Asus P5GC: instruction
Class: Computer equipment, hardware, accessories
Type: Motherboard
Manual for Asus P5GC
First Edition Published September 2007
Copyright © 2007 ASUSTeK COMPUTER INC. All Rights Reserved.
15G0639450K0
Quick Start Guide
U3404
P5GC
ASUS P5GC
Français
2. Installer le CPU
Suivez les étapes suivantes pour installer un processeur Intel
®
dans un
socket au format 775.
1. Pressez le levier avec votre pouce (A) et déplacez-le vers la gauche (B)
jusqu’à ce qu’il soit libéré de son onglet de rétention.
1. Layout de la carte mère
Languette de
retenue
Levier de
chargement
Ce côté du boîtier cam doit
être face à vous.
Capuchon PnP
A
B
CH
A_
FA
N
22.7cm (7.2in)
30.5cm (12in)
P5GC
LGA775
EA
TXPW
R
SATA1
SATA3
SATA2
SATA4
Intel ICH7R
Intel 945GC
PCI2
PCI1
PCI3
PCI4
PCI5
PCI6
PCIEX16
AAFP
8Mb
BIOS
CR2032 3V
Lithium Cell
CMOS Power
CP
U_
FA
N
PW
R_
FA
N
DDR2 DIMM_A1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_B1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_A2 (64 bit,240-pin module
)
DDR2 DIMM_B2 (64 bit,240-pin module
)
FLOPPY
USB56
USB78
CHASSIS
CLRTC
KB
/M
SP
W
US
BP
W
1-
4
CD
ALC662
Super I/O
SB_PWR
RTL
8111C
RTM876-660
ICS
9P946AFLF
ATX12V
PS/2KBMS
T: Mouse
B: Keyboard
LAN_USB12
COM1
COM2
PA
RALLEL
POR
T
USB34
AUDIO
PANEL
SPDIF_OUT
PRI_IDE
US
BP
W
5-
8
3
2
2
1
USBPW1-4
+5V
(Default)
+5VSB
3
2
2
1
USBPW5-8
+5V
(Default)
+5VSB
CLRTC
Normal
Clear RTC
(Default)
1 2
2 3
(Default)
1
2
2
3
+5
V
+5VSB
KB/MSPW
*Requires an ATX power supply
NEL
PLED
-
PW
R
+5
V
Speake
r
Ground
RESET
Ground
Reset
Ground Ground
PWRSW
PLED
+
IDE_LED-
IDE_LED+
IDE_LED
PLED
SPEAKER
PA
ASUS P5GC
Français
2. Soulevez le levier dans un angle de 135º.
3. Soulevez la plaque avec votre pouce et votre index à un angle de 100º,
puis enlevez le couvercle PnP de la plaque.
4. Placez le CPU sur le socket, en vous assurant que la marque en forme
de triangle doré est placée en bas à gauche du socket. Les ergots
d’alignement sur le socket doivent correspondre aux encoches du
CPU.
5. Refermez la plaque, puis pressez le levier jusqu’à ce qu’il se loge dans
le loquet de rétention.
•
Pour éviter d’endommager les broches du socket, ne retirez pas
le couvercle PnP que lors de l’installation d’un CPU.
•
Veuillez garder le couvercle en cas de retour du produit.
•
La garantie de ce produit ne couvre pas les dommages causés
aux broches du socket.
3. Mémoire Système
Vous pouvez installer des modules DIMM DDR2 non ECC non tamponnés de
256 Mo, 512 Mo et 1 Go dans les socles DIMM en utilisant les configurations
de mémoire données dans cette section.
• Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans les
canaux mémoire A et B. Le système mappe automatiquement la mémoire
totale du canal de la plus petite taille pour une configuration double canal.
Tout excès de mémoire du canal de plus grande taille est alors mappé pour
un fonctionnement en canal unique.
• Pour une configuration mémoire bi-canal, installez deux modules mémoire à
face unique ou un module mémoire double face.
• Lors de l’installation de quatre modules mémoire DDR2, installez des modules
mémoire à une face.
• Installez toujours des DIMMs avec une latence CAS identique. Pour obtenir
une compatibilité optimale, il vous est recommandé de vous équiper des
modules de mémoire auprès du même vendeur. Visitez le site web ASUS
(www.asus.com) pour une liste des fabricants de mémoire agréés.
• Lors de l’installation de deux modules mémoired’1 Go, le système peut détecter
moins de 2 Go de modules mémoire en raison de l’allocation d’espace pour
d’autres fonctions critiques du système. Cette limitation ne concerne que les
systèmes utilisant Windows XP 32-bits puisque cette OS ne supporte pas le
mode PAE (Physical Address Extension).
• Il est recommandé d’installer moins de 2Go de mémoire système lors de
l’utilisation d’un système d’exploitation Windows XP 32 bits.
Canal
Emplacements
Canal A
DIMM_A1 et DIMM_A2
Canal B
DIMM_B1 et DIMM_B2
ASUS P5GC
Français
4. Informations du BIOS
La ROM Flash sur la carte mère contient un BIOS. Vous pouvez mettre à jour les
informations du BIOS ou configurer ses paramètres en utilisant l’utilitaire de Setup
du BIOS. Les écrans BIOS comprennent les clés de navigation et une courte aide
en ligne pour vous guider. Si vous rencontrez des problèmes liés au système ou si
le système devient instable une fois que vous aurez modifié les paramètres, chargez
les Paramètres de Réglage Par Défaut. Rendez visite au site web d’ASUS (www.
asus.com) pour obtenir les mises à jour.
Pour accéder au BIOS au démarrage:
Pressez <Suppr.> lors du POST (Power-On Self-Test). Si vous ne pressez pas
<Suppr.>, le POST continue avec ses tests de routine.
Pour accéder au BIOS après le POST:
• Redémarrez le système en appuyant sur <Ctrl> + <Alt> + <Suppr.>, puis appuyez
sur <Suppr.> lors du POST, ou
• Appuyez sur le bouton reset du châssis, puis appuyez sur <Suppr.> lors du POST,
ou
• Eteignez, puis redémarrez le système, puis appuyez sur <Suppr.> lors du POST.
Pour mettre à jour le BIOS avec AFUDOS:
Démarrez le système depuis une disquette contenant la dernière version de BIOS. Au
prompt DOS, tapez afudos /i<filename.rom> et appuyez sur <Entrée>. Redémarrez
le système lorsque la mise à jour est terminée.
Pour mettre à jour le BIOS avec ASUS EZ Flash 2:
Démarrez le système et appuyez sur <Alt> + <F2> lors du POST pour lancer EZ
Flash 2. Insérez une disquette contenant la dernière version de BIOS. EZ Flash 2
performe la procédure de mise à jour du BIOS et redémarre automatiquement le
système une fois terminé.
Pour récupérer le BIOS avec CrashFree BIOS 3:
Démarrez le système. si le BIOS est corrompu, l’outil de récupération automatique
de CrashFree BIOS 3 vérifie la présence d’une disquette ou d’un CD pour restaurer
le BIOS. Insérez le CD de support de la carte mère, ou une disquette contenant le
fichier d’origine ou la dernière version du BIOS. Rebootez le système une fois le
BIOS restauré.
5. Informations logicielles du CD de support
Cette carte mère supporte les systèmes d’exploitation Windows
®
2000/2000 Server/
2003 Server/XP/Vista. Installez toujours la dernière version du système d’exploitation
ainsi que leurs mises à jour correspondantes pour maximiser les caractéristiques de
votre matériel.
Le CD de support contient des logiciels utiles et les pilotes de certains utilitaires
permettant de booster les fonctions de la carte mère. Pour utiliser le CD de support,
insérez le CD dans le lecteur de CD-ROM. Le CD affiche automatiquement un écran
de bienvenue et les menus d’installation si l’exécution automatique est activée. Si
l’écran de bienvenue n’apparaît pas automatiquement, localisez et double-cliquez
sur le fichier ASSETUP.EXE du dossier BIN contenu dans le CD de support pour
afficher les menus.
Table of contents
- 2. Installer le CPU
- 3. Mémoire Système
- 2. Installieren der CPU
- 3. Arbeitsspeicher
- 4. BIOS-Informationen
- 2. Installazione della CPU
- 3. Memoria di sistema
- 4. Informazioni sul BIOS
- 2. Instalación de la CPU
- 3. Memoria de sistema
- 5. Información sobre el CD de soporte de Software
- 2. Установка процессора
- 3. Системная память
- 4. Информация BIOS
- 2. Instalação da CPU
- 3. Memória do sistema
- 4. Informação da BIOS
- 1. Rozmieszczenie elementów płyty głównej 2. Instalacja procesora
- 3. Pamięć systemowa.
- 4. Informacje BIOS
- 1. Schéma základní desky 2. Instalace procesoru
- 3. Systémová pamět’
- 4. Informace o BIOSu
- 1. Az alaplap felépítése 2. A CPU beszerelése
- 3. Rendszermemória
- 4. BIOS információk
- 1. Разположение на елементите на дънната платка 2. Инсталиране на процесора
- 3. Системна памет
- 4. BIOS информация
- 1. Dispunerea pe placa de bază
- 3. Memoria sistemului
- 4. Informaţii despre BIOS
- 1. Izgled matične ploče 2. Instalacija procesora
- 3. Sistemska memorija
- 4. BIOS

