Zanussi ZOB 181 CC – страница 2
Инструкция к Электрическому Духову Шкафу Zanussi ZOB 181 CC
electrolux
Czyszczenie piekarnika
Przed czyszczeniem drzwiczek
piekarnika należy je zdemontować z
piekarnika.
Należy postępować w następujący
sposób:
1. całkowicie otworzyć drzwiczki
piekarnika;
2. odnaleźć zawiasy, na których
drzwiczki są zawieszone na
Rys. A
piekarniku (Rys. A);
3. odkręcić i obrócić małe dźwignie
znajdujące się na obu zawiasach
(Rys. B);
4. drzwi należy trzymać po prawej lub
lewej stronie, a następnie powoli
obrócić w kierunku piekarnika do
położenia w połowie zamkniętego
(Rys. C);
5. delikatnie wyjąć drzwiczki (Rys. C);
6. położyć je na stabilnej podstawie.
Drzwiczki należy wyczyścić przy
pomocy delikatnej szmatki zwilżonej w
Rys. B
ciepłej wodzie z mydłem. Nie należy
korzystać ze ściemych środków
czyszczących. Po wyczyszczeniu, z
powrotem nałożyć drzwiczki piekarnika,
wykonując wyżej opisaną procedurę w
odwrotnej kolejności.
Modele wykonane ze stali
nierdzewnej lub aluminium:
Zaleca się czyszczenie drzwiczek
piekarnika przy pomocy wilgotnej gąbki.
Po wyczyszczeniu, wytrzeć miękką
szmatką.
Rys. C
Nie należy używać myjek stalowych,
kwasów ani produktów ściernych,
ponieważ mogą one uszkodzić
powierzchnię piekarnika. Panel
sterowania należy myć stosując się do
tych samych zaleceń.
NIE CZYŚCIĆ drzwi piekarnika,
gdy panele szklane są jeszcze
ciepłe. Niezastosowanie się do
tego zalecenia może
spowodować stłuczenie szyby.
21
electrolux
Wyszczerbiona lub głęboko
zadrapana szyba ma mniejszą
wytrzymałość i, aby uniknąć ryzyka
rozbicia szyby, należy ją wymienić. W
przypadku wątpliwości prosimy o kontakt
z lokalnym punktem serwisowym.
Wymiana oświetlenia piekarnika
Odłączenie urządzenia.
Jeśli to konieczne, wymienić
żarówkę. Żarówka musi mieć
następujące parametry:
- Moc: 15 W/25 W,
- Napięcie: 230 V (50 Hz),
- Żaroodporność do temperatury 300°C,
- Typ gwintu: E14.
Żarówki można nabyć w lokalnym
punkcie serwisowym.
Wymiana spalonej żarówki:
1. Sprawdzić, czy piekarnik jest
odłączony od zasilania.
2. Wcisnąć szklaną oprawkę i obrócić w
kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara.
3. Wyjąć spaloną żarówkę i wymienić ją
na nową.
4. Z powrotem nałożyć szklany klosz i
podłączyć zasilanie.
Specjalny filtr tłuszczu
Odłączenie urządzenia.
Przed wykonaniem niniejszej
czynności, należy upewnić się, że
zasilanie jest odłączone.
Przed pieczeneniem (mięs itp.) musi
zostać zamontowany specjalny filtr
tłuszczu zmniejszający
zanieczyszczenie wentylatora
znajdującego się na tylnej ścianie
piekarnika. Po zakończeniu procesu
pieczenia filtr tłuszczu należy wyjąć w
następujący sposób i dokładnie go
wyczyścić.
Nacisnąć sprężynę filtra do góry i
wyjąć filtr.
Uwaga! Filtr musi zostać wyjęty
przed pieczeniem ciast.
22
electrolux
Co zrobić, jeśli urządzenie nie działa prawidłowo
Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, przed skontaktowaniem się z lokalnym
punktem serwisowym Electrolux, należy wykonać następujące kontrole:
PROBLEM
ROZWIĄZANIE
#
Piekarnik się nie włącza.
"
Sprawdzić, czy wybrana została funkcja
pieczenia i temperatura.
lub
"
Sprawdzić, czy urządzenie jest właściwie
podłączone, a wyłącznik urządzenia lub
wyłącznik główny piekarnika są włączone.
lub
"
Czy po uzyciu ze-gara zapomnieliscie
Panstwo przelaczyc piekarnik na tryb
obslugi recznej? (Symbol
musi byc
widoczny w oknie tarczy obrotowej).
#
Nie działa kontrolka
"
Wybrać temperaturę pokrętłem
temperatury piekarnika.
termostatu.
lub
"
Za pomocą pokrętła wyboru funkcji
piekarnika wybrać żądaną funkcję.
#
Nie działa oświetlenie
"
Wybrać temperaturę pokrętłem
piekarnika.
termostatu.
lub
"
Sprawdzić żarówkę i, w razie potrzeby,
wymienić (patrz “Czyszczenie
Piekarnika”)
#
Dania pieką się za długo lub za
"
Konieczna może być regulacja
szybko.
temperatury
lub
"
Zgodnie z radami w niniejszej instrukcji, w
szczególności w rozdziale “Wskazówki
praktyczne”.
#
Na potrawach i w komorze
"
Gdy proces gotowania jest zakończony
piekarnika osiadają para i
nie pozostawiać naczyń w piekarniku na
skropliny.
dłużej niż 15-20 minut.
"
Sprawdzić, czy tace i naczynie do
#
Głośna praca wentylatora
pieczenia nie wibrują w momencie
piekarnika.
stykania się z tylną płytą piekarnika.
23
electrolux
Dane techniczne
Wartości znamionowe grzałek
Dolna grzałka 1000 W
Górna grzałka 800 W
Pełna moc
(górna+dolna grzałka) 1800 W
Pieczenie konwekcyjne 2000 W
Grill 1650 W
Pełny Grill 2450 W
Pieczenie konwekcyjne 1825 W
Grillowanie termiczne
2475 W
Oświetlenie piekarnika 25 W
Silnik wentylatora gorącego
powietrza 25 W
Silnik wentylatora chłodzenia 25 W
Silnik rożna obrotowego 4 W
Razem moc znamionowa 2500 W
Napięcie robocze (50 Hz)
230 V
Wymiary wnęki
Wysokość pod blatem 593 mm
w meblu 580 mm
Szerokość 560 mm
Głębokość 550 mm
Piekarnik
Wysokość 335 mm
Szerokość 395 mm
Głębokość 400
mm
Pojemność piekarnika 53 l
24
electrolux
Instrukcje dla instalatora
Podłączenie trzeba wykonać
uziemienia nie może być przerwany
zgodnie z obowiązującymi
przez przełącznik i powinien być o 2-3
przepisami prawa. Wszelkie
cm dłuższy od innych przewodów.
prace wykonywać po
Dostarczony w komplecie przewód
wyłączeniu urządzenia. Prace
zasilający z wtyczką należy podłączyć
przy urządzeniu wykonywać
do całkowicie izolowanego gniazda (230
mogą jedynie upoważnieni
V~, 50 Hz). Gniazdo takie musi zostać
serwisanci.
zainstalowane zgodnie z obowiązującymi
Producent nie ponosi żadnej
przepisami.
Mogą być stosowane
odpowiedzialności za
następujące rodzaje przewodów
niezastosowanie się do
zasilających, uwzględniając odpowiedni
niniejszych wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa.
przekrój przewodu: H07 RN-F, H05 RN-
F, H05 RR-F, H05 VV-F, H05 V2V2-F
Podłączenie do zasilania
(T90), H05 BB-F. Przewód łączący musi
elektrycznego
być ułożony w taki sposób, aby żaden z
Przed podłączeniem do zasilania
jego fragmentów nie nagrzewał się do
elektrycznego należy pamiętać:
temperatury przekraczającej 50°C
- Bezpieczniki oraz domowa instalacja
(powyżej temperatury otoczenia).
elektryczna muszą być odpowiednie
Po wykonaniu przyłączenia, należy
do maks. obciążenia elektrycznego
włączyć elementy grzewcze i przez 3
urządzenia (patrz tabliczka
minuty sprawdzić, czy prawidłowo
znamionowa).
działają.
- Domowe urządzenia elektryczne
muszą być właściwie uziemione
Listwa zaciskowa
zgodne z przepisami prawa.
Piekarnik jest wyposażony w łatwo
- Gniazdko lub przełącznik
dostępną listwę zaciskową
wielobiegunowy muszą być łatwo
przystosowaną do jednofazowego
dostępne po zakończeniu instalacji
napięcia 230 V.
urządzenia.
Litera L - Faza
Urządzenie zostało dostarczone z
przewodem zasilającym w komplecie.
Litera N - Zero
Musi być on wyposażony w
lub E - Uziemienie
odpowiednią wtyczkę, odpowiednią dla
obciążenia wskazanego na tabliczce
znamionowej. Wtyczkę należy włożyć
do odpowiedniego gniazdka zasilającego
w ścianie. Jeżeli urządzenie ma zostać
podłączone bezpośrednio do sieci
zasilającej, pomiędzy urządzeniem a
siecią zasilającą należy umieścić
przełącznik wielobiegunowy, o
minimalnym odstępie 3 mm pomiędzy
stykami, odpowiedni do wymaganego
obciążenia, zgodnie z obowiązującymi
przepisami. Zielono-żółty przewód
25
electrolux
Instrukcje zabudowy
Aby zapewnić prawidłowe działanie
urządzenia do zabudowy, szafka
kuchenna lub wnęka na urządzenie
powinny mieć odpowiednie wymiary.
Zgodnie z obowiązującymi
przepisami, wszystkie części powinny
zapewniać izolację elektryczną przed
porażeniem, a części izolowane powinny
Rys. A
być zamocowane w taki sposób, aby nie
można było ich zdemontować bez
narzędzi.
Dotyczy to również zamocowania na
ścianach końcowych na początku lub
końcu linii zabudowy.
Podczas zabudowy należy zapewnić
zabezpieczenie przed porażeniem.
Urządzenie należy umieścić tyłem lub
bokiem do wysokich mebli kuchennych,
urządzeń lub ścian. Jednakże, jedynie
inne urządzenia lub meble o takiej samej
Rys. B
wysokości co urządzenie mogą być
umieszczone z drugiej strony.
Wymiary piekarnika (Rys. A)
IN
550 M
Instrukcje zabudowy
593
80÷100
560 - 570
Aby zapewnić prawidłowe działanie
urządzenia do zabudowy, szafka
kuchenna lub wnęka na urządzenie
powinny mieć odpowiednie wymiary
(Rys. B-C).
Rys. C
Mocowanie urządzenia do
kredensu
1. Otworzyć drzwi piekarnika;
2. Przymocować piekarnik do szafki
umieszczając cztery przekładki
dostarczone w komplecie z
urządzeniem (Rys.D - A), które
wpasowują się dokładnie do otworów w
ramie, a następnie włożyć cztery śruby
do drewna (Rys. D - B).
Rys. D
26
electrolux
Gwarancja/Serwis
Warunki gwarancji
1. Electrolux Poland Sp. z o.o. gwarantuje, że zakupione urządzenie jest wolne od wad
fizycznych zobowiązując się jednocześnie – w razie ujawnienia takich wad w okresie
gwarancyjnym i w zakresie określonym niniejszym dokumentem – do ich usunięcia w
sposób uzależniony od właściwości wady.
2. Ujawniona wada zostanie usunięta na koszt gwaranta w ciągu 14 dni od daty zgłoszenia
uszkodzenia do autoryzowanego punktu serwisowego Electrolux Poland.
3. W wyjątkowych przypadkach konieczności sprowadzenia części zamiennych od
producenta termin naprawy może zostać wydłużony do 30 dni.
4. Okres gwarancji dla użytkownika wynosi 24 miesiące od daty zakupu.
5. Sprzęt przeznaczony jest do używania wyłącznie w warunkach indywidualnego
gospodarstwa domowego.
6. Gwarancja nie obejmuje:
$
a. uszkodzeń powstałych na skutek używania urządzenia niezgodnie z instrukcją
obsługi,
$
b. uszkodzeń mechanicznych, chemicznych lub termicznych,
$
c. uszkodzeń spowodowanych działaniem siły zewnętrznej np. przepięcia w sieci
elektrycznej, wyładowania atmosferycznego,
$
d. napraw i modyfikacji dokonanych przez firmy lub osoby nieposiadające autoryzacji
Electrolux Poland,
$
e. części z natury łatwo zużywalnych takich jak: żarówki, bezpieczniki, filtry, pokrętła.
7. Klientowi przysługuje wymiana sprzętu na nowy jeżeli po wykonaniu w okresie gwarancji
czterech napraw nadal występują w nim wady. Przez naprawę rozumie się wykonanie
czynności o charakterze specjalistycznym właściwym dla usunięcia wady. Pojęcie naprawy
nie obejmuje: instalacji, instruktażu, konserwacji sprzętu, poprawy połączeń mechanicznych
lub elektrycznych.
8. Wymiany sprzętu dokonuje autoryzowany punkt serwisowy Electrolux Poland lub jeśli
jest to niemożliwe placówka sprzedaży detalicznej, w której sprzęt został zakupiony. Sprzęt
zwracany po wymianie musi być kompletny, bez uszkodzeń mechanicznych. Niespełnienie
tych warunków może spowodować nie uznanie gwarancji.
9. Montaż sprzętu wymagającego specjalistycznego podłączenia do sieci gazowej lub
elektrycznej może być wykonany wyłącznie przez osoby posiadające odpowiednie
uprawnienia pod rygorem utraty gwarancji.
10. Electrolux Poland nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe na
skutek niewłaściwego zainstalowania sprzętu lub napraw wykonanych przez osoby
nieupoważnione.
11. Koszty nieuzasadnionego wezwania serwisu pokrywa klient.
12. Powyższa gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego
wynikających z tytułu niezgodności towaru z umową.
13. Niniejsza gwarancja obowiązuje na terytorium Polski.
14. Warunkiem dokonania naprawy lub wymiany urządzenia w ramach gwarancji jest
przedstawienie dowodu zakupu z wpisaną czytelnie datą sprzedaży, potwierdzoną pieczęcią
i podpisem sprzedawcy.
Uwaga: uszkodzenie lub usunięcie tabliczki znamionowej z urządzenia może
spowodować nieuznanie gwarancji.
Electrolux Poland Sp. z o.o.ul. Kolejowa 5/701-217 Warszawa tel. 22 434 73 00
e-mail: reklamacje@electrolux.pl www.electrolux.pl
27
electrolux
Serwis i części zamienne
Jeśli kuchenka nie działa prawidłowo
mimo wykonania wszystkich kontroli
wymienionych w rozdziale należy "Co
zrobić, jeśli urządzenie nie działa
prawidłowo" skontaktować się z lokalnym
punktem serwisowym i określić typ
usterki, model urządzenia (Mod.), jego
numer produktu (Nr prod.) i numer seryjny
(Nr Ser.) zaznaczony na tabliczce
znamionowej. Tabliczka ta znajduje się
na przedniej zewnętrznej krawędzi
komory piekarnika (patrz rysunek).
Serwis i części zamienne.
Oryginalne części zamienne, do-
puszczone przez producenta i
posiadające ten symbol są dostępne
wyłącznie w naszych punktach serwi-
sowych i w autoryzowa-
nych sklepach z częścia-
mi zamiennymi.
Gwarancja Europejska
Niniejsze urządzenie jest objęte gwarancją firmy Electrolux w każdym z niżej
wymienionych krajów przez okres podany w gwarancji urządzenia lub określony
ustawowo. W przypadku przeprowadzki właściciela urządzenia z jednego z
poniższych krajów do innego, gwarancja zachowuje swoją ważność z następującymi
zastrzeżeniami:
$ Gwarancja na urządzenie obowiązuje od dnia zakupu. Datę zakupu należy
potwierdzić przez okazanie dokumentu zakupu wydanego przez sprzedawcę
urządzenia.
$ Okres gwarancji na urządzenie oraz zakres gwarancji (wykonawstwo oraz części)
są takie same, jak okres i zakres obowiązujące dla danego modelu lub serii
urządzenia w nowym kraju zamieszkania.
$ Gwarancja na urządzenie jest wydawana osobiście na pierwszego kupującego i
nie można jej przekazać na innego użytkownika.
$ Urządzenie zostało zainstalowane i jest eksploatowane wyłącznie do celów
domowych zgodnie z instrukcjami firmy Electrolux. Użytkowanie do celów
zawodowych jest wykluczone.
$ Urządzenie zostało zainstalowane zgodnie ze wszystkimi obowiązującymi
przepisami nowego kraju zamieszkania.
Postanowienia niniejszej Gwarancji Europejskiej w żaden sposób nie ograniczają
nabytych praw ustawowych.
28
electrolux
29
electrolux
Спасибо, что Вы выбрали наш электробытовой прибор
Мы желаем Вам получить массу удовольствия от Вашего нового прибора и
надеемся, что в следующий раз Вы вновь выберете наше изделие.
Пожалуйста, внимательно прочтите это руководство, и во время эксплуатации
прибора используйте его в качестве справочного документа. Руководство
пользователя должно передаваться каждому будущему владельцу изделия.
30
electrolux
Оглавление
Contents
Предупреждения и важная информация по безопасности .......................... 32
Описание изделия .......................................................................................... 34
Зоны управления таймером ........................................................................... 35
Перед первым использованием духового шкафа ......................................... 37
Часы с таймером ............................................................................................ 38
Эксплуатация духового шкафа ...................................................................... 40
Таблица выпекания и жарения ...................................................................... 45
Чистка и техническое обслуживание ............................................................ 47
Если что-то не работает ................................................................................ 52
Технические данные ....................................................................................... 53
Указания для установщика ........................................................................... 54
Инструкции по встраиванию ......................................................................... 55
Гарантия/сервисная служба ........................................................................... 56
Европейская Гарантия .................................................................................... 57
Руководство по использованию данных
инструкций пользователя
Указания по безопасности
Пошаговые указания по эксплуатации
!
Советы и рекомендации
Данное изделие соответствует следующим
Директивам EEC
:
- 2006/95
(Директива по низкому напряжению);
- 89/336
(Директива по электромагнитной совместимости);
- 93/68
(Общая директива);
с последующими модификациями.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ:
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ITALY S.p.A.
Viale Bologna, 298 - 47100 FORLÌ (Италия)
31
electrolux
Русский
Предупреждения и важная информация
по безопасности
Храните данные инструкции пользователя всегда вместе с прибором.
В случае передачи или продажи изделия третьим лицам, либо если Вы
оставляете прибор дома при перемене места жительства, очень важно,
чтобы новый пользователь имел доступ к инструкциям пользователя и к
сопровождающей информации.
Данные предостережения приведены в интересах безопасности
пользователей и проживающих с ними лиц. Поэтому перед
подключением и (или) использованием прибора внимательно прочтите
их.
Установка
• Установка должна выполняться
тепло от нагревательных элементов
квалифицированным лицом, в
делает полки и другие части очень
соответствии с действующими
горячими.
правилами и нормативами.
• Если по каким-либо причинам для
Отдельные операции по установке
приготовления пищи в духовом
описаны в инструкциях для
шкафу вам необходимо
установщика.
использовать фольгу, никогда не
• Прибор должен устанавливаться и
допускайте ее непосредственного
подключаться квалифицированным
контакта с дном духового шкафа.
лицом, обладающим специальными
• При чистке духового шкафа
знаниями, работающим в
действуйте с осторожностью: ни в
соответствии с директивами.
коем случае не допускайте
• В случае если в ходе установки
попадания брызг на жировой
требуются любые модификации
фильтр (если таковой имеется), на
источников энергии, они также
нагревательные элементы и на
должны выполняться
датчик термостата.
квалифицированным электриком.
• Опасно вносить изменения любого
рода в данный прибор или его
Эксплуатация
характеристики.
• Данный духовой шкаф предназначен
• В процессе выпекания, жарения и
для приготовления продуктов
приготовления пищи на гриле
питания; ни в коем случае не
окошко духового шкафа и другие
используйте его в любых других
части прибора становятся горячими,
целях.
поэтому не следует допускать
• При открывании дверцы
приближения детей к прибору.
духового шкафа, во время
Следите за тем, чтобы при
приготовления пищи или по его
подключении электрических
окончании, будьте осторожны с
компонентов к розеткам,
парами горячего воздуха,
расположенным рядом с духовым
выходящими из духового
шкафом, их провода не
шкафа.
соприкасались с раскаленными
• При использовании плиты всегда
кольцами или не могли зацепиться
соблюдайте осторожность. Сильное
за дверцу духового шкафа.
32
electrolux
• Для того чтобы вынуть
Обслуживание клиентов
жаропрочные тарелки или
• В случае необходимости проверки и
сковородки, всегда надевайте
(или) ремонта, данные работы
специальные перчатки.
должны выполняться
• Регулярная чистка предохранит
департаментом обслуживания
материал поверхности от порчи.
изготовителя или авторизованной
• Перед тем как чистить духовой
изготовителем сервисной службой;
шкаф, отключите питание или
при этом должны использоваться
отсоедините сетевой штепсель.
только оригинальные запчасти.
• Если Вы не собираетесь
• В случае неполадок или
пользоваться духовым шкафом,
повреждений не пытайтесь
убедитесь, что духовой шкаф
ремонтировать прибор
находится в положении “ВЫКЛ.” .
самостоятельно. Ремонт,
• Данный духовой шкаф изготовлен в
выполненный необученным лицом,
виде отдельного прибора или в
может привести к повреждениям
комбинации с электрической
или травмам.
варочной панелью, в зависимости от
модели, для однофазного
подключения к источнику питания
Символ
на самом изделии или
230 В.
его упаковке указывает, что при
• Данный прибор нельзя чистить
утилизации данного изделия с ним
струйным пароочистителем или
нельзя обращаться как с обычными
пароочистителем с сухим паром.
бытовыми отходами. Поэтому оно
• Не используйте абразивные
должно быть передано в пункт сбора
чистящие средства или острые
для переработки электрического и
металлические скребки. Ими можно
электронного оборудования. Обеспечив
поцарапать стекло дверцы духового
правильную утилизацию данного
шкафа, в результате чего стекло
изделия, Вы поможете защите
может лопнуть.
окружающей среды и здоровья
человека. Неправильная утилизация
Безопасность детей
наносит вред окружающей среде и
• Данный прибор предназначен для
здоровью. За более подробной
использования взрослыми.
информацией о правилах утилизации и
Позволять детям пользоваться или
переработки данного изделия
играть им, опасно.
обращайтесь в местные органы власти,
• Не позволяйте детям приближаться,
в службу по утилизации отходов или в
когда духовой шкаф работает. К
магазин, в котором Вы приобрели
тому же, после выключения духовой
данное изделие.
шкаф еще долго остается горячим.
• Данное изделие не предназначено
для эксплуатации детьми и другими
лицами, которые по своим
физическим, сенсорным или
ментальным способностям,
вследствие недостатка опыта или
знаний не могут безопасно
эксплуатировать изделие без
присмотра отвечающего за их
безопасность лица или получения от
него соответствующих инструкций,
позволяющих им безопасно
эксплуатировать устройство.
33
electrolux
Описание изделия
2
4
53
1
6
7
8
10
9
11
1. Панель управления
6. Вентиляционные отверстия для
2. Индикаторная лампочка термостата
охлаждающего вентилятора
3. Ручка термостата
7. Гриль
4. Часы с таймером
8. Лампочка освещения духового шкафа
5. Ручка выбора режима духового шкафа
9. Отверстие для вращающегося вертела
10. Конвекционный вентилятор
11. Табличка с техническими данными
Принадлежности духового шкафа
вилки
вертел
Противень для сбора жира
захват
рама для
Полка с защитой от
поворота
опрокидывания
вертела
Вертел
Поддон для кексов
34
electrolux
Зоны управления таймером
Ручка выбора режима
духового шкафа
0
Духовой шкаф выключен
Режим конвекции
Приготовление на гриле с
конвекцией
Полный гриль
Вертел гриля
Только внутренний элемент гриля
Нижний нагревательный элемент
Верхний нагревательный элемент
Традиционный режим
приготовления
Ручка выбора температуры
(ручка термостата)
Поворачивая ручку выбора
температуры против часовой стрелки,
Вы можете выбрать температуру
приготовления в пределах от 50°C до
250°C.
Индикаторная лампочка
термостата
Индикаторная лампочка
включается после выбора температуры
приготовления поворотом ручки
термостата. Она будет гореть до тех
пор, пока заданная температура не
будет достигнута. Затем она будет
гаснуть и загораться, указывая на
поддержание заданной температуры.
35
electrolux
Предохранительный
термостат
Во избежание опасного перегрева
(вследствие некорректного
использования или неисправности
компонентов), духовой шкаф оснащен
предохранительным термостатом,
который прерывает подачу энергии.
При снижении температуры духовой
шкаф снова включается
автоматически.
Если пусковая схема термостата
сработала из-за неправильной
эксплуатации прибора, достаточно
исправить ошибку, после того как
духовой шкаф остынет; если же
термостат срабатывает из-за
неисправности компонента,
пожалуйста, обратитесь в Сервисный
центр.
Вентилятор охлаждения
Для охлаждения передней панели,
ручек управления и дверной ручки
духовой шкаф оборудован
охлаждающим вентилятором. Он
автоматически включается всякий раз,
когда включается духовой шкаф.
Теплый воздух удаляется наружу через
отверстие, расположенное рядом с
ручкой дверцы. Охлаждающий
вентилятор отключается тогда, когда
по окончании приготовления пищи
пользователь переводит ручку выбора
режима духового шкафа в положение
ВЫКЛ
0
.
36
electrolux
Перед первым использованием духового шкафа
Перед тем как приступать к
эксплуатации духового шкафа,
удалите все элементы
упаковки, находящиеся как
внутри, так и снаружи.
Перед первым использованием
духового шкафа необходимо прокалить
его без пищи.
В это время может появиться
специфический запах. Это совершенно
нормальное явление. Оно вызвано
сгоранием остатков производственных
материалов.
Чтобы открыть дверцу
Обеспечьте надлежащую
духового шкафа, всегда
вентиляцию помещения.
беритесь за центральную
1. Переведите переключатель
часть ручки.
!
режимов духового шкафа на
режим
.
2. Установите ручку управления
термостата на 250.
3. Откройте окно для
обеспечения вентиляции
кухни.
4. Дайте духовому шкафу
поработать вхолостую в
течение примерно 45 минут.
Данную процедуру нужно повторить
с функцией “полный гриль”
в
течение примерно 5-10 минут.
После этого дайте духовому
шкафу остыть. Затем смочите
мягкую тряпочку теплой водой с
мягким моющим средством и
протрите полость духового
шкафа.
Перед первым использованием
также тщательно вымойте
принадлежности, прилагаемые к
духовому шкафу.
37
electrolux
Часы с таймером
Установка текущего времени
Чтобы установить на часах текущее
1
время, нажмите и поворачивайте ручку
настройки против часовойстрелки до
тех пор, пока стрелки циферблата не
2
примут нужное положение. Затем
активируйте отскок ручки настройки в
исходное положение или верните ее
3
обратно осторожным вращательным
движением.
1 Та б л о
Установка на табло символа
2 Циферблат
Если ручка настройки установлена в это
3 Ручка настройки
положение, духовым шкафом можно
управлять в ручном режиме.
Часы обладают следующими функциями:
Автоматический режим управления
• Представление текущего времени
отключен (стандартное положение).
• Автоотключение
(продолжительностью до 180 минут.)
• Вращайте ручку настройки против
часовой-стрелки до тех пор, пока на
табло не появится этот символ.
Установка на табло символа
Переведите ручку настройки в это
положение только в том случае, если вы
хотите отключить звуковой сигнал по
окончании автоматического режима
работы духового шкафа.
• Вращайте ручку настройки против
часовой-стрелки до тех пор, пока на
Стандартное
табло циферблата не появится этот
положение
символ.
Автоотключение
Функция автоотключения обеспечивает
самостоятельное отключение
работающего духового шкафа в
заданный момент времени.
• Автоматику следует применять только
к таким кулинарным блюдам и
пищевым продуктам, которые можно
готовить без помешивания или
Отключение звукового
наблюдения со стороны
сигнала
пользователя.
38
electrolux
Процедура
1. Включите духовой шкаф: выберите
нужные режим и температуру.
Поместите продукты в духовой
шкаф.
2. Поворачивайте ручку настройки
против часовой стрелки до тех
пор, пока на табло циферблата не
появится время (в минутах), по
истечении которого духовой шкаф
должен выключиться. Работа
таймера начнется немедленно.
Таймер можно устанавливать
максимум на 180 минут.
По истечении заданного времени
будет подан звуковой сигнал и
духовой шкаф (нагрев и осве
щение) отключится.
3. Для отключения звукового сигна ла
поворачивайте ручку настройки
против часовой стрелки до тех пор,
пока на табло циферблата не
появится символ
.
4. Выключите духовой шкаф, т.е.
переведите програм-матор в
положение “0”, а регулятор темпе
ратуры в положение (Выкл.). Выньте
продукты из духового шкафа.
5. Для полного отключения духового
шкафа (с переводом на „ручной
режим управления”) продолжайте
поворачивать ручку управления
против часовой стрелки влево до
тех пор, пока на табло не появится
символ
.
Отмена режима автоотключения
На табло отображается
продолжительность работы таймера от
0 до 180 минут.
1. Поворачивайте выдвинутую ручку
настрой-ки влево до тех пор, пока на
табло не появится символ
.
В результате автоматический
режим упраления будет отменен, а
духо вой шкаф полностью выключен.
39
electrolux
Эксплуатация духового шкафа
Духовой шкаф оборудован
эксклюзивной системой,
обеспечивающей естественную
циркуляцию воздуха и постоянную
4
рециркуляцию пара.
Эта система позволяет готовить под
3
воздействием пара и получать хорошо
прожаренные, хрустящие снаружи и
мягкие внутри блюда. Более того, при
2
этом сводятся к минимуму время
приготовления и потребление энергии.
1
Во время приготовления образуется
пар, который выходит наружу при
открытии дверцы духового шкафа. Это
совершенно нормальное явление.
Тем не менее, всегда держитесь
Всегда готовьте при закрытой
на расстоянии от духового шкафа
дверце духового шкафа.
при открытии его дверцы во
Держитесь в стороне при
время приготовления пищи или по
открывании откидывающейся
его окончании, чтобы дать
дверцы духового шкафа. Не
возможность выйти избыткам
давайте ей упасть -
пара или тепла.
придерживайте ее рукой за ручку
Внимание! - Не кладите никакие
до тех пор, пока она полностью
предметы или посуду на дно
не откроется.
духового шкафа и не накрывайте
Духовой шкаф имеет четыре
его алюминиевой фольгой во
уровня установки решеток.
время приготовления, т.к. это
Положения уровней решеток
может привести к повреждению
отсчитываются снизу, как
эмалированных поверхностей и
показано на рисунке.
порче приготавливаемых
Необходимо, чтобы решетка была
продуктов вследствие
установлена правильно, так, как
концентрации тепла. Всегда
показано на рисунке.
устанавливайте сковороды,
Не ставьте посуду
жаропрочные блюда и кладите
непосредственно на дно духового
алюминиевую фольгу на решетки
шкафа.
духового шкафа. Когда пища
нагревается, образуется пар, как
в чайнике. При соприкосновении
пара со стеклом дверцы духового
шкафа, пар конденсируется и
создает водяные капли.
Для уменьшения конденсации
всегда предварительно
прогревайте пустой духовой шкаф
в течение 10 минут.
Мы рекомендуем Вам вытирать
водяные капли после каждого
приготовления пищи.
40