JVC KD-LX555R: инструкция
Инструкция к Автомагнитоле JVC KD-LX555R
LVT1008-002A [E]
CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD
SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD
RADIOODTWARZACZ CD
РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ
KD-LX555R
S
TP/PTY DISPSEL
SSM
BAND
MODE
ATT
MONOEQ
INT RPT RND
KD-LX555R
OFF
STDM
7
8
9
1
0
11
12
SOURCE
ESPAÑOL
Esta unidad está equipada con la demostración en indicación. Para cancelarla, consulte
la página 8.
L’unità prevede la funzione demo del display. Per annullare tale funzione, vedere pagina 8.
Po włàczeniu radioodtwarzacza može zostaç uaktywniony tryb demonstracyjny. Aby
uzyskaç informacje o jego anulowaniu, patrz str. 8.
Данное устройство имеет функцию демонстрации на экране дисплея. Порядок ее
отмены смотрите на странице 8.
ITALIANO
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Per le istruzioni d’installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
Informacje o montažu urzàdzenia i podłàczaniu przewodów zamieszczono w odr∏bnej instrukcji.
Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной инструкции.
For Customer Use:
Enter below the password you
INSTRUCTIONS
have entered for your security
MANUAL DE INSTRUCCIONES
lock.
ISTRUZIONI
Retain this password for future
INSTRUKCJA OBS¸UGI
reference.
РУCCKИЙ POLSKI
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
PASSWORD:
PIM176600
[E]
COVER_KD-LX555R[E].p65 12/12/02, 6:50 PM3
LVT1008-002A
[E]
Etiquetas de posición y reproducción
Parte inferior de la unidad principal
CAUTION: Invisible laser
ADVARSEL: Usynlig laser-
VARNING: Osynlig laser-
VARO: Avattaessa ja
radiation when open and
stråling ved åbning, når
strålning när denna del är
suojalukitus ohitettaessa
interlock failed or defeated.
sikkerhedsafbrydere er ude
öppnad och spärren är
olet alttiina näkymättö-
AVOID DIRECT EXPOSURE
af funktion. Undgåudsæt-
urkopplad. Betrakta ej
mälle lasersäteilylle.
TO BEAM. (e)
telse for stråling. (d)
strålen. (s)
Älä katso säteeseen. (f)
AVISO IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LASER
Placa de nombre/Especificaciones
Precauciones:
1.PRODUCTO LASER CLASE 1
2.PRECAUCION: Radiación láser invisible cuando se
abre o hay seguro de interbloqueo averiado o
CLASS
1
defectuoso. Evite la exposición directa a los haces.
LASER
PRODUCT
3.PRECAUCION: No abra la cubierta superior. En el
interior no hay piezas que pueda reparar el usuario.
Solicite el servicio a personal de servicio debidamente
cualificado.
Precaucion:
4.PRECAUCION: Este reproductor de CD utiliza
Este producto contiene un componente láser
de clase superior a la Clase 1.
radiación láser invisible, sin embargo, está equipado
con interruptores de seguridad para no emitir radiación
al descargar los CD. Es peligroso cancelar los
interruptores de seguridad.
5.PRECAUCION: El uso de controles, ajustes o
procedimientos distintos de los especificados en el
presente manual puede producir una peligrosa
exposición a la radiación.
ESPAÑOL
Cómo reposicionar su unidad
Pulse el botón de reposición en el panel frontal utilizando un bolígrafo
o una herramienta similar.
Esto hará que se reposicione el microcomputador incorporado.
Nota:
También se borrarán los ajustes preestablecidos por usted—como por
ejemplo los canales preajustados o los ajustes de sonido.
Nota:
Por razones de seguridad, esta unidad está provista con una tarjeta de ID. numerada, y el mismo No. de ID.
está impreso en el chasis de la unidad. Conserve la tarjeta en un lugar seguro, ya que la misma ayudará a
las autoridades para identificar su unidad si es robada.
PRECAUCION sobre el ajuste del volumen
Los discos producen muy poco ruido al compararse con otras fuentes. Si ajusta el nivel de volumen para el
sintonizador, por ejemplo, los altavoces podrían dañarse debido a un repentino aumento del nivel de salida.
Por lo tanto, antes de reproducir un disco, disminuya el volumen y ajústelo al nivel deseado durante la
reproducción.
2
SP02-03KD-LX555R[E]f.p65 12/11/02, 2:24 PM2
LVT1008-002A
[E]
Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso,por favor lea detenidamente este
manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad.
CONTENIDO
Cómo reposicionar su unidad .................. 2
Selección de los modos de sonido
preajustados (iEQ: i-ecualización) ......... 29
UBICACIÓN DE LOS BOTONES .......... 4
Cómo almacenar sus propios ajustes
Panel de Control ...................................... 4
de sonido ............................................... 30
•
Cómo usar el botón BAND MODE (M) ...
4
Control remoto ......................................... 5
OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES ..... 31
Preparación del controlador remoto ......... 6
Cambio de los ajustes generales (PSM) ...
31
Asignación de nombres a las fuentes ...... 35
OPERACIONES BASICAS ................. 7
Uso del bloqueo de seguridad ................. 36
Conexión de la alimentación .................... 7
Cancelación de la demostración .................
8
OPERACION DEL CAMBIADOR DE CD ...
38
Ajuste del reloj ......................................... 8
Reproducción de los discos ..................... 38
Selección de los modos de reproducción ....
40
OPERACIONES BASICAS DE LA RADIO ...
9
Para escuchar la radio ............................. 9
OPERACIONES DE LOS
Cómo almacenar emisoras en la memoria ...
10
COMPONENTES EXTERIORE........... 42
Cómo sintonizar una emisora preajustada ...
11
Reproducción de los componentes
OPERACIONES DE RDS .................. 12
exteriores ............................................... 42
Qué puede hacer con RDS ...................... 12
Otras convenientes funciones y ajustes
OPERACIONES DEL SINTONIZADOR
de RDS .................................................. 16
DE DAB ................................... 43
Cómo sintonizar un “ensemble” y uno
OPERACIONES DE CD .................... 19
de los servicios ...................................... 43
Para reproducir un CD ............................. 19
Cómo guardar los servicios DAB
Cómo encontrar una pista o un punto
en la memoria........................................ 44
determinado de un CD ...........................
20
Cómo sintonizar un servicio DAB
Selección de los modos de reproducción
preajustado ............................................ 45
del CD ................................................... 20
Qué más puede hacer con el DAB .......... 46
Prohibición de la expulsión del disco ....... 21
Reproducción del CD Text ....................... 21
LOCALIZACION DE AVERIAS ............ 47
ESPAÑOL
INTRODUCCION DE MP3 ................ 22
MANTENIMIENTO ......................... 50
¿Qué es MP3? ......................................... 22
Manejo de los discos ............................... 50
¿Cómo se graban y reproducen los
archivos MP3? ....................................... 22
ESPECIFICACIONES ...................... 51
OPERACIONES DE MP3 .................. 24
Este receptor está equipado con la función
Reproducción de un disco MP3 ............... 24
de control remoto en el volante de dirección.
Cambio de la información en pantalla...... 25
Si su vehículo está equipado con control
Localización de un archivo o de un
remoto en el volante de dirección, podrá hacer
pasaje específico en un disco MP3 ....... 26
funcionar este receptor utilizando dicho control.
Selección de los modos de
• En cuanto a las conexiones necesarias
reproducción MP3 ................................. 27
para utilizar esta función, consulte con el
manual de instalación/conexiones
AJUSTES DEL SONIDO ................... 29
(volumen separado).
Ajuste del sonido ...................................... 29
ANTES DE USAR
*
Para fines de seguridad....
*
Temperatura dentro del automóvil....
• No aumente demasiado el nivel de volumen pues es
Si ha dejado el automóvil estacionado durante largo
muy peligroso conducir si no se escuchan los
tiempo en un sitio cálido o frío, no opere la unidad
sonidos exteriores.
hasta que se normalice la temperatura del habitáculo.
• Detenga el automóvil antes de efectuar cualquier
operación complicada.
3
SP02-03KD-LX555R[E]f.p65 12/11/02, 2:24 PM3
LVT1008-002A [E]
UBICACIÓN DE LOS BOTONES
Panel de Control
123
45
SSM
KD-LX555R
BAND
SEL
TP/PTY DISP
MODE
ATT
EQ
MONO
RND RPT INT
OFF
STD
M
SOURCE
1
7
2
8
3
9
4
10
5
11
6
12
6
7
8
9p
q
w
e
r
t
y
u
*El panel de control se desliza cuando se pulsa ON CLOSE.
*Cuando usted pulse OFF 0, el panel pantalla se mueve hacia abajo, y aparece la ranura de carga del CD.
1 Dial de control
9 Botón BAND MODE (M)
2 La ranura de carga del CD
• También funciona como botones SSM cuando se
3 Panel indicador
pulsa junto con el botón DISP (D).
4 Sensor remoto
p Botón SOURCE ATT (atenuador)
5 Botones ¢ / 4
q Botón EQ (ecualización)
• ¢ / 4 también funciona como
w Botón MONO (monofónico)
botón ON o CLOSE.
e Botones numéricos
6 Botón SEL (S) (selección)
r Botón INT (búsqueda de introducción)
ESPAÑOL
7 Botón TP/PTY (T) (Programa de Tráfico/
t Botón RPT (repetición)
Tipo de programa)
y Botón RND (aleatorio)
8 Botón DISP (D) (pantalla)
u Botón OFF 0 (expulsión)
• También funciona como botones SSM cuando se
pulsa junto con el botón BAND MODE (M).
Cómo usar el botón BAND MODE (M):
Tras pulsar BAND MODE(M), los botones numéricos y ¢ / 4 funcionarán como
botones para diferentes funciones (mientras “MODE” permanece en la pantalla).
BAND
MODE
El indicador MO se enciende.
M
EQ
MONO
RND RPT INT
Indicador de cuenta atrás del tiempo
7
8
9
10
11
12
1
2
35
6
Ej.: Cuando pulsa el botón 2 mientras se está
escuchando una emisora en FM
Para usar estos botones como botones numéricos después de pulsar BAND MODE (M), no
pulse ningún botón numérico durante 5 segundos para que “MODE” desaparezca de la pantalla.
• Pulsando BAND MODE (M) otra vez también se borrará “MODE” de la pantalla.
4
SP04-06KD-LX555R[E]f.p65 12/11/02, 2:24 PM4
LVT1008-002A [E]
3 • Selecciona las emisoras preajustadas
Control remoto
mientras está escuchando la radio (o el
sintonizador DAB).
Cada vez que pulsa el botón, el número de
RM-RK60
la emisora preajustada (ensemble) aumenta,
y se sintoniza la emisora seleccionada
(ensemble).
• Salta al primer archivo de la carpeta anterior
mientras está escuchando un disco MP3.
Cada vez que pulsa el botón, podrá
desplazarse a la carpeta anterior e iniciar la
reproducción del primer archivo.
• Mientras está reproduciendo un disco MP3 o
un cambiador de CD compatible con MP3;
– Salta al disco anterior si lo pulsa por un
S
tiempo breve.
– Salta a la carpeta anterior si lo pulsa y
mantiene pulsado.
Nota:
Mientras se está reproduciendo un
CD en un cambiador de CD, esto
hará saltar siempre al disco anterior.
4 Seleccione la modo de sonido.
Cada vez que pulsa el botón, el modo de
sonido (iEQ) cambia.
5 • Selecciona la banda mientras está
1 • La unidad se enciende si es pulsado
escuchando una radiodifusión en FM (o el
estando la unidad apagada.
sintonizador DAB).
• La unidad se apaga si pulsa y mantiene
Cada vez que pulsa el botón, la banda
pulsado hasta que aparezca “SEE YOU” en
cambia.
la pantalla.
• Salta al primer archivo de la carpeta
ESPAÑOL
• Reduce el nivel de volumen si lo pulsa
siguiente mientras está escuchando un
disco MP3.
brevemente, y “AT T” rota en la pantalla.
Cada vez que pulsa el botón, puede
Vuelva a pulsar volver al volumen anterior.
desplazarse a la carpeta siguiente e iniciar
la reproducción del primer archivo.
2 • Busca estaciones mientras escucha la radio.
• Mientras se reproduce un disco MP3 o un
• Si presiona brevemente, selecciona los
cambiador de CD compatible con MP3;
servicios mientras escucha un sintonizador
– Salta al siguiente disco si lo pulsa por un
DAB .
tiempo breve.
• Si presiona durante más de 1 segundo,
– Salta a la carpeta siguiente si lo pulsa y
efectúa la búsqueda de ensambles mientras
mantiene pulsado.
está escuchando el sintonizador DAB.
Nota:
Mientras se está reproduciendo un CD
• Efectúa el avance rápido hacia adelante o
en un cambiador de CD, esto hará
atrás de la pista/archivo si lo pulsa y
saltar siempre al disco siguiente.
mantiene pulsado mientras está escuchando
un disco.
6 Seleccione la fuente.
• Salta al comienzo de la pista/archivo
Cada vez que pulsa el botón, la fuente
siguiente o retrocede al comienzo de la
cambia.
pista/archivo actual (o anterior) si lo pulsa
por un tiempo breve mientras está
7 Funciona igual que dial de control de la
escuchando un disco.
unidad principal.
Nota:
Este botón no funciona para controlar el
modo de ajustes preferidos.
5
SP04-06KD-LX555R[E]f.p65 12/11/02, 2:24 PM5
LVT1008-002A [E]
3. Vuelva a colocar la portapila.
Preparación del controlador
Inserte nuevamente la portapila empujándolo
remoto
hasta escuchar un chasquido.
Antes de emplear el controlador remoto:
(lado posterior)
• Apunte el controlador remoto directamente
hacia el sensor remoto de la unidad principal.
Asegúrese de que no haya obstáculos en el
camino.
Sensor remoto
ADVERTENCIA:
INT RPT RND
KD-LX555R
OFF
9
1
0
• Guarde la pila fuera del alcance de los niños.
1
1
12
Si llega a ser ingerida, acuda inmediatamente al
médico.
• No recargue, cortocircuite, desarme ni caliente
• No exponga el sensor remoto a la luz intensa
la pila, ni las arroje al fuego.
(luz solar directa o iluminación artificial).
Cualquiera de estas acciones podrá hacer que la
pila desprenda calor, se agriete o provoque un
Instalación de la pila
incendio.
• No mezcle pila con otros objetos de metal.
Cuando los límites de alcance o la efectividad
Si lo hace, la pila podrían desprender calor,
del controlador remoto se reduce, reemplace la
agrietarse o provocar un incendio.
pila.
• Cuando descarte o almacene la pila, envuélvalas
con una cinta y aíslelas.
1. Retire la portapila.
Si no lo hace, podrían desprender calor,
1) Extráigalo en la dirección indicada por la
agrietarse o provocar un incendio.
flecha utilizando un bolígrafo u otra
• No saque la pila con una aguja de metal.
herramienta similar.
ESPAÑOL
Si lo hace, la pila podría desprender calor,
2) Retire la portapila.
agrietarse o provocar un incendio.
(lado posterior)
PRECAUCION:
1)
No deje el control remoto en un lugar expuesto a
la luz directa del sol (como los cubretableros)
2)
durante un tiempo prolongado. De lo contrario, se
podría dañar.
2. Coloque la pila.
Introduzca la pila en la portapila con el lado +
dirigido hacia arriba, de manera que quede
asegurada dentro del mismo.
Pila de litio
(Número del
producto: CR2025)
6
SP04-06KD-LX555R[E]f.p65 12/11/02, 2:24 PM6
LVT1008-002A [E]
OPERACIONES BASICAS
TP/PTY DISPSEL
S
S
M
MODE
BAND
ATT
MONOEQ
INT RPT RND
KD-LX555R
OFF
STDM
7
8
9
1
0
1
1
12
SOURCE
1
3
2
Conexión de la alimentación
3
Ajuste el volumen.
Para aumentar el volumen
1
Encienda la unidad.
La pantalla se ilumina y el panel
de control y el dial de control
Para disminuir el volumen
sale.
Aparece el nivel de volumen.
2
Reproduzca la fuente.
ATT
Cada vez que pulsa el botón, la
SOURCE
fuente cambia de la siguiente
manera:
4
Ajuste el sonido según se desee
(consulte las páginas 29 y 30).
1
2
= FM = Sintonizador de DAB*
= CD*
1
= Cambiador de CD*
(o Componente
Para disminuir el volumen en un instante
3
externe*
)
= AM = (vuelta al comienzo)
Pulse SOURCE ATT durante más de 1 segundo
ESPAÑOL
1
*
Si no está conectado el cambiador de CD y/o
mientras escucha cualquier fuente. “ATT” rota en
el sintonizador DAB, no podrá seleccionarlo
la pantalla, y el nivel de volumen disminuye en
como fuente de reproducción.
un momento.
2
Para regresar al nivel de volumen anterior, vuelva
*
Si no hay un disco en la ranura de carga, no
a presionar el botón durante más de 1 segundo.
podrá seleccionar “CD” como fuente de
reproducción.
3
Para apagar la unidad
*
Para seleccionar el componente exterior,
ajuste la configuración “EXT INPUT” a
Pulse y mantenga pulsado OFF 0 hasta que
“LINE INPUT”. (Consulte la página 33.)
aparezca “SEE YOU” en la pantalla.
• Si desconecta la alimentación mientras
Para operar el sintonizador (FM o AM),
está escuchando un disco, la próxima vez
consulte las páginas 9 – 11.
que conecte la alimentación podrá iniciar la
Para reproducir un CD,
reproducción del disco desde donde la detuvo.
consulte las páginas 19 – 21.
Para reproducir un disco MP3,
Nota:
consulte las páginas 24 – 28.
Cuando utilice esta unidad por primera vez, ponga el
Para operar el cambiador de CD,
reloj incorporado en hora; consulte la página 8.
consulte las páginas 38 – 41.
Para operar el componente externo,
Nota sobre las ilustraciones en pantalla:
consulte la página 42.
Las ilustraciones difieren de las que aparecen
Para operar el sintonizador de DAB,
cuando “CLOCK DISP” se encuentra ajustado
consulte las páginas 43 – 46.
“CLOCK OFF”. Consulte la página 32.
7
SP07-08KD-LX555R[E]ff.p65 12/25/02, 7:42 PM7
LVT1008-002A [E]
Cancelación de la demostración
Ajuste del reloj
La unidad se expide de fábrica con la
1
Pulse y mantenga pulsado SEL (S)
demostración activada para que se inicie
durante más de 2 segundos para
automáticamente tras un período de inactividad
que aparezca uno de los ítems de
de 20 segundos.
PSM en la pantalla. (Consulte las
• Se recomienda cancelar la demostración antes
páginas 31 y 32.)
de usar la unidad por primera vez.
SEL
Para cancelar la demostración, siga el
S
procedimiento de abajo.
1
Pulse y mantenga pulsado SEL (S)
2
Ajuste la hora.
durante más de 2 segundos para
1 Seleccione “CLOCK HOUR” si no está
que aparezca uno de los ítems de
visualizado en la pantalla.
PSM en la pantalla. (Consulte las
2 Ajuste la hora.
páginas 31 y 32.)
1
2
SEL
S
2
Seleccione “DEMO MODE” si no
3
Ajuste los minutos.
está visualizado en la pantalla.
1 Seleccione “CLOCK MIN (minutos)”.
2 Ajuste los minutos.
1
2
ESPAÑOL
3
Seleccione “DEMO OFF”.
4
Ajuste el sistema de reloj.
1 Seleccione “24H/12H”.
2 Ajuste “24HOUR” o “12HOUR”.
1
2
4
Finalice el ajuste.
SEL
S
5
Finalice el ajuste.
SEL
Para activar la demostración otra vez, repita el
S
mismo procedimiento y seleccione “DEMO ON”
en el paso
3
.
Para comprobar la hora actual del reloj con
“CLOCK DISP” ajustado a “CLOCK OFF”,
pulse DISP (D).
La hora del reloj se muestra durante 5 segundos.
8
SP07-08KD-LX555R[E]f.p65 12/11/02, 2:24 PM8
Оглавление
- CONTENIDO
- UBICACIÓN DE LOS BOTONES
- OPERACIONES BASICAS DE LA RADIO
- OPERACIONES DE RDS
- OPERACIONES DE CD
- INTRODUCCION DE MP3
- OPERACIONES DE MP3
- AJUSTES DEL SONIDO
- OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES
- OPERACION DEL CAMBIADOR DE CD
- OPERACIONES DE LOS COMPONENTES EXTERIORE
- OPERACIONES DEL SINTONIZADOR DE DAB
- LOCALIZACION DE AVERIAS
- MANTENIMIENTO
- ESPECIFICACIONES
- INDICE
- IDENTIFICAZIONE DI PULSANTI
- FUNZIONI ESSENZIALI DELLA RADIO
- FUNZIONI RDS
- FUNZIONI CD
- INTRODUZIONE ALL’MP3
- FUNZIONI MP3
- REGOLAZIONE DEL SUONO
- ALTRE FUNZIONI PRINCIPALI
- FUNZIONI CD CHANGER
- FUNZIONAMENTO DEL COMPONENTE ESTERNO
- FUNZIONI DEL TUNER DAB
- INDIVIDUAZIONE E RICERCA DEI GUASTI
- MANUTENZIONE
- SPECIFICHE
- SPIS TREÂCI
- PRZYCISKI I ELEMENTY STEROWANIA
- TUNER
- SYSTEM RDS
- ODTWARZACZ CD
- PODSTAWOWE INFORMACJE O PLIKACH MP3
- ODTWARZACZ MP3
- USTAWIENIA DèWI¢KOWE
- INNE FUNKCJE RADIOODTWARZACZA
- ZEWN¢TRZNY ZMIENIACZ CD
- INNE URZÑDZENIA ZEWN¢TRZNE
- OBS¸UGA TUNERA DAB
- ROZWIÑZYWANIE PROBLEMÓW
- KONSERWACJA
- DANE TECHNICZNE
- СОДЕРЖАНИЕ
- РАСПОЛОЖЕНИЕ КНОПОК
- ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ С РАДИОПРИЕМНИКОМ
- ОПЕРАЦИИ С RDS
- ОПЕРАЦИИ С КОМПАКТ-ДИСКАМИ
- ПРЕДИСЛОВИЕ К МР3
- ОПЕРАЦИИ МР3
- НАСТРОЙКА ЗВУКА
- ДРУГИЕ ГЛАВНЫЕ ФУНКЦИИ
- ОПЕРАЦИИ С УСТРОЙСТВОМ АВТОМАТИЧЕСКОЙ СМЕНЫ КОМПАКТ-ДИСКОВ
- ОПЕРАЦИИ С ВНЕШНИМ КОМПОНЕНТОМ
- ОПЕРАЦИИ С ТЮНЕРОМ DAB
- ВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
- ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
- ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
- Por favor reinicialice su unidad