
candles, should be placed on the apparatus.
The lightning fl ash with arrowhead
When discarding batteries, environmental
symbol, within an equilateral triangle,
problems must be considered and the local
is intended to alert the user to the
rules or laws governing the disposal of these
presence of uninsulated "dangerous
batteries must be followed strictly.
voltage" within the product's enclosure
The apparatus shall not be exposed to dripping
that may be of suffi cient magnitude
or splashing.
to constitute a risk of electric shock to
Do not use this equipment in a bathroom or
persons.
places with water.
Also do not place any containers fi lled
The exclamation point within an
with water or liquids (such as cosmetics or
equilateral triangle is intended to
medicines, fl ower vases, potted plants, cups
alert the user to the presence of
etc.) on top of this unit. (If water or liquid is
important operating and maintenance
allowed to enter this equipment, fi re or electric
(servicing) instructions in the literature
shock may be caused.)
accompanying the appliance.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK
HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO
RAIN OR MOISTURE.
NOTES:
•
The rating plate and safety caution are on the
bottom and/or the back of the main unit.
•
The serial number plate is on the bottom.
•
The rating information and safety caution of
the AC adapter are on its upper and lower
sides.
WARNING:
The pancradle with battery installed should not
be exposed to excessive heat such as direct
sunlight, fi re or the like.
CAUTION:
The mains plug shall remain readily operable.
•
Remove the mains plug immediately if the
pancradle functions abnormally.
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
2
CU-PC1.indb 2CU-PC1.indb 2 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using the AC adapter in areas other
1. Read these instructions.
than the USA
2. Keep these instructions.
The provided AC adapter features automatic
3. Heed all warnings.
voltage selection in the AC range from 110 V
4. Follow all instructions.
to 240 V.
5. Do not use this apparatus near water.
USING HOUSEHOLD AC PLUG ADAPTER
6. Clean only with dry cloth.
In case of connecting the unit's power cord to
7. Do not install near any heat sources such
an AC wall outlet other than American National
as radiators, heat registers, stoves, or other
Standard C73 series type use an AC plug
apparatus (including amplifi ers) that produce heat.
adapter, called a "Siemens Plug", as shown.
8. Protect the power cord from being walked on
For this AC plug adapter, consult your nearest
or pinched particularly at plugs, convenience
JVC dealer.
receptacles, and the point where they exit from
Plug Adapter
the apparatus.
9. Only use attachments/accessories specifi ed by
the manufacturer.
10. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or
table specifi ed by the manufacturer, or sold with
the apparatus.
•
Remove the AC adapter from the AC wall
When a cart is used, use
outlet when not in use.
caution when moving the cart/
•
Do not leave dust or metal objects adhered to
apparatus combination to
the AC wall outlet or AC adapter (power/DC
avoid injury from tip-over.
plug).
11. Unplug this apparatus during
•
Be sure to use the supplied AC adapter.
lightning storms or when
•
Do not use the supplied AC adapter with
unused for long periods of
other devices.
time.
12. Refer all servicing to qualifi ed service personnel.
Changes or modifi cations not approved by
Servicing is required when the apparatus has
JVC could void the user's authority to operate
been damaged in any way, such as power-supply
the equipment. This equipment has been
cord or plug is damaged, liquid has been spilled
tested and found to comply with the limits
or objects have fallen into the apparatus, the
for a Class B digital device, pursuant to
apparatus has been exposed to rain or moisture,
Part 15 of the FCC Rules. These limits are
does not operate normally, or has been dropped.
designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses,
CAUTION!
and can radiate radio frequency energy and, if
The following notes concern possible physical
not installed and used in accordance with the
damage to this unit and to the user.
instructions, may cause harmful interference
Do not use a tripod on unsteady or unlevel
to radio communications. However, there is
surfaces.
no guarantee that interference will not occur
It could tip over, causing serious damage to the
in a particular installation. If this equipment
unit.
does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined
This device complies with Part 15 of FCC
by turning the equipment off and on, the
Rules. Operation is subject to the following
user is encouraged to try to correct the
two conditions: (1) This device may not cause
interference by one or more of the following
harmful interference, and (2) this device must
measures: Reorient or relocate the receiving
accept any interference received, including
antenna. Increase the separation between the
interference that may cause undesired
equipment and receiver.
operation.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver
is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
3
CU-PC1.indb 3CU-PC1.indb 3 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Thank you for purchasing this JVC product. You can use the unit by connecting to a
pancradle-compatible camcorder.
Before use, please read the "Safety Precautions" and "Cautions" to ensure use of this
product.
For more details on operating this product, please refer to the camcorder's instructions.
For CU-PC1SE
Safety Precautions
IMPORTANT (for owners in the U.K.)
CAUTIONS:
Connection to the mains supply in the
•
To prevent shock, do not open the cabinet.
United Kingdom.
No user serviceable parts inside. Refer
DO NOT cut off the mains plug from this
servicing to qualifi ed personnel.
equipment.
•
When you are not using the AC adapter for
If the plug fi tted is not suitable for the power
a long period of time, it is recommended
points in your home or the cable is too short to
that you disconnect the power cord from AC
reach a power point, then obtain an appropriate
outlet.
safety approved extension lead or consult your
dealer.
NOTES:
BE SURE to replace the fuse only with an
•
The rating plate and safety caution are on the
identical approved type, as originally fi tted, and
bottom and/or the back of the main unit.
to replace the fuse cover.
•
The serial number plate is on the bottom.
If nonetheless the mains plug is cut off be sure
•
The rating information and safety caution of
to remove the fuse and dispose of the plug
the AC adapter are on its upper and lower
immediately, to avoid possible shock hazard by
sides.
inadvertent connection to the mains supply.
If this product is not supplied fi tted with a mains
WARNING:
plug then follow the instructions given below:
The pancradle with battery installed should not
DO NOT make any connection to the Larger
be exposed to excessive heat such as direct
Terminal coded E or Green.
sunlight, fi re or the like.
The wires in the mains lead are coloured in
accordance with the following code:
CAUTION:
Blue to N
The mains plug shall remain readily operable.
•
Remove the mains plug immediately if the
(Neutral) or Black
pancradle functions abnormally.
Brown to L (Live) or
Red
CAUTIONS:
If these colours do not correspond with the
•
Be sure to use the supplied AC adapter.
terminal identifi cations of your plug, connect as
•
Do not use the supplied AC adapter with
follows:
other devices.
Blue wire to terminal coded N (Neutral) or
coloured black.
No naked fl ame sources, such as lighted
Brown wire to terminal coded L (Live) or
candles, should be placed on the apparatus.
coloured Red.
When discarding batteries, environmental
If in doubt — consult a competent electrician.
problems must be considered and the local
rules or laws governing the disposal of these
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK
batteries must be followed strictly.
HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO
The apparatus shall not be exposed to dripping
RAIN OR MOISTURE.
or splashing.
Do not use this equipment in a bathroom or
M/D of the equipment is month and year of
places with water.
production.
Also do not place any containers fi lled
with water or liquids (such as cosmetics or
medicines, fl ower vases, potted plants, cups
etc.) on top of this unit. (If water or liquid is
allowed to enter this equipment, fi re or electric
shock may be caused.)
4
CU-PC1.indb 4CU-PC1.indb 4 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

CAUTION!
SOME DO’S AND DON’TS ON THE SAFE
The following notes concern possible physical
USE OF EQUIPMENT
damage to this unit and to the user.
This equipment has been designed and
Do not use a tripod on unsteady or unlevel
manufactured to meet international safety
surfaces.
standards but, like any electrical equipment,
It could tip over, causing serious damage to the
care must be taken if you are to obtain the best
unit.
results and safety is to be assured.
DO read the operating instructions before you
CAUTION:
attempt to use the equipment.
To avoid electric shock
DO ensure that all electrical connections
or damage to the
(including the mains plug, extension leads and
unit, fi rst fi rmly insert
interconnections between pieces of equipment)
the small end of the
are properly made and in accordance with
power cord into the AC
the manufacturer’s instructions. Switch off
Adapter until it is no
and withdraw the mains plug when making or
longer wobbly, and then plug the larger end of
changing connections.
the power cord into an AC outlet.
DO consult your dealer if you are ever in doubt
about the installation, operation or safety of
Information on Disposal of Old Electrical
your equipment.
and Electronic Equipment
DO be careful with glass panels or doors on
(applicable for countries that have adopted
equipment.
separate waste collection systems)
DON’T continue to operate the equipment if you
are in any doubt about it working normally, or if
it is damaged in any way — switch off, withdraw
the mains plug and consult your dealer.
DON’T remove any fi xed cover as this may
expose dangerous voltages.
DON’T leave equipment switched on when it is
Products with the symbol (crossed-out wheeled
unattended unless it is specifi cally stated that
bin) cannot be disposed as household waste.
it is designed for unattended operation or has
Old electrical and electronic equipment should
a standby mode. Switch off using the switch on
be recycled at a facility capable of handling
the equipment and make sure that your family
these items and their waste by products.
knows how to do this.
Contact your local authority for details in
Special arrangements may need to be made for
locating a recycle facility nearest to you. Proper
infi rm or handicapped people.
recycling and waste disposal will help conserve
DON’T use equipment such as personal
resources whilst preventing detrimental effects
stereos or radios so that you are distracted
on our health and the environment.
from the requirements of road safety. It is illegal
to watch television whilst driving.
Dear Customer, [European Union]
DON’T listen to headphones at high volume,
as such use can permanently damage your
This apparatus is in conformance with the valid
hearing.
European directives and standards regarding
DON’T use makeshift stands and NEVER fi x
electromagnetic compatibility and electrical
legs with wood screws — to ensure complete
safety.
safety always fi t the manufacturer’s approved
stand or legs with the fi xings provided according
European representative of JVC KENWOOD
to the instructions.
Corporation is:
DON’T allow electrical equipment to be
JVC Technical Services Europe GmbH
exposed to rain or moisture.
Postfach 10 05 04
ABOVE ALL
61145 Friedberg
•
NEVER let anyone especially children push
Germany
anything into holes, slots or any other opening
in the case — this could result in a fatal
electrical shock;
•
NEVER guess or take chances with electrical
equipment of any kind — it is better to be safe
than sorry!
5
CU-PC1.indb 5CU-PC1.indb 5 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Thank you for purchasing this JVC product. You can use the unit by connecting to a
pancradle-compatible camcorder.
Before use, please read the "Safety Precautions" and "Cautions" to ensure use of this
product.
For more details on operating this product, please refer to the camcorder's instructions.
For CU-PC1SAG
Safety Precautions
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK
CAUTION:
HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO
The mains plug shall remain readily operable.
RAIN OR MOISTURE.
•
Remove the mains plug immediately if the
pancradle functions abnormally.
CAUTIONS:
•
If you notice smoke or a peculiar smell
CAUTION:
comingfrom this unit or AC Adapter, shut it
To avoid electric shock or damage to the
down and unplug it immediately. Continue
unit, fi rst fi rmly insert
using the unit or AC Adapter under these
the small end of the
conditions could lead to fi re or electric shock.
power cord into the AC
Contact your JVC dealer.
Adapter until it is no
Do not attempt to repair the malfunction
longer wobbly, and then
yourself.
plug the larger end of
•
To prevent shock, do not open the cabinet.
the power cord into an AC outlet.
No user serviceable parts inside. Refer
servicing to qualifi ed personnel.
No naked fl ame sources, such as lighted
•
When you are not using the AC adapter for
candles, should be placed on the apparatus.
a long period of time, it is recommended
When discarding batteries, environmental
that you disconnect the power cord from AC
problems must be considered and the local
outlet.
rules or laws governing the disposal of these
•
In certain areas, use the conversion plug
batteries must be followed strictly.
depending on the type of your AC wall outlet.
The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing.
Do not use this equipment in a bathroom or
NOTES:
places with water.
•
The rating plate and safety caution are on the
Also do not place any containers fi lled
bottom and/or the back of the main unit.
•
The serial number plate is on the bottom.
with water or liquids (such as cosmetics or
medicines, fl ower vases, potted plants, cups
•
The rating information and safety caution of
etc.) on top of this unit. (If water or liquid is
the AC adapter are on its upper and lower
allowed to enter this equipment, fi re or electric
sides.
shock may be caused.)
WARNING:
CAUTIONS:
This unit with battery installed should not be
•
Be sure to use the supplied AC adapter.
exposed to excessive heat such as direct
•
Do not use the supplied AC adapter with
sunlight, fi re or the like.
other devices.
6
CU-PC1.indb 6CU-PC1.indb 6 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

CAUTION!
The following notes concern possible physical
damage to this unit and to the user.
Do not use a tripod on unsteady or unlevel
surfaces.
It could tip over, causing serious damage to the
unit.
If this symbol is shown, it is only
valid in the European Union.
7
CU-PC1.indb 7CU-PC1.indb 7 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Component Names and Connections
Battery box cover
Accessories
●
AC Adapter (AC-V11U, AC-V10E or AC-V10M)
●
Instructions (This manual)
●
Camera plate
Control cable
Connect to the camcorder's
AV connector.
Camera plate
Attach this to the
AA battery (LR6/HR6)
x 2
camcorder's tripod
(sold separatery)
mounting hole and then to
the pancradle.
Tripod mounting hole
Unlock switch
Lock knob
Press down to remove the
Fixes the tilt angle.
camera plate.
Fixing hole
Lock
Secure the entire unit with
a binder or the like.
Unlock
DC connector
Power LED
Connect the supplied AC
Lights while the power is
adapter.
turned on. Blinks during
the position adjustment,
Power button
when no camcorder is
Position adjustment starts
connected or the position
when the power is turned on.
adjustment fails.
*Do not connect an HDMI cable to the camcorder while it is connected to the pancradle.
Specifi cations
Pancradle
Using the AC adapter: DC 5.2 V
Power supply
Using batteries: AA size alkaline batteries (LR6): 1.5 V x 2, AA size nickel-metal
hydride rechargeable batteries (HR6): 1.2 V x 2
Power consumption
0.8 W, Rated current consumption: 1.0 A (when using the AC adapter)
Dimensions (mm)
113 x 67 x 107 (4 1/2'' x 2 11/16'' x 4 1/4'') (W × H × D) (including the camera plate)
Mass
Approx. 225
g
(0.5 lbs) (excluding the battery)
Movable area
Pan: Approx. 90° (Electric), Tilt: Approx. 20° (Manual)
Operating
Operating temperature: 5 ˚C to 40 ˚C (41 ˚F to 104 ˚F), Storage temperature:
environment
– 20 ˚C to 50 ˚C (− 4 ˚F to 122 ˚F), Relative humidity: 35 % to 80 %
Continuous
Approx. 6 hours (when using the alkaline batteries)
operation time
(The operation time may be shorter depending on the usage conditions.)
8
CU-PC1.indb 8CU-PC1.indb 8 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

AC adapter (AC-V11U)
Power supply
AC 110 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz
Power consumption
DC 5.2 V, 1.0 A
Dimensions (mm)
66 x 28 x 47 (2 5/8'' x 1 1/8'' x 1 7/8'') (W × H × D, excluding AC cord and AC plug)
Mass
Approx. 71
g
(0.16 lbs)
Operating temperature
0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)
AC adapter (AC-V10E)
Power supply
AC 110 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz
Power consumption
DC 5.2 V, 1.0 A
Dimensions (mm)
72 x 28 x 59 (W × H × D, excluding AC cord and AC plug)
Mass
Approx. 77
g
Operating temperature
0 °C to 40 °C
AC adapter (AC-V10M)
Power supply
AC 110 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz
Power consumption
DC 5.2 V, 1.0 A
Dimensions (mm)
83 x 28 x 40 (W × H × D, excluding AC cord and AC plug)
Mass
Approx. 77
g
Operating temperature
0 °C to 40 °C
●
Specifi cations and appearance are subject to change without notice due to product improvements.
Cautions
... in places where humidity is extremely low
Main Unit
(below 35 %) or extremely high (above 80 %).
•
For safety, DO NOT
... in direct sunlight.
... open the pancradle's chassis.
... in a closed car in summer.
... disassemble or modify the unit.
... near a heater.
... allow infl ammables, water or metallic objects to
... in high places such as on a TV. Leaving the
enter the unit.
unit in high places while a cable is connected
... remove the battery pack or disconnect the
may result in a malfunction if the cable is
power supply while the power is on.
caught and the unit falls onto the fl oor.
... leave the battery pack attached when the
•
To protect the unit, DO NOT
pancradle is not in use.
... allow it to become wet.
... place naked fl ame sources, such as lighted
... drop the unit or strike it against hard objects.
candles, on the apparatus.
... subject it to shock or excessive vibration during
... expose the apparatus to dripping or splashing.
transportation.
... leave dust or metal objects adhered to the
... keep the lens directed at extremely bright
power plug or an AC wall outlet.
objects for long periods.
... insert any objects in the pancradle.
... expose the lens to direct sunlight.
•
Avoid using the unit
... swing it excessively when using the hand strap.
... in places subject to excessive humidity or dust.
... swing the soft pancradle case excessively
... in places subject to soot or steam such as near
when the pancradle is inside it.
a cooking stove.
... store the pancradle in a dusty or sandy area.
... near appliances generating strong magnetic
•
To prevent the unit from dropping,
or electric fi elds (speakers, broadcasting
• When using the pancradle with a tripod, attach
antennas, etc.).
the pancradle to the tripod securely.
... in places subject to extremely high (over 40
˚
C
If the pancradle drops, you may be injured and the
or 104
˚
F) or extremely low (under 0
˚
C or 32
pancradle may be damaged.
˚
F) temperatures.
When a child uses the unit, there must be parental
•
DO NOT leave the unit
guidance.
... in places of over 50
˚
C (122
˚
F).
9
CU-PC1.indb 9CU-PC1.indb 9 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses JVC-Produkts. Sie können das Gerät durch Anschließen
an einen mit der Schwenkhalterung kompatiblen Camcorder verwenden.
Vor der Verwendung lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise" und "Vorsichtshinweise" durch, um
richtige Verwendung dieses Produkts zu gewährleisten.
Weitere Einzelheiten zur Bedienung dieses Produkts nden Sie in der Bedienungsanleitung des
Camcorders.
Für CU-PC1SE
Sicherheitshinweise
WARNUNG: ZUR VERMEIDUNG VON BRÄNDEN
Keine nackten Flammen, wie etwa brennende
ODER ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN DIESES GERÄT
Kerzen, in der Nähe des Geräts aufstellen.
VOR NÄSSE UND FEUCHTIGKEIT SCHÜTZEN!
Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den
Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend
VORSICHTSMASSNAHMEN:
den geltenden örtlichen Vorschriften oder
•
Zum Schutz vor Stromschlag darf das Gehäuse
Gesetzen entsorgt werden.
nicht geö net werden. Dieses Gerät enthält kei-
Das Gerät niemals Nässe wie Spritzwasser etc.
nerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden
aussetzen.
können. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten
Das Gerät niemals in Räumen oder an Orten
nur quali ziertem Fachpersonal.
verwenden, an denen Nässe, Feuchtigkeit oder
•
Wenn Sie das Netzteil längere Zeit nicht verwen-
Wasserdampf auftreten kann (z.B. Badezimmer).
den wollen, empfehlen wir, den Stecker von der
Niemals Flüssigkeit enthaltende Behälter
Steckdose abzuziehen.
(wie Kosmetik- oder medizinische Behälter,
Blumenvasen, Blumentöpfe, Trinkgefäße etc.) über
HINWEISE:
oder unmittelbar neben dem Gerät platzieren.
•
Das Typenschild und Sicherheitshinweise
(Falls Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt,
be nden sich an der Unterseite und/oder der
besteht Feuer- und/oder Stromschlaggefahr.)
Rückseite des Geräts.
•
Das Seriennummernschild be ndet sich an der
ACHTUNG!
Unterseite.
Die folgenden Hinweise betre en mögliche
•
Das Typenschild und die Sicherheitshinweise des
Schäden am Gerät und Gefahren für den Benutzer.
Netzteils sind auf dessen Ober- und Unterseite.
Verwenden Sie kein Stativ auf instabilen oder
unebenen Ober ächen.
WARNUNG:
Dabei besteht die Gefahr des Umkippens, was das
Die Schwenkhalterung mit eingesetzter Batterie
Gerät schwer beschädigen kann.
darf nicht sehr starken Hitzequellen wie
Sonnenschein, Feuer o.ä. ausgesetzt werden.
ACHTUNG:
Zur Vermeidung der
ACHTUNG:
Gefahr elektrischer
Der Netzstecker muss immer gut zugänglich
Schläge oder Schäden
bleiben.
am Gerät stecken Sie
•
Ziehen Sie den Netzstecker sofort ab, wenn
bitte zuerst den kleinen
die Schwenkhalterung anormale Funktion
Stecker des Netzkabels
aufweist.
in das Netzteil, bis er fest sitzt, und stecken Sie
danach den Netzstecker des Netzteils in eine
VORSICHTSMASSNAHMEN:
Steckdose.
•
Achten Sie darauf, das mitgelieferte Netzteil zu
verwenden.
•
Verwenden Sie das mitgelieferte Netzteil nicht
für andere Geräte.
2
CU-PC1.indb 2CU-PC1.indb 2 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Informationen zur Entsorgung von
gebrauchten elektrischen und elektronischen
Geräten
(anzuwenden in den mit einem separaten
Sammelsystem für solche Geräte)
Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf
dem Produkt oder seiner Verpackung weist
darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall behandelt werden darf, sondern
an einer Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss.
Unsachgemäße oder falsche Entsorgung
gefährden Umwelt und Gesundheit. Weitere
Informationen über das Recycling dieses
Produktes erhalten Sie von Ihrer Gemeinde oder
den kommunalen Entsorgungsbetrieben.
Sehr geehrter Kunde, [Europäische Union]
dieses Gerät stimmt mit den gültigen
europäischen Richtlinien und Normen bezüglich
elektromagnetischer Verträglichkeit und
elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die JVC KENWOOD
Corporation ist:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Deutschland
Als Sichtdatum des Geräts gelten M/D der
Herstellung.
3
CU-PC1.indb 3CU-PC1.indb 3 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Komponentennamen und Anschlüsse
Akkukasten-Abdeckung
Zubehör
●
Netzteil (AC-V11U, AC-V10E oder AC-V10M)
●
Anweisungen (Diese Anleitung)
●
Kameraplatte
Steuerkabel
Verbinden dem AV-Anschluss
des Camcorders
Kameraplatte
Bringen Sie dies am
AA-Batterie (LR6/HR6) x 2
Stativgewinde des
(getrennt erhältlich)
Camcorders und dann an der
Schwenkhalterung an.
Stativgewinde
Lösen-Schalter
Sperrknopf
Nach unten drücken, um die
Fixiert den Neigewinkel.
Kameraplatte zu entfernen.
Befestigungsloch
Verriegeln
Sichern Sie das ganze Gerät
mit einem Binder o.ä.
Entriegeln
DC-Anschluss
Schließen Sie das mitgelieferte
Strom-LED
Netzteil an.
Leuchtet bei eingeschalteter
Stromversorgung auf. Blinkt während
Stromtaste
der Positionseinstellung, wenn
Die Positionsjustierung beginnt, wenn
kein Camcorder angeschlossen ist
die Stromversorgung eingeschaltet wird.
oder wenn die Positionseinstellung
fehlschlägt.
* Schließen Sie kein HDMI-Kabel an den Camcorder an, während dieser an der Schwenkhalterung
angeschlossen ist.
Technische Daten
Schwenkhalterung
Verwendung des Netzteils 5,2 V Gleichstrom
Stromversorgung
Verwendung von Batterien: Alkalibatterien Typ AA (LR6): 1,5 V x 2, Nickel-Metalhydrid-Akkus Typ AA
(HR6): 1,2 V x 2
Leistungsaufnahme 0,8 W, Nenn-Leistungsaufnahme: 1,0 A (bei Verwendung des Netzteils)
Abmessungen (mm) 113 x 67 x 107 (B × H × T) (einschließlich Kameraplatte)
Gewicht
Ca. 225
g
(ohne Batterie)
Bewegungsbereich Schwenken: Ca. 90° (elektrisch), Neigen: Ca. 20° (manuell)
Betriebstemperatur: 5 ˚C bis 40 ˚C, Lagertemperatur: -20 ˚C bis 50 ˚C, relative Luftfeuchtigkeit: 35 % bis
Betriebsumgebung
80 %
Kontinuierliche
ca. 6 Stunden (bei Verwendung von Alkalibatterien)
Betriebszeit
(Je Einsatzbedingungen kann die Betriebszeit sie kürzer sein.)
4
CU-PC1.indb 4CU-PC1.indb 4 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Netzteil (AC-V11U)
Stromversorgung 110 V - 240 V Wechselstrom, 50 Hz/60 Hz
Leistungsaufnahme 5,2 V Gleichstrom, 1,0 A
Abmessungen (mm) 66 x 28 x 47 (B × H × T, ohne Netzkabel und Netzstecker)
Gewicht
Ca. 71
g
Betriebstemperatur 0 °C bis 40 °C
Netzteil (AC-V10E)
Stromversorgung 110 V - 240 V Wechselstrom, 50 Hz/60 Hz
Leistungsaufnahme 5,2 V Gleichstrom, 1,0 A
Abmessungen (mm) 72 x 28 x 59 (B × H × T, ohne Netzkabel und Netzstecker)
Gewicht
Ca. 77
g
Betriebstemperatur 0 °C bis 40 °C
Netzteil (AC-V10M)
Stromversorgung 110 V - 240 V Wechselstrom, 50 Hz/60 Hz
Leistungsaufnahme 5,2 V Gleichstrom, 1,0 A
Abmessungen (mm) 83 x 28 x 40 (B × H × T, ohne Netzkabel und Netzstecker)
Gewicht
Ca. 77
g
Betriebstemperatur 0 °C bis 40 °C
●
Unangekündigte Änderungen der technischen Daten und des Designs im Sinne der Produktverbesserung
bleiben jederzeit vorbehalten.
Vorsichtshinweise
... direkte Sonneneinstrahlung.
Hauptgerät
... Orte, an denen Hitzestaus auftreten können (z.B.
Fahrzeuginnenraum im Sommer).
•
Aus Sicherheitsgründen dürfen Sie NICHT
... die Nähe von Heizkörpern.
... das Gehäuse der Schwenkhalterung öffnen.
... hohe Stellen wie auf einem Fernsehgerät. Wenn Sie das
... das Gerät zerlegen oder modifizieren.
Gerät an erhöhten Orten aufstellen und dabei Kabel
... entflammbare oder metallische Gegenstände bzw.
angeschlossen sind, kann sich das Kabel verfangen, das
Flüssigkeiten in das Geräteinnere gelangen lassen.
Gerät zu Boden fallen und anschließend nicht mehr richtig
... bei eingeschaltetem Gerät den Akku entfernen oder die
funktionieren.
Stromversorgung unterbrechen.
•
Zum Schutz des Gerätes lassen Sie folgendes
... den Akku angebracht lassen, wenn Sie die
NICHT zu
Schwenkhalterung längere Zeit nicht benutzen.
... Nässe am Gerät.
... offenes Feuer (z.B. eine brennende Kerze) auf dem Gerät
... Fallenlassen oder Kollisionen mit harten Gegenständen.
platzieren.
... Stöße oder starke Vibrationen beim Transport.
... Flüssigkeiten auf das Gerät tropfen oder spritzen lassen.
... die längere Ausrichtung des Objektivs auf besonders helle
... Staub oder metallische Gegenstände am Netzstecker oder
Lichtquellen.
der Steckdose anhaften lassen.
... das direkte Einfallen von Sonnenlicht in das Objektiv.
... Gegenstände in die Schwenkhalterung stecken.
... übermäßiges Schwingen, wenn Sie den Handgurt
•
Vermeiden Sie die Verwendung des Geräts
verwenden.
... an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit oder Staubeinwirkung.
... die weiche Schwenkhalterung übermäßig Schwenken,
... an Orten mit Dampf- oder Russeinwirkung (Kochstelle etc.).
wenn die Kamera darin ist.
... an Orten mit starken magnetischen oder elektrischen
... die Schwenkhalterung an einem staubigen oder sandigen
Feldern (z.B. Lautsprecher, Sendeantenne).
Ort lagern.
... an Orten mit extremen hohen oder niedrigen Temperaturen
Um Herunterfallen des Geräts zu vermeiden,
(über 40 °C bzw. unter 0 °C) .
•
• Bei Verwendung der Schwenkhalterung mit einem Stativ
•
Stellen Sie das Gerät NICHT an den folgenden
bringen Sie die Kamera sicher am Stativ an.
Orten auf –
Fällt die Schwenkhalterung, dann kann dies Verletzungen
... Orte mit Temperaturen über 50 °C.
verursachen und die Schwenkhalterung beschädigen.
... Orte mit extrem geringer (unter 35 %) oder hoher (über
Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht eines Erwachsenen
80 %) Luftfeuchtigkeit.
benutzen.
5
CU-PC1.indb 5CU-PC1.indb 5 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Merci pour avoir acheté ce produit JVC. Vous pouvez utliser l'appareil en le connectant à un
caméscope compatible avec le support.
Avant l'utilisation, veuillez lire les "Précautions de sécurité" et les "Précautions" pour utiliser
correctement cet appareil.
Pour en savoir plus sur l'utilisation de ce produit, reportez-vous aux instructions du caméscope.
Pour le CU-PC1SU
Précautions de sécurité
ATTENTION :
La prise secteur doit être opérationnelle.
•
Retirez la fiche secteur immédiatement
si le support panoramique fonctionne de
façon
anormale.
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Le symbole en forme d'éclair avec
Cet appareil numérique de la classe B est
des tête de flèche dans un triangle
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
équilatéral a pour but d'attirer
l'attention de l'utilisateur sur la
présence d'une “tension dangereuse”
Si ce symbole est montré, il
non isolée à l'intérieur du boîtier de
n’est reconnu que dans l’Union
l'appareil, qui peut être d'une amplitude
européenne.
suffisante pour constituer un risque de
choc électrique aux personnes.
Aucune source à flamme nue, telle que des
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un
bougies allumées, ne doit être placée sur
triangle équilatéral est destiné à alerter
l’appareil.
l’utilisateur sur la présence d’opérations
Pour jeter des piles, prenez en compte les
d’entretien importantes au sujet
problèmes liés à l’environnement et respectez
desquelles des renseignements se
strictement les réglementations ou lois locales
trouvent dans le manuel d’instructions.
régissant la mise au rebut de ces piles.
L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage
AVERTISSEMENT: POUR ÉVITER LES RISQUES
ni aux éclaboussements.
D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION,
N'utilisez pas cet appareil dans une salle de
N'EXPOSEZ PAS L'APPAREIL À LA PLUIE NI À
bain, ni dans des endroits avec de l’eau.
L'HUMIDITÉ.
De plus, ne placez pas de récipient rempli d’eau
ou de liquides (tels des produits cosmétiques,
REMARQUES:
des médicaments, des vases de fleurs, des
• La plaque d’identification et l’avertissement
plantes en pot, des tasses, etc.) sur le dessus
de sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au
de cet appareil. (Si de l’eau ou un liquide entre
dos.
dans ce matériel, un incendie ou un choc
• La plaque de numéro de série se trouve sur le
électrique risque de se produire.)
dessous de l'appareil.
• Les informations d’identification et
l’avertissement de sécurité de l’adaptateur
secteur sont situés sur ses côtés supérieur et
inférieur.
AVERTISSEMENT:
Éviter d’exposer le support panoramique avec
la batterie insérée à une chaleur excessive, telle
que celle des rayons directs du soleil, d’un feu
ou autre source de chaleur.
2
CU-PC1.indb 2CU-PC1.indb 2 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
1. Lisez ces instructions.
dans d’autres régions que les États-Unis
2. Conservez ces instructions.
L’adaptateur secteur fourni comporte une fonction de
3. Tenez compte de tous les avertissements.
sélection automatique de la tension dans une plage
4. Suivez toutes les instructions.
de 110 V à 240 V.
5. N'utilisez pas cet appareil près de l'eau.
UTILISATION DE L’ADAPTATEUR DE FICHE
6. Nettoyez uniquement avec un chi on sec.
SECTEUR
7. N'installez pas l'appareil près d'une source de
Lors du branchement du cordon d’alimentation
chaleur telle qu'un radiateur, un poêle ou tout autre
de l’appareil à une prise de secteur différente
appareil (y compris les ampli cateurs) qui produit
du standard national américain C73, utilisez un
de la chaleur.
adaptateur de fiche nommé «Siemens Plug», comme
8. Empêchez le cordon d'alimentation d'être piétiné
indiqué ci-dessous.
ou pincé, en particulier au niveau des ches, des
Pour cet adaptateur de prise secteur, consulter votre
prises de courant et des sorties des appareils.
revendeur JVC le plus proche.
9. Utilisez uniquement les accessoires spéci és par le
fabricant.
Adaptateur de fiche
10. Utilisez uniquement un chariot, un support, un
trépied, une applique ou une
table spéci é par le fabricant
ou vendu avec l'appareil.
Si l'appareil est installé sur une
table roulante, celle-ci doit
• Retirez l'adaptateur secteur de la prise murale
être déplacée avec soin a n
quand vous ne l'utilisez pas.
d'éviter des blessures ou de
• Ne laissez pas des objets poussiéreux ou
faire tomber l'appareil.
métalliques en contact avec la prise secteur murale
11. Débranchez cet appareil
ou l'adaptateur secteur (fiche d'alimentation/CC).
pendant un orage ou s'il ne doit pas être utilisé
• Assurez-vous d'utiliser l’adaptateur secteur fourni.
pendant une période prolongée.
• N'utilisez pas l'adaptateur secteur fourni avec un
12. Toute réparation doit être con ée à un personnel
autre appareil.
d’entretien quali é.
L'appareil doit être réparée s'il a été endommagé de
tel façon que le cordon ou la che d'alimentation
Tout changement ou modification non approuvé
est endommagée, si un liquide a coulé ou un objet
par JVC peut annuler l’autorité de l’utilisateur
est tombé à l'intérieur, si l'appareil a été exposé à la
d’utiliser l’appareil. Cet équipement a été testé et a
pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas norma-
été trouvé conforme avec les limites des appareils
lement ou est tombé.
numériques de classe B, conformément à l'article
15 du règlement FCC. Ces limites sont conçues
pour offrir une protection raisonnable contre les
PRÉCAUTION !
interférences nuisibles d'une installation résidentielle.
Les remarques suivantes sont destinées à protéger
Cet équipement génère, utilise et peut émettre de
l’utilisateur et l'appareil contre des dommages
l'énergie radio fréquence et, s'il n'est pas installé
éventuels.
conformément aux instructions, il peut causer
N'utilisez pas de trépied photographique sur des
des interférences nuisibles aux communications
surfaces irrégulières et inclinées.
radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que de
Il pourrait tomber et l'appareil pourrait être
telles interférences ne se produiront pas dans une
sérieusement endommagé.
installation particulière. Si cet appareil provoque des
interférences avec la réception radio ou de télévision,
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles
ce qui peut être vérifié en alimentant l’appareil et
de la FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux
en coupant son alimentation, nous conseillons à
conditions suivantes: (1) Cet appareil ne peut pas
l’utilisateur d’essayer d’éliminer ces interférences par
causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil
l’un ou plusieurs des moyens suivants : Réorientez ou
doit accepter toute interférence reçue, y compris
changez l’emplacement de l’antenne de réception.
des interférences qui peuvent causer un mauvais
Augmentez l’espace entre l'équipement et
fonctionnement.
l'ampli-tuner.
Connectez l’équipement sur une prise secteur
appartement à un circuit électrique différent de celui
auquel l’ampli-tuner est connecté.
Consultez votre revendeur ou un technicien radio/
télévision expérimenté pour en savoir plus.
3
CU-PC1.indb 3CU-PC1.indb 3 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Merci pour avoir acheté ce produit JVC. Vous pouvez utliser l'appareil en le connectant à un
caméscope compatible avec le support.
Avant l'utilisation, veuillez lire les "Précautions de sécurité" et les "Précautions" pour utiliser
correctement cet appareil.
Pour en savoir plus sur l'utilisation de ce produit, reportez-vous aux instructions du caméscope.
Pour le CU-PC1SE
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT: POUR ÉVITER LES RISQUES
Aucune source à flamme nue, telle que des
D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION,
bougies allumées, ne doit être placée sur l’appareil.
N'EXPOSEZ PAS L'APPAREIL À LA PLUIE NI À
Pour jeter des piles, prenez en compte les
problèmes liés à l’environnement et respectez
L'HUMIDITÉ.
strictement les réglementations ou lois locales
ATTENTION:
régissant la mise au rebut de ces piles.
•
Pour éviter les chocs électrique, n'ouvrez
L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage ni
pas le coffret. Il n'y a aucune pièce réparable
aux éclaboussements.
par l'utilisateur à l'intérieur. Faites appel à un
N'utilisez pas cet appareil dans une salle de bain,
personnel qualifié pour l'entretien.
ni dans des endroits avec de l’eau.
•
Si vous ne comptez pas utiliser l’adaptateur
De plus, ne placez pas de récipient rempli d’eau
secteur pendant un certain temps, il est
ou de liquides (tels des produits cosmétiques, des
recommandé de débrancher le cordon
médicaments, des vases de fleurs, des plantes en
d’alimentation de la prise secteur.
pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet appareil.
(Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel,
REMARQUES:
un incendie ou un choc électrique risque de se
•
La plaque d’identification et l’avertissement de
produire.)
sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au dos.
•
La plaque de numéro de série se trouve sur le
PRÉCAUTION !
dessous de l'appareil.
Les remarques suivantes sont destinées à protéger
•
Les informations d’identification et
l’utilisateur et l'appareil contre des dommages
l’avertissement de sécurité de l’adaptateur
éventuels.
secteur sont situés sur ses côtés supérieur et
N'utilisez pas de trépied photographique sur des
inférieur.
surfaces irrégulières et inclinées.
Il pourrait tomber et l'appareil pourrait être
AVERTISSEMENT:
sérieusement endommagé.
Éviter d’exposer le support panoramique avec la
batterie insérée à une chaleur excessive, telle que
ATTENTION :
celle des rayons directs du soleil, d’un feu ou autre
Pour éviter les chocs
source de chaleur.
électrique ou les
dommages à l'appareil,
ATTENTION :
insérez d'abord
La prise secteur doit être opérationnelle.
solidement la petite
•
Retirez la fiche secteur immédiatement si le
extrémité du cordon
support panoramique fonctionne de façon
d'alimentation dans l'adaptateur secteur jusqu'à
anormale.
ce qu'elle ne bouge plus, puis branchez l'extrémité
plus large du cordon d'alimentation sur une prise
ATTENTION:
secteur.
•
Assurez-vous d'utiliser l'adaptateur secteur
fourni.
•
N'utilisez pas l'adaptateur secteur fourni avec un
autre appareil.
4
CU-PC1.indb 4CU-PC1.indb 4 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Informations sur la mise au febut
des anciens appareils électriques et
électroniques.
(s'applique aux pays qui ont adoptés un
système de collecte des déchets séparé)
Les produits sur lesquels le pictogramme
(poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être
éliminés comme ordures ménagères. Les anciens
équipements électriques et électroniques doivent
être recyclés sur des sites capables de traiter ces
produits et leurs déchets.
Contactez vos autorités locales pour connaître
le site de recyclage le plus proche. Un recyclage
adapté et l’élimination des déchets aideront
à conserver les ressources et à nous préserver
des leurs effets nocifs sur notre santé et sur
l’environnement.
Cher(e) client(e), [Union européenne]
Cet appareil est conforme aux directives et
normes européennes en vigueur concernant la
compatibilité électromagnétique et à la sécurité
électrique.
Représentant européen de JVC KENWOOD
Personne morale:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Allemagne
Les M/D de l’équipement sont le mois et l’année
de production.
5
CU-PC1.indb 5CU-PC1.indb 5 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Merci pour avoir acheté ce produit JVC. Vous pouvez utliser l'appareil en le connectant à un
caméscope compatible avec le support.
Avant l'utilisation, veuillez lire les "Précautions de sécurité" et les "Précautions" pour utiliser
correctement cet appareil.
Pour en savoir plus sur l'utilisation de ce produit, reportez-vous aux instructions du caméscope.
Pour le CU-PC1SAG
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT: POUR ÉVITER LES RISQUES
ATTENTION :
D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION,
La prise secteur doit être opérationnelle.
N'EXPOSEZ PAS L'APPAREIL À LA PLUIE NI À
• Retirez la fiche secteur immédiatement
L'HUMIDITÉ.
si le support panoramique fonctionne de
façon anormale.
ATTENTION:
•
Si vous apercevez de la fumée ou une odeur
ATTENTION :
particulière en provenance de cet appareil ou de
Pour éviter les chocs électrique ou les dommages
l'adaptateur secteur, mettez-le immédiatement
à l'appareil, insérez d'abord solidement la
hors tension et débranchez-le du secteur.
petite extrémité du cordon d'alimentation dans
Continuer d'utiliser l'appareil ou l'adaptateur
l'adaptateur secteur
secteur dans ces conditions peut entraîner un
jusqu'à ce qu'elle
incendie ou un choc électrique. Contactez votre
ne bouge plus, puis
revendeur JVC.
branchez l'extrémité
N'essayez pas de réparer un mauvais
plus large du cordon
fonctionnement vous-même.
d'alimentation sur une
•
Pour éviter les chocs électrique, n'ouvrez
prise secteur.
pas le coffret. Il n'y a aucune pièce réparable
par l'utilisateur à l'intérieur. Faites appel à un
Aucune source à flamme nue, telle que des
personnel qualifié pour l'entretien.
bougies allumées, ne doit être placée sur l’appareil.
•
Si vous ne comptez pas utiliser l’adaptateur
Pour jeter des piles, prenez en compte les
secteur pendant un certain temps, il est
problèmes liés à l’environnement et respectez
recommandé de débrancher le cordon
strictement les réglementations ou lois locales
d’alimentation de la prise secteur.
régissant la mise au rebut de ces piles.
•
Dans certaines régions, utilisez la fiche de
L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage ni
conversion en fonction du type de prise secteur
aux éclaboussements.
murale.
N'utilisez pas cet appareil dans une salle de bain,
ni dans des endroits avec de l’eau.
REMARQUES:
De plus, ne placez pas de récipient rempli d’eau
•
La plaque d’identification et l’avertissement de
ou de liquides (tels des produits cosmétiques, des
sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au dos.
médicaments, des vases de fleurs, des plantes en
•
La plaque de numéro de série se trouve sur le
pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet appareil.
dessous de l'appareil.
(Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel,
•
Les informations d’identification et
un incendie ou un choc électrique risque de se
l’avertissement de sécurité de l’adaptateur
produire.)
secteur sont situés sur ses côtés supérieur et
inférieur.
ATTENTION:
•
Assurez-vous d'utiliser l’adaptateur secteur
AVERTISSEMENT:
fourni.
Éviter d’exposer cet appareil avec la batterie
•
N'utilisez pas l'adaptateur secteur fourni avec un
insérée à une chaleur excessive, telle que celle des
autre appareil.
rayons directs du soleil, d’un feu ou autre source
de chaleur.
6
CU-PC1.indb 6CU-PC1.indb 6 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

PRÉCAUTION !
Les remarques suivantes sont destinées à protéger
l’utilisateur et l'appareil contre des dommages
éventuels.
N'utilisez pas de trépied photographique sur des
surfaces irrégulières et inclinées.
Il pourrait tomber et l'appareil pourrait être
sérieusement endommagé.
Si ce symbole est montré, il n’est
reconnu que dans l’Union européenne.
7
CU-PC1.indb 7CU-PC1.indb 7 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Noms des composants et connexions
Accessoires
●
Adaptateur secteur (AC-V11U, AC-V10E ou AC-V10M)
Couvercle du boitier des piles
●
Instructions (ce manuel)
●
Plateau de caméscope
Câble de commande
Connectez au connecteur
AV du caméscope.
Plateau de caméscope
Attachez au trou de
montage du trépied du
Pile AA (LR6/HR6) x 2
caméscope puis au support
(vendu séparément)
panoramique.
Douille de montage du
trépied
Commutateur
de déverrouillage
Bouton de verrouillage
Appuyer pour retirer la
Fixe l'angle d'inclinaison
plaque de caméscope.
Trou de fixation
Attachez l'appareil avec un
Verrou
câble ou quelque chose de
similaire.
Déverrouillez
Connecteur DC
Connectez y l’adaptateur
Témoin d'alimentation
secteur fourni.
S'allume quand l’appareil est mis sous
tension. Clignote pendant l'ajustement
Touche d’alimentation
de la position, quand aucun caméscope
L'ajustement de la position démarre quand
n'est connecté ou quand l'ajustement de la
l'appareil est mis sous tension.
position a échoué.
*Ne connectez pas un câble HDMI au caméscope pendant qu'il est connecté au support panoramique.
Caractéristiques techniques
Support panoramique
Utilisation de l’adaptateur secteur: CC 5,2 V
Alimentation
Utilisation des piles: Piles alcalines de taille AA (LR6): Piles rechargeables hybrides
nickel-métal1,5 V x 2, de taille AA (HR6): 1,2 V x 2
0,8 W, Consommation de courant nominale: 1,0 A (lors de l'utilisation d'un adaptateur
Consommation électrique
secteur)
Dimensions (mm) 113 x 67 x 107 (4 1/2'' x 2 11/16'' x 4 1/4'') (L × H × P) (y compris la plaque de caméscope)
Masse
Environ 225
g
(0,5 lbs) (sans la batterie)
Zone mobile Mouvement horizontal: Environ 90° (électrique), Inclinaison: Environ 20° (manuel)
Température de fonctionnement: 5 ˚C à 40 ˚C (41 ˚F à 104 ˚F), Température de stockage: –
Environnement de fonctionnement
20 ˚C à 50 ˚C (− 4 ˚F à 122 ˚F), Humidité relative: 35 % à 80 %
environ 6 heures (lors de l'utilisation de piles alcalines)
Durée de fonctionnement en
(la durée de fonctionnement peut etre plus courte en fonction des conditions
continu
d'utilisation.)
8
CU-PC1.indb 8CU-PC1.indb 8 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Adaptateur secteur (AC-V11U)
Alimentation CA 110 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz
Consommation électrique CC 5,2 V, 1,0 A
Dimensions (mm) 66 x 28 x 47 (2 5/8'' x 1 1/8'' x 1 7/8'') (L × H × P, sauf le cordon secteur et la fiche secteur)
Masse
Environ 71 k
g
(0,16 lbs)
Température de fonctionnement 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)
Adaptateur secteur (AC-V10E)
Alimentation CA 110 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz
Consommation électrique CC 5,2 V, 1,0 A
Dimensions (mm) 72 x 28 x 59 (L × H × P, sauf le cordon secteur et la fiche secteur)
Masse
Environ 77
g
Température de fonctionnement 0 °C à 40 °C
Adaptateur secteur (AC-V10M)
Alimentation CA 110 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz
Consommation électrique CC 5,2 V, 1,0 A
Dimensions (mm) 83 x 28 x 40 (L × H × P, sauf le cordon secteur et la fiche secteur)
Masse
Environ 77
g
Température de fonctionnement 0 °C à 40 °C
●
Les spécifications et l'apparence sont sujettes à des modifications sans préavis afin d'améliorer le produit.
Précautions
... dans des lieux exposés à des taux d'humidité extrêmes (en
Appareil
deçà de 35% ou au-delà de 80%).
... en plein soleil.
•
Pour votre sécurité, NE PAS
... dans une voiture hermétiquement fermée en période
... ouvrir le châssis du support panoramique.
estivale.
... démonter ou modifier l'appareil.
... près d'un radiateur.
... laisser pénétrer des substances inflammables, de l'eau ou
... en hauteur, sur un téléviseur par exemple. Si l'appareil est
des objets métalliques dans l'appareil.
placé en hauteur alors que le câble est raccordé, celui-
... retirer la batterie ou débrancher l'appareil pendant que
ci peut être coincé et l'appareil peut tomber et ne plus
celui-ci est sous tension.
fonctionner.
... laisser la batterie attachée au support panoramique lorsque
•
Pour protéger l’appareil, NE PAS
celui-ci n'est pas utilisé.
... le mouiller.
... placer des sources de flammes nues, telles que des bougies
... le faire tomber ou le cogner contre des objets durs.
allumées, sur l'appareil.
... le soumettre à trop de chocs ou vibrations durant le
...
exposer l'appareil à l'égouttage ou aux éclaboussements.
transport.
... laisser s'accumuler de la poussière ou placer des objets
... maintenir l'objectif orienté vers des objets extrêmement
métalliques sur la prise d'alimentation ou une prise de
lumineux pendant trop longtemps.
courant murale.
... exposer l'objectif à la lumière directe du soleil.
... insérer des objets dans le support panoramique.
... le balancer inutilement par la dragonne.
•
Éviter d’utiliser l’appareil
... trop balancer l'étui souple du support panoramique lorsque
... dans des endroits trop humides ou poussiéreux.
le support panoramique est à l'intérieur.
... dans des lieux exposés à de la suie ou à de la vapeur (par
... ranger le support panoramique dans un endroit
exemple, près d'une cuisinière).
poussiéreux ou avec du sable.
... près d'appareils générant des champs magnétiques ou
•
Pour éviter une chute de l’appareil,
électriques intenses (haut-parleurs, antennes de diffusion,
• Lors de l'utilisation du support panoramique avec un
etc.).
trépied, fixer fermement le support panoramique sur le
... dans des lieux exposés à des températures extrêmement
trépied.
élevées (au-delà de 40 °C ou 104 °F) ou extrêmement basses
Si le support panoramique se détache et tombe, il peut causer
(en deçà de 0 °C ou 32 °F).
des blessures ou être endommagé.
•
NE laissez PAS l’appareil
Si un enfant utilise l'appareil, un adulte doit être présent.
... dans des lieux exposés à des températures supérieu res à 50 °C
(122 °F).
9
CU-PC1.indb 9CU-PC1.indb 9 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Dank u voor de aankoop van dit JVC-product. U kunt het toestel gebruiken door het te verbinden
met een pancradle-compatibele camera.
Lees voor de veiligheid alvorens gebruik van dit toestel de "Veiligheidsvoorzorgen" en
"Waarschuwingen".
Zie de handleiding van de camera voor details aangaande de bediening van dit toestel.
Voor de CU-PC1SE
Veiligheidsvoorzorgen
Plaats geen voorwerpen met vlammen,
WAARSCHUWING: VOORKOM BRAND OF EEN
bijvoorbeeld een brandende kaars, op het toestel.
ELEKTRISCHE SCHOK EN STEL DIT TOESTEL
Bescherm het milieu en volg derhalve de
NIET AAN REGEN OF VOCHT BLOOT.
van toepassing zijnde lokale regels voor het
weggooien van batterijen beslist goed op.
LET OP:
Stel het toestel niet aan waterspatten of druppels
•
Voorkom een schok en open de behuizing
bloot.
derhalve niet. Er zijn geen door u te repareren
Gebruik dit toestel niet in een badkamer of op
onderdelen in het toestel. Laat onderhoud en
plaatsen waar water is.
reparatie over aan erkend personeel.
Plaats tevens geen voorwerpen met water of
•
Trek de stekker van het netsnoer uit het
vloeistof (bijvoorbeeld make-up, medicijnen,
stopcontact indien u de netadaper voor langere
bloemenvazen, planten, bekers) op dit toestel.
tijd niet gaat gebruiken.
(Water of vloeistof in dit toestel kan brand of een
elektrische schok veroorzaken.)
OPMERKINGEN:
•
Het label met de stroomgegevens en
LET OP!
voorzorgen voor de veiligheid vindt u op het
De volgende handelingen kunnen het toestel
onder- en/of achterpaneel van het hoofdtoestel.
beschadigen of lichamelijk letsel veroorzaken.
•
Het serienummerplaatje vindt u op het
Gebruik een statief niet op een instabiel of scheef
onderpaneel.
oppervlak.
•
De informatie over de stroom en voorzorgen
Het toestel wordt mogelijk ernstig beschadigd
voor de veiligheid van de netadapter zijn op de
indien het omvalt.
boven- en onderkant van de adapter.
LET OP:
WAARSCHUWING:
Voorkom een elektrische
Stel de pancradle met batterij geplaatst niet bloot
schok of beschadiging
aan overmatige warmte van bijvoorbeeld het
van het toestel en steek
directe zonlicht of vuur.
derhalve eerst de kleine
stekker van het netsnoer
LET OP:
stevig in de netadapter
De stekker moet altijd makkelijk bereikbaar zijn.
en steek daarna de grotere stekker in een
•
Trek de stekker direct uit het stopcontact
stopcontact.
wanneer de pancradle abnormaal
functioneert.
LET OP:
•
Gebruik beslist de bijgeleverde netadapter.
•
Gebruik de bijgeleverde netadapter niet voor
andere apparaten.
2
CU-PC1.indb 2CU-PC1.indb 2 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Informatie over het weggooien van oude
elektrische en elektronische apparaten
(voor landen die gescheiden systemen voor
diverse soorten afval gebruiken)
Producten met het symbool (afvalbak met
x-symbool) mogen niet als normaal huisvuil
worden weggegooid. Gebruikte elektrische
en elektronische apparaten moeten worden
gerecycled door faciliteiten die geschikt zijn voor
het verwerken van de betreffende onderdelen en
het afval.
Raadpleeg de lokale betreffende instantie voor
details aangaande een recycling-faciliteit in de
buurt. Het juiste recyclen en weggooien van
afval helpt bronnen te besparen en reduceert
schadelijke effecten op uw gezondheid en het
milieu.
Beste klant, [Europese Unie]
Dit toestel voldoet aan de geldige
Europese richtlijnen en standaarden m.b.t.
elektromagnetische compatibiliteit en elektrische
veiligheid.
Europese vertegenwoordiging van JVC KENWOOD
Corporation:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Duitsland
M/D van de apparatuur is de maand en het jaar
van de productie.
3
CU-PC1.indb 3CU-PC1.indb 3 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Namen van onderdelen en aansluitingen
Accessoires
Afdekking batterijvak
●
Netadapter (AC-V11U, AC-V10E of AC-V10M)
●
Gebruiksaanwijzing (Deze handleiding)
●
Cameraplaat
Bedieningskabel
Verbind met de AV-
aansluiting van de camera.
Cameraplaat
Bevestig aan het
AA batterij (LR6/HR6) x 2
statiefbevestigingsgat van
(los verkrijgbaar)
de camcorder en vervolgens
aan de pancradle.
Statiefbevestigingsgat
Ontgrendelschakelaar
Vergrendelknop
Druk omlaag om de
Voor het vergrendelen van
cameraplaat te verwijderen.
de kantelhoek.
Bevestigingsgat
Vergrendelen
Vergrendel het hele toestel
middels een riempje, etc.
Ontgrendelen
DC-aansluiting
Stroomindicator
Verbind de bijgeleverde
Licht op wanneer de stroom
netadapter.
wordt ingeschakeld. Knippert
tijdens het afstellen van
Stroomtoets
de positie, wanneer geen
Het afstellen van de positie start wanneer
camera is verbonden of
de stroom wordt ingeschakeld.
het afstellen van de positie
mislukt.
*Verbind geen HDMI-kabel met de camera terwijl deze met de pancradle is verbonden.
Technische gegevens
Pancradle
Gebruik van de netadapter: 5,2 V gelijkstroom
Stroomtoevoer
Gebruik met batterijen: AA-formaat alkaline batterijen (LR6): 1,5 V x 2, AA-formaat nikkel-metaalhydride
oplaadbare batterijen (HR6): 1,2 V x 2
Stroomverbruik 0,8 W, Nominale stroomverbruik: 1,0 A (bij gebruik van de netadapter)
Afmetingen (mm) 113 x 67 x 107 (B × H × D) (inclusief cameraplaat)
Gewicht Ongeveer 225 g (exclusief batterij)
Bereik voor beweging Pan: Ongeveer 90° (Elektrisch), Tilt: Ongeveer 20° (Handmatig)
Bedrijfstemperatuur: 5 ˚C tot 40 ˚C, Opslagtemperatuur: -20 ˚C tot 50 ˚C, Relatieve vochtigheid: 35 tot 80
Omgevingsvereisten
%
Doorlopende
ongeveer 6 uur (bij gebruik van alkaline batterijen)
gebruikstijd
(De gebruikstijd is mogelijk korter afhankelijk van de gebruiksomstandigheden.)
4
CU-PC1.indb 4CU-PC1.indb 4 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Netadapter (AC-V11U)
Stroomtoevoer 110 V tot 240 V, 50 Hz/60 Hz wisselstroom
Stroomverbruik 5,2 V gelijkstroom, 1,0 A
Afmetingen (mm) 66 x 28 x 47 (B × H × D, exclusief netsnoer en netstekker)
Gewicht
Ongeveer 71
g
Bedrijfstemperatuur:
0 °C tot 40 °C
Netadapter (AC-V10E)
Stroomtoevoer 110 V tot 240 V, 50 Hz/60 Hz wisselstroom
Stroomverbruik 5,2 V gelijkstroom, 1,0 A
Afmetingen (mm) 72 x 28 x 59 (B × H × D, exclusief netsnoer en netstekker)
Gewicht
Ongeveer 77
g
Bedrijfstemperatuur:
0 °C tot 40 °C
Netadapter (AC-V10M)
Stroomtoevoer 110 V tot 240 V, 50 Hz/60 Hz wisselstroom
Stroomverbruik 5,2 V gelijkstroom, 1,0 A
Afmetingen (mm) 83 x 28 x 40 (B × H × D, exclusief netsnoer en netstekker)
Gewicht
Ongeveer 77
g
Bedrijfstemperatuur:
0 °C tot 40 °C
●
Technische gegevens en ontwerp zijn ter productverbetering zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar.
Let op
35 %) of hoog (hoger dan 80 %) is.
Hoofdtoestel
... in het directe zonlicht.
... in een afgesloten auto in de zomer.
•
Voor de veiligheid NIET/GEEN
... bij de verwarming.
... de behuizing van de pancradle openen.
... in de hoogte, bijvoorbeeld op een TV. Het bewaren van het
... het toestel demonteren of veranderen.
toestel op een hoge plaats met kabels nog aangesloten, kan
... ontvlambare stoffen, water of metalen voorwerpen in het
problemen veroorzaken wanneer een kabel bijvoorbeeld
toestel brengen.
wordt gekneld en het toestel daardoor valt.
... de accu verwijderen of stroomtoevoer ontkoppelen terwijl
•
Bescherm het toestel en VOORKOM dat
de stroom is ingeschakeld.
... het toestel nat wordt.
... de accu bevestigd laten wanneer de pancradle niet wordt
... het toestel valt of tegen harde voorwerpen wordt gestoten.
gebruikt.
... het toestel aan schokken of zware trillingen tijdens
... vuur, bijvoorbeeld aangestoken kaarsen, op het toestel
transport onderhevig is.
plaatsen.
... de lens direct voor langere tijd naar zeer heldere
... het toestel aan druppels of spatten blootstellen.
voorwerpen wordt gericht.
... stof laten ophopen of metalen voorwerpen plaatsen bij de
... de lens direct naar de zon wordt gericht.
stekker van het netsnoer of op het stopcontact
... het toestel overmatig met de handriem heen en weer wordt
... voorwerpen in de pancradle steken.
geslingerd.
•
Vermijd het gebruik van het toestel
... de zachte houder van de pancradle veel heen en weer word
... op plaatsen met een hoge vochtigheid of veel stof.
geslingerd terwijl de pancradle er in is.
... op plaatsen die aan roet of stoom onderhevig zijn,
... de pancradle op een stoffige of zanderige plaats wordt
bijvoorbeeld bij een fornuis.
bewaard.
... bij apparatuur die sterke magnetische of elektrische velden
•
Voorkom dat het toestel valt
opwekken (luidsprekers, zendantenne's, etc.).
• Bevestig de pancradle stevig aan het statief wanneer u een
... op plaatsen die aan extreem hoge (hoger dan 40°C ) of lage
statief gebruikt voor de pancradle.
(lager dan 0°C) temperaturen onderhevig zijn.
De pancradle kan letsel veroorzaken of worden beschadigd
•
Bewaar het toestel NIET
wanneer deze valt.
... op plaatsen met een hogere temperatuur dan 50°C.
Kleine kinderen mogen het toestel uitsluitend onder toezicht
... op plaatsen waar de vochtigheidsgraad zeer laag (lager dan
van een volwassene gebruiken.
5
CU-PC1.indb 5CU-PC1.indb 5 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Gracias por haber adquirido este producto JVC. Puede utilizar la unidad conectándola a una
videocámara compatible con soportes basculantes.
Antes de su uso, lea las "Precauciones de seguridad" y las "Advertencias" para garantizar un uso
seguro de este producto.
Si desea más información sobre el funcionamiento de este producto, consulte las instrucciones
incluidas con la videocámara.
Para CU-PC1SU
Precauciones de seguridad
Si aparece este símbolo, indica que
solamente es válido para la Unión
Europea.
No coloque sobre el aparato ninguna fuente de llama
sin protección, como velas encendidas.
El símbolo de rayo con punta de flecha,
Cuando descarte las baterías, deberá tener en
dentro de un triángulo equilátero, alerta
cuenta los problemas medioambientales y observar
al usuario sobre la presencia de "tensión
estrictamente las normas o leyes locales vigentes
peligrosa" no aislada en la carcasa del
relacionadas con su eliminación.
producto, cuya magnitud constituye un
No exponga la unidad a goteos ni salpicaduras.
riesgo de electrocución.
No utilice este equipo en el baño ni en lugares con
agua.
El signo de exclamación dentro de un
Tampoco coloque sobre la unidad ningún recipiente
triángulo equilátero alerta al usuario
con agua u otros tipos de líquido (cosméticos,
sobre importantes instrucciones de
medicamentos, floreros, macetas, tazas, etc.). (Si el
operación o mantenimiento (servicio) en la
agua u otro líquido llegara a penetrar en la unidad,
documentación que acompaña al aparato.
podría ocasionar un incendio o descarga eléctrica.)
ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO DE
INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXPONGA LA UNIDAD A LA LLUVIA NI A LA
HUMEDAD.
NOTAS:
•
La placa de valores nominales y las precauciones de
seguridad se encuentran en la parte inferior y/o en
la parte posterior de la unidad principal.
•
La placa con el número de serie se encuentra en la
parte inferior.
•
La información sobre valores nominales y las
precauciones de seguridad del adaptador de CA se
encuentran en sus caras superior e inferior.
ADVERTENCIA:
El soporte basculante, con la pila colocada, no debe
exponerse a calor excesivo, como la luz directa del sol,
fuego, etc.
PRECAUCIONES:
El enchufe de alimentación debe estar siempre
accesible.
•
Desconéctelo inmediatamente si el soporte
basculante funciona incorrectamente.
2
CU-PC1.indb 2CU-PC1.indb 2 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Uso del adaptador de CA, excepto en los EE.UU.
1. Lea estas instrucciones.
El adaptador de CA suministrado selecciona
2. Guarde las instrucciones.
automáticamente la tensión en el rango de 110 V a
3. Preste atención a todas las advertencias.
240 V CA.
4. Siga todas las instrucciones.
USO DE UN ADAPTADOR PARA ENCHUFES DE
5. No utilice la unidad cerca del agua.
CA DEL HOGAR
6. Limpie solo con un paño seco.
En caso de conectar el cable de alimentación de la
7. No la instale cerca de fuentes de calor, como radiadores,
unidad a una toma de corriente de CA que no sea
rejillas de calefacción, estufas u otros tipos de aparatos
de la serie American National Standard C73, utilice
(incluidos amplificadores) que generen calor.
un adaptador para enchufes de CA denominado
8. Proteja el cable de alimentación, para evitar que sea
"Siemens Plug", como se muestra abajo.
pisado o aplastado, especialmente sus enchufes, las
Si desea más información acerca de este adaptador
tomas de corriente y en el punto de salida de la unidad.
para enchufes de CA, consulte al distribuidor de JVC
9. Utilice únicamente los dispositivos o accesorios
más cercano.
especificados por el fabricante.
Adaptador para enchufes
10. Utilice solamente con la carretilla, trípode, soporte o
mesa especificado por el fabricante o vendido con el
aparato.
Cuando utilice una carretilla, tenga cuidado cuando los
mueva para evitar lesiones en caso de vuelco.
11. Desenchufe este aparato en
•
Extraiga el adaptador de CA de la toma de corriente
caso de tormentas eléctricas o
cuando no lo utilice.
cuando no lo utilice por períodos
•
No deje polvo ni objetos metálicos adheridos a la
prolongados.
toma de corriente ni al adaptador de CA (enchufe
12. Encargue el servicio de
de alimentación/CC).
mantenimiento y reparación
•
Asegúrese de utilizar el adaptador de CA
únicamente a personal de servicio
suministrado.
calificado.
•
No utilice el adaptador de CA suministrado con
Se requiere servicio de
otros dispositivos.
mantenimiento cuando el aparato ha sido dañado de
alguna manera, por ejemplo, si el cable de alimentación
Los cambios o modificaciones no aprobados por
o el enchufe está dañado, se ha derramado líquido
JVC pueden anular la autorización del usuario para
o ha entrado algún objeto dentro del aparato, si ha
operar la unidad. Este equipo ha sido probado y se
quedado expuesto a la lluvia o humedad, no funciona
ha comprobado que cumple con los límites para
normalmente o se ha caído.
los dispositivos digitales clase B, de acuerdo con la
Sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se
¡PRECAUCIÓN!
han establecido para
Las siguientes notas se relacionan con posibles daños
proporcionar una protección razonable contra
a la unidad o lesiones al usuario.
interferencias perjudiciales en una instalación
No utilice un trípode en superficies inestables o
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede
desniveladas.
irradiar energía de radiofrecuencia, y, si no se
La unidad podría caerse y sufrir daños irreversibles.
instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencias perjudiciales en
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las
las comunicaciones por radio. No obstante, no se
normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a
garantiza que no puedan producirse interferencias
las dos siguientes condiciones: (1) este dispositivo
en una instalación concreta. Si este equipo causa
no debe provocar interferencia perjudicial y (2) este
interferencias perjudiciales en la recepción de radio o
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
televisión, lo cual
que reciba, incluida la que pueda provocar un
puede determinarse apagando y encendiendo el
funcionamiento no deseado.
equipo, se aconseja al usuario tratar de corregir
las interferencias tomando una o varias de
las siguientes medidas: Reorientar o cambiar de lugar
la antena receptora. Aumentar la separación entre el
equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de un circuito
distinto de aquél al que esté conectado el
receptor.
Consulte con el distribuidor o un técnico de
radio/TV con experiencia.
3
CU-PC1.indb 3CU-PC1.indb 3 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Gracias por haber adquirido este producto JVC. Puede utilizar la unidad conectándola a una
videocámara compatible con soportes basculantes.
Antes de su uso, lea las "Precauciones de seguridad" y las "Advertencias" para garantizar un uso
seguro de este producto.
Si desea más información sobre el funcionamiento de este producto, consulte las instrucciones
incluidas con la videocámara.
Para CU-PC1SE
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO DE
No coloque sobre el aparato ninguna fuente de
INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
llama sin protección, como velas encendidas.
EXPONGA LA UNIDAD A LA LLUVIA NI A LA
Cuando descarte las baterías, deberá tener
HUMEDAD.
en cuenta los problemas medioambientales y
observar estrictamente las normas o leyes locales
PRECAUCIONES:
vigentes relacionadas con su eliminación.
•
Para evitar una electrocución, no abra el
No exponga la unidad a goteos ni salpicaduras.
gabinete. En el interior no hay piezas reparables
No utilice este equipo en el baño ni en lugares con
por el usuario. En caso de reparaciones, acuda al
agua.
personal de servicio cali cado.
Tampoco coloque sobre la unidad ningún
•
Cuando no utilice el adaptador de CA por
recipiente con agua u otros tipos de líquido
un lapso prolongado, se recomienda que
(cosméticos, medicamentos, floreros, macetas,
desconecte el cable de alimentación de la toma
tazas, etc.). (Si el agua u otro líquido llegara
de corriente de CA.
a penetrar en la unidad, podría ocasionar un
incendio o descarga eléctrica.)
NOTAS:
•
La placa de valores nominales y las precauciones
¡PRECAUCIÓN!
de seguridad se encuentran en la parte inferior
Las siguientes notas se relacionan con posibles
y/o en la parte posterior de la unidad principal.
daños a la unidad o lesiones al usuario.
•
La placa con el número de serie se encuentra en
No utilice un trípode en superficies inestables o
la parte inferior.
desniveladas.
•
La información sobre valores nominales y las
La unidad podría caerse y sufrir daños irreversibles.
precauciones de seguridad del adaptador de CA
PRECAUCIONES:
se encuentran en sus caras superior e inferior.
Para evitar descargas
eléctricas o daños a la
ADVERTENCIA:
unidad, inserte primero
El soporte basculante, con la pila colocada, no
el extremo pequeño del
debe exponerse a calor excesivo, como la luz
cable de alimentación en
directa del sol, fuego, etc.
el adaptador de CA hasta
que quede firme y, a continuación, enchufe el
PRECAUCIONES:
extremo más grande del cable de alimentación en
El enchufe de alimentación debe estar siempre
la toma de corriente de CA.
accesible.
•
Desconéctelo inmediatamente si el soporte
basculante funciona incorrectamente.
PRECAUCIONES:
•
Asegúrese de utilizar el adaptador de CA
suministrado.
•
No utilice el adaptador de CA suministrado con
otros dispositivos.
4
CU-PC1.indb 4CU-PC1.indb 4 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Información sobre el desecho de equipo
eléctrico y electrónico en desuso
(aplicable en países que han adoptado sistemas
de recolección discriminada de residuos)
Los productos con el símbolo (recipiente con
ruedas cruzado) no pueden desecharse como
residuos domiciliarios. El equipo eléctrico
o electrónico en desuso debe reciclarse en
instalaciones que puedan manejar estos
elementos y sus subproductos de desecho.
Si desea información sobre la ubicación de
la instalación de reciclado más cercana a su
domicilio, comuníquese con las autoridades
locales. El correcto reciclado y eliminación de
residuos ayuda a conservar recursos y, a la vez,
evita los efectos perjudiciales a nuestra salud y el
medioambiente.
Apreciado cliente, [Unión Europea]
Este aparato cumple con las directivas y
normas europeas vigentes en relación con la
compatibilidad electromagnética y la seguridad
eléctrica.
Representante de JVC KENWOOD Corporation
en Europa:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Alemania
Los M/D del equipo es el mes y año de producción.
5
CU-PC1.indb 5CU-PC1.indb 5 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Nombres y conexiones de los componentes
Cubierta del compartimiento de pilas
Accesorios:
●
Adaptador de CA (AC-V11U, AC-V10E o AC-V10M)
●
Instrucciones (Este manual)
●
Placa de la cámara
Cable de control
Conecte al conector AV de la
videocámara.
Placa de la cámara
Coloque esto en el orificio
Pila AA (LR6/HR6) x 2
de montaje del trípode de la
videocámara y, a continuación,
(vendido por separado)
en el soporte basculante.
Orificio para montaje del trípode
Interruptor de desbloqueo
Presione hacia abajo para
Perilla de bloqueo
desmontar la placa de la
Fija el ángulo de inclinación.
cámara.
Orificio de fijación
Bloquear
Asegure todo el conjunto de
la unidad con un sujetador o
similar.
Desbloquear
Conector CC
LED de encendido
Para conectar el adaptador de
Se enciende cuando se activa la
CA suministrado.
alimentación. Parpadea durante el ajuste
Botón de encendido
de posición, cuando no hay ninguna
Cuando se activa la alimentación
videocámara conectada o falla el ajuste de
comienza el ajuste de la posición.
la posición.
*No conecte un cable HDMI a la videocámara cuando está conectada al soporte basculante.
Especificaciones
Soporte basculante
Con el adaptador de CA: 5,2 V CC
Fuente de alimentación
Con pilas: Pilas alcalinas tamaño AA (LR6): Pilas recargables de níquel e hidruro
metálico tamaño AA, 1,5 V x 2 (HR6): 1,2 V x 2
Consumo de energía 0,8 W, consumo nominal de corriente: 1,0 A (con el adaptador de CA)
Dimensiones (mm)
113 x 67 x 107 (4 1/2'' x 2 11/16'' x 4 1/4'') (an × al × pr) (con la placa de la cámara)
Peso Aprox. 225
g
(sin batería)
Área de movimiento Panoramización: Aprox. 90° (Eléctrico), Inclinación: Aprox. 20° (Manual)
Temperatura de funcionamiento: 5 ˚C a 40 ˚C (41 ˚F a 104 ˚F), temperatura de
Entorno de funcionamiento
almacenamiento: – 20 ˚C a 50 ˚C (– 4 ˚F a 122 ˚F), humedad relativa ambiente:
35 % a 80 %
Tiempo de funcionamiento
Aprox. 6 horas (con las pilas alcalinas)
continuo
(Dependiendo de las condiciones de uso, el tiempo de funcionamiento puede ser menor).
6
CU-PC1.indb 6CU-PC1.indb 6 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Adaptador de CA (AC-V11U)
Fuente de alimentación 110 V a 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
Consumo de energía 5,2 V CC, 1,0 A
Dimensiones (mm)
66 x 28 x 47 (2 5/8’’ x 1 1/8’’ x 1 7/8’’) (An × Al × Pr, sin cable de CA ni clavija de CA)
Peso Aprox. 71
g (0.16 lbs)
Temperatura de funcionamiento
0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F)
Adaptador de CA (AC-V10E)
Fuente de alimentación 110 V a 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
Consumo de energía 5,2 V CC, 1,0 A
Dimensiones (mm) 72 x 28 x 59 (An × Al × Pr, excluyendo el cable y el enchufe de CA)
Peso Aprox. 77
g
Temperatura de funcionamiento
0 °C a 40 °C
Adaptador de CA (AC-V10M)
Fuente de alimentación 110 V a 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
Consumo de energía 5,2 V CC, 1,0 A
Dimensiones (mm) 83 x 28 x 40 (An × Al × Pr, excluyendo el cable y el enchufe de CA)
Peso Aprox. 77
g
Temperatura de funcionamiento
0 °C a 40 °C
●
Debido a mejoras en el producto, las especificaciones y la apariencia están sujetos a cambios sin previo aviso.
Precauciones
Unidad principal
... bajo la luz directa del sol.
... en un automóvil cerrado en verano.
•
Por seguridad, NO
... cerca de un calefactor.
... abra la carcasa del soporte basculante.
... en lugares altos, como sobre un televisor Si deja la
... desarme ni modifique la unidad.
unidad en lugares altos con el cable conectado, existe
... permita que ingresen en la unidad productos
el riesgo de fallas si el cable queda atrapado y la
inflamables, agua ni objetos metálicos.
unidad se cae al piso.
... extraiga la batería ni desconecte la fuente de
•
Para proteger la unidad, NO
alimentación con la unidad encendida.
... permita que se moje.
... deje la batería instalada cuando no utiliza el soporte
... la deje caer ni la golpee contra objetos duros.
basculante.
... la someta a golpes ni vibraciones excesivas durante el
... coloque una fuente de llama sin protección sobre el
transporte.
aparato, como velas encendidas.
...
deje el objetivo apuntado hacia objetos extremadamente
... exponga la unidad a goteos o salpicaduras.
brillantes por períodos prolongados.
...
deje polvo ni objetos metálicos adheridos al enchufe de
... exponga el objetivo a la luz directa del sol.
alimentación o el toma de corriente de CA.
... la balancee excesivamente cuando utilice la correa de
... inserte ningún objeto en el soporte basculante.
mano.
•
Evite utilizar la unidad
... balancee excesivamente la funda blanda del soporte
... en lugares excesivamente húmedos o polvorientos.
basculante con él dentro.
... en lugares donde exista hollín o vapor, como cerca de
... guarde el soporte basculante en un lugar con polvo o
una cocina.
arena.
...
cerca de dispositivos que generen campos magnéticos o
•
Para evitar que la unidad se caiga
eléctricos potentes (altavoces, antenas de transmisión, etc.).
• Cuando monte el soporte basculante sobre un trípode,
... en lugares sometidos a temperatura extremadamente
fíjelo firmemente al trípode.
alta (más de 40 °C o 104 °F) o extremadamente baja
Si el soporte basculante se cae, usted podría lesionarse
(menos de 0 °C o 32 °F).
o la soporte podría dañarse.
•
NO DEJE la unidad
Cuando un niño utilice la unidad, debe hacerlo con la
... en lugares con más de 50 °C (122 °F).
supervisión de los padres.
... en lugares donde la humedad sea extremadamente
baja (menos de 35 %) o extremadamente alta (más de
80 %).
7
CU-PC1.indb 7CU-PC1.indb 7 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Grazie per avere acquistato questo prodotto JVC. Esso permette d’installarvi una videocamera
compatibile con l’unità di rotazione.
Prima di usarlo si prega di leggere le sezioni "Precauzioni per la sicurezza" e " Avvertenze"
Per maggiori informazioni sull’uso si prega di consultare le istruzioni della videocamera.
Per il modello CU-PC1SE
Precauzioni per la sicurezza
ATTENZIONE: PER EVITARE GLI INCENDI E I
Non collocare sull’apparecchio sorgenti di amme
RISCHI DI SCOSSA ELETTRICA NON SI DEVE
libere, ad esempio una candela accesa.
ESPORRE L’APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O
All’atto dell’eliminazione della batteria occorre
ALL’UMIDITÀ.
considerare gli eventuali problemi ambientali e
comunque osservare scrupolosamente le leggi e i
AVVERTENZE:
regolamenti che regolano tale situazione.
•
Non aprire l’apparecchio, pena il rischio di
Non sottoporre l’apparecchio a gocciolamento o
scossa elettrica. All’interno non vi sono parti
allo spruzzo di liquidi.
riparabili da sé. Rivolgersi piuttosto a un tecnico
Non usarlo in una stanza da bagno né in luoghi
quali cato.
ove vi sia acqua.
•
In caso d’inutilizzo dell’adattatore CA per un
Non collocare sull’apparecchio un vaso di ori,
lungo periodo si raccomanda di scollegarlo dalla
un acone cosmetico o medicinale, una piantina,
presa di rete.
una tazza contenente liquido e così via. (In caso
di penetrazione di liquido nell’apparecchio si
NOTE:
potrebbe veri care un incendio o ricevere una
•
La targhetta dei valori nominali di alimentazione
scossa elettrica.)
e delle avvertenza per la sicurezza si trova sul
fondo e/o posteriormente all’unità principale.
AVVERTENZA!
•
La targhetta con il numero di serie è applicata
Le seguenti condizioni potrebbero divenire causa
sul fondo.
del danneggiamento dell’apparecchio e/o lesioni
•
I valori nominali di alimentazione e le avvertenze
all’utilizzatore.
per la sicurezza dell’adattatore CA sono riportati
Fissarlo a un treppiede instabile o su una
sui suoi lati superiore e inferiore.
super cie non orizzontale.
Potrebbe infatti ribaltarsi subendo un grave
ATTENZIONE:
danno.
Una volta installatevi le batterie, l’unità di
rotazione non deve essere esposta a calore
AVVERTENZA:
eccessivo, ad esempio al sole o vicino a un fuoco.
per evitare le scosse
elettriche o il
AVVERTENZA:
danneggiamento del
La spina del cavo di alimentazione deve sempre
prodotto si raccomanda
essere a portata di mano.
innanzi tutto di collegare
•
In caso di funzionamento anomalo dell’unità
saldamente la spina
di rotazione s lare immediatamente la spina
piccola del cavo di alimentazione all’adattatore CA
dalla presa di rete.
e, quindi, l’altra estremità del cavo a una presa di
rete CA.
AVVERTENZE:
•
Usare esclusivamente l’adattatore CA fornito in
dotazione.
•
Non usare quello di altri apparecchi.
2
CU-PC1.indb 2CU-PC1.indb 2 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Informazioni sull’eliminazione di prodotti
elettrici ed elettronici
(per i Paesi che hanno adottato il sistema di
raccolta di erenziata dei ri uti)
I prodotti recanti questo simbolo (bidone
della spazzatura barrato con una croce) non
possono essere eliminati come ri uti domestici.
In particolare, i prodotti elettrici ed elettronici
devono essere eliminati presso appositi centri in
grado di gestirne anche i prodotti derivati.
Per informazioni sul centro più vicino si prega
di rivolgersi alle autorità locali preposte. La loro
corretta eliminazione e/o riciclaggio aiutano a
conservare le risorse e nel contempo a impedire
gli e etti nocivi sulla salute e l’ambiente.
Gentile Cliente, [
per i Paesi dell’Unione europea
]
Questo apparecchio è conforme alle direttive
e alle norme europee sulla compatibilità
elettromagnetica e la sicurezza elettrica.
Rappresentante JVC KENWOOD
Corporation per l’Europa:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Germania
M/D sul dispositivo corrisponde al mese e anno di
produzione.
3
CU-PC1.indb 3CU-PC1.indb 3 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Nome delle parti e collegamenti
Accessori
Coperchio del vano delle
batterie
●
Adattatore CA (AC-V11U, AC-V10E o AC-V10M)
●
Istruzioni (questo manuale)
●
Base per videocamera
Cavo di controllo
Da collegare al connettore
AV della videocamera.
Base per videocamera
Da fissare prima al foro di
N. 2 batterie AA tipo LR6 o
montaggio su treppiede
HR6)
della videocamera e quindi
(in vendita a parte)
all’unità di rotazione.
Foro di montaggio su
treppiede:
Pulsante di sbloccaggio
Da premere per rimuovere la
Manopola di bloccaggio
base per videocamera..
Fissa l’angolo verticale
(inclinazione).
Foro di fissaggio
bloccare
Per assicurare il tutto con
una fascetta o in altro modo.
sbloccare
Presa DC
vi si collega l’adattatore CA.
LED di accensione
Si accende all’accensione
dell’unità. Lampeggia durante la
Tasto di accensione
regolazione di posizione, quando
Quando lo si preme si avvia la
tale regolazione non riesce oppure
regolazione di posizione.
quando la videocamera non è
connessa.
*Non collegare il cavo HDMI alla videocamera mentre questa è montata sull’unità di rotazione.
Caratteristiche tecniche
Unità di rotazione
Con l’adattatore CA: 5,2 Vcc
Alimentazione
Con batterie AA alcaline (tipo LR6): 1,5 V x 2; con batterie AA al nichel-metallo idruro (NiMH) ricaricabili
(tipo HR6): 1,2 V x 2
Consumo elettrico 0,8 W; consumo nominale di corrente: 1,0 A (con l’adattatore CA)
Dimensioni (mm) 113 x 67 x 107 (largh × alt × prof) (compresa la base per videocamera)
Peso
Circa 225
g
(senza le batterie)
Ampiezza di
Orizzontale: Circa 90° (posiz. elettrico); inclinazione: circa 20° (posiz. manuale)
movimento
Temperature d’uso: da 5 a 40 ˚C; temperatura di conservazione: da – 20 a 50 ˚C; umidità relativa: dal 35
Ambiente d’uso
all’80 %
Autonomia d’uso
Circa 6 ore (con batterie alcaline)
continuo
L’autonomia potrebbe ridursi secondo le effettive condizioni d’uso.
4
CU-PC1.indb 4CU-PC1.indb 4 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Adattatore CA (AC-V11U)
Alimentazione Da 110 a 240 Vca, 50/60 Hz
Consumo elettrico 5,2 Vcc, 1,0 A
Dimensioni (mm) 66 x 28 x 47 (L × A × P) esclusi il cavo e la spina CA)
Peso
Circa 71
g
Temperature d’uso Da 0 a 40 °C
Adattatore CA (AC-V10E)
Alimentazione Da 110 a 240 Vca, 50/60 Hz
Consumo elettrico 5,2 Vcc, 1,0 A
Dimensioni (mm) 72 x 28 x 59 (L × A × P) esclusi il cavo e la spina CA)
Peso
Circa 77
g
Temperature d’uso Da 0 a 40 °C
Adattatore CA (AC-V10M)
Alimentazione Da 110 a 240 Vca, 50/60 Hz
Consumo elettrico 5,2 Vcc, 1,0 A
Dimensioni (mm) 83 x 28 x 40 (L × A × P) esclusi il cavo e la spina CA)
Peso
Circa 77
g
Temperature d’uso Da 0 a 40 °C
●
Le caratteristiche tecniche e l’aspetto sono soggetti a modifiche migliorative senza preavviso.
Avvertenze
... in luoghi a umidità molto bassa (meno del 35 %) o
Unità principale
molto alta (più dell’80 %)
•
Per la propria sicurezza
... esposta alla luce solare diretta
... NON aprire l’unità di rotazione.
... chiusa in una vettura in estate
... NON smontarla né modificarla.
... vicino a un riscaldatore
... NON lasciare che vi penetrino acqua, sostanze
... in luoghi elevati, ad esempio sopra il televisore. In
infiammabili o corpi metallici.
tale circostanza potrebbe infatti cadere e guastarsi
... NON rimuovere la batteria o scollegare la
se trascinata dal cavo di collegamento in cui ci si
videocamera dalla presa di rete mentre è accesa.
potrebbe impigliare.
... NON lasciare la batteria installata mentre la unità di
•
Per proteggere la videocamera
rotazione non è in uso.
... NON permettere che si bagni.
... NON collocare sulla videocamera corpi con fiamme
... NON lasciarla cadere né colpirla con corpi duri.
libere, ad esempio una candela accesa.
... NON sottoporla a urti o forti vibrazioni durante il
... NON lasciarla esposta a gocciolamento o spruzzi.
trasporto.
... NON lasciare aderire polvere sulla spina o sulla
... NON tenerne l’obiettivo puntato a lungo verso
presa di rete CA.
oggetti o corpi molto luminosi.
... NON inserire corpi estranei nell’unità di rotazione.
... NON esporne l’obiettivo alla luce diretta del sole.
•
NON usare la videocamera
... NON farla oscillare eccessivamente con la
... in luoghi eccessivamente umidi o polverosi
cinghietta da mano.
... in luoghi fuligginosi o in presenza di vapore, ad
... NON farla oscillare eccessivamente quando è
esempio vicino a fornelli
inserita nella custodia morbida.
... vicino ad apparecchi generatori di forti campi
... NON conservarla in luoghi polverosi o sabbiosi.
magnetici o elettrici quali diffusori, antenne di
•
Per evitare che cada,
trasmissione e così via
• Fissare l’unità di rotazione saldamente al treppiede
... in luoghi molto caldi (oltre 40 °C) o molto freddi
quando lo si usa.
(meno di 0 °C)
Se l’unità di rotazione cade potrebbe danneggiarsi o
•
NON lasciare la videocamera
causare lesioni.
... in luoghi a temperatura superiore a 50 °C).
Se sono bambini a usarla i genitori dovrebbero fornire
la necessaria assistenza.
5
CU-PC1.indb 5CU-PC1.indb 5 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Obrigado por comprar este produto JVC. Pode utilizar a unidade conectando-a a uma câmara
compatível com um berço de panoramização.
Antes de utilizar o produto, leia as "Precauções de segurança" e "Cuidados" para garantir o uso
correto do produto.
Para mais detalhes sobre este produto, consulte as instruções da câmara.
Para CU-PC1SE
Precauções de segurança
AVISO: PARA PREVENIR O RISCO DE INCÊNDIO
Não coloque fontes com chamas abertas como,
OU CHOQUE ELÉTRICO, NÃO EXPONHA ESTE
por exemplo, velas acesas, perto do produto.
PRODUTO À CHUVA OU À HUMIDADE.
Para eliminar as pilhas, leve em consideração
os problemas ambientais e siga estritamente
CUIDADOS:
os regulamentos e leis locais que regulam a
•
Para prevenir choques elétricos, não abra a
eliminação de pilhas.
caixa. Não há peças reparáveis pelo utilizador
O produto não deve ser exposto a gotejamentos
no interior do produto. Encarregue qualquer
ou salpicos de líquidos.
reparação a pessoal qualificado.
Não utilize este produto em um quarto de banho
•
Quando não for utilizar o adaptador de
ou em lugares com água.
CA durante um longo período de tempo,
Não coloque também nenhum recipiente enchido
é recomendável desconectar o cabo de
com água ou líquidos (como cosméticos ou
alimentação da tomada de CA.
remédios, vasos de flores, plantas envasadas,
copos, etc.) em cima do produto. (A infiltração de
água ou líquido no produto pode provocar um
NOTAS:
incêndio ou choque elétrico.)
•
A chapa de características e a precaução de
segurança se encontram na parte inferior e/ou
na parte posterior da unidade principal.
•
A chapa do número de série se encontra na
CUIDADO!
parte inferior.
As seguintes notas indicam possíveis danos físicos
•
A informação das características e a precaução
a este produto e ao utilizador.
de segurança do adaptador de CA se encontram
Não utilize um tripé em superfícies instáveis ou
nas suas partes superior e inferior.
desniveladas.
O produto poderia tombar e sofrer sérios danos.
AVISO:
O berço de panoramização com bateria instalada
CUIDADO:
não deve ser exposto ao calor excessivo tal como
Para evitar choques
luz direta do sol, fogo ou algo similar.
elétricos ou danos
no produto, primeiro
insira firmemente a
CUIDADO:
extremidade pequena do
A ficha do cabo de alimentação deverá estar
cabo de alimentação no
prontamente operável.
adaptador de CA, até que fique completamente
•
Desconecte a ficha do cabo de alimentação
imóvel, e depois conecte a extremidade grande
imediatamente no caso de alguma
do cabo de alimentação a uma tomada de CA.
anormalidade do berço de panoramização.
CUIDADOS:
•
Certifique-se de utilizar somente o adaptador de
CA fornecido.
•
Não utilize o adaptador de CA fornecido com
outros dispositivos.
2
CU-PC1.indb 2CU-PC1.indb 2 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Informação sobre a eliminação de
equipamentos elétricos e eletrónicos usados
(aplicável para países que adotaram os
sistemas de recolhida separada de resíduos)
Os produtos com o símbolo (caixote de lixo de
rodas com um linha cruzada) não podem ser
eliminados como lixo doméstico. Equipamentos
elétricos e eletrónicos usados devem ser
reciclados em uma instalação capaz de manusear
esses componentes e seus resíduos por produtos.
Contate a autoridade local para os detalhes sobre
a localização da instalação de reciclagem mais
próxima. A reciclagem e eliminação de resíduos
adequada ajudará a preservar os recursos naturais,
ao mesmo tempo que prevenirá os efeitos
prejudiciais à saúde humana e ao meio ambiente.
Prezado Utilizador, [União Europeia]
Este aparelho está em conformidade com as
Diretivas e Normas Europeias aplicáveis relativas
à compatibilidade eletromagnética e segurança
elétrica.
O representante europeu da JVC KENWOOD
Corporation é:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Alemanha
M/D do equipamento indica o mês e ano de
fabrico.
3
CU-PC1.indb 3CU-PC1.indb 3 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Nomes dos componentes e conexões
Acessórios
Tampa da caixa da bateria
●
Adaptador de CA (AC-V11U, AC-V10E ou AC-V10M)
●
Instruções (Este manual)
●
Placa da câmara
Cabo de controlo
Conecte o conector AV da
câmara.
Placa da câmara
Instale isto na rosca de
Pilha AA (LR6/HR6) x 2
montagem de tripé da
(vendida separadamente)
câmara e, em seguida, no
berço de panoramização.
Rosca de montagem de tripé
Interruptor de desbloqueio
Prima para remover a placa
Botão de bloqueio
da câmara.
Fixa o ângulo de inclinação.
Orifício de fixação
Bloquear
Fixe a unidade completa
com uma correia ou algo
similar.
Desbloquear
Conector DC
Conecte o adaptador de CA
LED de alimentação
fornecido.
Acende-se quando a alimentação é
Botão de alimentação
ligada. Pisca durante o ajuste da posição,
O ajuste da posição começa
quando nenhuma câmara está conectada
quando a alimentação é ligada.
ou quando o ajuste de posição falha.
*Não conete um cabo HDMI à câmara enquanto ela estiver conectado ao berço de panoramização.
Especificações
Berço de panoramização
Uso do adaptador de CA: CC 5,2 V
Fornecimento de energia
Uso de pilhas: Pilhas alcalinas de tamanho AA (LR6): 1,5 V x 2, pilhas de
níquel-hidreto metálico recarregáveis de tamanho AA (HR6): 1,2 V x 2
Consumo de corrente
0,8 W, Consumo nominal de corrente: 1,0 A (quando se utiliza o adaptador de CA)
Dimensões (mm) 113 x 67 x 107 (L × A × P) (incluindo a placa da câmara)
Peso Aprox. 225
g
(excluindo a bateria)
Área movível Panoramização: Aprox. 90° (Elétrico), Inclinação: Aprox. 20° (Manual)
Temperatura de funcionamento: 5 ˚C a 40 ˚C, Temperatura de armazenagem:
Ambiente de funcionamento
–20 ˚C a 50 ˚C, Humidade de relativa: 35 % a 80 %
Tempo de funcionamento
aprox. 6 horas (quando se utilizam pilhas alcalinas)
contínuo
(o tempo de funcionamento pode ser mais curto dependendo das condições de uso)
4
CU-PC1.indb 4CU-PC1.indb 4 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Adaptador de CA (AC-V11U)
Fornecimento de energia CA 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
Consumo de corrente CC 5,2 V, 1,0 A
Dimensões (mm) 66 x 28 x 47 (L × A × P, excluindo o cabo de CA e a ficha de CA)
Peso Aprox. 71
g
Temperatura de funcionamento
0 °C a 40 °C
Adaptador de CA (AC-V10E)
Fornecimento de energia
CA 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
Consumo de corrente CC 5,2 V, 1,0 A
Dimensões (mm) 72 x 28 x 59 (L × A × P, excluindo o cabo de CA e a ficha de CA)
Peso Aprox. 77
g
Temperatura de funcionamento
0 °C a 40 °C
Adaptador de CA (AC-V10M)
Fornecimento de energia
CA 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
Consumo de corrente CC 5,2 V, 1,0 A
Dimensões (mm) 83 x 28 x 40 (L × A × P, excluindo o cabo de CA e a ficha de CA)
Peso Aprox. 77
g
Temperatura de funcionamento
0 °C a 40 °C
●
As especificações e a aparência estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio devido a melhorias do produto.
Cuidados
... sob a luz direta do sol.
Unidade principal
... em um carro fechado no verão.
Para sua segurança, NÃO
... perto de um aquecedor.
•
... em lugares altos como em cima de um televisor. Deixar
... abra o chassis do berço de panoramização.
o produto em lugares altos com o cabo conectado
... desmonte nem modifique a unidade.
pode resultar num mau funcionamento se o cabo for
... permita a infiltração de substâncias inflamáveis, água
agarrado e o produto cair no chão.
ou objetos metálicos na unidade.
•
Para proteger o produto, NÃO
... retire a bateria nem desconecte o fornecimento de
... permita que o mesmo fique molhado.
energia enquanto a câmara estiver ligada.
...
derrube o produto nem o bata contra objetos duros.
... deixe a bateria instalada quando o berço de
... o sujeite a choques ou vibrações excessivas durante o
panoramização não estiver em uso.
transporte.
... coloque fontes de chamas abertas como, por exemplo,
... mantenha a lente direcionada para objetos
velas acesas, no produto.
extremamente brilhantes durante longos períodos de
...
exponha o produto a gotejamentos ou salpicos de líquidos.
tempo.
...
deixe poeira ou objetos metálicos aderidos na ficha do
... exponha a lente à luz direta do sol.
cabo de alimentação ou numa tomada elétrica de parede.
... o oscile excessivamente ao usar a correia de mão.
... insira nenhum objeto no berço de panoramização.
... oscile o estojo mole do berço de panoramização
•
Evite utilizar o produto
excessivamente quando o berço de panoramização
...
em lugares sujeitos a humidade ou poeira excessiva.
estiver nele.
... em lugares sujeitos a fuligem ou vapor como, por
... guarde o berço de panoramização em uma área
exemplo, perto de um fogão de cozinha.
poeirenta ou arenosa.
...
perto de aparelhos que geram campos magnéticos ou
•
Para prevenir a queda do produto,
elétricos fortes (altifalantes, antenas de radiodifusão, etc.).
•
Quando utilizar o berço de panoramização com um tripé,
... em lugares sujeitos a temperaturas extremamente
monte o berço de panoramização firmemente no tripé.
altas (acima de 40 °C) ou extremamente baixas (abaixo
Se o berço de panoramização cair, poderá sofrer ferimentos
de 0 °C).
•
NÃO deixe o produto
e o berço de panoramização poderá sofrer danos.
Se uma criança utilizar o produto, deve fazê-lo sob a
... em lugares acima de 50 °C.
orientação de um adulto.
... em lugares onde a humidade seja extremamente baixa
(abaixo de 35 %) ou extremamente alta (acima de 80 %).
5
CU-PC1.indb 5CU-PC1.indb 5 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Tak for købet af dette JVC-produkt. Enheden kan anvendes ved at man slutter den til en pancradle-
kompatibel camcorder.
Læs venligst inden dette "Sikkerhedsforskrifter" og "Forsigtighedsregler", for at sikre, at korrekt
brug af dette produkt.
For flere detaljer om anvendelsen af dette produkt, henvises til camcorderens brugsvejledning.
For CU-PC1SE
Sikkerhedsforskrifter
ADVARSEL: FOR AT FORHINDRE BRAND ELLER
Ingen kilder til åben ild, som f.ex. tændte lys, bør
STØD, MÅ MAN IKKE UDSÆTTE DENNE ENHED
anbringes på apparatet.
FOR REGN ELLER FUGT.
Når batterier bortska es, skal miljømæssige
problemer tages i betragtning, og de lokale
FORSIGTIGHEDSREGLER:
regler og love, der omfatter bortska else af disse
•
For at forhindre stød, må man ikke åbne
batterier, skal nøje overholdes.
kabinettet. Der er ingen dele indeni som kan
Apparatet må ikke udsættes for vanddryp eller
serviceres af brugeren. Overlad al servicering til
vandsprøjt.
en kvalificeret fagmand.
Brug ikke dette udstyr i badeværelset eller på
•
Når lysnetadapteren ikke skal anvendes i
steder med vand.
længere tid, anbefales det, at netledningen
Anbring ikke beholdere, som er fyldt med vand
tages ud af stikkontakten i væggen.
eller væske (som f.ex. kosmetik eller medicin,
blomstervaser, potteplanter, kopper etc.) oven på
BEMÆRKNINGER:
denne enhed. (Hvis vand eller væske kommer ind
•
Mærkepladen og sikkerhedsadvarslen sidder på
i dette udstyr, kan der opstå brand eller elektriske
undersiden og/eller bagsiden af hovedenheden.
stød).
•
Pladen med løbenummeret sidder på
undersiden.
FORSIGTIG!
•
Ratinginformationen og sikkerhedsadvarslen
De følgende bemærkninger gælder mulig fysisk
for lysnetadapteren sidder på dens øverste og
skade på denne enhed og brugeren.
nederste side.
Anvend ikke en trefod på ustabile eller ujævne
over ader.
ADVARSEL:
Den kan vælte med alvorlig beskadigelse af
Pancradlen med installeret batteri bør ikke
enheden til følge.
udsættes for ekstrem varme som f.ex. direkte sol,
ild eller lignende.
FORSIGTIG:
For at undgå elektriske
FORSIGTIG:
stød eller beskadigelse,
Netstikket skal altid være klar til brug.
skal man først sætte den
•
Tag straks netstikket ud, hvis pancradlen
lille ende af netledningen
fungerer unormalt.
ind i lysnetadapteren,
indtil den ikke mere
FORSIGTIGHEDSREGLER:
er ustabil, og derefter sætte den store ende af
•
Sørg for at bruge den medfølgende
netledningen i en stikkontakt i væggen.
lysnetadapter.
•
Anvend ikke den medfølgende lysnetadapter
med andre apparater.
2
CU-PC1.indb 2CU-PC1.indb 2 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Information om bortskaffelse af gammelt
elektrisk og elektronisk udstyr
(gælder lande, som betjener sig af systemer
med separat affaldsindsamling)
Produkter med symbolet (overstreget
skraldespand på hjul) kan ikke bortska es
som husholdningsa ald. Gammelt elektrisk og
elektronisk udstyr udstyr bør genbruges på en
facilitet, der kan håndtere disse ting og deres
a aldsprodukter.
Kontakt de lokale myndigheder angående detaljer
om, hvor den nærmeste genbrugsfacilitet ndes.
Korrekt genbrug og bortska else af a ald vil
bidrage til at bevare resourcer og samtidigt
forhindre skadevirkninger på helbred og miljø.
Kære kunde, [Europæiske Union]
Dette apparat er i overensstemmelse ned de
gældende europæiske direktiver og standarder
angående elektromagnetisk kompabilitet og
elektrisk sikkerhed.
Repræsentant for JVC KENWOOD i Europa
Firmaet er:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postboks 10 05 04
61145 Friedberg
Tyskland
Udstyrets M/D er produktionsmåned og -år.
3
CU-PC1.indb 3CU-PC1.indb 3 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Delenes navne og tilslutninger
Batteriboksdæksel
Tilbehør
●
Lysnetadapter (AC-V11U, AC-V10E eller AC-V10M)
●
Instruktioner (Denne brugsvejledning)
●
Kameraplade
Kontrolkabel
Tilsluttes camcorderens AV-
stik
Kameraplade
Sæt denne på
AA-batteri (LR6/HR6) x 2
monteringshullet i
(sælges separat)
camcorderens trefod og
derefter på pancradlen.
Monteringshul på trefod
Frigøringsknap
Låseknap
Tryk ned for at fjerne
Fastholder vippevinklen.
kamerapladen.
Befæstelseshul
Lås
Fastgør hele enheden med en
fastgøringsanordning eller lignende.
Frigør
DC-stik
Tilslut den medfølgende
Tændt-LED
lysnetadapter.
Lyser, når kameraet er tændt. Blinker
under positionsjustering, når der ikke
Strømknap
er tilsluttet nogen camcorder eller
Positionsjustering starter, når
positionsjusteringen mislykkes.
der tændes for camcorderen.
*Slut ikke et HDMI-kabel til camcorderen, mens den er tilsluttet pancradlen.
Specifikationer
Pancradle
Anvendelse af lysnetadapteren DC 5,2 V
Strømforsyning
Anvendelse af batterierne: Alkaliske batterier (LR6) af AA-størrelse: 1,5 V x 2, AA-størrelse
nikkel-metal hydrid genopladelige batterier (HR6): 1,2 V x 2
Strømforbrug 0,8 W, mærkestrømforbrug: 1,0 A (når der anvendes lysnetadapter)
Mål (mm) 113 x 67 x 107 (B × H × D) (inklusive kamerapladen)
Vægt Ca. 225
g
(eksklusive batteriet)
Flytbart område Pan: Ca. 90° (Elektrisk), Vip: Ca. 20° (Manuel)
Brugstemperatur: 5 ˚C til 40 ˚C , Opbevaringstemperatur: – 20 ˚C til 50 ˚C ,
Brugsomgivelser
Fugtighedsgrad: 35 % til 80 %
Kontinuerlig
Ca. 6 timer (med brug af de alkaliske batterier)
driftstid
(Driftstiden kan være kortere, afhængigt af brugsforholdene.)
4
CU-PC1.indb 4CU-PC1.indb 4 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Lysnetadapter (AC-V11U)
Strømforsyning AC 110 V til 240 V, 50 Hz/60 Hz
Strømforbrug DC 5,2 V, 1,0 A
Mål (mm) 66 x 28 x 47 (B × H × D) (eksklusive lysnetledning og netstik)
Vægt Ca. 71
g
Brugstemperatur:
0
°C
til 40
°C
Lysnetadapter (AC-V10E)
Strømforsyning AC 110 V til 240 V, 50 Hz/60 Hz
Strømforbrug DC 5,2 V, 1,0 A
Mål (mm) 72 x 28 x 59 (B × H × D, eksklusive lysnetledning og netstik)
Vægt Ca. 77
g
Brugstemperatur:
0
°C
til 40
°C
Lysnetadapter (AC-V10M)
Strømforsyning AC 110 V til 240 V, 50 Hz/60 Hz
Strømforbrug DC 5,2 V, 1,0 A
Mål (mm) 83 x 28 x 40 (B × H × D, eksklusive lysnetledning og netstik)
Vægt Ca. 77
g
Brugstemperatur:
0
°C
til 40
°C
●
Specifikationer og udseende kan ændres uden varsel grundet produktforbedringer.
Forsigtighedsregler
Hovedenhed
... i direkte sol.
... i en lukket bil om sommeren.
•
Af sikkerhedsgrunde må man IKKE
... nær et varmeapparat.
... åbne pancradle-hylsteret.
... på høje steder som f.ex. oven på et
... adskille eller ændre enheden.
fjernsynsapparat. Hvis enheden efterlades på et
... tillade, at brændbare ting, vand eller
højt sted, mens kablet er tilsluttet, kan resultatet
metalgenstande kommer ind i enheden.
blive fejlfunktion, hvis kablet sætter sig fast og
... fjerne batteriet eller afbryde strømforbindelsen,
enheden falder ned.
mens der er tændt for enheden.
•
For at beskytte enheden, må man IKKE
... lade batteriet sidde på, når pancradlen ikke er
... tillade at den bliver våd.
ibrug.
... tabe den eller slå den mod hårde genstande.
... anbringe kilder til åben ild, som f.ex. tændte lys, på
... udsætte den for stød eller ekstrem vibration under
apparatet.
transport.
... udsætte apparatet for vanddryp eller vandsprøjt.
... holde objektivet rettet mod ekstremt lyse
... efterlade støv eller metalgenstande på netstikket
genstande i længere tid.
eller en stikkontakt i væggen.
... udsætte objektivet for direkte sol.
... stikke genstande ind i pancradlen.
... svinge det for meget, når håndstroppen anvendes.
•
Undgå at bruge enheden
... svinge det bløde pancradlehylster for meget, når
... på steder med ekstrem luftfugtighed eller støv
det indeholder pancradlen.
... på steder med sod eller damp, som f.ex. nær et
... opbevare pancradlen på et sted med støv eller
komfur.
sand.
... nær apparater, der frembringer stærke magnetiske
•
Sådan forhindrer man enheden i at falde ned,
eller elektriske felter (højttalere, antenner etc.).
• Når pancradlen anvendes med en trefod, skal man
... på steder med ekstremt høje (over 40 °C) eller
sætte pancradlen godt fast på trefoden.
ekstremt lave (under 0 °C ) temperaturer.
Hvis pancradlen falder ned, kan man komme til skade
•
Efterlad IKKE enheden
og pancradlen kan lide skade.
... på steder, hvor temperaturen er over 50 °C.
Hvis enheden anvendes af et barn, skal barnet holdes
... på steder, hvor luftfugtigheden er ekstremt lav
under opsyn af en voksen.
(under 35 %) eller ekstremt høj (over 80 %).
5
CU-PC1.indb 5CU-PC1.indb 5 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Kiitämme tämän JVC-tuotteen hankinnasta. Laitetta voidaan käyttää liittämällä panorointitelakan
kanssa yhteensopivaan kameranauhuriin.
Lue ennen käyttöä " Turvahuomautuksia" ja " Huomautuksia", jotta laitetta käytetään varmasti
oikein.
Katso tarkemmat tiedot käytöstä kameranauhurin käyttöohjeista.
Mallille CU-PC1SE
Turvahuomautuksia
VAROITUS: PALO- JA SÄHKÖISKUVAARAN
Laitteen päälle ei saa asettaa tulilähdettä kuten
VÄLTTÄMISEKSI ÄLÄ SAATA TÄTÄ LAITETTA
esim. palavaa kynttilää.
ALTTIIKSI SATEELLE TAI KOSTEUDELLE.
Paristoja hävitettäessä on otettava huomioon
ympäristöongelmat ja noudatettava paikallisia
TÄRKEÄÄ:
pariston hävityksestä annettuja lakeja ja
•
Sähköiskujen välttämiseksi laitetta ei saa avata.
määräyksiä.
Sisällä ei ole käyttäjän korjattavissa olevia
Laitetta ei saa asettaa paikkoihin, joissa siihen
osia. Jätä kaikki huoltotyöt ammattihenkilön
saattaa tippua tai roiskua vettä.
tehtäviksi.
Älä käytä tätä laitetta kylpyhuoneessa tai muissa
•
Kun verkkolaitetta ei aiota käyttää pitkähköön
paikoissa, joissa on vettä.
aikaan, verkkojohto on syytä irrottaa
Älä myöskään aseta laitteen päälle astiaa, jossa
pistorasiasta.
on vettä (esim. kosmetiikka- tai lääkepulloa,
kukkamaljakoita, ruukkukasveja, kuppeja jne.).
HUOMAA:
(Jos vettä tai muuta nestettä pääsee laitteeseen,
seurauksena saattaa olla tulipalo tai sähköisku.)
•
Arvo- ja varoituskilvet sijaitsevat päälaitteen
pohjassa ja/tai takana.
•
Sarjanumerokyltti sijaitsee laitteen pohjassa.
HUOMAUTUS!
•
Verkkolaitteen arvotiedot ja turvahuomautukset
Seuraavat huomautukset koskevat mahdollisia
löytyvät sen ylä- ja alapinnalta.
tämän laitteen vaurioita ja käyttäjän
loukkaantumisia.
Älä käytä jalustaa epävakaalla tai epätasaisella
VAROITUS:
alustalla.
Panorointitelakkaa, johon on asennettu paristo,
Se voi kaatua aiheuttaen vakavia vaurioita
ei saa altistaa kuumudelle kuten suoralle
laitteeseen.
auringonpaisteelle, avotulelle tms.
HUOMAUTUKSIA:
HUOMAUTUKSIA:
Sähköiskun tai laitteen
Verkkopistokkeen on oltava aina valmiina
vahingoittumisen
käytettäväksi.
välttämiseksi aseta
•
Irrota virtapistoke heti, jos panorointitelakka
virtajohdon pienempi
toimii epätavalliseen tapaan.
pää ensin tiukasti
verkkolaitteeseen ja liitä
TÄRKEÄÄ:
Käytä aina mukana toimitettua verkkolaitetta.
suurempi pää sen jälkeen verkkoulosottoon.
•
•
Älä käytä laitteen mukana toimitettua
verkkolaitetta muissa laitteissa.
2
CU-PC1.indb 2CU-PC1.indb 2 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Tietoja vanhojen sähkölaitteiden ja
elektroniikkalaitteiden hävittämisestä
(koskee maita, joilla on erilliset
roskienkeräysjärjestelmät)
Laitteita, joissa on tämä merkintä (ruksattu
roskapönttö) ei saa hävittää talousjätteiden
mukana. Vanhat sähkö- ja elektroniikkalaitteet on
vietävä kierrätettäväksi laitokseen, jossa näitä ja
niistä syntyviä jätteitä osataan käsitellä.
Kysy paikallisilta viranomaisilta tiedot lähimmästä
kierrätyslaitoksesta. Oikean kierrätyksen ja
hävittämisen avulla säästetään luonnonvaroja
ja estetään kielteiset vaikutukset terveydelle ja
ympäristöllemme.
Hyvä asiakas [Euroopan unioni]
Elektromagneettisen yhteensopivuuden ja
sähköturvallisuuden suhteen tämä laite vastaa
voimassa olevia eurooppalaisia direktiivejä ja
standardeja.
JCV KENWOOD:in Euroopan edustaja
Yhtiö on:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Saksa
M/D laitteistossa tarkoittaa valmistuskuukautta
ja -vuotta.
3
CU-PC1.indb 3CU-PC1.indb 3 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Osien nimet ja liitännät
Paristokotelon kansi
Tarvikkeet
●
Verkkolaite (AC-V11U, AC-V10E tai AC-V10M)
●
Käyttöohjeet (Tämä käsikirja)
●
Kameralevy
Säätökaapeli
Liitä kameranauhurin AV-
liitäntään.
Kameralevy
Liitä tämä kameranauhurin
AA-paristo (LR6/HR6) x 2
jalustan asennusaukkoon ja
(myydään erikseen)
sitten panorointitelakkaan.
Jalustan asennusaukko
Lukon avauskytkin
Lukkonuppi
Irrota kameralevy painamalla
Kiinnittää kallistuskulman.
tämä alas.
Kiinnitysaukko
Lukitsee
Kiinnitä koko laite
kiinnittimellä tms.
Vapauttaa lukon
Vaihtovirtaliitin
Virran LED-ilmaisin
Kytke mukana toimitettu
Palaa, kun on virta päällä.
verkkolaite.
Vilkkuu asennon säädön
Virtapainike
aikana, kun kameranauhuria
Asennon säätö alkaa, kun virta
ei ole liitetty tai kun asennon
kytketään.
säätö epäonnistuu.
*Älä liitä HDMI-kaapelia kameranauhuriin, kun se on liitetty panorointitelakkaan.
Tekniset tiedot
Panorointitelakka
Verkkolaitteen käyttö: DC 5,2 V
Virtalähde
Paristojen käyttö: AA-kokoiset alkaliparistot (LR6): 1,5 V x 2, AA-kokoiset ladattavat
nikkelihydridiparistot (HR6): 1,2 V x 2
Virrankulutus 0,8 W, nimellinen tehonkulutus 1,0 A (käytettäessä verkkolaitetta)
Mitat (mm)
113 x 67 x 107 (W × H × D) (kameralevy mukaan lukien)
Paino Noin 225
g
(ilman paristoa)
Liikutettava ala Panorointi: Noin 90° (sähköinen), Kallistus: Noin 20 ˚C (manuaalinen)
Käyttölämpötila: 5 ˚C - 40˚C, Säilytyslämpötila: – 20 ˚C - 50 ˚C, Suhteellinen kosteus:
Käyttöympäristö
35 % - 80 %
Noin 6 tuntia (käytettäessä alkaliparistoilla)
Jatkuva käyttöaika
(Käyttöolosuhteista riippuen käyttöaika saattaa olla lyhyempi.)
4
CU-PC1.indb 4CU-PC1.indb 4 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Verkkolaite (AC-V11U)
Virtalähde AC 110 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz
Virrankulutus 5,2 V tasavirtaa, 1,0 A
Mitat (mm)
66 x 28 x 47 (W × H × D, ilman verkkojohtoa ja verkkopistoketta)
Paino Noin 71
g
Käyttölämpötila
0
°C
- 40
°C
Verkkolaite (AC-V10E)
Virtalähde AC 110 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz
Virrankulutus 5,2 V tasavirtaa, 1,0 A
Mitat (mm) 72 x 28 x 59 (W × H × D, ilman verkkojohtoa ja verkkopistoketta)
Paino Noin 77
g
Käyttölämpötila
0
°C
- 40
°C
Verkkolaite (AC-V10M)
Virtalähde AC 110 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz
Virrankulutus 5,2 V tasavirtaa, 1,0 A
Mitat (mm)
83 x 28 x 40 (W × H × D, ilman verkkojohtoa ja verkkopistoketta)
Paino Noin 77
g
Käyttölämpötila
0
°C
- 40
°C
●
Pidätämme oikeudet muuttaa teknisiä ominaisuuksia ja ulkonäköä ilman ennakkoilmoitusta, jotta voimme parantaa tuotteitamme.
Huomautuksia
35%) tai hyvin korkea (yli 80%).
Pääyksikkö
... suoraan auringonpaisteeseen.
•
Turvallisuuden vuoksi ÄLÄ
... suljettuun autoon kesällä.
... avaa panorointikoteloa.
... lämmittimen lähelle.
... pura laitetta tai muuta sen rakennetta.
... korkealle, esimerkiksi television päälle. Jos laite
... päästä helposti syttyviä aineita, vettä tai metallisia
jätetään korkealle, kun johto on kytkettynä, se
esineitä laitteeseen.
saattaa lakata toimimasta, jos johtoa nykäistään ja
... poista akkua tai irrota virtalähdettä virran ollessa
laite putoaa lattialle.
kytketty.
•
Laitteen suojelemiseksi ÄLÄ
... anna akun olla liitettynä, kun panorointitelakka ei
... anna sen kastua.
ole käytössä.
... pudota tai kolhi sitä.
... aseta avotulta, esimerkiksi kynttilöitä, laitteen
... altista sitä iskuille tai voimakkaalle tärinälle
päälle.
kuljetuksen aikana.
... altista laitetta pisaroille tai roiskeille.
... pidä objektiivia suunnattuna hyvin kirkkaaseen
... jätä pölyä pistotulppaan tai pistorasiaan tai työnnä
kohteeseen pitkää aikaa.
niihin metalliesineitä.
... altista objektiivia suoralle auringonvalolle.
... aseta mitään esineitä panorointitelakan sisään.
... heiluttele sitä rajusti käsihihnan varassa.
•
Vältä laitteen käyttöä
... heiluta pehmeää kamerakoteloa kameran ollessa
... erittäin kosteissa tai pölyisissä paikoissa.
sen sisällä.
... paikoissa, joissa on nokea tai höyryä, esim. lieden
... säilytä panorointitelakkaa paikassa, jossa on pölyä
lähellä.
tai hiekkaa.
... lähellä laitteita, jotka synnyttävät voimakkaita
•
Jotta et pudottaisi laitetta,
magneetti- tai sähkökenttiä (kaiuttimet,
• Kun käytät jalustaa, kiinnitä panorointitelakka siihen
lähetysantennit jne.).
kunnolla.
... erittäin lämpimissä (yli 40 °C) tai kylmissä (alle 0 °C)
Jos panorointitelakka putoaa, voit loukkaantua tai
paikoissa.
panorointitelakka voi vaurioitua.
•
ÄLÄ jätä laitetta
On suositeltavaa, että lapsi käyttää laitetta vain
... paikkoihin, joiden lämpötila ylittää 50 °C.
vanhemman henkilön valvonnassa.
... paikkoihin, joiden kosteus on hyvin alhainen (alle
5
CU-PC1.indb 5CU-PC1.indb 5 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Takk for å ha kjøpt dette JVC-produktet. Enheten kan kobles til en base som er kompatibel med et
videokamera.
Vennligst les "Sikkerhetsregler" og "Forholdsregler" før dette produktet tas i bruk.
Du finner mer informasjon om hvordan produktet fungerer ved å lese veiledningen til
videokameraet.
For CU-PC1SE
Sikkerhetsregler
ADVARSEL: FOR Å UNNGÅ BRANN OG
Åpne flammer, f.eks. stearinlys, må ikke plasseres
BERØRINGSFARE MÅ ENHETEN IKKE UTSETTES
på apparatet.
FOR REGN ELLER FUKT.
Når batterier kasseres, må lokale regler eller
lovgivning om miljøhensyn ved gjenvinning av
FORHOLDSREGLER:
batterier overholdes nøye.
•
For å unngå elektrisk støt må dekselet ikke
Apparatet må ikke utsettes for drypp eller sprut.
åpnes. Ingen deler i enheten kan repareres av
Utstyret må ikke brukes på et bad eller steder med
brukeren. Service må foretas av kvalifiserte
vann.
fagpersoner.
Beholdere med vann eller væske (f.eks. kosmetikk
•
Når AC-adapteren ikke brukes over lengre tid,
eller medisin, blomstervaser, blomsterpotter,
anbefales det at strømledningen kobles fra AC-
kopper osv.) må ikke settes på enheten. (Hvis vann
uttaket.
eller væske siver inn i utstyret, kan det føre til
brann eller elektrisk sjokk.)
NOTER:
•
Typeskiltet og sikkerhetsadvarselen er under og/
FORSIKTIG!
eller bak hovedenheten.
Følgende noter gjelder mulig fysisk skade på
•
Serienummerplanten finnes under enheten.
enheten og brukeren.
•
Informasjon om nominell ytelse og
En tripod må ikke brukes på ustø eller ujevne
sikkerhetsadvarselen for AC-adapteren finnes på
overflater.
dens øvre og nedre sider.
Den kan tippe over, og påføre enheten alvorlig
skade.
ADVARSEL:
Basen med batteriet installert må ikke utsettes for
FORHOLDSREGEL:
sterk varme som f.eks. direkte sollys, flammer e.l.
For å unngå elektrisk
sjokk eller skade på
FORHOLDSREGEL:
enheten må først den lille
Strømpluggen skal være driftsklar.
enden av strømledningen
•
Fjern strømpluggen straks hvis basen
stikkes godt inn i AC-
fungerer unormalt.
adapteren slik at den
sitter stødig. Så plugges den bredere enden av
FORHOLDSREGLER:
strømledningen i et AC-uttak.
•
Sørg for å bruke medfølgende AC-adapter.
•
Medfølgende AC-adapter må ikke brukes med
andre apparater.
2
CU-PC1.indb 2CU-PC1.indb 2 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Informasjon om kassering av gammelt
elektrisk og elektronisk utstyr
(gjelder land som har etablert adskilte
gjenvinningssystemer)
Produkter med symbolet (søppelkasse med
kryss over) kan ikke kastes sammen med
husholdningsavfall. Gammelt elektrisk og
elektronisk utstyr skal resirkuleres på en
gjenvinningsstasjon som håndterer slike
produkter.
Kontakt lokale myndigheter der du bor for å få
informasjon om gjenvinningsstasjoner i nærheten.
Riktig resirkulering og avfallshåndtering bidrar til å
bevare ressursene, og forebygger skadevirkninger
på helse og miljø.
Kjære kunde, [Europeisk Union]
Dette apparatet er i overensstemmelse med
gyldige europeiske direktiver og standarder
angående elektromagnetisk kompatibilitet og
elektrisk sikkerhet.
Europeisk representant for JVC KENWOOD
Corporation er:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Tyskland
M/D på utstyret er måned og år for produksjon.
3
CU-PC1.indb 3CU-PC1.indb 3 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Komponentnavn og tilkoblinger
Deksel til batteriboksen
Tilbehør
●
AC-adapter (AC-V11U, AC-V10E eller AC-V10M)
●
Veiledninger (Denne håndboken)
●
Kameraplate
Kontrollkabel
Tilkobles videokameraets
AV-kontakt.
Kameraplate
Festes til monteringshullet
AA batteri (LR6/HR6) x 2
på videokameraets tripod,
(selges separat)
og deretter til basen.
Tripod monteringshull
Frikoblingsbryter
Låsevrider
Trykkes ned for å fjerne
Innstiller vippevinkelen.
kameraplaten.
Festehull
Lås
Sikrer hele enheten med en
bindeinnretning eller lignende.
Lås opp
DC-kontakt
Tilkobles medfølgende
Strømindikator
AC-adapter.
Lyser når strømmen er på. Blinker
ved justering av posisjonen, når et
Strømknapp
videokamera ikke er tilkoblet eller når
Justering av posisjonen starter
justeringen av posisjonen mislykkes.
når strømmen er på.
*En HDMI-kabel må ikke kobles til videokameraet mens det er tilkoblet basen.
Spesifikasjoner
Base
Med AC-adapter: DC 5,2 V
Strømforsyning
Med batterier: AA alkaliske batterier (LR6): 1,5 V x 2, AA nikkel-metall hydrid oppladbare
batterier (HR6): 1,2 V x 2
Strømforbruk 0,8 W, Nominelt strømforbruk: 1,0 A (med AC-adapteren)
Mål (mm) 113 x 67 x 107 (B × H × D) (inkludert kameraplaten)
Vekt Ca. 225
g
(uten batteriet)
Bevegelig område Panorering: ca. 90° (Elektrisk), Vipp: ca. 20° (Manuell)
Driftstemperatur: 5 ˚C til 40 ˚C, oppbevaringstemperatur: – 20 ˚C til 50 ˚C, relativ fuktighet:
Driftsmiljø
35 % til 80 %
Kontinuerlig
Ca. 6 timer (med alkaliske batterier)
driftstid
(Driftstiden kan være kortere avhengig av bruksvilkårene.)
4
CU-PC1.indb 4CU-PC1.indb 4 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

AC-adapter (AC-V11U)
Strømforsyning AC 110 V til 240 V, 50 Hz/60 Hz
Strømforbruk DC 5,2 V, 1,0 A
Mål (mm) 66 x 28 x 47 (B × H × D, ikke inkludert AC-ledning og AC-plugg)
Vekt Ca. 71
g
Driftstemperatur
0
°C
til 40
°C
AC-adapter (AC-V10E)
Strømforsyning AC 110 V til 240 V, 50 Hz/60 Hz
Strømforbruk DC 5,2 V, 1,0 A
Mål (mm) 72 x 28 x 59 (B × H × D, ikke inkludert AC-ledning og AC-plugg)
Vekt Ca. 77
g
Driftstemperatur
0
°C
til 40
°C
AC-adapter (AC-V10M)
Strømforsyning AC 110 V til 240 V, 50 Hz/60 Hz
Strømforbruk DC 5,2 V, 1,0 A
Mål (mm) 83 x 28 x 40 (B × H × D, ikke inkludert AC-ledning og AC-plugg)
Vekt Ca. 77
g
Driftstemperatur
0
°C
til 40
°C
●
Spesifikasjoner og utførelse kan endres uten forvarsel grunnet produktforbedringer.
Forholdsregler
... i direkte sollys.
Hovedenhet
... i en lukket bil om sommeren.
•
Av sikkerhetsgrunner MÅ IKKE
... i nærheten av en varmeovn.
... basens chassis åpnes.
... på høye steder, f.eks. på en TV. Hvis enheten blir
... enheten demonteres eller endres.
plassert høyt mens en kabel er tilkoblet, kan
... brennbare materialer, vann eller metalliske
enheten fungere dårlig hvis kabelen henger seg
gjenstander komme inn i enheten.
opp og enheten faller i gulvet.
... batteripakken fjernes eller kobles fra
•
For å beskytte enheten MÅ IKKE
strømforsyningen mens strømmen står på.
... enheten bli våt.
... batteripakken være festet mens basen ikke er i
... enheten falle eller slå mot harde gjenstander.
bruk.
... enheten utsettes for støt eller sterke vibrasjoner
... åpne flammer, f.eks. stearinlys, plasseres på
under transport.
apparatet.
... linsen rettes mot ekstremt sterkt skinnende
... apparatet utsettes for drypp eller sprut.
gjenstander over lengre tid.
... støv eller metallgjenstander feste seg til
... linsen utsettes for direkte sollys.
strømpluggen eller en AC veggkontakt.
... enheten svinge for mye når håndremmen brukes.
... gjenstander stikkes inn i basen.
... det myke baseetuiet svinges for mye mens basen
•
Unngå å bruke enheten
er i det.
... på steder med høy fuktighet eller mye støv.
... basen oppbevares på et sted med støv eller sand.
... på steder med sot eller damp, f.eks. nær en komfyr.
•
For å hindre enheten i å falle
... i nærheten av apparater som avgir sterke
• Mens basen brukes med en tripod må basen festes
magnetiske eller elektriske felt (høyttalere, radio/
sikkert til tripoden.
TV-antenner osv.).
Hvis basen faller, kan både den og du selv bli skadet.
... på steder med ekstremt høye (over 40°C) eller
Det må være en voksen til stede hvis et barn bruker
ekstremt lave (under 0°C) temperaturer.
enheten.
•
Enheten MÅ IKKE settes
... på steder der det er over 50°C.
... på steder der fuktigheten er ekstremt lav (under
35 %) eller ekstremt høy (over 80 %).
5
CU-PC1.indb 5CU-PC1.indb 5 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Tack för att du köpt denna produkt från JVC. Enheten kan användas genom anslutning till en
videokamera kompatibel med kameravaggan.
Läs igenom "Säkerhetsföreskrifter" och "Försiktighetsåtgärder", innan produkten tas i bruk.
För närmare detaljer kring användning av produkten hänvisas till bruksanvisningen till
videokameran.
För CU-PC1SE
Säkerhetsföreskrifter
VARNING! UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN
Placera inte levande ljus eller andra brinnande
ELLER FUKT FÖR ATT UNDVIKA RISKEN FÖR
föremål ovanpå enheten.
BRAND ELLER ELSTÖTAR.
Vid kassering av förbrukade batterier är det viktigt
att ta hänsyn till miljön. De lokala regler eller lagar
FÖRSIKTIGHET:
som styr hanteringen av använda batterier måste
•
Öppna inte höljet, eftersom det medför risk för
följas.
elstötar. Det nns inga delar inuti enheten som
Utsätt inte enheten för droppar eller vattenstänk.
kan hanteras av användaren. Överlåt reparation
Använd inte enheten i ett badrum eller på andra
och underhåll åt en kvali cerad fackman.
fuktiga ställen.
•
Om nätadaptern inte ska användas under en
Placera aldrig behållare innehållande vatten
längre period, så rekommenderas att nätkabeln
eller andra vätskor (såsom parfymer, mediciner,
kopplas loss från nätuttaget.
blomvaser, krukväxter, ka ekoppar etc.) ovanpå
enheten. (Om vatten eller annan vätska tränger in
ANMÄRKNINGAR:
i enheten kan brand eller elstötar uppstå.)
•
Märkplåten och säkerhetsinformation åter nns
på huvudenhetens undersida och/eller baksida.
OBSERVERA!
•
Serienummerplåten åter nns på undersidan.
Notera följande anmärkningar för att undvika
•
Märkuppgifter och säkerhetsinformation
fysiska skador på såväl enheten som dess
gällande nätadaptern åter nns på dess övre och
användare.
nedre sidor.
Använd inte ett stativ på ett ostadigt eller ojämnt
underlag.
VARNING!
Om stativet välter kan det orsaka allvarlig skada
Kameravaggan med isatt batteri bör inte utsättas
på enheten.
för hög värme från t.ex. direkt solljus, eld eller
liknande.
FÖRSIKTIGT:
Undvik elstötar och
FÖRSIKTIGT:
skador på enheten
Se till att stickkontakten alltid är lätt att komma åt.
genom att först skjuta in
•
Koppla genast loss stickkontakten, om
den smalare änden på
kameravaggan fungerar onormalt.
nätkabeln i nätadaptern
tills den sitter ordentligt
FÖRSIKTIGHET:
och sedan ansluta den bredare änden på
•
Var noga med att använda medföljande
nätkabeln till ett nätuttag.
nätadapter.
•
Använd inte den medföljande nätadaptern till
någon annan utrustning.
2
CU-PC1.indb 2CU-PC1.indb 2 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Information angående kassering av gammal
elektrisk och elektronisk utrustning
(gäller länder där separata insamlingssystem
för avfall tillämpas)
Produkter märkta med denna symbol (överkryssad
soptunna med hjul) får inte kastas med
vanliga hushållssopor. Gammal elektrisk eller
elektronisk utrustning ska lämnas till en lämplig
återvinningsstation för korrekt omhändertagande
av dessa artiklar och dess avfallsbiprodukter.
Kontakta din lokala myndighet för information
om närliggande återvinningsstationer. Genom
korrekt återvinning och avfallshantering kan
naturtillgångar bevaras och skadliga e ekter på
hälsa och miljö förhindras.
Bäste kund, [Europeiska unionen]
Denna enhet uppfyller de krav gällande
elektromagnetisk kompatibilitet och elsäkerhet
som ställs i europeiska direktiv och standarder.
Europarepresentant för JVC KENWOOD
Corporation är:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Tyskland
M/D för utrustningen är produktionsmånad och -år.
3
CU-PC1.indb 3CU-PC1.indb 3 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Delarnas namn och anslutningar
Batterilucka
Medföljande tillbehör
●
Nätadapter (AC-V11U, AC-V10E eller AC-V10M)
●
Bruksanvisning (denna skrift)
●
Kameraplatta
Styrkabel
Anslut till AV-utgången på
videokameran.
Kameraplatta
Fäst denna i kamerans
LR6/HR6-batteri (storlek AA) x 2
monteringshål för stativ och
(säljs separat)
därefter i kameravaggan.
Monteringshål för stativ
Frigöringsknapp
Låsratt
Tryck neråt för att ta loss
Låser fast tiltningsvinkeln.
kameraplattan.
Fästhål
Lås
Fäst hela enheten med en
rem e.dyl.
Frigör
Likströmsintag (DC)
Strömindikator
För anslutning av den
Lyser medan strömmen är
medföljande nätadaptern.
påslagen. Blinkar medan
positionsjustering pågår,
Strömbrytare
när ingen videokamera
Positionsjustering startar när
är ansluten eller när
strömmen slås på.
positionsjustering misslyckas.
*Anslut inte en HDMI-kabel till videokameran medan den är ansluten till kameravaggan.
Tekniska data
Kameravagga
Med nätadapter: 5,2 V likström
Strömförsörjning
Med batterier: Alkaliska batterier av storlek AA (LR6): 1,5 V x 2; Laddningsbara
nickelmetallhydridbatterier av storlek AA (HR6): 1,2 V x 2
E ektförbrukning 0,8 W; Uppskattad strömförbrukning: 1,0 A (vid användning av nätadapter)
Yttermått (mm) 113 x 67 x 107 (b × h × d) (inkl. kameraplatta)
Vikt Ca 225
g
(exkl. batteri)
Rörligt område Panorering: ca 90° (elektrisk); Tiltning: ca 20° (manuell)
Drifttemperatur: 5 ˚C till 40 ˚C; Förvaringstemperatur: – 20 ˚C till 50 ˚C; Relativ
Driftmiljö
luftfuktighet: 35 % till 80 %
Kontinuerlig
Ca 6 timmar (vid användning av alkaliska batterier)
drifttid
(Beroende på användningsförhållanden kan det hända att drifttiden blir kortare.)
4
CU-PC1.indb 4CU-PC1.indb 4 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Nätadapter (AC-V11U)
Strömförsörjning 110 - 240 V växelström, 50/60 Hz
E ektförbrukning 5,2 V likström, 1,0 A
Yttermått (mm) 66 x 28 x 47 (b × h × d, exkl. nätkabel och stickkontakt)
Vikt Ca 71
g
Drifttemperatur 0 °C till 40 °C
Nätadapter (AC-V10E)
Strömförsörjning 110 - 240 V växelström, 50/60 Hz
E ektförbrukning 5,2 V likström, 1,0 A
Yttermått (mm) 72 x 28 x 59 (b × h × d, exkl. nätkabel och stickkontakt)
Vikt Ca 77
g
Drifttemperatur 0 °C till 40 °C
Nätadapter (AC-V10M)
Strömförsörjning 110 - 240 V växelström, 50/60 Hz
E ektförbrukning 5,2 V likström, 1,0 A
Yttermått (mm) 83 x 28 x 40 (b × h × d, exkl. nätkabel och stickkontakt)
Vikt Ca 77
g
Drifttemperatur 0 °C till 40 °C
●
Tekniska data och utseende är på grund av produktförbättringar föremål för ändringar utan föregående meddelande.
Försiktighet
... i direkt solsken.
Huvudenhet
... i en stängd parkerad bil på sommaren.
•
Av säkerhetsskäl bör du INTE
... nära ett värmeelement.
... öppna kameravaggans hölje.
... på höga ställen, såsom ovanpå en TV. Om enheten
... plocka isär eller modi era enheten.
lämnas på en hög plats med en kabel ansluten kan
... låta lättantändliga ämnen, vatten eller
det resultera i funktionsfel, om kabeln fastnar och
metallföremål komma in i enheten.
enheten faller till golvet.
... ta bort batteripaketet eller koppla bort
•
Skydda enheten genom att INTE
strömförsörjningen medan strömmen är påslagen.
... låta den bli våt.
... låta ett batteripaket vara anslutet när
... tappa enheten eller stöta den mot hårda föremål.
kameravaggan inte används.
... utsätta den för kraftiga stötar eller vibrationer
... placera levande ljus eller andra brinnande föremål
under transport.
ovanpå enheten.
... hålla objektivet riktat mot ljusstarka föremål under
... utsätta enheten för dropp eller stänk.
längre perioder.
... låta damm eller metallföremål fastna på
... utsätta objektivet för direkt solljus.
stickkontakten eller ett nätuttag.
... svinga den för häftigt vid användning av
... föra in något föremål i kameravaggan.
handledsremmen.
•
Undvik att använda enheten
... svinga det mjuka fodralet till kameravaggan för
... på ställen där den kan utsättas för fukt eller damm.
häftigt medan kameravaggan är inuti det.
... på ställen där den kan utsättas för sot eller ånga,
... förvara kameravaggan i ett dammigt eller sandigt
t.ex. nära en spis.
område.
...
nära apparater som ger ifrån sig kraftiga magnetiska
•
För att förhindra att enheten tappas:
eller elektriska fält (högtalare, antenner etc.).
• Fäst kameravaggan ordentligt i stativet, när
... på ställen där den kan utsättas för extremt höga
kameravaggan ska användas med ett stativ.
(över 40°C) eller låga (under 0°C) temperaturer.
Om kameravaggan tappas nns det risk för
•
Lämna INTE enheten
personskada och skador på kameravaggan.
... på ställen där temperaturen överstiger 50°C.
Barn får endast använda enheten under överinseende
... på ställen med extremt låg (under 35%) eller
av en vuxen.
extremt hög (över 80%) luftfuktighet.
5
CU-PC1.indb 5CU-PC1.indb 5 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Благодарим вас за приобретение данного устройства JVC. Вы можете использовать данное
устройство, подсоединив его к камере, поддерживающей поворотные устройства.
Перед его использованием, пожалуйста, прочитайте "Меры предосторожности" и
"Предостережения", чтобы гарантировать безопасное использование этого изделия.
За более подробной информацией относительно работы с данным изделием, пожалуйста,
обращайтесь к инструкциям к камере.
Для CU-PC1SE
Меры предосторожности
ВНИМАНИЕ: ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ПОЖАРА
Не ставьте на данное устройство источники
ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
открытого пламени, например, зажженные свечи.
НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННОЕ УСТРОЙСТВО
При выбрасывании использованных аккумуляторов
ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
помните о проблеме защиты окружающей среды
и строго соблюдайте местные правила и законы,
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ:
регулирующие утилизацию этих аккумуляторов.
•
Чтобы предотвратить поражение
Не допускайте попадания на данное устройство
электрическим током, не открывайте
капель или брызг.
корпус устройства. Внутри его нет деталей
Не используйте данное устройство в ванной или в
для обслуживания пользователем.
местах с наличием воды.
Обращайтесь за обслуживанием только к
Также не устанавливайте на устройстве любые
квалифицированному персоналу.
сосуды с водой или другой жидкостью (например,
•
Если вы не собираетесь использовать сетевой
косметические или медицинские сосуды, вазы для
адаптер в течение длительного времени,
цветов, цветочные горшки, чашки и т.д.). (Попадание
рекомендуется отключить сетевой шнур от
внутрь этого устройства воды или какой-либо
электрической розетки.
жидкости может привести к возникновению пожара
или к поражению электрическим током.)
ПРИМЕЧАНИЯ:
•
Табличка с паспортными данными и
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
информация о мерах предосторожности
Следующие предостережения касаются
находятся на нижней и/или задней части
опасности возможного повреждения данного
основного устройства.
устройства и нанесения травм пользователю.
•
Табличка с серийным номером находится на
Не используйте штатив на неустойчивых или
нижней части.
неровных поверхностях.
•
Паспортные данные и информация о мерах
Он может опрокинуться и, как следствие,
предосторожности сетевого адаптера
камера может быть повреждена.
находится на его верхней и нижней сторонах.
Информация относительно утилизации старого
ВНИМАНИЕ:
электрического и электронного оборудования
Поворотное устройство с установленной
(распространяется на страны, в которых
батареей не следует подвергать воздействию
приняты системы сортировки мусора)
избыточного тепла в результате прямого
солнечного света, огня и т.д.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Штепсельная вилка всегда должна быть
доступна для отключения.
Отмеченные данным символом (перечеркнутый бак
•
Незамедлительно отключите штепсельную
на колесиках) изделия не могут утилизироваться в
вилку от розетки при выявлении
качестве бытового мусора. Старое электрическое и
признаков неисправной работы
электронное оборудование следует перерабатывать
поворотного устройства.
на предприятиях, которые могут обрабатывать данные
предметы и связанные с ними отходы.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ:
За информацией о расположении ближайшего к вам
•
Используйте только прилагаемый сетевой адаптер.
пункта приема вторсырья на переработку обращайтесь
•
Не используйте прилагаемый сетевой адаптер
в местные органы власти. Надлежащая переработка
с другими устройствами.
и утилизация отходов помогает сохранять ресурсы, а
также предотвращает пагубное влияние на здоровье и
Буквы M/D, указанные на оборудовании,
окружающую среду.
обозначают месяц и год производства.
2
CU-PC1.indb 2CU-PC1.indb 2 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Уважаемый покупатель, [Европейский Союз]
Чтобы избежать
Этот прибор разработан в соответствии с
поражения
действующими европейскими директивами
электрическим током
и нормами в сфере электромагнитной
или повреждения
совместимости и электрической безопасности.
данного устройства,
Европейское представительство
сначала надежно
корпорации JVC KENWOOD:
вставьте маленький конец шнура питания в
JVC Technical Services Europe GmbH
гнездо сетевого адаптера так, чтобы он не
Postfach 10 05 04
шатался в гнезде, а затем подключите большой
61145 Friedberg
конец шнура питания к электрической розетке.
Германия
Информация о продукции
Производитель: ДжейВиСи КЕНВУД Корпорейшн
3-12, Морийячо, Канагава-ку, Йокохама-ши, Канагава 221-0022, Япония
Устройство для подключения видеокамер (поворотная подставка)
Модели: CU-PC1*
Сертификат Соответствия: No.POCC JP.MO05.B06102
Дата выдачи Сертификата Соответствия: 30.10.2012
Сертификат Соответствия действителен до: 29.10.2015
Соответствует требованиям нормативных
ГОСТ Р МЭК 60065-2009, ГОСТ 22505-97, ГОСТ Р
документов:
51515-99, ГОСТ Р 51317.3.2-2006 разд. 6,7, ГОСТ
Р 51317.3.3-2008
Завод-изготовитель
ДжейВиСи Мануфактчуринг Малайзия СДН. БиЭйчДи .
Лот No.1, Персиаран Джубли Перак, Джалан 22/1 Сексейн
22, 40300 Шах Алам, Селангор, Дарул Эхсан, Малайзия
Примечание: Символ * в номере модели означает буквы от A
до Z (не более 4-х символов) в зависимости от
комплектации и цвета корпуса
Сетевой адаптер
Модель: AC-V10E
Сертификат Соответствия: No.POCC JP.AЯ46. B03634
Дата выдачи Сертификата Соответствия: 03.11.2011
Сертификат Соответствия действителен до: 16.08.2013
Соответствует требованиям нормативных
ГОСТ Р МЭК 60065-2009, ГОСТ Р 51318.14.1-2006
документов:
разд.4, ГОСТ Р 51317.3.2-2006 разд. 6,7, ГОСТ Р
51317.3.3-2008
Завод-изготовитель
Донг Янг Инструмент Квингдао Инк.
Зе Сауз то Ксианггонг Шан Роад, Зе Вест то Квианшанг Роад,
Джиаонан Сити Коастал Индастриал Парк, Квингдао, КНР
В соответствии с Законом Российской Федерации „О защите прав потребителей“ срок службы (годности) данного
товара „по истечении которого он может представлять опасность для жизни, здоровья потребителя,причинять
вред его имуществу или окружающей среде“ составляет 7 (семь) лет со дня производства.
Этот срок является временем в течение которого потребитель данного товара может безопасно им
пользоваться при условии соблюдения руководства по эксплуатации данного товара, проводя необходимое
обслуживание, включающее замену расходных материалов и/или соответствующее ремонтное обеспечение в
специализированном сервисном центре JVC.
Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляемые вместе с ним, могут храниться в
течение 2 (двух) лет со дня его производства. Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных
косметических материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав
потребителя, в частности гарантийного свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии с
законом о правах потребителя или других законов, связанных с ним.
ДжейВиСи КЕНВУД Корпорейшн
Япония, Йокогама, Канагава-ку, Мория-тё, 3-тёмэ, 12-банти
3
CU-PC1.indb 3CU-PC1.indb 3 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Благодарим вас за приобретение данного устройства JVC. Вы можете использовать данное
устройство, подсоединив его к камере, поддерживающей поворотные устройства.
Перед его использованием, пожалуйста, прочитайте "Меры предосторожности" и
"Предостережения", чтобы гарантировать безопасное использование этого изделия.
За более подробной информацией относительно работы с данным изделием, пожалуйста,
обращайтесь к инструкциям к камере.
Для CU-PC1SAG
Меры предосторожности
ВНИМАНИЕ: ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
ПОЖАРА ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
Штепсельная вилка всегда должна быть
ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННОЕ
доступна для отключения.
УСТРОЙСТВО ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ
•
Незамедлительно отключите штепсельную
ВЛАГИ.
вилку от розетки при выявлении
признаков неисправной работы
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ:
поворотного устройства.
•
Если вы заметите, что из данного устройства
или из сетевого адаптера исходит дым или
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
специфический запах, незамедлительно
Чтобы избежать поражения электрическим
выключите устройство и отключите его
током или повреждения
от розетки. Продолжение использования
данного устройства,
устройства или сетевого адаптера в таких
сначала надежно
условиях может привести возникновению
вставьте маленький
пожара или к поражению электрическим
конец шнура питания
током. Обратитесь к вашему дилеру JVC.
в гнездо сетевого
Не пытайтесь самостоятельно устранить
адаптера так, чтобы он не шатался в гнезде,
неисправность.
а затем подключите большой конец шнура
•
Чтобы предотвратить поражение
питания к электрической розетке.
электрическим током, не открывайте
корпус устройства. Внутри его нет деталей
Не ставьте на данное устройство источники
для обслуживания пользователем.
открытого пламени, например, зажженные
Обращайтесь за обслуживанием только к
свечи.
квалифицированному персоналу.
При выбрасывании использованных
•
Если вы не собираетесь использовать сетевой
аккумуляторов помните о проблеме защиты
адаптер в течение длительного времени,
окружающей среды и строго соблюдайте
рекомендуется отключить сетевой шнур от
местные правила и законы, регулирующие
электрической розетки.
утилизацию этих аккумуляторов.
•
В некоторых странах, в зависимости от
Не допускайте попадания на данное устройство
используемого в них типа настенных розеток,
капель или брызг.
следует использовать переходники.
Не используйте данное устройство в ванной
или в местах с наличием воды.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Также не устанавливайте на устройстве
•
Табличка с паспортными данными и
любые сосуды с водой или другой жидкостью
информация о мерах предосторожности
(например, косметические или медицинские
находятся на нижней и/или задней части
сосуды, вазы для цветов, цветочные горшки,
основного устройства.
чашки и т.д.). (Попадание внутрь этого
•
Табличка с серийным номером находится на
устройства воды или какой-либо жидкости
нижней части.
может привести к возникновению пожара или
•
Паспортные данные и информация о мерах
к поражению электрическим током.)
предосторожности сетевого адаптера
находится на его верхней и нижней сторонах.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ:
•
Используйте только прилагаемый сетевой
ВНИМАНИЕ:
адаптер.
Данное устройство с установленной
•
Не используйте прилагаемый сетевой адаптер
батареей не следует подвергать воздействию
с другими устройствами.
избыточного тепла в результате прямого
солнечного света, огня и т.д.
4
CU-PC1.indb 4CU-PC1.indb 4 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Следующие предостережения касаются
Если показан данный символ, то он
опасности возможного повреждения данного
действует только в Европейском
устройства и нанесения травм пользователю.
союзе.
Не используйте штатив на неустойчивых или
неровных поверхностях.
Он может опрокинуться и, как следствие,
камера может быть повреждена.
5
CU-PC1.indb 5CU-PC1.indb 5 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Названия деталей и соединения
Крышка батарейного отсека
Прилагаемые принадлежности
●
Сетевой адаптер (AC-V11U, AC-V10E или AC-V10M)
●
Инструкции по эксплуатации (Данное руководство)
●
Площадка-держатель камеры
Кабель управления
Подсоедините к разъему
AV на камере.
Площадка-держатель
камеры
Батарейка типа AA (LR6/HR6) x 2
Прикрепите ее сначала
(продается отдельно)
к штативному отверстию
камеры, а затем к
Отверстие для установки
поворотному устройству.
штатива
Выключатель блокировки
Нажмите, чтобы снять
Стопорный винт
площадку-держатель камеры.
Фиксирует угол наклона.
Стопорное отверстие
Зафиксировать
Позволяет закрепить блок
с помощью ремешка и т.п.
Освободить
Разъем DC
Подключите сетевой адаптер,
Светодиодный индикатор питания
входящий в комплект поставки.
Горит, пока включено питание. Мигает
во время регулировки положения,
Кнопка питания
когда не подсоединена камера
Настройка положения начинается
или возникла ошибка настройки
при включении питания.
положения.
*Не подсоединяйте кабель HDMI к камере, пока она подсоединена к поворотному устройству.
Технические характеристики
Поворотное устройство
С использованием сетевого адаптера: DC 5,2 В
С использованием батареек: Щелочные батарейки размера AA (LR6): 1,5
Источник питания
В x 2,
Никель-металлогидридные аккумуляторные батарейки размера AA (HR6):
1,2 В x 2
Потребление электроэнергии
0,8 Вт, Номинальный потребляемый ток: 1,0 А (при использовании сетевого адаптера)
Габариты (мм) 113 x 67 x 107 (Ш × В × Г) (включая площадку-держатель камеры)
Масса Около 225 г (без батарей)
По горизонтали: Около 90° (Электрический привод), Наклон: Около 20°
Область подвижности:
(Ручной привод)
Рабочая температура: От 5 ˚C до 40 ˚C, Температура хранения: От – 20 ˚C до
Условия эксплуатации
50 ˚C, Относительная влажность: 35 % - 80 %
Продолжительность
Около 6 часов (при использовании щелочных батареек)
непрерывной работы
(В зависимости от условий эксплуатации, время работы может быть короче.)
6
CU-PC1.indb 6CU-PC1.indb 6 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Сетевой адаптер (AC-V11U)
Источник питания AC 110 В - 240 В, 50 Гц/60 Гц
Потребление электроэнергии DC 5,2 В, 1,0 A
Габариты (мм) 66 x 28 x 47 (Ш × В × Г, без сетевого шнура и сетевой вилки)
Масса Около 71 г
Рабочая температура От 0 °C до 40 °C
Сетевой адаптер (AC-V10E)
Источник питания AC 110 В - 240 В, 50 Гц/60 Гц
Потребление электроэнергии DC 5,2 В, 1,0 A
Габариты (мм) 72 x 28 x 59 (Ш x Г x В, без сетевого шнура и вилки)
Масса Около 77 г
Рабочая температура 0 °C - 40 °C
Сетевой адаптер (AC-V10M)
Источник питания AC 110 В - 240 В, 50 Гц/60 Гц
Потребление электроэнергии DC 5,2 В, 1,0 A
Габариты (мм) 83 x 28 x 40 (Ш x Г x В, без сетевого шнура и вилки)
Масса Около 77 г
Рабочая температура 0 °C - 40 °C
●
Технические характеристики и внешний вид прибора могут подвергаться изменениям без предварительного
уведомления, с целью усовершенствования продукта.
Предостережения
... в местах попадания прямых солнечных лучей.
Основное устройство
... в закрытой машине летом.
... возле нагревательного устройства.
В целях безопасности не стоит делать следующего:
•
... высоко над полом, например, на телевизоре. Если
... вскрывать корпус поворотного устройства.
оставить устройство в месте, расположенном высоко
... демонтировать или модифицировать устройство.
над полом, при этом оставив его с подключенным
...
допускать проникновение в устройство легко
кабелем, это может привести к поломке устройства,
воспламеняющихся веществ, воды или металлических объектов.
если кабель будет зацеплен и устройство упадет на пол.
... отсоединять аккумулятор или источник питания при
Для защиты устройства следует избегать
•
включенном питании устройства.
следующего:
... оставлять аккумулятор в устройстве, когда поворотное
... подвергать устройство воздействию влаги.
устройство не используется.
... ронять устройство или ударять его об твердые
... помещать источники открытого пламени, например,
предметы.
свечи, на прибор.
... подвергать устройство сотрясению или чрезмерной
... подвергать прибор попаданию на него капель или брызг.
вибрации во время транспортировки.
... допускать оседание пыли или металлических объектов
... держать объектив устройства направленным на
на вилке электропитания или электрической розетке.
чрезмерно яркие объекты в течение длительных
... вставлять в поворотное устройство какие-либо
периодов времени.
предметы.
... подвергать объектив воздействию прямых солнечных лучей.
Избегайте использования устройства
•
...
чрезмерно раскачивать устройство при использовании ремешка.
... в местах с повышенной влажностью или чрезмерно
... чрезмерно раскачивать сумку поворотного устройства,
запыленных местах.
когда поворотное устройство находится внутри.
... в местах, подверженных образованию копоти и пара,
... хранить поворотное устройство в запыленных местах и
например, возле кухонной плиты.
местах, засоренных песком.
... возле устройств, генерирующих сильные магнитные
Для предотвращения падения устройства:
или электрические поля (например, динамиков,
•
• В случае использования поворотного устройство
вещательных антенн и т.д.).
вместе со штативом надежно закрепляйте поворотное
... в местах с чрезвычайно высокими (выше 40 °C) или
устройство на штативе.
чрезвычайно низкими (ниже 0 °C) температурами.
Падение поворотного устройства может привести к
Не оставляйте устройство
•
нанесению травм и повреждению поворотного устройства.
... в местах с температурой выше 50 °C
Использование камеры детьми разрешено только под
... в местах с крайне низкой (ниже 35 %) или крайне
присмотром родителей.
высокой (свыше 80 %) влажностью.
7
CU-PC1.indb 7CU-PC1.indb 7 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Дякуємо вам за придбання даного виробу JVC. Пристрій можна використовувати,
підключивши до камери, сумісної з базою.
Перед використанням пристрою, обов’язково прочитайте застереження та інформацію про
заходи безпеки, щоб гарантувати його безпечне використання.
Додаткові відомості про експлуатацію даного пристрою див. в інструкціях до камери.
Для CU-PC1SE
Заходи безпеки
УВАГА: ЩОБ УНИКНУТИ НЕБЕЗПЕКУ
Не ставте на даний пристрій джерела
ВИНИКНЕННЯ ПОЖЕЖІ АБО УРАЖЕННЯ
відкритого полум'я, наприклад, запалені свічки
ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ, ОБЕРІГАЙТЕ
тощо.
ДАНИЙ ПРИСТРІЙ ВІД ДОЩУ ТА ВОЛОГИ.
При викиданні використаних акумуляторів
пам'ятайте про проблему захисту довкілля
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ:
і строго дотримуйтесь місцевих правил та
•
Щоб уникнути ураження струмом, не
діючих законів, що регулюють утилізацію цих
відкрийте корпус пристрою. Всередині нього
акумуляторів.
немає деталей, придатних для обслуговування
Не допускайте потрапляння на даний пристрій
користувачем. Звертайтесь за технічним
крапель та бризок.
обслуговуванням тільки до кваліфікованого
Не використовуйте дане обладнання у ванні
персоналу.
або в місцях із наявністю води.
•
Якщо ви не збираєтесь використовувати
Також не ставте на даний пристрій жодні
мережний адаптер упродовж тривалого
посудини з водою або рідинами (наприклад,
часу, рекомендується відключити його шнур
косметикою або ліками, вази з квітами, горщики
живлення від електричної розетки.
з рослинами, горнятка тощо). (Потрапляння
всередину даного обладнання води або рідини
ПРИМІТКИ:
може спричинити пожежу або ураження
•
Табличка з технічними даними та
електричним струмом.)
застереження щодо безпеки містяться на
нижній та/або боковій стороні основного
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ!
пристрою.
Наступні примітки стосуються небезпеки
•
Табличка з серійним номером міститься на
можливого пошкодження даного пристрою та
нижньому боці.
поранення користувача.
•
Паспортні дані та застереження щодо безпеки
Не ставте штатив на нестійкі або нерівні
мережного адаптера зазначені на його
поверхні.
верхній та нижній сторонах.
Він може перевернутись і, як наслідок,
спричинити серйозне пошкодження пристрою.
УВАГА:
Базу зі встановленим акумулятором слід
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ:
оберігати від надмірного тепла, наприклад,
Щоб уникнути ураження
прямих сонячних променів, вогню тощо.
електричним струмом
або пошкодження
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ:
даного пристрою,
Штепсельна вилка повинна завжди бути
спершу надійно вставте
доступною для вимкнення.
маленький кінець шнура
•
При виникненні неполадок у роботі бази
живлення в гніздо мережного адаптера так,
негайно відключіть її штепсельну вилку від
щоб він не хитався, а тоді підключіть більший
електричної розетки.
кінець шнура живлення в електричну розетку.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ:
•
Використовуйте тільки доданий мережний
адаптер.
•
Не використовуйте доданий мережний
адаптер з іншими пристроями.
2
CU-PC1.indb 2CU-PC1.indb 2 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Відомості про утилізацію старого
Шановний покупець! [Європейський Союз]
електричного та електронного обладнання
Даний пристрій відповідає діючим
(для країн, у яких діє система роздільного
європейським директивам і нормам стосовно
збору відходів)
електромагнітної сумісності та електричної
безпеки.
Європейське представництво
корпорації JVC KENWOOD:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
Продукти з таким символом (перекреслений
61145 Friedberg
контейнер на колесах) не можна викидати
Німеччина
разом із побутовим сміттям. Старе електричне
та електронне обладнання підлягає утилізації у
Компанія Джей Ві Сі КЕНВУД Корпорейшн
спеціальних пунктах, призначених для обробки
встановлює термін служби виробів JVC, що
подібних виробів.
дорівнює 5 рокам, за умови дотримання правил
Зв’яжіться з місцевим державним органом,
експлуатації і забезпечує технічну підтримку і
щоб дізнатися про розташування найближчого
постачання запасних частин на протязі цього
пункту збору відходів. Належна утилізація
терміну.
відходів допомагає у збереженні ресурсів та
Експлуатацію даного виробу можна
запобіганні шкідливому впливу на здоров’я та
продовжувати і після закінчення терміну
навколишнє середовище.
служби.
Але ми радимо Вам звернутись до найближчого
Літери M/D, вказані на виробі, позначають
уповноваженого сервісного центру JVC для
місяць та рік йоговиробництва.
перевірки стану даного виробу.
Декларація про Відповідність
Вимогам Технічного Регламенту Обмеження Використання деяких Небезпечних
Речовин в електричному та електронному обладнанні
(затвердженого Постановою №1057 Кабінету Міністрів України)
Виріб відповідає вимогам Технічного Регламенту Обмеження Використання деяких
Небезпечних Речовин в електричному та електронному обладнанні (ТР ОВНР).
Вміст небезпечних речовин у випадках, не обумовлених в Додатку №2 ТР ОВНР:
1.
свинець(Pb) – не перевищує 0,1 % ваги речовини або в концентрації до 1000 частин
на мільйон;
2.
кадмій (Cd) – не перевищує 0
,
01 % ваги речовини або в концентрації до 100 частин
на мільйон;
3.
ртуть(Hg) – не перевищує 0
,
1 % ваги речовини або в концентрації до 1000 частин
на мільйон;
6+
4. шестивалентний хром (Cr
) – не перевищує 0
,
1 % ваги речовини або в
концентрації до 1000 частин на мільйон;
5. полібромбіфеноли (PBB) – не перевищує 0
,
1% ваги речовини або
в концентрації до 1000 частин на мільйон;
6. полібромдефенілові ефіри (PBDE) – не перевищує 0,1 % ваги речовини або в
концентрації до 1000 частин на мільйон.
Джей Ві Сі КЕНВУД Корпорейшн
3-12, Морія-чо, Канагава-ку, Йокогама-ші, Канагава, 221-0022, Японія
3
CU-PC1.indb 3CU-PC1.indb 3 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Назви деталей та з’єднання
Кришка відсіку акумулятора
Аксесуари
●
Мережний адаптер (AC-V11U, AC-V10E або AC-V10M)
●
Інструкції (Даний посібник)
●
Площадка для штатива
Контрольний кабель
Підключити до AV-роз’єму
камери.
Площадка для штатива
Під’єднати до гнізда для
Акумулятор AA (LR6/HR6) x 2
кріплення на штативі та до
(продається окремо)
бази.
Гніздо для кріплення на
штативі
Перемикач розблокування
Ручка фіксації
Натиснути для зняття
Фіксує кут нахилу.
площадки для штатива.
Отвір для кріплення ремінця
Дозволяє закріпити весь
Зафіксувати
блок за допомогою ремінця
тощо.
Розблокувати
Роз'єм DC
Служить для підключення
Світлодіодний індикатор живлення
мережного адаптера.
Світиться, коли живлення підключено.
Блимає під час настройки положення,
Кнопка живлення
якщо камеру не підключено або
Настройка положення починається,
виникає помилка настройки
як тільки підключається живлення.
положення.
*Не підключайте HDMI-кабель до камери, якщо її під’єднано до бази.
Технічні характеристики
База
Із використанням мережного адаптера: DC 5,2 В
Параметри живлення
Із використанням акумуляторів: Лужні акумулятори типорозміру АА (LR6):
1,5 В x 2, нікель-металгідридні акумулятори типорозміру AA (HR6): 1,2 В x 2
0,8 Вт, Споживання номінального струму: 1,0 A (за використання
Енергоспоживання
мережного адаптера)
Габарити (мм) 113 x 67 x 107 (Ш × Г × В) (разом із площадкою для штатива)
Маса Прибл. 225 г (без акумулятора)
Ділянка переміщення По горизонталі Прибл. 90° (електричне), Нахил: Прибл. 20° (ручний)
Температура експлуатації: від 5 ˚C до 40 ˚C , Температура зберігання: від –
Умови експлуатації
20 ˚C до 50 ˚C , Відносна вологість: від 35 % до 80 %
Тривалість безперервної
Прибл. 6 год. (за використання лужних акумуляторів)
експлуатації
(залежно від умов експлуатації час експлуатації може бути менший.)
4
CU-PC1.indb 4CU-PC1.indb 4 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Мережний адаптер (AC-V11U)
Параметри живлення AC 110 В – 240 В, 50 Гц/60 Гц
Енергоспоживання DC 5,2 В, 1,0 A
Габарити (мм) 66 x 28 x 47 (Ш × Г × В, без шнура живлення та штепсельної вилки)
Маса Прибл. 71 г
Температура експлуатації Від 0 °C до 40 °C
Мережний адаптер (AC-V10E)
Параметри живлення AC 110 В – 240 В, 50 Гц/60 Гц
Енергоспоживання DC 5,2 В, 1,0 A
Габарити (мм) 72 x 28 x 59 (Ш × Г × В, без шнура живлення та штепсельної вилки)
Маса Прибл. 77 г
Температура експлуатації Від 0 °C до 40 °C
Мережний адаптер (AC-V10M)
Параметри живлення AC 110 В – 240 В, 50 Гц/60 Гц
Енергоспоживання DC 5,2 В, 1,0 A
Габарити (мм) 83 x 28 x 40 (Ш × Г × В, без шнура живлення та штепсельної вилки)
Маса Прибл. 77 г
Температура експлуатації Від 0 °C до 40 °C
●
Технічні характеристики та зовнішній вигляд можуть змінюватись без попередження з метою
удосконалення даного виробу.
Застереження
... у місцях із дуже низькою (нижче 35 %) або дуже високою
Основний пристрій
(вище 80 %) вологістю.
... під прямим сонячним промінням.
•
З метою дотримання безпеки не слід робити
... у закритому автомобілі влітку.
наступне
... поблизу нагрівача.
... відкривати корпус бази.
... високо над підлогою, наприклад, на телевізорі. Якщо
... розбирати або модифікувати даний пристрій.
пристрій залишити у місці, розташованому високо над
... допускати проникнення в даний пристрій
підлогою, коли до нього підключений кабель, тоді у
легкозаймистих речовин, води або металевих предметів.
випадку зачеплення за кабель пристрій може впасти на
... виймати акумулятор або відключати джерело живлення,
підлогу та пошкодитись.
коли пристрій увімкнений.
•
Щоб захистити даний пристрій
... залишати акумулятор всередині бази, коли вона не
... оберігайте його від вологи.
використовується.
... оберігайте пристрій від ударів об тверді предмети.
... ставити джерела відкритого полум'я, наприклад,
... оберігайте його від струсів та сильної вібрації під час
запалені свічки, на пристрій.
транспортування.
...
піддавати пристрій потраплянню на нього крапель або бризок.
... не наводіть об'єктив на дуже яскраві об'єкти упродовж
... допускати осідання пороху або металевих об'єктів на
тривалого часу.
штепсельній вилці або електричній розетці.
... оберігайте об'єктив від потрапляння в нього прямого
... вставляти в базу будь-які предмети.
сонячного проміння.
•
Не використовуйте даний пристрій
... не розмахуйте ним сильно при носінні його на ремінці.
... у місцях з підвищеною вологістю або в сильно
... не розмахуйте сильно базою, коли вона знаходиться у
запорошених місцях.
м'якій сумочці.
... у місцях, де може утворюватись кіптява або пара,
...
не зберігайте базу в запорошених місцях або місцях із піском.
наприклад, біля кухонної плити.
•
Щоб оберегти даний пристрій від падіння,
... біля пристроїв, що генерують сильні магнітні
• Використовуючи базу на штативі, надійно закріплюйте
або електричні поля (наприклад, біля колонок,
базу на ньому.
трансляційних антен тощо).
Якщо база впаде, вона може зламатись, а ви можете отримати
... у місцях із надзвичайно високими (більше 40 °C) або
травми.
надзвичайно низькими (нижче 0 °C) температурами.
Дітям дозволяється використовувати камеру тільки під
•
НЕ залишайте даний пристрій
наглядом дорослих.
... у місцях із температурою вище 50 °C.
5
CU-PC1.indb 5CU-PC1.indb 5 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku JVC. Přístroj můžete používat tak, že jej připojíte k
videokameře vhodné pro kolébku.
Před použitím si přečtěte „Bezpečnostní opatření“ a „Upozornění“, abyste výrobek používali
správně.
Další údaje o používání tohoto výrobku najdete v pokynech k videokameře.
Pro CU-PC1SE
Bezpečnostní opatření
VAROVÁNÍ: ABY NEDOŠLO K VZNÍCENÍ
Nestavte zdroje obnaženého plamene, jako jsou
NEBO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PROUDEM,
zapálené svíčky, na přístroj.
NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI ANI VLHKU.
Při likvidaci baterií dodržujte zásady ochrany
životního prostředí a místní pravidla či zákony
UPOZORNĚNÍ:
týkající se likvidace těchto baterií.
•
Chcete-li zamezit úrazu elektrickým proudem,
Zařízení nevystavujte kapání nebo stříkání.
neotevírejte kryt. Uvnitř nejsou žádné díly
Nepoužívejte toto zařízení v koupelně nebo
opravitelné uživatelem. Servisní úkony
místech s vodou.
přenechte kvali kovaným pracovníkům.
Nestavte žádné nádoby naplněné vodou či
•
Když adaptér AC delší dobu nepoužíváte,
kapalinami (kosmetika, léky, květinové vázy,
doporučujeme odpojit napájecí kabel od
květináče s rostlinami, šálky atd.) na přístroj.
zásuvky AC.
(Pokud dojde k průniku vody či kapaliny do
zařízení, může dojít k vznícení nebo zásahu
POZNÁMKY:
elektrickým proudem.)
•
Štítek s parametry a bezpečnostní pokyny jsou
na spodní straně a/nebo zadní straně hlavní
VÝSTRAHA!
jednotky.
Následující pokyny se týkají možného fyzického
•
Štítek s výrobním číslem je na spodní straně.
poškození přístroje a poranění uživatele.
•
Informace o parametrech a bezpečnostní
Nepoužívejte stativ na nestálé nebo nerovné
pokyny adaptéru AC jsou na horní a dolní straně.
ploše.
Může se převrátit a způsobit vážné poškození
přístroje.
VAROVÁNÍ:
Kolébku s nainstalovanými bateriemi nevystavujte
nadměrnému horku, například slunečnímu světlu,
VÝSTRAHA:
blízkosti ohně apod.
Aby nedošlo k zásahu
elektrickým proudem
VÝSTRAHA:
nebo poškození přístroje,
Síťová zástrčka musí zůstat stále dosažitelná.
zasuňte nejprve pevně
•
Zástrčku vyjměte, pokud kolébka začne
malý konec napájecího
fungovat neobvykle.
kabelu do adaptéru AC,
dokud není upevněn, pak zapojte větší konec
UPOZORNĚNÍ:
napájecího kabelu do zásuvky AC.
•
Nezapomeňte používat přiložený adaptér AC.
•
Nepoužívejte dodaný adaptér AC s ostatními
zařízeními.
2
CU-PC1.indb 2CU-PC1.indb 2 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Informace o likvidaci použitého elektrického a
elektronického zařízení
(platí pro země, které přijaly plán odděleného
sběru odpadu)
Výrobky se symbolem (přeškrtnutý kontejner)
nelze likvidovat jako odpad z domácností. Staré
elektrické a elektronické vybavení by mělo
být recyklováno v zařízení schopném s těmito
předměty a jejich přidruženými odpadními
produkty zacházet.
Podrobnosti a kontakty na recyklační zařízení ve
vaší blízkosti získáte na místním úřadě. Správnou
recyklací a likvidací odpadu zachováte přírodní
zdroje a zabráníte škodlivému dopadu na naše
zdraví a životní prostředí.
Vážený zákazníku, [Evropská unie]
Toto zařízení je ve shodě s platnými evropskými
směrnicemi a normami, které se týkají
elektromagnetické kompatibility a elektrické
bezpečnosti.
Evropské zastoupení společnosti JVC KENWOOD
Corporation je:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Německo
M/D je měsíc a rok výroby.
3
CU-PC1.indb 3CU-PC1.indb 3 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Názvy součástí a připojení
Kryt prostoru na baterie
Příslušenství
●
Adaptér AC (AC-V11U, AC-V10E nebo AC-V10M)
●
Pokyny (Tato příručka)
●
Deska na kameru
Ovládací kabel
Připojte ke konektoru AV
videokamery.
Deska na kameru
Připojte ji k otvoru na
Baterie AA (LR6/HR6) x 2
upevnění stativu, pak ke
(prodává se samostatně)
kolébce.
Montážní otvor na stativ
Spínač uvolnění
Uzamykací tlačítko
Stiskem demontujete desku
Zafixuje úhel naklonění.
kamery.
Montážní otvor
Zámek
Zajistěte celou jednotku
svorkou a podobně.
Odemčení
Konektor DC
Kontrolka napájení
Připojte přiložený adaptér
Svítí, když je napájení
AC.
zapnuto. Bliká během
nastavování polohy,
Spínač
když není videokamera
Nastavování polohy se spustí, až
připojena nebo pokud selže
zapnete napájení.
nastavování polohy.
* Nepřipojujte kabel HDMI k videokameře, dokud je připojena ke kolébce.
Technické údaje
Pancradle
Používání adaptéru AC: DC 5,2 V
Napětí
Používání baterií: Alkalické baterie rozměru AA (LR6): 1,5 V x 2, AA dobíjecí baterie nikl-
kov hydrid (HR6): 1,2 V x 2
Spotřeba elektřiny 0,8 W, Nominální spotřeba proudu: 1,0 A (při používání adaptéru AC)
Rozměry (mm)
113 x 67 x 107 (Š × V × H) (Včetně desky na kameru)
Hmotnost Cca 225
g
(bez baterie)
Pohyblivá oblast Rozsah: Cca 90° (elektřina), sklon: Cca 20° (manuálně)
Provozní teplota: 5 ˚C až 40 ˚C, Teplota uskladnění: – 20 ˚C až 50 ˚C ,
Provozní prostředí
Relativní vlhkost: 35 % až 80 %
Nepřerušovaný
Cca 6 hodin (při používání alkalických baterií)
provoz
(Doba provozu se může zkrátit podle podmínek použití.)
4
CU-PC1.indb 4CU-PC1.indb 4 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Adaptér AC (AC-V11U)
Napětí AC 110 V až 240 V, 50 Hz/60 Hz
Spotřeba elektřiny DC 5,2 V, 1,0 A
Rozměry (mm)
66 x 28 x 47 (Š × V × H, bez kabelu AC a zásuvky AC)
Hmotnost Cca 71
g
Provozní teplota 0 °C až 40 °C
Adaptér AC (AC-V10E)
Napětí AC 110 V až 240 V, 50 Hz/60 Hz
Spotřeba elektřiny DC 5,2 V, 1,0 A
Rozměry (mm)
72 x 28 x 59 (Š × V × H, bez kabelu AC a zásuvky AC)
Hmotnost Cca 77
g
Provozní teplota 0 °C až 40 °C
Adaptér AC (AC-V10M)
Napětí AC 110 V až 240 V, 50 Hz/60 Hz
Spotřeba elektřiny DC 5,2 V, 1,0 A
Rozměry (mm)
83 x 28 x 40 (Š × V × H, bez kabelu AC a zásuvky AC)
Hmotnost Cca 77
g
Provozní teplota 0 °C až 40 °C
●
Parametry a vzhled se mohou měnit bez předchozího upozornění z důvodu vylepšování výrobku.
Upozornění
... na místech, kde je extrémně nízká (pod 35 %) nebo
Hlavní jednotka
extrémně vysoká (nad 80 %) relativní vlhkost.
•
Z bezpečnostních důvodů:
... na přímém světle.
... NEOTEVÍREJTE plášť kolébky.
... v uzavřeném autě v létě.
... NEDEMONTUJTE a neupravujte přístroj.
... v blízkosti topného tělesa.
... NEDOVOLTE průniku hořlavin, vody či kovových
... na vysokých místech, např. na televizoru. Pokud
předmětů do přístroje.
necháte přístroj na vysokém místě, zatímco je kabel
... NEVYJÍMEJTE baterii a neodpojujte napájení, dokud
připojen, může dojít k poruše, pokud se zachytíte o
je přístroj zapnutý.
kabel a přístroj spadne na zem.
... NENECHÁVEJTE baterii připojenou, pokud kolébku
•
Přístroj ochraňujte a nedovolte, aby...
nepoužíváte.
... zvlhl.
... NESTAVTE zdroje obnaženého plamene, jako jsou
... spadl nebo narazil do tvrdých předmětů.
zapálené svíčky, na přístroj.
... byl vystaven nárazu nebo přílišným vibracím
... NEVYSTAVUJTE přístroj kapání nebo stříkání.
během přepravy.
... NENECHÁVEJTE prach nebo kovové předměty
... objektiv nemířil přímo na extrémně jasné předměty
přitisklé k napájecí zástrčce nebo zásuvce AC.
delší dobu.
... NEVSOUVEJTE do kolébky žádné předměty.
... objektiv byl vystaven přímému světlu.
•
Přístroj nepoužívejte
... se na poutku příliš houpal.
... na místech vyznačujících se nadměrnou vlhkostí či
... docházelo k přílišnému kývání pláště kolébky, když
prašností.
je kolébka uvnitř.
... na místech vystavených sazím nebo páře, např. v
... kolébka byla uskladněna v prašné nebo písčité
blízkosti sporáku.
oblasti.
... v blízkosti zařízení, která produkují silná
•
Zabraňte pádu přístroje,
magnetická a elektrická pole (reproduktory, vysílací
• Když používáte kolébku se stativem, připevněte
antény atd.).
pečlivě kolébku ke stativu.
... na místech vystavených extrémně vysokým
Pokud kolébka spadne, může dojít k vašemu poranění a
(nad 40 °C ) nebo extrémně nízkým (pod 0 °C )
poškození kolébky.
teplotám.
Když přístroj používá dítě, musí být pod dohledem
•
NENECHÁVEJTE přístroj
rodičů.
... na místech přes 50 °C .
5
CU-PC1.indb 5CU-PC1.indb 5 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Dziękujemy za zakup tego produktu firmy JVC. Tego urządzenia można używać po podłączeniu do
podstawki pasującej do kamery.
Przed rozpoczęciem korzystania prosimy o zapoznanie się z rozdziałem Zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa oraz Uwagi.
Więcej informacji na temat obsługi produktu można znaleźć w instrukcji obsługi kamery.
Model CU-PC1SE
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE: ABY ZAPOBIEC POŻAROWI LUB
Na urządzeniu nie należy umieszczać
PORAŻENIU PRĄDEM, NIE NALEŻY WYSTAWIAĆ
przedmiotów z otwartym płomieniem, takich jak
URZĄDZNIA NA DZIAŁANIE DESZCZU LUB
zapalone świece.
WILGOCI.
Podczas utylizacji akumulatora należy zwrócić
uwagę na kwestie ochrony środowiska i zachować
UWAGI:
ścisłą zgodność z lokalnymi przepisami lub
•
Aby zapobiec porażeniu prądem, nie należy
przepisami dotyczącymi utylizacji akumulatorów.
otwierać szafki. W środku nie znajdują się
Urządzenia nie należy wystawiać na działanie
żadne elementy, które może naprawić
wody.
użytkownik. Urządzenie należy przekazać
Nie należy korzystać z tego urządzenia w łazience
wykwalifikowanemu personelowi serwisowemu.
lub pomieszczeniach z dużą ilością wody.
•
Jeśli nie korzystasz przez dłuższy czas z zasilacza,
Nie należy również umieszczać na urządzeniu
zaleca się odłączenie przewodu zasilającego z
pojemników z wodą lub innymi płynami (np.
gniazdka zasilającego.
kosmetyków lub środków medycznych, wazonów
z kwiatami, kwiatów doniczkowych, kubków itp.).
UWAGI:
(Dostanie się wody lub płynu do środka urządzenia
•
Tabliczka znamionowa i uwagi dotyczące
może spowodować pożar lub porażenie prądem).
bezpieczeństwa znajdują się u dołu/z tyłu
głównego modułu.
UWAGA!
•
Tabliczka z numerem seryjnym znajduje się na
Poniższe uwagi dotyczą możliwych uszkodzeń
spodzie.
fizycznych tego produktu oraz urazów
•
Tabliczka znamionowa i uwagi dotyczące
użytkownika.
bezpieczeństwa zasilacza znajdują się u jego
Nie należy korzystać ze statywu na niestabilnych
góry i dołu.
lub nierównych powierzchniach.
Przechylenie i upadek może spowodować
OSTRZEŻENIE:
poważne uszkodzenia produktu.
Podstawkę z założoną baterią nie można
wystawiać na działanie gorąca, bezpośredniego
UWAGA:
światła słonecznego, ognia, itp.
Aby uniknąć porażenia
prądem lub uszkodzenia
UWAGA:
produktu, włóż do końca
Wtyczka zasilająca pozostanie sprawna.
mniejszą końcówkę kabla
•
Usuń bezzwłocznie wtyczkę zasilającą, jeśli
zasilającego do zasilacza,
podstawka pracuje nieprawidłowo.
a następnie podłącz
większą końcówkę kabla zasilającego do gniazdka
UWAGI:
zasilania.
•
Należy korzystać wyłącznie z dostarczonego
zasilacza.
•
Nie należy podłączać dostarczonego zasilacza
do innych urządzeń.
2
CU-PC1.indb 2CU-PC1.indb 2 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Informacja na temat utylizacji zużytych
urządzeń elektrycznych i elektronicznych
(w krajach, w których obowiązuje segregacja
odpadów)
Produktów oznaczonych symbolem
przekreślonego kubła na śmieci nie wolno
wyrzucać z odpadami domowymi. Zużyty sprzęt
elektryczny i elektroniczny należy utylizować w
przeznaczonym do tego zakładzie.
Wykaz najbliższych zakładów utylizacji odpadów
elektronicznych można uzyskać w miejscowym
urzędzie gospodarki komunalnej. Odpowiednia
utylizacja i recykling pozwalają chronić zasoby
naturalne, zdrowie ludzkie i środowisko.
Szanowny Kliencie, [Unia Europejska]
Niniejsze urządzenie jest zgodne odpowiednimi
dyrektywami europejskimi i standardami
dotyczącymi zgodności elektromagnetycznej oraz
bezpieczeństwa elektrycznego.
Przedstawicielstwo firmy JVC KENWOOD
Corporation na Europę:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Niemcy
M/D urządzenia oznacza miesiąc i rok produkcji,
3
CU-PC1.indb 3CU-PC1.indb 3 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Nazwy komponentów i łącza
Pokrywa schowka na baterie
Akcesoria
●
Zasilacz (AC-V11U, AC-V10E lub AC-V10M)
●
Instrukcja (Niniejsza instrukcja)
●
Płytka bazowa
Przewód sterowania
Do podłączania do złącza AV
kamery.
Płytka bazowa
Podłączyć do otworu
Bateria AA (LR6/HR6) x 2
mocowania statywu kamery,
(sprzedawany oddzielnie)
a następnie do podstawki.
Otwór mocowania statywu
Zwolnienie blokady
Pokrętło blokujące
Wcisnąć, aby zdemontować
Blokuje kąt obrotu.
płytkę bazową kamery.
Otwór mocujący
Zablokowany
Mocuje całe urządzenie za pomocą
paska lub podobnego rozwiązania.
Odblokowany
Złącze DC
Podłącz dostarczony zasilacz.
Dioda zasilania
Świeci się, gdy zasilanie jest włączone.
Miga podczas ustawiania położenia,
Przycisk zasilania
gdy nie ma podłączonej kamery lub
Po włączeniu zasilania rozpoczyna
gdy regulacja położenia zakończyła się
się regulacja położenia.
niepowodzeniem.
*Nie podłączać przewodu HDMI do kamery, gdy ta jest podłączona do podstawki.
Dane techniczne
Podstawka
Korzystanie z zasilacza: DC 5,2 V
Zasilanie
Korzystanie z baterii: Baterie alkaliczne AA (LR6): 1,5 V x 2, akumulatory Ni-MH rozmiar
AA (HR6): 1,2 V x 2
Pobór mocy 0.8 W, znamionowe zużycie prądu: 1,0 A (zasilacz)
Wymiary (w mm) 113 x 67 x 107 (4 1/2'' x 2 11/16'' x 4 1/4'') (S × W × G) (łącznie z pltką bazową kamery)
Ciężar Około 225
g
(z wyłączeniem akumulatora)
Zakres ruchu Ruch w poziomie: Około 90° (elektryczny), obrót: Około 20° (ręczny)
Temperatura pracy: 5 ˚C do 40 ˚C, Temperatura przechowywania: – 20 ˚C do 50 ˚C,
Środowisko pracy
Wilgotność względna: 35 % do 80 %
Czas pracy w trybie
Około 6 godzin (na bateriach alkalicznych)
ciągłym
(Zależnie od warunków użytkowania czas pracy może być krótszy.)
4
CU-PC1.indb 4CU-PC1.indb 4 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Zasilacz (AC-V11U)
Zasilanie AC 110 V do 240 V, 50 Hz/60 Hz
Pobór mocy 5,2 V, prąd stały, 1,0 A
Wymiary (w mm) 66 x 28 x 47 (S × W × G, bez przewodu i wtyczki zasilacza)
Ciężar Około 71
g
Temperatura pracy
0 °C do 40 °C
Zasilacz (AC-V10E)
Zasilanie AC 110 V do 240 V, 50 Hz/60 Hz
Pobór mocy 5,2 V, prąd stały, 1,0 A
Wymiary (w mm) 72 x 28 x 59 (szer. × wys. × gł., z wyłączeniem przewodu zasilającego i wtyczki)
Ciężar Około 77
g
Temperatura pracy
0 °C do 40 °C
Zasilacz (AC-V10M)
Zasilanie AC 110 V do 240 V, 50 Hz/60 Hz
Pobór mocy 5,2 V, prąd stały, 1,0 A
Wymiary (w mm) 83 x 28 x 40 (szer. × wys. × gł., z wyłączeniem przewodu zasilającego i wtyczki)
Ciężar Około 77
g
Temperatura pracy
0 °C do 40 °C
●
Dane techniczne i wygląd mogą ulec zmianie w wyniku usprawnień produktu bez powiadomienia.
Uwagi
... w miejscu wystawionym na działanie światła
Główny moduł
słonecznego.
... w zamkniętym samochodzie w letnie dni.
• Aby zachować bezpieczeństwo, NIE NALEŻY:
... w pobliżu grzejnika.
... otwierać obudowy podstawki.
... na wysokim miejscu, np. na telewizorze. Pozostawianie
... rozmontowywać lub modyfikować modułu.
urządzenia na wysokim miejscu z podłączonym kablem
... dopuszczać materiałów łatwopalnych, wody lub
może spowodować uszkodzenie, jeśli pociągnięty
obiektów metalowych do wnętrza produktu.
kabel spowoduje upadek urządzenia na podłogę.
... wyjmować akumulatora lub odłączać zasilania, gdy
• Aby zabezpieczyć urządzenie, NIE NALEŻY:
urządzenie jest włączone.
... doprowadzać do jego zamoczenia.
... pozostawiać akumulatora podłączonego, gdy
... upuszczać urządzenia lub uderzać nim o twarde
podstawka jest używana.
obiekty.
... umieszczać źródeł otwartego płomienia, takich jak
... narażać go na wstrząsy lub silne wibracje podczas
zapalone świece, na urządzeniu.
transportu.
... wystawiać urządzenia na działanie wody.
... kierować obiektywu bezpośrednio na jasne obiekty
... pozostawiać kurzu lub obiektów metalowych na
przez dłuższy okres czasu.
wtyczce zasilającej lub gniazdku zasilania.
... wystawiać obiektywu na działanie światła słonecznego.
... wkładać obiektów do podstawki.
... kołysać urządzeniem, gdy jest ono zamocowane na
• Unikaj korzystania z urządzenia:
pasku na rękę.
... w miejscach narażonych na działanie wilgoci lub kurzu.
... kołysać futerałem na podstawkę, gdy podstawka jest w
... w miejscach narażonych na działanie sadzy lub pary, na
środku.
przykład w pobliżu kuchenki.
... przechowywać podstawki w zakurzonym lub
...
w pobliżu urządzeń generujących silne pole magnetyczne
zapiaszczonym miejscu.
lub elektryczne (głośniki, anteny nadawcze itp.).
• Aby zapobiec upadkowi urządzenia,
... w miejscach narażonych na wyjątkowo wysokie
• Korzystając z podstawki ze statywem zamocuj
(powyżej 40 °C) lub wyjątkowo niskie temperatury
podstawkę bezpiecznie do statywu.
(poniżej 0 °C).
Jeśli podstawka się przewróci, możesz doznać urazu, a
• NIE NALEŻY pozostawiać urządzenia:
podstawka może zostać uszkodzona.
...
w miejscach o temperaturze przekraczającej 50 °C.
Jeśli z urządzenia korzysta dziecko, musi ono być
... w miejscach o wyjątkowo niskiej (poniżej 35 %) lub
nadzorowane przez rodzica.
wyjątkowo wysokiej (powyżej 80 %) wilgotności.
5
CU-PC1.indb 5CU-PC1.indb 5 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Köszönjük, hogy JVC terméket választott! A készüléket akkor használhatja, ha egy tartókészülékkel
kompatibilis videokamerát csatlakoztat hozzá.
Használat előtt, a termék biztonságos használata érdekében kérjük, olvassa el a "Biztonsági
óvintézkedések" és a " Figyelem".
Ha a termék működtetésével kapcsolatban több részletre van szüksége, kérjük, olvassa el a kamera
használati utasítását.
A CU-PC1SE számára
Biztonsági óvintézkedések
VIGYÁZAT: TŰZ VAGY ÁRAMÜTÉSMEGELŐZÉSE
Ne helyezzen nyílt lángot, mint pl. égő gyertyát, a
ÉRDEKÉBEN EZT A KÉSZÜLÉKET NE TEGYE KI
készülékre.
ESŐ VAGY NEDVESSÉG VESZÉLYÉNEK
Elemek eltávolításakor vegye figyelembe a
környezetvédelmi problémákat, és szigorúan
FIGYELEM:
tartsa be azokat a helyi előírásokat vagy
•
Sokkhatás megelőzése érdekében ne nyissa ki
törvényeket, amik az ilyen elemek eldobására
a cabinet (kamrát). A készülék nem tartalmaz a
vonatkoznak.
felhasználó által javítható részeket. A szervizelést
A készüléket ne tegye ki csöpögés vagy spriccolás
bízza képzett szakemberre.
veszélyének.
•
Amikor az adaptert hosszabb ideig nem
Ezt a felszerelést ne használja fürdőszobában vagy
használja, javasoljuk, hogy távolítsa el a
más vizes helyen.
tápkábelt a fali csatlakozóból.
Továbbá, ne helyezzen vízzel vagy folyadékkal
töltött edényeket (pl. kozmetikumok vagy
MEGJEGYZÉSEK:
gyógyszerek, vázák, cserepes növények, csészék
•
A géptörzslap és a biztonsági figyelmeztetés a fő
stb.) ezen készülék tetejére. (Ha víz vagy folyadék
készülék alján és/vagy hátoldalán található.
kerül a készülékbe, tűz vagy elektromos áramütés
•
A sorozatszám lapja az a készülék alján van.
veszélye áll fenn.)
•
Az adapter besorolási adatai és biztonsági
előírásai annak felső és alsó oldalán találhatók.
FIGYELEM!
A következő felhívások a készüléket és a
felhasználót érintő fizikai sérülésekre vonatkoznak.
VIGYÁZAT:
Ne használjon állványt instabil vagy egyenetlen
Az elemekkel töltött tartószerkezetet nem szabad
talajon.
erős melegnek, pl. közvetlen napsütésnek, tűznek
Felborulhat, ami a készülék súlyos sérülését
vagy hasonló körülményeknek kitenni.
okozhatja.
FIGYELEM:
FIGYELEM:
A hálózati csatlakozónak elérhetőnek kell lennie.
Elektromos áramütés
•
Azonnal távolítsa el a hálózati csatlakozót, ha
vagy a készüléket érintő
a tartószerkezet nem működik normálisan.
sérülés megelőzése
érdekében először
FIGYELEM:
helyezze a tápkábel
•
Használja a készülékkel járó adaptert.
vékony végét az
•
Ne használja a készülékkel járó adaptert más
adapterbe, amíg az szilárdan áll, majd dugja a
készülékeken.
tápkábel szélesebb végét egy fali csatlakozóba.
2
CU-PC1.indb 2CU-PC1.indb 2 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Tájékoztató a régi elektromos készülékek
kidobásáról
(érvényes azokra az országokra, amelyek
szelektív hulladékgyűjtő rendszereket
alkalmaznak)
Azok a termékek, amelyek a (áthúzott kerekes
szemetes) jelképet viselik, nem dobhatók a
háztartási szemét közé. A régi elektromos
készülékeket olyan helyen kell újrahasznosítani,
amely termékenként képes ezen dolgok és
tartozékaik feldolgozására.
Az önhöz legközelebb eső újrahasznosító
ponttal kapcsolatban keresse meg a helyi
illetékes szerveket. A papír újrahasznosítása
és a hulladékkezelés segít erőforrásaink
fenntartásában, ugyanakkor végzetes hatásoktól
óvja meg az egészségünket és a környezetünket.
Kedves Vásárlónk! [Európai Unió]
Ez a berendezés megfelel az elektromágneses
interferenciára és elektromos biztonságra
vonatkozó hatályos európai direktíváknak és
szabványoknak.
A JVC KENWOOD európai képviselete Céginfó:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Németo.
Az eszköz M/D kódja a gyártás hónapját és évét
adja meg.
3
CU-PC1.indb 3CU-PC1.indb 3 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

A tartozékok nevei és azok kapcsolata
Elemtartó fedele
Tartozékok
●
Adapter (AC-V11U, AC-V10E vagy AC-V10M)
●
Útmutató (Ez a kézikönyv)
●
Kamera-tartólap
Vezérlőkábel
Kapcsolja a kamera fő
csatlakozójához.
Kamera-tartólap
Helyezze ezt a kameraállvány
rögzítő furatához, majd a
AA elem (LR6/HR6) x 2
tartószerkezethez.
(külön kapható)
Állvány rögzítő furata
Kioldógomb
Lezáró gomb
Nyomja le a kamera tartólapjának
Rögzíti a billenő-szöget.
kioldásához.
Rögzítő lyuk
Zár
Rögzítse a teljes egységet egy
rögzítő alkalmatossággal.
Kiold
DC konnektor
Áram LED
Csatlakoztassa a készülékkel járó
Kigyúl, ha a készülék be van
adaptert.
kapcsolva. Villog, ha pozíciót
állítanak be, vagy amikor nincs
kamera csatlakoztatva vagy a
Bekapcsoló gomb
pozíciós beállítása nem sikerül.
A pozíció beállítása akkor kezdődik, amikor a
szerkezet be van kapcsolva.
*A kamerához ne csatlakoztasson HDMI kábelt, amíg az a tartószerkezethez van rögzítve.
Műszaki adatok
Tartószerkezet
A töltő-adapter használata esetén: DC 5,2 V
Tápforrás
Elemek használata esetén: AA méretű alkáli elem (LR6): 1,5 V x 2 AA méretű nikkel-
metál-hidrid újratölthető akkumulátorelem (HR6): 1,2 V x 2
Teljesítményfelvétel
0,8 W; Névleges áramfogyasztás: 1,0 A (az adapter használata esetén)
Méretek (mm) 113 x 67 x 107 (szélesség × magasság × mélység) (beleértve a kamera lapját is)
Tömeg Kb. 225
g
(kivéve az elemeket)
Mozgatható
Tálca: Kb. 90° (elektromos), Billentés: Kb. 20° (kézi)
terület
Üzemeltetési
Üzemeltetési hőmérséklet: 5 ˚C -40 ˚C; Tárolási hőmérséklet: -20 ˚C-50 ˚C;
környezet
Relatív nedvesség: 35 % -80 %
Folyamatos
Kb. 6 óra (az alkáli elemek használata esetén)
üzemeltetési idő
(Az üzemeltetési idő lerövidülhet a használati körülmények függvényében.)
4
CU-PC1.indb 4CU-PC1.indb 4 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

AC adapter (AC-V11U)
Tápforrás 110 V – 240 V feszültségű, 50 Hz/60 Hz frekvenciájú váltóáram
Teljesítményfelvétel
DC 5,2 V, 1,0 A
Méretek (mm) 66 x 28 x 47 (szélesség × magasság × mélység, kivéve a tápkábelt és a csatlakozót)
Tömeg Kb. 71
g
Üzemeltetési hőmérséklet
0 °C–40 °C
AC adapter (AC-V10E)
Tápforrás 110 V – 240 V feszültségű, 50 Hz/60 Hz frekvenciájú váltóáram
Teljesítményfelvétel
DC 5,2 V, 1,0 A
Méretek (mm) 72 x 28 x 59 (szélesség × magasság × mélység, kivéve a tápkábelt és a csatlakozót)
Tömeg Kb. 77
g
Üzemeltetési hőmérséklet
0 °C–40 °C
AC adapter (AC-V10M)
Tápforrás 110 V – 240 V feszültségű, 50 Hz/60 Hz frekvenciájú váltóáram
Teljesítményfelvétel
DC 5,2 V, 1,0 A
Méretek (mm) 83 x 28 x 40 (szélesség × magasság × mélység, kivéve a tápkábelt és a csatlakozót)
Tömeg Kb. 77
g
Üzemeltetési hőmérséklet 0 °C–40 °C
●
A termék fejlesztésének következtében a műszaki adatok és a termék külseje akár értesítés nélkül is megváltozhat.
Figyelem
Készülék
... zárt kocsiban nyáron.
... fűtőtest közelében.
•
A biztonság kedvéért NE
... magas helyeken, mint pl. TV tetején. Ha a
... nyissa fel a tartószerkezet burkolatát.
készüléket magas helyeken hagyja, miközben
... szedje szét vagy módosítsa a készüléket.
a kábel csatlakoztatva van, ez a készülék
... engedje meg, hogy gyúlékony, nedves vagy
elromlásához vezethet, ha a kábelbe akad valami,
fémalapú tárgyak kerüljenek a készülékbe.
és a készülék a padlóra esik.
... távolítsa el az elemeket vagy szüntesse meg a
•
A készülék védelme érdekében NE
csatlakoztatást, amíg a készülék áram alatt van.
... engedje azt megnedvesedni.
... hagyja az elemeket áram alatt, ha a tartószerkezetet
... ejtse le a készüléket vagy ne üsse azt kemény
nem használja.
tárgyakhoz.
...
helyezzen nyílt lángot, mint pl. gyertyát, a készülékre.
... tegye ki szállításkor fellépő ütődésnek vagy erős
...
tegye ki a készüléket csöpögés vagy spriccolás veszélyeinek.
rázkódásnak.
...
engedje, hogy a por vagy fémtárgyak a fő
... fordítsa a lencséket hosszú ideig nagyon fényes
csatlakozóval vagy a fali csatlakozóval érintkezzenek.
tárgyak fele.
... helyezzen tárgyakat a tartószerkezetbe.
... tegye ki a lencséket közvetlen napsütésnek.
•
Ne használja a készüléket
... lóbálja azt túlságosan kézi pánt használatakor.
... magas páratartalmú vagy poros helyeken.
... lóbálja túlságosan az érzékeny tartószerkezet
...
korom- vagy gőzdús helyeken, mint pl. főzőkályha közelében.
dobozát, amikor a tartószerkezet benne van.
... olyan készülékek közelében, amelyek erős
... tárolja a tartószerkezetet poros vagy homokos
mágneses vagy elektromos mezőket hoznak létre
környezetben.
(hangfalak, adásközvetítő antennák stb.)
•
A készülék leejtését megelőzendő,
... nagyon magas (40 °C feletti) vagy nagyon alacsony
• Amikor a tartószerkezetet állvánnyal együtt
(0 °C alatti) hőmérsékleteken,
használja, rögzítse szilárdan a tartószerkezetet az
•
NE hagyja a készüléket
állványhoz.
... 50 °C fölötti hőmérsékleten.
Ha a tartószerkezet leesik, ön megsérülhet és a
... nagyon alacsony (35% alatti) vagy nagyon magas
tartószerkezet tönkremehet.
(80 % fölötti) páratartalmú helyeken.
Amikor a készüléket gyerek kezeli, szülői felügyeletre
... közvetlen napsütésnek kitett helyeken.
van szükség.
5
CU-PC1.indb 5CU-PC1.indb 5 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Bu JVC ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Cihazı kafa uyumlu bir kameraya bağlayarak
kullanabilirsiniz.
Kullanmadan önce lütfen "Güvenlik Önlemleri" ve "Uyarılar" bölümünü okuyun.
Bu ürünün çalıştırılmasına ilişkin daha fazla bilgi için lütfen kamera talimatlarına göz atın.
CU-PC1SAG için
Güvenlik Önlemleri
DİKKAT:
UYARI: YANGINI VEYA ELEKTRİK ÇARPMA
Elektrik kablosu çalışmaya hazır durumda
TEHLİKESİNİ ÖNLEMEK İÇİN BU CİHAZI
olmalıdır.
YAĞMURA VEYA NEME MARUZ BIRAKMAYIN.
•
Kafa, anormal bir şekilde çalışıyorsa elektrik
kablosunu hemen çıkarın.
UYARILAR:
•
Bu cihazdan veya AC Adaptörü'nden duman ya
DİKKAT:
da garip bir koku geldiğini fark ederseniz cihazı
kapatın ve hemen prizden çıkarın. Cihazın veya
Elektrik çarpmasını veya
AC Adaptörü'nün bu koşullarda kullanılması
cihaza zarar gelmesini
yangına veya elektrik çarpmasına neden olabilir.
önlemek için güç
JVC bayinize başvurun.
kablosunun küçük ucunu
Arızayı kendiniz gidermeye çalışmayın.
AC Adaptörü'ne artık
•
Elektrik çarpmasını önlemek için kabini açmayın.
oynamayacak şekilde
İçinde kullanıcının işine yarayabilecek herhangi
sıkıca yerleştirin, ardından güç kablosunun daha
bir parça bulunmamaktadır. Yetkili personelin
geniş olan ucunu bir AC çıkışına takın.
servisine başvurun.
•
AC adaptörünü uzun bir süre
kullanmayacaksanız güç kablosunu AC
Yanan mumlar gibi açık ateş kaynakları cihazın
çıkışından çıkarmanız önerilir.
üstüne konulmamalıdır.
•
Belirli alanlarda, AC duvar çıkışınızın türüne bağlı
Pilleri atarken çevresel sorunlar göz önünde
olarak dönüşüm fişini kullanın.
bulundurulmalı ve pillerin tasfiyesine ilişkin yerel
kurallara veya kanunlara tam olarak uyulmalıdır.
NOTLAR:
Cihazın sıvıya veya sıçramaya maruz bırakılmaması
gerekir.
•
Anma değeri plakası ve güvenlik uyarısı, ana
Bu ekipmanı banyoda veya su dolu yerlerde
ünitenin altında ve/veya arkasındadır.
kullanmayın.
•
Seri numarası plakası alt taraftadır.
Ayrıca ünitenin üzerine su veya sıvı dolu
•
AC adaptörünün anma değeri bilgileri ve
herhangi bir kap (kozmetik malzemeleri veya
güvenlik uyarısı üst ve alt taraflarındadır.
tıbbi malzemeler, çiçek vazoları, bitki saksıları,
bardaklar) koymayın. (Suyun veya sıvının
UYARI:
ekipmana girmesine izin verilirse bu, yangına veya
Pilin takılı olduğu bu ünite, doğrudan güneş ışığı,
elektrik çarpmasına neden olabilir).
ateş vs. gibi aşırı ısıya maruz bırakılmamalıdır.
UYARILAR:
•
Verilen AC adaptörünü kullandığınızdan emin
olun.
•
Verilen AC adaptörünü diğer cihazlarla
kullanmayın.
2
CU-PC1.indb 2CU-PC1.indb 2 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

DİKKAT!
Aşağıdaki notlar bu cihazın ve kullanıcının
görebileceği, olası fiziksel zararla ilgilidir.
Sallanan veya düzgün olmayan yüzeylerde tripod
kullanmayın.
Tripod devrilebilir, bu da cihaza ciddi boyutta
hasar verebilir.
Bu sembol gösteriliyorsa bu, yalnızca
Avrupa Birliği'nde geçerli olduğu
anlamına gelir.
Bu ürün 26891sayılı Resmi Gazete’de yayımlanan
Elektrikli ve Elektronik Eşyalarda Bazı Zararlı
Maddelerin Kullanımının Sınırlandırılmasına Dair
Yönetmeliğe uygunSınırlandırılmasına Dair
Yönetmeliğe uygun olarak üretilmiştir.
3
CU-PC1.indb 3CU-PC1.indb 3 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Düğme Adları ve Bağlantılar
Pil kutusu kapağı
Aksesuarlar
●
AC Adaptörü (AC-V11U, AC-V10E veya AC-V10M)
●
Talimatlar (Bu kılavuz)
●
Kamera plakası
Kontrol kablosu
Kameranın AV konnektörünü
bağlayın.
Kamera plakası
Bunu kameranın tripod
AA pil (LR6/HR6) x 2
montaj deliğine, ardından da
(ayrıca satılmaktadır)
kafaya yerleştirin.
Tripod montaj deliği
Kilidi açma anahtarı
Kamera plakasını çıkarmak
Kilitleme düğmesi
için basın.
Eğiklik açısını düzeltir.
Sabitleyici delik
Bir bağlayıcı vs. ile tüm
Kilitle
cihazın güvende olmasını
sağlayın.
Kilidi aç
DC konnektörü
Güç LED'i
Verilen AC adaptörünü
Güç açıldığında ışığı yanar.
bağlayın.
Kamera bağlanmadığında
veya konum ayarı yapıla-
Güç düğmesi
madığında, konum ayarı
Güç açıldığında konum ayarı
sırasında yanıp söner.
başlar.
*Kafaya bağlıyken kameraya HDMI kablosu bağlamayın.
Teknik Özellikler
Kafa
AC adaptörünü kullanma: DC 5,2 V
Güç kaynağı
Pilleri kullanma: AA boy alkalin piller (LR6): 1,5 V x 2, AA boy nikel metal hidrit şarj
edilebilir piller (HR6): 1,2 V x 2
Güç tüketimi 0,8 W, Mevcut anma tüketimi: 1,0 A (AC adaptörü kullanılırken)
Boyutlar (mm)
113 x 67 x 107 (G × Y × D) (kamera plakası dahil)
Ağırlık Yaklaşık 225
g
(pil hariç)
Hareket edebilir
Tava: Yaklaşık 90° (Elektrik), Eğiklik: Yaklaşık 20° (Manuel)
alan
Çalışma sıcaklığı: 5 ˚C - 40 ˚C (41 ˚F - 104 ˚F), Depolama sıcaklığı: – 20 ˚C - 50 ˚C (− 4 ˚F -
Çalışma ortamı
122 ˚F), Bağıl nem: 35 % - 80 %
Sürekli çalışma
yaklaşık 6 saat (alkalin piller kullanılırken)
süresi
(Çalışma süresi, kullanım koşullarına bağlı olarak daha kısa olabilir.)
4
CU-PC1.indb 4CU-PC1.indb 4 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

AC adaptörü (AC-V11U)
Güç kaynağı AC 110 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz
Güç tüketimi DC 5,2 V, 1,0 A
Boyutlar (mm)
66 x 28 x 47 (G × Y × D, AC kablosu ve AC fişi hariç)
Ağırlık Yaklaşık 71
g
Çalışma sıcaklığı
0
°C
- 40
°C
AC adaptörü (AC-V10E)
Güç kaynağı AC 110 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz
Güç tüketimi DC 5,2 V, 1,0 A
Boyutlar (mm)
72 x 28 x 59 (G × Y × D, AC kablosu ve AC fişi hariç)
Ağırlık Yaklaşık 77
g
Çalışma sıcaklığı
0
°C
- 40
°C
AC adaptörü (AC-V10M)
Güç kaynağı AC 110 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz
Güç tüketimi DC 5,2 V, 1,0 A
Boyutlar (mm)
83 x 28 x 40 (G × Y × D, AC kablosu ve AC fişi hariç)
Ağırlık Yaklaşık 77
g
Çalışma sıcaklığı
0
°C
- 40
°C
●
Teknik özellikler ve görünüm, ürün geliştirme amaçlı olarak önceden bildirilmeden değiştirilebilir.
Uyarılar
Ana Ünite
... Nemin oldukça düşük (35 %'in altında) veya
oldukça yüksek (80 %'in üzerinde) olduğu yerler.
•
Güvenliğiniz için lütfen:
... Doğrudan güneş ışığı.
... Kafa kasasını açmayın.
... Yazın kapalı bir araba.
... Cihazı demonte etmeyin veya değiştirmeyin.
... Isıtıcının yanı.
... Yanıcı maddelerin, suyun veya metal nesnelerin
...
TV'nin üstü gibi yüksek yerler. Kablo bağlıyken cihaz
cihaza girmesine izin vermeyin.
yüksek yerlerde bırakıldığında kabloya takılırsanız
... Güç açıkken pil takımını çıkarmayın veya güç
ve cihaz yere düşerse bu, arızaya neden olabilir.
kaynağının bağlantısını kesmeyin.
•
Cihazı korumak için:
...
Kafa kullanılmadığında pil takımını takılı bırakmayın.
... Cihazın ıslanmasına izin vermeyin.
... Yanan mumlar gibi açık ateş kaynaklarını cihazın
... Cihazı düşürmeyin veya sert nesnelere çarpmayın.
üstüne koymayın.
... Cihazı nakliye sırasında sarsıntıya veya aşırı
... Cihazı sıvıya veya sıçramaya maruz bırakmayın.
titreşime maruz bırakmayın.
... Güç şinde veya AC duvar çıkışında toz veya metal
... Lensi uzun süre boyunca aşırı parlak nesnelere
nesne bırakmayın.
yöneltmeyin.
... Kafaya herhangi bir nesneyi yerleştirmeyin.
... Lensi doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayın.
•
Cihazı şu koşullarda kullanmaktan kaçının:
... El bağlama askısını kullanırken cihazı fazla
... Aşırı nemli veya tozlu yerler.
sallamayın.
... Ocağın yakınları gibi isli veya buharlı yerler.
... Kafa, yumuşak kafa kılıfının içindeyken kılıfı fazla
... Güçlü manyetik alan veya elektrik alanı oluşturan
sallamayın.
cihazların yanı (hoparlörler, yayın antenleri vs.).
... Kafayı tozlu veya kumlu bir alanda saklamayın.
...
Aşırı yüksek (40 °C üzeri) sıcaklığa ya da aşırı düşük
•
Cihazın düşmesini önlemek için,
(0 °C altı) sıcaklığa sahip yerler.
• Kafayı tripod ile kullanırken tripoda güvenli bir
•
Cihazı şu konumlarda BIRAKMAYIN:
şekilde yerleştirin.
... 50 °C (122 °F) üzeri sıcaklıktaki yerler.
Kafa düşerse yaralanabilirsiniz veya kafa hasar görebilir.
Cihazı çocuklar kullanıyorsa bu, ebeveyn denetimi
altında olmalıdır.
5
CU-PC1.indb 5CU-PC1.indb 5 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

多谢您惠购
JVC
的产品。若想要使⽤本机,您可以将本机连接⾄可兼容⽔
平云台的摄像机。
使⽤之前,请仔细阅读“安全注意事项”和“注意事项”, 确保正确使⽤本
产品。
有关操作本产品的更多详情,请参阅摄像机的使⽤说明书。
对应
CU-PC1SAG
安全注意事项
警告 :为了防⽌⽕灾或触电的危险,
注意 :
切勿让本机受⾬淋或置于潮湿环境中。
电源插头应保持便于接插的状态。
•
如果⽔平云台出现异常,请⽴即拔开
注意 :
电源插头。
•
如果发现本机或交流电源适配器冒烟或
发出异味,请⽴即关闭电源并拔下插头。
注意 :
此时若继续使⽤本机或交流电源适配
为了避免触电或本机损坏,先将电源线
器,会导致⽕灾或触电。请与
JVC
经
较⼩的⼀端牢牢插
销商联系。切勿擅⾃对故障进⾏检修。
⼊交流电源适配器
•
为了防⽌触电,切勿打开机壳。机内
直到不再松动,然
没有⽤户可⾃⾏维修的部件。请让有
后将电源线较⼤的
资质的⼈员进⾏维修。
⼀端插⼊交流电源
•
若长时间不使⽤交流电源适配器,建
插座。
议您从交流电源插座上拔开电源线。
•
在某些地区,请根据当地交流电源墙
切勿在设备上放置明⽕,如点燃的蜡烛。
壁插座的类型使⽤转换插头。
处理电池时,务必考虑环境问题以及严
格遵守当地关于处理废旧电池相关的法
注:
律规定和条例。
•
额定值牌和安全注意事项位于主机的
切勿让设备落上或溅上⽔滴。
底部和
/
或背⾯。
切勿在浴室或其他涉⽔环境中使⽤本设备。
•
序列号牌位于底部。
亦勿在本机上放置任何盛满⽔或液体的
•
交流电源适配器的额定信息和安全注
容器(如化妆品或药品、花瓶、盆栽、
意事项位于适配器的上部和下部。
茶杯等)。(如果⽔或液体进⼊本设备,
可能会引起⽕灾或触电。)
警告 :
切勿将本机和安装的电池暴露于直射阳
注意 :
光,⽕焰或类似的过热环境中。
•
请确保使⽤附带的交流电源适配器。
•
切勿将附带的交流电源适配器⽤于其
他装置。
2
CU-PC1AGCS.indd2CU-PC1AGCS.indd2 11/1/121:05PM11/1/121:05PM

注意!
下列注意事项关系到对本机及⽤户的损
害。
切勿在不平稳或⾮⽔平的表⾯上使⽤三
脚架。
否则可能翻倒,使摄像机严重受损。
如果该符号显⽰,则表⽰这只
在欧盟有效。
3
CU-PC1AGCS.indd3CU-PC1AGCS.indd3 11/1/121:05PM11/1/121:05PM

部件名称和连接
电池箱盖
附件
●
交流电源适配器(
AC-V11U
、
AC-V10E
或
AC-V10M
)
●
使⽤说明书(本⼿册)
●
摄像机快装板
控制电缆
连接⾄摄像机的
AV
连接
器。
摄像机快装板
先将其连接⾄摄像机的三脚
AA
型
/5
号电池
架安装孔,然后再连接⾄⽔
(
LR6/HR6
)
x 2
(另购)
平云台。
三脚架安装孔
解锁开关
锁定旋钮
按下开关将摄像机快装板卸
固定俯仰拍摄的⾓度。
下。
固定孔
锁定
⽤包扎带或类似的物件固定
住整机。
解锁
DC
连接器
电源
LED
连接附带的交流电源适配
当电源打开时点亮。在位置
器。
调整期间,未连接摄像机或
位置调整失败时闪烁。
电源按钮
当电源打开时位置调整开始。
*
当摄像机与⽔平云台连接时,切勿将
HDMI
电缆连接⾄摄像机。
规格
⽔平云台
使⽤交流电源适配器 :
DC 5.2 V
电源
使⽤电池 :
AA
型
/5
号碱性电池(
LR6
):
1.5 V x 2
,
AA
型
/5
号
镍氢可充电电池(
HR6
):
1.2 V x 2
功率消耗
0.8 W
,额定电流消耗 :
1.0 A
(当使⽤交流电源适配器时)
尺⼨(
mm
)
113 x 67 x 107
(宽
×
⾼
×
厚)(包括摄像机快装板)
重量 约
225
g
(不包括电池)
可移动区域 摇摄 :约
90°
(电动),俯仰拍摄 :约
20°
(⼿动)
操作温度 :
5 ˚C
⾄
40 ˚C
,存放温度 :
– 20 ˚C
⾄
50 ˚C
,
操作环境
相对湿度 :
35 %
⾄
80 %
约
6
⼩时(当使⽤碱性电池时)
连续运⾏时间
(根据使⽤情况,运⾏时间可能会更短。)
4
CU-PC1ALLCS.indd4CU-PC1ALLCS.indd4 11/1/121:05PM11/1/121:05PM

交流电源适配器(
AC-V11U
)
电源 交流电源
110 V
⾄
240 V
,
50 Hz/60 Hz
功率消耗
DC 5.2 V
,
1.0 A
尺⼨(
mm
)
66 x 28 x 47
(宽
×
⾼
×
厚,不包括交流电源线和交流电源插头)
重量 约
71
g
操作温度
0 °C
⾄
40 °C
交流电源适配器(
AC-V10E
)
电源 交流电源
110 V
⾄
240 V
,
50 Hz/60 Hz
功率消耗
DC 5.2 V
,
1.0 A
尺⼨(
mm
)
72 x 28 x 59
(宽
×
⾼
×
厚,不包括交流电源线和交流电源插头)
重量 约
77
g
操作温度
0 °C
⾄
40 °C
交流电源适配器(
AC-V10M
)
电源 交流电源
110 V
⾄
240 V
,
50 Hz/60 Hz
功率消耗
DC 5.2 V
,
1.0 A
尺⼨(
mm
)
83 x 28 x 40
(宽
×
⾼
×
厚,不包括交流电源线和交流电源插头)
重量 约
77
g
操作温度
0 °C
⾄
40 °C
●
由于产品改进,规格和外观如有变更,恕不另⾏通知。
注意事项
主机
(
80 %
以上)的地⽅。
...
阳光直射处。
•
为确保安全,切勿
...
夏季密闭的车内。
...
打开⽔平云台底盘。
...
加热器附近。
...
拆解或改动本机。
...
⾼处,如电视机上。在连接了电缆的
...
让易燃物、⽔或⾦属物体进⼊本机。
情况下将本机搁置在⾼处时,如果绊
...
在电源开启时取出电池组或断开电源。
倒电缆,本机摔落到地⾯,会导致机
...
在⽔平云台不⽤时仍将电池组放在⽔
器发⽣故障。
平云台内。
•
为保护本机,切勿
...
在设备上放置明⽕,如点燃的蜡烛。
...
将其弄湿。
...
让设备落上或溅上⽔滴。
...
摔落本机或使其撞到硬物。
...
使电源插头或交流电源墙壁插座沾上
...
在运输过程中使其受到撞击或强烈震动。
灰尘或⾦属物体。
...
长时间使镜头直接对着过亮的物体。
...
将异物放⼊⽔平云台内。
...
将镜头暴露于直射阳光。
•
避免在以下地⽅使⽤本机
...
在使⽤⼿带时猛烈摇晃机器。
...
过潮或多尘的地⽅。
...
猛烈摇晃装有⽔平云台的软质⽔平云
...
有烟灰或蒸汽的地⽅,如厨灶附近。
台包。
...
产⽣强烈磁场或电场的电器附近(扬
...
将⽔平云台存放在多尘或多沙的地⽅。
声器、⼴播天线等)。
•
为防⽌本机摔落,
...
温度过⾼(
40 °C
以上)或过低
•
将⽔平云台与三脚架⼀同使⽤时,请
(
0 °C
以下)的地⽅。
将⽔平云台牢牢安装在三脚架上。
•
切勿将本机搁置在
如果⽔平云台摔落,您可能会受伤,⽔
...
50 °C
以上的地⽅。
平云台可能会受损。
...
湿度过低(
35 %
以下)或过⾼
⼉童务必在家长的监护下使⽤本机。
5
CU-PC1ALLCS.indd5CU-PC1ALLCS.indd5 11/1/121:05PM11/1/121:05PM

Manufacturer: JVC KENWOOD Corporation
3-12 Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi,
Kanagawa, 221-0022, Japan
©2012 JVC KENWOOD Corporation
C3ACC
1112TT-MW-VM
CU-PC1.indb 2CU-PC1.indb 2 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

Manufacturer: JVC KENWOOD Corporation
3-12 Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi,
Kanagawa, 221-0022, Japan
©2012 JVC KENWOOD Corporation
C3ACC
1112TT-MW-VM
CU-PC1.indb 3CU-PC1.indb 3 12/11/01 13:0312/11/01 13:03

(AC-V11U) ﺩﺩﺮﺘﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻝﻮﺤﻣ
ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣﺰﺗﺮﻫ ٦٠/ﺰﺗﺮﻫ ٥٠ ،ﺖﻟﻮﻓ ٢٤٠ ﻰﻟﺇ ﺖﻟﻮﻓ ١١٠ ﺩﺩﺮﺘﻣ ﺭﺎﻴﺗ
ﺮﻴﺒﻣﺃ ١٫٠ ،ﺖﻟﻮﻓ ٥٫٢ ﺮﺷﺎﺒﻣ ﺭﺎﻴﺗ
ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻙﻼﻬﺘﺳﺍ
(ﺩﺩﺮﺘﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺲﺒﻘﻣﻭ ﺩﺩﺮﺘﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻚﻠﺳ ﺀﺎﻨﺜﺘﺳﺎﺑ ،ﻝﻮﻄﻟﺍ × ﻉﺎﻔﺗﺭﻻﺍ × ﺽﺮﻌﻟﺍ) ٤٧ × ٢٨ × ٦٦
(ﻢﻣ) ﺩﺎﻌﺑﻷﺍ
ﹰ
ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﺟ ٧١
ﻥﺯﻮﻟﺍ(ﻞﻃﺭ ٠٫١٦)
(ﺖﻳﺎﻬﻧﺮﻬﻓ ﺔﺟﺭﺩ ١٠٤ ﻰﻟﺇ ﺖﻳﺎﻬﻧﺮﻬﻓ ﺔﺟﺭﺩ ٣٢) ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟﺭﺩ ٤٠ ﻰﻟﺇ ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟﺭﺩ ٠
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ
(AC-V10E) ﺩﺩﺮﺘﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻝﻮﺤﻣ
ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣﺰﺗﺮﻫ ٦٠/ﺰﺗﺮﻫ ٥٠ ،ﺖﻟﻮﻓ ٢٤٠ ﻰﻟﺇ ﺖﻟﻮﻓ ١١٠ ﺩﺩﺮﺘﻣ ﺭﺎﻴﺗ
ﺮﻴﺒﻣﺃ ١٫٠ ،ﺖﻟﻮﻓ ٥٫٢ ﺮﺷﺎﺒﻣ ﺭﺎﻴﺗ
ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻙﻼﻬﺘﺳﺍ
(ﺩﺩﺮﺘﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺲﺑﺎﻗﻭ ﺩﺩﺮﺘﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻞﺒﻛ ﻥﻭﺪﺑ ،ﻝﻮﻄﻟﺍ × ﻉﺎﻔﺗﺭﻻﺍ × ﺽﺮﻌﻟﺍ) ٥٩ × ٢٨ × ٧٢
(ﻢﻣ) ﺩﺎﻌﺑﻷﺍ
ﻥﺯﻮﻟﺍﻢﻏ ٧٧ ﻲﻟﺍﻮﺣ
ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟﺭﺩ ٤٠ ﻰﻟﺇ ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟﺭﺩ ٠
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ
(AC-V10M) ﺩﺩﺮﺘﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻝﻮﺤﻣ
ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣﺰﺗﺮﻫ ٦٠/ﺰﺗﺮﻫ ٥٠ ،ﺖﻟﻮﻓ ٢٤٠ ﻰﻟﺇ ﺖﻟﻮﻓ ١١٠ ﺩﺩﺮﺘﻣ ﺭﺎﻴﺗ
ﺮﻴﺒﻣﺃ ١٫٠ ،ﺖﻟﻮﻓ ٥٫٢ ﺮﺷﺎﺒﻣ ﺭﺎﻴﺗ
ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻙﻼﻬﺘﺳﺍ
(ﺩﺩﺮﺘﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺲﺑﺎﻗﻭ ﺩﺩﺮﺘﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻞﺒﻛ ﻥﻭﺪﺑ ،ﻝﻮﻄﻟﺍ × ﻉﺎﻔﺗﺭﻻﺍ × ﺽﺮﻌﻟﺍ) ٤٠ × ٢٨ × ٨٣
(ﻢﻣ) ﺩﺎﻌﺑﻷﺍ
ﻥﺯﻮﻟﺍﻢﻏ ٧٧ ﻲﻟﺍﻮﺣ
ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟﺭﺩ ٤٠ ﻰﻟﺇ ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟﺭﺩ ٠
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ
● .ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺎﻫﺅﺍﺮﺟﺇ ﻢﺘﻳ ﻲﺘﻟﺍ ﺕﺎﻨﻴﺴﺤﺘﻟﺍ ﺐﺒﺴﺑ ﺭﺎﻌﺷﺇ ﻥﻭﺩ ﺮﻴﻴﻐﺘﻠﻟ ﻞﻜﺸﻟﺍﻭ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻤﻟﺍ ﻊﻀﺨﺗ
ﺕﺎﻬﻴﺒﻨﺗ
ﺔﻌﻔﺗﺮﻣ ﻭﺃ (٪٣٥ ﻦﻣ ﻞﻗﺃ) ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺔﺑﻮﻃﺭ ﺕﺍﺫ ﻦﻛﺎﻣﺃ ﻲﻓ ...
ﺍﻝﻭﺡﺩﺓ ﺍﻝﺭﺉﻱﺱﻱﺓ
.(٪٨٠ ﻦﻣ ﺮﺜﻛﺃ) ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ
.ﺮﺷﺎﺒﻤﻟﺍ ﺲﻤﺸﻟﺍ ﺀﻮﺿ ﻲﻓ ...
•ﻲﻠﻳ ﺎﻣ ﺐﻨﺠﺗ ،ﻚﺘﻣﻼﺴﻟ
.ﻒﻴﺼﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻘﻠﻐﻣ ﺓﺭﺎﻴﺳ ﻲﻓ ...
.ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ ﻞﻣﺎﺣ ﻞﻜﻴﻫ ﺢﺘﻓ ...
.ﺓﺄﻓﺪﻣ ﻦﻣ ﺏﺮﻘﻟﺎﺑ ...
.ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻞﻳﺪﻌﺗ ﻭﺃ ﻚﻴﻜﻔﺗ ...
ﺪﻗﻭ .ﻥﻮﻳﺰﻔﻠﺘﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ ﻕﻮﻓ ﻝﺎﺜﻤﻟﺍ ﻞﻴﺒﺳ ﻰﻠﻋ ﺔﻌﻔﺗﺮﻣ ﻦﻛﺎﻣﺃ ﻲﻓ ...
ﺔﻴﻧﺪﻌﻤﻟﺍ ﺀﺎﻴﺷﻷﺍ ﻭﺃ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻭﺃ ﻝﺎﻌﺘﺷﻻﺍ ﺔﻌﻳﺮﺳ ﺩﺍﻮﻤﻠﻟ ﺡﺎﻤﺴﻟﺍ ...
ﻰﻟﺇ ﻞﺻﻮﻣ ﻞﺒﻛ ﺩﻮﺟﻭ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﺔﻌﻔﺗﺮﻣ ﻦﻛﺎﻣﺃ ﻲﻓ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻙﺮﺗ ﻱﺩﺆﻳ
.ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻝﻮﺧﺪﻟﺎﺑ
.ﺽﺭﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻁﻮﻘﺳﻭ ﻞﺒﻜﻟﺍ ﺏﺬﺟ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻞﻄﻋ ﺙﻭﺪﺣ
ﺪﻴﻗ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻥﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻊﻄﻗ ﻭﺃ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ...
•ﻲﻠﻳ ﺎﻣ ﺐﻨﺠﺗ ،ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﺔﻳﺎﻤﺤﻟ
.ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ
.ﻞﻠﺒﻠﻟ ﺎﻬﺿﺮﻌﺘﺑ ﺡﺎﻤﺴﻟﺍ ...
.ﻪﻟﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﻡﺪﻋ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ ﻞﻣﺎﺣ ﻞﺧﺍﺩ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻙﺮﺗ ...
.ﺔﺒﻠﺻ ﻡﺎﺴﺟﺄﺑ ﺎﻬﻣﺎﻄﺗﺭﺍ ﻭﺃ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻁﺎﻘﺳﺇ ...
.ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻕﻮﻓ ،ﺓﺀﺎﻀﻤﻟﺍ ﻉﻮﻤﺸﻟﺍ ﻞﺜﻣ
،ﺔﻓﻮﺸﻜﻣ ﺐﻬﻟ ﺭﺩﺎﺼﻣ ﻊﺿﻭ ...
.ﻞﻘﻨﻟﺍ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﺔﻔﻴﻨﻋ ﺕﺍﺯﺍﺰﺘﻫﺍ ﻭﺃ ﺔﻣﺪﺼﻟ ﺎﻬﻀﻳﺮﻌﺗ ...
.ﺀﺎﻤﻟﺍ ﺫﺍﺫﺭ ﻭﺃ ﺕﺍﺮﻄﻘﻟ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺾﻳﺮﻌﺗ ...
.ﺔﻠﻳﻮﻃ ﺕﺍﺮﺘﻔﻟ ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ﺔﻌﻣﻻ ﻡﺎﺴﺟﺃ ﻰﻠﻋ ﺔﻬﺟﻮﻣ ﺔﺳﺪﻌﻟﺍ ﺀﺎﻘﺑﺇ ...
ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺲﺑﺎﻘﺑ ﺔﻘﺼﺘﻠﻣ ﺔﻴﻧﺪﻌﻤﻟﺍ ﺀﺎﻴﺷﻷﺍ ﻭﺃ ﺭﺎﺒﻐﻟﺍ ﻙﺮﺗ ...
.ﺓﺮﺷﺎﺒﻤﻟﺍ ﺲﻤﺸﻟﺍ ﺔﻌﺷﻷ ﺔﺳﺪﻌﻟﺍ ﺾﻳﺮﻌﺗ ...
.ﻲﻄﺋﺎﺤﻟﺍ ﺩﺩﺮﺘﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺬﺧﺄﻣ ﻭﺃ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ
.ﺪﻴﻟﺍ ﻡﺍﺰﺣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺪﻨﻋ ﻁﺮﻔﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﺎﻫﺰﻫ ...
.ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ ﻞﻣﺎﺣ ﻲﻓ ﺩﺍﻮﻣ ﺔﻳﺃ ﻝﺎﺧﺩﺇ ...
ﻞﻣﺎﺣ ﻥﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻁﺮﻔﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﺔﻨﻴﻠﻟﺍ
ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ ﻞﻣﺎﺣ ﺔﺒﻠﻋ ﺰﻫ ...
•ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺐﻨﺠﺗ
.ﺎﻬﻠﺧﺍﺪﺑ ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ
.ﺭﺎﺒﻏ ﻭﺃ ﺓﺪﺋﺍﺯ ﺔﺑﻮﻃﺮﻟ ﺔﺿﺮﻌﻤﻟﺍ ﻦﻛﺎﻣﻷﺍ ﻲﻓ ...
.ﺔﻴﻠﻣﺭ ﻭﺃ ﺔﻴﺑﺍﺮﺗ ﺔﻘﻄﻨﻣ ﻲﻓ ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ ﻞﻣﺎﺣ ﻦﻳﺰﺨﺗ ...
ﺏﺮﻘﻟﺎﺑ ﻝﺎﺜﻤﻟﺍ ﻞﻴﺒﺳ ﻰﻠﻋ ﺭﺎﺨﺑ ﻭﺃ ﻡﺎﺨﺴﻟ ﺔﺿﺮﻌﻤﻟﺍ ﻦﻛﺎﻣﻷﺍ ﻲﻓ ...
•،ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻁﻮﻘﺳ ﻥﻭﺩ ﺔﻟﻮﻠﻴﺤﻠﻟ
.ﻲﻬﻃ ﺪﻗﻮﻣ ﻦﻣ
ﻞﻣﺎﺣ ﻞﺻﻭ ،ﻢﺋﺍﻮﻘﻟﺍ ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺣ ﻊﻣ ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ ﻞﻣﺎﺣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺪﻨﻋ •
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﻭﺃ ﺔﻴﺴﻴﻃﺎﻨﻐﻣ ﺕﻻﺎﺠﻣ ﺪﻟﻮﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺓﺰﻬﺟﻷﺍ ﻦﻣ ﺏﺮﻘﻟﺎﺑ ...
.ﻡﺎﻜﺣﺈﺑ ﻢﺋﺍﻮﻘﻟﺍ ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟﺎﺑ ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ
.(ﺦﻟﺇ ،ﺚﺒﻟﺍ ﺕﺎﻴﺋﺍﻮﻫ ،ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺕﺍﺮﺒﻜﻣ) ﺔﻳﻮﻗ
ﻞﻣﺎﺣ ﺽﺮﻌﺘﻳ ﺪﻗﻭ ﺔﺑﺎﺻﻺﻟ ﺽﺮﻌﺘﺗ ﺪﻗ ،ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ ﻞﻣﺎﺣ ﻁﻮﻘﺳ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
٤٠ ﻦﻣ ﺮﺜﻛﺃ) ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ﺔﻴﻟﺎﻋ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺕﺎﺟﺭﺪﻟ ﺔﺿﺮﻌﻤﻟﺍ ﻦﻛﺎﻣﻷﺍ ﻲﻓ ...
.ﻒﻠﺘﻠﻟ ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ
.(ﺔﻳﻮﺌﻣ
ﺔﺟﺭﺩ ٠ ﻦﻣ ﻞﻗﺃ) ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﻭﺃ (ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟﺭﺩ
ﺪﺣﺃ ﻦﻣ ﻪﻴﺟﻮﺗ ﺩﻮﺟﻭ ﺐﺠﻳ ،ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﺪﺣﺃ ﻡﺪﺨﺘﺴﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ
•ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻙﺮﺘﺗ ﻻ
.ﻦﻳﺪﻟﺍﻮﻟﺍ
.ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟﺭﺩ ٥٠ ﻦﻣ ﻰﻠﻋﺃ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺕﺍﺫ ﻦﻛﺎﻣﺃ ﻲﻓ ...
٥
CU-PC1_ALL_ARA.indd 5CU-PC1_ALL_ARA.indd 5 10/30/12 5:35 PM10/30/12 5:35 PM

ﺕﻼﻴﺻﻮﺘﻟﺍﻭ ﻥﻮﻜﻤﻟﺍ ﺀﺎﻤﺳﺃ
ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﺒﻠﻋ ﺀﺎﻄﻏ
ﺕﺎﻘﺤﻠﻤﻟﺍ
● (AC-V10M ﻭﺃ AC-V10E ﻭﺃ AC-V11U) ﺩﺩﺮﺘﻣ ﺭﺎﻴﺗ ﻝﻮﺤﻣ
● (ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ ﺍﺬﻫ) ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ
● ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ
ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﻞﺒﻛ
ﺍﺮﻴﻣﺎﻛ ﻲﻓ AV ﻞﺻﻮﻤﺑ ﻞﺻﻭ
.ﻮﻳﺪﻴﻔﻟﺍ
ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ
ﺔﺤﺘﻓ ﻲﻓ ﺎﻬﻠﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ
/LR6 ﻞﻳﺩﻮﻣ) AA ﺱﺎﻘﻣ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ
ﻢﺋﺍﻮﻘﻟﺍ ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ
٢ × (HR6
ﻢﺛ ﻮﻳﺪﻴﻔﻟﺍ ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﺑ ﺹﺎﺨﻟﺍ
(ﺓﺪﺣ ﻰﻠﻋ ﻉﺎﺒﺗ)
.ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ ﻞﻣﺎﺤﺑ
ﻢﺋﺍﻮﻘﻟﺍ ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺔﺤﺘﻓ
ﻞﻔﻘﻟﺍ ﺀﺎﻐﻟﺇ ﺡﺎﺘﻔﻣ
ﺔﺣﻮﻟ ﻉﺰﻨﻟ ﻞﻔﺳﻷ ﻂﻐﺿﺍ
ﻞﻔﻘﻟﺍ ﺾﺒﻘﻣ
.ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ
.ﺔﻟﺎﻣﻹﺍ ﺔﻳﻭﺍﺯ ﺖﺒﺜﻳ
ﺖﻴﺒﺜﺘﻟﺍ
ﺔﺤﺘﻓ
ﻞﻔﻗ
ﻁﺎﺑﺮﺑ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻂﺑﺭﺍ
.ﻚﻟﺫ ﻪﺑﺎﺷ ﺎﻣ ﻭﺃ
ﻞﻔﻘﻟﺍ ﺀﺎﻐﻟﺇ
DC ﻞﺻﻮﻣ
ﺔﻗﺎﻄﻠﻟ LED ﺮﺷﺆﻣ
ﺩﺩﺮﺘﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻝﻮﺤﻣ ﻞﻴﺻﻮﺗ
ﺾﻣﻮﻳ .ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺪﻨﻋ ﺀﻲﻀﻳ
.ﻖﻓﺮﻤﻟﺍ
ﻻ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻭﺃ ،ﻊﺿﻮﻤﻟﺍ ﻞﻳﺪﻌﺗ ﺀﺎﻨﺛﺃ
ﻲﻓ ﻭﺃ ﺔﻠﺻﻮﻣ ﻮﻳﺪﻴﻓ ﺍﺮﻴﻣﺎﻛ ﺪﺟﻮﺗ
ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺯ
.ﻊﺿﻮﻤﻟﺍ ﻞﻳﺪﻌﺗ ﻞﺸﻓ ﺔﻟﺎﺣ
ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻊﺿﻮﻤﻟﺍ ﻞﻳﺪﻌﺗ ﺃﺪﺒﻳ
.ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻢﺘﻳ
.ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ ﻞﻣﺎﺤﺑ ﺎﻬﻠﻴﺻﻮﺗ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﻮﻳﺪﻴﻔﻟﺍ ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻳ HDMI ﻞﺒﻛ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ*
ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻤﻟﺍ
ﺡﺍﻡﻝ ﺍﻝﺕﺩﻭﻱﺭ
ﺖﻟﻮﻓ ٥٫٢ ﺮﺷﺎﺒﻣ ﺭﺎﻴﺗ :ﺩﺩﺮﺘﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻝﻮﺤﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ
١٫٥ ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺪﻳﺭﺪﻴﻫ ﻝﺎﺘﻴﻣ ﻞﻜﻴﻧ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺑ :(LR6 ﻞﻳﺩﻮﻣ) AA ﺱﺎﻘﻣ ﺔﻳﻮﻠﻗ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺑ :ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ
ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ
٢ × ﺖﻟﻮﻓ ١٫٢ :(HR6) ٢ × ﺖﻟﻮﻓ
ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻙﻼﻬﺘﺳﺍ(ﺩﺩﺮﺘﻣ ﺭﺎﻴﺗ ﻝﻮﺤﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺪﻨﻋ) ﺮﻴﺒﻣﺃ ١٫٠ :ﺭﺪﻘﻤﻟﺍ ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ﻙﻼﻬﺘﺳﻻﺍ ،ﺕﺍﻭ ٠٫٨
ﺎﻤﺑ) (ﻝﻮﻄﻟﺍ × ﻉﺎﻔﺗﺭﻻﺍ × ﺽﺮﻌﻟﺍ) ١٠٧ × ٦٧ × ١١٣
(ﻢﻣ) ﺩﺎﻌﺑﻷﺍ(ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ ﻚﻟﺫ ﻲﻓ
ﹰ
ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﺟ ٢٢٥
ﻥﺯﻮﻟﺍ(ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻥﻭﺪﺑ) (ﻞﻃﺭ ٠٫٥)
ﹰ
ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﺔﺟﺭﺩ ٢٠ :ﺔﻟﺎﻣﻹﺍ ،(ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ)
ﹰ
ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﺔﺟﺭﺩ ٩٠ :ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ
ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺔﻘﻄﻨﻣ(ﻱﻭﺪﻳ)
ﺔﺟﺭﺩ ٥٠ ﻰﻟﺇ ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟﺭﺩ ٢٠- :ﻦﻳﺰﺨﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ،ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟﺭﺩ ٤٠ ﻰﻟﺇ ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺕﺎﺟﺭﺩ ٥ :ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺔﺌﻴﺑ
٪٨٠ ﻰﻟﺇ ٪٣٥ :ﺔﻴﺒﺴﻨﻟﺍ ﺔﺑﻮﻃﺮﻟﺍ ،ﺔﻳﻮﺌﻣ
(ﺔﻳﻮﻠﻘﻟﺍ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺪﻨﻋ)
ﹰ
ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﺕﺎﻋﺎﺳ ٦
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺖﻗﻭ
(.ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻑﻭﺮﻈﻟ
ﹰ
ﺎﻌﺒﺗ ﺮﺼﻗﺃ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺖﻗﻭ ﻥﻮﻜﻳ ﺪﻗ)
ﻞﺻﺍﻮﺘﻤﻟﺍ
٤
CU-PC1_ALL_ARA.indd 4CU-PC1_ALL_ARA.indd 4 10/30/12 5:35 PM10/30/12 5:35 PM

!ﻪﻴﺒﻨﺗ
ﺪﻗ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﻠﻤﺘﺤﻤﻟﺍ ﺔﻳﺩﺎﻤﻟﺍ ﺭﺍﺮﺿﻷﺎﺑ ﺔﺻﺎﺧ ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﺕﺎﻈﺣﻼﻤﻟﺍ
.ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍﻭ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﺎﻬﻟ ﺽﺮﻌﺘﺗ
ﻭﺃ ﺔﻳﻮﺘﺴﻣ ﺮﻴﻏ ﺢﻄﺳﺃ ﻰﻠﻋ ﻢﺋﺍﻮﻘﻟﺍ ﻲﺛﻼﺛ
ﹰ
ﻼﻣﺎﺣ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
.ﺔﺘﺑﺎﺛ ﺮﻴﻏ
.ﺓﺪﺣﻮﻠﻟ ﺓﺮﻴﻄﺧ ﺭﺍﺮﺿﺃ ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺎﻤﻣ ،ﻪﺑﻼﻘﻧﺍ ﻰﻟﺇ ﻚﻟﺫ ﻱﺩﺆﻳ ﺪﻗ
ﻲﻓ ﻯﻮﺳ ﻱﺮﺴﻳ ﻻ ﻪﻧﺈﻓ ،ﺰﻣﺮﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﺽﺮﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
.ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺩﺎﺤﺗﻻﺍ
٣
CU-PC1_AG_ARA.indd 3CU-PC1_AG_ARA.indd 3 10/30/12 5:28 PM10/30/12 5:28 PM

ﻞﻣﺎﺣ ﻊﻣ ﺔﻘﻓﺍﻮﺘﻣ ﻮﻳﺪﻴﻓ ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﺑ ﺎﻬﻠﻴﺻﻮﺗ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻚﻨﻜﻤﻳ .JVC ﻦﻣ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﺀﺍﺮﺷ ﻰﻠﻋ ﻢﻛﺮﻜﺸﻧ
.ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ
.ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺍﺬﻬﻟ ﻢﻴﻠﺴﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻥﺎﻤﻀﻟ "ﺕﺎﻬﻴﺒﻨﺘﻟ"ﺍﻭ "ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ ﺕﺎﻃﺎﻴﺘﺣﺍ" ﺓﺀﺍﺮﻗ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻞﺒﻗ ﻰﺟﺮﻳ
.ﻮﻳﺪﻴﻔﻟﺍ ﺍﺮﻴﻣﺎﻛ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻰﻟﺇ ﻉﻮﺟﺮﻟﺍ ﻰﺟﺮﻳ ،ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻝﻮﺣ ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻟﺍ ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ
CU-PC1SAG ﻞﻳﺩﻮﻤﻟ
ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ ﺕﺎﻃﺎﻴﺘﺣﺍ
:ﻪﻴﺒﻨﺗ
ﺮﻄﺨﻟ ﺽﺮﻌﺘﻟﺍ ﻭﺃ ﻖﻳﺮﺣ ﺏﻮﺸﻧ ﻊﻨﻤﻟ :ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﺢﻴﺘﻳ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﻲﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺲﺑﺎﻗ ﻞﻈﻳ ﻥﺃ ﻲﻐﺒﻨﻳ
ﺮﻄﻤﻠﻟ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﺽﺮﻌﺗ ﻻ ،ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻣﺪﺼﻟﺍ
.ﺔﻟﻮﻬﺴﺑ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ
.ﺔﺑﻮﻃﺮﻟﺍ ﻭﺃ
• ﻰﻠﻋ ﻲﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺲﺑﺎﻗ ﻞﺼﻓﺍ
.ﻲﻌﻴﺒﻃ ﺮﻴﻏ ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ ﻞﻣﺎﺣ ﺀﺍﺩﺃ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ ﺭﻮﻔﻟﺍ
:ﺕﺎﻬﻴﺒﻨﺗ
• ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻦﻋ ﺭﺪﺼﺗ ﺔﺒﻳﺮﻏ ﺔﺤﺋﺍﺭ ﻭﺃ ﻥﺎﺧﺩ ﺩﻮﺟﻭ ﺖﻈﺣﻻ ﺍﺫﺇ
:ﻪﻴﺒﻨﺗ
ﻰﻠﻋ ﺎﻬﻠﺼﻓﻭ ﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺈﺑ ﻢﻗ ،ﺩﺩﺮﺘﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻝﻮﺤﻣ ﻭﺃ
ﹰ
ﻻﻭﺃ ﻢﻗ ،ﺓﺪﺣﻮﻠﻟ ﺭﺍﺮﺿﺃ ﺙﻭﺪﺣ ﻭﺃ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺕﺎﻣﺪﺼﻟﺍ ﺐﻨﺠﺘﻟ
ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻝﻮﺤﻣ ﻭﺃ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺔﻠﺻﺍﻮﻣ ﻱﺩﺆﺗ ﺪﻗﻭ .ﺭﻮﻔﻟﺍ
ﻦﻣ ﺮﻴﻐﺼﻟﺍ ﻑﺮﻄﻟﺍ ﻝﺎﺧﺩﺈﺑ
ﺙﻭﺪﺣ ﻭﺃ ﻖﻳﺮﺣ ﺏﻮﺸﻧ ﻰﻟﺇ ﻑﻭﺮﻈﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻞﻇ ﻲﻓ ﺩﺩﺮﺘﻤﻟﺍ
ﻲﻓ ﻡﺎﻜﺣﺈﺑ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻚﻠﺴﻟﺍ
.ﻚﺑ ﺹﺎﺨﻟﺍ JVC ﻉﺯﻮﻤﺑ ﻞﺼﺗﺍ .ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺻ
ﺢﺒﺼﻳ ﻰﺘﺣ ﺩﺩﺮﺘﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻝﻮﺤﻣ
.ﻚﺴﻔﻨﺑ ﻝﺎﻄﻋﻷﺍ ﺡﻼﺻﺇ
ﻝﻭﺎﺤﺗ ﻻ
ﻑﺮﻄﻟﺍ ﻞﺻﻭ ﻢﺛ ،ﺰﺘﻬﻣ ﺮﻴﻏ
• ﺪﺟﻮﺗ ﻻ ﺚﻴﺣ .ﺔﻧﺍﺰﺨﻟﺍ ﺢﺘﻔﺗ ﻻ ،ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺻ ﺙﻭﺪﺣ ﻊﻨﻤﻟ
ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻚﻠﺴﻟﺍ ﻦﻣ ﺮﺒﻛﻷﺍ
ﻰﻟﺇ ﻊﺟﺭﺍ .ﺎﻬﻠﺧﺍﺪﺑ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﺔﻧﺎﻴﺼﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺀﺍﺰﺟﺃ
.ﺩﺩﺮﺘﻣ ﺭﺎﻴﺗ ﺬﺧﺄﻤﺑ
.ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍ ﻝﺎﻤﻋﺃ ﺀﺍﺮﺟﻹ ﻦﻴﻠﻫﺆﻤﻟﺍ ﺩﺍﺮﻓﻷﺍ
• ﻦﻣ ﺔﻠﻳﻮﻃ ﺓﺮﺘﻔﻟ ﺩﺩﺮﺘﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻝﻮﺤﻣ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ ﺎﻣﺪﻨﻋ
ﻉﻮﻤﺸﻟﺍ ﻞﺜﻣ ،ﻑﻮﺸﻜﻣ ﺐﻬﻟ ﺭﺩﺎﺼﻣ ﻱﺃ ﻊﺿﻭ ﻡﺪﻋ ﻲﻐﺒﻨﻳ
ﺬﺧﺄﻣ ﻦﻣ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻚﻠﺳ ﻞﺼﻔﺑ ﻰﺻﻮﻳ ،ﺖﻗﻮﻟﺍ
.ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻕﻮﻓ ،ﺓﺀﺎﻀﻤﻟﺍ
.ﺩﺩﺮﺘﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ
ﻲﻓ ﺔﻴﺌﻴﺒﻟﺍ ﻞﻛﺎﺸﻤﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﺐﺠﻳ ،ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍ ﺪﻨﻋ
ﹰ
ﺎﻌﺒﺗ ﻞﻳﻮﺤﺗ
ﺲﺑﺎﻗ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ ،ﻖﻃﺎﻨﻤﻟﺍ ﺾﻌﺑ ﻲﻓ
• ﺬﺧﺄﻣ ﻉﻮﻨﻟ
ﻢﻈﻨﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﻴﻠﺤﻤﻟﺍ ﻦﻴﻧﺍﻮﻘﻟﺍ ﻭﺃ ﺪﻋﺍﻮﻘﻟﺍ ﻉﺎﺒﺗﺍ ﺐﺠﻳﻭ ،ﺭﺎﺒﺘﻋﻻﺍ
.ﻲﻄﺋﺎﺤﻟﺍ ﺩﺩﺮﺘﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ
.ﻡﺭﺎﺻ ﻞﻜﺸﺑ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍ
.ﺀﺎﻤﻟﺍ ﺫﺍﺫﺭ ﻭﺃ ﺕﺍﺮﻄﻘﻟ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺾﻳﺮﻌﺗ ﻡﺪﻋ ﻲﻐﺒﻨﻳ
:ﺕﺎﻈﺣﻼﻣ
ﺪﺟﻮﻳ ﻲﺘﻟﺍ ﻦﻛﺎﻣﻷﺍ ﻲﻓ ﻭﺃ ﻡﺎﻤﺣ
ﻲﻓ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
• ﻒﻠﺧ ﻭﺃ/ﻭ ﻞﻔﺳﺄﺑ ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ ﻪﻴﺒﻨﺗﻭ ﺓﺮﻳﺎﻌﻤﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ ﺪﺟﻮﺗ
.ﺀﺎﻣ ﺎﻬﺑ
.ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ
ﻞﺜﻣ) ﻞﺋﺍﻮﺴﻟﺍ ﻭﺃ ﺀﺎﻤﻟﺎﺑ ﺓﺀﻮﻠﻤﻣ ﺕﺎﻳﻭﺎﺣ ﻱﺃ ﻊﻀﺗ ﻻ
ﹰ
ﺎﻀﻳﺃ
•.ﻞﻔﺳﻷﺍ ﻲﻓ ﻲﻠﺴﻠﺴﺘﻟﺍ ﻢﻗﺮﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ ﺪﺟﻮﺗ
ﺕﺎﺗﺎﺒﻨﻟﺍ ﻭﺃ ،ﺕﺎﻳﺮﻫﺰﻤﻟﺍ ﻭﺃ ،ﺔﻳﻭﺩﻷﺍ ﻭﺃ ،ﻞﻴﻤﺠﺘﻟﺍ ﺕﺍﺮﻀﺤﺘﺴﻣ
• ﺩﺩﺮﺘﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻝﻮﺤﻤﻟ ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ ﻪﻴﺒﻨﺗﻭ ﺓﺮﻳﺎﻌﻤﻟﺍ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﺪﺟﻮﺗ
ﻲﻓ) .ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻕﻮﻓ (ﺦﻟﺇ ،ﺏﺍﻮﻛﻷﺍ ﻭﺃ ،ﺺﻴﺻﺃ ﻲﻓ ﺔﻋﻮﺿﻮﻤﻟﺍ
.ﻝﻮﺤﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﻲﻠﻔﺴﻟﺍﻭ ﻱﻮﻠﻌﻟﺍ ﻦﻴﺒﻧﺎﺠﻟﺍ ﻲﻓ
ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻗ ،ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻰﻟﺇ ﺏﺮﺴﺘﻳ ﻞﺋﺎﺴﻟﺍ ﻭﺃ ﺀﺎﻤﻟﺍ ﻙﺮﺗ ﺔﻟﺎﺣ
(.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺻ ﺙﻭﺪﺣ ﻭﺃ
ﻖﻳﺮﺣ ﺏﻮﺸﻧ ﻲﻓ ﻚﻟﺫ
:ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﺔﻴﻟﺎﻋ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟ ﺎﻬﺑ ﺔﺘﺒﺜﻣ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍﻭ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﺾﻳﺮﻌﺗ ﻲﻐﺒﻨﻳ ﻻ
:ﺕﺎﻬﻴﺒﻨﺗ
.ﻪﺑﺎﺷ ﺎﻣ ﻭﺃ ﺭﺎﻧ ﻭﺃ ﺓﺮﺷﺎﺒﻤﻟﺍ ﺲﻤﺸﻟﺍ ﺔﻌﺷﺃ ﻞﺜﻣ
•.ﻖﻓﺮﻤﻟﺍ ﺩﺩﺮﺘﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻝﻮﺤﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
•.ﻯﺮﺧﺃ ﺓﺰﻬﺟﺃ ﻊﻣ ﻖﻓﺮﻤﻟﺍ ﺩﺩﺮﺘﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻝﻮﺤﻣ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
٢
CU-PC1_AG_ARA.indd 2CU-PC1_AG_ARA.indd 2 10/30/12 5:28 PM10/30/12 5:28 PM

(AC-V11U) ﺭﻮﺘﭘﺍﺩﺁ AC
Hz ۶٠/Hz ۵٠ ،V ٢۴٠ ﺎﺗ V ١١٠ AC
ﻕﺮﺑ ﻊﺒﻨﻣ
A ١٫٠ ،V ۵٫٢ DC
ﻕﺮﺑ ﻑﺮﺼﻣ
(AC ﯽﻫﺍﺭ ﻪﺳ ﻭ AC ﻢﻴﺳ یﺎﻨﺜﺘﺳﺍ ﻪﺑ ،D × H × W) ۴٧ x ٢٨ x ۶۶
(mm) ﺩﺎﻌﺑﺍ
g ٧١ .ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ
ﻢﺠﺣ
C ° ۴٠ ﺎﺗ C ° ٠
ﻞﻤﻋ یﺎﻣﺩ
(AC-V10E) ﺭﻮﺘﭘﺍﺩﺁ AC
Hz ۶٠/Hz ۵٠ ،V ٢۴٠ ﺎﺗ V ١١٠ AC
ﻕﺮﺑ ﻊﺒﻨﻣ
A ١٫٠ ،V ۵٫٢ DC
ﻕﺮﺑ ﻑﺮﺼﻣ
(AC ﯽﻫﺍﺭ ﻪﺳ ﻭ AC ﻢﻴﺳ یﺎﻨﺜﺘﺳﺍ ﻪﺑ ،D × H × W) ۵٩ x ٢٨ x ٧٢
(mm) ﺩﺎﻌﺑﺍ
g ٧٧ .ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ
ﻢﺠﺣ
C ° ۴٠ ﺎﺗ C ° ٠
ﻞﻤﻋ یﺎﻣﺩ
(AC-V10M) ﺭﻮﺘﭘﺍﺩﺁ AC
Hz ۶٠/Hz ۵٠ ،V ٢۴٠ ﺎﺗ V ١١٠ AC
ﻕﺮﺑ ﻊﺒﻨﻣ
A ١٫٠ ،V ۵٫٢ DC
ﻕﺮﺑ ﻑﺮﺼﻣ
(AC ﯽﻫﺍﺭ ﻪﺳ ﻭ AC ﻢﻴﺳ یﺎﻨﺜﺘﺳﺍ ﻪﺑ ،D × H × W) ۴٠ x ٢٨ x ٨٣
(mm) ﺩﺎﻌﺑﺍ
g ٧٧ .ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ
ﻢﺠﺣ
C ° ۴٠ ﺎﺗ C ° ٠
ﻞﻤﻋ یﺎﻣﺩ
● .ﺪﻨﺘﺴﻫ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﺽﺮﻌﻣ ﺭﺩ ﺕﻻﻮﺼﺤﻣ ﺩﻮﺒﻬﺑ ﻪﺑ ﻪﺟﻮﺗ ﻥﻭﺪﺑ ﺮﻫﺎﻇ ﻭ ﯽﻨﻓ ﺕﺎﺼﺨﺸﻣ
ﺎﻫ ﻁﺎﻴﺘﺣﺍ
ﻻﺎﺑ ﺭﺎﻴﺴﺑ ﺎﻳ (%٣۵ ﺮﻳﺯ) ﻦﻴﻳﺎﭘ ﺭﺎﻴﺴﺑ ﺖﺑﻮﻃﺭ ﻪﻛ ﯽﻳﺎﻫ ﻥﺎﻜﻣ ﺭﺩ ...
ﯽﻠﺻﺍ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
.ﺖﺳﺍ (%٨٠ یﻻﺎﺑ)
• ﺪﻳﺎﺒﻧ ،ﯽﻨﻤﻳﺍ یﺍﺮﺑ
.ﺪﻴﺷﺭﻮﺧ ﻢﻴﻘﺘﺴﻣ ﺭﻮﻧ ﺽﺮﻌﻣ ﺭﺩ ...
.ﺪﻴﻨﻛ ﺯﺎﺑ ﺍﺭ ﻝﺩﺍﺮﻛ ﻥﺎﭘ ﯽﺳﺎﺷ ...
.ﻥﺎﺘﺴﺑﺎﺗ ﺭﺩ ﻪﺘﺴﺑ ﻞﻴﺑﻮﻣﻮﺗﺍ ﺭﺩ ...
.ﺪﻴﻨﻛ ﺡﻼﺻﺍ ﺎﻳ ﺍﺪﺟ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ...
یﺭﺎﺨﺑ ﮏﻳﺩﺰﻧ ...
.ﺪﻴﻫﺩ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﺑ ﺩﻭﺭﻭ ﻩﺯﺎﺟﺍ یﺰﻠﻓ ﻡﺎﺴﺟﺍ ﺎﻳ ﺏﺁ ،ﺮﻳﺬﭘ ﻝﺎﻌﺘﺷﺍ ﺩﺍﻮﻣ ﻪﺑ ...
یﺎﻫ ﻥﺎﻜﻣ ﺭﺩ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﺘﺷﺍﺬﮔ .TV ﮏﻳ یﻭﺭ ﺪﻨﻧﺎﻣ ﻻﺎﺑ یﺎﻫ ﻥﺎﻜﻣ ﺭﺩ ...
ﺍﺭ ﻕﺮﺑ ﻊﺒﻨﻣ ﺎﻳ ﺪﻳﺭﻭﺁ ﺭﺩ ﺍﺭ یﺮﺗﺎﺑ ﻪﺘﺴﺑ ﺖﺳﺍ ﻦﺷﻭﺭ ﻕﺮﺑ ﻪﻛ ﯽﻨﻴﺣ ﺭﺩ ...
ﻭ ﺪﻨﻛ ﺮﻴﮔ ﻞﺑﺎﻛ ﺮﮔﺍ ﺖﺳﺍ ﻦﻜﻤﻣ ﺖﺳﺍ ﻞﺼﺘﻣ ﻞﺑﺎﻛ ﻪﻛ ﯽﻨﻴﺣ ﺭﺩ ﻻﺎﺑ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻊﻄﻗ
.ﺩﻮﺷ ﻞﻤﻋ ﺀﻮﺳ ﻪﺑ ﺮﺠﻨﻣ ﺪﺘﻔﻴﺑ ﻦﻴﻣﺯ یﻭﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
ﯽﻗﺎﺑ ﺍﺭ ﻩﺪﺷ ﻕﺎﺼﻟﺍ یﺮﺗﺎﺑ ﻪﺘﺴﺑ ﺩﻮﺷ ﯽﻤﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻝﺩﺍﺮﻛ ﻥﺎﭘ ﻪﻛ ﯽﻧﺎﻣﺯ ...
• ﺪﻳﺎﺒﻧ ،ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﺖﻇﺎﻔﺣ یﺍﺮﺑ
.ﺪﻳﺭﺍﺬﮔ
.ﺩﻮﺷ ﺲﻴﺧ ﺪﻴﻫﺩ ﻩﺯﺎﺟﺍ ...
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ یﻭﺭ ،ﻦﺷﻭﺭ یﺎﻫ ﻊﻤﺷ ﺪﻨﻧﺎﻣ ،ﺶﺷﻮﭘ ﻥﻭﺪﺑ ﻪﻠﻌﺷ ﻊﺑﺎﻨﻣ ...
.ﺪﻴﻧﺰﺑ ﻪﺑﺮﺿ ﺖﺨﺳ ﻡﺎﺴﺟﺍ ﺎﺑ ﻥﺁ ﻪﺑ ﺎﻳ ﺪﻳﺯﺍﺪﻧﺎﻴﺑ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ...
.ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺍﺮﻗ
ﺭﺍﺮﻗ ﻝﺎﻘﺘﻧﺍ ﻦﻴﺣ ﺭﺩ ﻩﺯﺍﺪﻧﺍ ﺯﺍ ﺶﻴﺑ ﺵﺯﺮﻟ ﺎﻳ کﻮﺷ ﺽﺮﻌﻣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻥﺁ ...
.ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﻊﻳﺎﻣ ﻥﺪﻴﺷﺎﭘ ﺎﻳ ﻥﺪﻴﻜﭼ ﺽﺮﻌﻣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ...
.ﺪﻴﻫﺩ
ﯽﻗﺎﺑ ﺍﺭ یﺭﺍﻮﻳﺩ ﺰﻳﺮﭘ ﺎﻳ ﻕﺮﺑ ﻪﺧﺎﺷ ﻪﺳ ﻪﺑ ﻩﺪﻴﺒﺴﭼ ﺭﺎﺒﻏ ﺎﻳ یﺰﻠﻓ ﻡﺎﺴﺟﺍ ...
.ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﯽﻧﻻﻮﻃ ﺕﺪﻣ یﺍﺮﺑ ﻦﺷﻭﺭ ﺭﺎﻴﺴﺑ ﻡﺎﺴﺟﺍ ﺖﻤﺳ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺎﻫ ﺰﻨﻟ ...
.ﺪﻳﺭﺍﺬﮔ
.ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﺪﻴﺷﺭﻮﺧ ﻢﻴﻘﺘﺴﻣ ﺭﻮﻧ ﺽﺮﻌﻣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﺎﻫ ﺰﻨﻟ ...
.ﺪﻴﻨﻛ ﻝﺩﺍﺮﻛ ﻥﺎﭘ ﻞﺧﺍﺩ ﺍﺭ ﯽﺌﺷ ﺮﻫ ...
.ﺪﻴﻫﺩ ﺏﺎﺗ ﺍﺭ ﻥﺁ ﺪﺣ ﺯﺍ ﺶﻴﺑ ﺪﻴﻨﻛ ﯽﻣ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﯽﺘﺳﺩ ﺪﻨﺑ ﺯﺍ ﯽﺘﻗﻭ ...
• .ﺪﻴﻨﻛ ﺏﺎﻨﺘﺟﺍ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺯﺍ
ﺏﺎﺗ ﺪﺣ ﺯﺍ ﺶﻴﺑ ﺍﺭ ﻝﺩﺍﺮﻛ ﻥﺎﭘ ﻡﺮﻧ ﺏﺎﻗ ﺖﺳﺍ ﻥﺁ ﻞﺧﺍﺩ ﻝﺩﺍﺮﻛ ﻥﺎﭘ ﯽﺘﻗﻭ ...
. ﺪﺣ ﺯﺍ ﺶﻴﺑ ﺭﺎﺒﻏ ﺎﻳ ﺖﺑﻮﻃﺭ ﺽﺮﻌﻣ ﺭﺩ ﯽﻳﺎﻫ ﻞﺤﻣ ﺭﺩ ...
.ﺪﻴﻫﺩ
ﺖﺨﭘ ﺯﺎﮔ ﻕﺎﺟﺍ ﯽﻜﻳﺩﺰﻧ ﺪﻨﻧﺎﻣ ﺭﺎﺨﺑ ﺎﻳ ﻭ ﻩﺩﻭﺩ ﺽﺮﻌﻣ ﺭﺩ ﯽﻳﺎﻫ ﻞﺤﻣ ﺭﺩ ...
.ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﺩﻮﻟﺁ ﺭﺎﺒﻏ ﺎﻳ ﯽﻨﺷ ﻪﻘﻄﻨﻣ ﮏﻳ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻝﺩﺍﺮﻛ ﻥﺎﭘ ...
. ﺰﭘ ﻭ
• ،ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻥﺩﺎﺘﻓﺍ ﺯﺍ یﺮﻴﮔﻮﻠﺟ یﺍﺮﺑ
ﯽﻣ ﯽﻜﻳﺮﺘﻜﻟﺍ ﺎﻳ ﯽﺴﻴﻃﺎﻨﻐﻣ یﻮﻗ یﺎﻫ ﻥﺍﺪﻴﻣ ﺩﺎﺠﻳﺍ ﻪﻛ ﯽﻣﺯﺍﻮﻟ ﮏﻳﺩﺰﻧ ...
• ﻝﺩﺍﺮﻛ ﻥﺎﭘ ،ﺪﻴﻨﻛ ﯽﻣ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻪﻳﺎﭘ ﻪﺳ ﺎﺑ ﻝﺩﺍﺮﻛ ﻥﺎﭘ ﺯﺍ ﻪﻛ ﯽﻧﺎﻣﺯ
(ﻩﺮﻴﻏ ﻭ ،ﻥﻮﻳﺰﻳﻮﻠﺗ ﻭ ﻮﻳﺩﺍﺭ یﺎﻫ ﻦﺘﻧﺁ ،ﺎﻫ ﻮﮔﺪﻨﻠﺑ) ﺪﻨﻨﻛ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻕﺎﺼﻟﺍ ﻪﻳﺎﭘ ﻪﺳ ﻪﺑ ﻦﻤﻳﺍ ﺕﺯﻮﺻ ﻪﺑ ﺍﺭ
ﺭﺎﺴﻴﺑ ﺎﻳ (C°۴٠ ﺯﺍ ﺶﻴﺑ) ﻻﺎﺑ ﺭﺎﻴﺴﺑ یﺎﻫ ﺎﻣﺩ ﺽﺮﻌﻣ ﺭﺩ ﯽﻳﺎﻫ ﻞﺤﻣ ﺭﺩ ...
.ﺪﻨﻴﺒﺑ ﺐﻴﺳﺁ ﻝﺩﺍﺮﻛ ﻥﺎﭘ ﺎﻳ ﺪﻳﻮﺷ ﯽﻤﺧﺯ ﺎﻤﺷ ﺖﺳﺍ ﻦﻜﻤﻣ ،ﺪﺘﻔﻴﺑ ﻝﺩﺍﺮﻛ ﻥﺎﭘ ﺮﮔﺍ
.(C°٠ ﺮﻳﺯ) ﻦﻴﻳﺎﭘ
ﺩﻮﺟﻭ ﻦﻳﺪﻟﺍﻭ ﯽﻳﺎﻤﻨﻫﺍﺭ ﺪﻳﺎﺑ ،ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ کﺩﻮﻛ ﮏﻳ ﻪﻛ ﯽﻧﺎﻣﺯ
• ﺪﻳﺭﺍﺬﮕﻧ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
.ﺪﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷﺍﺩ
.C°۵٠ ﺶﻴﺑ ﺎﺑ ﯽﻳﺎﻫ ﻥﺎﻜﻣ ﺭﺩ ...
۵
CU-PC1_ALL_PE.indd 5CU-PC1_ALL_PE.indd 5 10/31/12 8:58 AM10/31/12 8:58 AM