Asus P5B-MX WIFI-AP: instruction
Class: Computer equipment, hardware, accessories
Type: Motherboard
Manual for Asus P5B-MX WIFI-AP
Table of contents
- Français

U2918
P5B-MX/WiFi-AP
Quick Start Guide
Français
Deutsch
Italiano
Español
Português
Polski
Česky
Magyar
Română
Srpski
First Edition V1 Published December 2006
Copyright © 2006 ASUSTeK COMPUTER INC. All Rights Reserved.
15G063758000

1. Schéma de la Carte Mère
Français
2. Installation du Processeur
®
Suivez cette procédure pour installer un processeur Intel
dans le
paquet 775-land.
1. Appuyez sur le levier de chargement avec votre pouce (A), puis
déplacez-le vers le gauche (B) jusqu’à ce qu’il soit détaché de la
languette de retenue.
Capuchon PnP
Languette de
retenue
A
Levier de
chargement
B
B
Ce côté du boîtier cam
doit être face à vous.
2
ASUS P5B-MX/WiFi-AP
20.3cm (8in)
KBPWR
PS/2KBMS
CPU_FAN
T: Mouse
2 3
B: Keyboard
1 2
+5V
+5VSB
Super I/O
(Default)
ATX12V
T
LGA775
POR
CHA_FAN
KBPWR
PARALLEL
USBPW1-4
VGA COM1
3
2
2
P5B-MX/WiFi-AP
1
+5V
+5VS
B
(Default)
USB12
USBPW78
3
FLOPPY
2
2
1
)
LAN_USB34
R
+5V
+5VS
B
(Default)
USBPW1-4
Intel 82946GZ
AUDIO
USBPW78
ICS 9L PRS552
DDR2 DIMM_A1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_B1 (64 bit,240-pin module)
24.5cm (9.6in
EATXPWR
WIFI
CLRTC
1 2 2 3
Normal
PCIEX1_1
Clear RTC
PRI_IDE
(Default)
CR2032 3V
Lithium Cell
Attansic
CMOS Power
USBPW56
L1
1
2
2
3
PCIEX16
+5V
+5VS
B
(Default)
SB_PWR
PA
NEL
PCI1
Intel ICH7
CHASSIS
Speaker
Ground
Ground
Reset
CLRTC
Ground
RESET
PANEL
+5V
Ground
PWR
PCI2
PWRSW
ALC883
PLED-
IDE_LED-
AAFP
CD
4Mb
PLED+
IDE_LED+
BIOS
PLED SPEAKER
IDE_LED
SPDIF_OUT
SATA1
SATA2
SATA3
SATA4
USBPW56
USB56
* Requires an ATX power supply

• Pour éviter d’endommager les broches du socle, n’enlevez le capuchon
PnP que si vous installez un processeur.
• Veuillez conserver le capuchon pour le renvoi du produit.
• La garantie du produit ne couvre pas des dommages liés aux broches
du support.
Français
2. Soulevez le levier de chargement en direction de la èche à un
angle de 135º.
3. Soulevez la plaque de chargement avec votre pouce et votre
index à un angle de 100º, puis poussez le capuchon PnP pour le
faire sortir de la fenêtre de la plaque de chargement.
4. Placez le processeur sur le socle, en vériant que le triangle doré
est bien sur le coin inférieur gauche du socle. Le détrompeur du
socle doit s’insérer dans l’encoche du processeur.
5. Fermez la plaque de chargement, puis poussez le levier de
chargement jusqu’à ce qu’il s’enclenche dans la languette de
retenue.
3. Mémoire Système
Vous pouvez installer des modules DIMM DDR2 non ECC non tamponnés
de 256 Mo, 512 Mo, 1 Go et 2 Go dans les socles DIMM en utilisant les
congurations de mémoire données dans cette section.
• Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dansVous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans
les canaux mémoire A et B. Le système mappe automatiquement la
mémoire totale du canal de la plus petite taille pour une conguration
double canal. Tout excès de mémoire du canal de plus grande taille est
alors mappé pour un fonctionnement en canal unique.
• Installez toujours des DIMM dotés de la même valeur CAS latency. PourInstallez toujours des DIMM dotés de la même valeur CAS latency. Pour
une compatibilité optimale, il est recommandé d’acheter des modules
mémoire de même marque.
• Lors de l’installation de deux modules mémoired’1 ou2 �o, le systèmeLors de l’installation de deux modules mémoired’1 ou2 �o, le système
peut détecter moins de 3 �o de modules mémoire en raison de l’allocation
d’espace pour d’autres fonctions critiques du système. Cette limitation
ne concerne que les systèmes utilisant Windows XP 32-bits puisque cette
OS ne supporte pas le mode PAE (Physical Address Extension).
• Il est recommandé d’installer moins de 3�o de mémoire système lors
de l’utilisation d’un système d’exploitation Windows XP 32 bits.
• Cette carte mère ne supporte pas les modules de mémoire faits de
puces de 128 Mo ou double face x16.
Canal Emplacements
Canal A DIMM_A1
Canal B DIMM_B1
ASUS P5B-MX/WiFi-AP
3

4. Informations du BIOS
La ROM Flash sur la carte mère contient un BIOS. Vous pouvez mettre à jour
Français
les informations du BIOS ou congurer ses paramètres en utilisant l’utilitaire
de Setup du BIOS. Les écrans BIOS comprennent les clés de navigation et une
courte aide en ligne pour vous guider. Si vous rencontrez des problèmes liés
au système ou si le système devient instable une fois que vous aurez modié
les paramètres, chargez les Paramètres de Réglage Par Défaut. Référez-vous
au Chapitre 2 du guide utilisateur pour obtenir plus d’informations détaillées
relatives au BIOS. Rendez visite au site web d’ASUS (www.asus.com) pour
obtenir les mises à jour.
Pour accéder au Setup lors du démarrage:
Pressez <Suppr> lors du Test Automatique de Démarrage (POST : Power-On
Self Test ). Si vous ne pressez pas la touche <Suppr>, le POST continuera
son programme de test.
Pour accéder au Setup après le POST:
• Redémarrez le système en pressant <Ctrl> + <Alt> + <Suppr>, puis pressez
<Suppr> lors du POST, ou
• Pressez le bouton de réinitialisation situé sur le châssis puis pressez
<Suppr> lors du POST, ou
• Eteignez et rallumez le système puis pressez <Suppr> lors du POST.
Pour mettre à jour le BIOS avec AFUDOS:
Bootez le système à l’aide d’une disquette qui contient le dernier chier BIOS.
A l’ouverture de la session DOS, saisissez afudos /i<lename.rom> puis pressez
Entrée. Rebootez le système lorsque la mise à jour sera terminée.
Pour mettre à jour le BIOS avec ASUS EZ Flash:
Bootez le système puis pressez <Alt> + <F2> lors du POST pour lancer EZ Flash.
Insérez la disquette qui contient le dernier chier BIOS. EZ Flash effectuera le
processus de mise à jour du BIOS et rebootera automatiquement le système
une fois qu’il aura terminé.
Pour récupérer le BIOS avec CrashFree BIOS 2
:
Démarrez le système. si le BIOS est corrompu, l’outil de récupération
automatique de CrashFree BIOS 2 vérie la présence d’une disquette ou d’un
CD pour restaurer le BIOS. Insérez le CD de support de la carte mère, ou une
disquette contenant le chier d’origine ou la dernière version du BIOS. Rebootez
le système une fois le BIOS restauré.
5. Informations sur le CD technique
®
Cette carte mère supporte les systèmes d’exploitation Windows
2003 Server/
XP. Installez toujours la dernière version d’OS et les mises à jour correspondantes
de manière à maximiser les caractéristiques de votre hardware.
Le CD technique livré avec la carte mère contient des logiciels et de nombreux
pilotes et utilitaires qui améliorent les fonctions de la carte mère. Pour utiliser
le CD technique, insérez-le simplement dans votre lecteur CD-ROM. si Autorun
est activé dans votre ordinateur, le CD afche automatiquement l’écran de
bienvenue et les menus d’installation. Si l’écran de bienvenue n’apparaît pas
automatiquement, localisez le chier ASSETUP.EXE dans le dossier BIN du CD
technique et double-cliquez dessus.
4
ASUS P5B-MX/WiFi-AP

1. Motherboard-Layout
Deutsch
2. Installieren der CPU
®
Folgen Sie diesen Schritten, um einen Intel
Prozessor auf dem LGA 775-
Sockel zu installieren.
1. Drücken Sie den Ladehebel mit Ihrem Daumen (A) und schieben ihn nach
links (B), bis er von dem Halteriegel losgelassen wird.
PnP-Kappe
Halteriegel
A
Ladehebel
B
Diese Seite der Cam-Box
sollte zu Ihnen zeigen.
ASUS P5B-MX/WiFi-AP
5
20.3cm (8in)
KBPWR
PS/2KBMS
CPU_FAN
T: Mouse
2 3
B: Keyboard
1 2
+5V
+5VSB
Super I/O
(Default)
ATX12V
T
LGA775
POR
CHA_FAN
KBPWR
PARALLEL
USBPW1-4
VGA COM1
3
2
2
P5B-MX/WiFi-AP
1
+5V
+5VS
B
(Default)
USB12
USBPW78
3
FLOPPY
2
2
1
)
LAN_USB34
R
+5V
+5VS
B
(Default)
USBPW1-4
Intel 82946GZ
AUDIO
USBPW78
ICS 9L PRS552
DDR2 DIMM_A1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_B1 (64 bit,240-pin module)
24.5cm (9.6in
EATXPWR
WIFI
CLRTC
1 2 2 3
Normal
PCIEX1_1
Clear RTC
PRI_IDE
(Default)
CR2032 3V
Lithium Cell
Attansic
CMOS Power
USBPW56
L1
1
2
2
3
PCIEX16
+5V
+5VS
B
(Default)
SB_PWR
PA
NEL
PCI1
Intel ICH7
CHASSIS
Speaker
Ground
Ground
Reset
CLRTC
Ground
RESET
PANEL
+5V
Ground
PWR
PCI2
PWRSW
ALC883
PLED-
IDE_LED-
AAFP
CD
4Mb
PLED+
IDE_LED+
BIOS
PLED SPEAKER
IDE_LED
SPDIF_OUT
SATA1
SATA2
SATA3
SATA4
USBPW56
USB56
* Requires an ATX power supply

• Um Schäden an den Sockelpolen zu vermeiden, entfernen Sie bitte die
PnP-Kappe nicht vor dem Beginn der CPU-Installation.
• Bitte bewahren Sie die Abdeckung für den Fall einer Produktrückgabe
auf.
• Die Garantie des Produkts deckt nicht die Schäden an Sockelpolen.
2. Heben Sie den Ladehebel in Pfeilrichtig bis zu einem Winkel von 135 Grad
hoch.
3. Heben Sie die Ladeplatte mit dem Daumen und dem Zeigenger bis zu
einem Winkel von 100 Grad hoch. Drücken Sie die PnP-Kappe von der
Deutsch
Ladeplattenaussparung, um sie zu entfernen.
4. Legen Sie die CPU auf den Sockel. Richten Sie dabei das goldene Dreieck auf
die untere linke Ecke des Sockels aus. Die Sockelausrichtungsmarkierung
muss in die CPU-Kerbe einpassen.
5. Machen Sie die Ladeplatte zu und drücken dann den Ladehebel, bis er in
den Halteriegel einrastet.
3. Arbeitsspeicher
Sie können 256MB, 512MB, 1GB und 2GB ungepufferte Nicht-ECC DDR2
DIMMs in den DIMM-Steckplätzen entsprechend den in diesem Abschnitt
beschriebenen Arbeitsspeicherkongurationen installieren.
• Sie können in Kanal A und Kanal B verschiedene SpeichergrößenSie können in Kanal A und Kanal B verschiedene Speichergrößen
installieren. Das System bildet die gesamte Größe des kleineren Kanals für
die Dual-Channel-Konguration ab. Überschüssiger Speicher des größeren
Kanals wird dann für die Single-Channel-Verwendung abgebildet.
• Installieren Sie immer DIMMs mit der selben CAS-Latenz. Für eine
optimale Kompatibilität wird empfohlen, die Arbeitsspeichermodule
von dem selben Anbieter zu kaufen.
®
• Wenn Sie ein Windows
XP 32-Bit-Betriebssystem installiert haben
können Sie nur auf maximal 3GB Arbeitsspeicher zugreifen. Mindestens
1GB des Speichers wird für die Geräteverwaltung reserviert. Dies ist
®
eine Einschränkung von Windows
XP 32-Bit, welches nur 4GB (232 )
Arbeitsspeicher adressieren kann und keine Physical Address Extension
(PAE) unterstützt. Aus diesem Grund empfehlen wir nur das Maximum von
4GB Arbeitsspeicher zu installieren. Die Installation von mehr Arbeitsspeicher
wird weder die Leistung noch die Kapazität des Systems erhöhen.
• Es wird empfohlen, unter dem Windows XP 32-Bit-Betriebssystem nicht
mehr als insgesamt 3GB Systemspeicher zu installieren.
• Dieses Motherboard unterstützt keine Module, die auf 128Mb ChipsDieses Motherboard unterstützt keine Module, die auf 128Mb Chips
basieren, bzw. keine doppelseitigen x16 Module..
Kanal
Steckplätze
Kanal-A DIMM_A1
Kanal-B DIMM_B1
6
ASUS P5B-MX/WiFi-AP

4. BIOS-Informationen
Das BIOS ist in einem Flash-ROM auf dem Motherboard gespeichert. Sie können
mit Hilfe des BIOS-Setupprogramms die BIOS-Informationen aktualisieren oder
die Parameter kongurieren. Auf den BIOS-Seiten nden Sie Navigationstasten
und eine kurze Online-Hilfe. Laden Sie bitte die Standardwerte (Setup-Defaults),
wenn Systemprobleme auftreten oder das System unstabil geworden ist,
nachdem die Einstellungen geändert wurden. Sehen Sie im Kapitel 2 des
Benutzerhandbuchs für ausführende BIOS-Informationen nach. Besuchen Sie
die ASUS-Website (www.asuscom.de/bios) für die jeweils aktuellste BIOS-
Version.
Aufrufen des Setupprogramms beim Starten:
Drücken Sie die Taste <Entf> während des Einschaltselbsttests (POST);
ansonsten setzt der POST seine Testroutinen fort.
Aufrufen des Setupprogramms nach dem POST:
Deutsch
• Starten Sie das System erneut, indem Sie <Strg> + <Alt> + <Entf> drücken.
Drücken Sie anschließend <Entf> während des POST.
• Oder drücken Sie die Reset-Taste am Computergehäuse. Drücken Sie
anschließend <Entf> während des POST.
• Oder schalten Sie das System aus und dann wieder ein. Drücken Sie
anschließend <Entf> während des POST.
Aktualisieren des BIOS mit AFUDOS:
Booten Sie das System von einer Diskette, die die neueste BIOS-Datei enthält.
Tippen Sie in die DOS-Eingabeaufforderung afudos /i<lename.rom> ein und
drücken anschließend die Eingabetaste. Starten Sie das System neu, nachdem
die Aktualisierung vervollständigt wurde.
Aktualisieren des BIOS mit ASUS EZ Flash:
Booten Sie das System neu und drücken <Alt> + <F2> während des POST,
um EZ Flash zu starten. Legen Sie die Diskette, die die neueste BIOS-Datei
enthält, ein. EZ Flash führt den BIOS-Aktualisierungsprozess aus und startet
das System automatisch nach dem Vervollständigen des Prozesses neu.
So stellen Sie das BIOS mit CrashFree BIOS 2 wieder her:
Starten Sie das System. Falls die BIOS-Datei beschädigt ist, sucht das
CrashFree BIOS 2-Wiederherstellungsprogramm nach einer Diskette oder CD,
mit der das BIOS wieder hergestellt werden kann. Legen Sie die Support-CD
des Motherboards, oder eine Diskette mit der ursprünglichen oder einer
neueren BIOS-Datei ein. Starten Sie das System neu, wenn das BIOS wieder
hergestellt ist.
5. Informationen über die Software Support CD
®
Das Motherboard unterstützt die Windows
2003 Server/XP-Betriebssysteme.
Verwenden Sie bitte immer die jeweils letzte Version des Betriebssystems
und führen ggf. die notwendigen Aktualisierungen durch, um die maximale
Leistung Ihrer Hardware zu erhalten.
Die dem Motherboard beigefügte Support CD beinhaltet nützliche Software und
einige Utility-Treiber, die die Funktionen des Motherboards verstärken. Legen
Sie einfach die CD in Ihr CD-ROM-Laufwerk ein. Ein Begrüßungsbild, sowie ein
Installationsmenü, erscheinen automatisch, wenn die Autorun-Funktion in Ihrem
System aktiviert ist. Falls das Begrüßungsfenster nicht automatisch erscheint,
klicken Sie bitte doppelt auf die Datei ASSETUP.EXE in dem BIN-Ordner auf
der Support CD, um das Installationsmenü aufzurufen.
ASUS P5B-MX/WiFi-AP
7

1. Diagramma disposizione scheda madre
Italiano
2. Installazione della CPU
®
Attenersi alle seguenti fasi per installare un processore Intel
nel pacchetto
775.
1. Premere la levetta di carico con il pollice (A), poi spostarla e sinistra (B)
nché è liberata dalla linguetta di trattenimento.
Copertura PnP
Linguetta di
trattenimento
A
Levetta di
carico
B
Questo lato del modulo deve
essere rivolto verso sé stessi.
8
ASUS P5B-MX/WiFi-AP
20.3cm (8in)
KBPWR
PS/2KBMS
CPU_FAN
T: Mouse
2 3
B: Keyboard
1 2
+5V
+5VSB
Super I/O
(Default)
ATX12V
T
LGA775
POR
CHA_FAN
KBPWR
PARALLEL
USBPW1-4
VGA COM1
3
2
2
P5B-MX/WiFi-AP
1
+5V
+5VS
B
(Default)
USB12
USBPW78
3
FLOPPY
2
2
1
)
LAN_USB34
R
+5V
+5VS
B
(Default)
USBPW1-4
Intel 82946GZ
AUDIO
USBPW78
ICS 9L PRS552
DDR2 DIMM_A1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_B1 (64 bit,240-pin module)
24.5cm (9.6in
EATXPWR
WIFI
CLRTC
1 2 2 3
Normal
PCIEX1_1
Clear RTC
PRI_IDE
(Default)
CR2032 3V
Lithium Cell
Attansic
CMOS Power
USBPW56
L1
1
2
2
3
PCIEX16
+5V
+5VS
B
(Default)
SB_PWR
PA
NEL
PCI1
Intel ICH7
CHASSIS
Speaker
Ground
Ground
Reset
CLRTC
Ground
RESET
PANEL
+5V
Ground
PWR
PCI2
PWRSW
ALC883
PLED-
IDE_LED-
AAFP
CD
4Mb
PLED+
IDE_LED+
BIOS
PLED SPEAKER
IDE_LED
SPDIF_OUT
SATA1
SATA2
SATA3
SATA4
USBPW56
USB56
* Requires an ATX power supply

• Per evitare di danneggiare i pin, non rimuovere la copertura PnP salvo
si stia installando una CPU.
• Conservare il cappuccio per eventuali restituzioni del prodotto.
• La garanzia del prodotto non copre i danni ai pin della presa.
2. Sollevare la levetta di carico nella direzione indicata dalla freccia ad un
anglo di 135°.
3. Sollevare la placca di carico con il pollice e l’indice ad un angolo di 100º,
poi spingere la copertura PnP dalla placca di carico per rimuoverla.
4. Collocare la CPU sopra la presa, assicurandosi che il triangolo dorato si
trovi nell’angolo in basso a sinistra della presa. Il tasto di allineamento
della presa deve adattarsi alla dentellatura della CPU.
5. Chiudere la placca di carico, poi spingere la leva di carico nché scatta
nella linguetta di trattenimento.
3. Memoria di sistema
Si possono installare moduli DIMM DDR2 non ECC unbuffered 256 MB, 512
MB, 1GB e 2GB nelle prese DIMM utilizzando le congurazioni memoria di
questa sezione.
• �el canale e nel canale B, e’ possibile installare una memoria di�el canale e nel canale B, e’ possibile installare una memoria di
Italiano
dimensioni variabili. Per la congurazione a doppio canale, il sistema
esegue una mappatura delle dimensioni complessive del canale di
dimensioni inferiori. La memoria in eccesso presente nel canale di maggiori
dimensioni è quindi mappata per operazioni su un solo canale.
• Utilizzare e installare sempre moduli DIMM con la stessa latenza CAS.
Per poter garantire la perfetta compatibilità dei moduli, si raccomanda
di utilizzare moduli di memoria acquistati presso lo stesso venditore.
• Se si installano due moduli di memoria da 1 o XXGB, il sistema è in grado
di riconoscere solo meno di XXGB perchè lo spazio per l’indirizzamento è
riservato per altre fuunzioni critiche. Questa limitazione si ha solo con il
®
sistema operativo Windows
XP -bit perchè non supporta la funzionalità
PAE (Physical Address Extension)
• Si raccomanda di installare meno di 3GB di memeoria totale di sistema
quando si usano sistemi operativi Windows XP 32-bit.
• Questa scheda madre non supporta moduli di memoria composti daQuesta scheda madre non supporta moduli di memoria composti da
moduli di capacità 128 Mb oppure moduli a doppia faccia x16..
Canale Prese
Canale A DIMM_A1
Canale B DIMM_B1
ASUS P5B-MX/WiFi-AP
9

4. Informazioni sul BIOS
La Flash ROM sulla scheda madre contiene il BIOS. È possibile aggiornare
le informazioni del BIOS, o congurare i parametri utilizzando l’utilità di
congurazione BIOS Setup. La schermata BIOS include tasti di navigazione ed
una concisa guida in linea. Se si riscontrano problemi con il sistema, oppure
se questo diventa instabile dopo avere modicato le impostazioni, caricare le
impostazioni predenite di congurazione Setup Defaults. Fare riferimento al
Capitolo 2 della Guida utente per informazioni dettagliate sul BIOS. Visitare
la pagina Web SUS (www.asus.com) per gli aggiornamenti.
Per accedere al Setup all’avvio:
Premere il tasto <Delete> durante il POST (Power On Self Test). Se non si
preme il tasto <Delete>, il POST continua le sue routine di diagnostica.
Per accedere al Setup dopo il POST:
• Riavviare il sistema premendo i tasti <Ctrl> + <Alt> + <Delete>, poi premere
il tasto <Delete> durante il POST, oppure
• Premere il tasto di ripristino sul telaio, poi premere il tasto <Delete> durante
il POST, oppure
• Spegnere e riaccendere il sistema e poi premere il tasto <Delete> durante
Italiano
il POST
Per aggiornare il BIOS con FUDOS:
vviare il sistema da un dischetto oppy che contenga il le BIOS più aggiornato.
l prompt di DOS, scrivere: afudos /i<lename.rom> poi premere il tasto Enter
/ Invio. Riavviare il sistema quando l’aggiornamento è completato.
Per aggiornare il BIOS con SUS EZ Flash:
Avviare il sistema e premere <Alt> + <F2> durante il POST per avviare EZ
Flash. Inserire un dischetto oppy che contenga il le BIOS più aggiornato. EZ
Flash esegue le procedure d’aggiornamento del BIOS e, una volta completato,
riavvia automaticamente il sistema.
Per ripristinare il BIOS con CrashFree BIOS 2:
vviare il sistema. Se il BIOS è corrotto lo strumento di ripristino automatico
di CrashFree BIOS 2 cerca un dischetto oppy o un CD per ripristinare il BIOS.
Inserire il CD di supporto della scheda madre, oppure un dischetto oppy che
contenga il le BIOS originale o più aggiornato. Riavviare il sistema quando il
BIOS è ripristinato.
5. Informazioni sul CD di supporto al
Software
®
Questa scheda madre supporta un sistema operativo (OS) Windows
2003 Server/XP. Installate sempre l’ultima versione OS e gli aggiornamenti. Installate sempre l’ultima versione OS e gli aggiornamenti
corrispondenti, in modo da massimizzare le funzioni del vostro hardware.
Il CD di supporto in dotazione alla scheda madre contiene dei software utili
e diversi utility driver che potenziano le funzioni della scheda madre. Per
cominciare a usare il CD di supporto, basta inserire il CD nel CD-ROM drive. Il
CDmostra automaticamente lo schermo di benvenuto e i menu dell’installazione
se utorun è attivato nel vostro computer. Se lo schermo di benvenuto non
compare automaticamente, trovate e cliccate due volte il le SSETUP.EXE
dalla cartella BIN nel CD di supporto per mostrare i menu.
10
ASUS P5B-MX/WiFi-AP

1. Distribución de la placa base
2. Instalación de la CPU
Español
®
Siga estos pasos para instalar un procesador Intel
en el paquete 775-land.
1. Pulse la palanca de carga con su pulgar (A), a continuación, muévala
hacia la izquierda (B) hasta que se suelte de la pestaña de retención.
Tapa PnP
Pestaña de
retención
A
Palanca de
carga
B
Este lado de la caja cam
debería mirar hacia usted.
ASUS P5B-MX/WiFi-AP
11
20.3cm (8in)
KBPWR
PS/2KBMS
CPU_FAN
T: Mouse
2 3
B: Keyboard
1 2
+5V
+5VSB
Super I/O
(Default)
ATX12V
T
LGA775
POR
CHA_FAN
KBPWR
PARALLEL
USBPW1-4
VGA COM1
3
2
2
P5B-MX/WiFi-AP
1
+5V
+5VS
B
(Default)
USB12
USBPW78
3
FLOPPY
2
2
1
)
LAN_USB34
R
+5V
+5VS
B
(Default)
USBPW1-4
Intel 82946GZ
AUDIO
USBPW78
ICS 9L PRS552
DDR2 DIMM_A1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_B1 (64 bit,240-pin module)
24.5cm (9.6in
EATXPWR
WIFI
CLRTC
1 2 2 3
Normal
PCIEX1_1
Clear RTC
PRI_IDE
(Default)
CR2032 3V
Lithium Cell
Attansic
CMOS Power
USBPW56
L1
1
2
2
3
PCIEX16
+5V
+5VS
B
(Default)
SB_PWR
PA
NEL
PCI1
Intel ICH7
CHASSIS
Speaker
Ground
Ground
Reset
CLRTC
Ground
RESET
PANEL
+5V
Ground
PWR
PCI2
PWRSW
ALC883
PLED-
IDE_LED-
AAFP
CD
4Mb
PLED+
IDE_LED+
BIOS
PLED SPEAKER
IDE_LED
SPDIF_OUT
SATA1
SATA2
SATA3
SATA4
USBPW56
USB56
* Requires an ATX power supply

• Para evitar daños en los contactos del zócalo, no retire la tapa PnP, a
menos que se esté instalando una CPU.
• Conserve la tapa en caso de devolución del producto.
• La garantía del producto no cubre daños producidos en los contactos
del zócalo.
2. Levante la palanca de carga en la dirección de la echa, hasta llegar a
un ángulo de 135º.
3. Levante la placa de carga con el pulgar y con el índice hasta alcanzar un
ángulo de 100º, a continuación, presione la tapa PnP desde la ventana
de la placa de carga para extraerla.
4. Coloque la CPU sobre el zócalo, asegúrandose de que el triángulo dorado
se encuentra en la esquina inferior izquierda del zócalo. La llave de
alineación debería encajar en el oricio de la CPU.
5. Cierre la placa de carga, a continuación, pulse la palanca de carga hasta
que quede encajada en la pestaña de retención.
3. Memoria de sistema
Puede instalar DIMM DDR2 no ECC de 256MB, 512MB, 1GB y 2GB sin memoria
intermedia dentro de las ranuras DIMM utilizando las conguraciones de
memoria que aparecen en esta sección.
• Puede instalar memorias de diferentes tamaños en los canales A yPuede instalar memorias de diferentes tamaños en los canales A y
B. El sistema mapea el tamaño total del canal de menor tamaño para
conguraciones de canal dual. Cualquier exceso de memoria en el canal
de mayor tamaño será mapeado en operaciones de canal simple.
• Instale siempre DIMMs con la misma latencia CAS. Para una
Español
compatibilidad óptima, recomendamos obtener módulos de memoria
del mismo fabricante.
®
• En sistemas operativos WindowsEn sistemas operativos Windows
XP 32-bit, sólo podrá utilizar un
máximo de 3GB de memoria RAM. Si instala dos módulos de 1 GB, es
posible que el sistema reconozca menos memoria, debido a que existe
un cierto rango de direcciones reservadas para diversas funciones
®
de carácter crítico. Esta es una limitación de Windows
XP 32-bit, el
cual solo puede acceder a un máximo de 4GB de memoria (232) y no
soporta el sistema de Extensión de Direcciones Físicas (PAE). Por este
motivo, se recomienda instalar sólo un máximo de 4GB de memoria.
Instalar más memoria no mejorará ni el rendimiento ni la capacidad del
sistema.
• Recomendamos instalar menos de 3GB de memoria de sistema en total
cuando utiliza Sistemas Operativos Windows XP de 32-Bits.
• Esta placa base no admite módulos de memoria hechos de 128Mb chipsEsta placa base no admite módulos de memoria hechos de 128Mb chips
ni de doble cara x16..
Canal Ranuras
Canal A DIMM_A1
Canal B DIMM_B1
12
ASUS P5B-MX/WiFi-AP

4. Informazioni sul BIOS
La Flash ROM sulla scheda madre contiene il BIOS. È possibile aggiornare
le informazioni del BIOS, o congurare i parametri utilizzando l’utilità di
congurazione BIOS Setup. La schermata BIOS include tasti di navigazione ed
una concisa guida in linea. Se si riscontrano problemi con il sistema, oppure
se questo diventa instabile dopo avere modicato le impostazioni, caricare le
impostazioni predenite di congurazione Setup Defaults. Fare riferimento al
Capitolo 2 della Guida utente per informazioni dettagliate sul BIOS. Visitare
la pagina Web ASUS (www.asus.com) per gli aggiornamenti.
Per accedere al Setup all’avvio:
Premere il tasto <Delete> durante il POST (Power On Self Test). Se non si
preme il tasto <Delete>, il POST continua le sue routine di diagnostica.
Per accedere al Setup dopo il POST:
• Riavviare il sistema premendo i tasti <Ctrl> + <Alt> + <Delete>, poi premere
il tasto <Delete> durante il POST, oppure
• Premere il tasto di ripristino sul telaio, poi premere il tasto <Delete> durante
il POST, oppure
• Spegnere e riaccendere il sistema e poi premere il tasto <Delete> durante
il POST
Per aggiornare il BIOS con AFUDOS:
Avviare il sistema da un dischetto oppy che contenga il le BIOS più aggiornato.
Al prompt di DOS, scrivere: afudos /i<lename.rom> poi premere il tasto Enter
/ Invio. Riavviare il sistema quando l’aggiornamento è completato.
Per aggiornare il BIOS con ASUS EZ Flash:
Avviare il sistema e premere <Alt> + <F2> durante il POST per avviare EZ
Flash. Inserire un dischetto oppy che contenga il le BIOS più aggiornato. EZ
Flash esegue le procedure d’aggiornamento del BIOS e, una volta completato,
riavvia automaticamente il sistema.
Per ripristinare il BIOS con CrashFree BIOS 2:
Avviare il sistema. Se il BIOS è corrotto lo strumento di ripristino automatico
Español
di CrashFree BIOS 2 cerca un dischetto oppy o un CD per ripristinare il BIOS.
Inserire il CD di supporto della scheda madre, oppure un dischetto oppy che
contenga il le BIOS originale o più aggiornato. Riavviare il sistema quando il
BIOS è ripristinato.
5. Informazioni sul CD di supporto al
Software
®
Questa scheda madre supporta un sistema operativo (OS) Windows
2003 Server/XP. Installate sempre l’ultima versione OS e gli aggiornamenti. Installate sempre l’ultima versione OS e gli aggiornamenti
corrispondenti, in modo da massimizzare le funzioni del vostro hardware.
Il CD di supporto in dotazione alla scheda madre contiene dei software utili
e diversi utility driver che potenziano le funzioni della scheda madre. Per
cominciare a usare il CD di supporto, basta inserire il CD nel CD-ROM drive. Il
CDmostra automaticamente lo schermo di benvenuto e i menu dell’installazione
se Autorun è attivato nel vostro computer. Se lo schermo di benvenuto non
compare automaticamente, trovate e cliccate due volte il le ASSETUP.EXE
dalla cartella BIN nel CD di supporto per mostrare i menu.
ASUS P5B-MX/WiFi-AP
13

1. Схемасистемнойплаты
2. Установкапроцессора
Дляустановкипроцессора:
®
ВыполнитеследующиедействиядляустановкипроцессораIntel
в775-
контактноегнездо:
1. Нажмите на удерживающий рычаг большим пальцем (А), затем
Русский
перемещайтееговлево(В)дотехпор,покаонневысвободитсяиз-
подфиксирующегоязычка.
ОтметкаPnP
Фиксирующий
язычок
A
Удерживающий
рычаг
B
Этасторонадолжнабыть
обращенакустанавливающему.
14
ASUS P5B-MX/WiFi-AP
20.3cm (8in)
KBPWR
PS/2KBMS
CPU_FAN
T: Mouse
2 3
B: Keyboard
1 2
+5V
+5VSB
Super I/O
(Default)
ATX12V
T
LGA775
POR
CHA_FAN
KBPWR
PARALLEL
USBPW1-4
VGA COM1
3
2
2
P5B-MX/WiFi-AP
1
+5V
+5VS
B
(Default)
USB12
USBPW78
3
FLOPPY
2
2
1
)
LAN_USB34
R
+5V
+5VS
B
(Default)
USBPW1-4
Intel 82946GZ
AUDIO
USBPW78
ICS 9L PRS552
DDR2 DIMM_A1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_B1 (64 bit,240-pin module)
24.5cm (9.6in
EATXPWR
WIFI
CLRTC
1 2 2 3
Normal
PCIEX1_1
Clear RTC
PRI_IDE
(Default)
CR2032 3V
Lithium Cell
Attansic
CMOS Power
USBPW56
L1
1
2
2
3
PCIEX16
+5V
+5VS
B
(Default)
SB_PWR
PA
NEL
PCI1
Intel ICH7
CHASSIS
Speaker
Ground
Ground
Reset
CLRTC
Ground
RESET
PANEL
+5V
Ground
PWR
PCI2
PWRSW
ALC883
PLED-
IDE_LED-
AAFP
CD
4Mb
PLED+
IDE_LED+
BIOS
PLED SPEAKER
IDE_LED
SPDIF_OUT
SATA1
SATA2
SATA3
SATA4
USBPW56
USB56
* Requires an ATX power supply

• Дляпредотвращенияповрежденияконтактовразъеманеудаляйте
крышкуPnPдоначалаустановкиЦПУ.
• Длявозврататоварасохраняйтеупаковку.
• Гарантия на товар не распространяется на случай повреждения
контактовразъема.
2. Поднимитерычаквнаправлении,указанномстрелкой,доугла135°.
3. Поднимитепластинкубольшимиуказательнымпальцаминаугол100°,
затемвыдавитекрышкуPnPизокнепластинки.
4. РасположитеЦПУнадгнездом,убедившись,чтозолотойтреугольник
располагаетсянаднижнимлевымугломгнездаЦПУ.Ключевойэлемент
гнездадолженсоответствоватьвырезунаЦПУ.
5. Закройтепластинку,затемнажимайтенарычаг,покаоннеокажется
подфиксирующимвыступом.
3. Системнаяпамять
Материнская плата поддерживает суммарные объемы оперативной
памяти256,512Мбайт,1Гбайти2Гбайтприусловии,чтоиспользуются
небуферируемые модули DIMM DDR2 (без ECC). Кроме того, установка
модулей памяти в разъемы для модулей DIMM должна выполняться в
соответствии с конфигурациями модулей памяти, указанными в этом
разделе.
• Вы можете установить различный объем памяти в слоты канала Выможетеустановитьразличныйобъемпамятивслотыканала
иканалаB.Надоучитывать,чтодлядвухканальнойконфигурации
системабудетотображатьобщийобъемпамяти,ориентируясьна
каналсменьшимобъемомустановленнойпамяти.Полныйобъем
установленнойпамятивтакомслучаебудетотображатьсятолько
водноканальнойконфигурации.
•
Всегда устанавливайте модули DIMM с одинаковыми
характеристиками. Для оптимальной совместимости,
рекомендуется чтобы модули памяти были одного
производителя.
•
Если вы установили два модуля емкостью 1 или 2Гб,
системаможетраспознатьменее3Гбпосколькуадресное
пространство резервируется для других функций. Это
®
ограничениепоявляетсявОСWindows
XP32-бит,которая
неподдерживаетPE.
• При использовании 32-битной windows XP мы рекомендуем
установитьменее3Гбсистемнойпамяти.
Русский
• Эта материнская плата не поддерживает модули памяти объемомЭтаматеринскаяплатанеподдерживаетмодулипамятиобъемом
128Мб,такжекаки2x-сторонние16x-чиповыемодулипамяти..
Канал
Разъемы
Канал A DIMM_A1
Канал B DIMM_B1
ASUS P5B-MX/WiFi-AP
15

4. Базоваясистемаввода/вывода(BIOS)
BIOSзаписанвмикросхемеэнергонезависимойпамяти,находящейсяна
системной плате. Используя утилиту настройки BIOS можно настроить
илиобновитьBIOS.ЭкраныBIOSсодержаткнопкинавигацииикраткую
справку. Если после изменения настроек BIOS система стала работать
нестабильно, восстановите настройки по умолчанию (Setup Defaults).
Подробноеописаниебазовойсистемыввода/выводаBIOSсм.вразделе2
руководствапользователя.Обновленияможнонайтинавеб-сайтекомпании
SUS(www.asus.com).
Чтобывойтиврежимнастройкипризагрузкесистемы:
нажмите на клавишуDelete вовремя выполнения системойпрограммы
самотестирования (POST). Если не нажимать на клавишу Delete, то
продолжитсявыполнениепрограммысамотестирования.
Чтобы войтиврежим настройки после завершения выполнения
программысамотестирования(POST):
• перезагрузите систему, используя клавиши Ctrl + lt + Delete,
затемнажмитенаклавишуDeleteвовремявыполненияпрограммы
самотестированияили
• нажмитенакнопкуreset(сброс)накорпусе,затемнажмитенаклавишу
Deleteвовремявыполненияпрограммысамотестирования
• выключитеисновавключитесистему,затемнажмитенаклавишуDelete
вовремявыполненияпрограммысамотестирования
ДляобновленияBIOSспомощьюFUDOS:
Загрузитесистемусдискеты,накоторойсодержитсяпоследняяверсия
BIOS.ВкоманднойстрокеDOSвведитеafudos/i<filename.rom>инажмите
Enter.Послезавершенияобновленияперезапуститесистему.
ДляобновленияBIOSсSUSEZFlash:
Загрузите систему и нажмите lt+F2 в то время как программа
самотестированиябудетзапускатьEZFlash.Вставьтедискету,накоторой
содержитсяпоследняяверсияBIOS.EZFlashвыполнитобновлениеBIOSи
автоматическиперезагрузитсистему.
ДлявосстановленияBIOSспомощьюCrashFreeBIOS2:
Включитесистему.ЕслиBIOSискажен,функцияCrashFreeBIOS2
автоматическивосстановитBIOSсдискетыилиCD.ВставьтеCDот
материнскойплатыилидискету,котораясодержитисходныйили
Русский
последнийфайлBIOS.Затемперезагрузитесистему.
5. Информацияокомпакт-дискесПО
Данная системная плата поддерживается операционными системами
®
Windows
2003 Ser�er/XP. Рекомендуется устанавливать наиболее новые2003Ser�er/XP. Рекомендуется устанавливать наиболее новые.Рекомендуетсяустанавливатьнаиболееновые
операционныесистемыисоответствующиеобновлениядляполноценного
использованиявозможностейаппаратногообеспечения.
Компакт-диск, поставляемый вместе с системной платой, содержит
полезныепрограммыиутилиты,расширяющиевозможностисистемной
платы.Чтобыначатьработусэтимкомпакт-диском,вставьтееговпривод
CD-ROM. Автоматически запустится экранприветствия иустановочные
меню(еслифункцияАвтозапусквключена).Еслиэкранприветствияне
появилсяавтоматически,дляегоотображениянайдитеизапуститефайл
SSETUP.EXE,находящийсявкаталогеBINнакомпакт-диске.
16
ASUS P5B-MX/WiFi-AP

1. Disposição da placa-principal
2. Instalação da CPU
®
Siga estas etapas para instalar um processador Intel
no socket 775.
1. Exerça pressão sobre a alavanca com o seu polegar (A) e de seguida
Tampa PnP
A
Alavanca
B
B
Este lado da “cam box”
Português
ASUS P5B-MX/WiFi-AP
17
20.3cm (8in)
KBPWR
PS/2KBMS
CPU_FAN
T: Mouse
2 3
B: Keyboard
1 2
+5V
+5VSB
Super I/O
(Default)
ATX12V
T
LGA775
POR
CHA_FAN
KBPWR
PARALLEL
USBPW1-4
VGA COM1
3
2
2
P5B-MX/WiFi-AP
1
+5V
+5VS
B
(Default)
USB12
USBPW78
3
FLOPPY
2
2
1
)
LAN_USB34
R
+5V
+5VS
B
(Default)
USBPW1-4
Intel 82946GZ
AUDIO
USBPW78
ICS 9L PRS552
DDR2 DIMM_A1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_B1 (64 bit,240-pin module)
24.5cm (9.6in
EATXPWR
WIFI
CLRTC
1 2 2 3
Normal
PCIEX1_1
Clear RTC
PRI_IDE
(Default)
CR2032 3V
Lithium Cell
Attansic
CMOS Power
USBPW56
L1
1
2
2
3
PCIEX16
+5V
+5VS
B
(Default)
SB_PWR
PA
NEL
PCI1
Intel ICH7
CHASSIS
Speaker
Ground
Ground
Reset
CLRTC
Ground
RESET
PANEL
+5V
Ground
PWR
PCI2
PWRSW
ALC883
PLED-
IDE_LED-
AAFP
CD
4Mb
PLED+
IDE_LED+
BIOS
PLED SPEAKER
IDE_LED
SPDIF_OUT
SATA1
SATA2
SATA3
SATA4
USBPW56
USB56
* Requires an ATX power supply

não ser que esteja a instalar uma CPU.
• A garantia do produto não cobre danos ao nível dos pinos do socket.
2. Levante a alavanca na direcção indicada pela seta e num ângulo de
135º.
3. Levante o prato de carregamento com o polegar e indicador num ângulo
carregamento para a remover.
3. Memória do sistema
secção e relativas à memória.
de canal único.
• Instale sempre DIMMs com a mesma latência CAS. Para uma óptima
junto do mesmo vendedor.
®
sistema operativo Windows
XP de 32 bits que não suporta o modo
• Recomendamos a instalação de uma memória de sistema com uma
XP de 32 bits.”
• Esta placa-principal não suporta módulos de memória compostos porEsta placa-principal não suporta módulos de memória compostos por
.
Canal Sockets
Português
Canal A
DIMM_A1
Canal B
DIMM_B1
18
ASUS P5B-MX/WiFi-AP

4. Informação da BIOS
durante a rotina POST
Proceda ao arranque do sistema e prima <Alt> + <F2> durante a rotina POST
automaticamente após concluída a operação.
Proceda ao arranque do sistema após recuperação da BIOS.
5. Informação do CD de suporte ao
softwareß
®
Esta placa-principal suporta o sistema operativo Windows
2��3 Server/XP.2��3 Server/XP..
Instale sempre a versão mais recente do sistema operativo e respectivas
automaticamente o ecrã de boas-vindas e os menus de instalação caso a
poder aceder aos menus.
Português
ASUS P5B-MX/WiFi-AP
19

1. Planpłytygłównej
Polski
2. Instalacjaprocesora
®
WykonajpodaneczynnościwceluzainstalowaniaprocesoraIntel
wobudowie
775-land.
1. Naciśnijkciukiem(A)dźwignięładowania,anastępnieprzesuńjąwlewo
(B),ażdojejzwolnieniazzatrzaskumocującego.
PokrywkaPnP
Zatrzask
podtrzymujący
A
Dźwignia
ładowania
B
Tastronaobudowy
mimośrodowejpowinnabyć
skierowanadoużytkownika.
20
ASUS P5B-MX/WiFi-AP
20.3cm (8in)
KBPWR
PS/2KBMS
CPU_FAN
T: Mouse
2 3
B: Keyboard
1 2
+5V
+5VSB
Super I/O
(Default)
ATX12V
T
LGA775
POR
CHA_FAN
KBPWR
PARALLEL
USBPW1-4
VGA COM1
3
2
2
P5B-MX/WiFi-AP
1
+5V
+5VS
B
(Default)
USB12
USBPW78
3
FLOPPY
2
2
1
)
LAN_USB34
R
+5V
+5VS
B
(Default)
USBPW1-4
Intel 82946GZ
AUDIO
USBPW78
ICS 9L PRS552
DDR2 DIMM_A1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_B1 (64 bit,240-pin module)
24.5cm (9.6in
EATXPWR
WIFI
CLRTC
1 2 2 3
Normal
PCIEX1_1
Clear RTC
PRI_IDE
(Default)
CR2032 3V
Lithium Cell
Attansic
CMOS Power
USBPW56
L1
1
2
2
3
PCIEX16
+5V
+5VS
B
(Default)
SB_PWR
PA
NEL
PCI1
Intel ICH7
CHASSIS
Speaker
Ground
Ground
Reset
CLRTC
Ground
RESET
PANEL
+5V
Ground
PWR
PCI2
PWRSW
ALC883
PLED-
IDE_LED-
AAFP
CD
4Mb
PLED+
IDE_LED+
BIOS
PLED SPEAKER
IDE_LED
SPDIF_OUT
SATA1
SATA2
SATA3
SATA4
USBPW56
USB56
* Requires an ATX power supply
- 1
- 2

