Zanussi ZOB 482 X – страница 2

Инструкция к Встраивающему Электрическому Духову Шкафу Zanussi ZOB 482 X

electrolux

Tabela pieczenia

Pieczenie konwencjonalne -

Podane czasy nie obejmują czasu wstępnego nagrzania piekarnika

Pusty piekarnik należy zawsze rozgrzewać przez 10 minut.

Pieczenie tradycyjne

Pieczenie

Czas

konwekcyjne

TYP

pieczenia w

UWAGI

4

4

3

3

temp

minutach

temp °C

POTRAWY

2

2

1

1

°C

CIASTA

Ciasta ubijane 2 170 2 (1 i 3)* 160 45-60 w foremce na ciasto

Kruche ciasto 2 170 2 (1 i 3)* 160 20-30 w foremce na ciasto

Sernik 165 60 1 2 80 ~ 175 w foremce na ciasto

Jabłecznik 1 170 2lew+pr. 160 90-120 w foremce na ciasto

Strudel 2 180 2 160 60-80 w tacy do pieczenia

Tarta z dżemem 2 190 2(1 i 3)* 180 40-45 w foremce na ciasto

Ciasto owocowe 2 170 2 150 60-70 w foremce na ciasto

Biszkopt 1 170 2(1 i 3)* 165 30-40 w foremce na ciasto

Keks 1 150 2 150 120-150 w foremce na ciasto

Ciasto ze śliwkami 1 175 2 160 50-60 w dużej formie

Małe ciasto 3 170 2 160 20-35 w tacy do pieczenia

Herbatniki 2 160 2(1 i 3)* 150 20-30 w tacy do pieczenia

Bezy 2 135 2(1 i 3)* 150 60-90 w tacy do pieczenia

Bułeczki 2 200 2 190 12~20 w tacy do pieczenia

Ciasta: Choux 2 lub 3 210 2(1 i 3)* 170 25-35 w tacy do pieczenia

Tarty płaskie 2 180 2 170 45-70 w foremce na ciasto

CHLEB I PIZZA

Biały chleb 1 195 2 185 60-70

Chleb żytni 1 190 1 180 30-45 w formie do chleba

Bułeczki 2 200 2(1 i 3)* 175 25-40 w tacy do pieczenia

Pizza 2 200 2 200 20-30 w tacy do pieczenia

ZAPIEKANKI

Zapiekanka makaronowa 2 200 2 (1 i 3)* 175 40 ~ 50 w foremce

Zapiekanka warzywna 2 200 2 (1 i 3)* 175 45 ~ 60 w foremce

Quiches 1 210 1 190 30-40 w blasze

Lasagne 200 25 2 2 200 ~ 35 w foremce

Cannelloni 200 25 2 2 200 ~ 35 w foremce

Mięso

Wołowina 2 190 2 175 50 ~ 70 na ruszcie

Wieprzowina 2 180 2 175 100 ~ 130 na ruszcie

Cielęcina 2 190 2 175 90 ~ 120 na ruszcie

Rostbef

lekko wypieczony 2 210 2 200 50-60 na ruszcie

średnio wypieczony 2 210 2 200 60-70 na ruszcie

dobrze wypieczony 2 210 2 200 70 ~ 80 na ruszcie

Łopatka wieprzowa 2 180 2 170 120-150 ze skórą

Gicz wieprzowa 2 180 2 160 100-120 2 szt.

Jagnięcina 2 190 2 175 110 ~ 130 Gicz

Kurczak 2 190 2 200 70 ~ 85 cały

Indyk 2 180 2 160 210 ~ 240 cały

Kaczka 2 175 2 220 120 ~ 150 cała

Gęś 2 175 1 160 150 ~ 200 cała

Królik 2 190 2 175 60-80 w kawałkach

Zając 2 190 2 175 150-200 w kawałkach

Bażant 2 190 2 175 90-120 w całości

Klopsy 2 180 2 170 og.150 w dużej formie

RYBY

Pstrąg/Leszcz morski 2 190 2(1 i 3)* 175 40-55 3-4 ryby

Tuńczyk/Łosoś 2 190 2(1 i 3)* 175 35-60 4-6 filety

(*)

Chcąc przygotować jednocześnie więcej niż jedną potrawę, zaleca się umieszczenie potraw

na poziomach podanych w nawiasach.

21

electrolux

Grillowanie

-

Podane czasy nie obejmują czasu wstępnego nagrzania piekarnika

Pusty piekarnik należy zawsze rozgrzewać przez 10 minut.

Ilość

Grillowanie

Czas pieczenia

TYP POTRAWY

w minutach

4

3

temp.°CKawałki g.

1-sza strona

2-ga strona

2

1

Steki (filety) 4 800 3 250 12~15 12~14

Befsztyki 4 600 3 250 10~12 6~8

Kiełbasy 8 / 3 250 12~15 10~12

Kotlety wieprzowe 4 600 3 250 12~16 12~14

Kurczak (połówki) 2 1000 3 250 30~35 25~30

Kebaby 4 / 3 250 10~15 10~12

Kurczak (pierś) 4 400 3 250 12~15 12~14

Hamburger* 6 600 2 250 20-30

*

Wstępne rozgrzanie 5’00'’

Ryby (filety) 4 400 3 250 12~14 10~12

Kanapki 4~6 / 3 250 5~7 /

Tosty 4~6 / 3 250 2~4 2~3

Podane wartości temperatur są jedynie orientacyjne. Temperatury można

dopasować do indywidualnych wymagań.

Pieczenie na rożnie

Podane czasy nie obejmują czasu wstępnego nagrzania piekarnika.

Pusty piekarnik należy zawsze rozgrzewać przez 10 minut.

Czas pieczenia

TYP POTRAWY

Ilość

4

3

Temperatura w °C

2

1

w minutach

Drób 1000 2 250 50/60

Pieczenie 800 2 250 50/60

22

electrolux

Konserwacja i czyszczenie

Przed rozpoczęciem czyszczenia,

Czyszczenie zewnętrznych

należy wyłączyć piekarnik i

powierzchni kuchenki

poczekać, aż ostygnie.

Należy regularnie przecierać panel

Do czyszczenia urządzenia nie

sterowania, drzwiczki piekarnika oraz uszczelkę

należy stosować pary ani parowych

drzwiową stosując do tego celu delikatną

urządzeń czyszczących.

szmatkę zwilżoną ciepłą wodą z dodatkiem

WAŻNE: Przed rozpoczęciem prac

detergentu w płynie.

konserwacyjnych lub czyszczenia, należy

Aby nie uszkodzić lub osłabić szyby w

odłączyć piekarnik od zasilania elektrycznego.

drzwiczkach piekarnika nie należy stosować:

Aby zapewnić trwałość urządzenia

detergentów i wybielaczy

konieczne jest regularne wykonywanie

impregnowanych myjek nienadających się

następujących czynności czyszczących:

do mycia rondli z materiału zapobiegającemu

- Wykonywać dopiero po ostygnięciu

przyleganiu potraw

piekarnika.

myjek Brillo/Ajax lub myjek metalowych

- Części emaliowane należy myć w wodzie z

myjek do piekarników nasączonych

dodatkiem mydła.

środkami chemicznymi lub aerozoli

- Nie należy stosować środków ściernych.

zmywaczy rdzy

- Osuszyć części ze stali nierdzewnej miękką

odrdzewiaczy do wanien/umywalek

ściereczką.

Wyczyścić zewnętrzną i wewnętrzną

- W przypadku uporczywych plam, można

powierzchnię szyby piekarnika ciepłą wodą z

zastosować detergenty niepowodujące

mydłem. W przypadku mocnego zabrudzenia

ścierania lub dostępne na rynku produkty

wewnętrznej powierzchni drzwiczek zaleca się

przeznaczone do czyszczenia stali

stosowanie środków czyszczących takich jak

nierdzewnej lub ciepły ocet.

Hob Brite. Nie stosować skrobaków do farb do

Emalia piekarnika jest bardzo trwała i

usuwania pozostałości potraw z piekarnika.

nieprzepuszczalna. Gorące kwasy z owoców

NIE czyścić drzwiczek piekarnika

(np. cytryny, gotowane śliwki, itd.) pozostawiają

podczas gdy szyba jest jeszcze

trudne do usunięcia plamy na powierzchniach

ciepła. Niezastosowanie się do tego

emaliowanych. Jednakże, takie plamy na

zalecenia może spowodować

dobrze wypolerowanej powierzchni emaliowej nie

stłuczenie szyby.

mają wpływu na pracę piekarnika. Po każdym

Wyszczerbiona lub głęboko zadrapana

użyciu, należy dokładnie przemyć piekarnik. To

szyba ma mniejszą wytrzymałość i, aby

jest najłatwiejszy sposób czyszczenia

uniknąć ryzyka rozbicia szyby, należy ją

zabrudzeń. Zapobiega on przypalaniu

wymienić. W przypadku wątpliwości

zabrudzeń.

prosimy o kontakt z lokalnym punktem

Środki czyszczące

serwisowym.

Przed zastosowaniem środków

Komora piekarnika

czyszczących należy sprawdzić, czy nadają się

Emaliowany spód komory piekarnika

one do czyszczenia kuchenki i czy są zalecane

najlepiej czyści się, gdy piekarnik jest jeszcze

przez producenta.

ciepły.

NIE należy stosować środków

Po każdym użyciu przetrzeć piekarnik przy

czyszczących zawierających wybielacz,

pomocy miękkiej szmatki zamoczonej w ciepłej

ponieważ mogą one zmatowić powierzchnie. Nie

wodzie z mydłem. Okresowo należy wykonać

należy również stosować ściernych środków

bardziej dokładne czyszczenie stosując do tego

czyszczących.

celu markowy środek do czyszczenia.

23

electrolux

Grzałka grilla

Ten model jest wyposażony w grzałkę grilla

na zawiasach, dzięki czemu można niezwykle

łatwo oczyścić górę wnęki piekarnika.

Przed rozpoczęciem czyszczenia,

należy sprawdzić, czy piekarnik jest

chłodny oraz czy jest odłączony od

zasilania elektrycznego.

1) Odkręcić śrubę mocującą grzałkę grilla

(patrz Rys.). Wykonując tę czynność po raz

pierwszy należy posłużyć się śrubokrętem.

2) Następnie delikatnie pociągnąć grill do dołu,

aby uzyskać dostęp do górnej części komory

piekarnika (patrz Rys.).

3) Oczyścić górę komory piekarnika przy

pomocy odpowiedniego środka

czyszczącego i wytrzeć do sucha przed

ponownym zamocowaniem grzałki grilla na jej

miejscu.

4) Ostrożnie wcisnąć grzałkę grilla na miejsce i

dokręcić nakrętkę.

Sprawdzić, czy nakrętka grzałki grilla

jest właściwie dokręcona, aby grzałka

nie spadła podczas pracy urządzenia.

Tace piekarnika oraz wsporniki tac

Do mycia tacek piekarnika należy użyć myjki

namoczonej w ciepłej wodzie z mydłem.

Następnie dobrze wypłukać i wytrzeć miękką

szmatką.

Wsporniki tac można łatwo wyjąć w celu

umycia.

Należy postępować w następujący sposób:

1. odkręcić przednią śrubę jednocześnie

przytrzymując tacę na miejscu drugą ręką;

2. zwolnić hak z tyłu i zdjąć wyjąć wspornik tac;

3. po zakończeniu czyszczenia, zamontować

wsporniki tac w odwrotnej kolejności.

Należy sprawdzić, czy nakrętki dociskowe są

dobrze dokręcone podczas montowania

wsporników tac.

24

electrolux

Specjalny filtr tłuszczu

Przed wykonaniem niniejszej czynności,

należy upewnić się, że zasilanie jest

odłączone.

Przed pieczeneniem (mięs itp.) musi

zostać zamontowany specjalny filtr

tłuszczu zmniejszający

zanieczyszczenie wentylatora

znajdującego się na tylnej ścianie

piekarnika. Po zakończeniu procesu

pieczenia filtr tłuszczu należy wyjąć w

następujący sposób i dokładnie go

wyczyścić.

Nacisnąć sprężynę filtra do góry i wyjąć

filtr.

Uwaga! Filtr musi zostać wyjęty przed

pieczeniem ciast.

25

electrolux

Czyszczenie piekarnika

Przed czyszczeniem drzwiczek

piekarnika należy je zdemontować z

piekarnika.

Należy postępować w następujący

sposób:

1. całkowicie otworzyć drzwiczki

piekarnika;

2. odnaleźć zawiasy, na których

drzwiczki są zawieszone na

Rys. A

piekarniku (Rys. A);

3. odkręcić i obrócić małe dźwignie

znajdujące się na obu zawiasach

(Rys. B);

4. drzwi należy trzymać po prawej lub

lewej stronie, a następnie powoli

obrócić w kierunku piekarnika do

położenia w połowie zamkniętego

(Rys. C);

5. delikatnie wyjąć drzwiczki (Rys. C);

6. położyć je na stabilnej podstawie.

Drzwiczki należy wyczyścić przy

pomocy delikatnej szmatki zwilżonej w

Rys. B

ciepłej wodzie z mydłem. Nie należy

korzystać ze ściemych środków

czyszczących. Po wyczyszczeniu, z

powrotem nałożyć drzwiczki piekarnika,

wykonując wyżej opisaną procedurę w

odwrotnej kolejności.

Modele wykonane ze stali

nierdzewnej lub aluminium:

Zaleca się czyszczenie drzwiczek

piekarnika przy pomocy wilgotnej gąbki.

Po wyczyszczeniu, wytrzeć miękką

szmatką.

Rys. C

Nie należy używać myjek stalowych,

kwasów ani produktów ściernych,

ponieważ mogą one uszkodzić

powierzchnię piekarnika. Panel

sterowania należy myć stosując się do

tych samych zaleceń.

NIE CZYŚCIĆ drzwi piekarnika,

gdy panele szklane są jeszcze

ciepłe. Niezastosowanie się do

tego zalecenia może

spowodować stłuczenie szyby.

26

electrolux

Wyszczerbiona lub głęboko

zadrapana szyba ma mniejszą

wytrzymałość i, aby uniknąć ryzyka

rozbicia szyby, należy ją wymienić. W

przypadku wątpliwości prosimy o kontakt

z lokalnym punktem serwisowym.

Wymiana oświetlenia

piekarnika

Odłączenie urządzenia

Jeśli to konieczne, wymienić

żarówkę. Żarówka musi mieć

następujące parametry:

- Moc: 15 W/25 W,

- Napięcie: 230 V (50 Hz),

- Żaroodporność do temperatury 300°C,

- Typ gwintu: E14.

Żarówki można nabyć w lokalnym

punkcie serwisowym.

Wymiana spalonej żarówki:

1. Sprawdzić, czy piekarnik jest

odłączony od zasilania.

2. Wcisnąć szklaną oprawkę i obrócić w

kierunku przeciwnym do ruchu

wskazówek zegara.

3. Wyjąć spaloną żarówkę i wymienić ją

na nową.

4. Z powrotem nałożyć szklany klosz i

podłączyć zasilanie.

27

electrolux

Co zrobić, jeśli urządzenie nie działa prawidłowo

Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, przed skontaktowaniem się z lokalnym

punktem serwisowym Electrolux, należy wykonać następujące kontrole:

PROBLEM

ROZWIĄZANIE

Piekarnik się nie włącza.

Sprawdzić, czy wybrana została funkcja

pieczenia i temperatura

lub

Sprawdzić, czy urządzenie jest właściwie

podłączone, a wyłącznik urządzenia lub

wyłącznik główny piekarnika są włączone.

Nie działa kontrolka

Wybrać temperaturę pokrętłem

temperatury piekarnika.

termostatu.

lub

Za pomocą pokrętła wyboru funkcji

piekarnika wybrać żądaną funkcję.

Nie działa oświetlenie

Wybrać temperaturę pokrętłem

piekarnika.

termostatu.

lub

Sprawdzić żarówkę i, w razie potrzeby,

wymienić (patrz “Czyszczenie

Piekarnika”)

Dania pieką się za długo lub za

Konieczna może być regulacja

szybko.

temperatury

lub

Zgodnie z radami w niniejszej instrukcji, w

szczególności w rozdziale “Wskazówki

praktyczne”.

Na potrawach i w komorze

Gdy proces gotowania jest zakończony

piekarnika osiadają para i

nie pozostawiać naczyń w piekarniku na

skropliny.

dłużej niż 15-20 minut.

Sprawdzić, czy tace i naczynie do

Głośna praca wentylatora

pieczenia nie wibrują w momencie

piekarnika.

stykania się z tylną płytą piekarnika.

Nie działa programator

Sprawdzić instrukcje timera.

elektroniczny

28

electrolux

Dane techniczne

Wartości znamionowe grzałek

Dolna grzałka 1000 W

Górna grzałka 800 W

Pełna moc

(górna+dolna grzałka) 1800 W

Pieczenie konwekcyjne 2000 W

Grill 1650 W

Pełny Grill 2450 W

Oświetlenie piekarnika 25 W

Silnik wentylatora gorącego

powietrza 25 W

Silnik wentylatora chłodzenia 25 W

Silnik rożna obrotowego 0,4 W

Razem moc znamionowa 2500 W

Napięcie robocze (50 Hz)

230 V

Wymiary wnęki

Wysokość pod blatem 593 mm

w meblu 580 mm

Szerokość 560 mm

Głębokość 550 mm

Piekarnik

Wysokość 335 mm

Szerokość 395 mm

Głębokość 400

mm

Pojemność piekarnika 53 l

29

electrolux

Instrukcje dla instalatora

Podłączenie trzeba wykonać

przez przełącznik i powinien być o 2-3 cm

zgodnie z obowiązującymi

dłuższy od przewodów fazy i zera.

przepisami prawa. Wszelkie

Dostarczony przewód zasilający oraz

prace wykonywać po

wtyczka muszą być podłączone do

wyłączeniu urządzenia. Prace

całkowicie izolowanego gniazdka (230

przy urządzeniu wykonywać

V~, 50 Hz). Całkowicie izolowane

mogą jedynie upoważnieni

gniazdko powinno być prawidłowo

serwisanci.

zamontowane zgodnie z przepisami.

Producent nie ponosi żadnej

Mogą być stosowane następujące

odpowiedzialności za

rodzaje przewodów zasilających,

niezastosowanie się do

uwzględniając odpowiedni przekrój

niniejszych wskazówek

znamionowy przewodu: H07 RN-F, H05

dotyczących bezpieczeństwa.

RN-F, H05 RR-F, H05 VV-F, H05 V2V2-F

(T90), H05 BB-F.

Podłączenie do zasilania

Przewód zasilający musi być tak

elektrycznego

ułożony, aby nie osiągał on w żadnym

Przed podłączeniem do zasilania

swoim punkcie temperatury wyższej o 50

elektrycznego należy pamiętać:

°C od temperatury otoczenia.

- Bezpieczniki oraz domowa instalacja

Po wykonaniu przyłączenia, należy

elektryczna muszą być odpowiednie

włączyć grzałki i przez 3 minuty

do maks. obciążenia elektrycznego

kontrolować, czy pracują prawidłowo.

urządzenia (patrz tabliczka

Listwa zaciskowa

znamionowa).

Piekarnik jest wyposażony w łatwo

- Domowe urządzenia elektryczne

dostępną listwę zaciskową

muszą być właściwie uziemione

przystosowaną do jednofazowego

zgodne z przepisami prawa.

napięcia 230 V.

- Gniazdko lub przełącznik

wielobiegunowy muszą być łatwo

Litera L - Faza

dostępne po zakończeniu instalacji

urządzenia.

Litera N - Zero

Urządzenie zostało dostarczone z

lub E - Uziemienie

przewodem elektrycznym.

Przewód musi posiadać właściwą

wtyczkę, odpowiednią do obciążenia

elektrycznego podanego na tabliczce

znamionowej. Wtyczkę należy włożyć do

odpowiedniego gniazdka zasilającego w

ścianie. Jeżeli chcą Państwo

bezpośredniego podłączenia do sieci

elektrycznej (zasilającej), należy

umieścić pomiędzy urządzeniem a siecią

zasilającą przełącznik wielobiegunowy, o

minimalnym odstępie 3 mm pomiędzy

stykami, odpowiedni do wymaganego

obciążenia, zgodnie z obowiązującymi

przepisami. Zielono-żółty przewód

uziemienia nie może być przerwany

30

electrolux

Instrukcje zabudowy

Aby zapewnić prawidłowe działanie

urządzenia do zabudowy, szafka

kuchenna lub wnęka na urządzenie

powinny mieć odpowiednie wymiary.

Zgodnie z obowiązującymi

przepisami, wszystkie części powinny

zapewniać izolację elektryczną przed

porażeniem, a części izolowane powinny

Rys. A

być zamocowane w taki sposób, aby nie

można było ich zdemontować bez

narzędzi.

Dotyczy to również zamocowania na

ścianach końcowych na początku lub

końcu linii zabudowy.

Podczas zabudowy należy zapewnić

zabezpieczenie przed porażeniem.

Urządzenie należy umieścić tyłem lub

bokiem do wysokich mebli kuchennych,

urządzeń lub ścian. Jednakże, jedynie

inne urządzenia lub meble o takiej samej

Rys. B

wysokości co urządzenie mogą być

umieszczone z drugiej strony.

Wymiary piekarnika (Rys. A)

Instrukcje zabudowy

Aby zapewnić prawidłowe działanie

urządzenia do zabudowy, szafka

kuchenna lub wnęka na urządzenie

powinny mieć odpowiednie wymiary

(Rys. B-C).

Mocowanie urządzenia do

kredensu

- Otworzyć drzwi piekarnika;

- Przymocować piekarnik do szafki

umieszczając cztery przekładki (Rys.

D - A), które wpasowują się dokładnie

do otworów w ramie, a następnie

włożyć cztery śruby do drewna (Rys.

D - B) dostarczone w komplecie.

Rys. D

31

IN

550 M

593

80÷100

560 - 570

Rys. C

electrolux

Gwarancja/Serwis

Warunki gwarancji

1. Electrolux Poland Sp. z o.o. gwarantuje, że zakupione urządzenie jest wolne od wad

fizycznych zobowiązując się jednocześnie – w razie ujawnienia takich wad w okresie

gwarancyjnym i w zakresie określonym niniejszym dokumentem – do ich usunięcia w

sposób uzależniony od właściwości wady.

2. Ujawniona wada zostanie usunięta na koszt gwaranta w ciągu 14 dni od daty

zgłoszenia uszkodzenia do autoryzowanego punktu serwisowego Electrolux Poland.

3. W wyjątkowych przypadkach konieczności sprowadzenia części zamiennych od

producenta termin naprawy może zostać wydłużony do 30 dni.

4. Okres gwarancji dla użytkownika wynosi 24 miesiące od daty zakupu.

5. Sprzęt przeznaczony jest do używania wyłącznie w warunkach indywidualnego

gospodarstwa domowego.

6. Gwarancja nie obejmuje:

z

a. uszkodzeń powstałych na skutek używania urządzenia niezgodnie z instrukcją

obsługi,

z

b. uszkodzeń mechanicznych, chemicznych lub termicznych,

z

c. uszkodzeń spowodowanych działaniem siły zewnętrznej np. przepięcia w sieci

elektrycznej, wyładowania atmosferycznego,

z

d. napraw i modyfikacji dokonanych przez firmy lub osoby nieposiadające

autoryzacji Electrolux Poland,

z

e. części z natury łatwo zużywalnych takich jak: żarówki, bezpieczniki, filtry,

pokrętła.

7. Klientowi przysługuje wymiana sprzętu na nowy jeżeli po wykonaniu w okresie

gwarancji czterech napraw nadal występują w nim wady. Przez naprawę rozumie się

wykonanie czynności o charakterze specjalistycznym właściwym dla usunięcia wady.

Pojęcie naprawy nie obejmuje: instalacji, instruktażu, konserwacji sprzętu, poprawy

połączeń mechanicznych lub elektrycznych.

8. Wymiany sprzętu dokonuje autoryzowany punkt serwisowy Electrolux Poland lub jeśli

jest to niemożliwe placówka sprzedaży detalicznej, w której sprzęt został zakupiony.

Sprzęt zwracany po wymianie musi być kompletny, bez uszkodzeń mechanicznych.

Niespełnienie tych warunków może spowodować nie uznanie gwarancji.

9. Montaż sprzętu wymagającego specjalistycznego podłączenia do sieci gazowej lub

elektrycznej może być wykonany wyłącznie przez osoby posiadające odpowiednie

uprawnienia pod rygorem utraty gwarancji.

10. Electrolux Poland nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe

na skutek niewłaściwego zainstalowania sprzętu lub napraw wykonanych przez osoby

nieupoważnione.

11. Koszty nieuzasadnionego wezwania serwisu pokrywa klient.

12. Powyższa gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień

kupującego wynikających z tytułu niezgodności towaru z umową.

13. Niniejsza gwarancja obowiązuje na terytorium Polski.

14. Warunkiem dokonania naprawy lub wymiany urządzenia w ramach gwarancji jest

przedstawienie dowodu zakupu z wpisaną czytelnie datą sprzedaży, potwierdzoną

pieczęcią i podpisem sprzedawcy.

32

electrolux

Uwaga: uszkodzenie lub usunięcie tabliczki znamionowej z urządzenia może

spowodować nieuznanie gwarancji.

Electrolux Poland Sp. z o.o.ul. Kolejowa 5/701-217 Warszawa tel. 22 434 73 00

e-mail: reklamacje@electrolux.pl

www.electrolux.pl

Gwarancja Europejska

Niniejsze urządzenie jest objęte gwarancją firmy Electrolux w każdym z niżej

wymienionych krajów przez okres podany w gwarancji urządzenia lub określony

ustawowo. W przypadku przeprowadzki właściciela urządzenia z jednego z

poniższych krajów do innego, gwarancja zachowuje swoją ważność z następującymi

zastrzeżeniami:

l Gwarancja na urządzenie obowiązuje od dnia zakupu. Datę zakupu należy

potwierdzić przez okazanie dokumentu zakupu wydanego przez sprzedawcę

urządzenia.

l Okres gwarancji na urządzenie oraz zakres gwarancji (wykonawstwo oraz części)

są takie same, jak okres i zakres obowiązujące dla danego modelu lub serii

urządzenia w nowym kraju zamieszkania.

l Gwarancja na urządzenie jest wydawana osobiście na pierwszego kupującego i

nie można jej przekazać na innego użytkownika.

l Urządzenie zostało zainstalowane i jest eksploatowane wyłącznie do celów

domowych zgodnie z instrukcjami firmy Electrolux. Użytkowanie do celów

zawodowych jest wykluczone.

l Urządzenie zostało zainstalowane zgodnie ze wszystkimi obowiązującymi

przepisami nowego kraju zamieszkania.

Postanowienia niniejszej Gwarancji Europejskiej w żaden sposób nie ograniczają

nabytych praw ustawowych.

33

electrolux

Спасибо, что Вы выбрали наш электробытовой прибор

Мы желаем Вам получить массу удовольствия от Вашего нового прибора и

надеемся, что в следующий раз Вы вновь выберете наше изделие.

Пожалуйста, внимательно прочтите это руководство, и во время эксплуатации

прибора используйте его в качестве справочного документа. Руководство

пользователя должно передаваться каждому будущему владельцу изделия.

34

electrolux

Оглавление

Contents

Предупреждения и важная информация по безопасности .......................... 36

Описание изделия .......................................................................................... 38

Зоны управления таймером ........................................................................... 39

Перед первым использованием духового шкафа ......................................... 41

Электронный программатор .......................................................................... 43

Эксплуатация духового шкафа ...................................................................... 48

Таблица выпекания и жарения ...................................................................... 53

Чистка и техническое обслуживание............................................................ 55

Если что-то не работает ................................................................................ 60

Технические данные ....................................................................................... 61

Указания для установщика ........................................................................... 62

Инструкции по встраиванию ......................................................................... 63

Гарантия/сервисная служба ........................................................................... 64

Европейская Гарантия .................................................................................... 65

Руководство по использованию данных

инструкций пользователя

Указания по безопасности

Пошаговые указания по эксплуатации

)

Советы и рекомендации

Данное изделие соответствует следующим

Директивам EEC

:

- 2006/95

(Директива по низкому напряжению);

- 89/336

(Директива по электромагнитной совместимости);

- 93/68

(Общая директива);

с последующими модификациями.

35

electrolux

Русский

Предупреждения и важная информация

по безопасности

Храните данные инструкции пользователя всегда вместе с прибором.

В случае передачи или продажи изделия третьим лицам, либо если Вы

оставляете прибор дома при перемене места жительства, очень важно,

чтобы новый пользователь имел доступ к инструкциям пользователя и к

сопровождающей информации.

Данные предостережения приведены в интересах безопасности

пользователей и проживающих с ними лиц. Поэтому перед

подключением и (или) использованием прибора внимательно прочтите

их.

Установка

Установка должна выполняться

тепло от нагревательных элементов

квалифицированным лицом, в

делает полки и другие части очень

соответствии с действующими

горячими.

правилами и нормативами.

Если по каким-либо причинам для

Отдельные операции по установке

приготовления пищи в духовом

описаны в инструкциях для

шкафу вам необходимо

установщика.

использовать фольгу, никогда не

Прибор должен устанавливаться и

допускайте ее непосредственного

подключаться квалифицированным

контакта с дном духового шкафа.

лицом, обладающим специальными

При чистке духового шкафа

знаниями, работающим в

действуйте с осторожностью: ни в

соответствии с директивами.

коем случае не допускайте

В случае если в ходе установки

попадания брызг на жировой

требуются любые модификации

фильтр (если таковой имеется), на

источников энергии, они также

нагревательные элементы и на

должны выполняться

датчик термостата.

квалифицированным электриком.

Опасно вносить изменения любого

рода в данный прибор или его

Эксплуатация

характеристики.

Данный духовой шкаф предназначен

В процессе выпекания, жарения и

для приготовления продуктов

приготовления пищи на гриле

питания; ни в коем случае не

окошко духового шкафа и другие

используйте его в любых других

части прибора становятся горячими,

целях.

поэтому не следует допускать

При открывании дверцы

приближения детей к прибору.

духового шкафа, во время

Следите за тем, чтобы при

приготовления пищи или по его

подключении электрических

окончании, будьте осторожны с

компонентов к розеткам,

парами горячего воздуха,

расположенным рядом с духовым

выходящими из духового

шкафом, их провода не

шкафа.

соприкасались с раскаленными

При использовании плиты всегда

кольцами или не могли зацепиться

соблюдайте осторожность. Сильное

за дверцу духового шкафа.

36

electrolux

Для того чтобы вынуть

эксплуатировать устройство.

жаропрочные тарелки или

Обслуживание клиентов

сковородки, всегда надевайте

специальные перчатки.

В случае необходимости проверки и

Регулярная чистка предохранит

(или) ремонта, данные работы

материал поверхности от порчи.

должны выполняться

департаментом обслуживания

Перед тем как чистить духовой

изготовителя или авторизованной

шкаф, отключите питание или

изготовителем сервисной службой;

отсоедините сетевой штепсель.

при этом должны использоваться

Если Вы не собираетесь

только оригинальные запчасти.

пользоваться духовым шкафом,

В случае неполадок или

убедитесь, что духовой шкаф

повреждений не пытайтесь

находится в положении “ВЫКЛ.” .

ремонтировать прибор

Данный духовой шкаф изготовлен в

самостоятельно. Ремонт,

виде отдельного прибора или в

выполненный необученным лицом,

комбинации с электрической

может привести к повреждениям

варочной панелью, в зависимости от

или травмам.

модели, для однофазного

подключения к источнику питания

230 В.

Символ

на самом изделии или

Данный прибор нельзя чистить

струйным пароочистителем или

его упаковке указывает, что при

пароочистителем с сухим паром.

утилизации данного изделия с ним

Не используйте абразивные

нельзя обращаться как с обычными

чистящие средства или острые

бытовыми отходами. Поэтому оно

металлические скребки. Ими можно

должно быть передано в пункт сбора

поцарапать стекло дверцы духового

для переработки электрического и

шкафа, в результате чего стекло

электронного оборудования. Обеспечив

может лопнуть.

правильную утилизацию данного

изделия, Вы поможете защите

Безопасность детей

окружающей среды и здоровья

Данный прибор предназначен для

человека. Неправильная утилизация

использования взрослыми.

наносит вред окружающей среде и

Позволять детям пользоваться или

здоровью. За более подробной

играть им, опасно.

информацией о правилах утилизации и

переработки данного изделия

Не позволяйте детям приближаться,

обращайтесь в местные органы власти,

когда духовой шкаф работает. К

в службу по утилизации отходов или в

тому же, после выключения духовой

магазин, в котором Вы приобрели

шкаф еще долго остается горячим.

данное изделие.

Данное изделие не предназначено

для эксплуатации детьми и другими

лицами, которые по своим

физическим, сенсорным или

ментальным способностям,

вследствие недостатка опыта или

знаний не могут безопасно

эксплуатировать изделие без

присмотра отвечающего за их

безопасность лица или получения от

него соответствующих инструкций,

позволяющих им безопасно

37

electrolux

Описание изделия

6

5

4

3

2

1

7

8

9

10

11

12

1. Панель управления

7. Вентиляционные отверстия для

2. Ручка выбора режима духового шкафа

охлаждающего вентилятора

3. Электронный программатор

8. Гриль

4. Ручка термостата

9. Лампочка освещения духового шкафа

5. Индикаторная лампочка включения

10. Конвекционный вентилятор

6. Индикаторная лампочка термостата

11. Отверстие для вращающегося вертела

12. Табличка с техническими данными

Принадлежности духового шкафа

вилки

вертел

Противень для сбора жира

захват

рама для

Полка с защитой от

поворота

вертела

опрокидывания

Вертел

Поддон для кексов

38

electrolux

Зоны управления таймером

Утапливаемые ручки

управления

Некоторые модели оснащены

утапливаемыми ручками управления.

Эти ручки могут быть полностью

утоплены в панели управления в то

время, когда духовой шкаф не

эксплуатируется.

Ручка выбора режима

духового шкафа

0

Духовой шкаф выключен

Размораживание - Этот режим

предназначен для

размораживания замороженных

продуктов.

Режим конвекции - Этот режим

позволит Вам одновременно

готовить продукты на разных

уровнях без

взаимопроникновения запахов

Полный гриль - В этом режиме

полностью включается

нагревательный элемент гриля.

Рекомендуется для

приготовления большого

количества продуктов.

Вертел гриля - может

использоваться для нанизывания

и жаренья больших кусков мяса,

кебабов или небольших кусочков

мяса

Только внутренний элемент гриля

- может использоваться для

приготовления на гриле

небольших количеств продуктов

Нижний нагревательный элемент -

Тепло поступает только снизу

духового шкафа

Верхний нагревательный элемент

- Тепло поступает только сверху

духового шкафа

39

0

Традиционный режим

приготовления - Тепло поступает

как от верхнего, так и от нижнего

нагревательных элементов,

обеспечивая равномерный нагрев

внутреннего пространства

духового шкафа

Индикаторная лампочка

освещения духового шкафа - Эта

лампочка загорается даже, если

не задан режим приготовления.

electrolux

Индикаторная лампочка

Вентилятор охлаждения

включения

Этот вентилятор предназначен для

охлаждения духового шкафа и панели

Индикатор включения загорается

управления. Он автоматически

при повороте в какое-либо рабочее

включается через несколько минут

положение ручки выбора режима

после начала приготовления. Теплый

духового шкафа.

воздух удаляется наружу через

Ручка выбора температуры

отверстие, расположенное рядом с

(ручка термостата)

ручкой дверцы духового шкафа. При

выключении духового шкафа

Поворачивая ручку выбора

вентилятор может продолжать

температуры против часовой стрелки,

работать для охлаждения регуляторов.

Вы можете выбрать температуру

Это совершенно нормальное явление.

приготовления в пределах от 50°C до

Время работы вентилятора

250°C.

охлаждения будет зависеть от

Индикаторная лампочка

того, сколько времени

термостата

проработал духовой шкаф и при

какой температуре. Он может

Индикаторная лампочка

вообще не включаться при

включается после выбора температуры

задании низких температур, или

приготовления поворотом ручки

если духовой шкаф

термостата. Она будет гореть до тех

использовался в течение

пор, пока заданная температура не

краткого периода времени.

будет достигнута. Затем она будет

гаснуть и загораться, указывая на

поддержание заданной температуры.

Предохранительный

термостат

Во избежание опасного перегрева

(вследствие некорректного

использования или неисправности

компонентов), духовой шкаф оснащен

предохранительным термостатом,

который прерывает подачу энергии.

При снижении температуры духовой

шкаф снова включается

автоматически.

Если пусковая схема термостата

сработала из-за неправильной

эксплуатации прибора, достаточно

исправить ошибку, после того как

духовой шкаф остынет; если же

термостат срабатывает из-за

неисправности компонента,

пожалуйста, обратитесь в Сервисный

центр.

40