Zanussi ZWF 1226 – страница 5

Инструкция к Стиральной Машине Zanussi ZWF 1226

Descrierea programelor

PROGRAME PENTRU ÏESĂTURI SINTETICE , ÏESĂTURI DELICATE , SPĂLARE

MANUALĂ ÇI LÂNĂ

Program/

Consumuri*

Tipul

Încărcătură

Temperatură

Tipul de rufe

Opiuni posibile

esăturii

max. kg.

Energie

Apă

Timp

°C

kWh

l

min.

Ïesături

sintetice

Cămăçi, bluze, lenjerie,

60°

2 kg

0.85 52 90

esături mixte

Ïesături

Ïesături sintetice sau

sintetice

40°

mixte, îmbrăcăminte

2 kg

0.40 49 75

colorată

Ïesături

sintetice

Lenjerie, bluze, cămăçi

30°

2 kg

0.20 49 70

care nu intră la apă

ROMANĂ

Ïesături

Ïesături acrilice,

delicate

40°

viscoză, amestecuri cu

2 kg

0.50 52 60

poliester

Spălare

Ïesături foarte delicate,

manuală

30°

de exemplu perdele,

1 kg

0.35 53 50

articole din mătase

Articole pe a căror

Lână

40°

etichetă este

1 kg

0.35 53 55

indicat simbolu

Articole din lână foarte

L receLână

1 kg

0.28 53 40

delicate

81

Descrierea programelor

PROGRAME SPECIALE

Poziia

Consumuri*

selectorului

Opiuni

Încărcătură

Program Descriere program

de

posibile

max. kg.

Energie

Apă

Timp

programe

kWh

l

min.

P

3 clătiri cu aditiv, dacă

Pentru clătirea

este necesar.

rufelor spălate

5 kg 0.05 52 30

Stoarcere scurtă la

manual

Clătiri

turaia maximă

Pentru evacuarea

Q

apei de la ultima

clătire, în

Evacuarea apei

/

--2

Evacuare

programele în care

a fost selectată

apă

opiunea

Stoarcere separată

R

pentru bumbac,

10

Stoarcere lungă sau

esături sintetice,

5 kg

--

scurtă**

esături delicate çi

6

Stoarcere

lână

Pentru a anula un

O

program în

Resetare/

execuie sau

/

---

pentru a stinge

Oprire

maçina

* Consumurile indicate în această tabelă sunt pur orientative, ele depinzând de cantitatea çi tipul rufelor, de

temperatura apei de alimentare çi de temperatura ambiantă.

** Stoarcere lungă: stoarcere cu selectorul de turaie în poziiile 1200/900- 1000/900. Stoarcere scurtă:

stoarcere cu selectorul de turaie în poziiile 700/500.

82

Întreinerea

Carcasa

Curăai exteriorul maçinii cu apă caldă çi un

detergent neutru, neabraziv pentru uz casnic. Clătii

cu apă curată çi uscai cu o cârpă moale.

Important: nu utilizai alcool metilic, solveni sau

produse similare pentru curaarea carcasei.

Garnitura uçii

Verificai din când în când garnitura uçii çi

îndepărtai eventualele posibile obiecte care ar

putea fi prinse în faldurile garniturii.

Sertarul de distribuie a detergentului

ROMANĂ

După un timp, detergenii çi balsamurile de rufe lasă

depuneri în sertarul de distribuie.

Curăai sertarul din când în când clătindu-l sub

robinet. Pentru a scoate sertarul din maçină, apasai

butonul aflat în colul din stânga spate.

Pentru a facilita curairea, partea superioară a

compartimentelor pentru aditivi poate fi detaçată.

83

P1086

C0068

C0073

C0072

P1050

Detergentul se poate acumula çi în interiorul niçei

sertarului: curaai-o cu o periuă de dini veche.

Montai din nou sertarul după curăare.

P0038

Filtrul de evacuare

Filtrul de evacuare trebuie verificat în mod regulat çi

în particular dacă

Maçina nu se goleçte/nu acionează centrifuga

Maçina produce un zgomot neobiçnuit în timpul

evacuarii datorită unor obiecte precum ace de

sigurană, monezi, etc. blocând filtrul.

Procedai după cum urmează:

Deconectai aparatul

Dacă este necesar, açteptai până s-a oprit

Deschidei uça filtrului

Plasai un container în apropierea filtrului pentru a

colecta resturile

Scoatei furtunul pentru evacuarea de urgenă,

plasai-l într-un container çi scoatei-i capacul.

Atunci când încetează să mai curgă apă,

deçurubai filtrul çi scoatei-l afară. Păstrai

întotdeauna în apropiere un vas pentru a colecta

apă care se scurge atunci când scoatei filtrul.

Îndepărtai toate obiectele din cilindrul filtrului,

rotindu-l.

Înfiletai la loc capacul furtunului de evacuare de

urgenă çi plasai-l în locasul sau.

Înfiletai filtrul complet

Închidei uça filtrului.

Filtrul de alimentare cu apă

Dacă observai că maçina se umple într-un timp mai

lung, verificai dacă filtrul aflat la furtunul de

alimentare cu apă a maçinii nu este înfundat.

Închidei robinetul de apă.

Defiletai furtunul de la robinet çi scoatei filtrul.

Curăai-l cu o perie aspră.

Montai din nou filtrul çi înfiletai furtunul din nou la

robinet.

P1090

Golirea de urgena

Dacă apa nu este evacuată (pompa de golire este

blocată, filtrul sau furtunul de golire sunt înfundate),

procedai în modul următor pentru a goli maçina:

scoatei çtecherul din priză;

închidei robinetul de apă;

dacă este necesar, açteptai până când apa se

raceçte;

açezai un recipient pe podea çi açezai capătul

furtunului de golire un recipient. Scoatei-i

capacul. Datorita forei gravitaionale apa se va

scurge în recipient. În momentul în care s-a umplu

recipientul punei la loc capacul furtunului de

evacuare. Repetai procedura până în momentul

în care nu mai curge apa.

curăai pompa aça cum este descris mai sus

dacă este necesar

punei la locul sau tubul pentru evacuarea de

urgenă după ce l-ai conectat.

montai filtrul din nou çi închidei uça.

Precauii împotriva frigului

Dacă maçina este instalată într-un loc unde

temperatura poate scadea sub

C, procedai în modul următor:

Scoatei çtecherul din priză.

Închidei robinetul de apă çi defiletai furtunul de

alimentare cu apă de la robinet.

Açezai capătul furtunului de golire çi cel al

furtunului de alimentare într-un recipient aflat pe

podea çi lăsai apa să se scurgă.

Oprii maçina de spălat apăsând butonul .

Înfiletai la loc furtunul de alimentare cu

apă çi açezai furtunul de golire înapoi în locul

sau, nu înainte de a-i fi pus capacul.

Procedând în acest mod, orice rest de apă din

maçină este îndepărtat, evitând formarea gheii çi

simultan, stricarea părilor afectate.

Când folosii maçina din nou, asigurai-vă că

temperatura mediului depaçeçte 0°C.

Important!

De fiecare dată când se evacuează apa prin

intermediul tubului de evacuare de urgenă trebuie

să adăugai 2 litri de apă în compartimentul principal

al sertarului pentu distribuia detergentului çi apoi să

efectuai un program de evacuare. Acesta va activă

supapa ECO (ECO VALVE) evitând ca o parte din

detergent să rămână neutilizată până la spălarea

urmatoare.

84

Ceva nu funcionează?

Probleme pe care le putei rezolva singuri.

În timpul funcionării maçinii este posibil ca unul dintre urmatoarele coduri de alarmă să apară pe ecran:

- E10: probleme cu alimentarea cu apă;

- E20: probleme cu evacuarea apei;

- E40: uça deschisă

În acelaçi timp se aude semnalul sonor.

Odată ce a fost eliminată problema, se apasă butonul START/PAUZA pentru a reporni programul. Dacă,

după toate verificarile, problema persistă, vă rugăm să contactai centrul de service.

Problema Cauze posibile

Uça nu a fost închisă corespunzator (E40)

Maçina nu porneçte

Çtecherul nu este introdus în priză corect sau

priza nu primeçte curent electric

Sigurana principală s-a ars

A fost apăsat butonul START/ÎNTARZIAT.

Nua fost apăsat butonul START/PAUZĂ

Robinetul de apă este închis (E10)

Maçina nu se umple cu apă

Furtunul de alimentare poate fi rasucit sau

çtrangulat (E10)

Filtrul de pe furtunul de alimentare este înfundat

(E10)

ROMANĂ

Uça nu a fost închisă corect (E40)

Capătul furtunului de golire este plasat prea jos

Maçina se umple, apoi se

Vă rugăm să verificai seciunea “evacuarea apei”

goleçte imediat

pentru informaii detaliate

Furtunul de golire poate fi çtrangulat sau răsucit

Maçina nu se goleçte çi/sau

(E20)

maçina nu execută centrifugarea

A fost selectată opiunea

Filtrul de golire poate fi înfundat (E20)

A fost folosit prea mult detergent sau un detergent

Este apă pe podea

necorespunzator (se creează spuma în exces)

Verificai dacă există scurgeri de la una din

garniturile furtunului de alimentare. Nu este

întotdeauna uçor de văzut deoarece apa se

scurge de-a lungul furtunului; verificai dacă este

umed.

Furtunul de golire poate fi deteriorat

Filtrul de evacuare nu a fost montat corect după

evacuare

Nu a fost montat capacul furtunului de evacuare

de urgentă după curăarea filtrului

85

Problema Cauze posibile

Nu au fost îndepărtate boltz-urile pentru transport

Maçina vibrează sau face prea

çi ambalajul din interior

mult zgomot

maçinii de spălat nu au fost ajustate

corespunzator

Încărcătura de spălare nu este distribuită uniform

în cuvă

Poate fi o cantitate foarte mică de rufe în cuvă

Programul este încă în execuie

Uça nu se deschide

Blocajul de la uçă nu a fost îndepărtat

Este apă în cuvă

Maçina încălzeçte apa

Dispozitivul electronic de detectare a

Centrifugarea începe cu

dezechilibrărilor a întrerupt funcionarea deoarece

întârziere sau maçina nu execută

rufele nu sunt distribuite uniform în maçină. Rufele

centrifugarea

sunt redistribuite prin rotirea în sens invers a cuvei.

Aceasta se poate întampla de mai multe ori înainte

ca dezechilibrul să dispară çi eventual centrifugarea

normală poate avea loc la o viteză mai mică, dacă

încărcătura de spălare nu este distribuită uniform în

cuva. Dacă, dupa 10 minute, rufele tot nu sunt

distribuite uniform, maçina nu va executa

centrifugarea. În acest caz, redistribuii manual

încărcătura çi reselectai programul de centrifugare.

Apa nu este vizibila in masina

Maçina, care este un rezultat al tehnologiei

moderne, funcionează într-un mod foarte

economic, cu consum redus de apă.Cu toate

acestea performanele ei sunt excelente

Maçina este prevazută cu un motor comutator

Maçina face un zgomot

care îmbunătăeçte performana maçinii de

neobiçnuit

spălat.

Dacă nu reuçii să identificai sau să rezolvai

problema, contactai centrul nostru de service.

Înainte de a telefona, notai-vă modelul, numărul de

serie çi data cumpărării maçinii dumneavoastră:

centrul de service vă cere aceste informaii.

86

P0042 BD

Rezultate nesatisfăcătoare ale

A fost folosit prea puin detergent sau un

detergent necorespunzător.

spălării

A fost utilizat un detergent necorespunzator

Petele rezistente nu au fost tratate înainte de spălare

Nu a fost selectată temperatura corectă care să

corespundă programului de spălare

Au fost plasate prea multe rufe în cuvă

Tartalomjegyzék

Biztonsági szabályok 88

Foltok eltávolítása 97

Mosószerek és adalékanyagok 98

Selejtezés 89

A felhasznált mosószer mennyisége 98

Az anyagok kezelésére vonatkozó nemzetközi

Tanácsok a környezet

jelrendszer 99

védelmére 89

A muvelet végrehajtásának sorrendje 100-101

Muszaki jellemzok89

Mosásprogramok 102-104

Muszaki adatlap 90

Karbantartás 105

Külso felület 105

Üzembe helyezés 91

Kerek ajtó 105

A szállításhoz használt biztonsági tartozékok 91

Mosószertartó 105

Elhelyezés és vízszintbeállítás 91

Befolyócso szuro 105

Vízellátás 92

Kivezeto szivattyú 105

Vízkivezetés 92

A víz kiürítése szükség esetén 106

Villamos csatlakoztatás 92

Fagy elleni óvintézkedések 106

Az önök új háztartási gépe 93

Muködési rendellenességek 107-108

A gép leírása 93

Mosószertartó fiók 93

Használat 94-96

Kezelopanel 94-96

Mosási tanácsok 97

Szétválogatás 97

Hofok 97

Teendok a ruhanemuk behelyezése elott 97

A ruhanemuk maximális mennyisége 97

MAGYAR

A ruhanemuk súlya 97

E használati utasítás néhány fejezetét bizonyos jelekkel láttuk el, melyek jelentése a következo:

Figyelemfelhívó háromszöggel, vagy szavakkal (Figyelem!, Figyelmeztetés!) jeleztük a szövegben az

olyan különleges utasításokat, amelyek az Ön biztonsága, vagy a készülék megfelelo muködése

szempontjából fontosak. Kérjük, hogy tartsa ezeket szem elott.

Ezen jelzést követo információk a készülék használati utasításainak és gyakorlati használatának

kiegészítését szolgálják.

A tulipán a készülék takarékos használatához ad tanácsokat és utasításokat, a környezetvédelem

jegyében.

A környezetvédelemhez mi újrafelhasznált papír

hasznosításával járulunk hozzá.

87

Biztonsági szabályok

Kérjük, hogy olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót és külön figyeljen az elso oldalakon feltüntetett

biztonsági szabályokra. Lehetséges, hogy a jövoben is szüksége lesz rá, ezért azt javasoljuk, hogy gondosan

orizze meg a használati útmutatót és ha eladja a készüléket, akkor adja át ezt is az új tulajdonosnak.

Ezek a szabályok az önök és mások érdekeit szolgálják. kérjük tehát, hogy mielott a gépet beszerelné és

muködésbe helyezné, figyelmesen olvassa el a biztonsági szabályokat.

Beszerelés

Használaton kívül a gép kerek ajtaját hagyja félig

nyitva. Ezzel megnöveli az ajtó gumigyurujének

Kicsomagoláskor ellenorizze, hogy nem sérült-e

élettartamát és megelozi a dohos szag

meg a gép. Kétség esetén ne helyezze muködésbe,

keletkezését.

hanem forduljon a megfelelo szervízhez.

Mielott kinyitná a kerek ajtót, gyozodjék meg róla,

Használat elott távolítsa el a gép belsejében

hogy a víz teljesen kifolyt. Ellenkezo esetben

található csomagolóanyagot. Ha nem távolítja el a

eressze le a vizet a használati utasításban leírt

szállításra használt, a gép védelmére szolgáló

módon.

tartozékokat, vagy ha hiányosan távolítja el,

Használat után mindig húzza ki a dugót a

gépében és/vagy a berendezési tárgyakban kár

konnektorból és zárja el a vízcsapot.

keletkezhet. Olvassa el a használati utasítás ide

vonatkozó fejezetét.

Amennyiben a mosógép muködésbe helyezéséhez

Általános tudnivalók

szükségessé válna a lakás villamos hálózatának

módosítása, ezt csakis szakember végezheti el.

Meghibásodás esetén ne próbálkozzék a

javítással. A nem szakember által végzett javítások

Bármilyen, a gép vízhálózatra csatlakoztatásához

kárt okozhatnak.

szükséges munkát csak szakképzett

vízvezetékszerelo végezhet el.

Amennyiben javítás válna szükségessé, forduljon

szakszervízhez és kérjen eredeti alkatrészeket.

A gép üzembe helyezése után ellenorizze, hogy az

ne álljon a tápvezetéken.

A dugót sohasem a veztékénél hanem magánál a

dugónál fogva húzza ki az aljzatból.

Ha a gépet padlószonyegre helyezi, gyozodjön

meg róla, hogy a lábak és a padló között a levego

A magas homérsékleten történo mosás során az

szabadon áramlik.

ajtó üvege felmelegszik. Ne nyúljon hozzá!

Használat

Biztonság a gyermekek számára

Ezt a gépet háztartási célú használatra tervezték.

A gyermekek gyakran nem ismerik fel a villamos

Ne használja azt más célra, mint amire való.

készülékek által okozható veszélyeket. A gép

muködése alatt a gyermekekre megfeleloen

Csak gépi mosásra alkalmas termékeket mosson.

ügyelni kell és nem szabad nekik megengedni,

Kövesse az egyes ruhanemun feltüntetett mosási

hogy a készülékkel játsszanak.

útmutatót.

A csomagolóanyag egyes részei (pl. fólia, polisztirol)

Ne töltse túlságosan tele a gépet. Kövesse a

veszélyesek lehetnek gyermekek számára.

használati utasítás eloírásait.

Fulladásveszély áll fenn! Tartsa azokat távol

A ruhanemukben hagyott pénzérmék, biztosítótuk,

gyermekektol.

kituzok, csavarok stb. komoly károkat okozhatnak

A mosószereket zárja el gyermekek elol és tartsa

gépében.

biztonságos helyen.

Ne helyezzen gépébe elozoleg benzint, alkoholt,

Ügyeljen arra, hogy a háziállatok vagy a

trielint tartalmazó szerrel tisztított ruhanemut.

gyermekek ne kerüljenek a mosógép dobjába.

Amennyiben mosás elott ilyen tartalmú tisztítószert

használt, várja meg, míg az teljes mértékben

A készülék selejtezése esetén, húzza ki a dugót az

elpárolog és csak azután helyezze a gépbe ruháját.

aljzatból, vágja el a tápvezetéket és semmisítse

meg a dugót a maradék vezetékekkel együtt.

Kisméretu ruhadarabjait - mint például zokni,

Tegye használhatatlanná a kerek ajtó zárját: ily

harisnya, öv - tegye be szövetzacskóba vagy

módon ha gyerekek játszanak vele nem tudják

párnahuzatba. Ez azért szükséges, nehogy azok a

magukat a készülékbe zárni.

dob és az üst közé kerülhessenek.

Csak a gyártó által javasolt mennyiségu öblítoszert

használja. A szer túlzott használata kárt okozhat

ruhanemujében.

88

Selejtezés

Csomagolóanyagok

A terméken vagy a csomagoláson található

szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető

A jelzéssel ellátott anyagok újrafelhasználhatóak.

háztartási hulladékként.

>PE<=polietilén

Ehelyett a terméket el kell szállítani az elektromos és

>PS<=polisztirol

elektronikai készülékek újrahasznosítására

>PP<=polipropilén

szakosodott megfelelő begyűjtő helyre.

Azzal, hogy gondoskodik ezen termék helyes

Annak érdekében, hogy újrafelhasználásra

hulladékba helyezéséről, segít megelőzni azokat, a

kerüljenek a megfelelo helyre (vagy tartályokba) kell

környezetre és az emberi egészségre gyakorolt

oket elhelyezni.

potenciális kedvezőtlen következményeket,

amelyeket ellenkező esetben a termék nem

A készülék kiselejtezése

megfelelő hulladékkezelése okozhatna.

A régi mosógép helyes leselejtezéséhez kérjük, hogy

Ha részletesebb tájékoztatásra van szükséges a

használja az arra feljogosított begyujto helyeket.

termék újrahasznosítására vonatkozóan, kérjük,

Segítsen városát tisztán tartani!

lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal, a

háztartási hulladékok kezelését végző szolgálattal

vagy azzal a bolttal, ahol a terméket vásárolta.

Tanácsok a környezet védelmére

A víz és energiamegtakarítás, valamint a környezet

Megfelelo elokezeléssel a foltok és a kisebb

védelme érdekében kérjük, hogy tartsa be a

szennyezett zónák eltávolíthatóak; ezután a

következo tanácsokat:

mosást alacsonyabb homérsékleten is el lehet

Az átlagosan szennyezett ruhákat elomosás nélkül

végezni.

is lehet mosni; ily módon mosószert, vizet és idot

A víz keménységi fokának, a ruhanemu

takaríthat meg (nem beszélva arról, hogy ezáltal

mennyiségének illetve annak szennyezettségi

védi a környezetet is!).

fokának megfeleloen válassza meg a mosószer

A gépet ne kis, hanem maximális mennyiségu ruha

mennyiségét.

mosására használja. Kerülje a dob túlzott

teletöltését is.

Muszaki jellemzok

MAGYAR

MÉRET Magasság 85 cm

Szélesség 60 cm

Mélység 59 cm

FESZÜLTSÉG/FREKVENCIA 220-230V/50 Hz

MAXIMÁLIS TELJESÍTMÉNYFELVÉTEL 2200 W

AZ OLVADÓBIZTOSÍTÉK MINIMÁLIS

ÁRAMEROSSÉGE 10 A

VÍZNYOMÁS Min. 0,05 MPa

Max. 0,80 MPa

NÉVLEGES ADAG MENNYISÉG pamut 5 kg

Muszál 2 kg

Kényes anyag 2 kg

Gyapjú 1 kg

CENTRIFUGA SEBESSÉGE 0850 fordulat/perc (ZWF 826)

1000 fordulat/perc (ZWF 1026)

1200 fordulat/perc (ZWF 1226)

Ez a mosógép megfelel az EGK eloírásainak:

Az alacsony feszültségrol szóló 1973.II.19-én kelt 73/23/EGK sz.,

valamint az 1989.V.3-án kelt, az elektromágneses kompatibilitásról szóló

89/336/EGK sz.eloírása szerint készült.

89

Muszaki adatlap

a háztartási mosógépek energiafelhasználásának ismérvérol való tájékoztatásról szóló 77/1999. (XII. 22.) GM

rendelet alapján

Gyártó védjegye

ZANUSSI

A mosógép azonosító jele ZWF826-ZWF1026-ZWF1226

Electrolux Lehel Kft

Forgalmazó neve, címe

1142 Budapest,

Erzsébet kir.né útja 87.

Energiahatékonysági osztály (skála A-tól G-ig, ahol A- hatékonyabb: G -

A

kevésbé hatékony)

Energiafogyasztás ciklusonként kWh-ban, normál 60°C- os pamut program

használata esetén (A tényleges energiafogyasztás függ a készülék

0,85

használatától)

Mosási teljesitmény osztály (skála A-tól G-ig, ahol A - nagyob: G - kisebb

A

teljesítmény)

Centrifugálási hatékonysági osztály (skála A-tól G-ig, ahol A - jobb: G -

rosszabb)

Ha a mosás után külön szárítógépet használunk és G - osztályú

ZWF826 ZWF1026 ZWF1226

centrifugás mosógép helyett A - osztályú centrifugás mosógépet

DCB

választunk, a szárítógép üzemköltsége a felére csökken.

A ruhák szárítógépben történo szárítása rendszerint több energiát

fogyaszt, mint a kimosásuk.

Centrifugálási hatékonysági osztály normál 60°C pamut programra

ZWF826 ZWF1026 ZWF1226

(centrifugálás utáni víz maradék a ruha száraz súlyának %-ában)

64% 60% 53%

ZWF826 ZWF1026 ZWF1226

Legnagyobb centrifugálási fordulatszám normál 60°C pamut programra

850 1000 1200

A mosógép kapacitása normál 60°C pamut programra (kg)

5

Ciklusonkénti vízfogyasztás normál 60°C pamutszövet ciklus

49

használatával (liter)

Programido normál 60°C pamut programra (perc)

135

ZWF 826

Zajteljesítmény mosási és centrifugálási ciklusok alatt normál 60°C pamut

62 dB(A) 72 dB(A)

programra (dB/A)

ZWF 1026

60 dB(A) 73 dB(A)

ZWF 1226

60 dB(A) 75 dB(A)

Átlagos évi energia- és vízfogyasztás 200 normál 60°C pamut programra

170 kWh 9800 l

(kWh - liter) (négyszemélyes háztartásra becsült évi fogyasztás)

90

A szállításhoz használt biztonsági tartozékok

használati utasítást tartalmazó zacskóban talál.

8. Csatlakoztassa a csőbetoldást, a “Víz-

Mielott üzembe helyezné a gépet, gyozodjék

csatlakoztatás” bekezdésben foglaltak szerint.

meg róla, hogy valamennyi, a szállításhoz

felhasznált biztonsági tartozék el lett távolítva!

1. Miután eltávolította a csomagolást, óvatosan

fektesse a gépet a hátára, hogy eltávolíthassa a

polisztirol alapot az aljáról.

2. Távolítsa el az elektromos csatlakoztatás kábeljét

és a vízelvezető csövet a készülék hátulján

levő tartókról.

Elhelyezés és vízszintbeállítás

A gépet egy kemény és tökéletesen vízszintes

felületen kell elhelyezni.

Gyozodjön meg arról, hogy a gép körül a levego

áramlását ne akadályozzák szonyegek,

padlószonyegek stb.

A gépnek nem szabad a konyha falához, vagy

bútoraihoz érni.

Vízszintezze be gondosan a gépet a szabályozható

3. Egy megfelelő csavarkulccsal csavarozza ki és

lábak be- vagy kicsavarásával. Ne helyezzen a gép

távolítsa el az A jelzetű hátsó középső závárt.

alá kartont, fát vagy hasonló anyagokat a padlózat

Csúsztassa ki az ottlevő műanyag térköz-

esetleges szinteltérésének kiegyenlítésére.

kitömőt.

4. Csavarozza ki és távolítsa el a két nagy B jelzetű

hátsó závárt és a hat kisebb C jelzetű závárt.

MAGYAR

Vízellátás

Egy csőbetoldást talál a készülék dobjában.

5. Távolítsa el a D jelzetű tartót és szorítsa meg a

Ne használja előző mosógépe csövét a víz-

hat kisebb C jelzetű závárt.

ellátáshoz vaó csatlakoztatáshoz

1. Nyissa ki a kerek ablakot, és vegye ki a

csőbetoldást.

2. Csatlakoztassa a csövet a géphez sarok-csatlakozóval.

Fontos!

Ne lefelé helyezze el a csőbetoldást. Irányítsa a

csövet balra vagy jobbra, a vízcsap helyzetétől

függően.

6. Nyissa ki a kerek ablakot, vegye ki a dobból a

csőbetoldást, és távolítsa el az ajtó-zárra

ragasztószalaggal illesztett polisztirol tömböt.

7. Zárja le a kisebb felső lyukat és a két nagyot a

megfelelő műanyag dugókkal, amelyeket a

91

P1051

Üzembe helyezés

3. Állítsa be megfelelően a csövet a szorítógyűrű

anyacsavarának kiengedésével. Miután

elhelyezte a csőbetoldást, szorítsa meg újra a

szorítógyűrű anyacsavarát, hogy elkerülje a

vízkifolyást.

4. Csatlakoztassa a csövet 3/4” hüvelykes

csavarmenetű csaphoz. Csak a készülékhez

tartozó csövet használja.

Fontos!

Ha új vagy hosszabb ideig nem használt

csovezetékre kell csatlakoznia, ajánlatos egy

bizonyos mennyiségu vizet átereszteni rajta, mielott

a befolyócsövet rákötné. Ily módon a csövekben

lévo esetleges homokos vagy rozsdás lerakódások

eltávolíthatók.

Vízkivezetés

A kifolyócsövet három különbözo módon lehet

elhelyezni:

A mosdókagyló szélére helyezve a géphez

mellékelt muanyag könyökcso segítségével. Ez

esetben fontos, hogy a cso meghajlított része a

vízkiürítés közben ne csúszhasson le a peremrol.

Ennek érdekében a csaphoz vagy a falhoz rögzítheti

azt (például egy darab spárgával).

92

P0022

P1088

A mosdókagyló kivezetésének egyik

leágazásához csatlakoztatva. Ennek a

leágazásnak a szagelzáró fölött kell elhelyezkednie

oly módon, hogy a cso könyök része legalább

60 cm-re legyen a talajtól.

Egy vízlefolyó hálózatra, melynek legalább 60 és

legfeljebb 90 cm magasan kell elhelyezkednie.

A kifolyócso végének mindig levegoznie kell, azaz a

lefolyócso belso átmérojének meg kell haladnia a

kifolyócso külso átmérojét.

A kifolyócsövön nem lehetnek elfojtások.

Fontos!

A gép helyes muködéséhez a kivezeto csövet a

hátlap felso részén e célból elhelyezett tartóelemre

kell akasztani.

Villamos csatlakoztatás

A gépet 220-230 V egyfázisú, 50 Hz-en való

muködésre gyártották.

Ellenorizze, hogy lakóhelyének hálózata alkalmas-e

a szükséges maximális terhelés (2,2 kW)

elviselésére, figyelembe véve a többi használatban

levo készüléket is.

A gépet földelt aljazathoz csatlakoztassa!

A gyártó semminemu felelosséget nem vállal

a fenti biztonsági szabályok be nem

tartásából adódó károk illetve sérülések

esetén.

A tápvezeték cseréjéhez forduljon a

lakóhelyéhez legközelebb található

Szervízhez.

Fontos: A gép beszerelése után a tápvezetéknek

könnyen hozzáférhetonek kell lenni.

P1118

Az önök új háztartási gépe

Ez az új háztartási gép a víz-, az energia- és a mosószer gazdaságos felhasználása révén a modern ruhanemu

mosás minden követelményének megfelel.

A mosóvíz automatikus lehutése 95°C- ról 60°C-ra - a leeresztést megelozoen -megakadályozza, hogy a

víz magas hofoka következtében a muanyag vízlevezeto cso eldeformálódjon. Egyidejuleg csökken a

szövetek ho sokkja is, mely által kevesebb gyurodés képzodik a ruhanemun.

A különleges gyapjú program az új kímélo mosási módszerével rendkívül gondosan kezeli gyapjú

ruhanemuit.

A kiegyensúlyozatlanság ellen védo szerkezet biztosítja, hogy a mosógép centrifugáláskor is stabil marad.

A “gömb” szelep egység lehetové teszi, hogy a gép a mosószert teljes mértékben felhasználja, továbbá

csökkenti a vízfelhasználást, és következésképpen kevesebb elektromos energiát is fogyaszt.

A gép leírása

1 Mosószertartó

2 Kezelopanel

3 Ajtófogantyú

4 Kivezeto szivattyú

5 Szabályozható lábak

MAGYAR

Mosószertartó fiok

Elomosás

Mosás

Lágyítószerek

C0069

93

Használat

Kezelopanel

1. Mosószertartó

3. “KÖNNYU VASALÁS” gomb

Programkapcsolók

Ezt a gombot kiválasztva a gép a szennyest finoman

mossa és centrifugálja, hogy elkerülje a gyurodést.

A programtól függoen különbözo opciós gombok

Ily módon a vasalás könnyebb lesz.

együttes használata is lehetséges.

Ezentúl a gép 6 öblítést végez 3 helyett pamut

A gombokat a kívánt program kiválasztása után

ruhanemu esetén, és 4 öblítést 3 helyett muszálas

kell beállítani, és mielott az INDÍTÁS/SZÜNET

anyagok esetén.

(START/PAUSE) gombot benyomná.

Amikor ezeket a gombokat benyomja, a megfelelo

Ezt a funkciót pamut és muszálas anyagoknál lehet

jelzolámpák kigyulladnak. Amikor újra benyomja

használni.

oket, a lámpák elalszanak.

Ha nem megfelelo opciót választott, a jelzolámpa kb.

4. PÓTÖBLÍTÉS gomb

2 másodpercig villog.

(EXTRA RINSE)

2. “Opciók” gomb

Ez az opció minden programnál alkalmazható gyapjú

Ezt a gombot a következo opciók kiválasztásához

(és kézi mosási programok) kivételével.

nyomja be:

A mosógép a beállított programon túl további 2

öblítést fog végezni.

Elomosás

Ez az opció a mosószerekre érzékeny egyéneknél

Válassza ezt az opciót, ha azt szeretné, hogy

és olyan helyeken ajánlott, ahol a víz nagyon lágy.

szennyese 30°C-os elomosáson menjen

keresztül a fomosás elott (nem alkalmazható

pamut és a kézi mosási programnál).

5. INDÍTÁS/SZÜNET gomb

Az elomosás egy rövid centrifugával végzodik a

(START/PAUSE)

pamut és a muszálas program esetén,

míg a kényes anyagok mosási programjában

Miután kiválasztotta a kívánt programot, nyomja be a

csak vízelvezetés szerepel.

gombot a gép elindításához; a megfelelo jelzolámpa

Gyors mosás

abbahagyja a villogást és égve marad.

A folyamatban lévo program megszakításához

Ez a gomb lehetové teszi a GYORS MOSÁS

nyomja be az INDÍTÁS/SZÜNET

funkció kiválasztását abban az esetben, ha a

(START/PAUSE) gombot. A vonatkozó jelzolámpa

szennyes nem túl piszkos (nem alkalmazható

elkezd villogni.

gyapjú és kézi mosási programnál ill. az 60E

A program azon pontról történo tovább

programmal együtt).

folytatásához, ahol megszakították, nyomja be újra

A mosási ido az anyag típusától és a kiválasztott

az INDÍTÁS/SZÜNET (START/PAUSE) gombot.

homérséklettol függoen csökken.

Maximális adag mennyiség pamut esetén: 3 kg.

94

6. KÉSLELTETETT INDÍTÁS gomb

7. Program folyamat kijelzo

(DELAY START)

Amikor a KÉSLELTETETT INDÍTÁS (DELAY

START) opciót állítja be, a beállított késleltetésnek

Ez a gomb lehetové teszi a mosási program

megfelelo jelzolámpa kigyullad.

indításának 12 órával, 8 órával, 4 órával illetve 2

A mosási program elindulása után a fennmarado ido

órával történo késleltetését.

a vonatkozó jelzolámpán fog feltunni.

A beállított késleltetés a vonatkozó jelzolámpa

A program elején csak a lámpa marad égve.

kigyulladásakor jelenik meg.

Ezt az opciót azután kell kiválasztani, miután

A jelzolámpa a beállított program végének

beállította a programot, és mielott benyomná az

jelzéséhez gyullad ki.

INDÍTÁS/SZÜNET (START/PAUSE) gombot.

Bármely pillanatban törölheti a késleltési idot,

mielott benyomná az INDÍTÁS/SZÜNET

(START/PAUSE) gombot.

Ha már benyomta az INDÍTÁS/ SZÜNET

(START/PAUSE) gombot, és törölni kívánja a

késleltetési idot, a következoképpen járjon el:

állítsa a mosógépet SZÜNET (PAUSE) helyzetbe

az INDÍTÁS/SZÜNET (START/PAUSE) gomb

A VÉGE (END) jelzolámpa muködési problémák

benyomásával;

esetén villog:

nyomja be a KÉSLELTETÉS (DELAY) gombot

4 villogás: az ajtó nyitva

egyszer. A kiválasztott késleltetésre vonatkozó

2 villogás: vízkivezetési probléma

lámpa kialszik.

1 villogás: vízellátási probléma

nyomja be újra az INDÍTÁS/SZÜNET

További információ a “Muködési rendellenességek”

(START/PAUSE) gombot a program

fejezetben található a haszálati utasítás végén.

beindításához.

8. Centrifugálási sebesség beállító

Fontos!

kapcsoló

A kiválasztott késleltetést csak a mosási program

beállítása után változtathatja meg újra.

Ez a kapcsoló lehetové teszi az utolsó és a

A késleltetési ido alatt a gép ajtaja zárva marad.

közbenso centrifugálási sebesség csökkentését

MAGYAR

Ha muszáj kinyitni az ajtót, a mosógépet eloször

vagy a CENTRIFUGÁLÁS KIZÁRÁS (NO SPIN)

SZÜNET (PAUSE) helyzetbe kell állítani az

illetve a VÍZ A DOBBAN (ANTI-CREASE) opció

INDÍTÁS/SZÜNET (START/PAUSE) gomb

beállítását.

benyomásával. Kb. 2 perc múlva ki lehet nyitni az

Z

ZWWFF 882266 ZZWWFF 11002266

ajtót. Miután bezárta az ajtót, nyomja be újra az

INDÍTÁS/SZÜNET (START/PAUSE) gombot.

A KÉSLELTETETT INDÍTÁS (DELAY START)

opció nem választható a (VÍZELVEZETÉS

“DRAIN”) vagy (CENTRIFUGÁLÁS “SPIN”)

programokhoz.

ZZWWFF 11222266

95

ZWF1026, ZWF1226

9. Programkapcsoló

A kapcsolón lévo sebességek pamut programokra

vonatkoznak.

Az 1000, 1200 fordulatszám/perc állás 900

fordulatszám/percnek felel meg muszálas, gyapjú ill.

kézi mosású és 700 fordulatszám/percnek kényes

ruhanemu programoknál.

ZWF826

Az 850 fordulatszám/perc állás 800

fordulatszám/percnek felel meg muszálas, gyapjú ill.

kézi mosású és 700 fordulatszám/percnek gyapjú és

A gombot az óra járásának megfelelo és azzal

kényes ruhanemu programoknál.

ellentétes irányba is el lehet fordítani.

ZWF826, ZWF1026, ZWF1226

Az O helyzet a Programot utánállít/Gépet kikapcsol

Az 500 fordultaszám/perc állás 500

utasításnak felel meg.

fordultaszám/percnek felel meg pamut, muszálas,

gyapjú, kézi mosású ruhanemu programoknál, és

450 fordultaszám/percnek kényes ruhanemu

A kapcsolót minden egyes program végén “O”

programnál.

állásra kell fordítani a mosógép kikapcsolásához.

CENTRIFUGÁLÁS KIZÁRÁS (NO SPIN):

FIGYELEM!

ezen opció beállításánál valamennyi centrifugálási

fázist kizár. Kifejezetten kényes ruhanemuk esetén

Ha a programkapcsolót a mosógép muködése alatt

használandó.

egy másik állásra (programra) fordítja, a program

A gép 3 öblítéssel többet végez pamut programok

folyamat kijelzo lámpa elkezd villogni. A mosógép

esetén és 1 öblítéssel többet muszálas programok

nem az újonnan beállított programot fogja

esetén.

végrehajtani.

VÍZ A DOBBAN (ANTI-CREASE)

(gyurodésgátló): ezen opció beállításával az utolsó

öblíto víz nem kerül kivezetésre.

Amikor a mosási program befejezodik a VÉGE

(END) jelzolámpa kigyullad. Az ajtó kinyitása elott a

vizet ki kell vezetni.

A víz kivezetéséhez a következo három lépést kell

követni:

A) Csavarja a programkapcsolót az O állásra.

B) Állítsa be a vagy programot.

A centrifuga gyorsaságára vonatkozó kapcsolót

használva választhatja ki a kívánt centrifugát. Ha a

kapcsoló a vagy a helyzetben marad, a gép a

centrifugálást 400 fordultaszám/perccel végzi.

C) Nyomja be az INDÍTÁS/SZÜNET

(START/PAUSE) gombot.

96

A ruhanemuk maximális mennyisége

Mosási tanácsok

A ruhanemuk mennyiségére vonatkozó útmutatás a

Szétválogatás

program-táblázatban található.

Kövesse az egyes ruhanemun található mosási

Általános szabályok:

útmutatást és a gyártó cég mosási útmutatásait.

Pamut, lenvászon: töltse tele a dobot, de ne tömje

A következok szerint különítse el a ruhanemuket:

meg túlzottan.

fehér-, színes-, muszálas-, kényes- és gyapjú ruhák.

Muszál: csak a dob feléig töltse meg.

Kényes ruhanemuk és gyapjú: a dob

Hofok

egyharmadáig.

95° az átlagosan szennyezett fehér

A megadott maximális mennyiséggel optimális víz-

lenvászon és pamut ruhák mosásához

és energiafelhasználás érheto el.

(pl.: konyharuha, törülközo, asztalteríto,

Erosen szennyezett ruhanemu esetében csökkentse

lepedo stb.).

le a megadott mennyiséget.

60° a nem színereszto, közepesen

szennyezett színes lenvászon-, pamut-

A ruhanemuk súlya

és muszálas (pl.ing, pizsama, hálóing

stb.), illetve csak kissé szennyezett

Az alább felsorolt súlyok csak tájékoztató jelleguek:

fehér pamutruhák mosására (pl.

fürdoköpeny 1200 g

fehérnemu).

terítok 100 g

paplanhuzat 700 g

(hideg) kényes fehér ruhadarabok (pl.:

lepedo 500 g

30°-40° függöny), muszállal kevert fehér

párnahuzat 200 g

ruhanemuk, illetve a “mosható, tiszta

teríto 250 g

élo gyapjú” cimkével ellátott gyapjú

frottír törülközo 200 g

holmik mosására.

konyharuha 100 g

hálóing 200 g

noi alsónemu 100 g

Teendok a ruhanemuk behelyezése elott

férfi munkaköpeny 600 g

Ne mossa együtt a fehér és a színes

férfi ing 200 g

ruhákat; a fehér ruhák a mosás során elveszíthetik

férfipizsama 500 g

fehérségüket.

MAGYAR

alsóing 100 g

A színes új ruhák az elso mosásnál összemehetnek;

alsónadrág 100 g

célszeru az elso alkalommal elkülönítve mosni oket.

Ellenorizze, hogy a ruhanemukben ne

Foltok eltávolítása

maradjanak fémtárgyak (kapcsok, biztosítótuk

Elofordulhat, hogy egyes foltokat nem lehet csak

stb).

vízzel és mosószerrel eltávolítani. Célszeru a mosás

Gombolja be a párnahuzatokat, húzza össze a

elott eltávolítani azokat.

cipzárakat, kapcsolja be a kapcsokat. Az öveket és a

Vér: a még friss foltot hideg vizzel mossa. Ha a folt

hosszú szalagokat kötözze össze.

már megszáradt, áztassa be a ruhát éjszakára

Mosás elott távolítsa el a makacs foltokat. A

speciális mosószert tartalmazó vízbe, majd

különösen piszkos helyeket esetleg valamilyen

szappannal dörzsölje át.

speciális mosószerrel dörzsölje át.

Olajfesték: nedvesítse meg a foltot mosóbenzinnel,

A függönyöket különös óvatossággal kezelje. Vegye

majd puha ruhára helyezve itassa fel; ismételje meg

le róluk a kapcsokat, vagy zsákban, hálóban mossa.

többször a muveletet.

Megszáradt zsírfolt: nedvesítse meg terpentinnel a

foltot, majd puha felületre helyezve ujjhegyével, egy

pamutanyag segítségével itassa fel.

97

Rozsda: melegen oldott oxálsóval vagy valamilyen

A mosószert és az esetlegesen alkalmazott

hideg rozsdatisztítóval. Bánjon óvatosan a régebbi

adalékanyagot a mosásprogram kezdete elott kell a

keletu rozsdafoltokkal, mert azok már megtámadták

megfelelo tálba önteni.

a cellulózszerkezetet, így az anyag könnyen

Ha koncentrált mosóport vagy folyékony mosószert

kilyukadhat.

használ, elomosás nélküli programot kell

Penészfolt: fehérítoszerrel tisztítsa, melyet alapos

választania.

öblítés kövessen. Ily módon csak a fehér- illetve a

A folyékony mosószert közvetlenül a program

klórra nem érzékeny színes ruhanemuk tisztíthatók.

megkezdése elott kell a jelzésu mosószeres

Fu: kissé szappanozza be az anyagot, majd hígított

rekeszbe önteni.

hipoklorittal kezelje (csak a klórral szemben ellenálló

A ruhák esetleges lágyítására illetve keményítésére

fehér ruhanemu esetében).

szolgáló folyékony adalékanyagokat a mosás

Golyóstoll és ragasztó: acetonnal nedvesítse meg

megkezdése elott a jelzésu tálkába kell önteni.

a foltot (*), majd miután puha ruhára fektette, itassa

Az adalékanyagok mennyiségének megválasztásához

fel.

kövesse a gyártó útmutatásait.

Rúzs: a fentiek szerint nedvesítse meg acetonnal,

majd alkohollal kezelje a foltot. A fehér anyagokról

A felhasznált mosószer mennyisége

hipoklorittal távolítsa el a megmaradt nyomokat.

Vörösbor: hagyja mosószeres vízben ázni, majd

A mosószer fajtája és mennyisége a szövet

öblítse le és ecet- vagy citromsavval kezelje a foltot.

típusától, a mosandó ruha mennyiségétol, a

Az esetlegesen megmaradt nyomokat hipoklorittal

szennyezettség fokától és a felhasznált víz

tüntesse el.

keménységétol függ.

Tinta: a tinta összetételétol függoen nedvesítse be

A víz típusát ún. keménységi szint szerint

elobb acetonnal (*), majd ecetsavval; a fehér

osztályozzák. Erre vonatkozó információt az adott

ruhanemun esetlegesen visszamaradó nyomokat

vízmutol vagy az illetékes önkormányzattól lehet

hipoklorittal tisztítsa meg, majd jól öblítse át.

kérni.

Kátrány: elobb folttisztítóval, alkohollal vagy

Kövesse a gyártó cég útmutatásait a mosószer

benzinnel kezelje, majd a végén tisztítópasztával

mennyiségének megválasztásánál.

dörzsölje át.

A megadottnál kevesebb mosószert használjon,

(*) muselymet ne tisztítson acetonnal!

amikor:

- kevés ruhanemut mos,

-a ruhanemu csak kissé szennyezett,

Mosószerek és adalékanyagok

-a mosás során nagy hab képzodik.

A mosás minosége a mosószer kiválasztásától és

helyes adagolásától függ. A helyes adagolás a

pazarlás elkerülését és a környezet védelmét jelenti.

Annak ellenére, hogy a mosószerek

biodegradábilisak, olyan elemeket is tartalmaznak,

melyek károsítják a természet kényes ökológiai

egyensúlyát.

A mosószer kiválasztása függ az anyag fajtájától

(kényes, gyapjú, pamut stb.), színétol, a mosás

hofokától és a szennyezettség mértékétol.

Ehhez a mosógéphez valamennyi forgalomban lévo

mosószer felhasználható:

- mosópor - valamennyi anyagtípushoz,

- mosópor finomtextil (max. 60°C) és gyapjú

mosásához,

-folyékony mosószerek, valamennyi

anyagfajtához,elsosorban az alacsony hofokú

programok (max. 60°C) esetében, illetve a csak

gyapjú mosására szolgáló speciális mosószerek.

98

Az anyagok kezelésére vonatkozó nemzetközi jelrendszer

A ruhanemun található jelekkel ellátott cimkék hasznos segítséget nyújtanak az adott anyag kezelésére

vonatkozóan.

Mosás

Mosás

Mosás

Mosás

95°C-on

60°C-on

40°C-on

30°C-on

Finom

Nem

kézi

mosható

FINOM HATÁS

mosás

FEHÉRÍTÉS

Hideg vízben fehérítheto Nem fehérítheto

VASALÁS

Eros

Közepes

Könnyu

Nem

MAGYAR

vasalás

vasalás

vasalás

vasalható

max.200°C

max.150°C

max.110°C

Normál

homérséklet

Csökkentett

homérséklet

SZÁRÍTÁS Fektetve

Függesztve

Ruha-

Ruhaszárító

Nem szárítható

szárítás

szárítás

fogason

gépben

ruhaszárító

szárítva

szárítható

gépben

99

A

P

F

EROS HATÁS

95 60

40

60

40

40

30

30

SZÁRAZ

Száraz tisztítás-

Száraz

Száraz

Nem tisztítható

TISZTÍTÁS

valamennyi

tisztítás perklórral,

tisztítás benzin

szárazon

vegyszerrel

benzines oldattal,

oldattal, tiszta

R113

tiszta alkohollal R111

alkohollal és R113

és R113

A muvelet

végrehajtásának sorrendje

Az elso mosás elott ajánljuk, hogy öntsön 2 liter vizet

a fo mosószertartó fiókba , hogy aktivizálja az

ECO szelepet. Ezután végezzen el egy 95°C-os

pamut ciklust üres géppel, hogy eltávolítson a

gyártás közben esetlegesen visszamaradt bármilyen

anyagot a dobból.

Öntsön fél adag mosószert a fo mosószertartó

fiókba, és indítsa be a gépet.

1. A ruhanemu gépbe helyezése

Nyissa ki a kerek ajtót.

Helyezze be a ruhanemut egyenként a mosógép

dobjába. Amennyire csak lehet, terítse szét a

ruhákat.

Csukja be a kerek ajtót.

2. A mosószer adagolása

Húzza ki ütközésig a mosószertartót.

Öntse a gyártó cég által javasolt mennyiséget a

rekeszbe.

Ha elomosást akar végezni, öntsön mosószert az

arra szolgáló rekeszbe.

3. Adalékanyag adagolása

Ha lágyítószert kíván használni, úgy azt öntse a

rekeszbe. Ügyeljen, hogy a «Max.» jelzés fölé ne

kerüljön szer.

C0071

C0070

P0004

4. Állítsa be a kívánt programot.

Fordítsa a programkapcsolót a kívánt programra.

Az INDÍTÁS/SZÜNET (START/PAUSE) gomb

lámpája villogni kezd.

5. Állítsa be a centrifugálási sebesség,

vagy a vagy a opciót

Fordítsa a centrifugálás beállító gombot a kívánt

állásra.

Z

ZWWFF 882266 ZZWWFF 11002266

ZZWWFF 11222266

6. Nyomja be a kívánt opciós

gombot/gombokat

A benyomott gombnak megfelelo lámpa kigyullad.

100