Asus BP1AF: instruction

Class: Household, kitchen appliances, electronics and equipment

Type: Computer

Manual for Asus BP1AF

background image

• 

Obtain a detailed User Manual from your Desktop PC at 

C:\Program Files(X86)\ASUS\eManual

 or the ASUS support site at 

http://support.asus.com

• 

Podrobnou uživatelskou příručku lze najít ve stolním počítači v umístění 

C:\Program Files(X86)\ASUS\eManual

 nebo na webu podpory společnosti ASUS na adrese 

http://support.asus.com

• 

Подробное руководство пользователя с можно найти на 

C:\Program Files(X86)\ASUS\eManual

 или на сайте ASUS:

 http://support.asus.com

.

• 

Szczegółowy podręcznik użytkownika znajduje się w komputerze PC desktop, w katalogu 

C:\Program Files(X86)\ASUS\eManual

 lub na stronie sieci web pomocy technicznej ASUS, 

pod adresem 

http://support.asus.com

• 

Masaüstü Bilgisayarınız için ayrıntılı Kullanım Kılavuzunu şuradan alabilirsiniz 

C:\Program Files(X86)\ASUS\eManual

 veya 

http://support.asus.com

 ASUS destek sitesinden alabilirsiniz. 

1

•  Connect devices.

•  Připojte zařízení. 

•  Подключение устройств.

•  Podłącz urządzenia.

•  Aygıtları bağlayın.

2

•  A. 

Select the system input voltage.

If the voltage supply in your area is 100-127V, set the voltage selector to 115V.

If the voltage supply in your area is 200-240V, set the voltage selector to 230V.

B. 

 Connect one end of the power cord to the power connector 

and the other end to a wall power outlet.

•  A. 

Vyberte vstupní napětí systému.

 Pokud je napájecí napětí ve vaší oblasti 100 – 127 V, nastavte přepínač napětí na 115 V.

 Pokud je napájecí napětí ve vaší oblasti 200 – 240 V, nastavte přepínač napětí na 230 V.

B. 

 Připojte jeden konec napájecího kabelu ke konektoru napájení 

a druhý konec k elektrické zásuvce.

•  A. 

Выберите входное напряжение системы.

 Если напряжение местной электросети составляет 100–127В, установите 

переключатель в положение 115V.  

 Если напряжение местной электросети составляет 200~240 В, установите 

переключатель в положение 230V.

B. 

 Подключите шнур питания к разъему питания и розетке.

•  A. 

Wybór systemu napięcia wejścia.

 Jeśli napięcie zasilania w danym regionie to 100-127V, ustaw selektor napięcia 

na 115V.

 Jeśli napięcie zasilania w danym regionie to 200-240V, ustaw selektor napięcia 

na 230V.

B. 

 Podłącz jeden koniec przewodu zasilającego do złącza zasi-

lania, a drugi koniec do ściennego gniazdka zasilania.

•  A. 

Sistem giriş gerilimini seçin. 

 Eğer bölgenizdeki voltaj gerilimi 100-127V ise, voltaj seçicisini 115V değerine 

ayarlayın. 

 Eğer bölgenizdeki voltaj gerilimi 200-240 V ise, voltaj seçicisini 230 V değerine 

ayarlayın. 

B. 

 Güç kablosunun bir ucunu güç konektörüne, diğer ucunu 

elektrik prizine bağlayın. 

WARNING / �AR���N�� / ���������� / �S�R����NI� / U�ARI:

�AR���N�� / ���������� / �S�R����NI� / U�ARI::

•  

Setting the voltage selector wrong may seriously damage your system.

•  

Nesprávné nastavení přepínače napětí může vážně poškodit systém.

•  

Установка селектора напряжения в неправильное положение может 

привести к серьезному повреждению системы.

•  

Nieprawidłowe ustawienie selektora napięcia, może spowodować poważne 

uszkodzenie systemu.

•  

Voltaj seçicinin yanlış ayarlanması sisteminize ciddi hasar verebilir.

3

•  Press the power button to turn 

on the system.

•  Stisknutím vypínače zapněte 

systém.

•  Нажмите кнопку питания для 

включения системы.

•  Naciśnij przycisk zasilania w 

celu włączenia systemu.

•  Sistemi açmak için güç 

düğmesine basın.

WARNING / �AR���N�� / ���������� / �S�R����NI� / U�ARI:

• 

Use BM6AF, BM1AF, and BP1AF in environments with an ambient temperature between 5�C and 40�C.

BM1AF, and BP1AF in environments with an ambient temperature between 5�C and 40�C.

 and BP1AF in environments with an ambient temperature between 5�C and 40�C. 

Openings on the chassis are for ventilation. DO NOT block or cover these openings.

• 

Používejte BM6AF, BM1AF, a BP1AF v prostředí s okolní teplotou mezi 5�C a 40�C. 

Otvory ve skříni slouží k větrání. Tyto otvory NEUCPÁVEJTE ANI NEZAKRÝVEJTE.

• 

Эксплуатация системных блоков BM6AF, BM1AF, и BP1AF допускается при температуре окружающей среды от 

5�C до 40�C. 

Отверстия в корпусе предназначены для вентиляции. НЕ блокируйте и не закрывайте эти отверстия.

• 

BM6AF, BM1AF, i BP1AF można używać w miejscach o temperaturze otoczenia w zakresie 5�C do 40�C. 

Szczeliny w obudowie służą do wentylacji. NIE należy blokować tych szczelin.

• 

BM6AF, BM1AF, ve BP1AF’ı 5�C ila 40�C arasındaki ortam sıcaklığındaki ortamlarda kullanın. 

Gövde üzerinde bulunan açıklıklar havalandırma içindir. Bu açıklıkları ASLA engellemeyin veya kapatmayın.

•  

Illustrations are for reference only. Actual product specifications may vary.

•  

Obrázky jsou pouze informační. Skutečné specifikace produktu se mohou lišit. 

•  

Иллюстрации показаны только для справки. Действительная спецификация продукта может отличаться.

•  

Ilustracje służą wyłącznie jako odniesienie. Rzeczywiste specyfikacje produktu mogą się różnić.

•  

Resimler yalnız referans içindir. Asıl ürünün özellikleri farklılık gösterebilir.

5.25 inch optical disk drive bay / 

Pozice pro optickou jednotku 5,25 palce //5.25 

-дюймовый отсек оптического привода 

/Wnęka napędu optycznego 5,25 cala / 5,25 inç 

optik disk sürücüsü yuvalar

Power LED /  Indikátor LED napájení 

/Индикатор питания/ Dioda LED zasilania 

/ Güç LED’i

USB 2.0 port / Porty USB 2.0/ Порты USB 2.0/ Porty USB

Porty USB 2.0/ Порты USB 2.0/ Porty USB 

2.0/ USB 2.0 bağlantı noktaları

Headphone port / Port sluchátek/Разъем для 

наушников/Port słuchawek/ Kulaklık bağlantı noktası

Kulaklık bağlantı noktası

Microphone port /Port mikrofonu/ Разъем микрофона/ 

Port mikrofonu/Mikrofon bağlantı noktası

Reset button / Resetovaní tlačítko /Кнопка сброса/Przy-

cisk Reset / Sıfırla düğmesi

HDD LED / Indikátor LED HDD /Индикатор жесткого 

диска/ Dioda LED HDD / HDD LED 

3.5 inch drive bay/ 

Pozice pro jednotku 3,5 palce  / 3.5 

дюймовый отсек / Wnęka napędu 3,5 cala / 

3,5 inç sürücü yuvaları 

Power button /  Vypína/Кнопка питанияč/

Vypína/Кнопка питанияč/ 

Przycisk zasilania/ Güç düğmesi

USB 3.0 port / Porty USB 3.0/Порты USB 3.0/Porty USB 

3.0/USB 3.0 bağlantı noktaları

ASUS Desktop PC Installation Guide

BP1AF

BM1AF

BM6AF

A

A

B

BM6AF

A

B

BP1AF

A

B

BM1AF

BP1AF

BM6AF

BM1AF

BM6AF

background image

5.25 inch optical disk drive bay / 

Pozice pro optickou jednotku 5,25 palce //5.25 

-дюймовый отсек оптического привода 

/Wnęka napędu optycznego 5,25 cala / 5,25 

inç optik disk sürücüsü yuvalar

Safety information

•  Before using this product, ensure that all cables are correctly connected. If you detect any cable damage, contact your retailer  

immediately.

•   Use this product only with the correct voltage as instructed by the manufacturer.

•  To avoid short circuits and faulty contacts, keep scraps of paper, screws, and threads away from connectors, slots, sockets, and 

circuits.

•  Before adding or removing devices to or from the system, ensure to unplug it from the power source.

•  The system covers are elaborately designed to protect users from scratches, but still be careful with those sharp tips and edges. Put 

on a pair of gloves before removing or replacing the system covers.

•  If you encounter technical problems with this product, e.g. the power supply is broken, contact a qualified service technician or 

your retailer. DO NOT service this product yourself.

Bezpečnostní informace

•   Před používáním tohoto produktu zkontrolujte, zda jsou všechny kabely správně zapojeny. Zjistíte-li jakékoli poškození kabelu, 

ihned se obraťte na prodejce.

•   Tento produkt používejte pouze se správným napětím podle pokynů výrobce.

•   Aby nedošlo ke zkratům a špatným kontaktům, udržujte útržky papíru, šroubky a závity v bezpečné vzdálenosti od konektorů, patic, 

zásuvek a okruhů.

•   Před přidáním nebo odebráním zařízení k nebo ze systému nejprve zařízení odpojte od zdroje napájení.

•   Kryty systému jsou důmyslně zkonstruovány tak, aby chránili uživatele před poškrábáním; přesto buďte opatrní na ostré špičky a 

okraje. Při demontáži nebo montáži krytů systému používejte rukavice.

•   V případě technických potíží s tímto produktem, například v případě přerušení napájení, se obraťte na kvalifikovaného servisního 

technika nebo prodejce. NEOPRAVUJTE tento produkt vlastními silami.

Правила техники безопасности

•   Перед использованием данного прибора удостоверьтесь в правильном подключении всех кабелей. В случае обнаружения 

любых повреждений кабелей незамедлительно обратитесь к продавцу данного прибора.

•   Эксплуатация данного прибора допускается только при соответствующем напряжении питания, указанном производителем.

•   Во избежание коротких замыканий и повреждения контактов не допускайте попадания фрагментов бумаги, винтов и ниток 

на разъемы, слоты, гнезда и схемы данного прибора.

•   Перед установкой и удалением устройств из системы необходимо отключать ее от источника питания.

•   Крышки корпуса прибора имеют тщательно продуманную конструкцию, не позволяющую пользователям пораниться о них, 

однако следует соблюдать осторожность при обращении с заостренными концами и кромками деталей. Перед установкой 

или снятием крышек системы следует надеть перчатки.

•   В случае возникновения с данным прибором проблем технического характера (например, при выходе из строя блока 

питания) обращайтесь за помощью к квалифицированному техническому специалисту или продавцу данного монитора. НЕ 

выполняйте ремонт данного прибора самостоятельно.

Informacje o bezpieczeństwie

•   Przed użyciem tego produktu należy sprawdzić, czy zostały prawidłowo podłączone wszystkie kable. Po wykryciu uszkodzenia 

kabla należy jak najszybciej skontaktować się ze sprzedawcą.

•   Ten produkt może być wyłącznie zasilany prądem o prawidłowym napięciu, zgodnym z instrukcjami producenta.

•   Aby uniknąć zwarcia i nieprawidłowych styków należy trzymać z dala od złączy, gniazd, otworów i obwodów kawałki papieru, śruby 

i nici.

•   Przed dodaniem lub usunięciem urządzeń do lub z systemu należy sprawdzić, czy zostały odłączone od źródła zasilania.

•   Pokrywy systemu służą do zabezpieczenia użytkownika przed podrapaniem, jednak nadal należy uważać na ostre końcówki i 

krawędzie. Przed zdejmowaniem lub zakładaniem pokryw systemu należy założyć rękawice.

•   W przypadku wystąpienia problemów technicznych z tym produktem, np. uszkodzenie zasilacza należy się skontaktować z wyk-

walifikowanym technikiem serwisu lub sprzedawcą. NIE należy naprawiać tego produktu samodzielnie.

Güvenlik bilgileri

•  Bu ürünü kullanmadan önce tüm kabloların düzgün bağlandığından emin olun. Herhangi bir kablo hasarı tespit ederseniz, hemen 

bayinize başvurun.

•   Bu ürünü yalnızca üretici firma tarafından belirtilen doğru gerilimde kullanın.

•   Kısa devre ve arızalı temas durumlarından kaçınmak için, kağıt, vida ve dişli gibi parçaları konektörlerden, yuvalardan, soketlerden 

ve devrelerden uzak tutun.

•   Cihazları sisteme eklemeden veya sistemden çıkarmadan önce, bunları güç kaynağından çıkarmadığınızdan emin olun.

•   Kullanıcıları çizilmelere karşı korumak için sistem kapakları özenle tasarlanmıştır, fakat bu keskin uçlara ve kenarlara yine de dikkat 

edin. Sistem kapaklarını yerleştirmeden veya çıkarmadan once bir çift eldiven giyin.

•   Bu ürün ile ilgili teknik bir sorun yaşarsanız, örn. Güç kaynağının kırılması gibi, kalifiye bir servis teknisyeni veya bayiniz ile temasa 

geçiniz. Bu ürünü kendi başınıza tamir ETMEYİN.

15060-1901K0DP

optical disk drive bay (empty) / 

Jednotka optického disku (neobsazená)/ Отсек

Отсек 

оптического привода (пустой)/ Wnęka napędu 

optycznego (pusta)/Optik disk sürücü bölmesi (boş)

optical disk drive eject button / 

Tlačítko vysunutí optického disku/ Кнопка

Кнопка 

извлечения оптического диска/Przycisk 

wysuwania napędu optycznego/Optik disk 

sürücü çıkarma düğmesi

USB 2.0 port / Porty USB 2.0/ Порты USB 2.0/ Porty USB

Porty USB 2.0/ Порты USB 2.0/ Porty USB 

2.0/ USB 2.0 bağlantı noktaları

Headphone port / Port sluchátek/Разъем для 

наушников/Port słuchawek/ Kulaklık bağlantı noktası

Kulaklık bağlantı noktası

Microphone port /Port mikrofonu/ Разъем микрофона/ 

Port mikrofonu/Mikrofon bağlantı noktası

HDD LED / Indikátor LED HDD /Индикатор 

жесткого диска/ Dioda LED HDD / HDD LED 

Power button /  Vypína/Кнопка питанияč/

Vypína/Кнопка питанияč/ 

Przycisk zasilania/ Güç düğmesi

USB 3.0 port / Porty USB 3.0/Порты USB 3.0/Porty USB 

3.0/USB 3.0 bağlantı noktaları

3.5 inch drive bay/ 

Pozice pro jednotku 3,5 palce  / 3.5 

дюймовый отсек / Wnęka napędu 3,5 cala / 

3,5 inç sürücü yuvaları 

5.25 inch optical disk drive bay / 

Pozice pro optickou jednotku 5,25 palce //5.25 

-дюймовый отсек оптического привода 

/Wnęka napędu optycznego 5,25 cala / 5,25 

inç optik disk sürücüsü yuvalar

optical disk drive eject button / 

Tlačítko vysunutí optického disku/ Кнопка

Кнопка 

извлечения оптического диска/Przycisk 

wysuwania napędu optycznego/Optik disk 

sürücü çıkarma düğmesi

USB 2.0 port / Porty USB 2.0/ Порты USB 2.0/ Porty

Porty USB 2.0/ Порты USB 2.0/ Porty 

USB 2.0/ USB 2.0 bağlantı noktaları

Headphone port / Port sluchátek/Разъем для 

наушников/Port słuchawek/ Kulaklık bağlantı noktası

Kulaklık bağlantı noktası

Microphone port /Port mikrofonu/ Разъем 

микрофона/ Port mikrofonu/Mikrofon bağlantı 

noktası

HDD LED / Indikátor LED HDD /Индикатор 

жесткого диска/ Dioda LED HDD / HDD LED 

Power button /  Vypína/Кнопка питанияč/

Vypína/Кнопка питанияč/ 

Przycisk zasilania/ Güç düğmesi

USB 3.0 port / Porty USB 3.0/Порты USB 3.0/Porty 

USB 3.0/USB 3.0 bağlantı noktaları

3.5 inch drive bay/Pozice pro jednotku 3,5 palce / 

3.5 дюймовый отсек / Wnęka napędu 3,5 cala / 3,5 

inç sürücü yuvaları 

ENERGY STAR is a joint program of the U.S. Environmental Protection Agency and the U.S. Department of Energy helping 

us all save money and protect the environment through energy efficient products and practices. 

All ASUS products with the ENERGY STAR logo comply with the ENERGY STAR standard, and the power management 

feature is enabled by default. The monitor and computer are automatically set to sleep after 15 and 30 minutes of user 

inactivity. To wake your computer, click the mouse or press any key on the keyboard.

Please visit http://www.energy.gov/powermanagement for detail information on power management and its benefits 

to the environment. In addition, please visit http://www.energystar.gov for detail information on the ENERGY STAR joint 

program.

*Note: Energy Star is NOT supported on Freedos and Linux-based products.

BP1AF BM1AF

Annotation for Asus BP1AF in format PDF