Asus A8V-X: instruction
Class: Computer equipment, hardware, accessories
Type: Motherboard
Manual for Asus A8V-X
Table of contents
- Français

U2210
A8V-X
Quick Start Guide
Français
Deutsch
Italiano
Español
Русский
Português
Polski
Česky
Magyar
Бъ
л
гарски
Română
Srpski
First Edition V1 Published January 2006
Copyright © 2006 ASUSTeK COMPUTER INC. All Rights Reserved.
15G0635961K0

Français
2
ASUS A8V-X
1. Layout de la Carte Mère
2. Installation du Processeur
Suivez les étapes ci-dessous pour installer le processeur.
1. Repérez le support ZIF de 939-broches situé sur la carte mère.
2. Soulevez le levier du support à un angle de 90° minimum.
AVERTISSEMENT !
Le processeur sʼinsère uniquement dans le bon sens. NE PAS forcer le processeur
sur son support pour éviter de tordre les broches et dʼendommager ainsi le
processeur!
PS/2KBMS
CPU_FAN
T: M
ouse
KBPWR
B: Keyboard
KBPWR
ATX12V
21
2
3
+5V
+5VSB
(Default)
SPDIF_O
PARALLEL PORT
Socket 939
COM1
F_USB12
A8V-X
USBPW1234
USBPW1234
3
2
2
Bottom:
DDR DIMM_A1 (64 bit,184-pin module)
DDR DIMM_A2 (64 bit,184-pin module)
DDR DIMM_B1 (64 bit,184-pin module)
DDR DIMM_B2 (64 bit,184-pin module)
1
Top:
USB3
+5V
+5VSB
RJ-45
USB4
(Default)
VIA
Top:Line In
K8T800 PRO
USBPW5678
Center:Line Out
Below:Mic In
21
2
3
ATXPWR
+5V
+5VSB
(Default)
PRI_IDE
RTL8201CL
AGP
CLRTC
1 2
2 3
AAFP
Normal Clear CMOS
PCI1
(Default)
®
AUX CD
VIA
VT8251
PCI2
AD1986A
SEC_IDE
SPDIF_OUT
+5VSB_MB
Chassis Signal
GND
PCI3
SATA4
SATA2
(Default)
ITE
PCIEX1_1
4Mbit
CR2032 3V
CHASSIS
BIOS
Lithium Cell
IT8712F-A
CMOS Powe
r
SATA3
SATA1
CLRT
C
CHA_F
AN
PCIEX1_2
PLED
SPEAKER
FLOPPY
GAME
SB_PWR
PLED+
PLED-
+5V
Ground
Ground
Speaker
USBPW5678
PANEL
USB56
USB78
CHASISS
PANEL
PWR
Ground
Reset
Ground
IDE_LED+
IDE_LED-
RESET
IDE_LED
PWRSW
* Requires an ATX power supply.

Français
ASUS A8V-X
3
3. Placez le CPU sur le socket, en vous assurant que la marque en
forme de triangle doré coincide avec la base du socket du levier.
4. Insérez avec soin le processeur sur son support jusquʼà ce quʼil
sʼinsère correctement.
5. Une fois le processeur mis en place, rabattez le levier du support
pour sécuriser le processeur. Le levier se bloque sur le petit ergot
latéral pour indiquer quʼil est en place.
3. Mémoire Système
Vous pouvez installer des modules DIMM DDR ECC/non ECC non
tamponnés de 64Mo, 128Mo, 256 Mo, 512 Mo et 1 Go dans les socles
DIMM en utilisant les configurations de mémoire données dans cette
section.
•
Installez toujours des DIMMs avec une latence CAS identique. Pour
obtenir une compatibilité optimale, il vous est recommandé de vous
équiper des modules de mémoire auprès du même vendeur.
• Si vous avez installé quatre modules mémoire dʼ1 Go, il se peut que
le système détecte moins de 3 Go de mémoire totale en raison de
lʼallocation dʼespace réservé à dʼautres fonctions critiques du système.
Cette limitation sʼapplique à la version 32-bit du système dʼexploitation
Windows XP, celui-ci ne supportant pas le mode PAE (Physical Address
Extension).
• Il est recommandé dʼinstaller moins de 3Go de mémoire système lors
de lʼutilisation dʼun système dʼexploitation Windows XP 32 bits.
• A cause des limitations de CPU, installez le module mémoire dans le
slot B pour une configuration mémoire en canal unique.
Tableau 1 Configurations Mémoire Recommandées
Emplacements
Mode DIMM_A1 DIMM_A2 DIMM_B1 DIMM_B2
Simple canal (1) — — Occupé —
Double canal* (1) Occupé — Occupé —
(2)
Occupé Occupé Occupé Occupé
* Utilisez uniquement des paires de DIMM DDR identiques.
* Pour réaliser une configuration à double-canal (3), vous pouvez :
• installer des DIMM identiques dans les quatre emplacements, ou
• installer une paire de DIMM identiques dans les emplacements DIMM_A1
et DIMM_B1 (emplacements bleus)

4. Informations du BIOS
La ROM Flash de la carte mère contient le BIOS. Vous pouvez mettre à jour
Français
les informations du BIOS ou onfigurer ses paramètres à lʼaide de lʼutilitaire de
configuratin du BIOS. Les écrans du BIOS incluent les touches de navigation et
une brève aide en ligne pour vous guider. Si vous rencontrez des problèmes
avec votre système, ou si celui-ci devient instable après avoir modifier la
configuration du BIOS, rétablissez les paramètres par défaut du BIOS. Référez-
vous au
Chapitre 2 du manuel de lʼutilisateur pour plus de détails sur le BIOS.
Visitez régulièrement le site web dʼASUS (www.asus.com) pour des mises à
jour.
Pour accéder au BIOS au démarrage:
Pressez <Suppr.> lors du POST (Power-On Self-Test). Si vous ne pressez pas
<Suppr.>, le POST continue avec ses tests de routine.
Pour accéder au BIOS après le POST:
• Redémarrez le système en appuyant sur <Ctrl> + <Alt> + <Suppr.>, puis
appuyez sur <Suppr.> lors du POST, ou
• Appuyez sur le bouton reset du châssis, puis appuyez sur <Suppr.> lors
du POST, ou
• Eteignez, puis redémarrez le système, puis appuyez sur <Suppr.> lors du POST.
Pour mettre à jour le BIOS avec AFUDOS:
Démarrez le système depuis une disquette contenant la dernière version
de BIOS. Au
prompt DOS, tapez afudos /i<filename.rom> et appuyez sur
<Entrée>. Redémarrez le système lorsque la mise à jour est terminée.
Pour mettre à jour le BIOS avec ASUS EZ Flash:
Démarrez le système et appuyez sur <Alt> + <F2> lors du POST pour lancer
EZ Flash. Insérez une disquette contenant la dernière version de BIOS. EZ Flash
performe la procédure de mise à jour du BIOS et redémarre automatiquement
le système une fois terminé.
Pour récupérer le BIOS avec CrashFree BIOS 2:
Démarrez le système. si le BIOS est corrompu, lʼoutil de récupération
automatique de CrashFree BIOS 2 vérifie la présence dʼune disquette ou dʼun
CD pour restaurer le BIOS. Insérez le CD de support de la carte mère, ou
une
disquette contenant le fichier dʼorigine ou la dernière version du BIOS. Rebootez
le système une fois le BIOS restauré.
5. Informations logicielles du CD de support
®
Cette carte mère supporte les systèmes dʼexploitation Windows
2000/XP.
Installez toujours les dernières versions dʼOS ainsi que leurs mises à jour pour
assurer un bon fonctionnement des fonctions de votre matériel.
Le CD de support contient des logiciels utiles et les pilotes de certains
utilitaires permettant de booster les fonctions de la carte mère. Pour utiliser
le CD de support, insérez le CD dans le lecteur de CD-ROM. Le CD affiche
automatiquement un écran de bienvenue et les menus dʼinstallation si
lʼexécution automatique est activée. Si lʼécran de bienvenue nʼapparaît pas
automatiquement, localisez et double-cliquez sur le fichier
ASSETUP.EXE du
dossier BIN contenu dans le CD de support pour afficher les menus.
4
ASUS A8V-X

1. Motherboard-Layout
Deutsch
2. Installieren der CPU
Folgen Sie bitte den nachstehenden Schritten, um eine CPU zu installieren.
1. Suchen Sie auf dem Motherboard den 939-pol. ZIF-Sockel.
2. Heben Sie den Sockelhebel bis zu einem Winkel von 90 Grad hoch.
WARNUNG!
Die CPU passt nur in einer Richtung in den Sockel. Stecken Sie die CPU nicht
gewaltsam hinein, um verbogene Kontaktstifte und Schäden an der CPU zu
vermeiden!
ASUS A8V-X
5
PS/2KBMS
CPU_FAN
T: M
ouse
KBPWR
B: Keyboard
KBPWR
ATX12V
21
2
3
+5V
+5VSB
(Default)
SPDIF_O
PARALLEL PORT
Socket 939
COM1
F_USB12
A8V-X
USBPW1234
USBPW1234
3
2
2
Bottom:
DDR DIMM_A1 (64 bit,184-pin module)
DDR DIMM_A2 (64 bit,184-pin module)
DDR DIMM_B1 (64 bit,184-pin module)
DDR DIMM_B2 (64 bit,184-pin module)
1
Top:
USB3
+5V
+5VSB
RJ-45
USB4
(Default)
VIA
Top:Line In
K8T800 PRO
USBPW5678
Center:Line Out
Below:Mic In
21
2
3
ATXPWR
+5V
+5VSB
(Default)
PRI_IDE
RTL8201CL
AGP
CLRTC
1 2
2 3
AAFP
Normal Clear CMOS
PCI1
(Default)
®
AUX CD
VIA
VT8251
PCI2
AD1986A
SEC_IDE
SPDIF_OUT
+5VSB_MB
Chassis Signal
GND
PCI3
SATA4
SATA2
(Default)
ITE
PCIEX1_1
4Mbit
CR2032 3V
CHASSIS
BIOS
Lithium Cell
IT8712F-A
CMOS Powe
r
SATA3
SATA1
CLRT
C
CHA_F
AN
PCIEX1_2
PLED
SPEAKER
FLOPPY
GAME
SB_PWR
PLED+
PLED-
+5V
Ground
Ground
Speaker
USBPW5678
PANEL
USB56
USB78
CHASISS
PANEL
PWR
Ground
Reset
Ground
IDE_LED+
IDE_LED-
RESET
IDE_LED
PWRSW
* Requires an ATX power supply.

Deutsch
6
ASUS A8V-X
3. Positionieren Sie die CPU oberhalb des Sockels, so dass die CPU-Ecke mit
dem goldenen Dreieckzeichen auf der Sockelecke mit dem kleinen Dreieck
liegt.
4. Setzen Sie die CPU vorsichtig in den Sockel ein. Achten Sie auf den korrekten
Sitz.
5. Sobald die CPU richtig sitzt, drücken Sie den Sockelhebel nach unten, um die
CPU zu arretieren. Sie hören einen Klickton, wenn der Hebel einrastet.
3. Arbeitsspeicher
Sie können 64MB, 128MB, 256MB, 512MB und 1GB ungepufferte ECC/Nicht-
ECC DDR DIMMs in den DIMM-Steckplätzen entsprechend den in diesem
Abschnitt beschriebenen Arbeitsspeicherkonfigurationen installieren.
•
Installieren Sie immer DIMMs mit gleicher CAS-Latenzzeit. Für optimale
Kompatibilität wird empfohlen, nur Speichermodule eines Herstellers
zu verwenden.
• Wenn Sie vier 1GB-Speichermodule installiert haben, kann das System
durch die Adressraumzuordnung für andere kritische Funktionen
möglicherweise nur weniger als 3GB Gesamtspeicher erkennen. Diese
Begrenzung gilt für das Windows XP 32-Bit-Betriebssystem, seitdem es
den PAE (Physical Address Extension)-Modus nicht mehr unterstützt.
• Es wird empfohlen, unter dem Windows XP 32-Bit-Betriebssystem nicht
mehr als insgesamt 3GB Systemspeicher zu installieren.
• Aufgrund von Prozessorlimitationen sollten die Module auf den Kanal B-
Steckplätzen für Einzelkanal-Speicherkonfiguration installiert werden.
Tabelle 1 Empfohlene Arbeitsspeicherkonfigurationen
Steckplätze
Modus DIMM_A1 DIMM_A2 DIMM_B1 DIMM_B2
Ein-Kanal (1) — — Installiert —
Dual-Kanal* (1) Installiert — Installiert —
(2)
Installiert Installiert Installiert Installiert
* Verwenden Sie nur identische DDR DIMM Paare.
* Bei einer Dual-Kanalkonfiguration (3) können Sie:
• identische DIMMs in alle vier Steckplätze einstecken, oder
• ein identisches DIMM-Paar in DIMM_A1 und DIMM_B1 (blaue Steckplätze)
4. BIOS-Informationen
Das BIOS befindet sich in der Flash ROM auf dem Motherboard. Über das BIOS-
Setupprogramm können Sie die BIOS-Informationen aktualisieren oder die
Parameter konfigurieren. Die BIOS-Anzeigen enthalten Navigations-anleitungen
und eine kurze Online-Hilfe, um Ihnen die Verwendung zu erleichtern. Falls in
Ihrem System Probleme auftauchen, oder das System nach dem Verändern

Deutsch
ASUS A8V-X
7
einiger Einstellungen instabil wird, sollten Sie die Standardeinstellungen
zurückholen. Genauere Informationen hierzu finden Sie in
Kapitel 2 des
Benutzerhandbuches. Weitere Neuigkeiten finden Sie auf der ASUS-Webseite
(www.asus.com).
So öffnen Sie das BIOS-Setup beim Systemstart:
Drücken Sie <Entf> während des Power-On Self-Test (POST). Wenn Sie nicht
<Entf> drücken, fährt der POST mit seiner Routine fort.
So öffnen Sie das Setup nach dem POST:
• Starten Sie das System neu, indem Sie <Strg> + <Alt> + <Entf> drücken,
und drücken Sie dann <Entf> während des POST, oder
• Drücken Sie den
Reset-Schalter am Computergehäuse, und drücken Sie
dann <Entf> während des POST, oder
• Schalten Sie das System aus und wieder an, und drücken Sie dann <Entf>
während des POST
So aktualisieren Sie das BIOS with AFUDOS:
Starten Sie das System von einer Diskette, die die neueste BIOS-Datei enthält.
Geben Sie bei der DOS-Eingabeaufforderung afudos /i<dateiname.rom>
ein
und drücken Sie dann die <Eingabetaste>. Starten Sie das System neu, wenn
die Aktualisierung beendet ist.
So aktualisieren Sie das BIOS mit ASUS EZ Flash:
Starten Sie das System und drücken Sie <Alt> + <F2> während des POST,
um EZ Flash zu starten. Legen Sie eine Diskette mit der neuesten BIOS-Datei
ein. EZ Flash aktualisiert das BIOS und startet automatisch das System neu,
wenn die Aktualisierung beendet ist.
So stellen Sie das BIOS mit CrashFree BIOS 2 wieder her:
Starten Sie das System. Falls die BIOS-Datei beschädigt ist, sucht das
CrashFree BIOS 2-Wiederherstellungsprogramm nach einer Diskette oder CD,
mit der das BIOS wieder hergestellt werden kann. Legen Sie die Support-CD
des Motherboards, oder eine Diskette mit der ursprünglichen oder einer
neueren BIOS-Datei ein. Starten Sie das System neu, wenn das BIOS wieder
hergestellt ist.
5. Software Support CD-Informationen
®
Das Motherboard unterstützt Windows
2000/XP Betriebssysteme (OS).
Installieren Sie bitte immer die neueste OS-Version und die entsprechenden
Updates, um die Funktionen Ihrer Hardware zu maximieren.
Die dem Motherboard beigefügte Support-CD enthält die Treiber,
Anwendungssoftware und Dienstprogramme, die Ihnen zur Benutzung aller
Funktionen dieses Motherboards helfen. Um die Support-CD zu verwenden,
legen Sie sie in Ihr CD-ROM-Laufwerk ein. Falls auf Ihrem Computer Autorun
aktiviert ist, zeigt die CD automatisch eine Willkommensnachricht und die
Installationsmenüs an. Wenn der Willkommensbildschirm nicht automatisch
erscheint, suchen Sie die Datei
ASSETUP.EXE im BIN-Ordner der Support-CD
und doppelklicken Sie auf die Datei, um die Menüs anzuzeigen.

Italiano
8
ASUS A8V-X
1. Diagramma disposizione scheda madre
2. Installazione della CPU
Attenersi alle fasi seguenti per installare una CPU.
1. Ubicare la presa ZIF a 939 pin sulla scheda madre.
2. Sollevare la leva della presa ad un angolo di almeno 90°.
AVVISO!
La CPU può essere inserita solamente con un corretto orientamento. NON
forzare la CPU nella presa diversamente si possono piegare i pin e danneggiare
la CPU!
PS/2KBMS
CPU_FAN
T: M
ouse
KBPWR
B: Keyboard
KBPWR
ATX12V
21
2
3
+5V
+5VSB
(Default)
SPDIF_O
PARALLEL PORT
Socket 939
COM1
F_USB12
A8V-X
USBPW1234
USBPW1234
3
2
2
Bottom:
DDR DIMM_A1 (64 bit,184-pin module)
DDR DIMM_A2 (64 bit,184-pin module)
DDR DIMM_B1 (64 bit,184-pin module)
DDR DIMM_B2 (64 bit,184-pin module)
1
Top:
USB3
+5V
+5VSB
RJ-45
USB4
(Default)
VIA
Top:Line In
K8T800 PRO
USBPW5678
Center:Line Out
Below:Mic In
21
2
3
ATXPWR
+5V
+5VSB
(Default)
PRI_IDE
RTL8201CL
AGP
CLRTC
1 2
2 3
AAFP
Normal Clear CMOS
PCI1
(Default)
®
AUX CD
VIA
VT8251
PCI2
AD1986A
SEC_IDE
SPDIF_OUT
+5VSB_MB
Chassis Signal
GND
PCI3
SATA4
SATA2
(Default)
ITE
PCIEX1_1
4Mbit
CR2032 3V
CHASSIS
BIOS
Lithium Cell
IT8712F-A
CMOS Powe
r
SATA3
SATA1
CLRT
C
CHA_F
AN
PCIEX1_2
PLED
SPEAKER
FLOPPY
GAME
SB_PWR
PLED+
PLED-
+5V
Ground
Ground
Speaker
USBPW5678
PANEL
USB56
USB78
CHASISS
PANEL
PWR
Ground
Reset
Ground
IDE_LED+
IDE_LED-
RESET
IDE_LED
PWRSW
* Requires an ATX power supply.

Italiano
ASUS A8V-X
9
3. Collocare la CPU sul socket in modo tale che lʼangolo con il triangolo dorato
della CPU combaci con lʼangolo del socket dove cʼè il tirandolo.
4. Inserire completamente con delicatezza la CPU nella presa.
5. Quando la CPU è al suo posto, abbassare la leva della presa per bloccare
la CPU. La leva scatta sulla linguetta laterale indicando che è bloccata.
3. Memoria di sistema
Si possono installare moduli DIMM DDR ECC/non ECC unbuffered 64MB, 128MB,
256 MB, 512 MB e 1GB nelle prese DIMM utilizzando le configurazioni memoria
di questa sezione.
•
Utilizzare e installare sempre moduli DIMM con la stessa latenza CAS.
Per poter garantire la perfetta compatibilità dei moduli, si raccomanda
di utilizzare moduli di memoria acquistati presso lo stesso venditore.
• Se vengono installati quattro moduli di memoria da 1 GB, il sistema può
risconoscere meno di 3 GB di memoria totale a causa dellʼallocazione
dello spazio di indirizzamento di altre funzioni cruciali. Questa limitazione
è attiva sulla versione a 32 bit del sistema operativo Windows XP dato
che esso non supporta la modalità PAE (Physical Address Extension).
• Si raccomanda di installare meno di 3GB di memeoria totale di sistema
quando si usano sistemi operativi Windows XP 32-bit.
• A causa delle limitazioni della CPU, installare negli alloggi Canale B per
le configurazioni di memoria single-channel.
Tavola1 Configurazioni raccomandate della memoria
Prese
Modalità DIMM_A1 DIMM_A2 DIMM_B1 DIMM_B2
Canale singolo (1) — — Corredato —
Canale doppio* (1) Corredato — Corredato —
(2)
Corredato Corredato Corredato Corredato
* Utilizzare solo coppie identiche di moduli DDR DIMM.
* Per la configurazione canale doppio (3), si può:
• installare DIMM identici su tutte le quattro prese, oppure
• installare coppie identiche di DIMM su DIMM_A1 e DIMM_B1 (prese blu)

4. Informazioni sul BIOS
La Flash ROM sulla scheda madre contiene il BIOS. È possibile aggiornare
le informazioni del BIOS, o configurare i parametri utilizzando lʼutilità di
configurazione BIOS Setup. La schermata BIOS include tasti di navigazione ed
una concisa guida in linea. Se si riscontrano problemi con il sistema, oppure
se questo diventa instabile dopo avere modificato le impostazioni, caricare le
impostazioni predefinite di configurazione Setup Defaults. Fare riferimento al
Capitolo 4 della Guida utente per informazioni dettagliate sul BIOS. Visitare
la pagina Web ASUS (www.asus.com) per gli aggiornamenti.
Per accedere al Setup allʼavvio:
Premere il tasto <Delete> durante il POST (Power On Self Test). Se non si
preme il tasto <Delete>, il POST continua le sue routine di diagnostica.
Per accedere al Setup dopo il POST:
• Riavviare il sistema premendo i tasti <Ctrl> + <Alt> + <Delete>, poi premere
il tasto <Delete> durante il POST, oppure
• Premere il
tasto di ripristino sul telaio, poi premere il tasto <Delete> durante
il POST, oppure
• Spegnere e riaccendere il sistema e poi premere il tasto <Delete> durante
il POST
Italiano
Per aggiornare il BIOS con AFUDOS:
Avviare il sistema da un dischetto floppy che contenga il file BIOS più aggiornato.
Al prompt di DOS, scrivere: afudos /i<filename.rom> poi premere il tasto Enter
/ Invio. Riavviare il sistema quando lʼaggiornamento è completato.
Per aggiornare il BIOS con ASUS EZ Flash:
Avviare il sistema e premere <Alt>+<F2> durante il POST per avviare EZ Flash.
Inserire un dischetto floppy che contenga il file BIOS più aggiornato. EZ Flash
esegue le procedure dʼaggiornamento del BIOS e, una volta completato, riavvia
automaticamente il sistema.
Per ripristinare il BIOS con CrashFree BIOS 2:
Avviare il sistema. Se il BIOS è corrotto lo strumento di ripristino automatico
di CrashFree BIOS 2 cerca un dischetto floppy o un CD per ripristinare il BIOS.
Inserire il CD di supporto della scheda madre, oppure un dischetto floppy che
contenga il file BIOS originale o più aggiornato. Riavviare il sistema quando il
BIOS è ripristinato.
5. Informazioni sul CD di supporto al
Software
®
Questa scheda madre supporta un sistema operativo (OS) Windows
2000/XP.
Installate sempre lʼultima versione OS e gli aggiornamenti corrispondenti, in
modo da massimizzare le funzioni del vostro hardware.
Il CD di supporto in dotazione alla scheda madre contiene dei software utili
e diversi utility driver che potenziano le funzioni della scheda madre. Per
cominciare a usare il CD di supporto, basta inserire il CD nel CD-ROM drive. Il
CDmostra automaticamente lo schermo di benvenuto e i menu dellʼinstallazione
se Autorun è attivato nel vostro computer. Se lo schermo di benvenuto non
compare automaticamente, trovate e cliccate due volte il file
ASSETUP.EXE
dalla cartella BIN nel CD di supporto per mostrare i menu.
10
ASUS A8V-X

1. Distribución de la placa base
Español
2. Instalación de la CPU
Para instalar la CPU siga estas instrucciones.
1. Localice la ranura ZIF de 939 contactos en la placa base.
2. Levante la palanca de la ranura hasta un ángulo de 90º.
¡ADVERTENCIA!
La CPU encaja solamente en una dirección. NO la fuerce sobre la ranura para
evitar que los contactos se doblen y la CPU quede dañada!
ASUS A8V-X
11
PS/2KBMS
CPU_FAN
T: M
ouse
KBPWR
B: Keyboard
KBPWR
ATX12V
21
2
3
+5V
+5VSB
(Default)
SPDIF_O
PARALLEL PORT
Socket 939
COM1
F_USB12
A8V-X
USBPW1234
USBPW1234
3
2
2
Bottom:
DDR DIMM_A1 (64 bit,184-pin module)
DDR DIMM_A2 (64 bit,184-pin module)
DDR DIMM_B1 (64 bit,184-pin module)
DDR DIMM_B2 (64 bit,184-pin module)
1
Top:
USB3
+5V
+5VSB
RJ-45
USB4
(Default)
VIA
Top:Line In
K8T800 PRO
USBPW5678
Center:Line Out
Below:Mic In
21
2
3
ATXPWR
+5V
+5VSB
(Default)
PRI_IDE
RTL8201CL
AGP
CLRTC
1 2
2 3
AAFP
Normal Clear CMOS
PCI1
(Default)
®
AUX CD
VIA
VT8251
PCI2
AD1986A
SEC_IDE
SPDIF_OUT
+5VSB_MB
Chassis Signal
GND
PCI3
SATA4
SATA2
(Default)
ITE
PCIEX1_1
4Mbit
CR2032 3V
CHASSIS
BIOS
Lithium Cell
IT8712F-A
CMOS Powe
r
SATA3
SATA1
CLRT
C
CHA_F
AN
PCIEX1_2
PLED
SPEAKER
FLOPPY
GAME
SB_PWR
PLED+
PLED-
+5V
Ground
Ground
Speaker
USBPW5678
PANEL
USB56
USB78
CHASISS
PANEL
PWR
Ground
Reset
Ground
IDE_LED+
IDE_LED-
RESET
IDE_LED
PWRSW
* Requires an ATX power supply.

Español
12
ASUS A8V-X
3. Posicione la CPU sobre el zócalo de manera que la esquina de la CPU con
el triángulo dorado coincida con la esquina de la CPU con el pequeño
triángulo.
4. Inserte con cuidado la CPU en la ranura hasta que entre en su sitio.
5. Cuando la CPU se encuentre en su sitio, empuje la palanca de la ranura
para fijar la CPU. La palanca encajará en la ficha lateral para indicar que
está cerrada.
3. Memoria de sistema
Puede instalar DIMM DDR ECC/no ECC de 64MB, 128MB, 256MB, 512MB
y 1GB sin memoria intermedia dentro de las ranuras DIMM utilizando las
configuraciones de memoria que aparecen en esta sección.
•
Instale siempre DIMM con la misma latencia CAS. Para una compatibilidad
óptima, se recomienda que obtenga módulos de memoria del mismo
proveedor.
• Si ha instalado cuatro módulos de memoria de 1GB, el sistema podría
detectar menos de 3GB de memoria total debido al asignación de
espacio de direcciones para otras funciones críticas. Esta limitación
se aplica a versiones del sistema operativo Windows XP 32-bit ya que
no soporta el modo PAE (Physical Address Extension - Extensión de
Direcciones Físicas).
• Recomendamos instalar menos de 3GB de memoria de sistema en total
cuando utiliza Sistemas Operativos Windows XP de 32-Bits.
• Debido a limitaciones de CPU, instálelo en las ranuras del Canal B para
una configuración de canal de memoria simple.
Tabla 1 Configuraciones de memoria recomendadas
Ranuras
Modo DIMM_A1 DIMM_A2 DIMM_B1 DIMM_B2
Canal sencillo (1) — — Poblado —
Canal dual* (1) Poblado — Poblado —
(2) Poblado Poblado Poblado Poblado
* Utilice únicamente pares DIMM DDR idénticos.
* Para la configuración de un canal dual (3), puede:
• instalar DIMM idénticos en todas las ranuras, o
• instalar pares de DIMM idénticos en DIMM_A1 y DIMM_B1 (ranuras azules)
4. Información sobre la BIOS
La BIOS esta contenida en la memoria ROM Flash de la placa madre. Puede
actualizar la información de la BIOS o configurar los parámetros usando la
utilidad de configuración de la BIOS. Las pantallas de la BIOS incluyen teclas
de navegación y una ayuda simple para guiarle. Si tras cambiar la configuración
encuentra problemas en el sistema, o si este se vuelve inestable, cargue la

Español
ASUS A8V-X
13
configuración por defecto (Setup Defaults). Refiérase al
Capítulo 2 del manual
del usuario para información detallada de la BIOS. Visite el sitio Web de ASUS
(www.asus.com) para acceder a actualizaciones.
Para acceder a la configuración de la BIOS durante el proceso de inicio:
Pulse <Suprimir> durante el proceso de auto comprobación de encendido
(Power-On Self-Test - POST). Si no pulsa <Suprimir>, el proceso POST
continuará con sus rutinas de comprobación.
Para acceder a la configuración de la BIOS tras el proceso POST:
• Reinicie el sistema presionando <Ctrl> + <Alt> + <Suprimir>, y pulse
<Suprimir> durante el proceso POST, o
• Pulse el
botón de reinicio en el chasis, y pulse <Suprimir> durante el proceso
POST, o
• Apague y encienda el sistema, y pulse <Suprimir> durante el proceso
POST.
Para actualizar la BIOS con AFUDOS:
Inicie el sistema desde un diskette de sistema con un archivo de BIOS actualizado.
En el intérprete de comandos DOS, escriba afudos /i<nombredearchivo
.
rom> y pulse Enter. Reinicie el sistema cuando la actualización haya sido
completada.
Para actualizar la BIOS con ASUS EZ Flash:
Inicie el sistema y presione <Alt>+<F2> durante el proceso POST y ejecutar EZ
Flash. Inserte un diskette con un archivo BIOS actualizado. EZ Flash realizará
el proceso de actualización de la BIOS y automáticamente reiniciará el sistema
cuando haya terminado.
Para actualizar la BIOS con CrashFree BIOS 2:
Inicie el sistema. Si la BIOS ha sido corrompida, la herramienta de auto
recuperación CrashFree BIOS 2 buscará un diskette o CD para restaurar la
BIOS. Inserte el CD de soporte de la placa madre, o un diskette que contenga la
BIOS original o una BIOS actualizada. Una vez que la BIOS haya sido recuperada
renicie el sistema.
5. Información sobre el CD de soporte de
Software
®
Esta placa madre soporta sistemas operativos (SO) Windows
2000/XP. Instale
siempre la última versión del SO con sus actualizaciones correspondientes para
que pueda maximizar las funciones de su hardware.
El CD de soporte incluido con su placa madre contiene útiles aplicaciones
y varios controladores para mejorar las funciones de la placa madre. Para
comenzar a utilizar el CD de soporte, inserte éste en su unidad de CD-ROM.
El CD mostrará automáticamente una pantalla de bienvenida y los menús de
instalación (si la función de autoejecución “Autorun” ha sido activada en su
PC). Si la pantalla de bienvenida no aparece de manera automática, localice
y haga doble clic en el archivo
ASSETUP.EXE que se encuentra en la carpeta
BIN del CD de soporte para mostrar los menús.

Русский
14
ASUS A8V-X
1. Схема системной платы
2. Установка процессора
Для установки процессора:
1. Найдите на системной плате 939-выводной разъем типа ZIF.
2. Поднимите рычажок фиксации процессора так, чтобы угол
составил не менее 90°.
ВНИМАНИЕ!
Существует только одно правильное положение процессора при установке.
Не применяйте излишнюю силу при установке процессора в разъем, чтобы
не погнуть контакты и не повредить процессор!
PS/2KBMS
CPU_FAN
T: M
ouse
KBPWR
B: Keyboard
KBPWR
ATX12V
21
2
3
+5V
+5VSB
(Default)
SPDIF_O
PARALLEL PORT
Socket 939
COM1
F_USB12
A8V-X
USBPW1234
USBPW1234
3
2
2
Bottom:
DDR DIMM_A1 (64 bit,184-pin module)
DDR DIMM_A2 (64 bit,184-pin module)
DDR DIMM_B1 (64 bit,184-pin module)
DDR DIMM_B2 (64 bit,184-pin module)
1
Top:
USB3
+5V
+5VSB
RJ-45
USB4
(Default)
VIA
Top:Line In
K8T800 PRO
USBPW5678
Center:Line Out
Below:Mic In
21
2
3
ATXPWR
+5V
+5VSB
(Default)
PRI_IDE
RTL8201CL
AGP
CLRTC
1 2
2 3
AAFP
Normal Clear CMOS
PCI1
(Default)
®
AUX CD
VIA
VT8251
PCI2
AD1986A
SEC_IDE
SPDIF_OUT
+5VSB_MB
Chassis Signal
GND
PCI3
SATA4
SATA2
(Default)
ITE
PCIEX1_1
4Mbit
CR2032 3V
CHASSIS
BIOS
Lithium Cell
IT8712F-A
CMOS Powe
r
SATA3
SATA1
CLRT
C
CHA_F
AN
PCIEX1_2
PLED
SPEAKER
FLOPPY
GAME
SB_PWR
PLED+
PLED-
+5V
Ground
Ground
Speaker
USBPW5678
PANEL
USB56
USB78
CHASISS
PANEL
PWR
Ground
Reset
Ground
IDE_LED+
IDE_LED-
RESET
IDE_LED
PWRSW
* Requires an ATX power supply.

Русский
ASUS A8V-X
15
3. При установке процессора в разъем совместите помеченный
угол процессора с основанием рычажка фиксации.
4. Аккуратно вставьте процессор в гнездо так, чтобы он принял
нужное положение.
5. Затем опустите рычажок фиксации процессора, чтобы
зафиксировать процессор. Рычажок должен защелкнуться за
боковой выступ. Это значит, что процессор зафиксирован.
3. Системная память
Материнская плата поддерживает суммарные объемы оперативной
памяти 64, 128, 256, 512 Мбайт и 1 Гбайт при условии, что
используются небуферируемые модули DIMM DDR (ECC/без ECC).
Кроме того, установка модулей памяти в разъемы для модулей DIMM
должна выполняться в соответствии с конфигурациями модулей
памяти, указанными в этом разделе.
• Всегда используйте модули памяти DIMM с одинаковой
задержкой строба адреса столбца (CAS latency). Для лучшей
совместимости рекомендуется использовать модули памяти одного
производителя.
• Если вы установили четыре модуля памяти по 1 GB, система
может обнаружить менее 3 GB поскольку адресное пространство
распределено для других критических функций. Это ограничение
относится для 32-х разрядной версии Windows XP поскольку она не
поддерживает режим PAE (Расширенная физическая адресация).
• При использовании 32-битной windows XP мы рекомендуем
установить менее 3 Гб системной памяти.
• Из-за ограничений процессора, установите память в слот B для
одноканального режима (single-channel).
Таблица 1 Рекомендованная конфигурация памяти
азъемы
ежим DIMM_A1 DIMM_A2 DIMM_B1 DIMM_B2
Одноканальный (1) — — заполнен —
Двуканальный* (1) заполнен — заполнен —
(2) заполнен заполнен заполнен заполнен
* Используйте только одинаковые пары модулей памяти DDR DIMM.
* В случае двуканальной конфигурации (3) можно:
• установить одинаковые модули памяти DIMM во все четыре гнезда, или
• установить одинаковые пары модулей памяти DIMM в разъемы DIMM_A1
и DIMM_B1 (синие разъемы)

4. Информация BIOS
На материнской плате в микросхеме EEPROM находится BIOS. Вы можете обновить
BIOS или настроить параметры, используя утилиту установки BIOS. Экраны BIOS
имеют клавиши навигации и краткую справку. Если у вас появились проблемы с
системой или система стала нестабильной после ваших настроек, загрузите Setup
Defaults. Для подробной информации обратитесь к части 2 руководства пользователя.
Для обновлений посетите сайт ASUS (www.asus.com).
Для входа в BIOS Setup при запуске:
Нажмите <Del> во время прохождения теста POST. Если вы не нажали <Del>, POST продолжит
тестирование оборудования.
Для входа в BIOS Setup после POST:
• Перезагрузите систему, нажав <Ctrl> + <Alt> + <Del>, затем во время POST нажмите <Del>,
или
• Нажмите кнопку сброса на корпусе, затем во время POST нажмите <Del>, или
•
Выключите систему и включите снова, затем во время POST нажмите <Del>
Для обновления BIOS с помощью AFUDOS:
Загрузите систему с дискеты, которая содержит последний файл BIOS. В строке DOS
введите afudos /i<filename.rom> и нажмите <Enter>. Когда закончите обновление,
перезагрузите систему.
Для обновления BIOS с помощью ASUS EZ Flash:
Нажмите <Alt> + <F2> во время POST для запуска EZ Flash. Вставьте дискету, которая
содержит последний файл BIOS. EZ Flash начнет процесс обновления BIOS и потом
перезагрузит систему.
Для восстановления BIOS с помощью CrashFree BIOS 2:
Включите систему. Если BIOS искажен, функция CrashFree BIOS 2 автоматически
восстановит BIOS с дискеты или CD. Вставьте CD от материнской платы или дискету,
которая содержит исходный или последний файл BIOS. Затем перезагрузите
систему.
Русский
5. Информация о сопровождающем CD
®
Эта материнская плата поддерживает операционные системы Windows
2000/XP.
Всегда устанавливайте последнюю версию ОС и соответствующие обновления для
расширенных функций вашего оборудования.
Компакт-диск, поставляемый вместе с материнской платой содержит полезное
программное обреспечение и различные драйвера, которые расширяют функции
материнской платы. Для использования компакт-диска, вставьте его в привод CD-ROM.
Если Автозапуск включен на вашем компьютере, отобразится экран приветствия
и меню установки. Если экран приветствия не появился автоматически, найдите и
дважды щелкните на файле ASSETUP.EXE в папке BIN для отображения меню.
16
ASUS A8V-X

1. Disposição da Motherboard
2. Instalação da CPU
Siga estas etapas para instalar o CPU.
1. Procure o socket ZIF de 939 pinos na Motherboard.
2. Levante a alavanca do socket até atingir um ângulo de pelo menos 90º.
ADVERTÊNCIA!
O CPU apenas pode ser encaixado numa direcção. NÃO force a entrada do CPU
no socket para evitar dobrar os pinos e danicar o CPU
!
Português
ASUS A8V-X
17
PS/2KBMS
CPU_FAN
T: Mouse
KBPWR
B: Keyboard
KBPWR
ATX12V
21
2
3
+5V
+5VSB
(Default)
SPDIF_O
PARALLEL PORT
Socket 939
COM1
F_USB12
A8V-X
USBPW1234
USBPW1234
3
2
2
Bottom:
DDR DIMM_A1 (64 bit,184-pin module)
DDR DIMM_A2 (64 bit,184-pin module)
DDR DIMM_B1 (64 bit,184-pin module)
DDR DIMM_B2 (64 bit,184-pin module)
1
Top:
USB3
+5V
+5VSB
RJ-45
USB4
(Default)
VIA
Top:Line In
K8T800 PRO
USBPW5678
Center:Line Out
Below:Mic In
21
2
3
ATXPWR
+5V
+5VSB
(Default)
PRI_IDE
RTL8201CL
AGP
CLRTC
1 2 2 3
AAFP
Normal Clear CMOS
PCI1
(Default)
®
AUX CD
VIA
VT8251
PCI2
AD1986A
SEC_IDE
SPDIF_OUT
+5VSB_MB
Chassis Signal
GND
PCI3
SATA2SATA4
(Default)
ITE
PCIEX1_1
4Mbit
CR2032 3V
CHASSIS
BIOS
Lithium Cell
SATA3
SATA1
IT8712F-A
CMOS Power
CLRTC
CHA_FAN
PCIEX1_2
PLED
SPEAKER
FLOPPY
GAME
SB_PWR
PLED+
PLED-
+5V
Ground
Ground
Speaker
USBPW5678
PANEL
USB56
USB78
CHASISS
PANEL
PWR
Ground
Reset
Ground
IDE_LED+
IDE_LED-
RESET
IDE_LED
PWRSW
* Requires an ATX power supply.

Português
18
ASUS A8V-X
3. Posicione o CPU por cima do socket de forma a que o canto do CPU com
o triângulo dourado que alinhado com o canto do socket contendo um
pequeno triângulo.
4. Introduza cuidadosamente o CPU no suporte até esta encaixar no devido
lugar.
5. Quando o CPU estiver no lugar, empurre a alavanca do socket para baixo
para xar o CPU. A patilha lateral da alavanca emite um estalido para indicar
que o CPU está devidamente xado.
3. Memória do sistema
Pode instalar DIMMs DDR sem entreposição e ECC/non-ECC de 64 MB, 128
MB, 256 MB, 512 MB e 1 GB nos sockets DIMM, utilizando as congurações
descritas nesta secção e relativas à memória.
• Instale sempre DIMMs com a mesma latência CAS. Para uma óptima
compatibilidade, recomendamos-lhe a obtenção de módulos de memória
junto do mesmo vendedor. Visite o web site da ASUS para consultar a
lista de Vendedores Aprovados.
•
Caso tenha instalado quatro módulos de memória de 1 GB, o sistema
pode detectar menos de 3 GB em termos da memória total devido
à atribuição de espaço de endereço a outra funções críticas. Esta
limitação aplica-se apenas ao sistema operativo Windows XP de 32
bits uma vez que este não suporta o modo PAE (Physical Address
Extension, Extensão do endereço físico).
• Recomendamos a instalação de uma memória de sistema com uma
capacidade total inferior a 3 GB ao utilizar o sistema operativo Windows
XP de 32 bits.”
• Devido às limitações da CPU, instale no canal B ranhuras para uma
memória de canal único.
Tabela 1 Congurações recomendadas para a memória
Stockets
Modo DIMM_A1 DIMM_A2 DIMM_B1 DIMM_B2
Single Channel (1) — — Ocupado —
Dual Channel* (1) Ocupado — Ocupado —
(2) Ocupado Ocupado Ocupado Ocupado
* Utilize apenas pares de DIMMs DDR idênticos.
* Para as congurações de Dual Channel (3), pode:
• instalar DIMMs idênticos nos quatro sockets, ou
• instalar um par de DIMMs idêntico nos sockets DIMM_A1 e DIMM_B1 (sockets
azuis)

Português
ASUS A8V-X
19
4. Informação da BIOS
A memória ROM Flash existente na placa-principal contém a BIOS. Pode actualizar
a informação da BIOS ou congurar os seus parâmetros utilizando o utilitário de
conguração da BIOS. Os ecrãs da BIOS incluem teclas de navegação e uma breve
ajuda online que lhe servirão de guia. Se se deparar com problemas ao nível do
sistema, ou se o sistema car instável após alteração das denições, carregue as
predenições de conguração. Consulte o Capítulo 2 do Guia do utilizador para
mais informações sobre a BIOS. Visite o web site da ASUS (www.asus.com) para
obter as actualizações.
Para aceder ao utilitário de conguração aquando do arranque:
Prima a tecla <Delete> durante a rotina POST (Power-On Self Test). Se não premir
a tecla <Delete>, a rotina POST prossegue com as suas rotinas de teste.
Para aceder ao utilitário de conguração após a rotina POST:
• Reinicie o sistema premindo as teclas <Ctrl> + <Alt> + <Delete>, de
seguida prima a tecla <Delete> durante a rotina POST, ou
• Prima o
botão Reiniciar existente no chassis, de seguida prima a tecla
<Delete> durante a rotina POST, ou
• Desligue o sistema e volte a ligá-lo, de seguida prima a tecla <Delete>
durante a rotina POST
Para actualizar a BIOS com o AFUDOS:
Proceda ao arranque do sistema a partir de uma disquete que contenha o
mais recente cheiros da BIOS. Na linha de comandos do DOS, digite afudos/
i<lename.rom> e prima a tecla Enter. Reinicie o sistema após conclusão da
actualização.
Para actualizar a BIOS com o ASUS EZ Flash:
Proceda ao arranque do sistema e prima <Alt>+<F2> durante a rotina POST
para abrir o EZ Flash. Introduza uma disquete que contenha o mais recente
cheiro da BIOS. O EZ Flash procede à actualização da BIOS e reinicia o sistema
automaticamente após concluída a operação.
Para recuperar a BIOS com o CrashFree BIOS 2:
Proceda ao arranque do sistema. Se a BIOS estiver corrompida, a ferramenta de
recuperação automática do CrashFree BIOS 2 verica se existe uma disquete ou
CD a partir do qual possa restaurar a BIOS. Introduza o CD da placa-principal, ou
uma disquete que contenha o cheiro da BIOS original ou o mais recente. Proceda
ao arranque do sistema após recuperação da BIOS.
5. Informação do CD de suporte ao
softwareß
®
Esta placa-principal suporta o sistema operativo Windows
2000/XP. Instale
sempre a versão mais recente do sistema operativo e respectivas actualizações
para que possa maximizar as capacidades do seu hardware.
O CD de suporte que acompanha a placa-principal contém software útil e vários
controladores que melhoram as capacidades da placa-principal. Para utilizar
o CD de suporte, basta introduzi-lo na unidade de CD-ROM. O CD apresenta
automaticamente o ecrã de boas-vindas e os menus de instalação caso a função
de execução automática esteja activada no computador. Se o ecrã de boas-vindas
não aparecer automaticamente, procure e faça um duplo clique sobre o cheiro
ASSETUP.EXE existente na pasta BIN do CD de suporte para poder aceder aos
menus.

Polski
20
ASUS A8V-X
1. Plan płyty głównej
2. Instalacja CPU
Proszę podążaj za następującymi krokami, aby zainstalować CPU:
1. Odnajdź 939 pinowe gniazdo (socket) na płycie głównej.
2. Podnieś dźwignię gniazda do kąta przynajmniej 90°.
Uwaga!
CPU pasuje wyłącznie przy odpowiednim ułożeniu. Proszę nie używać siły w
celu włożenia CPU do gniazda, gdyż może to spowodować wygięcie nóżek i
uszkodzenie CPU.
PS/2KBMS
CPU_FAN
T: M
ouse
KBPWR
B: Keyboard
KBPWR
ATX12V
21
2
3
+5V
+5VSB
(Default)
SPDIF_O
PARALLEL PORT
Socket 939
COM1
F_USB12
A8V-X
USBPW1234
USBPW1234
3
2
2
Bottom:
DDR DIMM_A1 (64 bit,184-pin module)
DDR DIMM_A2 (64 bit,184-pin module)
DDR DIMM_B1 (64 bit,184-pin module)
DDR DIMM_B2 (64 bit,184-pin module)
1
Top:
USB3
+5V
+5VSB
RJ-45
USB4
(Default)
VIA
Top:Line In
K8T800 PRO
USBPW5678
Center:Line Out
Below:Mic In
21
2
3
ATXPWR
+5V
+5VSB
(Default)
PRI_IDE
RTL8201CL
AGP
CLRTC
1 2
2 3
AAFP
Normal Clear CMOS
PCI1
(Default)
®
AUX CD
VIA
VT8251
PCI2
AD1986A
SEC_IDE
SPDIF_OUT
+5VSB_MB
Chassis Signal
GND
PCI3
SATA4
SATA2
(Default)
ITE
PCIEX1_1
4Mbit
CR2032 3V
CHASSIS
BIOS
Lithium Cell
IT8712F-A
CMOS Powe
r
SATA3
SATA1
CLRT
C
CHA_F
AN
PCIEX1_2
PLED
SPEAKER
FLOPPY
GAME
SB_PWR
PLED+
PLED-
+5V
Ground
Ground
Speaker
USBPW5678
PANEL
USB56
USB78
CHASISS
PANEL
PWR
Ground
Reset
Ground
IDE_LED+
IDE_LED-
RESET
IDE_LED
PWRSW
* Requires an ATX power supply.
- 1
- 2

