Asus A7N8X-VM/400: instruction
Class: Professional equipment
Type:
Manual for Asus A7N8X-VM/400

A7N8X-VM
Quick Start Guide
Français
Deutsch
Italiano
Español
усский
First Edition V1 Published May 2003
Copyright © 2003 ASUSTeK COMPUTER INC. All Rights Reserved.
15-063329000
U1306

2
Carte mère ASUS A7N8X-VM
Français
1. Schéma de la carte mère
PRI_IDE
FLOPPY1
A7N8X-VM
Accelerated Graphics Port (AGP8X1)
nVidia
nForce2
IGP
A
TX Power Connector
Super
I/O
4Mb
BIOS
PCI 1
PS/2
T: Mouse
B: Keyboard
Realtek
RTL8201
U46
CHA_FAN
Audio
Codec
Below:Mic In
Center:Line Out
Top:Line In
DDR DIMM2 (64/128 bit, 184-pin module)
2 3
DDR DIMM3 (64/128 bit, 184-pin module)
4 5
PCI 2
PCI 3
Socket 462
CPU_FAN1
COM1
P
ARALLEL
POR
T
VGA
RJ-45
Top:
USB1
USB2
Bottom:
SEC_IDE
CLRTC1
USBPW56
USB56
CD1
AUX1
SPDIF1
FPAUDIO
CR2032 3V
Lithium Cell
CMOS Power
COM2
PANEL1
CHASSIS1
GAME1
nVidia
MCP
USBPW34
PWR_LED1
USBPW12
USB3
USB4
PANEL1
CLRTC1
Normal
Clear CMOS
(Default)
2 3
1 2
USBPW12
2 3
2
1
+5V
(Default)
+5VSB
USBPW34
2 3
2
1
+5V
(Default)
+5VSB
2 3
2
1
+5V
(Default)
+5VSB
USBPW56
NOTE:
Les composants optionnels sont en gris sur le layout de la carte mère.
PLED-
Ground
IDELED-
PWR
PLED+
Keylock
+5V
Speaker
Ground
+5V
ExtSMI#
Ground
Reset
Ground
Ground
Ground
Verrouillage du clavier
LED alimentation
Connecteur
Haut-parleur
* Nécessite une alimentation ATX.
SMI Lead
Commutateur
d’alimentation ATX*
Bouton de reset
HDLED

3
Carte mère ASUS A7N8X-VM
Fran ç ais
2. Installer le CPU
Suivez cette procédure pour installer un processeur CPU.
1. Repérez le support Socket A (462) pour l’installation du processeur Athlon™ XP.
2. Déverrouillez le socket en pressant sur le levier situé sur le côté, puis levez le
jusqu’à un angle de 90°-100°.
3. Positionnez le processeur au dessus du socket de telle sorte que son coin
marqué corresponde à la base du levier du socket.
4. Insérez avec précautions le CPU dans le socket jusqu’à ce qu’il soit bien en place.
5. Lorsque le CPU est en place, abaissez le levier du socket afin de fixer le
processeur. Le levier clique pour indiquer qu’il est bien verrouillé.
3. Mémoire Système
La carte mère possède deux emplacements DIMM DDR (Double Data Rate)
acceptant jusqu’à 2GB de SDRAM DDR(Synchronous Dynamic Random Access
Memorry ) non-ECC PC3200/2700/2100/1600. Chaque emplacement/module
DIMM possède deux faces. Les DIMMs existent sous la forme simple ou double
face de 64MB, 128MB, 256MB, 512MB ou 1 GB. La carte mère A7N8X-VM
accepte l’architecture mémoire double-canal lorsque deux DIMM sont installées
sur les emplacements.
A7N8X-VM
A7N8X-VM 184-Pin DDR
DIMM Sockets
80 Pins
104 Pins
La DDR PC3200 est supportée lorsque la carte mère utilise une VGA
externe. Veuillez visiter www.asus.com pour consulter la liste des
vendeurs de DIMM SDRAM DDR PC3200 certifiés.
Emplacements DIMM DDR 183-
broches de la carte mère A7N8X-VM
104-broches
80-broches
1. Le CPU ne possède qu’une seule orientation correcte. NE PAS forcer
sur le CPU lorsque vous le placez sur le socket afin d’éviter de tordre
ses broches et de l’endommager !
2. Cette carte mère ne supporte pas les processeurs Athlon™ et Duron™.

4
Carte mère ASUS A7N8X-VM
Fran ç ais
4. Informations du BIOS
La ROM Flash sur la carte mère contient un BIOS. Vous pouvez mettre à jour les
informations du BIOS ou configurer ses paramètres en utilisant l’utilitaire de Setup
du BIOS. Les écrans BIOS comprennent les clés de navigation et une courte aide en
ligne pour vous guider. Si vous rencontrez des problèmes liés au système ou si le
système devient instable une fois que vous aurez modifié les paramètres, chargez
les Paramètres de Réglage Par Défaut. Référez-vous au Chapitre 4 du guide
utilisateur pour obtenir plus d’informations détaillées relatives au BIOS. Rendez visite
au site web d’ASUS (www.asus.com) pour obtenir les mises à jour.
Pour accéder au Setup lors du démarrage:
Pressez <Suppr> lors du Test Automatique de Démarrage (POST : Power-On Self
Test ). Si vous ne pressez pas la touche <Suppr>, le POST continuera son programme
de test.
Pour accéder au Setup après le POST:
•
Redémarrez le système en pressant <Ctrl> + <Alt> + <Suppr>, puis pressez
<Suppr> lors du POST, ou
•
Pressez le bouton de réinitialisation situé sur le châssis puis pressez
<Suppr> lors du POST, ou
•
Eteignez et rallumez le système puis pressez <Suppr> lors du POST.
Pour mettre à jour le BIOS avec AFUDOS:
Bootez le système à l’aide d’une disquette qui contient le dernier fichier BIOS. A
l’ouverture de la session DOS, saisissez afudos /i<filename.rom> puis pressez
Entrée. Rebootez le système lorsque la mise à jour sera terminée.
Pour mettre à jour le BIOS avec ASUS EZ Flash:
Bootez le système puis pressez <Alt>-<F2> lors du POST pour lancer EZ Flash.
Insérez la disquette qui contient le dernier fichier BIOS. EZ Flash effectuera le
processus de mise à jour du BIOS et rebootera automatiquement le système une
fois qu’il aura terminé.
Pour récupérer le BIOS avec CrashFree BIOS 2:
Bootez le système. Si le BIOS est corrompu, l’outil de récupération automatique CrashFree
BIOS 2 détectera une disquette ou un CD pour restaurer le BIOS. Insérez le CD de
support pour la carte mère ou une disquette qui contient le fichier BIOS original ou le
dernier fichier BIOS. Rebootez le système une fois que le BIOS sera rétabli.
5. Informations sur le CD technique
Cette carte mère supporte les systèmes d’exploitation Windows 98SE/ME/2000/XP.
Installez toujours la dernière version d’OS et les mises à jour correspondantes de
manière à maximiser les caractéristiques de votre hardware.
Le CD technique livré avec la carte mère contient des logiciels et de nombreux pilotes
et utilitaires qui améliorent les fonctions de la carte mère. Pour utiliser le CD technique,
insérez-le simplement dans votre lecteur CD-ROM. si Autorun est activé dans votre
ordinateur, le CD affiche automatiquement l’écran de bienvenue et les menus
d’installation. Si l’écran de bienvenue n’apparaît pas automatiquement, localisez le
fichier ASSETUP.EXE dans le dossier BIN du CD technique et double-cliquez dessus.

5
ASUS A7N8X-VM-Motherboard
Deutsch
1. Motherboard-Layout
HINWEIS:
Optionale Komponenten werden in dem obigen Motherboard-Layout grau
dargestellt.
PRI_IDE
FLOPPY1
A7N8X-VM
Accelerated Graphics Port (AGP8X1)
nVidia
nForce2
IGP
A
TX Power Connector
Super
I/O
4Mb
BIOS
PCI 1
PS/2
T: Mouse
B: Keyboard
Realtek
RTL8201
U46
CHA_FAN
Audio
Codec
Below:Mic In
Center:Line Out
Top:Line In
DDR DIMM2 (64/128 bit, 184-pin module)
2 3
DDR DIMM3 (64/128 bit, 184-pin module)
4 5
PCI 2
PCI 3
Socket 462
CPU_FAN1
COM1
P
ARALLEL
POR
T
VGA
RJ-45
Top:
USB1
USB2
Bottom:
SEC_IDE
CLRTC1
USBPW56
USB56
CD1
AUX1
SPDIF1
FPAUDIO
CR2032 3V
Lithium Cell
CMOS Power
COM2
PANEL1
CHASSIS1
GAME1
nVidia
MCP
USBPW34
PWR_LED1
USBPW12
USB3
USB4
PANEL1
CLRTC1
Normal
Clear CMOS
(Default)
2 3
1 2
USBPW12
2 3
2
1
+5V
(Default)
+5VSB
USBPW34
2 3
2
1
+5V
(Default)
+5VSB
2 3
2
1
+5V
(Default)
+5VSB
USBPW56
PLED-
Ground
IDELED-
PWR
PLED+
Keylock
+5V
Speaker
Ground
+5V
ExtSMI#
Ground
Reset
Ground
Ground
Ground
* Benötigt ATX-Stromversorgung.
TastaturLock
Strom-LED
Lautsprecher-
anschluss
SMI-Leiter
Reset-Schalter
ATX-Stromschalter*
HDLED

6
ASUS A7N8X-VM-Motherboard
Deutsch
2. Installieren der CPU
Folgen Sie bitte den nachstehenden Schritten, um Ihre CPU zu installieren.
1. Suchen Sie den Socket A (462), um eine Athlon™ X- CPU zu installieren.
2. Öffnen Sie den Sockel, indem Sie den Hebel seitwärts drücken und dann bis
zu einem Winkel von 90°-100° anheben.
3. Richten Sie die CPU auf den Sockel aus, so daß ihre markierte Ecke in
Richtung des Hebelgelenks zeigt.
4. Setzen Sie die CPU vorsichtig in den Sockel, bis sie richtig sitzt.
5. Drücken Sie dann den Sockelhebel nach unten, bis er am seitlichen Riegel
einrastet, um die CPU zu sichern.
1. Die CPU passt nur in eine Richtung in den Sockel. Drücken Sie die
CPU nicht mit Gewalt in den Sockel, um das Verbiegen der Kontaktstifte
und Schäden an der CPU zu vermeiden!
2. Das Motherboard unterstützt keine Athlon™ und Duron™ Prozessoren.
3. Arbeitsspeicher
Das Motherboard hat zwei Double Data Rate (DDR) DIMM-Steckplätze, die bis zu
2GB Nicht-ECC PC3200/2700/2100/1600 DDR Synchronous Dynamic Random
Access Memorry (SDRAM)-DIMMs unterstützen. Jeder DIMM-Steckplatz/-Modul
ist zweiseitig. Es gibt einseitige und zweiseitige DIMMs mit der Größe von 64MB,
128MB, 256MB, 512MB oder 1 GB. Das A7N8X-VM Motherboard unterstützt die
Dual-Kanal-Speicherarchitektur, wenn zwei DIMMs installiert sind.
A7N8X-VM
A7N8X-VM 184-Pin DDR
DIMM Sockets
80 Pins
104 Pins
PC3200 DDR wird nur unterstützt, wenn das Motherboard einen
externen VGA-Adapter verwendet. Besuchen Sie bitte www.asus.com,
um eine Liste von qualifizierten PC3200 DDR SDRAM DIMM-
Herstellern zu erhalten.
A7N8X-VM 183-pol. DDR
DIMM-Steckplätze
104-pol
80-pol

7
ASUS A7N8X-VM-Motherboard
Deutsch
4. BIOS-Informationen
Das BIOS ist in einem Flash-ROM auf dem Motherboard gespeichert. Sie können
mit Hilfe des BIOS-Setupprogramms die BIOS-Informationen aktualisieren oder die
Parameter konfigurieren. Auf den BIOS-Seiten finden Sie Navigationstasten und eine
kurze Online-Hilfe. Laden Sie bitte die Standardwerte (Setup-Defaults), wenn
Systemprobleme auftreten oder das System unstabil geworden ist, nachdem die
Einstellungen geändert wurden. Sehen Sie im Kapitel 4 des Benutzerhandbuchs für
ausführende BIOS-Informationen nach. Besuchen Sie die ASUS-Website
(www.asuscom.de/bios) für die jeweils aktuellste BIOS-Version.
Aufrufen des Setupprogramms beim Starten:
Drücken Sie die Taste <Entf> während des Einschaltselbsttests (POST); ansonsten
setzt der POST seine Testroutinen fort.
Aufrufen des Setupprogramms nach dem POST:
•
Starten Sie das System erneut, indem Sie <Strg> + <Alt> + <Entf> drücken.
Drücken Sie anschließend <Entf> während des POST.
•
Oder drücken Sie die Reset-Taste am Computergehäuse. Drücken Sie
anschließend <Entf> während des POST.
•
Oder schalten Sie das System aus und dann wieder ein. Drücken Sie anschließend
<Entf> während des POST.
Aktualisieren des BIOS mit AFUDOS:
Booten Sie das System von einer Diskette, die die neueste BIOS-Datei enthält. Tippen
Sie in die DOS-Eingabeaufforderung afudos /i<filename.rom> ein und drücken
anschließend die Eingabetaste. Starten Sie das System neu, nachdem die
Aktualisierung vervollständigt wurde.
Aktualisieren des BIOS mit ASUS EZ Flash:
Booten Sie das System neu und drücken <Alt>-<F2> während des POST, um EZ
Flash zu starten. Legen Sie die Diskette, die die neueste BIOS-Datei enthält, ein. EZ
Flash führt den BIOS-Aktualisierungsprozess aus und startet das System automatisch
nach dem Vervollständigen des Prozesses neu.
Wiederherstellen des BIOS mit CrashFree BIOS 2:
Booten Sie das System. Wenn das BIOS beschädigt ist, sucht das CrashFree BIOS
2 Auto-Wiederherstellungsdienstprogramm eine Diskette oder CD, mit der das BIOS
wiederhergestellt werden kann. Legen Sie die Motherboard Support-CD oder eine
Diskette, die die originale oder neueste BIOS-Datei enthält, ein. Starten Sie das System
neu, nachdem das BIOS wiederhergestellt wurde.
5. Informationen über die Software Support CD
Das Motherboard unterstützt die Windows 98SE/ME/2000/XP-Betriebssysteme.
Verwenden Sie bitte immer die jeweils letzte Version des Betriebssystems und führen
ggf. die notwendigen Aktualisierungen durch, um die maximale Leistung Ihrer
Hardware zu erhalten.
Die dem Motherboard beigefügte Support CD beinhaltet nützliche Software und einige
Utility-Treiber, die die Funktionen des Motherboards verstärken. Legen Sie einfach
die CD in Ihr CD-ROM-Laufwerk ein. Ein Begrüßungsbild, sowie ein Installationsmenü
,
erscheinen automatisch, wenn die Autorun-Funktion in Ihrem System aktiviert ist.
Falls das Begrüßungsfenster nicht automatisch erscheint, klicken Sie bitte doppelt
auf die Datei ASSETUP.EXE in dem BIN-Ordner auf der Support CD, um das
Installationsmenü aufzurufen.

8
Scheda madre ASUS A7N8X-VM
Italiano
1. Layout della scheda madre
NOTA:
Nel diagramma della scheda madre sopra riportato, gli elementi opzionali
sono visualizzati in grigio.
PRI_IDE
FLOPPY1
A7N8X-VM
Accelerated Graphics Port (AGP8X1)
nVidia
nForce2
IGP
A
TX Power Connector
Super
I/O
4Mb
BIOS
PCI 1
PS/2
T: Mouse
B: Keyboard
Realtek
RTL8201
U46
CHA_FAN
Audio
Codec
Below:Mic In
Center:Line Out
Top:Line In
DDR DIMM2 (64/128 bit, 184-pin module)
2 3
DDR DIMM3 (64/128 bit, 184-pin module)
4 5
PCI 2
PCI 3
Socket 462
CPU_FAN1
COM1
P
ARALLEL
POR
T
VGA
RJ-45
Top:
USB1
USB2
Bottom:
SEC_IDE
CLRTC1
USBPW56
USB56
CD1
AUX1
SPDIF1
FPAUDIO
CR2032 3V
Lithium Cell
CMOS Power
COM2
PANEL1
CHASSIS1
GAME1
nVidia
MCP
USBPW34
PWR_LED1
USBPW12
USB3
USB4
PANEL1
CLRTC1
Normal
Clear CMOS
(Default)
2 3
1 2
USBPW12
2 3
2
1
+5V
(Default)
+5VSB
USBPW34
2 3
2
1
+5V
(Default)
+5VSB
2 3
2
1
+5V
(Default)
+5VSB
USBPW56
PLED-
Ground
IDELED-
PWR
PLED+
Keylock
+5V
Speaker
Ground
+5V
ExtSMI#
Ground
Reset
Ground
Ground
Ground
* Richiede una fonte di alimentazione ATX.
Blocco tastiera
LED della corrente
Connettore
altoparlanti
SMILead
Interruttore
Reimposta
Interruttore di
corrente ATX*
HDLED

9
Scheda madre ASUS A7N8X-VM
Italiano
Per installare una CPU seguire i passaggi seguenti:
1. Ubicare la presa Socket A (462) per l'installazione della CPU Athlon™ XP.
2. Sbloccare la levetta di chiusura spingendola lateralmente verso l'esterno e poi
alzandola fino a porla quasi in verticale.
3. Posizionare la CPU sopra il socket in modo che l'angolo smussato combaci
con la base della levetta di chiusura.
4. Inserire delicatamente la CPU nel socket.
5. Quando la CPU è inserita, spingere in giù la levetta di chiusura per bloccarla.
La levetta va ad incastrarsi in posizione orizzontale rispetto al socket.
2. Installazione del CPU 3. Memoria di sistema
La scheda madre ha due prese per modulo DIMM DDR (Double Data Rate) che
supportano moduli DIMM DDR SDRAM (Synchronous Dynamic Random Access
Memorry) ECC PC3200/2700/2100/1600 DDR con dimensioni massime di 2GB.
Ciascuna presa / modulo DIMM è a doppia faccia. I moduli DIMM sono forniti in
combinazioni di tipi a faccia singola o doppia, con dimensioni di 64MB, 128MB,
256MB, 512MB e 1 GB. La scheda madre A7N8X-VM supporta l'architettura
memoria a doppio canale quando nelle prese sono installati due moduli DIMM.
Il DDR PC3200 è supportato solamente quando la scheda madre
utilizza una scheda VGA esterna. Visitare il sito www.asus.com per
prendere visione di un elenco dei rivenditori qualificati di moduli DIMM
DDR SDRAM PC3200.
A7N8X-VM
A7N8X-VM 184-Pin DDR
DIMM Sockets
80 Pins
104 Pins
A7N8X-VM Prese moduli
DIMM DDR a 184 pin
104 pin
80 pin
1. La CPU può entrare in sede soltanto se correttamente orientata. NON
FORZATE la CPU ad entrare nel socket: potreste rompere o stortare i
pin, danneggiando la CPU.
2. Questa scheda madre non supporta processori Athlon™ e Duron™.

10
Scheda madre ASUS A7N8X-VM
Italiano
4. Informazioni sul BIOS
La Flash ROM sulla scheda madre contiene il BIOS. È possibile aggiornare le
informazioni del BIOS, o configurare i parametri utilizzando l'utilità di configurazione
BIOS Setup. La schermata BIOS include tasti di navigazione ed una concisa guida in
linea. Se si riscontrano problemi con il sistema, oppure se questo diventa instabile
dopo avere modificato le impostazioni, caricare le impostazioni predefinite di
configurazione Setup Defaults. Fare riferimento al Capitolo 4 della Guida utente per
informazioni dettagliate sul BIOS. Visitare la pagina Web ASUS (www.asus.com)
per gli aggiornamenti.
Per accedere al Setup all'avvio:
Premere il tasto <Delete> durante il POST (Power On Self Test). Se non si preme il
tasto <Delete>, il POST continua le sue routine di diagnostica.
Per accedere al Setup dopo il POST:
•
Riavviare il sistema premendo i tasti <Ctrl> + <Alt> + <Delete>, poi premere il
tasto <Delete> durante il POST, oppure
•
Premere il tasto di ripristino sul telaio, poi premere il tasto <Delete> durante il
POST, oppure
•
Spegnere e riaccendere il sistema e poi premere il tasto <Delete> durante il POST
Per aggiornare il BIOS con AFUDOS:
Avviare il sistema da un dischetto floppy che contenga il file BIOS più aggiornato. Al
prompt di DOS, scrivere: afudos /i<filename.rom> poi premere il tasto Enter / Invio.
Riavviare il sistema quando l'aggiornamento è completato.
Per aggiornare il BIOS con ASUS EZ Flash:
Avviare il sistema e premere <Alt>-<F2> durante il POST per avviare EZ Flash.
Inserire un dischetto floppy che contenga il file BIOS più aggiornato. EZ Flash esegue
le procedure d'aggiornamento del BIOS e, una volta completato, riavvia
automaticamente il sistema.
Per ripristinare il BIOS con CrashFree BIOS 2:
Avviare il sistema. Se il BIOS è corrotto lo strumento di ripristino automatico di
CrashFree BIOS 2 cerca un dischetto floppy o un CD per ripristinare il BIOS. Inserire
il CD di supporto della scheda madre, oppure un dischetto floppy che contenga il file
BIOS originale o più aggiornato. Riavviare il sistema quando il BIOS è ripristinato.
5. Informazioni sul CD di supporto al Software
Questa scheda madre supporta un sistema operativo (OS) Windows 98SE/ME/2000/
XP. Installate sempre l’ultima versione OS e gli aggiornamenti corrispondenti, in modo
da massimizzare le funzioni del vostro hardware.
Il CD di supporto in dotazione alla scheda madre contiene dei software utili e diversi
utility driver che potenziano le funzioni della scheda madre. Per cominciare a usare il
CD di supporto, basta inserire il CD nel CD-ROM drive. Il CDmostra automaticamente
lo schermo di benvenuto e i menu dell’installazione se Autorun è attivato nel vostro
computer. Se lo schermo di benvenuto non compare automaticamente, trovate e
cliccate due volte il file ASSETUP.EXE dalla cartella BIN nel CD di supporto per
mostrare i menu.

11
Placa base ASUS A7N8X-VM
Espa ñ ol
1. Distribución de placa base
NOTA:
Los componentes opcionales aparecen en gris en el diseño de la placa
base que aparece anteriormente.
PRI_IDE
FLOPPY1
A7N8X-VM
Accelerated Graphics Port (AGP8X1)
nVidia
nForce2
IGP
A
TX Power Connector
Super
I/O
4Mb
BIOS
PCI 1
PS/2
T: Mouse
B: Keyboard
Realtek
RTL8201
U46
CHA_FAN
Audio
Codec
Below:Mic In
Center:Line Out
Top:Line In
DDR DIMM2 (64/128 bit, 184-pin module)
2 3
DDR DIMM3 (64/128 bit, 184-pin module)
4 5
PCI 2
PCI 3
Socket 462
CPU_FAN1
COM1
P
ARALLEL
POR
T
VGA
RJ-45
Top:
USB1
USB2
Bottom:
SEC_IDE
CLRTC1
USBPW56
USB56
CD1
AUX1
SPDIF1
FPAUDIO
CR2032 3V
Lithium Cell
CMOS Power
COM2
PANEL1
CHASSIS1
GAME1
nVidia
MCP
USBPW34
PWR_LED1
USBPW12
USB3
USB4
PANEL1
CLRTC1
Normal
Clear CMOS
(Default)
2 3
1 2
USBPW12
2 3
2
1
+5V
(Default)
+5VSB
USBPW34
2 3
2
1
+5V
(Default)
+5VSB
2 3
2
1
+5V
(Default)
+5VSB
USBPW56
PLED-
Ground
IDELED-
PWR
PLED+
Keylock
+5V
Speaker
Ground
+5V
ExtSMI#
Ground
Reset
Ground
Ground
Ground
* Necesita una fuente de alimentación ATX.
Bloqueo de teclado
LED de
alimentación
Conexión de
altavoces
Terminal SMI
Interruptor de
reinicio
Interruptor de
alimentación ATX*
HDLED

12
Placa base ASUS A7N8X-VM
Espa ñ ol
2. Instalación de la CPU
Para instalar la CPU siga estos pasos.
1. Ubique el zócalo A (462) para la instalación de la CPU Athlon™ XP.
2. Desbloquee el zócalo pulsando la palanca hacia un lateral, a continuación,
levántela hasta un ángulo de 90°-100°.
3. Coloque la CPU sobre el zócalo de forma que la esquina marcada coincida
con la base de la palanca del zócalo.
4. Introduzca la CPU con cuidado en el zócalo hasta que ajuste en su sitio.
5. Cuando la CPU entra en su sitio, empúje hacia abajo la palanca para fijar la
CPU. La palanca se fijará al lateral del zócalo con un clic para indicar que ha
quedado fijada.
3. Memoria del sistema
La placa base tiene dos ranuras DIMM de doble velocidad de datos (DDR) que
admiten DIMM de memoria de acceso aleatorio dinámico síncrono (SDRAM) no-
ECC PC3200/2700/2100/1600 DDR de hasta 2 GB. Cada módulo/ranura DIMM
tiene dos caras. Los DIMM vienen en combinaciones de tipos de doble cara o una
cara oscilando entre 64MB, 128MB, 256MB, 512MB y 1 GB. La placa base
A7N8X-VM admite la arquitectura de memoria de canal dual cuando hay dos
DIMM instaladas en las ranuras.
A7N8X-VM
A7N8X-VM 184-Pin DDR
DIMM Sockets
80 Pins
104 Pins
PC3200 DDR se admite sólo cuando la placa base se utiliza como un
VGA externo. Visite www.asus.com para ver una lista de proveedores
PC 3200 DDR SDRAM DIMM cualificados.
Ranuras DIMM DDR A7N8X-
VM de 183 contactos
104 contactos
80 contactos
1. La CPU ajusta solamente con una orientación. NO la fuerce en el
zócalo para evitar doblar o dañar los contactos y dañar la CPU.
2.Esta placa base no admite procesadores Athlon™ y Duron™
processors.

13
Placa base ASUS A7N8X-VM
Espa ñ ol
4. Información de la BIOS
La Flash ROM de la placa base contiene la BIOS. Puede actualizar la información de
la BIOS o configurar los parámetros utilizando la utilidad Configuración de la BIOS.
Las pantallas de la BIOS incluyen teclas de navegación y una breve ayuda en línea
para guiarle. Si encuentra algún problema con el sistema o si el sistema se vuelve
inestable tras cambiar la configuración, cargue los valores de configuración
predeterminados. Consulte el Capítulo 4 de la guía de usuairo para obtener
información detallada sobre la BIOS. Visite el sitio web ASUS (www.asus.com) para
obtener actualizaciones.
Para entrar en la Configuración al inicio:
Pulse <Suprimir> durante la comprobación inicial (Power-On Self Test, POST). Si
no lo hace, POST continuará con las pruebas de rutina.
Para entrar en la Configuración tras el POST:
•
Reinicie el sistema pulsando <Ctrl> + <Alt> + <Supr.> y, a continuación, pulse
<Suprimir> durante el POST, o
•
Pulse el botón de reinicio del chasis y, a continuación, pulse <Suprimir> durante
el POST, o
•
Apague el sistema y vuelva a encenderlo y pulse <Suprimir> durante el POST
Para actualizar la BIOS con AFUDOS:
Inicie el sistema desde un disquete que contenga, el último archivo de la BIOS. En el
símbolo de raíz, escriba afudos /i<filename.rom> y pulse Intro. Reinicie el sistema
cuando se haya completado la actualización.
Para actualizar la BIOS con ASUS EZ Flash:
Inicie el sistema y pulse <Alt>-<F2> durante el POST para ejecutar EZ Flash.
Introduzca un disquete que contenga el último archivo de la BIOS. EZ Flash realizará
el proceso de actualización de la BIOS y reiniciará automáticamente el sistema cuando
haya terminado.
Para recuperar la BIOS con CrashFree BIOS 2:
Inicie el sistema. Si la BIOS está dañada, la herramienta de recuperación CrashFree
BIOS 2 buscará un disquete o un CD para recuperar la BIOS. Introduzca el CD de
ayuda de la placa base o un disquete con el archivo original de la BIOS o el más
reciente. Reinicie el sistema tras recuperar la BIOS.
5. Información del CD de software
Esta placa base admite los sistemas operativos (SO) Windows 98SE/ME/2000/XP.
Instale siempre la versión más reciente del SO y las actualizaciones correspondientes
para maximizar las funciones del hardware.
El CD que se suministra con la placa base contiene un útil software y varios
controladores para mejorar las características de la placa base. Para comenzar a
utilizar el CD, simplemente tiene que introducirlo en la unidad de CD-ROM. El CD
mostrará automáticamente la pantalla de bienvenida y los menús de instalación si su
equipo tiene activada la función de reproducción automática. Si la pantalla de
bienvenida no aparece automáticamente, localice y haga doble clic sobre el archivo
ASSETUP.EXE de la carpeta BIN del CD para mostrar los menús.

истемная плата ASUS A7N8X-VM
у сский
14
1. хема системной платы
!"#$А&!#:
ополнительные компоненты выделены на схеме расположения
компонентов серым цветом.
PRI_IDE
FLOPPY1
A7N8X-VM
Accelerated Graphics Port (AGP8X1)
nVidia
nForce2
IGP
A
TX Power Connector
Super
I/O
4Mb
BIOS
PCI 1
PS/2
T: Mouse
B: Keyboard
Realtek
RTL8201
U46
CHA_FAN
Audio
Codec
Below:Mic In
Center:Line Out
Top:Line In
DDR DIMM2 (64/128 bit, 184-pin module)
2 3
DDR DIMM3 (64/128 bit, 184-pin module)
4 5
PCI 2
PCI 3
Socket 462
CPU_FAN1
COM1
P
ARALLEL
POR
T
VGA
RJ-45
Top:
USB1
USB2
Bottom:
SEC_IDE
CLRTC1
USBPW56
USB56
CD1
AUX1
SPDIF1
FPAUDIO
CR2032 3V
Lithium Cell
CMOS Power
COM2
PANEL1
CHASSIS1
GAME1
nVidia
MCP
USBPW34
PWR_LED1
USBPW12
USB3
USB4
PANEL1
CLRTC1
Normal
Clear CMOS
(Default)
2 3
1 2
USBPW12
2 3
2
1
+5V
(Default)
+5VSB
USBPW34
2 3
2
1
+5V
(Default)
+5VSB
2 3
2
1
+5V
(Default)
+5VSB
USBPW56
PLED-
Ground
IDELED-
PWR
PLED+
Keylock
+5V
Speaker
Ground
+5V
ExtSMI#
Ground
Reset
Ground
Ground
Ground
* еобходим блок питания ATX.
Устройство блокировки
клавиатуры
!ндикатор питания
"азъем динамика
!ндикатор SMI
(нопка
перезагрузки
*ыключатель
питания ATX*
HDLED

истемная плата ASUS A7N8X-VM
у сский
15
2. Установка процессора
ля установки процессора необходимо выполнить следующие действия.
1.
айдите на плате гнездо Socket A (462) для установки процессора Athlon™ XP.
2.
"азблокируйте разъем, оттянув рычажок в сторону и подняв его вверх под углом
90°-100°.
3. "асположите процессор над разъемом таким образом, чтобы
промаркированный угол соответствовал основанию рычажка разъема.
4. Аккуратно вставьте процессор в разъем.
5. Jеперь, когда процессор установлен на место, надавите рычажок вниз
для фиксации процессора до щелчка.
3. истемная память
а системной плате расположены два разъема для модулей памяти с удвоенной
скоростью передачи данных (DDR DIMM), в которые устанавливаются синхронные
динамические модули с произвольным доступом к памяти (SDRAM DIMM) с
проверкой кода корректировки ошибок (ECC) или без него (non-ECC) PC3200/2700/
2100. Объем памяти каждого из модулей может быть до 2 Rб. (аждый разъем и
модуль памяти – двухсторонние. Tодули памяти приходят в комбинации одно- или
двухсторонних типов, с объемом 64 Tб, 128 Tб, 256 Tб, 512 Tб и 1 Rб. Vистемная
плата A7N8X-VM поддерживает двухканальную архитектуру памяти с возможностью
установки двух модулей DIMM.
A7N8X-VM
A7N8X-VM 184-Pin DDR
DIMM Sockets
80 Pins
104 Pins
Tодули PC3200 DDR поддерживаются только в случае использования
внешнего адаптера VGA. Zтобы ознакомиться со списком производителей
PC3200 DDR SDRAM DIMM, рекомендуемых компанией ASUS, посетите
сайт www.asus.com.
1. aроцессор может быть установлен только в одном положении. b
применяйте силу при установке процессора в разъем для предотвращения
деформации контактов и повреждения процессора!
2. Эта системная плата не предназначена для установки процессоров Athlon™
и Duron™.

истемная плата ASUS A7N8X-VM
у сский
16
4. 0азовая система ввода/вывода (BIOS)
BIOS записан в микросхеме энергонезависимой памяти, находящейся на системной плате.
!спользуя утилиту настройки BIOS можно настроить или обновить BIOS. Экраны BIOS
содержат кнопки навигации и краткую справку. bсли после изменения настроек BIOS
система стала работать нестабильно, восстановите настройки по умолчанию (Setup
Defaults). aодробное описание базовой системы ввода/вывода BIOS см. в
разделе 4
руководства пользователя. Обновления можно найти на веб-сайте компании ASUS
(
www.asus.com).
$тобы войти в режим настройки при загрузке системы:
нажмите на клавишу
Delete
во время выполнения системой программы самотестирования
(
POST). bсли не нажимать на клавишу Delete, то продолжится выполнение программы
самотестирования.
$тобы войти в режим настройки после завершения выполнения программы
самотестирования (POST):
•
перезагрузите систему, используя клавиши
Ctrl + Alt + Delete,
затем нажмите на
клавишу
Delete
во время выполнения программы самотестирования или
•
нажмите на кнопку
reset (сброс)
на корпусе , затем нажмите на клавишу Delete во
время выполнения программы самотестирования
•
выключите и снова включите систему
,
затем нажмите на клавишу
Delete
во время
выполнения программы самотестирования
Nля обновления BIOS с помощью AFUDOS:
lагрузите систему с дискеты, на которой содержится последняя версия BIOS. *
командной строке DOS введите
afudos /i<filename.rom>
и нажмите Enter. aосле
завершения обновления перезапустите систему.
Nля обновления BIOS с ASUS EZ Flash:
lагрузите систему и нажмите
Alt-F2
в то время как программа самотестирования будет
запускать EZ Flash. *ставьте дискету, на которой содержится последняя версия BIOS.
EZ Flash выполнит обновление BIOS и автоматически перезагрузит систему.
Nля восстановления BIOS с помощью CrashFree BIOS 2:
lагрузите систему. bсли BIOS поврежден, программа автовосстановления CrashFree
BIOS 2 проверит наличие дискеты или компакт-диска для восстановления BIOS. *ставьте
компакт-диск или дискету со средствами поддержки для системной платы, на которой
содержится первоначальная или последняя версия BIOS. aерегрузите систему после
восстановления BIOS.
5. !нформация о компакт-диске с О
анная системная плата поддерживается операционными системами
Windows 98SE/ME/2000/XP. "екомендуется устанавливать наиболее новые операционные
системы и соответствующие обновления для полноценного использования возможностей
аппаратного обеспечения.
(омпакт-диск, поставляемый вместе с системной платой, содержит полезные программы
и утилиты, расширяющие возможности системной платы. Zтобы начать работу с этим
компакт-диском, вставьте его в привод CD-ROM. Автоматически запустится экран
приветствия и установочные меню (если функция Автозапуск включена). bсли экран
приветствия не появился автоматически, для его отображения найдите и запустите файл
ASSETUP.EXE
, находящийся в каталоге BIN на компакт-диске.