Asus K8N: instruction

Class: Computer equipment, hardware, accessories

Type: Laptop/Notebook Computer

Manual for Asus K8N

background image

K8N

Quick Start Guide

First Edition V1 Published August 2004

Copyright © 2004 ASUSTeK COMPUTER INC. All Rights Reserved.

15-0634670K0

U1721

Français

Deutsch

Italiano

Español

усский

background image

2

Carte mère ASUS K8N

Français

2. Installation du Processeur

Suivez les étapes ci-dessous pour installer le processeur.

1. Repérez le support ZIF de 754-broches situé sur la carte mère.

2. Soulevez le levier du support à un angle de 90° minimum.

1. Schéma de la Carte Mère

PCI1

PANEL

K8N

CR2032 3V

Lithium Cell

CMOS Power

CD

AUX

Super

I/O

4Mbit

BIOS

Accelerated Graphics Port (AGP)

FP_AUDIO

Audio

Codec

USB2.0

T: USB3

B: USB4

Top:

RJ-45

GAME

ATX12V

CHASSIS

PRI_IDE

SEC_IDE

A

TX Power Connector

USB1

USB2

nVIDIA

nForce3

250

10/100

LAN

PHY

USB78

SB_PWR

CHA_FAN

USBPW12

USBPW34

PS/2KBMS

T: Mouse

B: Keyboard

DDR DIMM1 (64 bit,184-pin module)

DDR DIMM2 (64 bit,184-pin module)

DDR DIMM3 (64 bit,184-pin module)

PCI2

PCI3

PCI4

PCI5

SATA1

USB56

SATA2

CPU_FAN

PWR_FAN

Socket 754

CLRTC

Below:Mic In

Center:Line Out

Top:Line In

FLOPPY

Bottom:

Center/Subwoofer

Middle:

Side surround L/R

Top:

Rear Surround L/R

P

ARALLEL

 PORT

COM1

SPDIF_O1

SPDIF_O2

USBPW56

USBPW78

* Requires an ATX power supply.

PLED-

PWR

+5V

Speaker

Speaker

Connector

Power LED

Ground

Reset SW

IDE_LED

IDE_LED+

Ground

Reset

Ground

Ground

ATX Power

Switch*

PLED+

IDE_LED-

PANEL

3

2

2

1

+5V

(Default)

+5VSB

USBPW56

USBPW78

3

2

2

1

+5V

(Default)

+5VSB

USBPW12

USBPW34

2

1

3

2

CLRTC

Normal

Clear CMOS

(Default)

Assurez-vous de bien couper l’alimentation avant d’ajouter ou de

retirer les DIMMs ou d’autres composants du système. Ne pas

respecter cette consigne pourrait provoquer des dommages

irrémédiables à la carte mère ou à d’autres composants du système.

background image

3

Carte mère ASUS K8N

Fran ç ais

3. Mémoire Système

Vous pouvez installer des modules DIMM DDR non ECC non tamponnés de 64

Mo, 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo et 1 Go dans les socles DIMM en utilisant les

configurations de mémoire données dans cette section.

Le schéma ci-dessous illustre la localisation des emplacements DIMM DDR.

AVERTISSEMENT !

Le processeur s’insère uniquement dans le bon sens. NE PAS forcer le

processeur sur son support pour éviter de tordre les broches et

d’endommager ainsi le processeur!

3. Positionnez le processeur au-dessus du support de manière à ce que son bord

marqué corresponde à la base du levier du support.

4. Insérez avec soin le processeur sur son support jusqu’à ce qu’il s’insère

correctement.

5. Une fois le processeur mis en place, rabattez le levier du support pour sécuriser

le processeur. Le levier se bloque sur le petit ergot latéral pour indiquer qu’il est

en place.

Notes importantes sur les configurations mémoire

Installer des DIMM DDR selon d’autres configurations que celles

recommandées peut entraîner des erreurs sur la taille de la

mémoire ou des échecs au démarrage du système.

l est recommandé d’utiliser d’abord les slots DIMM bleus.

Les modules RAM et DDR DIMM empilés (stacked) avec plus de

18 chips ne sont pas supportés.

Installez toujours des DIMMs avec une latence CAS identique.

Pour obtenir une compatibilité optimale, il vous est recommandé

de vous équiper des modules de mémoire auprès du même

vendeur. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour obtenir la

liste des  vendeurs de DIMM DDR qualifiés.

K8N

®

K8N 184-pin DDR DIMM sockets

80 Pins

104 Pins

DIMM1

DIMM2

DIMM3

background image

4

Carte mère ASUS K8N

Fran ç ais

4. Informations du BIOS

La ROM Flash sur la carte mère contient un BIOS. Vous pouvez mettre à jour les

informations du BIOS ou configurer ses paramètres en utilisant l’utilitaire de Setup

du BIOS. Les écrans BIOS comprennent les clés de navigation et une courte aide en

ligne pour vous guider. Si vous rencontrez des problèmes liés au système ou si le

système devient instable une fois que vous aurez modifié les paramètres, chargez

les Paramètres de Réglage Par Défaut. Référez-vous au Chapitre 2 du guide

utilisateur pour obtenir plus d’informations détaillées relatives au BIOS. Rendez visite

au site web d’ASUS (www.asus.com) pour obtenir les mises à jour.

Pour accéder au Setup lors du démarrage:

Pressez <Suppr> lors du Test Automatique de Démarrage (POST : Power-On Self

Test ). Si vous ne pressez pas la touche <Suppr>, le POST continuera son programme

de test.

Pour accéder au Setup après le POST:

Redémarrez le système en pressant <Ctrl> + <Alt> + <Suppr>, puis pressez

<Suppr> lors du POST, ou

Pressez le bouton de réinitialisation situé sur le châssis puis pressez

<Suppr> lors du POST, ou

Eteignez et rallumez le système puis pressez <Suppr> lors du POST.

Pour mettre à jour le BIOS avec AFUDOS:

Bootez le système à l’aide d’une disquette qui contient le dernier fichier BIOS. A

l’ouverture de la session DOS, saisissez afudos /i<filename.rom>  puis pressez

Entrée. Rebootez le système lorsque la mise à jour sera terminée.

Pour mettre à jour le BIOS avec ASUS EZ Flash:

Bootez le système puis pressez <Alt>-<F2> lors du POST pour lancer EZ Flash.

Insérez la disquette qui contient le dernier fichier BIOS. EZ Flash effectuera le

processus de mise à jour du BIOS et rebootera automatiquement le système une

fois qu’il aura terminé.

Pour récupérer le BIOS avec CrashFree BIOS 2:

Bootez le système. Si le BIOS est corrompu, l’outil de récupération automatique

CrashFree BIOS 2 détectera une disquette ou un CD pour restaurer le BIOS. Insérez

le CD de support pour la carte mère ou une disquette qui contient le fichier BIOS

original ou le dernier fichier BIOS. Rebootez le système une fois que le BIOS sera

rétabli.

5. Informations sur le CD technique

Cette carte mère supporte les systèmes d’exploitation Windows 98SE/ME/2000/XP.

Installez toujours la dernière version d’OS et les mises à jour correspondantes de

manière à maximiser les caractéristiques de votre hardware.

Le CD technique livré avec la carte mère contient des logiciels et de nombreux pilotes

et utilitaires qui améliorent les fonctions de la carte mère. Pour utiliser le CD technique,

insérez-le simplement dans votre lecteur CD-ROM. si Autorun est activé dans votre

ordinateur, le CD affiche automatiquement l’écran de bienvenue et les menus

d’installation. Si l’écran de bienvenue n’apparaît pas automatiquement, localisez le

fichier ASSETUP.EXE dans le dossier BIN du CD technique et double-cliquez dessus.

background image

5

Deutsch

ASUS K8N-Motherboard

2. Installieren der CPU

Folgen Sie bitte den nachstehenden Schritten, um eine CPU zu installieren.

1. Suchen Sie auf dem Motherboard den 754-pol. ZIF-Sockel.

2. Heben Sie den Sockelhebel bis zu einem Winkel von 90 Grad hoch.

1. Motherboard layout

Stecken Sie unbedingt das Netzkabel aus, bevor Sie DIMMs oder

andere Systemkomponenten installieren oder entfernen. Anderfalls

können das Motherboard und andere Systemkomponenten schwer

beschädigt werden

.

PCI1

PANEL

K8N

CR2032 3V

Lithium Cell

CMOS Power

CD

AUX

Super

I/O

4Mbit

BIOS

Accelerated Graphics Port (AGP)

FP_AUDIO

Audio

Codec

USB2.0

T: USB3

B: USB4

Top:

RJ-45

GAME

ATX12V

CHASSIS

PRI_IDE

SEC_IDE

A

TX Power Connector

USB1

USB2

nVIDIA

nForce3

250

10/100

LAN

PHY

USB78

SB_PWR

CHA_FAN

USBPW12

USBPW34

PS/2KBMS

T: Mouse

B: Keyboard

DDR DIMM1 (64 bit,184-pin module)

DDR DIMM2 (64 bit,184-pin module)

DDR DIMM3 (64 bit,184-pin module)

PCI2

PCI3

PCI4

PCI5

SATA1

USB56

SATA2

CPU_FAN

PWR_FAN

Socket 754

CLRTC

Below:Mic In

Center:Line Out

Top:Line In

FLOPPY

Bottom:

Center/Subwoofer

Middle:

Side surround L/R

Top:

Rear Surround L/R

P

ARALLEL

 PORT

COM1

SPDIF_O1

SPDIF_O2

USBPW56

USBPW78

* Requires an ATX power supply.

PLED-

PWR

+5V

Speaker

Speaker

Connector

Power LED

Ground

Reset SW

IDE_LED

IDE_LED+

Ground

Reset

Ground

Ground

ATX Power

Switch*

PLED+

IDE_LED-

PANEL

3

2

2

1

+5V

(Default)

+5VSB

USBPW56

USBPW78

3

2

2

1

+5V

(Default)

+5VSB

USBPW12

USBPW34

2

1

3

2

CLRTC

Normal

Clear CMOS

(Default)

background image

6

Deutsch

ASUS K8N-Motherboard

3. Richten Sie die markierte Ecke der CPU auf die Sockelecke, die dem

Hebelscharnier am nächsten liegt, aus.

4. Setzen Sie die CPU vorsichtig in den Sockel ein. Achten Sie auf den korrekten Sitz.

5. Sobald die CPU richtig sitzt, drücken Sie den Sockelhebel nach unten, um die

CPU zu arretieren. Sie hören einen Klickton, wenn der Hebel einrastet.

3. Arbeitsspeicher

Sie können 64MB, 128MB, 256MB, 512MB und 1GB ungepufferte Nicht-ECC DDR

DIMMs in den DIMM-Steckplätzen entsprechend den in diesem Abschnitt

beschriebenen Arbeitsspeicherkonfigurationen installieren.

Die folgende Abbildung stellt die Position der DDR DIMM-Steckplätze dar.

Wichtige Hinweise zu Arbeitsspeicherkonfigurationen

WARNUNG!

Die CPU passt nur in einer Richtung in den Sockel. Stecken Sie die CPU

nicht gewaltsam hinein, um verbogene Kontaktstifte und Schäden an

der CPU zu vermeiden!

K8N

®

K8N 184-pin DDR DIMM sockets

80 Pins

104 Pins

DIMM1

DIMM2

DIMM3

Eine DDR DIMM-Installation, die nicht den empfohlenen

Konfigurationen entspricht, kann zu Fehlern bei der Erkennung der

Arbeitsspeichergröße oder beim Booten des Systems führen.

Es wird empfohlen zuerst die blauen DIMM-Steckplätze zu

belegen.

Gestapelte RAM- und DDR DIMM-Module mit mehr als 18 Chips

werden nicht unterstützt.

Installieren Sie immer DIMMs mit gleicher CAS-Latenzzeit. Für

optimale Kompatibilität wird empfohlen, nur Speichermodule eines

Herstellers zu verwenden. Besuchen Sie bitte die ASUS-Website

(www.asus.com), um die aktuellste Liste der qualifizierten DDR

DIMM-Lieferanten zu erhalten.

background image

7

Deutsch

ASUS K8N-Motherboard

4. BIOS-Informationen

Das BIOS ist in einem Flash-ROM auf dem Motherboard gespeichert. Sie können

mit Hilfe des BIOS-Setupprogramms die BIOS-Informationen aktualisieren oder die

Parameter konfigurieren. Auf den BIOS-Seiten finden Sie Navigationstasten und eine

kurze Online-Hilfe. Laden Sie bitte die Standardwerte (Setup-Defaults), wenn

Systemprobleme auftreten oder das System unstabil geworden ist, nachdem die

Einstellungen geändert wurden. Sehen Sie im Kapitel 2 des Benutzerhandbuchs für

ausführende BIOS-Informationen nach. Besuchen Sie die ASUS-Website

(www.asuscom.de/bios) für die jeweils aktuellste BIOS-Version.

Aufrufen des Setupprogramms beim Starten:

Drücken Sie die Taste <Entf> während des Einschaltselbsttests (POST); ansonsten

setzt der POST seine Testroutinen fort.

Aufrufen des Setupprogramms nach dem POST:

Starten Sie das System erneut, indem Sie <Strg> + <Alt> + <Entf> drücken.

Drücken Sie anschließend <Entf> während des POST.

Oder drücken Sie die Reset-Taste  am Computergehäuse. Drücken Sie

anschließend <Entf> während des POST.

Oder schalten Sie das System aus und dann wieder ein. Drücken Sie anschließend

<Entf> während des POST.

Aktualisieren des BIOS mit AFUDOS:

Booten Sie das System von einer Diskette, die die neueste BIOS-Datei enthält. Tippen

Sie  in die DOS-Eingabeaufforderung afudos /i<filename.rom> ein und drücken

anschließend die Eingabetaste. Starten Sie das System neu, nachdem die

Aktualisierung vervollständigt wurde.

Aktualisieren des BIOS mit ASUS EZ Flash:

Booten Sie das System neu und drücken <Alt>-<F2> während des POST, um EZ

Flash zu starten. Legen Sie die Diskette, die die neueste BIOS-Datei enthält, ein. EZ

Flash führt den BIOS-Aktualisierungsprozess aus und startet das System automatisch

nach dem Vervollständigen des Prozesses neu.

Wiederherstellen des BIOS mit CrashFree BIOS 2:

Booten Sie das System. Wenn das BIOS beschädigt ist, sucht das CrashFree BIOS

2 Auto-Wiederherstellungsdienstprogramm eine Diskette oder CD, mit der das BIOS

wiederhergestellt werden kann. Legen Sie die Motherboard Support-CD oder eine

Diskette, die die originale oder neueste BIOS-Datei enthält, ein. Starten Sie das System

neu, nachdem das BIOS wiederhergestellt wurde.

5. Informationen über die Software Support CD

Das Motherboard unterstützt die Windows 98SE/ME/2000/XP-Betriebssysteme.

Verwenden Sie bitte immer die jeweils letzte Version des Betriebssystems und führen

ggf. die notwendigen Aktualisierungen durch, um die maximale Leistung Ihrer

Hardware zu erhalten.

Die dem Motherboard beigefügte Support CD beinhaltet nützliche Software und einige

Utility-Treiber, die die Funktionen des Motherboards verstärken. Legen Sie einfach

die CD in Ihr CD-ROM-Laufwerk ein. Ein Begrüßungsbild, sowie ein Installationsmenü

,

erscheinen automatisch, wenn die Autorun-Funktion in Ihrem System aktiviert ist.

Falls das Begrüßungsfenster nicht automatisch erscheint, klicken Sie bitte doppelt

auf die Datei ASSETUP.EXE in dem BIN-Ordner auf der Support CD, um das

Installationsmenü aufzurufen.

background image

8

 Scheda madre ASUS K8N

Italiano

2. Installazione della CPU

Attenersi alle fasi seguenti per installare una CPU.

1. Ubicare la presa ZIF a 754 pin sulla scheda madre.

2. Sollevare la leva della presa ad un angolo di almeno 90°.

1. Diagramma disposizione scheda madre

Assicurarsi di scollegare l'alimentazione prima di aggiungere o

rimuovere le DIMM o qualsiasi altro componente del sistema.

Diversamente si causeranno danni irreparabili alla scheda madre e ad

altri componenti del sistema

.

PCI1

PANEL

K8N

CR2032 3V

Lithium Cell

CMOS Power

CD

AUX

Super

I/O

4Mbit

BIOS

Accelerated Graphics Port (AGP)

FP_AUDIO

Audio

Codec

USB2.0

T: USB3

B: USB4

Top:

RJ-45

GAME

ATX12V

CHASSIS

PRI_IDE

SEC_IDE

A

TX Power Connector

USB1

USB2

nVIDIA

nForce3

250

10/100

LAN

PHY

USB78

SB_PWR

CHA_FAN

USBPW12

USBPW34

PS/2KBMS

T: Mouse

B: Keyboard

DDR DIMM1 (64 bit,184-pin module)

DDR DIMM2 (64 bit,184-pin module)

DDR DIMM3 (64 bit,184-pin module)

PCI2

PCI3

PCI4

PCI5

SATA1

USB56

SATA2

CPU_FAN

PWR_FAN

Socket 754

CLRTC

Below:Mic In

Center:Line Out

Top:Line In

FLOPPY

Bottom:

Center/Subwoofer

Middle:

Side surround L/R

Top:

Rear Surround L/R

P

ARALLEL

 PORT

COM1

SPDIF_O1

SPDIF_O2

USBPW56

USBPW78

* Requires an ATX power supply.

PLED-

PWR

+5V

Speaker

Speaker

Connector

Power LED

Ground

Reset SW

IDE_LED

IDE_LED+

Ground

Reset

Ground

Ground

ATX Power

Switch*

PLED+

IDE_LED-

PANEL

3

2

2

1

+5V

(Default)

+5VSB

USBPW56

USBPW78

3

2

2

1

+5V

(Default)

+5VSB

USBPW12

USBPW34

2

1

3

2

CLRTC

Normal

Clear CMOS

(Default)

background image

9

 Scheda madre ASUS K8N

Italiano

AVVISO!

La CPU può essere inserita solamente con un corretto orientamento.

NON forzare la CPU nella presa diversamente si possono piegare i pin

e danneggiare la CPU!

3. Porre la CPU sulla presa in modo che gli angoli contrassegnati coincidano con la

base della leva della presa.

4. Inserire completamente con delicatezza la CPU nella presa.

5. Quando la CPU è al suo posto, abbassare la leva della presa per bloccare la

CPU. La leva scatta sulla linguetta laterale indicando che è bloccata.

3. Memoria di sistema

Si possono installare moduli DIMM DDR non ECC unbuffered 64 MB, 128 MB, 256

MB, 512 MB e 1GB nelle prese DIMM utilizzando le configurazioni memoria di

questa sezione.

La figura seguente illustra l'ubicazione delle prese dei moduli DIMM DDR.

Note importanti sulle configurazioni della memoria

K8N

®

K8N 184-pin DDR DIMM sockets

80 Pins

104 Pins

DIMM1

DIMM2

DIMM3

L'installazione di DIMM DDR con configurazioni diverse da quelle

raccomandate può provocare errori nel ridimensionamento della

memoria oppure nell'avvio del sistema.

Si raccomanda di occupare prima gli slot DIMM di colore blu.

Non sono supportati i moduli RAM Stacked e DIMM DDR con più

di 18 chip.

Utilizzare e installare sempre moduli DIMM con la stessa latenza

CAS. Per poter garantire la perfetta compatibilità dei moduli, si

raccomanda di utilizzare moduli di memoria acquistati presso lo

stesso venditore. Visitare il sito ASUS (www.asus.com) per

ottenere un elenco aggiornato dei venditori qualificati DIMM DDR.

background image

10

 Scheda madre ASUS K8N

Italiano

4. Informazioni sul BIOS

La Flash ROM sulla scheda madre contiene il BIOS. È possibile aggiornare le

informazioni del BIOS, o configurare i parametri utilizzando l'utilità di configurazione

BIOS Setup. La schermata BIOS include tasti di navigazione ed una concisa guida in

linea. Se si riscontrano problemi con il sistema, oppure se questo diventa instabile

dopo avere modificato le impostazioni, caricare le impostazioni predefinite di

configurazione Setup Defaults. Fare riferimento al Capitolo 2 della Guida utente per

informazioni dettagliate sul BIOS. Visitare la pagina Web ASUS (www.asus.com)

per gli aggiornamenti.

Per accedere al Setup all'avvio:

Premere il tasto <Delete> durante il POST (Power On Self Test). Se non si preme il

tasto <Delete>, il POST continua le sue routine di diagnostica.

Per accedere al Setup dopo il POST:

Riavviare il sistema premendo i tasti <Ctrl> + <Alt> + <Delete>, poi premere il

tasto <Delete> durante il POST, oppure

Premere il tasto di ripristino sul telaio, poi premere il tasto <Delete> durante il

POST, oppure

Spegnere e riaccendere il sistema e poi premere il tasto <Delete> durante il POST

Per aggiornare il BIOS con AFUDOS:

Avviare il sistema da un dischetto floppy che contenga il file BIOS più aggiornato. Al

prompt di DOS, scrivere:  afudos /i<filename.rom> poi premere il tasto Enter / Invio.

Riavviare il sistema quando l'aggiornamento è completato.

Per aggiornare il BIOS con ASUS EZ Flash:

Avviare il sistema e premere <Alt>-<F2>  durante il POST per avviare EZ Flash.

Inserire un dischetto floppy che contenga il file BIOS più aggiornato. EZ Flash esegue

le procedure d'aggiornamento del BIOS e, una volta completato, riavvia

automaticamente il sistema.

Per ripristinare il BIOS con CrashFree BIOS 2:

Avviare il sistema. Se il BIOS è corrotto lo strumento di ripristino automatico di

CrashFree BIOS 2 cerca un dischetto floppy o un CD per ripristinare il BIOS. Inserire

il CD di supporto della scheda madre, oppure un dischetto floppy che contenga il file

BIOS originale o più aggiornato. Riavviare il sistema quando il BIOS è ripristinato.

5. Informazioni sul CD di supporto al Software

Questa scheda madre supporta un sistema operativo (OS) Windows 98SE/ME/2000/

XP. Installate sempre l’ultima versione OS e gli aggiornamenti corrispondenti, in modo

da massimizzare le funzioni del vostro hardware.

Il CD di supporto in dotazione alla scheda madre contiene dei software utili e diversi

utility driver che potenziano le funzioni della scheda madre. Per cominciare a usare il

CD di supporto, basta inserire il CD nel CD-ROM drive. Il CDmostra automaticamente

lo schermo di benvenuto e i menu dell’installazione se Autorun è attivato nel vostro

computer. Se lo schermo di benvenuto non compare automaticamente, trovate e

cliccate due volte il file ASSETUP.EXE dalla cartella BIN nel CD di supporto per

mostrare i menu.

background image

11

Placa base ASUS K8N

Espa ñ ol

2. Instalación de la CPU

Para instalar la CPU siga estas instrucciones.

1. Localice la ranura ZIF de 754 contactos en la placa base.

2. Levante la palanca de la ranura hasta un ángulo de 90º.

1. Distribución de la placa base

Asegúrese de desconectar la alimentación antes de agregar o retirar

DIMM o cualquier otro componente del sistema. Si no lo hace, podría

provocar graves daños a la placa base y a otros componentes del

sistema

.

PCI1

PANEL

K8N

CR2032 3V

Lithium Cell

CMOS Power

CD

AUX

Super

I/O

4Mbit

BIOS

Accelerated Graphics Port (AGP)

FP_AUDIO

Audio

Codec

USB2.0

T: USB3

B: USB4

Top:

RJ-45

GAME

ATX12V

CHASSIS

PRI_IDE

SEC_IDE

A

TX Power Connector

USB1

USB2

nVIDIA

nForce3

250

10/100

LAN

PHY

USB78

SB_PWR

CHA_FAN

USBPW12

USBPW34

PS/2KBMS

T: Mouse

B: Keyboard

DDR DIMM1 (64 bit,184-pin module)

DDR DIMM2 (64 bit,184-pin module)

DDR DIMM3 (64 bit,184-pin module)

PCI2

PCI3

PCI4

PCI5

SATA1

USB56

SATA2

CPU_FAN

PWR_FAN

Socket 754

CLRTC

Below:Mic In

Center:Line Out

Top:Line In

FLOPPY

Bottom:

Center/Subwoofer

Middle:

Side surround L/R

Top:

Rear Surround L/R

P

ARALLEL

 PORT

COM1

SPDIF_O1

SPDIF_O2

USBPW56

USBPW78

* Requires an ATX power supply.

PLED-

PWR

+5V

Speaker

Speaker

Connector

Power LED

Ground

Reset SW

IDE_LED

IDE_LED+

Ground

Reset

Ground

Ground

ATX Power

Switch*

PLED+

IDE_LED-

PANEL

3

2

2

1

+5V

(Default)

+5VSB

USBPW56

USBPW78

3

2

2

1

+5V

(Default)

+5VSB

USBPW12

USBPW34

2

1

3

2

CLRTC

Normal

Clear CMOS

(Default)

background image

12

Placa base ASUS K8N

Espa ñ ol

3. Coloque la CPU sobre la ranura de manera que la esquina marcada coincida

con la base de la palanca de la ranura.

4. Inserte con cuidado la CPU en la ranura hasta que entre en su sitio.

5. Cuando la CPU se encuentre en su sitio, empuje la palanca de la ranura para

fijar la CPU. La palanca encajará en la ficha lateral para indicar que está cerrada.

3. Memoria de sistema

Puede instalar DIMM DDR no ECC de 64MB, 128MB, 256MB, 512MB y 1GB sin

memoria intermedia dentro de las ranuras DIMM utilizando las configuraciones de

memoria que aparecen en esta sección.

La ilustración siguiente muestra la ubicación de las ranuras DDR DIMM.

Notas importantes sobre las configuraciones de memoria

¡ADVERTENCIA!

La CPU encaja solamente en una dirección. NO la fuerce sobre la ranura

para evitar que los contactos se doblen y la CPU quede

La instalación de DDR DIMM distintas de las configuraciones

recomendadas podrían provocar un error de tamaño de memoria o

un fallo en el arranque del sistema.

Se recomienda utilizar primero las ranuras DIMM azules.

No se admiten RAM apilables y módulos DDR DIMM con más de

18 chips.

Instale siempre DIMM con la misma latencia CAS. Para una

compatibilidad óptima, se recomienda que obtenga módulos de

memoria del mismo proveedor. Visite el sitio web ASUS

(www.asus.com) para obtener la Lista de proveedores DDR DIMM

cualificados más reciente.

K8N

®

K8N 184-pin DDR DIMM sockets

80 Pins

104 Pins

DIMM1

DIMM2

DIMM3

background image

13

Placa base ASUS K8N

Espa ñ ol

4. Información de la BIOS

La Flash ROM de la placa base contiene la BIOS. Puede actualizar la información de

la BIOS o configurar los parámetros utilizando la utilidad Configuración de la BIOS.

Las pantallas de la BIOS incluyen teclas de navegación y una breve ayuda en línea

para guiarle. Si encuentra algún problema con el sistema o si el sistema se vuelve

inestable tras cambiar la configuración, cargue los valores de configuración

predeterminados. Consulte el Capítulo 2 de la guía de usuairo para obtener

información detallada sobre la BIOS. Visite el sitio web ASUS (www.asus.com) para

obtener actualizaciones.

Para entrar en la Configuración al inicio:

Pulse <Suprimir> durante la comprobación inicial (Power-On Self Test, POST). Si

no lo hace, POST continuará con las pruebas de rutina.

Para entrar en la Configuración tras el POST:

Reinicie el sistema pulsando <Ctrl> + <Alt> + <Supr.> y, a continuación, pulse

<Suprimir> durante el POST, o

Pulse el botón de reinicio del chasis y, a continuación, pulse <Suprimir> durante

el POST, o

Apague el sistema y vuelva a encenderlo y pulse <Suprimir> durante el POST

Para actualizar la BIOS con AFUDOS:

Inicie el sistema desde un disquete que contenga, el último archivo de la BIOS. En el

símbolo de raíz, escriba afudos /i<filename.rom>  y pulse Intro. Reinicie el sistema

cuando se haya completado la actualización.

Para actualizar la BIOS con ASUS EZ Flash:

Inicie el sistema y pulse <Alt>-<F2> durante el POST para ejecutar EZ Flash.

Introduzca un disquete que contenga el último archivo de la BIOS. EZ Flash realizará

el proceso de actualización de la BIOS y reiniciará automáticamente el sistema cuando

haya terminado.

Para recuperar la BIOS con CrashFree BIOS 2:

Inicie el sistema. Si la BIOS está dañada, la herramienta de recuperación CrashFree

BIOS 2 buscará un disquete o un CD para recuperar la BIOS. Introduzca el CD de

ayuda de la placa base o un disquete con el archivo original de la BIOS o el más

reciente. Reinicie el sistema tras recuperar la BIOS.

5. Información del CD de software

Esta placa base admite los sistemas operativos (SO) Windows 98SE/ME/2000/XP.

Instale siempre la versión más reciente del SO y las actualizaciones correspondientes

para maximizar las funciones del hardware.

El CD que se suministra con la placa base contiene un útil software y varios

controladores para mejorar las características de la placa base. Para comenzar a

utilizar el CD, simplemente tiene que introducirlo en la unidad de CD-ROM. El CD

mostrará automáticamente la pantalla de bienvenida y los menús de instalación si su

equipo tiene activada la función de reproducción automática. Si la pantalla de

bienvenida no aparece automáticamente, localice y haga doble clic sobre el archivo

ASSETUP.EXE de la carpeta BIN del CD para mostrar los menús.

background image

14

истемная плата ASUS K8N

у сский

2. Установка процессора

ля установки процессора:

1.

айдите на системной плате 754-выводной разъем типа ZIF.

2.

$однимите рычажок фиксации процессора так, чтобы угол составил не менее 90°.

1. хема системной платы

$еред установкой или снятием модулей питания или других деталей,

установленных на системной плате, убедитесь, что питание отключено.

есоблюдение этого условия может привести к серьезной поломке не только

снимаемой детали, но и системной платы.

PCI1

PANEL

K8N

CR2032 3V

Lithium Cell

CMOS Power

CD

AUX

Super

I/O

4Mbit

BIOS

Accelerated Graphics Port (AGP)

FP_AUDIO

Audio

Codec

USB2.0

T: USB3

B: USB4

Top:

RJ-45

GAME

ATX12V

CHASSIS

PRI_IDE

SEC_IDE

A

TX Power Connector

USB1

USB2

nVIDIA

nForce3

250

10/100

LAN

PHY

USB78

SB_PWR

CHA_FAN

USBPW12

USBPW34

PS/2KBMS

T: Mouse

B: Keyboard

DDR DIMM1 (64 bit,184-pin module)

DDR DIMM2 (64 bit,184-pin module)

DDR DIMM3 (64 bit,184-pin module)

PCI2

PCI3

PCI4

PCI5

SATA1

USB56

SATA2

CPU_FAN

PWR_FAN

Socket 754

CLRTC

Below:Mic In

Center:Line Out

Top:Line In

FLOPPY

Bottom:

Center/Subwoofer

Middle:

Side surround L/R

Top:

Rear Surround L/R

P

ARALLEL

 PORT

COM1

SPDIF_O1

SPDIF_O2

USBPW56

USBPW78

* Requires an ATX power supply.

PLED-

PWR

+5V

Speaker

Speaker

Connector

Power LED

Ground

Reset SW

IDE_LED

IDE_LED+

Ground

Reset

Ground

Ground

ATX Power

Switch*

PLED+

IDE_LED-

PANEL

3

2

2

1

+5V

(Default)

+5VSB

USBPW56

USBPW78

3

2

2

1

+5V

(Default)

+5VSB

USBPW12

USBPW34

2

1

3

2

CLRTC

Normal

Clear CMOS

(Default)

background image

15

истемная плата ASUS K8N

у сский

3.

$ри установке процессора в разъем совместите помеченный угол процессора с основанием

рычажка фиксации.

4.

Аккуратно вставьте процессор в гнездо так, чтобы он принял нужное положение.

5.

4атем опустите рычажок фиксации процессора, чтобы зафиксировать процессор. 5ычажок

должен защелкнуться за боковой выступ. Это значит, что процессор зафиксирован.

3. истемная память

8атеринская плата поддерживает суммарные объемы оперативной памяти 64, 128, 256, 512

8байт и 1 ;байт при условии, что используются небуферируемые модули DIMM DDR (без ECC).

Cроме того, установка модулей памяти в разъемы для модулей DIMM должна выполняться в

соответствии с конфигурациями модулей памяти, указанными в этом разделе.

а следующем рисунке показано расположение разъемов DDR DIMM.

#$%У#$&%$'($!

Dуществует только одно правильное положение процессора при

установке. е применяйте излишнюю силу при установке процессора в

разъем, чтобы не погнуть контакты и не повредить процессор!

*ажные замечания о конфигурациях модулей памяти

Установка модулей DDR DIMM в конфигурациях, отличных от

рекомендуемых, может вызвать ошибку определения объема памяти или

сбой загрузки системы.

H первую очередь рекомендуется заполнять разъемы синего цвета

.

$акетированные модули памяти и модули памяти DDR DIMM с более чем 18

микросхемами не поддерживаются

.

Hсегда используйте модули памяти DIMM с одинаковой задержкой

строба адреса столбца (CAS latency). ля лучшей совместимости

рекомендуется использовать модули памяти одного производителя.

$осетите веб-узел ASUS (www.asus.com) для получения наиболее свежего

списка сертифицированных производителей памяти DDR DIMM.

K8N

®

K8N 184-pin DDR DIMM sockets

80 Pins

104 Pins

DIMM1

DIMM2

DIMM3

background image

16

истемная плата ASUS K8N

у сский

4. 2азовая система ввода/вывода (BIOS)

BIOS  записан  в  микросхеме  энергонезависимой  памяти,  находящейся  на  системной  плате.

Zспользуя утилиту настройки BIOS можно настроить или обновить BIOS. Экраны BIOS содержат

кнопки  навигации  и  краткую  справку.  [сли  после  изменения  настроек  BIOS  система  стала

работать  нестабильно,  восстановите  настройки  по  умолчанию  (Setup  Defaults).  $одробное

описание  базовой  системы  ввода/вывода  BIOS  см.  в 

разделе  2

  руководства  пользователя.

Обновления можно найти на веб-сайте компании ASUS (

www.asus.com).

@тобы войти в режим настройки при загрузке системы:

нажмите  на  клавишу 

Delete 

во  время  выполнения  системой  программы  самотестирования

(

POST).  [сли  не  нажимать  на  клавишу  Delete,  то  продолжится  выполнение  программы

самотестирования.

@тобы  войти  в  режим  настройки  после  завершения  выполнения  программы

самотестирования (POST):

перезагрузите систему, используя клавиши 

Ctrl + Alt + Delete, 

затем нажмите  на клавишу

Delete 

во время выполнения программы самотестирования или

нажмите на кнопку  

reset  (сброс) 

на корпусе , затем нажмите  на клавишу Delete во время

выполнения программы самотестирования

выключите и снова включите систему

 , 

затем нажмите на клавишу

 Delete 

во время выполнения

программы самотестирования

%ля обновления BIOS  с помощью AFUDOS:

4агрузите систему с дискеты, на которой содержится последняя версия BIOS. H командной

строке DOS введите 

afudos /i<filename.rom> 

и нажмите Enter. $осле завершения обновления

перезапустите систему.

%ля обновления BIOS  с ASUS EZ Flash:

4агрузите систему и нажмите 

Alt-F2 

в то время как программа самотестирования будет запускать

EZ Flash.  Hставьте дискету, на которой содержится последняя версия BIOS. EZ Flash выполнит

обновление BIOS и автоматически перезагрузит систему.

%ля восстановления BIOS  с помощью CrashFree BIOS 2:

4агрузите систему. [сли BIOS поврежден, программа автовосстановления CrashFree BIOS 2

проверит наличие дискеты или компакт-диска для восстановления BIOS. Hставьте компакт-диск

или  дискету  со  средствами  поддержки  для  системной  платы,  на  которой  содержится

первоначальная или последняя версия BIOS. $ерегрузите систему после восстановления BIOS.

5. (нформация о компакт-диске с #О

анная 

системная 

плата 

поддерживается 

операционными 

системами

Windows  98SE/ME/2000/XP.  5екомендуется  устанавливать  наиболее  новые  операционные

системы  и  соответствующие  обновления  для  полноценного    использования  возможностей

аппаратного обеспечения.

Cомпакт-диск, поставляемый вместе с системной платой, содержит  полезные программы и

утилиты, расширяющие возможности системной платы. iтобы начать работу с этим компакт-

диском,  вставьте  его  в  привод  CD-ROM.  Автоматически  запустится  экран  приветствия  и

установочные меню (если функция Автозапуск включена). [сли экран приветствия не появился

автоматически, для его отображения найдите и запустите файл 

ASSETUP.EXE

, находящийся в

каталоге BIN на компакт-диске.

Annotations for Asus K8N in format PDF