Asus BM1845 – page 16

Manual for Asus BM1845

ESPAÑOL

ESPAÑOL

Probe II

Probe II es una utilidad que permite consultar el estado de los principales compo-

nentes del equipo y detecta y avisa de cualquier problema relacionado con tales

ESPAÑOL

componentes. Probe II controla la velocidad de rotación del ventilador, la tempera-

tura de la CPU y los voltajes del sistema, entre otros parámetros. Gracias a esta

utilidad, podrá asegurarse de que el equipo se encuentre siempre en correcto

estado de funcionamiento.

Inicio de Probe II

Una vez instalada la interfaz AI Suite II desde el DVD de soporte, inicie Probe II

ESPAÑOL

haciendo clic en Tool (Herramientas) > Probe II en la barra de menús principal de

AI Suite II.

Conguración de Probe II

Haga clic en las pestañas Voltage (Voltaje)/Temperature (Temperatura)/Fan

Speed (Velocidad del ventilador) para ajustar los valores de umbral del sensor

correspondiente. La pestaña Preference (Preferencias) permite personalizar el

Permite guardar

la conguración

Permite cargar

Permite cargar

Permite aplicar

la conguración

los valores de

los cambios

guardada

umbral predeter-

minados de cada

sensor

299ASUS BM1845, BM1645/MD250

ESPAÑOL

ESPAÑOL

300 Capítulo 6: Uso de las utilidades

ESPAÑOL

ESPAÑOL

Sensor Recorder

Sensor Recorder permite consultar y registrar los cambios que tienen lugar en el

voltaje del sistema, la temperatura y la velocidad del ventilador.

Inicio de Sensor Recorder

Una vez instalada la interfaz AI Suite II desde el DVD de soporte, haga clic en

Tool (Herramientas) > Sensor Recorder en la barra de menús principal de

AI Suite II para iniciar PC Probe.

Conguración de Sensor Recorder

Haga clic en las pestañas Voltage (Voltaje)/Temperature (Temperatura)/Fan

Speed (Velocidad del ventilador) y seleccione los sensores cuyos valores

desee consultar.

La pestaña History Record (Registro histórico) permite registrar los

cambios que tienen lugar en los sensores habilitados.

Seleccione

los sensores

que desee

consultar

Arrastre si de-

sea consultar

el estado del

sensor selec-

cionado

durante un

determinado

periodo de

tiempo

Haga clic para acer-

car/alejar el eje Y

Haga clic para acer-

Haga clic para

car/alejar el eje X

volver al modo

predeterminado

ESPAÑOL

ESPAÑOL

Monitor

La sección Monitor incluye los paneles Sensor y CPU Frequency (Frecuencia de la

CPU).

ESPAÑOL

Sensor

El panel Sensor muestra el valor actual correspondiente a alguno de los sensores

del sistema, como aquél asociado a la velocidad de rotación del ventilador, la tem-

peratura de la CPU o los voltajes

Haga clic en Monitor > Sensor en la barra de menús principal de AI Suite II para

abrir el panel Sensor.

ESPAÑOL

Frecuencia de la CPU

El panel CPU Frequency (Frecuencia de la CPU) muestra la frecuencia actual de la

CPU y su nivel de uso.

Haga clic en Monitor > CPU Frequency (Frecuencia de la CPU) en la barra de menús

principal de AI Suite II para abrir el panel CPU Frequency (Frecuencia de la CPU).

Actualización

La sección Update (Actualización) permite actualizar la BIOS de la placa base y el

logotipo de arranque de la BIOS a través de las utilidades de actualización diseña-

das por ASUS.

ASUS Update (Actualización de ASUS)

ASUS Update (Actualización de ASUS) es una utilidad que permite administrar,

®

guardar y actualizar la BIOS de la placa base a través del SO Windows

. La utilidad

ASUS Update (Actualización de ASUS) permite actualizar la BIOS directamente

desde Internet, descargar el archivo de BIOS más reciente desde Internet, actuali-

zar la BIOS empleando un archivo de BIOS actualizado, guardar el archivo de la

BIOS actual o ver la información relacionada con la versión de la BIOS.

Actualización de la BIOS a través de Internet

Para actualizar la BIOS a través de Internet:

1. En la pantalla de ASUS Update (Actualización de ASUS), seleccione la opción Update

BIOS from Internet (Actualizar la BIOS desde Internet) y, a continuación, haga clic

en Next (Siguiente).

2. Seleccione el sitio FTP de ASUS más cercano a su ubicación para evitar el tráco de red.

Si desea habilitar las funciones de retroceso de versión de la BIOS y copia de

seguridad automática de la BIOS, active las casillas de vericación situadas junto a las

dos opciones correspondientes de la pantalla.

3. Seleccione la versión de la BIOS que desee descargar. Haga clic en Next (Siguiente).

Si no se detecta ninguna versión posterior a la instalada, se mostrará la pantalla

representada en la ilustración de la derecha.

4. Si lo desea, puede cambiar el logotipo de arranque de la BIOS; dicho logotipo es la

imagen que se muestra en la pantalla durante las pruebas automáticas de encendido

(POST, por sus siglas en inglés). Haga clic en Yes (Sí) si desea cambiar el logotipo de

arranque o en No para continuar.

5. Siga las instrucciones que aparecerán en la pantalla para llevar a cabo el proceso de

actualización.

301ASUS BM1845, BM1645/MD250

ESPAÑOL

ESPAÑOL

302 Capítulo 6: Uso de las utilidades

ESPAÑOL

ESPAÑOL

Actualización de la BIOS a través de un archivo BIOS

Para actualizar la BIOS a través de un archivo de BIOS:

1.

En la pantalla de ASUS Update (Actualización de ASUS), seleccione la opción Update BIOS from

le (Actualizar la BIOS desde un archivo) y, a continuación, haga clic en Next (Siguiente).

2. Busque el archivo de BIOS en la ventana Open (Abrir); haga clic enBusque el archivo de BIOS en la ventana Open (Abrir); haga clic en Open (Abrir) y, a

continuación, en Next (Siguiente).

3. Si lo desea, puede cambiar el logotipo de arranque de la BIOS. Haga clic en Yes (Sí)

si desea cambiar el logotipo de arranque o en No para continuar.

4.

Siga las instrucciones que aparecerán en la pantalla para llevar a cabo el proceso de actualización.

Mi logotipo

ASUS My Logo (Mi logotipo de ASUS) permite personalizar el logotipo de arranque. El

logotipo de arranque es la imagen que aparece en la pantalla durante la prueba automática de

encendido (POST, Power-On Self-Tests). ASUS My Logo (Mi logotipo de ASUS) permite:

Cambiar el logotipo de arranque actual de la BIOS de la placa base

Cambiar el logotipo de arranque de un archivo de BIOS descargado y actualizar este

BIOS en la placa base

Cambiar el logotipo de arranque de un archivo de BIOS descargado sin actualizar este

BIOS en la placa base

Asegúrese de que el elemento de la BIOS Full Screen Logo (Logotipo a pantalla completa)

está establecido en [Enabled] (Habilitado) para mostrar el logotipo de arranque. Consulte

la sección Denición de la conguración de arranque del capítulo Conguración de la BIOS

que se encuentra en el manual del usuario.

Cambiar el logotipo de arranque de la BIOS

1. En la barra de menús principal de AI Suite II, haga clic en Update (Actualizar) >

MyLogo (Mi logotipo).

2. Seleccione cualquiera de estas tres opciones y, a continuación, haga clic en Next

(Siguiente):

Cambiar el logotipo de arranque de la BIOS de mi placa base

Cambiar el logotipo de arranque de un archivo BIOS descargado y actualizar esta

BIOS en mi placa base

Cambiar el logotipo de arranque de un archivo BIOS descargado (pero no

actualizar esta BIOS en mi placa base)

Antes de utilizar las dos últimas opciones, asegúrese de que ha descargado un archivo de

BIOS en su PC mediante ASUS Update.

3. Busque el archivo de imagen que desee utilizar como logotipo de arranque (y la BIOS

descargado si es necesario) y, a continuación, haga clic en Next (Siguiente).

4.

Mueva el control deslizante Resolution (Resolución) o haga clic en Auto Tune (Ajuste

automático) para que el sistema ajuste automáticamente la resolución de la pantalla.

5. Haga clic en el botón Booting Preview (Vista previa de arranque) para obtener una

vista previa de cómo se mostrará la imagen durante la fase POST. Haga clic para

volver a la pantalla de conguración.

6. Haga clic en Next (Siguiente) cuando termine de realizar los ajustes.

�. Haga clic en Flash y siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla para

completar el proceso.

ESPAÑOL

ESPAÑOL

Información del sistema

La sección System Information (Información del sistema) muestra información

acerca de la placa base, la CPU y las ranuras de memoria.

ESPAÑOL

Haga clic en la pestaña MB (Placa base) si desea ver los datos correspondientes al

fabricante de la placa base, el nombre del producto, la versión y la BIOS.

Haga clic en la pestañaHaga clic en la pestaña CPU si desea ver los datos correspondientes al procesador y

la memoria Caché.

Haga clic en la chaHaga clic en la cha Memory (Memoria) y, a continuación, seleccione la ranura de

ESPAÑOL

memoria para ver los detalles sobre el módulo de memoria instalado en la ranura

correspondiente.

Haga clic en la chaHaga clic en la cha Disk (Disco) y, a continuación, seleccione cada disco para ver

detalles sobre ellos.

Pantalla Support (Soporte técnico)

La pantalla Support (Soporte técnico) muestra información acerca del sitio Web de

ASUS, del sitio Web de soporte técnico, del sitio Web de soporte técnico de descar-

gas o información de contactos.

Conguración

La sección Settings (Conguración) permite personalizar la conguración de la

barra de menús principal y la máscara de la interfaz.

La pestaña Application (Aplicación) permite al usuario seleccionar la aplicación queLa pestaña Application (Aplicación) permite al usuario seleccionar la aplicación que

desee habilitar.

La pestaña Bar (Barra) permite modicar la conguración de la barra.La pestaña Bar (Barra) permite modicar la conguración de la barra.

La pestaña Skin (Máscara) permite personalizar el contraste, el brillo, la saturación, elLa pestaña Skin (Máscara) permite personalizar el contraste, el brillo, la saturación, el

matiz y el valor gamma de la interfaz.

303ASUS BM1845, BM1645/MD250

ESPAÑOL

ESPAÑOL

304 Capítulo 6: Uso de las utilidades

ESPAÑOL

ESPAÑOL

ASUS AI Manager

ASUS AI Manager es una utilidad que facilita el acceso a las aplicaciones de uso más

frecuente de forma rápida y sencilla.

Instalación de AI Manager

Para instalar AI Manager:

1. Coloque el DVD de soporte en la unidad óptica. Si la función Autorun (Ejecución

automática) está habilitada, aparecerá el asistente Drivers installation (Instalación de

controladores).

Si la función Autorun (Ejecución automática) está deshabilitada, acceda a la carpeta ASUS

AI Manager del DVD de soporte y haga doble clic en el archivo setup.exe.

2. Haga clic en la pestaña Utilities (Utilidades) y, a continuación, en ASUS AI Manager.

3. Siga las instrucciones que aparecerán en la pantalla para llevar a cabo la instalación.

Inicio de AI Manager

®

Para iniciar AI Manager desde el escritorio de Windows

, haga clic en

Start (Inicio) > All

Programs (Todos los programas) > ASUS > AI Manager > AI Manager 1.xx.xx

. La barra

rápida de AI Manager aparecerá en el escritorio.

Una vez iniciada la aplicación, aparecerá el icono de AI Manager en la barra de tareas de

®

Windows

. Haga clic con el botón secundario en el icono para alternar entre la barra rápida y

la ventana principal e iniciar AI Manager desde la barra rápida o la barra de tareas.

Barra rápida de AI Manager

La barra rápida de AI Manager reduce el espacio que ocupa la aplicación en el escritorio y

facilita el inicio de las utilidades ASUS y la presentación de información acerca del sistema.

Haga clic en las pestañas Main (Principal), My Favorites (Mis favoritos), Support (Soporte) o

Information (Información) para ver el contenido del menú correspondiente.

Botón de salida

Cambiar a la ventana

principal

Agregar a la barra de

herramientas

Principal

Soporte

Mis favoritos

Información

Haga clic en el botón Maximize (Maximizar)/Restore (Restaurar) para alternar entre los

modos de ventana completa y barra rápida. Haga clic en el botón Minimize (Minimizar)

para mantener AI Manager en la barra de tareas. Haga clic en el botón Close (Cerrar)

para salir de AI Manager.

Principal

El menú Main (Principal) contiene tres utilidades: AI Disk, AI Security y AI Booting. Haga

clic en la echa que contiene el icono del menú Main (Principal) para explorar las utilidades

del menú principal.

ESPAÑOL

ESPAÑOL

AI Disk

AI Disk facilita la eliminación de los archivos temporales, las cookies, las URLs y

el historial de IE, así como la de aquellos archivos conservados en la papelera de

ESPAÑOL

reciclaje. Haga clic en el icono de AI Disk en la barra rápida para abrir la ventana de AI

Disk y seleccionar los elementos que desee borrar. Cuando haya terminado, haga clic

en Apply (Aplicar).

AI Security

AI Security permite establecer una contraseña a través de la cual proteger dispositivos

como un disco Flash USB o un disco CD/DVD frente a intentos de acceso no

ESPAÑOL

autorizado.

Para bloquear un dispositivo:

1. Si es la primera vez que usa AI Security, la aplicación le pedirá que establezca

una contraseña. Introduzca una contraseña de 20 caracteres alfanuméricos como

máximo.

2. Conrme la contraseña.

3. Introduzca un indicio de contraseña (recomendado).

4. Cuando haya terminado, haga clic en Ok (Aceptar).

5. Seleccione el dispositivo que desee bloquear y haga clic en Apply (Aplicar).

6. Introduzca la contraseña que estableció anteriormente y haga clic en Ok

(Aceptar).

Para desbloquear el dispositivo:

1. Desactive la casilla de vericación correspondiente al dispositivo bloqueado y

haga clic en Apply (Aplicar).

2. Introduzca la contraseña que estableció anteriormente y haga clic en Ok

(Aceptar).

Para cambiar la contraseña:

Haga clic en Change Password (Cambiar contraseña) y siga las instrucciones

que aparecerán en la pantalla para cambiar la contraseña.

AI Booting

AI Booting permite especicar la prioridad de los distintos dispositivos en la secuencia

de arranque.

Para especicar una secuencia de arranque:

1. Seleccione un dispositivo y haga clic en la echa hacia la izquierda/derecha para

especicar su prioridad en la secuencia de arranque.

2. Cuando haya terminado, haga clic en Apply (Aplicar).

Mis favoritos

My Favorites (Mis favoritos) permite reunir aplicaciones de uso frecuente con objeto de

evitar la necesidad de buscarlas en el equipo.

305ASUS BM1845, BM1645/MD250

ESPAÑOL

ESPAÑOL

306 Capítulo 6: Uso de las utilidades

ESPAÑOL

ESPAÑOL

Para agregar una aplicación:

1. Haga clic en Add (Agregar) y busque la aplicación que desee agregar a My Favorites

(Mis favoritos).

2. Haga clic en Open (Abrir) en la ventana de búsqueda de archivos. La aplicación se

agregará a la lista My Favorites (Mis favoritos).

Haga clic con el botón secundario del ratón en el icono de una aplicación para iniciarla,

eliminarla o cambiar su nombre. También puede hacer doble clic para iniciar la aplicación

seleccionada.

Soporte

Haga clic en cualquiera de los vínculos de la ventana Support (Soporte) para acceder

al sitio web, el sitio web de asistencia técnica, el sitio web de descargas de soporte o la

información de contacto de ASUS.

Información

Haga clic en alguna de las pestañas de la ventana Information (Información) si desea ver

información detallada acerca del sistema, la placa base, la CPU, el BIOS, los dispositivos

instalados y la memoria.

ESPAÑOL

ESPAÑOL

ASUS Webstorage

ASUS Webstorage es una herramienta diseñada para ayudarle a recuperar sus datos en

equipos portátiles, teléfonos inteligentes o tabletas en cualquier lugar en el que haya una

ESPAÑOL

conexión a Internet.

Instalar webstorage

Para instalar webstorage:

Inserte el DVD de soporte en la unidad óptica. Haga doble clic en el archivo setup.exe de la

carpeta ASUS WebStorage que se encuentran la carpeta Software del DVD de soporte.

ESPAÑOL

Iniciar Webstorage

®

Para iniciar WebStorage desde el escritorio de Windows

haga clic en

Start (Inicio) > All

Programs (Todos los programas) > ASUS > Webstorage.

La barra de inicio pido de

Webstorage aparecerá en la barra de

®

tareas de Windows

. Haga clic con el botón

secundario en este icono para cambiar

entre la barra de tareas.

Unidad

Desde aquí puede recuperar todas las copias de seguridad, archivos sincronizados, grupos

de uso compartido y datos protegidos con contraseña. Haga clic con el botón secundario

del ratón para obtener una vista previa de los archivos antes de realizar la descarga o

generación de una dirección URL de uso compartido.

Hacer copia de seguridad

Para hacer una copia de seguridad de los datos más importantes con unos pasos sencillos:

predena una programación de copia de seguridad conforme a sus preferencias en el

almacenamiento en la nube o seleccione “Auto Backup” (Copia de seguridad automática)

para obtener una copia de seguridad de datos completa.

MySyncFolder

Con esta herramienta podrá almacenar los archivos actualizados en MySyncFolder para acceder

y compartir todos los tipos de archivo independientemente de su ubicación o dispositivo.

30�ASUS BM1845, BM1645/MD250

ESPAÑOL

ESPAÑOL

308 Capítulo 6: Uso de las utilidades

ESPAÑOL

ESPAÑOL

Calendario

ASUS WebStorage sincroniza automáticamente los eventos de calendario más actualizados

con todos los equipos personales, de forma que tendrá exactamente los mismos eventos

independientemente del equipo utilizado.

BookmarkSyncer

La práctica utilidad BookmarkSyncer conserva sus preferencias del explorador y los

marcadores en la nube automáticamente sincronizados en varios equipos.

MobileApp

Las aplicaciones móviles de ASUS WebStorage sincronizan los archivos entre varios

dispositivos. También admite la tecnología de transcodicación que permite obtener una vista

previa y transmisión en secuencias de archivos en el teléfono móvil.

Ir a la Web

Experimente el servicio en la nube de valor añadido mediante ASUS WebStorage, sin riesgo

de perder datos.

Conguración

1. Haga clic en el icono Settings (Conguración) ,Aparecerá la interfaz de

conguración.

2. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla para completar la conguración.

ESPAÑOL

ESPAÑOL

ASUS Easy Update

ASUS Easy Update es una herramienta de software que detecta los controladores y las

aplicaciones más recientes para el sistema.

ESPAÑOL

®

1. En el área de noticación de Windows

,

haga clic con el botón secundario del

ratón en el icono ASUS Easy Update.

2. Seleccione Schedule (Programar)

ESPAÑOL

para establecer la frecuencia con la que

desea actualizar el sistema.

3. Seleccione Update (Actualizar) para

activar la actualización.

4. Haga clic en OK (Aceptar) para mostrar

los elementos que puede descargar.

5. Seleccione los elementos que desea

descargar y haga clic en OK (Aceptar).

309ASUS BM1845, BM1645/MD250

ESPAÑOL

ESPAÑOL

310 Capítulo 6: Uso de las utilidades

ESPAÑOL

ESPAÑOL

ASUS Secure Delete

Mediante una sencilla interfaz, ASUS Secure Delete le asegura que sus datos eliminados

sean totalmente irrecuperables.

Para utilizar ASUS Secure Delete:

1. Lleve a cabo una de las siguientes acciones para iniciar ASUS Secure Delete:

Haga clic en el acceso directo de ASUS Secure Delete en el escritorio de

®

Windows

.

Haga clic en Start (Inicio) > All Programs (Todos los programas) > ASUS >

ASUS Secure Delete.

2. Lleve a cabo cualquiera de las

siguientes acciones para agregar

archivos al cuadro de eliminación:

Arrastre y coloque los archivos en el

cuadro de eliminación.

Haga clic con el botón secundario

en el archivo y, a continuación,

seleccione ASUS Secure Delete.

3. Para quitar un archivo de la lista

de eliminación, selecciónelo y, a

continuación, haga clic en .

4. Active la opción Delete the les listed

in the recycle bin (Eliminar los

archivos contenidos en la papelera

de reciclaje) si desea eliminar

permanentemente todos los archivos de

la papelera de reciclaje.

5. Haga clic en Clear (Borrar) y, a

continuación, haga clic en OK (Aceptar)

en el mensaje de conrmación para

eliminar permanentemente todos los

archivos contenidos en el cuadro de

eliminación y en la papelera de reciclaje

(si se seleccionó en el paso 3).

ESPAÑOL

ESPAÑOL

Nero 9

Nero 9 permite crear, copiar, grabar, editar, compartir y actualizar diferentes tipos de datos.

ESPAÑOL

Instalación de Nero 9

Para instalar Nero 9:

1. Inserte el DVD de Nero 9 en la unidad óptica.

2. Si la función Autorun (Ejecución automática) está habilitada, el menú principal

aparecerá automáticamente.

ESPAÑOL

Si la función Autorun (Ejecución automática) está deshabilitada, acceda al directorio

principal del DVD de Nero 9 y haga doble clic en el archivo SeupX.exe.

3. En el menú principal, haga clic en Nero 9 Essentials.

4. Seleccione el idioma en el que desee que se muestre el asistente Installation Wizard

(Asistente para instalación). Haga clic en Next (Siguiente).

5. Haga clic en Next (Siguiente) para continuar.

6. Active la casilla de vericación I accept the License Conditions (Acepto las

condiciones de la licencia). Cuando haya terminado, haga clic en Next (Siguiente).

�. Seleccione la opción Typical (Típica) y haga clic en Next (Siguiente).

8. Active la casilla de vericación Yes, I want to help by sending anonymous

application data to Nero (Sí, deseo colaborar enviando a Nero datos anónimos

acerca de la aplicación) y haga clic en Next (Siguiente).

9. Cuando haya terminado, haga clic en Exit (Salir).

Grabación de archivos

Para grabar archivos:

1. En el menú principal, haga clic en Data Burning (Grabación de datos) > Add

(Agregar).

2. Seleccione los archivos que desee grabar. Cuando haya terminado, haga clic en Add

(Agregar).

3. Una vez seleccionados los archivos que desee grabar, haga clic en Burn (Grabar)

para grabar los archivos en un disco.

Si desea obtener más información acerca del uso de Nero 9, visite el sitio web de Nero

(www.nero.com).

311ASUS BM1845, BM1645/MD250

ESPAÑOL

ESPAÑOL

312 Capítulo 6: Uso de las utilidades

ESPAÑOL

ESPAÑOL

Recuperación del sistema

Uso de la partición de recuperación del sistema

La partición de recuperación del sistema permite restaurar rápidamente el software del

PC de sobremesa a su estado original de funcionamiento. Antes de usar la partición de

recuperación, copie sus archivos de datos (como, por ejemplo, sus archivos PST de

Outlook) a un dispositivo de almacenamiento USB o una unidad de red y anote los datos

correspondientes a aquellos parámetros cuya conguración haya personalizado (como, por

ejemplo, los correspondientes a la conguración de red).

Acerca de la partición de recuperación del sistema

La partición de recuperación del sistema es un espacio reservado del disco duro que se usa

para restaurar el sistema operativo, los controladores y las utilidades instalados de fábrica en

el PC de sobremesa.

NO elimine la partición de recuperación del sistema, que es la partición que no incluye la

etiqueta volumen en el Disco 0. La partición de recuperación del sistema viene instalada

de fábrica y no se puede restaurar si se elimina.

Acuda a un centro de asistencia técnica

autorizado por ASUS con el PC de sobremesa si experimenta algún problema relacionado

con el proceso de recuperación.

Uso de la partición de recuperación del sistema

1. Pulse <F9> durante la secuencia de arranque.

2. Seleccione Windows Setup [EMS Enabled] (Programa de instalación de Windows

[EMS habilitado]) y presione <Enter> (Entrar).

3. En la pantalla Recover system to a partition (Recuperar sistema a una partición), haga

clic en <Next> (Siguiente).

4. Siga las instrucciones que aparecerán en la pantalla para llevar a cabo el proceso de

recuperación.

Visite el sitio web de ASUS a través de la dirección www.asus.com si desea descargar los

controladores y utilidades más recientes.

ESPAÑOL

ESPAÑOL

Uso del DVD de recuperación (disponible sólo en determinados

modelos)

ESPAÑOL

Prepare de 1 a 3 DVDs grabables en blanco del modo indicado para crear el DVD de

recuperación.

Quite la unidad de disco externa antes de llevar a cabo la recuperación del sistema en el

PC de sobremesa. De acuerdo con Microsoft, podría perder datos importantes si Windows

se instala en una unidad de disco incorrecta o se formatea la partición errónea.

ESPAÑOL

Para usar el DVD de recuperación:

1. Inserte el DVD de recuperación en la unidad óptica. El PC de sobremesa debe

encontrarse encendido.

2. Reinicie el PC de sobremesa y pulse <F8> durante la secuencia de arranque; a

continuación, seleccione la unidad óptica (puede que se llame “CD/DVD”) y pulse

<Enter (Entrar)> para arrancar desde el DVD de recuperación.

3. Haga clic en OK (Aceptar) para iniciar la restauración de la imagen.

4. Haga clic en OK (Aceptar) para conrmar la recuperación del sistema.

El proceso de restauración causará la eliminación de todos los datos almacenados en el

disco duro. Asegúrese de crear una copia de seguridad de todos los datos importantes

antes de llevar a cabo la recuperación del sistema.

5. Siga las instrucciones que aparecerán en la pantalla para llevar a cabo el proceso de

recuperación.

Durante el proceso de recuperación, NO extraiga el disco de recuperación a menos que

así se lo indique el sistema; dicha acción podría inutilizar las particiones.

Visite el sitio web de ASUS a través de la dirección www.asus.com si desea descargar los

controladores y utilidades más recientes.

313ASUS BM1845, BM1645/MD250

ESPAÑOL

ESPAÑOL

314 Capítulo 6: Uso de las utilidades

Capítulo 7

ESPAÑOL

Resolución de problemas

Resolución de problemas

Este capítulo describe problemas comunes a los que el usuario podría enfrentarse durante el

uso del equipo y aporta posibles soluciones para los mismos.

ESPAÑOL

El equipo no se puede encender; el indicador LED de encendido

?

situado en el panel frontal no se ilumina.

Compruebe que el equipo se encuentre conectado correctamente.

Compruebe que la toma de suministro eléctrico funcione.

Compruebe que la fuente de alimentación se encuentre encendida. Consulte

el apartado Encendido/apagado del equipo en el Capítulo 1 si desea

obtener más información.

El equipo se bloquea.

?

Lleve a cabo los pasos descritos a continuación para cerrar los programas

que no respondan:

1. Pulse las teclas <Alt> + <Ctrl> + <Borrar> en el teclado y haga clic en

Start Task Manager (Iniciar el Administrador de tareas).

2. Haga clic en la pestaña Applications (Aplicaciones).

3. Seleccione el programa que no responda y haga clic en End Task

(Finalizar tarea).

Si el teclado no responde, mantenga pulsado el botón de encendido situado

en la parte superior del chasis hasta que el equipo se apague. Pulse de nuevo

el botón de encendido a continuación para encender el equipo.

No puedo conectarme a una red inalámbrica empleando la tarjeta

?

WLAN ASUS (disponible sólo en determinados modelos).

Asegúrese de haber introducido la clave de seguridad de red correcta para la

red inalámbrica a la que desee conectarse.

Conecte las antenas externas (opcionales) a los conectores de antena de la

tarjeta WLAN ASUS y colóquelas en la parte superior del chasis del equipo

para maximizar el rendimiento de la conexión inalámbrica.

Las teclas de dirección del teclado numérico no funcionan.

?

Compruebe si el indicador LED Number Lock (Bloq Num) está apagado. Si el

indicador LED Number Lock (Bloq Num) está encendido, las teclas del teclado

numérico sólo permitirán introducir números. Pulse la tecla Number Lock (Bloq

Num) para apagar el indicador LED si desea usar las teclas de dirección del

teclado numérico.

315ASUS BM1845, BM1645/MD250

ESPAÑOL

ESPAÑOL

316

Capítulo �:Resolución de problemas

ESPAÑOL

ESPAÑOL

El monitor no muestra ninguna imagen.

?

Compruebe que el monitor se encuentre encendido.

Asegúrese de que el monitor se encuentre conectado correctamente al puerto

de salida de vídeo del equipo.

Si el equipo cuenta con una tarjeta de grácos discretos, asegúrese de

conectar el monitor a un puerto de salida de vídeo perteneciente a la tarjeta

de grácos discretos.

Compruebe si alguna de las patillas del conector de vídeo del monitor está

torcida. Si detecta la existencia de patillas torcidas, sustituya el cable del

conector de vídeo del monitor.

Compruebe que el monitor se encuentre conectado correctamente a una

fuente de alimentación.

Consulte la documentación suministrada con el monitor si desea obtener más

información acerca de la resolución de problemas.

Durante el uso de varios monitores, sólo uno de ellos muestra

?

imágenes.

Asegúrese de que ambos monitores se encuentren encendidos.

Es normal que sólo el monitor conectado al puerto VGA muestre imágenes

durante la etapa POST. La función de pantalla dual sólo funciona con

Windows.

Si el equipo cuenta con una tarjeta gráca instalada, asegúrese de conectar

los monitores a los puertos de salida de la tarjeta gráca.

Compruebe si la conguración para el uso de varias pantallas es correcta.

Consulte el apartado Conexión de varias pantallas externas en el Capítulo

3 si desea obtener más información.

El equipo no detecta un dispositivo de almacenamiento USB.

?

La primera vez que se conecta un dispositivo de almacenamiento USB a un

equipo, Windows instala automáticamente el controlador correspondiente.

Espere unos minutos y acceda a Mi PC para comprobar si el equipo ha

detectado el dispositivo de almacenamiento USB.

Conecte el dispositivo de almacenamiento USB a otro equipo para comprobar

si está averiado o no funciona correctamente.

Deseo restaurar o deshacer los cambios que he aplicado a la

?

conguración de sistema del equipo sin que ello afecte a mis

archivos o datos personales.

®

La función System Restore (Restaurar sistema) de Windows

permite

restaurar o deshacer cambios aplicados a la conguración de sistema del

equipo sin que ello afecte a los datos personales (como, por ejemplo, a

documentos o fotos). Si desea obtener más información, consulte el apartado

Restauración del sistema en el Capítulo 2.

ESPAÑOL

ESPAÑOL

La imagen no presenta la relación de aspecto correcta en un televisor

?

HDTV.

Este efecto se debe al uso de diferentes resoluciones por parte del monitor y

ESPAÑOL

el televisor HDTV. Ajuste la resolución de pantalla a aquélla que corresponda

al televisor HDTV. Para cambiar la resolución de pantalla:

1. Lleve a cabo cualquiera de las acciones descritas a continuación

para abrir la pantalla de conguración Screen Resolution (Resolución de

pantalla):

Haga clic en > Control Panel (Panel de control) > Appearance

and Personalization (Apariencia y personalización) > Display

ESPAÑOL

(Pantalla) > Change display settings (Cambiar la conguración de

pantalla).

Haga clic con el botón secundario del ratón en cualquier punto del

escritorio de Windows. Cuando aparezca el menú emergente, haga

clic en Personalize (Personalizar) > Display (Pantalla) > Change

display settings (Cambiar la conguración de pantalla).

2. Ajuste la resolución. Consulte la documentación suministrada con el

televisor HDTV si desea conocer su resolución.

3. Haga clic en Apply (Aplicar) o en OK (Aceptar). A continuación,

haga clic en Keep Changes (Conservar cambios) en el mensaje de

conrmación.

Los altavoces no reproducen sonido.

?

Asegúrese de conectar los altavoces al puerto de salida de línea (de color

lima) situado en el panel frontal o el panel posterior.

Compruebe que los altavoces se encuentren conectados a una fuente de

alimentación eléctrica y encendidos.

Ajuste el volumen de los altavoces.

Asegúrese de no haber desactivado el sonido del sistema.

Si lo ha hecho, el icono de volumen presentará este aspecto: . Para

habilitar el sonido del sistema, haga clic en en el área de noticación

de Windows y, a continuación, haga clic en .

Si el sonido del sistema no está desactivado, haga clic en y arrastre

el control deslizante para ajustar el volumen.

Conecte los altavoces a otro equipo para comprobar si funcionan

correctamente.

La unidad DVD no lee un disco.

?

Compruebe si ha colocado el disco con la etiqueta orientada hacia arriba.

Compruebe que el disco se encuentre centrado en la bandeja, en especial si

su forma o tamaño son poco frecuentes.

Compruebe si el disco está arañado o deteriorado de cualquier otro modo.

El botón de expulsión de la unidad DVD no responde.

?

1. Haga clic en > Computer (Equipo).

2. Haga clic con el botón secundario del ratón en y, a

continuación, haga clic en Eject (Expulsar) en el menú.

31�ASUS BM1845, BM1645/MD250

ESPAÑOL

ESPAÑOL

318

Capítulo �:Resolución de problemas

ESPAÑOL

ESPAÑOL

Encendido

Problema Posible causa Acción

Coloque el conmutador de voltaje

de alimentación del equipo en la

posición que corresponda a los

requisitos de alimentación de su

El voltaje de alimentación

región.

no es correcto.

Ajuste la conguración de voltaje.

Asegúrese de que el cable

de alimentación se encuentre

El equipo no se

desconectado de la toma de

enciende.

suministro eléctrico.

(El indicador

de encendido

Pulse el botón de encendido situado

El equipo no está

permanece

en el panel frontal y asegúrese de que

encendido.

apagado).

el equipo se enciende.

Asegúrese de que el cable

El cable de alimentación

de alimentación se encuentre

del equipo no está

conectado correctamente.

conectado correctamente.

Use otro cable de alimentación

compatible.

Existe un problema

Instale otra fuente de alimentación

relacionado con la fuente

(PSU) en el equipo.

de alimentación (PSU).

Pantalla

Problema Posible causa Acción

Conecte el cable de transmisión de

señal al puerto de pantalla correcto

(aquél de tipo VGA integrado en la

La pantalla

El cable de transmisión de

placa o perteneciente a la tarjeta de

no muestra

señal no está conectado

grácos discretos).

ninguna imagen

al puerto VGA correcto del

(permanece

Si está usando una tarjeta VGA de

equipo.

en color negro)

grácos discretos, conecte el cable

después de

de transmisión de señal a su puerto

encender el

VGA.

equipo.

Existe un problema

Intente conectar el equipo a otro

relacionado con el cable

monitor.

de transmisión de señal.