JVC GR-DX100: инструкция
Инструкция к Видеокамере JVC GR-DX100
PУCCKИЙ
ЦИФРОВАЯ ВИДЕОКАМЕРА
СОДЕРЖАНИЕ
АВТОМАТИЧЕСКАЯ
GR-DX300
ДЕМОНСТРАЦИЯ
6
GR-DX100
ПOДГOTOBKA K ЗKCПЛУATAЦИИ
7 – 11
GR-DX95
ЗАПИСЬ И
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
GR-DX75
КАССЕТЫ
12 – 16
Посетите, пожалуйста, нашу страницу на World Wide Web
для цифровой видеокамеры:
ЗАПИСЬ И
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
http://www.jvc-victor.co.jp/english/cyber/
КАРТЫ ПАМЯТИ
17 – 24
Для аксессуаров:
http://www.jvc-victor.co.jp/english/accessory/
УСОВЕРШЕНСТВОВАННЫЕ
ФУНКЦИИ
25 – 44
СПРАВОЧНЫЙ РАЗДЕЛ
45 – 59
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RULYT1119-011A
11 DX300/100/95/75EG_RU 01-11 03.2.6, 9:26 AM1
СОДЕРЖАНИЕ
О настроике записи данных для распечатки
MEPЫ ПPEДOCTOPOЖHOCTИ 3
(Настроике DPOF) .............................................................. 23 – 24
Создание нового фолдера ........................................................... 24
ПPИЛAГAEMЫE ПPИHAДЛEЖHOCTИ 5
Форматирование Карты Памяти ................................................ 24
КАК ПРИСОЕДИНИТЬ КРЫШКУ ЛИНЗЫ 5
УСОВЕРШЕНСТВОВАННЫЕ ФУНКЦИИ
КАК ПРИСОЕДИНИТЬ ФИЛЬТР С
СЕРДЕЧНИКОМ 6
ДЛЯ ЗАПИСИ ............................................................... 25 – 31
Лампа-вспышка для моментальных снимков ......................... 25
АВТОМАТИЧЕСКАЯ ДЕМОНСТРАЦИЯ 6
Регулировка яркости вспышки .................................................. 25
Таймер автоспуска (только модели GR-DX300/DX100) .......... 26
5-секундная запись (только модели GR-DX300/DX100) ......... 26
Ночной индикатор .................................................................... 27
ПOДГOTOBKA K ЗKCПЛУATAЦИИ
Программа АЕ со спецэффектами .......................................... 27
Питание ...................................................................................... 7 – 8
Эффекты Микширование/Вытеснение ................................... 28
Регулировка ручного захвата ............................................................ 8
Моментальный фотоснимок (Для записи на кассету) .......... 29
Регулировка видоискателя ................................................................ 8
Автофокусировка .................................................................... 29
Установка на штативе .......................................................................... 9
Ручная Фокусировка ............................................................... 30
Bcтaвкa/yдaлeниe кacceты ...................................................... 9 – 10
Регулировка экспозиции ............................................................. 30
Выполнение установок даты и времени ........................................ 10
Фикcaция иpиcoвoй диaфpaгмы ............................................. 31
Установка режима запис .................................................................... 10
Peгyлиpoвкa бaлaнca бeлoгo ...................................................... 31
Загрузка карты памяти ................................................................. 11
Ручная регулировка баланса белого ..................................... 31
Качество изображения/Установка размера изображения .......... 11
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕНЮ ДЛЯ ДЕТАЛЬНОГО
ЗАПИСЬ И ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ КАССЕТЫ
МОНТАЖА ............................................................... 32 – 36
Для Меню Записи .............................................................. 32 – 35
ЗАПИСЬ КАССЕТЫ .......................................................... 12 – 14
Для Меню Воспроизведения ............................................ 35 – 36
Основной Режим Записи .................................................. 12 – 13
ПЕРЕЗАПИСЬ .............................................................. 37 – 38
Трансфокация ................................................................................ 13
Перезапись на или с видеомагнитофона ............................... 37
Временной код ............................................................................... 14
Запись с или на видеоустановку, оснащенную
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ КАССЕТЫ ................................... 14 – 16
коннектором DV (цифровая перезапись) ............................ 38
Нормальное воспроизведение ............................................ 14 – 15
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПДУ .............................................. 39 – 43
Поиск пустого промежутка ......................................................... 15
Замедленное воспроизведение .............................................. 39
Разъемы .................................................................................... 16
Покадровое воспроизведение ................................................ 39
Спецэффекты воспроизведения ............................................ 39
ЗАПИСЬ И ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ КАРТЫ ПАМЯТИ
Воспроизведение с трансфокацией ....................................... 39
Ayдиoмикшиpoвaниe ............................................................... 40
ЗАПИСЬ НА КАРТУ ПАМЯТИ ...................................... 17 – 18
Редактирование Вставкой ...................................................... 40
Основной режим съемки (моментальный снимок) ........ 17 – 18
Монтаж в произвольной последовательности в
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ КАРТЫ ПАМЯТИ ..................... 18 – 19
режиме продолжения [R.A.Edit] ..................................... 41 – 43
Нормальное воспроизведение ............................................... 18
Для бoлee тoчнoгo мoнтaжa .................................................... 43
Автоматическое воспроизведение ......................................... 19
СОЕДИНЕНИЯ СИСТЕМЫ ................................................ 44
Индексное воспроизведение .................................................. 19
Подключение к персональному компьютеру (ПК) ................. 44
Просмотр информации о файлах ............................................ 19
Устранение экранного дисплея .............................................. 19
СПРАВОЧНЫЙ РАЗДЕЛ
УСОВЕРШЕНСТВОВАННЫЕ ФУНКЦИИ ..................... 20 – 24
OTЫCKAHИE HEИCПPABHOCTEЙ ............................. 45 – 47
Защита файлов ......................................................................... 20
Стирание файлов ..................................................................... 20
ПPEДOCTOPOЖHOCTИ .............................................. 48 – 50
Функция NAVIGATION (НАВИГАЦИЯ) .................................. 21 – 22
TEXHИЧECKИE XAPAKTEPИCTИKИ .................................. 51
Запись клипов E-Mail ............................................................... 22
ИНДЕКС ....................................................................... 52 – 57
Перезапись неподвижных (фото) изображений,
Органы Управления, Разъемы и Индикаторы ................ 52 – 53
записанных на ленте, на карту памяти ............................... 23
Индикации ЖК монитора/видоискателя .......................... 54 – 57
ТЕРМИНЫ .................................................................... 58 – 59
При чтении данной инструкции обращайтесь к таблицам на страницах 52 и 54, так как все рычаги
управления, коннекторы, индикаторы и индикации пронумерованы в этих таблицах, и
соответствующие номера используются во всей инструкции, кроме особо оговоренных случаев.
РУ
None
2
11 DX300/100/95/75EG_RU 01-11 03.2.6, 9:26 AM2
Уважаемый покупатель,
Спасибо за то, что Вы приобрели эту цифровую видеокамеру. Перед тем, как пользоваться ею,
ознакомьтесь, пожалуйста, с информацией по безопасности и предупреждениями (墌 стр.3 и 4),
чтобы обеспечить правильное использование прибора.
MEPЫ ПPEДOCTOPOЖHOCTИ
BHИMAHИE:
ДЛЯ ПPEДOTPAЩEHИЯ OПACHOCTИ BOCПЛAMEHEHИЯ ИЛИ ЗЛEKTPИЧECKOГO
УДAPA HE ПOДBEPГAЙTE ДAHHЫЙ AППAPAT BOЗДEЙCTBИЮ ДOЖДЯ ИЛИ BЛAГИ.
ПPEДOCTEPEЖEHИЯ:
●
Для пpeдoтвpaщeния злeктpичecкoгo yдapa нe oткpывaйтe кopпyc. Bнyтpи нeт дeтaлeй для oбcлyживaния
пoльзoвaтeлeм. Oбpaщaйтecь зa oбcлyживaниeм тoлькo к квaлифициpoвaннoмy пepcoнaлy.
● Если Вы долгое время не пользовались Сетевым Адаптером, рекомендуется отсоединить шнур из
розетки.
ПPИMEЧAHИЯ:
● Taбличкa c тexничecкими дaнными (cepийный нoмep) и мepы пpeдocтopoжнocти pacпoлoжeны нa
нижнeй или зaднeй cтopoнe ocнoвнoгo aппapaтa.
● Цифровая информация и предупреждение по безопасности Сетевого Адаптера находятся на его
верхней и нижней панелях.
ВНИМАНИЕ:
Чтобы избежать электрического шока и повреждения системы, сначала
плотно установите маленький конец шнура в сетевой адаптер, так,
чтобы он был неподвижен, после чего подключите больший конец
шнура к розетке.
ПPEДOCTEPEЖEHИЯ:
●
Эта видеокамера предназначена для работы с сигналами цветного телевидения системы PAL. Однако,
всегда можно выполнять прямую запись и воспроизведение на ЖК мониторе/в видоискателе видеокамеры.
Однако, запись изображения и воспроизведение через видоискатель возможны в любом случае.
● Используйте аккумуляторные батареи JVC BN-V107U/V114U, и для их подзарядки и для питания
видеокамеры через штепсельную розетку, используйте входящие в комплект поставки Сетевой
Адаптер и Электрический Шнур. (При использовании в разных странах вам могут потребоваться
специальные переходники для розетки электросети.)
При установке прибора на стелаже или полке, убедитесь, что со всех сторон создано достаточно
пространства для вентилирования (по десять сантиметров с боков, спереди и сзади).
Не блокируйте вентиляционные отверстия. (Если вентиляционные отверстия заблокированы газетой,
одеждой и т. п., прибор может перегреваться.)
Нельзя ставить на аппартуру легковоспламеняющиеся предметы, такие как горящие свечи пр.
При выбрасывании использованных батарей необходимо строго соблюдать местные правила и
правительственные законадательства о захоронении отходов.
Аппаратуру необходимо защищать от кондесата и попадания брызгов.
Не используйте прибор в ванной или в тех местах, где много воды. Не устанавливайте также на
аппаратуре любые резервуары наполенные водой или любой другой жидкостью (типа косметики,
лекраств, ваз с цветами, растений в горшках, чашек и т. п.).
(Если внутрь прибора попадет вода или другая жидкость, это может стать причиной возгорания или
электрозамыкания прибора.)
РУ
None
3
11 DX300/100/95/75EG_RU 01-11 03.2.6, 9:26 AM3
He нaпpaвляйтe oбьeктив пpямo нa coлнцe. Зтo мoжeт вызвaть кaк пoвpeждeниe глaз, тaк и выxoд из
cтpoя внyтpeнниx cxeм. Cyщecтвyeт тaк жe oпacнocть вocплaмeнeния или злeктpичecкoгo yдapa.
BHИMAHИE!
Cлeдyющиe пpимeчaния кacaютcя вoзмoжнoгo физичecкoгo пoвpeждeния видeoкaмepы и
пoльзoвaтeля.
Не носите и не поднимайте видеокамеру, держа ее за видоискатель и/или ЖК монитор, так как это
может привести к падению прибора или его поломке.
Бyдьтe внимaтeльны, чтoбы Baши пaльцы нe были зaxвaчeны кpышкoй кacceты. He пoзвoляйтe дeтям
зкcплyaтиpoвaть видeoкaмepy, тaк кaк oни ocoбeннo вocпpиимчивы к тaкoмy типy тpaвм.
He иcпoльзyйтe тpeнoгy нa нeycтoйчивoй или нepoвнoй пoвepxнocти. Oнa мoжeт oпpoкинyтьcя, чтo
вызoвeт cepьeзнoe пoвpeждeниe видeoкaмepы.
BHИMAHИE!
Не рекомендуется оставлять видеокамеру с подсоединенными к ней кабелями (Audio/Video, S-Video и
т.п.) сверху на телевизоре, так как при задевании за кабель видеокамера может упасть, что приведет к
ее повреждению.
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потребителей” срок службы
(годности) данного товара “по истечении которого он может представлять опасность для жизни,
здоровья потребителя, причинять вред его имуществу или окружающей среде” составляет 7 (семь) лет
со дня производства. Этот срок является временем в течение которого потребитель данного товара
может безопасно им пользоваться при условии соблюдения руководства по эксплуатации данного
товара, проводя необходимое обслуживание, включающее замену расходных материалов и/или
соответствующее ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре JVC.
Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляемые вместе с ним, могут
храниться в течение 2 (двух) лет со дня его производства.
Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных косметических материалов,
упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности
гарантийного свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии с законом о правах
потребителя или других законов, связанных с ним.
䡲 Данная видеокамера предназначена исключительно для цифровой видеокассеты, Карты Памяти SD и
карты памяти MultiMediaCard. В этой видеокамере могут использоваться только кассеты с меткой
“ ” и карты памяти с меткой “ ” или “ ”.
Пepeд зaпиcью вaжнoй cцeны . . .
..... проверьте, что вы используете только кассеты с маркировкой Mini DV формата .
..... Обязательно используйте только карты с памяти с меткой или .
..... помните о том, что эта видеокамера несовместима с другими цифровыми видеоформатами.
..... помните о том, что эта видеокамера может использоваться только в личных целях. Любое
коммерческое использование видеокамеры без соответствующего разрешения запрещено. (Дaжe
ecли Bы зaпиcывaeтe тaкиe coбытия, кaк пpeдcтaвлeниe, cпeктaкль или выcтaвкy для личнoгo
yдoвoльcтвия, мы нacтoятeльнo peкoмeндyeм, чтoбы Bы зapaнee пoлyчили paзpeшeниe.)
РУ
None
4
11 DX300/100/95/75EG_RU 01-11 03.2.6, 9:26 AM4
ПPИЛAГAEMЫE ПPИHAДЛEЖHOCTИ
или
Сетевой Адаптер AP-V11E или AP-V13E
Бaтapeйный блoк
S-Video/Audio/Video/
BN-V107U или
Редактирующий кабель
BN-V107U-S
Карта памяти (8 MB)
Электрический
Захватывающий
Крышка объектива
Редактирующий
(Заранее загружена
Шнур
ремень (Уже
(способ
удлиняющий
в видеокамеру
подсоединен к
присоединения см.
кабель
производителем)
видеокамере)
ниже)
Кабель USB
Лапка Батареи R03
Фильтр –
(AAA) 2 шт.
сердечник
Батареи R03 (AAA)
Для кабеля
(для прилагаемого
2 шт. (для пульта
1
3
наушников
2
кабеля USB,
управления)
см.стр.6 о
+
подсоединении)
–
–
+
Пульт
Фильтр – сердечник x 2
дистанционного
(для прилагаемого кабеля
управления
S-Video/Audio/Video/Editing
(ПДУ) RM-V717U
CD-ROM
и провода адаптера
переменного тока АС
墌 стр. 6 о подсоединении)
ПРИМЕЧАНИЕ:
Для того, чтобы обеспечить наиболее оптимальную работу видеокамеры, прилагаемые кабели могут быть
оснащены одним или несколькими фильтрами-сердечниками. Если на кабеле имеется только один фильтр, к
видеокамере должен присоединяться ближайший к фильтру конец кабеля.
КАК ПРИСОЕДИНИТЬ КРЫШКУ ЛИНЗЫ
Для защиты линзы, присоедините прилагаемую крышку линзы, как показано на рисунке.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Для того, чтобы крышка линзы была надета правильно, убедитесь в том, что она ровно соприкасается с
камерой.
1
2
3
РУ
None
5
11 DX300/100/95/75EG_RU 01-11 03.2.6, 9:26 AM5
КАК ПРИСОЕДИНИТЬ ФИЛЬТР С СЕРДЕЧНИКОМ
Подсоедините фильтры - сердечники к прилагаемому проводу адаптера переменного тока АС, кабелю S-
Video/Audio/Video/Editing и кабелюБ USB. Фильтр с сердечником снижает помехи.
1 Освободите
2 1) Пропустите кабель через фильтр с сердечником так, чтобы между
фиксаторы на
штекером кабеля и фильтром с сердечником оставался промежуток,
обоих концах
равный приблизительно 3 см. Если Вы используете провод адаптера
фильтра с
переменного тока АС или кабель USB, обязательно обмотайте провод
сердечником.
один раз вокруг внешней поверхности фильтра - сердечника, как
показано на иллюстрации. Кабель должен быть намотан без слабины.
ПРИМЕЧАНИЕ: Соблюдайте осторожность, чтобы не повредить кабель.
2) Закройте фильтр с сердечником, при этом должен быть слышен
щелчок.
Для провода адаптера переменного тока АС и кабеля USB
Фиксатор
3 cm
Намотайте
один раз
Для кабеля S-Video/Audio/Video/Editing
3 cm
䡲 Когда вы соединяете концы кабелей, к видеокамере прикрепите конец с присоединенным фильтром с
сердечником.
АВТОМАТИЧЕСКАЯ ДЕМОНСТРАЦИЯ
Автоматическая демонстрация действует, когда
включен (“ON”) режим демонстрации (“DEMO MODE”).
䡲 Автоматическая демонстрация начинается, если в течение
около трех минут после установки переключателя питания @
в положение “ ” или “ ” не производится никаких
операций, и в видеокамере не стоит кассета.
䡲 Проведение какой-либо операции во время демонстрации
временно останавливает демонстрацию. Если в течение
более 3-х минут после этого не проводитсяч никаких оперций,
демонстрация возобновляется.
䡲 Режим демонстрации (“DEMO MODE”) остается включенным
(“ON”), даже если выключено питание видеокамеры.
䡲 Чтобы отменить Автоматическую Демонстрацию:
1. Установите переключатель питания @ в положение “ ”,
@3$4 5
нажимая одновременно на кнопку фиксатора $,
расположенную на переключателе, и нажмите на кнопку
MENU 4. Появляется экран Меню.
Вспомогательное Меню
2. Нажмите на кнопку + или – 5 для выбора установки “
(SYSTEM)” и нажмите на кнопку SELECT/SET 3.
SYSTE
M
3. Нажмите на кнопку + или – 5 для выбора установки
“DEMO MODE” и нажмите на кнопку SELECT/SET 3.
Появляется подменю.
EMO MODED –
OFF
ON
4. Нажмите на кнопку + или – 5 для выбора установки “OFF”
и нажмите на кнопку SELECT/SET 3.
5. Нажмите на кнопку + или – 5 для выбора установки
“ RETURN” и нажмите на кнопку SELECT/SET 3
RETURN
дважды. Появляется нормальный экран.
ПРИМЕЧАНИE:
Не сняв Крышку Линзы, Вы не сможете увидеть изменений во время Автоматической Демонстрации, происходящей
на ЖК мониторе или видоискателе.
РУ
None
6
11 DX300/100/95/75EG_RU 01-11 03.2.6, 9:26 AM6
Питание
ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ
W
1 Вставьте конец аккумуляторной батареи, на
котором расположены клеммы, в держатель
К гнезду
аккумуляторной батареи y, а затем сильно
DC
надавите на конец аккумуляторной батареи в
направлении, указанном стрелкой, до ее фиксации
Сетевой
в держателе, как показано на рисунке.
Адаптер
2 Установите переключатель питания @ в
y
положение “ОFF”. Подсоедините Сетевой Адаптер к
видеокамере, после чего подсоедините шнур к
@
сетевому Адаптеру.
К розетке
0
3 Включите шнур в розетку. Индикаторная лампа
электросети
питания 0 на видеокамере будет мигать, указывая
Аккумуляторная
на то, что подзарядка началась.
батарея
4 Когда индикаторная лампа питания 0
выключается, зарядка закончена. Отключите
Шнур от розетки. Отсоедините сетевой адаптер от
ВНИМАНИЕ
видеокамеры.
Перед тем, как отсоединить источник питания
Для отсоединения аккумуляторной батареи:
проверьте, что питание видеокамеры выключено.
Сдвигая крышку BATT.RELEASE W вверх,
Невыполнение этого требования может привести к
отсоедините ее.
выходу из строя видеокамеры.
Аккумуляторная батарея
Время зарядки
ИНФОРМАЦИЯ
BN-V107U
приблизительно 1 час 30 минут
BN-V114U (не входит в комплект)
приблизительно 3 часа
Набор батарей широкого применения состоит из
батареи и Адаптера/Подзарядного Устройства
Время подзарядки указано для полностью
переменного тока:
разряженных батарей.
Набор VU-V840 : батарея ВN-V840U и Адаптер/Подзарядное
Устройство переменного тока AA-V15EG.
Набор VU-V856 : батарея ВN-V856U и адаптер/подзарядное
РАБОТА ОТ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ
устройство переменного тока AA-V80EG.
Ознакомьтесь с инструкцией набора прежде чем
Проведите операцию 1 раздела “ЗАРЯДКА
пользоваться им.
АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ”.
Также, пользуясь кабелем JVC VC-VBN856U DC (не
входит в комплект поставки), можно подсоединить
Приблизительное время записи
к видеокамере аккумуляторные батареи BN-V840U
или BN-V856U и направить питание
Аккумуляторная
ЖК монитор
Видоискатель
непосредственно на видеокамеру.
батарея
включен
включен
BN-V107U
1 час. 5 мин.
1 час. 25 мин.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Если к аккумуляторной батарее присоединена
BN-V114U
защитная оболочка, сначала отсоедините ее.
(не входит в
2 час. 10 мин.
2 час. 55 мин.
● Во время подзарядки видеокамера не может быть
комплект)
использована.
● Подзарядка невозможна, если используется батарея
BN-V840U
неправильного типа.
(не входит в
5 час. 50 мин.
7 час. 50 мин.
● Во время подзарядки батарей в первый раз или
комплект)
после долгого хранения, индикаторная лампа
питания
0 может не загореться. Выньте батарею из
BN-V856U
видеокамеры и снова попробуйте провести
(не входит в
8 час. 20 мин.
11 час. 10 мин.
подзарядку.
комплект)
● Если срок службы полностью заряженной батареи
стал очень коротким, батарея изношена.
Пожалуйста, приобретите новую батарею.
● Время записи значительно сокращается, когда
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕРЕМЕННОГО ТОКА (АС)
многократно задействованы режимы Трансфокации
или Съемка-Ожидание, или многократно
Подсоедините адаптор переменного тока АС к
используется ЖК монитор.
видеокамере, как указано на следующей
● Перед интенсивным использованием рекомендуется
запастись аккумуляторными батареями, время
иллюстрации.
работы от которых в три раза превышает
•На прилагаемом сетевом адаптере имеется
планируемое время съемки.
автоматический выбор напряжения-переменного
тока-от 110 В до 240 В.
Продолжение на следующей странице.
РУ
ПOДГOTOBKA K ЗKCПЛУATAЦИИ
7
11 DX300/100/95/75EG_RU 01-11 03.2.6, 9:26 AM7
●
Поскольку Сетевой Адаптер является электроприбором,
Регулировка ручного захвата
он нагревается во время работы. Пользуйтесь им только в
хорошо проветриваемом помещении.
1 Расцепите ленту, соединенную на липучке.
●
Следующие операции останавливают подзарядку:
•
Установка Переключателя Питания в положение
@
2 Пропустите правую руку в петлю и захватите
“ ”, “ ” или “ ”.
захват.
•
Отсоединение Адаптера от видеокамеры.
•
Отсоединение шнура адаптера от розетки.
3 Удобно охватите видеокамеру рукой, чтобы Вам
•
Снятие батареи с видеокамеры.
было легко оперировать кнопкой Начало/Конец
●
Эта видеокамера автоматически выключается, если
Записи !, Переключателем Питания @ и
питание к ней поступает от адаптора переменного тока АС,
регулятором Трансфокации (SHUTTLE SEARCH)
и прошло около пяти минут после того, как камера была
#. Обязательно пристегните Велкро-ремешок, так,
введена в режим ожидания записи с установленной
как Вам удобно.
кассетой. Если при этих условиях к камере подсоединена
батарея, начнется ее зарядка.
●
Пользуясь Сетевым Адаптером/Зарядным устройством
АА-V100ЕG (не входит в комплект поставки), Вы можете
провести подзарядку батарей ВN-V107U/V114U без
видеокамеры. Но он не может быть использован в
качестве Сетевого Адаптера.
●
Чтобы избежать помех при приеме, не пользуйтесь
Сетевым Адаптером возле радиоприемника.
●
Выполняйте зарядку аккумуляторных батарей при
температуре окружающей среды от 10° С до 35° С,
диапазон температур от 20° С до 25° С является
идеальным для выполнения зарядки. Если температура
окружающей среды слишком низкая, зарядка
O
F
F
P
L
A
Y
A
M
аккумуляторной батареи может быть неполной.
!
●
Времена зарядки аккумуляторной батареи зависят от
H
E
A
R
C
S
температуры окружающей среды и от состояния
E
#
T
L
T
U
H
S
аккумуляторной батареи.
@
Информация об аккумуляторных батареях
ОСТОРОЖНО! Не разбирайте аккумуляторные
батареи, не выбрасывайте их в огонь и не подвергайте
воздействию высоких температур, так как это может
Регулировка видоискателя
привести к пожару или взрыву.
ВНИМАНИЕ! Не допускайте контакта аккумуляторной
1 Установите переключатель питания @ в
батареи с металлами, так как это может привести к
положение “ ” или “ ”, удерживая при этом в
короткому замыканию и возгоранию.
нажатом положении расположенную на
Преимущества литиево-ионных аккумуляторных батарей
переключателе кнопку фиксатора $.
Литиево-ионные аккумуляторные батареи являются
миниатюрными, но при этом обладают большой
2 Полностью выдвиньте видоискатель и
емкостью. Однако при низких температурах (ниже
отрегулируйте рукой оптимальное для наблюдения
10°С) время использования этих батарей уменьшается,
положение видоискателя.
и они могут переставать работать. В этом случае
положите аккумуляторную батарею на короткое время
3 Сдвигайте рычаг регулировки диоптра o, пока
в карман или в другое теплое, защищенное место, а
индикации на видоискателе не будут четко
затем снова установите ее в видеокамеру. Когда
сфокусированы.
аккумуляторная батарея нагреется, она будет
продолжать нормально работать.
(Если вы пользуетесь нагревательной подушкой,
PAUSE
следите за тем, чтобы аккумуляторная батарея не
находилась с ней в непосредственном контакте.)
o
Литиево-ионные аккумуляторные батареи плохо
переносят низкие температуры.
$
@
РУ
ПOДГOTOBKA K ЗKCПЛУATAЦИИ
8
11 DX300/100/95/75EG_RU 01-11 03.2.6, 9:27 AM8
Установка на штативе
Bcтaвкa/yдaлeниe кacceты
ВНИМАНИЕ
Для загрузки или выгрузки кассеты необходимо
включить питание видеокамеры.
Во время установки камеры на трипод, удлините
1 Выдвиньте и удерживайте OPEN/EJECT E
его ножки для устойчивости. Не рекомендуется
направлении указанном стрелкой, а затем
использовать триподы маленького размера. Это
оттягивайте крышку держателя кассеты пока она
может привести к падению и поломке
не защелкнется. Держатель кассеты открывается
видеокамеры.
автоматически.
•Не трогайте внутренние компоненты.
1Чтобы установить видеокамеру на треногу,
совместите винт с гнездом для установки p на
2 Вставьте или удалите ленту и нажмите “PUSH
видеокамере. Затем укрепите винт, вращая его по
HERE” для закрывания кассетного отсека.
часовой стрелке. На некоторых треногах нет винта.
•Когда держатель кассеты будет закрыт, он
втягивается автоматически. Подождите до тех
пор, пока он полностью не втянется прежде чем
p
закрыть крышку держателя кассет.
•Если заряд батарейного блока низкий, Вы,
возможно, не сможете закрыть крышку
кассетного держателя. Не прилагайте силу.
Прежде чем продолжить, замените батарейный
блок на полностью заряженный.
3 Плотно закройте крышку держателя кассет до
ее фиксации.
Для зaщиты имeющeйcя зaпиcи:
пepeдвиньтe пepeключaтeль пpeдoxpaнeния oт cтиpaния
нa зaднeй cтopoнe лeнты в нaпpaвлeнии “SAVE”. Зтo
пpeдoxpaнит дaннyю лeнтy oт выпoлнeния нoвoй зaпиcи нa
нee. Для выполнения записи на этой кассете перед ее
загрузкой передвиньте переключатель назад в положение
“REC” (“ЗАПИСЬ”).
Убeдитьcь, чтo cтopoнa
c oкoшкoм oбpaщeнa
нapyжy.
Держатель
кассеты
E
Крышка
держателя
кассеты
Нажимайте только на часть с надписью “PUSH HERE”
(“Нажимать здесь”), чтобы закрыть держатель кассеты.
Прикосновение к другим частям может привести к тому,
что Ваши пальцы зажмет держателем кассеты, что может
вызвать травму или повреждение камеры.
Приблизительное время записи
Режим записи
Лента
SP LP
(Нормальный режим)
(Долгоиграющий режим)
30 мин. 30 мин. 45 мин.
60 мин. 60 мин. 90 мин.
80 мин. 80 мин. 120 мин.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Держатель кассеты на может быть открыт до тех
пор, пока не будет подсоединен источник питания.
Продолжение на следующей странице.
РУ
ПOДГOTOBKA K ЗKCПЛУATAЦИИ
9
11 DX300/100/95/75EG_RU 01-11 03.2.6, 9:27 AM9
●
Tpeбyeтcо нecкoлькя ceкyнд для oткpывaния дepжaтeля
AREMACD
ISPLAY
AREMACD
ISPLAY
кacceты. He пpилaгaйтe cилy.
RE NEON SC
–
LCD / TV
●
Между открыванием крышки держателя кассеты и
IMETDATE /
–
UAOT
T I ME CODE
–
FFO
открыванием держателя кассеты может быть некоторая
CLOCK
2.025 .1
3
CLOCK
2.025 .1
3
задержка. Не прикладывайте силу для открывания держателя
ADJ .
1
30:7
ADJ .
1
30:7
кассеты.
●
Если Вы ожидаете несколько секунд, но держатель кассеты
не открывается, закройте крышку держателя кассеты и
RETURN
попробуйте снова. Если держатель кассеты по-прежднему не
открывается, выключите видеокамеру и снова ее включите.
●
Если лента не заправляется должным образом, полностью
откройте крышку держателя кассеты и извлеките кассету.
Через несколько минут снова установите кассету.
●
Если видеокамеро неожиданно принесена из холодного места
в теплые окружающие условия, подождите некоторое время
перед открыванием крышки.
0
●
Держатель кассеты был уже один раз закрыт. Его опускание
происходит автоматически. Подождите пока он полностью не
опуститься, после этого закройте крышку держателя кассеты.
●
Закрывание крышки отделения для кассеты до извлечения
держателя кассеты из видеокамеры может привести к
повреждению видеокамеры.
●
Кассету можно загружать и извлекать даже если видеокамера
3
выключена. Однако, если закрыть держатель кассеты при
выключенной видеокамере, его нельзя будет открыть.
@
$4 5
Поэтому рекомендуется включать питание видеокамеры
перед загрузкой или извлечением кассеты.
●
Если при возобновлении записи вы открываете крышку
Установка режима записи
держателя кассеты, то на ленте будет записываться чистый
участок, или будет стираться ранее записанная сцена
Установите режим записи по Вашему
(наложение новой записи) независимо от того, выходил ли
наружу держатель кассеты. См. стр. 14, где представлена
предпочтению.
информация относительно выполнения записи с середины
1 Установите переключатель питания @ в
ленты.
положение “ ”, удерживая при этом в нажатом
Выполнение установок даты и
положении расположенную на переключателе
времени
кнопку фиксатор $, затем полностью откройте
ЖКИ монитор или полностью выдвиньте
Данные дата/время записываются на ленту все
видеоискатель. Загорается индикаторная
время, но во время воспроизведения дату/время
лампочка включения питания 0, и видеокамера
можно убрать или вернуть (墌 стр. 34).
включается.
1 Установите переключатель питания @ в
положение “ ”, удерживая при этом в нажатом
2 Нажмите на кнопку MENU 4. Появится экран
положении расположенную на переключателе
Меню.
кнопку фиксатор $, затем полностью откройте
ЖКИ монитор или полностью выдвиньте
3 Нажмите на кнопку + или – 5 для выбора
видеоискатель. Загорается индикаторная
установки “ (CAMERA)” и нажмите на кнопку
лампочка включения питания 0, и видеокамера
SELECT/SET 3.
включается.
4 Нажмите на кнопку + или – 5 для выбора
2 Нажмите на диск MENU 4, чтобы выйти на
установки “REC MODE” и нажмите на кнопку
экран Меню.
SELECT/SET 3. Появится дополнительное меню.
3 Нажмите на кнопку + или – 5 для выбора
Выберите установку “SP” или “LP” путем нажатия
установки “ (CAMERA DISPLAY)” и нажмите на
на кнопку + или – 5 и нажмите на кнопку SELECT/
кнопку SELECT/SET 3.
SET 3. Нажмите на кнопку + или – 5 для выбора
4 Нажмите на кнопку + или – 5 для выбора
установки “ RETURN” и нажмите на кнопку
установки “CLOCK ADJ.” и нажмите на кнопку
SELECT/SET 3 дважды. Меню экрана закроется.
SELECT/SET 3. Высветится слово “day” (день).
•Звуковая перезапись и редактирование вставкой
Нажмите на кнопку + или – 5 для ввода дня и
(墌 стр. 40) возможны на кассетах, записанных в
нажмите на кнопку SELECT/SET 3. Повторите
туже операцию для месяца, года, часов и минут.
режиме SP.
Нажмите на кнопку + или – 5 для выбора
•Режим “LP” (долгоиграющий) является более
установки “ RETURN” и нажмите на кнопку
экономичным и обеспечивает увеличение
SELECT/SET 3 дважды. Меню экрана закроется.
времени записи в полтора раза.
ПPИMEЧAHИЯ:
ПPИMEЧAHИЯ:
●
Даже после выбора “CLOCK ADJ.” , если параметр не
● Если переключение режима записи выполняется во
высвечен, внутренние часы видеокамеры продолжают
время записи, в точке переключения режима записи
работать. Когда Вы установите высвечивающую полосу на
изображение будет нечетким.
на первый параметр меню даты/времени (дата), часы
● Рекомендуется воспроизводить ленты, записанные
остановятся. Когда Вы закончите установку минут и
на этой видеокамере в долгоиграющем режиме, на
нажмете на кнопку SELECT/SET
3, дата и время
этой же видеокамере.
начинают функционировать с даты и времени, которые Вы
● Во время воспроизведения ленты, записанной на
установили.
другой видеокамере, на изображении могут быть
● 墌
стр. 49, “Встроенная подзаряжаемая литиевая
шумы, и могут быть небольшие паузы в звуковом
РУ
батарейка для часов”.
сопровождении.
ПOДГOTOBKA K ЗKCПЛУATAЦИИ
10
11 DX300/100/95/75EG_RU 01-11 03.2.6, 9:27 AM10
Загрузка карты памяти
Качество изображения/Установка
размера изображения
Входящая в комплект видеокамеры карта памяти
заранее загружена в видеокамеру
Качество изображения/размер изображения могут
производителем.
быть выбраны по Вашему желанию. Для выбора
обратитесь к таблице на стр.18.
1 Проверьте, что питание видеокамеры
выключено.
1 Установите переключатель VIDEO/MEMORY t
в положение “MEMORY”, затем установите
2 Откройте крышку карты (Карта памяти) 8.
переключатель питания @ в положение “ ”,
3 Установите карту памяти стороной со срезом
одновременно нажимая на кнопку фиксатора $.
вперед.
Загорается индикаторная лампа питания 0
включения питания, и видеокамера включается.
•Не прикасайтесь к терминалу на обратной
стороне (без этикетки).
2 Нажмите на кнопку MENU 4. Появится Экран
Меню.
4 Закройте крышку карты 8.
3 Нажмите на кнопку + или – 5 для выбора
Для того, чтобы извлечь карту памяти:
установки “ (DSC)” и нажмите на кнопку
в операции 3 нажмите на нее, и карта
SELECT/SET 3.
автоматически выйдет из камеры. Выньте карту и
закройте крышку 8.
4 Нажмите на кнопку + или – 5 для выбора
установки “QUALITY” и нажмите на кнопку
SELECT/SET 3. Появится Вспомогательное Меню.
8
Нажмите на кнопку + или – 5 для выбора
желаемого режима и нажмите на кнопку SELECT/
Контакт
SET 3.
Этикетка
5 Нажмите на кнопку + или – 5 для выбора
установки “IMAGE SIZE” и нажмите на кнопку
SELECT/SET 3. Появится Вспомогательное Меню.
Нажмите на кнопку + или – 5 для выбора
желаемого режима и нажмите на кнопку SELECT/
Карта памяти
SET 3.
6 Нажмите на кнопку + или – 5 для выбора
ПРИМЕЧАНИЯ:
установки “ RETURN” и нажмите на кнопку
SELECT/SET 3 дважды. Экран Меню закроется.
● Обязательно пользуйтесь только Картами памяти,
помеченными значком “
” или “ ”.
● Некоторые типы карт памяти несовместимы с
данной видеокамерой. Перед тем, как приобретать
карту памяти, проконсультируйтесь с
производителем или дилером.
● Перед тем, как пользоваться новой картой памяти,
ее необходимо отформатировать
墌 стр. 24.
0
ВНИМАНИЕ
Не вставляйте и не извлекайте карту памяти при
включенной видеокамере, так как это может
3
вызвать разрушение информации, записанной на
карте памяти, или может привести к тому, что
4 5
@
$
видеокамера не сможет определить, установлена
или не установлена карта.
Дисплей
DSC
TYQUAL I
–
FINE
IMAGE SIZE
–
021X7486
REC SELECT
–
RETURN
РУ
ПOДГOTOBKA K ЗKCПЛУATAЦИИ
11
11 DX300/100/95/75EG_RU 01-11 03.2.6, 9:27 AM11
РУ
12
20
5
Основной Режим Записи
Проведите указанные ниже операции перед тем,
t
как продолжать работу.
● Питание (墌 стр. 7)
● Регулировка ручного захвата (
墌 стр. 8)
● Регулировка видоискателя (
墌 стр. 8)
● Загрузите кассету (
墌 стр. 9)
● Установка режима записи (
墌 стр. 10)
1 Снимите крышку линзы.
Во время съемки
Потяните нижний край Q ЖК монитора, чтобы
открыть его, и установите переключатель VIDEO/
180°
90°
5
MEMORY t в положение “VIDEO”.
2 Установите переключатель питания @ в
A
O
F
F
A
P
L
Y
M
Q
положение “ ” или “ ”, удерживая при этом в
0
R
H
нажатом положении расположенную на
A
C
E
S
T
L
E
T
!
H
U
переключателе кнопку фиксатора $.
S
Съемка при использовании ЖК-монитора:
@
$
Полностью откройте ЖК монитор.
Съемка с использованием видоискателя:
Дисплей
Полностью выдвиньте видоискатель.
h
m
1 h 30m
(Теперь
•Индикаторная лампа питания 0 лампа, и
подсчитывается)
1h30m
видеокамера входит в режим “Запись-Ожидание”.
На дисплеее появляется надпись “PAUSE” (пауза)
1h29m
8.
Индикатор
•Изображение не появляется одновременно в
оставшегося времени
0h0 3m
видоискателе и на ЖК-мониторе. Обратитесь к
записи на ленте
разделу “PRIORITY” (ПРИОРИТЕТ) в Меню
(приблизительное
значение)
0h0 2m
(Мпгает)
Системы (墌 стр. 34).
3 Нажмите на кнопку Recording Start/Stop (Начало
0h0 1m
(Мпгает)
/Остановка записи) !. Появятся значки “ ”,
0h0 0m
(Мпгает)
4, 8 и лампочка счетчика ^ загорается на время,
пока идет запись.
ПРИМЕЧАНИЯ:
•Чтобы остановить запись нажмите на кнопку
● Если видеокамера остается в режиме Запись-
записи Пуск/Стоп !. Видеокамера повторно
Ожидание в течение 5 минут, то питание видеокамеры
автоматически выключается. Для повторного
войдет в режим “Запись-Ожидание”.
включения питания видеокамеры вдвиньте внутрь, за
затем снова выдвиньте наружу видоискатель, или
Для того, чтобы отрегулировать яркость ЖК
закройте и снова откройте ЖК монитор.
монитора
● Если между записанными на ленте сценами
оставлены незаписанные участки, то временной код
..... нажимайте на кнопку MONITOR BRIGHT + или
прерывается, и во время выполнения монтажа ленты
могут возникать ошибки. Во избежание этого см.
– 5 до тех пор, пока перемещается индикатор
“ЗАПИСЬ С СЕРЕДИНЫ ЛЕНТЫ” (
墌 стр. 14).
уровня яркости o на дисплее, и будет
● Чтобы выключить индикаторную лампу
^ или
достигнута подходящая яркость.
звук сигнала,
墌 стр. 34.
•также возможно настраивать яркость
● Когда вы пользуетесь ЖК монитором на открытом
видоискателя. Вытяните видоискатель,
воздухе в солнечную погоду, изображение на ЖК
мониторе может быть очень бледным. В этом случае
установите “PRIORITY” (“Приоритет”) в Меню
следует пользоваться видоискателем.
СИСТЕМЫ в положение “FINDER” (“Нахождение”)
● Черные пятна или яркие пятна света (красные,
(墌 стр.34) и отрегулируйте, как описано выше.
зеленые или голубые) могут постоянно появляться на
ЖК мониторе или видоискателе (
墌 стр.47).
● После нажатия на кнопку Начало/Конец
! Записи,
до начала записи может пройти несколько секунд.
Когда камеры начинает вести запись, начинает
вращаться значок “ ” 4.
● Время, необходимое для вычисления оставшегося
времени ленты и точность этого вычисления может
меняться в зависимости от типа используемой
магнитной ленты.
● Когда лента доходит до конца, появляется индикатор
“TAPE END” (“КОНЕЦ ЛЕНТЫ”), и питание
автоматически выключается, если видеокамера
остается в этом состоянии в течение 5 минут.
Индикатор “TAPE END” появляется также и в том
случае, если вставляется кассета, перемотанная на
конец.
ЗАПИСЬ КАССЕТЫ
11 DX300/100/95/75EG_RU 12-16 03.2.6, 9:27 AM12
Журналистская съемка
Трансфокация
В некоторых ситуациях использование различных
Для получения эффекта наезда/отъезда или
углов съемки может обеспечить получение более
мгновенного изменения увеличения изображения.
драматичной записи. Держите видеокамеру в
нужном положении и наклоните ЖК монитор в
Наезд (трансфокация на плюс)
наиболее удобное для наблюдения положение. ЖК
Поверните регулятор трансфокации SHUTTLE
монитор может поворачиваться на 270° (90° вниз,
SEARCH # по часовой стрелке.
180° вверх).
Отъезд (трансфокация на минус)
Съемка навстречу
Поверните регулятор трансфокации SHUTTLE
SEARCH # против часовой стрелки.
Вы можете снимать самого себя, наблюдая при
䡲 Чем сильнее вы нажимаете на регулятор
этом свое изображение на ЖК мониторе. Откройте
трансфокатора, тем быстрее выполняется
ЖК монитор и наклоните его вверх на 180° таким
трансфокация #.
образом, чтобы он смотрел вперед, затем
направьте объектив на себя и включите запись.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Режим работы
● Во время тр ансфокации фокусировка может
становиться нестабильной. В этом случае выполните
Выберите нужный Вам режим работы с помощью
нужную трансфокацию в режиме Запись-Ожидание,
переключателя питания @ и переключателя
зафиксируйте фокус с использованием ручной
VIDEO/MEMORY t.
фокусировки (墌 стр. 30), а затем выполните наезд
или отъезд в режиме записи.
Положение переключателя питания
● Трансфокация возможна максимум до 500X
(GR-DX300/DX100) или 700Х (GR-DX95/DX75), она
(Ручной):
также может быть переключена на увеличение 10X
Позволяет устанавливать различные функции
(GR-DX300/DX100) или 16Х (GR-DX95/DX75) с
записи с помощью меню. Если вы хотите получить
использованием оптического трансфокатора
более широкие творческие возможности, чем
(
墌 стр. 32).
позволяет полностью автоматический режим
записи, попробуйте использовать этот режим.
● Трансфокация на плюс с увеличением более 10X
(GR-DX300/DX100) или 16Х (GR-DX95/DX75)
(Полностью автоматический):
выполняется с помощью цифровой обработки
Позволяет выполнять запись без использования
изображения и поэтому называется цифровой
спецэффектов и ручных регулировок. Хорошо
трансфокацией.
подходит для выполнения стандартной записи.
● Во время выполнения цифровой трансфокации
может иметь место ухудшение качества
OFF:
изображения.
Позволяет вам выключить видеокамеру.
● Цифровой трансфокатор не может быть
задействован, когда переключатель VIDEO/MEMORY
PLAY:
t стоит в положении “MEMORY” (墌 “Положения
•Позволяет воспроизвести запись на пленке.
•Позволяет выйти к информации, сохраняемой на
переключателя VIDEO/MEMORY”).
карте памяти или перенести неподвижные/
● Макросъемка (на приближении приблиз. 5 см от
движущиеся изображения, сохраняемые на карте
объекта) возможна, когда регулятор трансфокации
памяти, на компьютер.
# повернут полностью по часовой стрелке. См.
также “TELE MACRO” на Экране Меню на стр. 33.
Положения переключателя VIDEO/MEMORY
t
VIDEO:
•Позволяет произвести запись на кассету или
воспроизвести кассету. Если “REC SELECT”
установлен в положение “
/ , в Меню
Экрана DSC, неподвижные изображения будут
записываться также на карту памяти.
•Может использоваться трансфокация с
увеличением более 10X (GR-DX300/DX100) или
#
16Х (GR-DX95/DX75) (墌 стр. 13, 32).
MEMORY:
@
Позволяет произвести запись на карту памяти или дает
доступ к информации, сохраняемой на карте памяти.
Операции, связанные с электропитанием камеры
Когда переключатель питания
@
установлен в
положение “ ” или “ ”, Вы можете также включить
/ выключить видеокамеру путем открывания /
закрывания ЖК монитора или выдвигания или
вдвигания видоискателя.
РУ
ЗАПИСЬ КАССЕТЫ
13
11 DX300/100/95/75EG_RU 12-16 03.2.6, 9:27 AM13
Временной код
Нормальное воспроизведение
Во время выполнения записи на ленте
1 Загрузите кассету с лентой (墌 стр. 9).
записывается временной код. Этот код
предназначен для определения положения
2 Установите переключатель VIDEO/MEMORY t
записанной сцены на ленте во время
в положение “VIDEO”, затем установите
воспроизведения.
переключатель питания @ в положение “ ”,
Если запись начинается с чистого места, временной
одновременно нажимая на кнопку фиксатора $ y,
код начинает отсчитываться с “00:00:00” (минута,
расположенную на переключателе питания. Для
секунда, кадр). Если запись начинается с конца
включения васпроизведения нажмите
4
/6 !.
записанной ранее сцены, временной код
•Чтобы временно остановить воспроизведение
продолжает отсчитываться от последнего значения
(Hеподвижное воспроизведение), нажмите
4
/6 !.
временного кода записанной ранее сцены.
•Для включения воспроизведения нажмите 5 7.
Для выполнения монтажа в произвольной
•Поверните регулятор SHUTTLE SEARCH #
последовательности в режиме продолжения
(
墌 стр. 41 – 43) нужен временной код. Если во
против часовой стрелки (
2
) и высвободите для
время записи на ленте записывается пустое место,
быстрой перемотки ленты назад или поверните
временной код прерывается. После возобновления
его по часовой стрелке (
3
) и высвободите для
записи временной код начинает снова
быстрой перемотки ленты вперед в режиме Стоп.
отсчитываться с “00:00:00”. Это означает, что
•Поиск изображения на высокой скорости (Shuttle
видеокамера может записать те же самые
Search) возможно произвести, поворачивая диск
временные коды, которые имеются на предыдущей
SHUTTLE SEARCH # против часовой стрелки
записанной сцене. Во избежание этого выполняйте
(
2
) или по часовой стрелке (
3
) во время
“ЗАПИСЬ С СЕРЕДИНЫ ЛЕНТЫ”, как описано ниже,
воспроизведения (удерживание диска SHUTTLE
в следующих случаях:
SEARCH # продолжает поиск, пока диск не
•При выполнении съемки после воспроизведения
будет отпущен).
записанной ленты.
•Нажмите на кнопку трансфокатора T Y на
•Когда во время съемки выключается питание.
пульте дистанционного управления, чтобы
•Когда во время съемки лента вынимается и снова
увеличить трансфокацию (до 44*/50** раз) или W
вставляется.
T, чтобы уменьшить ее. Можно также увеличить
•При выполнении записи на частично записанную
определенную часть изображения (墌 см.стр.39).
ленту.
•При выполнении записи на незаписанном участке,
* только модели GR-DX95/DX75
расположенном между записанными участками.
**только модели GR-DX300/DX100
•При выполнении повторной съемки после
•Нажатие на кнопку
4
/6 ! всегда возвращает к
выполнения съемки и открывания/закрывания
нормальному воспроизведению.
крышки отделения для кассеты.
Воспроизведение на медленной скорости/
Дисплей
Специальные эффекты воспроизведения/
Трансфокация воспроизведения:
Могут быть задействованы только с помощью
Минуты
входящего в комплект видеокамеры пульта
Секунды
дистанционного управления (墌 стр. 39)
Для регулировки уровня громкости
Кадры
громкоговорителя:
12 : 34 : 24
(25 кадров = 1 с)
..... нажмите на кнопку VOL. + e для повышения
Во время записи фреймы не
громкости или – w для понижения громкости.
отображаются на дисплее.
ВНИМАНИЕ
Запись с середины ленты
Во время челночного
1 Воспроизведите кассету или воспользуйтесь
поиска некоторые части
Поиском промежутка (墌 стр. 15), чтобы найти
место, с которого Вы хотите начать запись, после
изображения могут быть
чего введите в действие режим неподвижного
видны нечетко, особенно с
воспроизведения (墌 стр. 14, “Нормальное
левой стороны экрана.
воспроизведение”).
2 Установите сетевой выключатель @ в
положение “ ” или “ ”, нажимая при этом вниз
на кнопку фиксатора $, расположенную на
выключателе. затем начните запись.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Временной код не может быть сброшен.
● Во время быстрой перемотки ленты вперед и назад
показания временного кода изменяются неравномерно.
● Код времени будет отображаться только в том
случае, если “TIME CODE” установлен в позиции
“ON” (
墌 стр. 35).
РУ
ЗАПИСЬ КАССЕТЫ
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ КАССЕТЫ
14
11 DX300/100/95/75EG_RU 12-16 03.2.6, 9:27 AM14
Поиск пустого промежутка
Помогает найти место, с которого можно начать
запись на середине кассеты, позволяя избежать
нарушения кода времени (墌 стр. 14).
1 Загрузите кассету с лентой (墌 стр. 9).
2 Установите переключатель VIDEO/MEMORY t
в положение “VIDEO”, затем установите
переключатель питания @ в положение “ ”,
одновременно нажимая на кнопку фиксатора $,
Громкоговоритель
расположенную на переключателе питания.
@
3 Нажмите кнопку BLANK SEARCH r.
•Появцтся указатель “BLANK SEARCH”
U и
w e
видеокамера автоматически начнет прямой или
обратный поиск и остановится в месте на кассете
примерно за 3 секунды до найденного
промежутка.
t
Чтобы остановить поиск промежутка . . .
..... нажмите на кнопку 5
7.
#
ПРИМЕЧАНИЯ:
!
● В шаге 3, если данное положение пленки-
промежуток, видеокамера начнет поиск в обратном
направлении, если данное положение с записью-
7
поиск пойдет в направлении вперед.
● Поиск промежутка не сработает, если появились
указатели “HEAD CLEANING REQUIRED. USE
CLEANING CASSETTE” (“Необходимо почистить
ПPИMEЧAHИЯ:
головку. Воспользуйтесь кассетой для чистки”).
● После нахождения в режиме Стоп около 5 минут,
● Если во время поиска было кассета подошла к концу
когда питание осуществляется от аккумуляторной
или вернулась к началу, камера остановится
батареи, видеокамера автоматически выключается.
автоматически.
Для повторного ее включения установите
● Пустой промежуток на пленке протяженностью
переключатель питания @ в положение “OFF”
менее 5 секунд не может быть найден.
(“ВЫКЛ.”), а затем в положение “
”
● Найденный промежуток может находиться между
(“ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ”).
записанными эпизодами. Перед тем, как начать
● Воспроизводимое изображение можно
запись, убедитесь в том, что после промежутка нет
просматривать на ЖК мониторе, в видоискателе или
записанного эпизода.
на экране подключенного к видеокамере телевизора
(
墌 стр. 16).
● Вы можете также просматривать воспроизводимое
r
изображение на ЖК-мониторе с отстегнутым или
отвернутым назад корпусом камеры.
● Индикация на ЖК мониторе/в видоискателе:
Когда питание осуществляется от аккумуляторной
батареи: воспроизводится индикатор оставшейся
зарядки аккумуляторной батареи “
”.
Когда питание подается из штепсельной розетки:
индикатор “ ” не появляется.
● Когда кабель подсоединен к гнезду S/AV
&, звук из
$
громкоговорителей не слышен.
● Если воспроизведение остановленного изображения
@
продолжается более 3 минут, то автоматически
вводится режим Стоп.
● Когда нажимается кнопка
4
/6 !, изображение
может сразу не останавливаться вследствие того,
что видеокамере нужно время для выполнения
стабилизации остановленного изображения.
РУ
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ КАССЕТЫ
15
11 DX300/100/95/75EG_RU 12-16 03.2.6, 9:27 AM15
Разъемы
1 Проверьте, что все компоненты аппаратуры
выключены.
2 Подключите видеокамеру к телевизору или
видеомагнитофону, как показано на рисунке.
Если подключается видеомагнитофон . . . перейдите на шаг 3.
Если нет . . . перейдите на шаг 4.
Крышка
3 Подключите выход видеомагнитофона ко входу
разъема*
К S/AV &
телевизора, как это описано в руководстве по
эксплуатации вашего видеомагнитофона.
4 Включите видеокамеру, видеомагнитофон и
S-Video/Audio/Video/
телевизор.
Редактирующий кабель
(входит в комплект)
5 Установите в видеомагнитофоне режим входа
AUX (ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ), и установите в
телевизоре режим VIDEO.
Не
К разъемам AUDIO**,
подсоединен
VIDEO*** и
-IN
Для выбора того, будет или не будет
воспроизводиться следующая информация на
экране подключенного телевизора . . .
Переключатель
видеовыходов
Если ваш телевизор имеет
•Дата/Время
“Y/C”/“CVBS”
разъем SCART, используйте
..... в экран меню (墌 стр. 34, 36) выберите для
входящий в комплект
пункта “DATE/TIME” (“ДАТА/ВРЕМЯ”) “AUTO”
переходник кабеля.
(“АВТОМАТИЧЕСКИЙ”), “ON” (“ВКЛ.”) или
К телевизору или
“OFF” (“ВЫКЛ.”).
видеомагнитофону
Или нажмите на DISPLAY U на пульте
дистанционного управления (прилагается)
Теле-
чтобы включить/выключить индикацию даты.
визор
Видеомагнитофон
•Временной код
..... в экран меню (墌 стр. 35, 36) выберите для
пункта “TIME CODE” (“ВРЕМЕННОЙ КОД”)
“ON” или “OFF”.
•Индикации помимо даты/времени и кода времени.
* При подключении кабелей откройте эту крышку.
..... установите указатель “ON SCREEN” (“Экран”)
** Для просмотра только неподвижных изображений
в положение “LCD”, “LCD/TV” или “OFF” в меню
подсоединение Аудио не нужно.
экрана (墌 стр. 34, 36).
***Подсоедините, когда не используется
подсоединение S-Video.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Рекомендуется использовать Сетевой Адаптер в
качестве источника питания, вместо
аккумуляторной батареи (
墌 стр. 7).
● Установите переключатель видеовыходов на
адаптере кабеля в следующие положения:
Y/C : При подключении к телевизору или
видеомагнитофону, на которые могут
подаваться сигналы Y/C, и к которым может
подключаться кабель S-Video.
CVBS : При подключении к телевизору или
видеомагнитофону, на который нельзя
подавать сигналы Y/C и при использовании
кабеля Audio/Video.
● Для контролирования изображения и звука с
видеокамеры, без установки кассеты или карты
памяти, установите Переключатель Питания @ в
положение “
” или “ ”, после чего установите Ваш
телевизор в надлежащий режим входа.
● Проверьте, что уровень громкости в телевизоре
установлен на минимум, чтобы избежать очень
громкого звука при включении видеокамеры.
● Если ваш телевизор или акустические системы не
имеют специального экрана, не устанавливайте
акустические системы рядом с телевизоре, так как
это приведет к помехам на воспроизводимом
видеокамерой изображении.
● Eсли на дисплее нет изображения и звук из телевизора
не слышен, установите “S/AV INPUT” на “OFF” в Экране
Меню (墌 стр. 35).
● Пока S-Video/Audio/Video/Редактирующий кабель
подсоединен к коннектору S/AV
&, звук из динамика
не слышен.
РУ
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ КАССЕТЫ
16
11 DX300/100/95/75EG_RU 12-16 03.2.6, 9:28 AM16
Основной режим съемки (моментальный снимок)
t
Вы можете использовать видеокамеру как
цифровую фотокамеру для получения
моментальных снимков (фотографий).
Проведите указанные ниже операции перед тем,
как продолжать работу.
● Питание ( стр. 7)
● Регулировка ручного захвата (
стр. 8)
$
● Регулировка видоискателя ( стр. 8)
● Загрузка карты памяти (
стр. 11)
9
● Качество изображения/Установка размера
@
изображения (
стр. 11)
1 Установите переключатель VIDEO/MEMORY t
в положение “MEMORY”, после чего установите
Размер изображения
стр. 11
переключатель питания @ в положение “ ” или
“ ”, одновременно нажимая на кнопку фиксатора
$, расположенную на переключателе питания.
Пиктограмма съемки
стр. 54, 55
Полностью выдвиньте наружу видоискатель или
Пиктограмма карты
полностью откройте ЖК монитор.
стр. 54, 55
2 Нажмите на кнопку SNAPSHOT 9
1024
(Фотоснимок). “PHOTO” Q появится, когда будет
51
Оставшееся число кадров
стр. 54, 55
сниматься моментальный снимок.
(Приблизительное число
Изображение записано на карту памяти.
снимков, которые могут быть
•Неподвижные изображения записываются в
сохранены в памяти
стр. 18)
режиме SNAPSHOT без рамки.
Качество Изображения
Чтобы стереть ненужые фотоизображения . . .
стр. 11
..... если на карте памяти сохраняются ненужные
Дисплей
изображения, или карта памяти переполнена,
обратитесь к разделу “Стирание файлов”
( стр. 20) и сотрите ненужные изображения.
Чтобы убрать звук затвора . . .
..... если Вы хотите убрать звук затвора,
установите указатель “BEEP” (“Звуковой
Для защиты ценных файлов (доступно
сигнал”) в меню экрана в положение “OFF”
только для карты памяти SD) . . .
(“Выкл.”) ( стр. 34). Звук не будет слышен из
динамика.
Язычок защиты
ПРИМЕЧАНИЯ:
от стирания/записи
● Даже если кнопка “DIS” установлена на “ON” (“Вкл.”)
(
стр. 33), стабилизатор остается отключенным.
● Если фотосъемка невозможна, индикатор “PHOTO”
Q при нажатии кнопки SNAPSHOT 9 будет мигать.
● Если задействована программа “АЕ” со
..... сдвиньте язычок защиты от стирания/
специальными эффектами (
стр. 27), некоторые из
записи, расположенный сбоку карты памяти
ее режимов не могут быть использованы во время
в направлении “LOCK”. Это предотвращает
фотосъемки. В таком случае индикатор данного
повторную запись на карту памяти. Для
режима будет мигать.
● Если при выключателе питания
@, установленном в
записи на эту карту памяти сдвиньте
положении “ ” или “ ” и работающей батарее,
регулятор обратно в положение,
съемка не производится в течение пяти минут,
противоположное положению “LOCK” перед
видеокамера автоматически отключается с целью
её загрузкой.
экономии батареи. Чтобы снова начать съемку,
закройте и вновь откройте ЖК монитор. Если Вы
пользуетесь видоискателем, задвиньте его и вновь
выдвиньте.
● “Режим серии моментальных снимков” (
стр. 29) не
может быть задействован, если переключатель
VIDEO/MEMORY
t стоит в положении “MEMORY”.
● Когда кабель подсоединен к коннектору S/AV &, звук
затвора не слышен из громкоговорителя, однако он
записывается на ленту.
● Отснятые фотоизображения соответствуют DCF
(Правила дизайна для файловых систем
видеокамер). Они несовместимы с приборами,
которые не соответствуют DCF.
РУ
ЗАПИСЬ НА КАРТУ ПАМЯТИ
17
11 DX300/100/95/75EG_RU 17-24 03.2.6, 9:28 AM17
Приблизительное число снимков, которые
4 IMAGE: Поверните диск SHUTTLE SEARCH #
могут быть сохранены в памяти
по часовой стрелке (
3
), чтобы вывести на
дисплей следующее изображение или против
: Карта Памяти SD
часововой стрелки (
2
), чтобы вывести на
: Карта MultiMediaCard
дисплей предыдущее изображение.
E-MAIL CLIP: Нажмите на кнопку
4
/6 ! для того,
Режим размера
Карта Памяти
изображения/
чтобы просмотреть видеоклипы. Чтобы остановить
качества
воспроизведение видеоклипов, нажмите на кнопку
изображения
8MB**
16MB***
32MB***
64MB***
5
7.
8
19
41
1600 x 1200*/
80
Чтобы увеличить сохраняемые в памяти
FINE
10
21
42
изображения
28
60
130
1600 x 1200*/
Нажмите на кнопку трансфокации T Y на пульте
275
STANDARD
дистанционного управления, чтобы увеличить
34
65
135
трансфокацию (до 44Х*/50Х**) или W T, чтобы
13
29
60
1280 x 960
*
/
уменьшить трансфокацию. Вы можете также
125
FINE
16
32
60
увеличить отдельную часть изображения
( стр.39).
45
95
205
1280 x 960
*
/
425
•Нажатие на кнопки
4
/6 !, INDEX 1, INFO 6 или
STANDARD
50
105
215
поворот диска SHUTTLE SEARCH
2
/
3
#
20
45
95
отменяет трансфокацию.
1024 x 768/
190
FINE
24
48
100
* Только модели GR-DX95/DX75.
** Только модели GR-DX300/DX100.
65
145
310
1024 x 768/
605
STANDARD
Для того, чтобы отрегулировать яркость ЖК
75
160
320
монитора
45
95
205
640 x 480/
CM. “Регулирование яркости дисплея” на стр. 12.
405
FINE
55
105
215
ПРИМЕЧАНИЯ:
160
295
625
640 x 480/
1215
● Нажатие на кнопку INFO 6 дает детальную
STANDARD
190
320
645
информацию о воспроизводимом файле
( стр.19, “Просмотр информации о файлах”).
* Только модели GR-DX300/DX100
● Вы можете также просматривать несколько файлов
** Карта памяти SD (8 MB) [ прилагается к моделям
одновременно (
стр.19, Индексное
GR-DX300/DX100
воспроизведение).
Карта памяти MultiMedia Card (8 MB) [
● Вы можете выключить дисплей экранного
прилагается к моделям GR-DX95/DX75
воспроизведенияБ (
стр.19, “Устранение экранного
*** Не прилагается
дисплея”).
● Изображения, снятые в размере файла,
ПРИМЕЧАНИЕ:
несовместимом с этой видеокамерой, выводятся на
дисплей как уменьшенные индикационные
Количество изображений, которые могут быть
изображения. Эти индикационные изображения не
сохранены в памяти, зависит от качества выбранных
могут быть перенесены на компьютер.
изображений, а также композиции снимков и типа
● Изображения, снятые приборами, не совместимыми с
используемой карты памяти.
DCF (такими как JVC GR-DVX7) не могут быть
просмотрены на этой видеокамере. На дисплей
выводится “UNSUPPORTED FILE!” (“Несовместимые
Нормальное воспроизведение
файлы”).
1 Загрузите карту памяти ( стр. 11).
[Для нормального воспроизведения: IMAGE]
2 Установите переключатель VVIDEO/MEMORY t
Для воспроизведения
Для воспроизведения
в положение “MEMORY”, затем установите
следующего изображения
предыдущего изображения
переключатель питания @ в положение “ ”,
одновременно нажимая на кнопку фиксатора $.
•На дисплей выводится сохраняемый файл.
1 0 0 - 0 0 1 1100 - 00111 0 0 - 0 0 1 0100 - 0010
3 Выберите тип файла по необходимости (IMAGE
или E–MAIL СLIP):
Нажмите на кнопку SELECT/SET 3. Нажмите на
кнопку + или – 5, чтобы выбрать тип файла, затем
снова нажмите на SELECT/SET 3.
Дисплей
[Для автоматического воспроизведения:
IMAGE]
РУ
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ КАРТЫ ПАМЯТИЗАПИСЬ НА КАРТУ ПАМЯТИ
18
11 DX300/100/95/75EG_RU 17-24 03.2.6, 9:28 AM18
Просмотр информации о файлах
t
Вы можете получить нужную информацию о файле
путем нажатия на кнопку INFO 6 во время
1
нормального или индексного воспроизведения.
6
#
Экран
$
F
O
L
D
E
R
:
1
0
0
J
V
C
G
R
информации:
!
F
I
L
E
:
D
V
C
0
0
0
1
0
@
IMAGE
3
D
A
T
E
:
2
7
.
1
0
.
0
3
S
I
Z
E
:
1
0
2
4
X
7
6
8
7
Q
U
A
L
I
T
Y
:
F
I
N
E
4
5
P
R
O
T
E
C
T
:
O
F
F
Автоматическое воспроизведение
FOLDER : имя фолдера ( стр. 24)
Вы имеете возможность просмотреть все
сохраненные в памяти изображения автоматически.
FILE : имя файла ( стр.24)
DATE : дата создания файла
1 Проделайте шаги 1-3 операции “Нормальное
SIZE : размер изображения ( стр.11)
воспроизведение”. Убедитесь в том, что на дисплей
QUALITY :
качество изображения
выведен файл IMAGE ( стр.18).
(Только файлы IMAGE,
стр.11)
2 Нажмите кнопку
4
/6 !.
TIME :
время воспроизведения
•
Если Вы повернете диск SHUTTLE SEARCH
#
(только файлы E-MAIL CLIP
стр. 22)
против часовой стрелки (
2
) во время
PROTECT : когда установлено на ON (Вкл.), файл
автоматического воспроизведения, изображения
защищен от случайного стирания
будут выводиться на дисплей в нисходящем порядке.
(стр.20).
•Если Вы повернете диск SHUTTLE SEARCH # по
часовой стрелке (
3
) во время автоматического
•Cнова нажмите на INFO 6 , чтобы закрыть Экран
воспроизведения, изображения будут выводиться
информации.
на дисплей в восходящем порядке.
ПРИМЕЧАНИЕ:
3 Нажмите кнопку 5 7, чтобы остановить
Для изображений, отснятых другим прибором или
автоматическое воспроизведение.
обработанных на компьютере, на дисплей выводится
ПРИМЕЧАНИЯ:
индикация “QUALITY: – – –”.
Когда вы делаете новый снимок после воспроизведения снимка с
более низким номером, этот снимок не будет записываться вместо
существующего изображения, так как новые изображения
Устранение экранного дисплея
автоматически записываются после последнего записанного снимка.
1 Проделайте шаги 1-3 операции “Нормальное
Индексное воспроизведение
воспроизведение”. Убедитесь в том, что на дисплей
Вы можете одновременно просматривать
выведен файл IMAGE ( стр.18).
несколько файлов, сохраняемых на карте памяти.
2 Нажмите на диск MENU 4. Появляется экран
Возможность такого просмотра позволяет быстро
меню. Нажмите на кнопку + или – 5 для выбора
найти нужный Вам файл.
установки “DISPLAY” и нажмите на кнопку
1 Проделайте шаги 1-3 операции “Нормальное
SELECT/SET 3.
воспроизведение” ( стр.18).
3 Нажмите на кнопку + или – 5 для выбора
2 Нажмите на кнопку INDEX 1. Появится
установки “OFF” и нажмите на кнопку SELECT/SET
индексный экран.
3. Индикатор режима работы, индикатор номера
3 Нажмите на кнопку + или – 5, переместите
фолдера и файла и индикатор батареи ( )
рамку на нужный файл.
исчезают.
•Поверните диск SHUTTLE SEARCH # по часовой
•Чтобы снова вывести индикаторы на дисплей, в
стрелке (
3
), чтобы вывести на дисплей
шаге 3 выберите положение “ON”.
следующую страницу или против часовой стрелки
(
2
), чтобы вывести на дисплей предыдущую
Индикатор
страницу.
режима работы
•Нажатие на кнопку INFO 6 дает информацию о
выбранном файле ( “Просмотр информации о
Экран
файлах”).
воспроизведения
4 Нажмите на диск SELECT/SET 3. На дисплей
выводится выбранный файл.
1 2 3
Индексный
экран
4 5 6
Индикатор
7 8 9
батареи
РУ
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ КАРТЫ ПАМЯТИ
19
1 0 0 - 0 0 1 0100 - 0010
Индикатор номера
фолдера и файла.
Выбранное
изображение
Индексный
номер
11 DX300/100/95/75EG_RU 17-24 03.2.6, 9:28 AM19
Защита файлов
Стирание файлов
Режим защиты предотвращает случайное стирание
Сохраненные ранее файлы могут быть удалены по
файлов.
одному или все сразу.
1 Проделайте шаги 1-3 операции “Нормальное
1 Проделайте шаги 1-3 операции “Нормальное
воспроизведение” ( стр.18).
воспроизведение” ( стр.18).
2 Нажмите на регулятор MENU 4. Появится меню
2 Нажмите на регулятор MENU 4. Появится меню
экрана. Нажмите на кнопку + или – 5 для выбора
экрана. Нажмите на кнопку + или – 5 для выбора
установки “PROTECT” и нажмите на кнопку
установки “DELETE” и нажмите на кнопку SELECT/
SELECT/SET 3.
SET 3.
3 Нажмите на кнопку + или – 5, выберите
3 Нажмите на кнопку + или – 5, выберите
нужный режим.
нужный режим.
CURRENT : защищает выбранный файл
CURRENT : стирает файл, выведенный на дисплей.
PROT.ALL : защищает все файлы, сохраняемые в
ALL : стирает все файлы, сохраняемые в
карте памяти.
карте памяти.
4 Нажмите на кнопку SELECT/SET 3. Появляется
4 Нажмите на кнопку SELECT/SET 3. Появляется
экран PROTECT (ЗАЩИТЫ).
экран DELETE.
•Если Вы выбрали положение “CURRENT” в шаге
•Если Вы выбрали положение “CURRENT” в шаге
3, поверните регулятор SHUTTLE SEARCH #
3, поверните регулятор SHUTTLE SEARCH #
против часовой стрелки (
2
) или поверните его
против часовой стрелки (
2
) или поверните его
по часовой стрелке (
3
), чтобы выбрать нужный
по часовой стрелке (
3
), чтобы выбрать нужный
файл.
файл.
5 Нажмите на кнопку + или – 5 для выбора
5 Нажмите на кнопку + или – 5 для выбора
установки “EXECUTE” и нажмите на кнопку
установки “EXECUTE” и нажмите на кнопку
SELECT/SET 3.
SELECT/SET 3.
•Чтобы отменить защиту, выберите положение
•Если появляется индикатор , выбранный
“RETURN”.
файл защищен и не может быть стерт
( “Защита файлов”).
ПРИМЕЧАНИЯ:
•Чтобы отменить стирание, выберите положение
● Если появляется индикатор , выбранный в
“RETURN”.
настоящее время файл защищен.
● Если память была отформатирована или нарушена,
ПРИМЕЧАНИЯ:
даже защищенные файлы стираются. Если вы не
● Стирание защищенных файлов ( “Защита файлов”)
хотите потерять важные файлы, перенесите их в
невозможно с помощью вышеуказанной операции.
компьютер и сохраните.
Для их стирания сначала удалите защиту.
● Как только файлы стерты, их восстановление
СНЯТИЕ ЗАЩИТЫ
невозможно. Проверьте файлы перед стиранием.
Перед выполнением данной процедуры выполните
ВНИМАНИЕ
описанные выше шаги с 1 – 2.
Не вынимайте карту памяти и не производите
3 Нажмите на кнопку + или – 5, выберите
никаких других операций (например, выключение
нужный режим.
камеры) во время стирания файлов. Также,
CURRENT : снимает защиту с выбранного файла
обязательно используйте входящий в комплект
CANC.ALL : снимает защиту со всех файлов,
поставки Адаптер переменного тока, так как карта
сохраняемых в карте памяти.
памяти может быть повреждена, если батарея
подсядет во время стирания изображений. Если
4 Нажмите на кнопку SELECT/SET 3. Появляется
карта памяти повреждена, отформатируйте ее
экран PROTECT (ЗАЩИТЫ).
( стр. 24)
•Если Вы выбрали положение “CURRENT”, поверните
Дисплей
регулятор SHUTTLE SEARCH # против часовой
стрелки (
2
) или поверните его по часовой
Экран МенюБ:
MENU
стрелке (
3
), чтобы выбрать нужный файл.
PROTECT
IMAGE
DELETE
DPOF
5 Нажмите на кнопку + или – 5 для выбора
NO . RES E T
FORMAT
установки “EXECUTE” и нажмите на кнопку
DISPLAY
SELECT/SET 3.
END
•Чтобы отменить выбранное, выберите положение
“RETURN”.
РУ
УСОВЕРШЕНСТВОВАННЫЕ ФУНКЦИИ
20
11 DX300/100/95/75EG_RU 17-24 03.2.6, 9:28 AM20