Zanussi ZGG 646 ITN – страница 4
Инструкция к Встраиваемыая панель Zanussi ZGG 646 ITN
Elektrik Baðlantýsý
Cihaz, 230 V tek-fazlý elektrik beslemesine takýlacak þekilde tasarlanmýþtýr.
Baðlantý, yürürlükteki kanunlara ve tüzüklere uygun olarak yapýlmalýdýr.
Cihaz baðlantýsýný yapmadan önce:
1) ana sigortanýn ve ev tesisatýnýn yükü kaldýrabileceðinden emin olunuz (veri etiketine
bakýnýz);
2) elektrik beslemesinin mevcut kanunlara göre uygun þekilde topraklanmýþ olduðundan
emin olunuz;
3) elektrik baðlantýsý için kullanýlan prizin veya çift-kutuplu düðmenin, cihazýn ankastre
monte edilmesi halinde kolay eriþilebilir olduklarýndan emin olunuz.
Cihaz, bir baðlantý kablosuyla birlikte verilir. Bu kabloya, taným plakasýnda iþaretli yük
deðerini kaldýrabilecek uygun bir fiþ takýlmasý gerekir. Fiþ, uygun bir prize takýlmalýdýr.
Eðer cihazý direk olarak elektrik sistemine baðlýyorsanýz cihaz ile elektrik besleme hattý
arasýna, kontaklarý arasýndaki açýklýk mesafesi en az 3 mm olan ve yürürlükteki kanunlar
uyarýnca gerekli yükü kaldýrabilecek tipte bir çift-kutuplu düðme/þalter takýlmasý gereklidir.
Baðlantý kablosu hiç bir noktasýnda 90°C’den daha yüksek bir sýcaklýða ulaþmayacak
þekilde konumlandýrýlmalýdýr.
Kahverengi faz kablosu (“L” ile iþaretli terminal blok kontaðýna takýlýdýr) daima þebeke
fazýna baðlanmalýdýr.
Voltaj (elektrik) kablosunun deðiþtirilmesi
Elektrik kablosunu deðiþtirme iþlemi,
sadece teknik servis veya benzer vasýflý
bir personel tarafýndan yürürlükteki
kanunlara göre yapýlmalýdýr.
Sadece H05V2V2-F T90 tipi kablolar
kullanýlmalýdýr. Kablo kesiti gerilim ve çalýþma
sýcaklýðýna uygun olmalýdýr.
Sarý/yeþil toprak kablosu, faz kablolarýndan
yaklaþýk 2 cm daha uzun olmalýdýr (Þek. 4).
Nötr
Toprak (sarý/yeþil)
Þek. 4
61
Çeþitli gaz tiplerine göre adaptasyon
Enjektörlerin deðiþtirilmesi
• Tava desteklerini çýkartýnýz.
• Brülörün kapaklarýný ve alev baþlýklarýný
çýkartýnýz.
• Bir 7 numara somun anahtarý kullanarak,
enjektörleri döndürerek sökünüz (Þek. 5)
ve bunlarý kullandýðýnýz gaz tipine uygun
olan yenileriyle deðiþtiriniz (bkz. tablo 2:
Enjektörler).
• Ayný prosedürü tersten uygulayarak
parçalarý geri yerine takýnýz.
• Veri etiketini (gaz besleme borusunun
yanýndaki) kullanýlacak yeni gazýn tipine
uygun etiketle deðiþtiriniz. Bu etiketi,
cihazla birlikte verilen enjektörlerin
paketinin içinde bulabilirsiniz.
Þek. 5
Gaz besleme basýncýnýn gereken basýnca
göre farklý veya deðiþken olmasý halinde, gaz
besleme borusunun üzerine, yürürlükteki
kanunlara uygun olarak uygun bir basýnç ayarlayýcý takýlmalýdýr.
Minimum seviye ayarlamasý
Brülörlerin minimum seviye ayarlamasý için,
aþaðýdaki iþlemleri yapýnýz:
• Brülörü yakýnýz.
• Düðmeyi minimum alev pozisyonuna
getiriniz.
• Düðmeyi çýkartýnýz.
• Ýnce bir tornavida ile, gaz musluðu kontrol
piminin ortasýndaki bay-pas vidasýný
Þek. 6
ayarlayýnýz (bkz. Þek. 6). Doðal gazdan 20
mbar/13 mbar’lýk sývý gaza dönüþüm
yapýlýyorsa, ayar vidasýný sonuna kadar
sýkýnýz. Eðer sývý gazdan 20 mbar’lýk doðal
Minimum ayar vidasý
gaza dönüþüm yapýlýyorsa, bay-pas vidasýný
yaklaþýk 1/4 tur gevþetiniz. Eðer 20
mbar’lýk doðal gazdan 13 mbar’lýk doðal gaza dönüþüm yapýlýyorsa, bay-pas vidasýný
yaklaþýk 1/4 tur gevþetiniz. Eðer sývý gazdan 13 mbar’lýk doðal gaza dönüþüm
yapýlýyorsa, bay-pas vidasýný yaklaþýk 3/4 tur gevþetiniz.
• Son olarak, düðmeyi maksimum pozisyondan minimum pozisyona hýzlý bir þekilde
döndürürken alevin sönmediðinden emin olunuz.
Bu prosedür, ocaðýn nasýl yerleþtirildiðine veya ankastre monte edilip edilmediðine
bakýlmaksýzýn kolayca yapýlabilir.
62
Ankastre Montaj
Ankastre Kurulum Boyutlarý
Cihazýn ankastre kurulum boyutlarý aþaðýdaki resimde belirtilmektedir.
SR
A
SR
510
580
R
470
550
55 min.
Þek. 7
A = Yardýmcý brülör
SR = Yarý-hýzlý brülör
R = Hýzlý brülör
Boyutlar milimetre cinsinden verilmiþtir
Ocak, derinliði 550 ile 600 mm arasýnda olan bir ankastre mutfak ünitesine takýlabilir.
Ocak boyutlarý Þekil 7’de gösterilmektedir.
Ana gövde kenarý ile arka duvar arasýndaki mesafe en az 55 mm olmalýdýr.
Eðer yan taraflarda da duvar varsa veya mobilya ünitesinin yan taraflarý ocaða yakýn
ise, ana gövde kenarlarý ile en az 100 mm mesafe býrakýlmalýdýr.
Üst mobilya üniteleri veya ocak üstlüðü (aspiratör gibi) ocaktan en az 650 mm yukarý
yerleþtirilmelidir.
63
Ocaðýn tezgaha takýlmasý
Ocaðý ankastre kurulum yerine monte
etmeden öcne, ocaðýn alt dýþ kenarlarýna
yapýþkanýmsý bir kauçuk conta takýlmalýdýr.
Ocaða dökülen sývýlarýn alttaki kabine
sýzmasýný önlemek için, bu contada
herhangi birboþluk býrakýlmamasý esastýr.
1) Tava desteklerini, brülör kapaklarýný ve
alev baþlýklarýný çýkartýnýz ve ocaðý baþ
aþaðý çeviriniz, bunu yaparken ateþleme
mumcuklarýnýn zarar görmemesine
dikkat ediniz.
2) Contalarýn birleþim yerlerinin üst üste
Þek. 8
binmemesine dikkat ederek ilgili contayý
cam üstlüðün tüm kenarlarý boyunca
yerleþtiriniz (Þek. 8).
3) Ortalý bir þekilde koymaya dikkat ederek
A
ocaðý ankastre kurulum boþluðuna
yerleþtiriniz.
4) Enjektörler kitinde bulunan ilgili vidalarý
kullanarak ocaðý sabitleyiniz (Þek. 9).
A) Kauçuk conta
Þek. 9
64
Yerleþtirme olanaklarý
Kapaklý mutfak ünitesi
Ocak kullanýlýrken ýsýnabilen alt kýsmý ile herhangi
bir temasý önlemek açýsýndan, mobilya ünitesinin
tasarýmýný yaparken uygun düzenlemeler
yapýlmalýdýr. Önerilen çözüm þekli Þekil 10’da
gösterilmektedir. Ocaðýn altýna takýlan panelin,
teknik bir yardým müdahalesi gerektiðinde kolayca
eriþim için çýkartýlmasý kolay olmalýdýr.
Þek. 10
a) Çýkartýlabilir panel
b) Baðlantýlar için býrakýlmasý
faydalý boþluk
Fýrýnlý mutfak ünitesi
Ocaðýn iç kýsým boyutlarý þekil 11 ve 12’de verilen deðerlere uygun olmalýdýr ve devamlý
hava temini için braketler kullanýlmalýdýr. Aþýrý ýsýnmayý önlemek için, ankastre montaj þekil
13 ve 14’te gösterildiði gibi yapýlmalýdýr.
Ocaðýn ve fýrýnýn elektrik baðlantýlarý, hem güvenlik sebeplerinden ötürü hem de fýrýný
üniteden kolayca çýkarabilmek için ayrý ayrý gerçekleþtirilmelidir.
65
Þek. 11
Þek. 12
FO 0947
FO 0198
Þek. 13 Þek. 14
2
50 cm
120 cm
2
360 cm
FO 0938
FO 0939
66
2
3
9
5
2
180 cm
Servis ve orijinal yedek parçalar
Bu cihaz, fabrikadan çýkmadan önce, cihazdan en iyi sonucu almanýz amacýyla birçok
uzman ve bilirkiþi tarafýndan test edilmekte ve incelenmektedir.
Yapýlmasý gereken herhangi bir tamir iþlemi azami dikkat ve özenle yapýlmalýdýr.
Bu sebeple, herhangi bir sorun olduðunda size cihazý satan satýcýnýzla veya en yakýn
Yetkili Servisimizle temasa geçmenizi ve problemin içeriðini, taným plakasýnda yazýlý olan
cihaz modelini (Mod.), ürün numarasýný (Prod. No.) ve seri numarasýný (Ser. No.)
belirtmenizi tavsiye ederiz.
Ürünün üretici firmasý tarafýndan onaylý olan ve bu sembolü taþýyan
orijinal yedek parçalar sadece Yetkili Servis Merkezimizde ve yetkili
yedek parça satýcýlarýnda mevcuttur.
ÜRETÝM YERÝ:
Electrolux Home Products
Forli Factory
Viale Bologna, 298
47100 Forli
Italy
67
Üretim Yeri :
Garanti/Müþteri hizmetleri
GARANTÝ ÞARTLARI
1. Garanti süresi, malýn teslim tarihinden itibaren baþlar ve
zz
zz
z Fýrýn-Çamaþýr-Bulaþýk Makineleri-Soðutucu & Dondurucular-Split klimalar ve
Mikrodalgalar 3 (ÜÇ) yýl.
zz
zz
z Süpürge-Ocak-Asprirator-Davlumbaz-Su ýsýtýcýlarý-Küçük ev aletleri 2 (ÝKÝ) yýldýr.
2. Malýn bütün parçalarý dahil olmak üzere tamamý Firmamýzýn garantisi kapsamýndadýr.
3. Malýn garanti süresi içerisinde arýzalanmasý durumunda, tamirde geçen süre garanti
süresine eklenir. Malýn tamir süresi en fazla 30 iþ günüdür. Bu süre, mala iliþkin arýzanýn
servis istasyonuna, servis istasyonunun olmamasý durumunda, malýn satýcýsý, bayii,
acentasý, temsilciliði, ithalatçýsý veya imalatçýsýndan birisine bildirim tarihinden itibaren
baþlar. Sanayi malýnýn arýzasýnýn 15 iþ günü içerisinde giderilmemesi halinde, imalatçý
veya ithalatçý; malýn tamiri tamamlanýncaya kadar, benzer özelliklere sahip baþka bir
sanayi malýný tüketicinin kullanýmýna tahsis etmek zorundadýr.
4. Malýn garanti süresi içerisinde, gerek malzeme ve iþçilik, gerekse montaj hatalarýndan
dolayý arýzalanmasý halinde, iþçilik masrafý, deðiþtirilen parça bedeli yada baþka
herhangi bir ad altýnda hiçbir ücret talep etmeksizin tamiri yapýlacaktýr.
5. Malýn ;
– Teslim tarihinden itibaren garanti süresi içinde kalmak kaydýyla bir yýl içerisinde, ayný
arýzayý ikiden fazla tekrarlamasý veya farklý arýzalarýn dörtten fazla ortaya çýkmasý sonucu
maldan yararlanamamanýn süreklilik kazanmasý,
– Tamiri için gereken azami sürenin aþýlmasý,
– Servis istasyonunun mevcut olmamasý halinde sýrasýyla satýcýsý, bayii, acentasý,
temsilciliði, ithalatçýsý veya imalatçýsýndan birisinin düzenleyeceði raporla arýzanýn
tamirinin mümkün bulunmadýðýnýn belirlenmesi, durumlarýnda ücretsiz olarak deðiþtirme
iþlemi yapýlacaktýr.
6. Malýn kullanma kýlavuzunda yer alan hususlara aykýrý kullanýlmasýndan kaynaklanan
arýzalar garanti kapsamý dýþýndadýr.
7. Garanti Belgesi ile ilgili olarak çýkabilecek sorunlar için Sanayi ve Ticaret Bakanlýðý
Tüketicinin ve Rekabetinin Korunmasý Genel Müdürlüðü'ne baþvurulabilir.
68
Buna göre
Electrolux'ün Electrolux, AEG-Electrolux, Progress markalý mamulleri için verdiði
garanti, aþaðýdaki durumlarda geçerli olmaz.
– Kullanma Kýlavuzunda belirtilen talimatlarýn dýþýndaki kullanýmlar,
– Tüketiciye teslimden sonra oluþabilecek kýrýk, çizik ve hasarlar (taþýma, çarpma,
düþürme, vs)
– Mamulü; uygun olmayan elektrik tesisatýnda veya kullanýlmasý öngörülen voltaj dýþýnda
kullanma,
– Gereken onarým için Yetkili Servise baþvurmadan önce Electrolux Yetkili Servis Personeli
dýþýnda bir kimsenin cihazýn onarýmýna, bakýmýna veya tadiline kalkýþmýþ olmasý
durumlarýnda,
– Yukarýda belirtilen maddeler kapsamýnda olan arýzalar ücret karþýlýðý yapýlýr.
– Arýzalarýn giderilmesi konusunda uygulanacak teknik yöntemlerin tesbiti ve deðiþtirilecek
parçalarýn saptanmasý tamamen firmamýza aittir.
– Garanti Belgesi üzerinde tahrifat yapýldýðý mamul üzerindeki orijinal seri numarasý
kaldýrýldýðý veya tahrip edildiði taktirde bu belge hükümden düþer.
Garanti Belgesi'nin geçerlilik süresi 3 yýldýr ve onay tarihi esas alýnarak her yýl vize edilir.
Geçerlilik süresinin dolmasýna müteakip 3 ay içerisinde vizesi yaptýrýlmayan belgeler
geçersiz sayýlýr. Belgesi iptal edilen veya geçersiz sayýlan imalatçý ve / veya ithalatçýlara ayný
ürün için 6 ay süre ile yeni belge tanzim edilemez.
ÝMALATÇI / ÝTHALATÇI FÝRMANIN
ÜNVANI: ELECTROLUX Dayanýklý Tüketim Mamulleri Sanayi ve Ticaret A.Þ.
MERKEZ ADRESÝ: Tarlabaþý Cad.No : 35 34437 Taksim / ÝSTANBUL
TELEFONU: 0 212 293 10 20 (Pbx)
FAX: 0 212 251 60 94
www.electrolux.com.tr
Ürününüz ile ilgili teknik sorunlarýn oluþmasý halinde bölgenizde size en yakýn
Yetkili servisimiz ile irtibat kurabilmeniz için Tüketici Danýþma Merkezimizi arayýnýz
ELECTROLUX TÜKETÝCÝ DANIÞMA MERKEZÝ: 0 800 211 60 32
AEG-ELECTROLUX TÜKETÝCÝ DANIÞMA MERKEZÝ: 0 800 211 61 69
Lütfen Yetkili servisimizi aramadan önce aþaðýdaki bilgileri hazýrlayalým.
1. Ýsim ve adres bilgisi
2. Telefon numaranýz
3. Arýzanýn tam olarak tanýmlanmasý
4. Model-üretim numarasý ve seri numara bilgisi (Ürün üzerindeki etikette mevcut)
5. Satýn alma tarihi.
* Unutmayýnýzki hizmetinizi garantili olarak yaptýrabilmeniz için faturanýzý ve diðer tüm servis
hizmetlerine ait dokümanlarý Yetkili Servis'e ibra etmek zorundasýnýz.
69
MARKA
ONAY TARÝHÝ BELGE NO.
Ürün Grubu Electrolux AEG-Electrolux G. SÜRE
Split Klima 07.05.2003/14212 09.06.2004/ 19757 3 YIL
Mikrdalga Fýrýn 14.11.2002/2082 27.03.2002/2639 3 YIL
Solo Fýrýnlar 14.11.2002/2083 12.02.2002/2415 3 YIL
Ocak 14.11.2002/2085 12.02.2002/2538 2 YIL
Þofben/Termosifon 14.11.2002/2086 13.07.2004/20362 2 YIL
Kurutma Makineleri 15.02.2002/8602 25.04.2002/6917 3 YIL
Derin Dondurucular 16.10.2002/6431 16.10.2002/6432 3 YIL
Elektrik Süpürgeleri 29.07.2002/1546 12.02.2002/2391 2 YIL
Bulaþýk Makinalarý 29.07.2002/1547 12.02.2002/2392 3 YIL
Soðutucular 29.07.2002/1548 12.02.2002/2393 3 YIL
Aspiratör/Davlumbazlar 29.07.2002/1549 12.02.2002/2414 2 YIL
Çamaþýr Makinalarý 29.07.2002/1552 12.02.2002/2390 3 YIL
Ekmek Kýzartýcý 27.03.2002/5046 2 YIL
Fritöz 25.04.2002/6234 2 YIL
Hava Temizleyici 27.03.2002/5048 2 YIL
Kahve Makinasý 27.03.2002/2640 2 YIL
Meyva Sýkacaðý 25.04.2002/6233 2 YIL
Mikser 25.04.2002/5409 2 YIL
Saç Kurutma Makinasý 25.04.2002/5407 2 YIL
Kettle Su Isýtýcý 16.10.2002/5820 2 YIL
Ütü 27.03.2002/2641 2 YIL
Avrupa Garantisi
Bu cihaz, cihaz garanti belgesinde yazýlý veya kanunlarca belirlenen süre boyunca,
kýlavuzun arkasýnda liste halinde verilen ülkelerin her birinde Elektrolux tarafýndan
garantilidir. Eðer aþaðýda liste halinde belirtilen bu ülkelerin birinden diðerine taþýnýrsanýz,
cihazýn garantisi de aþaðýdaki þartlar dahilinde sizinle birlikte yer deðiþtirmiþ olacaktýr:
zz
zz
z Cihazýn garantisi, ürünün satýcýsý tarafýndan verilen geçerli bir satýn alma belgesinin ibrazý
ile kanýtlayacaðýnýz tarih olan cihazý ilk satýn aldýðýnýz tarihte baþlar.
zz
zz
z Cihazýn garantisi ayný süre için geçerli ve cihazýn bu özel modeli ve tipi için yeni ikamet
edeceðiniz ülkede geçerli iþçilik ve parçalarla ilgili olarak ayný içeriðe sahip olacaktýr.
zz
z Cihazýn garantisi, cihazý satýn alan ilk kiþiye mahsustur ve baþka bir kullanýcýya
zz
devredilemez.
zz
zz
z Cihaz, Electrolux tarafýndan verilen talimatlar uyarýnca monte edilir ve kullanýlýr ve sadece
ev içi kullaným amaçlýdýr, yani ticari kullaným amaçlý deðildir.
zz
z Cihaz, yeni ikamet edeceðiniz ülkede yürürlükte bulunan ilgili tüm kanunlar uyarýnca
zz
monte edilmelidir.
Bu Avrupa Garantisinin hükümleri, kanunlarca size tanýnan herhangi bir haktan
etkilenmez.
70
71
www .zanussi.ru
www.zanussi.com.tr
35668-9306 08/07
72