Olympus DS-7000: Začínáme
Začínáme: Olympus DS-7000
f Výstraha:
1 nedotýkejte se odkrytých částí;
Začínáme
• Pokud síťový adaptér nebo napájecí
2 okamžitě vytáhněte zástrčku
kabel nepoužíváte delší dobu,
napájení ze zásuvky; a
Popis částí
odpojte jej od kolébky. Pokud by
3 kontaktujte svého prodejce
byla poškozena kolébka, mohlo by
nebo nejbližší servisní středisko
dojít ke vzniku požáru.
Olympus. Pokud budete za
6
1
těchto okolností síťový adaptér i
2
nadále používat, hrozí nebezpečí
Síťový adaptér
7
úrazu elektrickým proudem,
3
požáru či zranění.
f Nebezpečí:
!
f Výstraha:
4
• Používejte adaptér vždy při
správném napětí (100–240 V stř.).
8
• Nepoužívejte síťový adaptér, pokud
Použití při nesprávném napětí
je zástrčka poškozena nebo pokud
@
9
může vést ke vzniku požáru,
není zcela zapojena do zásuvky.
0
explozi, přehřátí, úrazu elektrickým
Mohlo by dojít k požáru, přehřátí,
#
proudem nebo zranění.
úrazu elektrickým proudem, zkratu
• Z bezpečnostních důvodů síťový
$
nebo poškození.
5
adaptér před čištěním nebo
• Pokud přístroj nepoužíváte, síťový
údržbou vytáhněte ze zásuvky.
adaptér odpojte ze zásuvky. Mohlo
EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV
Nepřipojujte ani neodpojujte
by dojít ke vzniku požáru, přehřátí
zástrčku mokrýma rukama. Mohlo
přístroje nebo úrazu elektrickým
^%
&
by dojít k úrazu elektrickým
proudem.
proudem nebo ke zranění.
• Při odpojování napájecího kabelu
tahejte za zástrčku. Kabel zbytečně
f Varování:
neohýbejte a neumísťujte na něj
• Nerozebírejte, neupravujte ani
těžké předměty. Mohlo by dojít k
neopravujte síťový adaptér.
požáru, přehřátí, úrazu elektrickým
• Zabraňte tomu, aby se do zařízení
proudem nebo poškození.
dostala voda a kovové nebo hořlavé
látky, nebo jiné cizí předměty.
Displej LCD
• Nenavlhčujte síťový adaptér, ani se
ho nedotýkejte mokrýma rukama.
• Displej LCD je vyroben vysoce
-
)
(*
• Nepoužívejte síťový adaptér v
přesnou technologií. Přesto se
blízkosti hořlavých plynů (včetně
mohou na LCD displeji objevit
paliva, benzinu a ředidla).
černé nebo jednobarevné svítící
1 Otvor pro kartu SD
• Před připojením nebo odpojením
body. Podle charakteru bodu nebo
2 Vestavěný mikrofon
zástrčky napájecího kabelu vždy
úhlu, pod kterým se na obrazovku
3 Tlačítko
NEW
(Nový)
ukončete nahrávání.
díváte, nemusí být barva a jas bodu
• Když napájecí adaptér není používán,
jednotný. Nejedná se o závadu.
4 Posuvný spínač
REC
/
STOP
/
odpojte zástrčku napájecího kabelu z
PLAY
/
REV
(Nahrávání / Stop /
elektrické zásuvky.
Paměťová karta
Přehrávání / Převíjení)
• Používejte pouze napájení o
5 Tlačítko
ERASE
(Vymazat)
správném napětí jak je uvedeno na
f Varování:
adaptéru.
6 Indikátor nahrávání
Pokud:
• Nedotýkejte se kontaktů karet.
7 Displej (panel LCD)
• ... se odhalí vnitřní části síťového
Mohlo by dojít k poškození karty.
8 Tlačítko
+
(Hlasitost)
adaptéru z důvodu pádu nebo
• Nepokládejte kartu na místa
s elektrostatickým polem.
9 Tlačítko pro rychlé
jiného poškození:
• ... síťový adaptér spadne do vody
• Kartu ukládejte na místo, které
převíjení vpřed (9)
nebo do něj pronikne voda, hořlavé
je mimo dosah dětí. V případě
0 Tlačítko
OK / MENU
(Nabídka)
látky nebo jiné cizí předměty:
náhodného spolknutí karty
! Programovatelná
• ... během provozu síťového
okamžitě vyhledejte lékaře.
multifunkční tlačítka
adaptéru zaznamenáte cokoli
(
F1
,
F2
,
F3
)
neobvyklého, jako je např.
neobvyklý zvuk, zahřátí, kouř nebo
@ Tlačítko převíjení vzad
zápach spáleniny:
(0)
# Tlačítko
–
(Hlasitost)
$ Vestavěný reproduktor
% Kryt baterie
22
^
Tlačítko uvolnění krytu baterie
1 Název aktuálního souboru
Vložení baterie
& Spínač
POWER ON/OFF
2 Aktuální složka
V tomto diktafonu je použita
(Zapnuto / Vypnuto)
3
Číslo aktuálního souboru/
lithium-iontová baterie předepsaná
* Zásuvka
EAR
(sluchátka)
Celkový počet nahraných
společností Olympus (LI-42B).
Nepoužívejte žádný jiný typ baterie.
( Zásuvka
MIC
(mikrofon)
souborů ve složce
1 Lehce zatlačte na tlačítko uvolnění
) Konektor USB
4 Uplynulý čas nahrávání
krytu baterie a otevřete kryt baterií
- Konektor pro kolébku
5 Lišta s indikátorem
(viz obrázek níže).
zbývající paměti
6 Zbývající čas nahrávání
Zobrazení kontrolek stavu (panel LCD)
7 Indikátor měřiče hladiny
8 Zobrazení průvodce
Zobrazení v režimu nahrávání
tlačítky
9 Indikátor stavu diktafonu
1
0 Aktuální čas přehrávání
! Indikátor značky
2
9
@ Lišta s indikátorem stavu
3
přehrávání
EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV
4
# Indikátor mluvené
5
poznámky
6
$ Délka souboru
2 Vložte baterii a dbejte přitom na
% Datum a čas nahrávání
správnou polaritu (viz obrázek).
7
^ Vodítko posuvného
Zavřete kryt baterie.
přepínače
• Při vkládání posouvejte baterii ve
8
směru A a zároveň stlačujte dolů
Vodítko posuvného přepínače
ve směru B.
můžete zobrazit pomocí
Zobrazení v režimu přehrávání
»Vodítko posuvného
Indikátor baterií:
přepínače« přizpůsobitelných
Souběžně s vybíjením baterie slábne
funkcí softwaru ODMS.
indikátor baterie na displeji.
& Informace o souboru
Informace o aktuální souboru lze
zobrazit pomocí funkce »Display«
0
v softwaru ODMS.
[]: Karty SD
• Když se na displeji zobrazí tento
!
[ ]: SD zámku karty
indikátor [
], co nejdříve nabijte
@
baterii. Pokud je baterie příliš vybitá,
[ ]: Karta microSD
na displeji se zobrazí [
] a zpráva
#
s
[ ]: Citlivost mikrofonu
[Battery Low] a diktafon se vypne.
$
[ ]: Režimu nahrávání
%
Poznámky:
[ ]: Baterií
• Před vyjmutím baterie vyjměte
[ ]: Hlasové aktivace
diktafon. V případě vyjmutí baterie
nahrávání (VCVA)
během používání diktafonu může
Zobrazení v režimu nahrávání
dojít k závadám, poškození nebo
[]: Čekajících souborů
ztrátě souborů.
[ ]: Šifrování
• Nebudete-li diktafon delší dobu
[]: Priority
používat, vyjměte baterii.
[]: zámku souboru
• Po vyjmutí baterie bude
[]: ID mluvčího
pravděpodobně třeba znovu
nastavit čas a datum, ponecháte-li
[]: Typu nahrávky
baterii mimo diktafon déle, než
^
[ ]: Volitelné položky
15 minut, nebo pokud vyjmete
baterii bezprostředně po vložení do
diktafonu.
&
23
Nabíjení baterie
• Nabíjení baterie prostřednictvím
• Pokud není baterie zcela vybitá,
připojení kabelu USB nemusí být
před likvidací zabraňte zkratu (např.
Před použitím zcela nabijte baterii
úspěšné v závislosti na kapacitě
izolováním kontaktů pomocí pásky).
(přibližně 2 hodiny a 30 minut).
napájení portu USB ve vašem
Nabíjení baterie pomocí
počítači. Místo toho použijte
Pro zákazníky v Německu:
napájecí adaptér.
Společnost Olympus uzavřela
kolébky
• Pokud je kolébka připojena ke zdroji
smlouvu s německou společností GRS
Verze »Standard« přístroje DS-7000
napájení, diktafon do ní nevkládejte
(asociace pro likvidaci baterií), aby
neobsahuje kolébku a napájecí
ani jej z ní nevyjímejte.
zajistila likvidaci šetrnou k životnímu
adaptér (volitelné).
• Nenabíjejte diktafon, je-li připojen
prostředí.
Nabíjení pomocí kolébky a
rozbočovač USB.
síťového adaptéru:
• Pokud je připojen kabel USB,
Napájení prostřednictvím napájecího
nevkládejte ani nevyjímejte baterii.
1 Připojte síťový adaptér ke kolébce.
adaptéru nebo kabelu USB
2 Zatlačte diktafon do kolébky tak
Používání lithium-iontové
Při dlouhodobém nahrávání
daleko, jak to bude možné (viz
baterie
používejte napájecí adaptér nebo
kabel USB.
obrázek).
Dodaná baterie je určena výhradně
Verze »Standard« přístroje DS-7000
k použití s diktafonem Olympus
neobsahuje dokovací stanici a
DS-7000. Nepoužívejte v kombinaci s
napájecí adaptér (volitelné).
EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV
jiným elektronickým vybavením.
Použití síťového adaptéru:
Zásady pro používání baterie:
Připojte napájecí adaptér k domácí
Před používáním baterie si pečlivě
elektrické zásuvce a připojte napájecí
přečtěte následující pokyny.
zástrčku k diktafonu prostřednictvím
Vybíjení:
dokovací stanice. Před připojením k
Dobíjecí baterie se automaticky vybijí,
napájení musí být diktafon vypnutý.
2
pokud se nepoužívají. Pravidelně je
Bylo zjištěno abnormální napětí:
nabíjejte před každým použitím.
Zjistí-li diktafon napětí o nižších
Životnost baterie:
nebo vyšších hodnotách, než je
1
Nabíjecí baterie se časem opotřebuje.
povoleno (4,4 až 5,5 V), na displeji
Pokud se doba provozu zkrátí i přesto,
se zobrazí zpráva [Power Supply
že je nabíjecí baterie zcela nabitá za
Error Remove Power Plug] a veškerý
stanovených podmínek, nahraďte
provoz se zastaví. V případě zjištění
ji novou.
abnormálního napětí nelze diktafon
• Po zahájení nabíjení indikátor
používat. Použijte napájecí adaptér.
Provozní teplota:
CHARGE začne svítit zeleně a po
dokončení nabíjení zhasne.
Nabíjecí baterie jsou chemické produkty.
Výkonnost baterie se může měnit, i když
Nabíjení pomocí kolébky a kabelu
jsou používány v doporučeném rozpětí
USB:
provozních teplot.
Jedná se o přirozenou vlastnost
Připojte kabel USB ke kolébce.
těchto produktů.
Přímé nabíjení prostřednictvím
Doporučené rozpětí provozních
kabelu USB
teplot:
Po vložení baterie do diktafonu ji
Během provozu:
můžete nabíjet připojením kabelu
0°C - 42°C
Používání kabelu USB:
USB k diktafonu.
Nabíjení:
1 Zkontrolujte, zda se diktafon
Poznámky:
5°C - 35°C
• Z počátku používání nabíjejte
nachází v zastaveném režimu.
Skladování po delší dobu:
baterii pravidelně. Po opakovaném
–20°C - 60°C
2 Stiskněte a podržte tlačítko
nabití/vybití se výkon baterie zlepší.
Při použití baterie mimo doporučené
OK/MENU
a připojte kabel USB k
• Modely baterií, které se liší od
rozpětí provozních teplot může být
diktafonu.
přiložené, pravděpodobně nelze
její výkonnost a životnost snížena.
nabíjet.
Poznámky:
• Při likvidaci dobíjecích baterií
vždy dodržujte příslušné zákony
a nařízení. Informace o správném
způsobu likvidace obdržíte od
místního recyklačního centra.
24
• Životnost karty je omezena. Po
• Používejte pouze karty
skončení životnosti karty již nebude
zformátované diktafonem.
možné na ni zapisovat ani z ní
• Nikdy nevyjímejte kartu, když je
mazat data. V takovém případě
diktafon v provozu, protože by
kartu vyměňte.
mohlo dojít k poškození dat.
• Pokud používáte k uložení či
•
Po zatlačení karty dovnitř za účelem
smazání dat adaptér karty PC
vyjmutí se může karta při příliš rychlém
kompatibilní s kartou, je možné, že
uvolnění prstů nečekaně vysunout.
se maximální doba záznamu zkrátí.
• Tento diktafon využívá kartu
Pokud chcete obnovit výchozí dobu
microSD jako vnitřní paměť. Tento
záznamu, inicializujte/formátujte
přístroj je dodáván s vloženou
kartu v diktafonu.
kartou microSD.
Zapnutí diktafonu
• Diktafon nemusí rozpoznat
Vložení a vysunutí karty SD
kartu správně, i když se jedná o
Posunutím přepínače POWER do
kompatibilní kartu.
polohy [ON] aktivujte rekordér.
Vložení karty SD
• Opakovaným zapisováním a
vymazáváním se výkon zpracování
Zorientujte kartu SD podle obrázku
na kartě snižuje. V takovém případě
níže a zasuňte ji do příslušného otvoru
kartu zformátujte.
tak, aby zacvakla na místo.
EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV
• Při vkládání držte kartu rovně.
Nastavení času a data [Time & Date]
Nastavíte-li na začátku datum a čas,
uloží se automaticky ke každému
nahranému souboru informace
o čase, kdy byl nahrán. Počáteční
nastavení data a času umožní
snadnější správu souborů.
Při prvním použití diktafonu po
zakoupení nebo po vložení baterie
do přístroje, který nebyl delší
Paměťová karta
dobu používán, se zobrazí zpráva
Tento diktafon používá dva typy
[
Set Time & Date
].
paměťových karet: kartu microSD
• Další podrobnosti jsou k dispozici
jako vnitřní paměť a kartu SD jako
v úplné a rozšířené verzi příručky*
dodatečnou paměť. V případě
(formát PDF), kterou lze stáhnout na
poruchy diktafonu můžete bezpečně
webových stránkách OLYMPUS.
odebrat obsah zaznamenaný na obou
Rozpoznání karty
* K dispozici v angličtině,
kartách.
Po vložení karty SD na displeji bude
francouzštině nebo němčině.
blikat zpráva [Please Wait], dokud
1 Stiskněte tlačítko 9 nebo 0
Kompatibilní karty
diktafon kartu nerozpozná.
a vyberte položku, kterou chcete
Tento diktafon podporuje paměťové
Vysunutí karty SD
nastavit.
karty kapacity od 512 MB do 32 GB.
Chcete-li kartu vyjmout, zatlačením
Blikajícím kurzorem vyberte položku
Kompatibilita karet
z možností hodina („Hour“), minuta
dovnitř ji uvolněte a nechte vysunout
Seznam karet kompatibilních
(„Minute“), rok („Ye ar “), měsíc
s tímto diktafonem najdete na
z otvoru.
(„Month“) a den („Day“).
domovské stránce produktu na
• Kartu držte rovně a vytáhněte ji.
serveru společnosti Olympus pro vaši
Poznámky
oblast nebo se obraťte na prodejce
• Vkládání karty špatným směrem
Olympus, u kterého jste tento
nebo šikmo může vést k
produkt zakoupili.
poškození kontaktní plochy nebo
Poznámky:
zaseknutí karty.
• Zajistěte, aby na kartě před
• Není-li karta zcela zasunuta
inicializací (formátováním)
do otvoru, nelze na ni řádně
nebyla uložena žádná důležitá
zapisovat data.
data. Při inicializaci se z karty
• Po vložení nezformátované karty
úplně smažou veškerá data.
do příslušného otvoru diktafon
2 Nastavení proveďte pomocí tlačítka
• Karty, které byly zformátovány
automaticky zobrazí možnosti
(inicializovány) v jiném
+
nebo
−
.
nabídky formátování.
zařízení, například v počítači,
Během nastavování hodin a minut
pravděpodobně nebudou
můžete pomocí tlačítka
F2
(
24H
)
rozpoznány. Před použitím je
zvolit mezi 12hodinovým a
zformátujte v tomto diktafonu.
24hodinovým zobrazením.
25
Оглавление
- Introduction
- Getting started
- Basic operations
- Advanced operations
- Menu items
- Managing files on your PC
- Other information
- Technical assistance and support
- Úvod
- Začínáme
- Základní obsluha
- Pokročilá obsluha
- Položky nabídky
- Správa souborů v počítači
- Další informace
- Technická pomoc a podpora
- Introduktion
- Kom godt i gang
- Grundlæggende betjening
- Avanceret betjening
- Menupunkter
- Filhåndtering på din pc
- Øvrige oplysninger
- Teknisk hjælp og support
- Einführung
- Allgemeines
- Grundlegende Bedienung
- Erweiterte Anleitung
- Menüpunkte
- Verwalten von Dateien
- Zusätzliche Informationen
- Technische Hilfe und Support
- Introducción
- Para empezar
- Operaciones Básicas
- Funciones avanzadas
- Elementos del menú
- Administración de
- Otra información
- Asistencia y ayuda técnica
- Introduction
- Préparatifs
- Opérations de base
- Opérations avancées
- Eléments de menu
- Gestion des fichiers sur
- Autres informations
- Assistance technique et soutien
- Inleiding
- Aan de slag
- Basisbewerkingen
- Geavanceerde bewerkingen
- Menuopties
- Bestanden beheren op uw PC
- Overige informatie
- Technische bijstand en ondersteuning
- Wprowadzenie
- Pierwsze kroki
- Podstawowe operacje
- Zaawansowane operacje
- Pozycje menu
- Zarządzanie plikami na
- Inne informacje
- Wsparcie techniczne
- Введение
- Начало работы
- Основные операции
- Расширенные операции
- Пункты меню
- Управление файлами в
- Прочая информация
- Техническая помощь и обслуживание
- Introduktion
- Komma igång
- Grundläggande funktioner
- Avancerade funktioner
- Menyalternativ
- Hantera filer på din PC
- Övrig information
- Teknisk hjälp och support
- Olympus Service Department