Zanussi ZBA 3154A – страница 2

Инструкция к Холодильнику Zanussi ZBA 3154A

NNLL

Deurdraairichting van het vriesvak

omzetten

Nadat u de buitendeur hebt omgezet, moet ook de

deurdraairichting van het vriesvak worden omgezet.

Ga te werk zoals in de afbeelding aangegeven.

Duwt u met een schroevedraaier het lipje van de

sluiting in dat aan de binnenkant van de onderste

deurbeugel zit.

Kantelt u de onderbeugel samen met het

vriesvakdeurtje naar buiten en neem die vervolgens

van de pin van het vriesvakdeurtje af.

Verwijdert u de vierkantige afdichting en plaats die in

de vrijgekomen opening aan de tegenovergestelde

zijde.

Plaatst u de onderbeugel, na het vriesvakdeurtje

over 180° gedraaid te hebben, op de onderste pin

van het vriesvakdeurtje.

Plaatst u de pin van de bovenbeugel van het

vriesvakdeurtje in de vrije opening en duw

vervolgens de onderbeugel samen met het

vriesvakdeurtje in tot aan de aanslag.

21

NNLL

Installatie

Elektrische aansluiting

Behandel het apparaat uiterst voorzichtig om

Zorg er vóór het aansluiten voor dat de voltage en

geen schade aan de koeleenheid te

frequentie op het serienummerplaatje overeenkomen

veroorzaken met mogelijk vloeistoflekkage.

met de stroomtoevoer in uw huis.

Tijdens normale bediening worden de condensor en

De voltage kan ±6% verschillen van het opgegeven

compressor aan de achterkant van het apparaat erg

voltage.

heet. Zorg er altijd voor dat er voldoende ventilatie is,

Voor bediening met verschillende voltages moet een

anders leidt dit tot uitval van onderdelen en mogelijk

geschikte autotransformator gebruikt worden.

verlies van voedsel. Raadpleeg de installatie-

Belangrijk

instructies.

Belangrijk: Als het netsnoer beschadigd is, moet dit

Het apparaat moet geaard worden.

vervangen worden door een speciale kabel of

kabelsamenstel die verkrijgbaar zijn bij de fabrikant

De netsnoerstekker is voorzien van een contact voor dit

of diens servicevertegenwoordiger.

doel. Als de stroomtoevoer in uw huis niet geaard is. sluit

het apparaat aan een aparte aarde aan in

Opstelling

overeenstemming met de geldende regels en raadpleeg

een gespecialiseerde elektricien.

Pak de koelkast uit en controleer of hij in goede

conditie is en geen schade van het transport heeft

De fabrikant neemt geen verantwoordelijkheid op

opgelopen.

zich als de bovenstaande veiligheidsmaatregelen

niet worden nageleefd.

Het apparaat mag niet vlakbij radiatoren of

kooktoestellen op gas geplaatst worden.

Dit apparaat voldoet aan de volgende EU-

Stel het apparaat niet langdurig bloot aan direct

richtlijnen:

zonlicht.

Om veiligheidsredenen moet de minimale ventilatie

87/308 EEC van 2/6/87 met betrekking tot

zijn zoals getoond in Afb.

onderdrukking van radio-interferentie.

Let op: Houd de ventilatie-openingen altijd vrij van

73/23 EEC van 19.2.73 (Richtlijn betreffende laag

obstructies.

voltage) en daaropvolgende aanpassingen.

De nis moet voorzien worden van een

ventilatieleiding met de volgende afmetingen:

89/336 EEC van 3.5.89 (Richtlijn betreffende

elektromagnietische compatibiliteit) en

Diepte 50 mm

daaropvolgende aanpassingen.

Breedte 540 mm

Let op!

Het moet mogelijk zijn het apparaat van de

hoofdstroomtoevoer af te halen; de stekker moet daarom

na installatie gemakkelijk toegankelijk zijn.

Inbouw

Afmetingen van de uitsparing

Hoogte van de behuizing (1)

880 1225 mm

Diepte van de behuizing (2)

550 550 mm

Breedte van de behuizing (3)

560 560 mm

De klimaatklassificatie bevindt zich op het typeplaatje in

de koelkast aan de linkerwand.

De volgende tabel toont welke omgevingstemperatuur

juist is voor elke klimaatklassificatie:

Klimaat- voor een

klassificatie omgevingstemperatuur van

SN +10 tot +32 °C

N +16 tot +32 °C

ST +16 tot +38 °C

T +16 tot +43 °C

22

NNLL

De nis moet voorzien worden van een ventilatieleiding

2. Open de deur en duw het apparaat tegen de zijkant

met de volgende afmetingen:

van het keukenkastje dat zich tegenover de

Diepte 50 mm

apparaatscharnieren bevindt. Maak het apparaat met

Breedte 540 mm

4 schroeven (l) vast die in de kit bij het apparaat zijn

meegeleverd.

3. Druk de gezamenlijke bedekking aan tussen het

apparaat en het keukenkastje.

Voor de juiste ventilatie volgt u de aanwijzingen in de

afbeelding.

1. Plaats het apparaat in de nis en zorg ervoor dat het

tegen het interne oppervlak van de eenheid aan staat

aan de kant waar de deurscharnieren van het

apparaat worden geplaatst. Plaats het apparaat totdat

de bovenstrip tegen de eenheid (1) grenst en zorg

ervoor dat het onderste scharnier in lijn is met het

oppervlak van de eenheid (2).

4. U moet het gedeelte van het kunststof deksel (E), dat

gebruikt wordt om het scharnier af te dekken,

verwijderen, zoals aangegeven op de tekening. Deze

23

NNLL

handeling wordt vergemakkelijkt omdat er aan de

7. Bevestig bedekking (Hc) op geleider (Ha) totdat het

binnenkant van het scharnierdeksel een groef is

op zijn plaats klikt.

aangebracht, waardoor u dit onderdeel makkelijker

kunt verwijderen. "Verwijder het onderdeel dat

gemarkeerd is met DX, als de scharnierpen in het

rechter scharnier is geplaatst, in het

tegenovergestelde geval het onderdeel gemarkeerd

met SX verwijderen."

Breng de afdichtstopsels (C-D) in de gaten in de

deklijsten aan. Bevestig het ventilatierooster (B).

Breng, onder lichte druk, het dekseltje (E) aan.

8. Op de apparaatdeur en de kastdeur 90°. Plaats het

kleine vierkantje (Hb) in de geleider (Ha). Voeg de

apparaatdeur en keukenkastdeur samen en markeer

de gaten zoals aangegeven in de afbeelding.

5. Scheidt onderdelen Ha, Hb, Hc, Hd zoals

aangegeven in de afbeelding.

9. Verwijder de vierkantjes en markeer een afstand van

8 mm vanaf de buitenrand van de deur waar de nagel

moet worden vastgemaakt (K).

6. Plaats geleider (Ha) aan de binnenkant van de

keukenkastdeur op en neer zoals getoond in de

afbeelding en markeer de positie van de externe

gaten. Nadat u gaten geboord heeft, plaatst u de

geleider met de geleverde schroeven.

10.Plaats het kleine vierkantje op de geleider terug en

maakt het goed met de meegeleverde schroeven

vast.

Mocht de uitlijning van de keukenkastdeur nodig zijn,

dan maakt u gebruik van de speling van de gleuven.

Aan het einde van deze procedure moet u

controleren of de keukenkastdeur goed sluit.

24

NNLL

11. Plaats bedekking (Hd) op de smalle kant (Hb) totdat

het op zijn plaats klikt.

25

FFRR

AAvvaanntt ll``iinnssttaallllaattiioonn eett ll``uuttiilliissaattiioonn ddee ll``aappppaarreeiill nnoouuss vvoouuss ccoonnsseeiilllloonnss ddee pprrooccééddeerr àà llaa lleeccttuurree ccoommppllèèttee dduu mmooddee

dd``eemmppllooii ccoonntteennaanntt ddeess pprreessccrriippttiioonnss ddee ssééccuurriittéé,, ddeess iinnffoorrmmaattiioonnss iimmppoorrttaanntteess eett ddees

s ccoonnsseeiillss.. EEnn rreessppeeccttaanntt lleess

pprreessccrriippttiioonnss dduu mmooddee dd``eemmppllooii ll``aappppaarreeiill ffoonnccttiioonnnneerraa ccoonnvveennaabblleemmeenntt e

ett àà vvoottrree ssaattiissffaaccttiioonn..

Les symboles utilisés:

PPrreessccrriippttiioonnss ddee ssééccuurriittéé

Les prescriptions et cautions de ce symbole servent à la protection de l`appareil et de votre personne.

IImmppoorrttaanntteess iinnssttrruuccttiioonnss eett iinnffoorrmmaattiioonnss

IInnffoorrmma

attiioonnss ppoouurr llaa pprrootteeccttiioonn ddee ll``eennvviirroonnnneemmeenntt

CCoonnsseeiillss pprraattiiqquueess

Vous trouverez ici des conseils pratiques concernant les aliments et leur stockage.

Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut ętre traité comme déchet

ménager. Il doit plutôt ętre remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel

électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la

prévention des conséquences négatives pour l'environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le

résultat d'un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le

recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service

d'élimination des déchets ménagers ou le magasin oů vous avez acheté le produit.

SSoommmmaaiirree

Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27

Service après-vente et pièces de rechange /

Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32

Élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28

Réversibilité de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32

Utilisation et réglage / Avant la mise en service /

Inversion du sens d'ouverture de laporte du

Mise en service / Réglage de la température . . . . .28

compartiment congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33

Pièces internes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28

Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34

Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29

Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34

Entretien Dégivrage / . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30

Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34

Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30

Encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34

En cas d'anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . .31

26

FFRR

AAvveerrttiisssseemmeenntt iimmppoorrttaannttss

CCeess iinnffoorrmmaattiioonnss oonntt ééttéé rrééddiiggééeess ppoouurr vvoottrree ssééccuurriittéé..

Respectez soigneusement les instructions du

NNoouuss vvoouuss pprriioonnss ddoonncc ddee lleess lliirree aatttteennttiivveemme

enntt aavvaanntt

fabricant concernant la durée de conservation au

dd''iinnssttaalllleerr eett dd''uuttiilliisseerr vvoottrree aappppaarreeiill.. NNoouuss

cas des aliments à congélation rapide (mirelite).

rreeccoommmmaannddoonnss ddee ccoonnsseerrvveerr cceettttee nnoottiiccee aaffiinn

ddee

Il est interdite de forcer le dégèlement par

ppoouuvvooiirr llaa ccoonnssuulltteerr aauu bbeessooiinn eett ddee llaa rreemmeettttrree,, llee ccaass

n`importe quel appareil électrique ou agent

éécchhééaanntt,, aauu nnoouuvveeaauu pprroopprriiééttaaiirree ddee ll''aap

pppaarreeiill..

chimique!

Ne touchez pas les parties en plastique de

PPrreessccrriippttiioonnss ggéénnéérraalleess ddee ssééccuurriittéé

l`appareil par pot chaud.

Conservez ce mode d`emploi qui doit toujours

N`entreposez pas de gaz ou liquide inflammable

suivre l`appareil.

dans l`appareil, un danger de l`explosion existe.

L`appareil n`est conçu que pour conserver les

Ne mettez pas de liquides gazeuses et boissons

aliments dans les conditions domestique ordinaires

embouteillées dans le compartiment de

suivant ce mode d`emploi.

congélation.

CCoonnffiieezz ttoouuttee rrééppaarraattiioonn -- yy ccoommpprriiss llee cchhaannggeemmeenntt

Surveillez et nettoyez systématiquement l`orifice

eett llaa rrééppaarraattiioonn dduu ccââbbllee ddee rraaccccoorrddeemmeenntt

d`écoulement de l`eau dégelée durant l`opération

éélleecct

trriiqquuee -- àà ll``aatteelliieerr aaggrréééé..

Les pièces de

de dégèlement. Une étiquette à l`intérieur de

rechange doivent être livrées par la fabrique. Sinon,

l`appareil attire l`attention à cela. Au cas d`un

l`appareil peut s`endommager ou. de dégâts

engorgement l`eau de dégel accumulée peut

matériaux ou de blessures humains peuvent arriver.

détériorer prématurément l`appareil.

L`appareil n`est hors de tension que dans le cas

PPrreessccrriippttiioonnss ddee ssééccuurriittéé ppoouurr

où le câble d`alimentation est retiré de la prise

secteur. Retirez donc toujours la fiche du câble de

ll``eennffaannttss

la prise (saisissant toujours la fiche et ne jamais

Ne laissez jamais les enfants jouer au matériel

tirant sur le câble) avant de procéder au nettoyage

d`emballage. La feuille en plastique peut causer

ou à la réparation Dans le cas où la prise secteur

asphyxie.

est en un endroit difficilement accessible,

L`appareil doit être manipulé par adultes. Ne

déconnectez le réseau électrique pour mettre

laissez pas les enfants jouer à l`appareil ou à ses

l`appareil hors de tension.

parties de réglage.

Ne rallongez jamais le câble d`alimentation!

AAssssuurreezz--vvoouuss qquuee llaa pprriissee nn''eesstt ppaass ééccrraassééee oouu

Si vous terminez d`utiliser l`appareil, retirez la

eennddoommmmaaggééee ppaarr ll''aarrrriièèrre

e ddee ll''aappppaarreeiill.. UUnnee pprriissee

fiche secteur de la prise, coupez le câble de

ddee ccoouurraanntt eennddoommmmaaggééee ppeeuutt ss''éécchhaauuffffeerr eett

raccordement (le plus proche de l`appareil) et

ccaauusseerr uunn iinncceennddiiee..

démontez la porte de l`appareil. Ainsi il devient

- Ne placez pas d'objets lourds ou l'appareil sur le

possible d`éviter que les enfants subissent de

câble d'alimentation (risque de court circuit et

l`électrocution ou un asphyxie dans l`appareil.

incendie).

Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des

NNee ddéébbrraannc

chheezz ppaass ll''aappppaarreeiill eenn ttiirraanntt ssuurr llee ccââbbllee,,

enfants ou des personnes dont les capacités

ppaarrttiiccuulliièèrreemmeenntt lloorrssqquuee ll''aappppaarreeiill eesstt ttiirréé ddee ssoonn

physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque

eemmpplla

acceemmeenntt..

d'expérience et de connaissance les empêchent

- Si le câble d'alimentation est endommagé ou

d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans

écrasé peut causer un court circuit, un incendie

surveillance ou en l'absence d'instruction d'une

et/ou une électrocution.

personne responsable qui puisse leur assurer une

IImmppoorrttaanntt:: EEnn ccaass ddee ddoommmmaaggee dduu ccââbbllee

utilisation de l'appareil sans danger.

ddaalliimmeennttaattiioonn,, iill nnee ddooiitt êêttrree rreemmppllaaccéé qquuee ppaarr uunn

p

prrooffeessssiioonnnneell qquuaalliiffiiéé..

PPrrootteeccttiioonn ddee ll''eennvviirroonnnneemmeenntt

- Si la prise murale est mal fixée, ne branchez pas

·Le circuit réfrigérant et l'isolation de cet appareil

l'appareil (risque d'électrocution ou incendie).

ne contiennent pas de gaz réfrigérant nocif pour

Il est interdit d`exploiter l`appareil quand il manque

l'ozone. L'appareil ne doit être ni jeté avec les

le globe de l`éclairage intérieur!

ordures ménagères ni mis à la casse. Il faudra

N`utilisez pas des outils durs, pointus ou coupants

éviter d'endommager le circuit réfrigérant.

pour nettoyer, dégeler l`appareil, ou pour faire

S'adresser aux services de la Mairie pour obtenir

sortir les aliments congelés, vous risquez de

les renseignements nécessaires sur les

détériorer le système réfrigérant.

déchetteries.

Evitez la pénétration du liquide au régulateur de

Enlever la prise et neutraliser le dispositif de

température ou à l`armature de l`éclairage.

fermeture de la porte de manière à ce que les

Ne consommez pas de la glace et de la crème à la

enfants ne puissent pas rester enfermés à

glace immédiatement après les faisant sortir du

l'intérieur de l'appareil.

congélateur, elles peuvent causer de lésions et

engelures.

Ne recongelez pas l`aliment une fois décongelé,

consommez le plus tôt possible.

27

FFRR

PPrreessccrriippttiioonnss ddee ssééccuurriittéé ppoouurr

ÉÉlliimmiinnaattiioonn

iissoobbuuttaannee

IInnffoorrmmaattiioonnss ssuurr ll''eemmbbaallllaaggee ddee

MMiissee eenn ggaarrddee

L`isobutane (R 600a) constitue l`agent réfrigérant de

ll''aappppaarreeiill

l`appareil, qui est plus intensément inflammable et

Les matériaux marqués du symbole sont

explosif.

recyclables.

Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans

l`enceinte de l`appareil ou dans la structure

>>PPEE<<

= polyéthylène, p.ex. feuilles d'emballage

d`encastrement.

>>PPSS<<

= polystyrène, p.ex. matériel de rembourrage

Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres

(sans CFC)

moyens pour accélérer le processus de dégivrage

>>PPOOMM<<

= polyoxyméthylène, p.ex. clips plastique. Tous

autres que ceux recommandés par le fabricant.

les matériaux sont écologiques!

Ne pas endommager le circuit de réfrigération.

Ne pas utiliser d`appareils électriques à l`intérieur du

compartiment destiné à la conservation des denrées,

à moins qu`ils ne soient du type recommandé par le

fabricant.

RReessppeecctteezz lleess pprreessccrriippttiioonnss dduu mmooddee dduu mmooddee

dd``eemmppllooii aauu ppooiinntt ddee vvuuee ddee llaa pprrootteeccttiioon

n ddee llaa

vviiee eett ddeess bbiieennss..

UUttiilliissaattiioonn eett rrééggllaaggee

AAvvaanntt llaa mmiissee eenn sseerrvviiccee

RRééggllaaggee ddee llaa tteemmppéérraattuurree

Attendez 4 heures au moins avant de brancher

La température interne dépend des facteurs

l'appareil pour permettre à l'huile de refluer dans

suivants :

le compresseur.

· température ambiante

Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois,

nettoyez l'intérieur et tous les accessoires internes

· quantité d'aliments conservés et leur

avec de l'eau tiède savonneuse pour supprimer

température

l'odeur caractéristique du "neuf" puis séchez

· fréquence et durée d'ouverture de la porte

soigneusement.

· emplacement de l'appareil.

N'utilisez pas de produits abrasifs, poudre à

· La température est réglée automatiquement.

récurer, éponge métallique pour ne pas abîmer

la finition.

·· PPoossiittiioonn 11 == tteemmppéérraattuurree llaa pplluuss éélleevvééee,,

Enlevez les éléments de protection utilisés pendant

rrééggllaaggee llee pplluuss cchhaauudd

le transport.

·· PPoossiittiioonn 66 == tteemmppéérraattuurree

llaa pplluuss bbaassssee,,

rrééggllaaggee llee pplluuss ffrrooiidd..

MMiissee eenn sseerrvviiccee

·· PPoossiittiioonn 00 == aarrrrêêtt

Branchez la prise de courant, ouvrez la porte et

UUnnee ppoossiittiioonn mmooyyeennnnee eesstt llaa pplluuss iinnddiiqqu

uééee..

tournez le bouton du thermostat dans le sens des

CCoommppoossaannttss iinntteerrnneess CCllaayyeetttteess

aiguilles d'une montre au-delà de la position «O»

(arrêt).

Les clayettes sont amovibles pour permettre le

nettoyage. En fonction de la taille des emballages

Le bouton du thermostat pour la sélection de la

des aliments conservés, les clayettes peuvent être

température se trouve dans le compartiment

positionnées à différentes hauteurs.

réfrigérateur.

· Pour extraire la clayette intérieure, tirez-la vers

l'avant jusqu'à ce que vous puissiez la faire

basculer vers le haut ou vers le bas.

· Pour glisser la clayette à une autre hauteur,

procédez dans l'ordre inverse.

Tournez le bouton du thermostat sur la

température requise.

28

FFRR

· Si le thermostat est réglé sur la position de froid

maximum, lorsque la température ambiante est

élevée et que l'appareil est plein, il est possible que

le compresseur fonctionne en régime continu.

Dans ce cas, il y a un risque de formation excessive

de givre sur la paroi postérieure à l'intérieur de

l'appareil. Pour éviter cet inconvénient, placez le

thermostat sur une position moins élevée de façon

à permettre un dégivrage automatique et, par

conséquent, des économies de courant.

· Ne placez pas d'aliments chauds dans l'appareil.

Attendez que les aliments refroidissent.

· De temps en temps, nettoyez le condenseur, la

grille en métal située à l'arrière de l'appareil.

Pour permettre une bonne circulation de l'air,

n'enlevez pas la clayette inférieue en verre au-

CCoonnsseeiillss ppoouurr llaa rrééffrriiggéérraattiioonn

dessus du bac à légumes ni le balconnet porte-

N'introduisez pas d'aliments encore chauds ou de

bouteilles.

liquides en évaporation dans la cuve. Couvrez ou

enveloppez soigneusement les aliments, surtout

BBaallccoonnnneettss ddee llaa ccoonnttrree--ppoorrttee

s'ils sont aromatiques.

Pour permettre le rangement des aliments

Pour vous aider à utiliser correctement votre

emballés de différentes taille, le balconnet central

réfrigérateur, voici quelques conseils utiles :

peut être réglé en hauteur.

·

VViiaannddee ccrruuee ((bbooeeuuff,, ppoorrcc,, aaggnneeaauu eett vvoollaaiillllee)) ::

· Tirez progressivement dans le sens des flèches

enveloppez-la dans des sachets en plastique et

pour le dégager, puis repositionnez-le selon les

placez-la sur la tablette en verre au-dessus du bac

besoins.

à légumes, qui est l'endroit le plus froid du

réfrigérateur.

LLaa ppéérriiooddee ddee ccoonnsseerrvvaattiioonn eesstt ddee 11 àà

22 jjoouurrs

s aauu mmaaxxiimmuumm..

·

AAlliimmeennttss ccuuiittss,, ppllaattss ffrrooiiddss,, ggeellééee,, eettcc.. ::

· placez-les, bien couverts, sur une clayette.

·

FFrruuiittss eett lléégguummeess ::

bac(s) à légumes (une fois

nettoyés).

·

BBeeuurrrree eett ffrroomma

aggee ::

placez-les dans des récipients

étanches spéciaux ou enveloppez-les

soigneusement dans des feuilles d'aluminium ou de

polyéthylène et mettez-les dans les casiers

appropriés.

·

LLaaiitt eenn bboouutteeiillllee ::

à placer dans l'un des balconnets

de la contre-porte.

BBaannaanneess,, ppoommmmeess ddee tteerrrree,, ooiiggnnoonnss eett aaiill nnee ssee

· Pour faciliter le nettoyage, les balconnets

ccoonnsseerrvveenntt ppaass aauu rrééffrri

iggéérraatteeuurr,, ss''iillss nnee ssoonntt ppaass

supérieurs et inférieurs de la contre-porte peuvent

ccoorrrreecctteemmeenntt eemmbbaallllééss..

être aisément enlevés.

CCoonnsseeiillss

ÉÉccoonnoommiiee dd''éénneerrggiiee

Placez de préférence votre appareil loin d'une

source de chaleur et choisissez un emplacement

aéré. Voir le chapitre “Installation”. Si l'appareil est

installé correctement il consommera moins

d'énergie.

· N'ouvrez pas la porte trop souvent et plus

longtemps que nécessaire car si la température

ambiante est élevée, le compresseur fonctionne

plus fréquemment et plus longtemps.

29

FFRR

paroi du compartiment de réfrigération et quand vous

Entretien

retirez l`aliment quelques morceaux de papier restent

gelés contre le paroi. Au cours du dégel ces morceaux

DDéébbrraanncchheezz ll''aappppaarreeiill aavvaanntt ttoouuttee ooppéérraattiioonn..

arrivent au tube et l`embouchonnent.

Rangez donc avec soin les aliments enveloppés en

AAtttteennttiioonn

papier.

Une charge accentuée p.e. une canicule peut

provisoirement forcer l`appareil à un

Cet appareil contient des hydrocarbures dans son

fonctionnement continu pendent duquel le dégel

circuit réfrigérant : l'entretien et la recharge ne doivent

automatique n`est pas efficace.

donc être effectués que par du personnel autorisé.

Des traces de glace ou de blanc gel dans le paroi de

fond de l`espace réfrigérant ne signifient pas un

DDééccoonnggééllaattiioonn

fonctionnement anormal.

L`humidité à l`intérieur de l`appareil se glace et se

L`emploi d`un dispositif de décongélation dans le

précipite sous forme des couches de glace ou de blanc

compartiment de congélation n`est pas possible, car

gel.

les aliments congelés ne tolèrent pas la température de

La couche épaisse de glace ou de blanc gel est

dégel.

isolante et diminue la puissance réfrigérante qui se

Grattez la mince couche de givre qui recouvre les

traduit dans augmentation de la température interne de

parois à l'aide d'une spatule en plastique.

l`espace réfrigérant et l`accroissement de la

Décongelez le compartiment de congélation (une ou

consommation en énergie. Une couche trop épaisse

deux fois par an) si la couche de glace devient trop

empêche l`ouverture de la porte du compartiment de

épaisse et il est impossible de l`éliminer par la raclette.

congélation ou peut causer la rupture de la porte.

Videz le compartiment de congélation et l`espace

La décongélation de ce modèle s`accomplit

normal de refroidissement, enveloppez les aliments

automatiquement sans intervention extérieure.

enlevés dans quelque couche de papier ou dans un

Le régulateur de température arrête régulièrement le

chiffon et placez les en un endroit frais.

fonction du compresseur - le refroidissement est

Débranchez l`appareil et laissez les portes du

stoppé - la température augmente et la décongélation

compartiment de congélation et de l`espace normal de

s`accomplit.

refroidissement ouvertes.

Ensuit le régulateur de température remet en marche le

Epongez l`eau de dégel avec un chiffon mou ou avec

système.

une éponge.

A travers le tube de déversement l`eau de dégel

Après le dégel essuyez les surfaces avec un chiffon

s`écoule dans le plat d`évaporation installé sur le

sec, placez l`appareil sous tension et remettez les

compresseur et s`évaporise.

aliments.

AAttttiirroonnss ll``aatttteennttiioonn àà ccee qquu``iill ffaauutt rréégguulliièèrreemmeenntt

Il est conseillé de laisser marcher l`appareil durant

ccoonnttrrôôlleerr eett nneettttooyyeerr ll``oorriiffiiccee ddee ll`

`ééccoouulleemmeenntt

quelques heures dans la position la plus haute pour

ddee ll``eeaauu ddee ffoonnttee ccaarr eenn ccaass dd``uunnee oobbttuurraattiioonn ddee cceettttee

qu`il arrive le plus tôt possible à la température de

oorriiffiiccee ll``eeaauu aaccccuummuullééee ppéénnééttrraanntt

ddaannss ll``iissoollaattiioonn ddee

stockage convenable.

ll``aappppaarreeiill ccaauusseerraa llaa ddééttéérriioorraattiioonn pprréémmaattuurrééee ddee

ll``aappppaarreeiill..

NNeettttooyyaaggee

NN''uuttiilliisseezz jjaammaaiiss dd''oobbjjeettss mmééttaalllliiqquueess ppoouurr

nneettttooyyeerr ll''aappppaarreeiill :: vvoouuss rriissqquueezz ddee

ll''eennddoommmmaaggeerr.. NN''uutti

illiisseezz JJAAMMAAIISS ddee pprroodduuiittss aabbrraassiiffss

oouu ccaauussttiiqquueess nnii dd''ééppoonnggeess aavveecc ggrraattttooiirr ppoouurr nneettttooyyeerr

ll''iinnttéérriieeuur

r ddee ffaaççoonn àà nnee ppaass ll''aabbîîmmeerr eett llaaiisssseerr ddee ffoorrtteess

ooddeeuurrss..

Nettoyez périodiquement l'intérieur de votre appareil

avec de l'eau tiède et du bicarbonate de soude. Rincez

et séchez soigneusement.

De temps en temps, dépoussiérez le condenseur (paroi

Nettoyez l`orifice de sortie de l`eau du dégèlement à

arrière de l'appareil) et les conduits de ventilation.

l`aide du nettoyeur de tube joint à l`appareil et

présenté sur la figure. Stockez le nettoyeur de tube

EEnn ccaass dd''aabbsseennccee pprroolloonnggéé oouu ddee nnoonn--

dans l`orifice de sortie.

uuttiilliissaattiioonn

Vérifiez périodiquement le libre écoulement de l`eau de

Débranchez l'appareil.

dégel.

Videz, dégivrez et nettoyez l'appareil. Maintenez les

Le cas le plus caractéristique de l`engorgement du tube

portes entrouvertes pendant toute la durée de non-

de déversement est le suivant: vous mettez dedans

utilisation.

l`aliment enveloppé en papier, le papier gèle contre le

30

FFRR

En cas d'anomalie de

fonctionnement

CCeerrttaaiinneess aannoommaalliieess ppeeuuvveenntt ppaarrffooiiss êêttrree ffaacciilleemmeenntt

rrééssoolluueess ssaannss ffaaiirree aappppeell àà uunn tteecchhnniicciieenn.. OObbsseer

rvveezz

lleess rreeccoommmmaannddaattiioonnss ssuuiivvaanntteess ::

PPRROOBBLLÈÈMMEE

RREEMMÈÈDDEE

La porte ne ferme pas

Mettez à niveau l'appareil. La porte est surchargée, veillez à mieux répartir le poids sur les

balconnets ou à enlever des produits. L'appareil n'est pas bien installé. Voir le chapitre

“Encastrement”.

La température à l'intérieur du réfrigérateur

Choisissez une température plus froide. Placez les denrées de façon à ce que l'air puisse

est trop chaude

circuler tout autour. Vérifiez que la porte soit bien fermée et que la bande isolante soit

propre et intègre. La température ambiante du local est trop élevée.

La température à l'intérieur du réfrigérateur

Tournez le bouton du thermostat en choisissant une température provisoirement plus

est trop froide.

élevée.

Le compresseur fonctionne sans

Tournez le bouton du thermostat en choisissant un numéro plus bas. La température

interruption.

ambiante du local est trop élevée. Vérifiez si l'aération de l'appareil est suffisante et si

aucun obstacle n'empêche son acheminement. De trop grandes quantités d'aliments ont

été entreposées et/ou la porte a été ouverte plus longtemps que nécessaire.

Il y a de l'eau à l'intérieur/à l'extérieur du

Ce phénomène est parfois normal. Au cours du dégivrage automatique, le givre fond sur

réfrigérateur.

la plaque réfrigérée.

Il y a de l'eau autour de l'appareil.

Placez le tuyau de vidange à l'arrière de l'appareil au-dessus du récipient de vidange.

Bruits

Ce phénomène est parfois normal. Au moment du réglage de la température, lorsque le

système est branché ou débranché, vous l'entendrez claquer. Il n'est pas anormal

d'entendre le bruit de circulation du fluide frigorigène selon son état liquide, gazeux ou

vaporeux. Dès que le moteur se met en marche, vous l'entendrez bourdonner ou claquer

légèrement. Le matériel isolant utilisé, dont la fonction est d'améliorer l'isolation et de

réduire la consommation d'énergie, a tendance à amplifier légèrement les bruits,

31

FFRR

SSeerrvviiccee aapprrèèss--vveennttee eett ppiièècceess ddee

rreecchhaannggee

Une fois que tous ces contrôles ont été effectués, si

l'anomalie de fonctionnement persiste, adressez-vous à

votre magasin vendeur ou à notre Service après-vente,

et consultez le certificat de garantie.

Une commande sélective de pièces de rechange peut

vous éviter des déplacements inutiles. Pour que

l'intervention soit plus rapide, au moment de l'appel, il

vaut mieux indiquer :

llee mmooddèèllee

·· llee nnuumméérroo ddee ccooddee pprroodduuiitt ((PPNNCC))

·· llee nnuumméérroo ddee sséérriiee ((SS--NNoo..))

Ces informations figurent sur la plaque signalétique

située sur le côté gauche à l'intérieur de l'appareil. Nous

vous conseillons de noter ces informations ici, afin de

les avoir rapidement à portée de la main.

CCaarraaccttéérriissttiiqquueess tteecchhnniiqquueess

Les données techniques figurent sur la plaque

signalétique située sur le côté gauche à l'intérieur de

l'appareil

RRéévveerrssiibbiilliittéé ddee llaa ppoorrttee

LL''aappppaarreeiill eesstt lliivvrréé aavveecc ll''oouuvveerrttuurree ddee llaa ppoorrttee àà

ddrrooiittee..

CCoonnffoorrmmeezz--vvoouuss aauuxx iinnssttrruuccttiioonnss ccii--ddeesssso

ouuss aavvaanntt ddee

ll''iinnssttaalllleerr ppoouurr qquuee llaa ppoorrttee ss''oouuvvrree àà ggaauucchhee..

1. Dévissez la charnière supérieure et enlevez

l'entretoise.

2 Retirez la porte.

3 Dévissez le pivot inférieur avec une clé et

repositionnez-le sur le côté opposé.

4 Remettez la porte en place et revissez la charnière

supérieure et l'entretoise sur le côté opposé.

32

FFRR

IInnvveerrssiioonn dduu sseennss dd''oouuvveerrttuurree ddee llaa

ppoorrttee dduu ccoommppaarrttiimmeenntt ccoonnggééllaatteeuurr

Dans le cas de ce type après avoir changer le sens

d'ouverture de la porte extérieure il est nécessaire à

changer aussi celui de la porte du compartiment

congélateur.

Exécutez l'opération comme suite:

Retirez la charnière inférieure fixant le portillon du

compartiment congélateur.

Ouvréz le portillon,écartez-le avec précaution de

son en cadrement et retirez la charnière inférieure

fixant le portillon de l'élément de fixation.

Retirez le cache plastique et placez-le sur le cô

opposé dans l'ouverture devenue libre.

Après avoir tourné de 180° le portillon, et replacez-

le dans l'élément de fixation.

Replacez alors le portillon dans l'ouverture libre de

l'encadrement. Vissez la charnière inferieure fixant

le portillon du compartiment congélateur.

Dans le cas où vous ne voulez pas exécuter ce

montage, appelez le service après vente le plus proche

de la fabrique. Les experts vont se charger du travail

contre remboursement.

33

FFRR

IInnssttaallllaattiioonn

BBrraanncchheemmeenntt éélleeccttrriiqquuee

LLoorrss dduu ttrraannssppoorrtt eett ddee ll''iinnssttaallllaattiioonn ddee ll''aappppaarreeiill,,

Contrôlez, que le compteur électrique peut supporter

vveeiilllleerr àà nn''eennddoommmmaaggeerr aauuccuunnee ppaarrttiiee dduu cciirrccuuiit

t

l'intensité absorbée par votre appareil (indications

rrééffrriiggéérraanntt..

portées sur la plaque signalétique) compte tenu des

autres appareils branchés.

Pendant le fonctionnement normal, le condenseur

et le compresseur à l'arrière de l'appareil

Tolérance admise : ±6 % de la tension nominale. Pour

s'échauffent sensiblement. Pour des raisons de

l'adaptation de l'appareil à des tensions différentes,

sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, la

l'adjonction d'un autotransformateur d'une puissance

ventilation doit être prévue. Voir les instructions

adéquate est indispensable.

d'installation.

IImmppoorrttaanntt

· Important : en cas de dommage du câble

UUttiilliisseezz uunn ssooccllee ddee pprriissee ddee ccoouurraanntt

d'alimentation, il faudra le remplacer par un câble

ccoommppoorrttaanntt uunnee bboorrnnee ddee mmiissee àà llaa tteerrrree,, qquuii ddooi

itt êêttrree

spécial ou un ensemble disponible chez le

oobblliiggaattooiirreemmeenntt rraaccccoorrddééee ccoonnffoorrmméémmeenntt àà llaa nnoorrmmee

fabricant ou son service après-vente

NNFFCC 1155110000 eett aauuxx pprreessccrriippttiioonnss ddeess ffoouurrnniisss

seeuurrss

dd''éénneerrggiiee éélleeccttrriiqquuee..

EEmmppllaacceemmeenntt

Vérifiez que la prise de terre est conforme aux

À la réception de l'appareil, déballez-le et vérifiez

règlements en vigueur. Si la prise de courant murale

qu'il n'est pas endommagé.

n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil sur une

· Placez de préférence votre appareil loin d'une

prise de terre conformément aux normes en vigueur, en

source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons

faisant appel à lun électricien. L'appareil ne doit pas

solaires trop intenses).

être raccordé à l'aide d'un prolongateur ou d'une prise

· Évitez les expositions prolongées de l'appareil aux

multiple.

rayons solaires.

NNoottrree rreessppoonnssaabbiilliittéé nnee ssaauurraaiitt êêttrree eennggaaggééee eenn ccaass

· Pour des raisons de sécurité, un minimum de

dd''iinncciiddeennttss oouu dd''iin

ncceennddiiee pprroovvooqquuééss ppaarr uunnee mmiissee àà llaa

ventilation doit être prévu comme illustré.

tteerrrree iinneexxiissttaannttee oouu ddééffeeccttuueeuussee.. LL''iinnssttaallllaattiioonn ddooiitt êêttrree

rrééaalliis

sééee ccoonnffoorrmméémmeenntt aauuxx rrèègglleess ddee ll''aarrtt,, aauuxx

IImmppoorrttaanntt :: VVeeiilllleezz àà ccee qquuee lleess oorriiffiicceess ddee vveennttiillaattiioonn nnee

pprreessccrriippttiioonnss ddee llaa nnoorrmmee NNFFCC 1155110000 eett aauuxx

ssooiieenntt ppaass oobbssttrruuééss

pprreessccrriippttiioonnss dde

ess ffoouurrnniisssseeuurrss dd''éénneerrggiiee éélleeccttrriiqquuee..

Il est nécessaire que la niche d'encastrement soit

dotée d'un conduit de ventilation ayant les

dimensions suivantes :

Cet appareil est conforme aux directives

communautaires suivantes:

Profondeur : 50 mm

Largeur : 540 mm

87/308 CEE du 2.6.87 concernant la suppression des

interférences radio-électriques.

73/23 CEE du 19.2.73 (Basse tension) et modifications

successives.

89/336 CEE du 3.5.89 (Compatibilité

électromagnétique) et modifications successives.

IImmppoorrttaanntt!!

L'appareil doit pouvoir être débranché à tout moment

du secteur ; il est donc nécessaire que la prise murale

reste accessible une fois que l'installation est terminée.

EEnnccaassttrreemmeenntt

La classe climatique est indiquée sur la plaque

DDiimmeennssiioonnss ddee llaa nniicchhee

signalétique, qui se trouve à l'intérieur de l'appareil sur

le côté gauche. Le tableau ci-dessous vous permet de

Hauteur (1)

repérer les différentes classes climatiques et les

880 1225 mm

températures ambiantes correspondantes :

Profondeur (2)

CCllaassssee

cclliimmaattiiqquuee ppoouurr uunnee tteemmppéérraattuurree

550 550 mm

Largeur (3)

aammbbiiaannttee ddee

560 560 mm

SN +10 à +32 °C

N +16 à +32 °C

ST +16 à +38 °C

T +16 à +43 °C

34

FFRR

2. Ouvrez la porte et poussez l'appareil dans la

Il est nécessaire que la niche d'encastrement soit dotée

direction opposée aux charnières de l'appareil

d'un conduit de ventilation ayant les dimensions

contre le côté du meuble de cuisine. Fixez l'appareil

suivantes :

avec les 4 vis (I) incluses dans le kit fourni avec

Profondeur 50 mm

l'appareil.

Largeur 540 mm

3. Enfoncez les couvre-joints entre l'appareil et le

meuble de cuisine.

Pour une ventilation appropriée, suivez les indications

de la figure.

1. Contrôlez, lors de l'installation de l'appareil dans la

niche, que le côté où se trouvent les charnières de

la porte de l'appareil soit appuyé contre la surface

interne du meuble. Introduisez l'appareil jusqu'à ce

que le joint supérieur bute contre l'élément (1) et

contrôlez que la charnière inférieure soit alignée sur

la surface de l'élément (2).

4. Sur le cache plastique (E), qui sert à recouvrir la

charnière et le pivot, retirez la pièce indiquée,

comme illustré.

35

FFRR

Cette opération est facilitée par la présence d'une

7. Enfoncez le cache (Hc) sur la glissière (Ha) jusqu'à

rainure, à l'intérieur du cache charnière, qui facilite

ce qu'il s'enclenche.

le retrait de cette pièce.

"Retirez la pièce marquée d'un DX, si le pivot est

inséré dans la charnière droite, ou la pièce marquée

d'un SX si le pivot est inséré dans la charnière

gauche."

Appliquez les caches (C-D) sur les ailettes des buté

es et dans les trous des charnières. Appliquez la

grille d'aération (B) et le couvrecharnières (E).

8. Ouvrez la porte de l'appareil et la porte du meuble

à 90°. Insérez le petit carré (Hb) dans la glissière

(Ha). Réunissez la porte de l'appareil et la porte du

meuble et marquez les trous comme indiqué dans

la figure.

5. Séparez les pièces Ha, Hb, Hc, Hd comme indiqué

dans la figure.

9. Enlevez les carrés et marquez une distance de 8

mm du bord extérieur de la porte où doit être planté

le clou (K).

6. Placez la glissière (Ha) à l'intérieur de la porte du

meuble en haut et en bas comme indiqué dans la

figure et marquez la position des orifices externes.

Après avoir percé les trous, fixez la glissière avec

les vis fournies.

10 .Placez de nouveau le petit carré sur la glissière et

fixez-le avec les vis fournies. S'il est nécessaire

d'aligner la porte du meuble, utilisez l'espace des

rainures. À la fin de cette rocédure, vérifiez si la

porte du meuble ferme correctement.

36

FFRR

11. Enfoncez le cache (Hd) sur le petit carré Hb)

jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place.

37

GGBB

Instructions for the use of the instructions booklet

Notes which are important for your safety or for the proper functioning of the appliance

Supplementary information regarding operation and practical applications of the appliance.

Tips and notes concerning economical and environmentally sound use of the appliance

The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household

waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and

electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential

negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by

inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this

product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where

you purchased the product.

Contents

Safety Instructions.....................................................39

Something not Working............................................43

Disposal.......................................................................39

Customer Service and Spare Parts / Technical

Use and Control / Before Use / Starting the

Specifications ...............................................................44

appliance / Temperature control .................................40

Door reversibility .......................................................44

Internal parts ..............................................................40

Change of door opening direction of frozen food

Hints .............................................................................41

compartment .............................................................45

Maintenance Defrosting ...........................................41

Installation / Positioning / Electrical connection ......46

Cleaning ......................................................................42

Building-in ..................................................................46

How to change the bulb............................................42

38

GGBB

Safety instructions

This information has been provided in the interests

You must not make defrosting faster with any electric

of your safety. Please read it before installing or

heating appliance or chemicals.

using the appliance. Please retain the instruction

Do not put hot pot to the plastic parts.

book for future reference. If owner ship is

Do not store flammable gas and liquid in the

transferred, please leave the user manual for the

appliance, because they may explode.

new owner.

Do not store carbonated drinks, bottled drinks and

bottled fruits in the frozen food compartment.

Domestic Use

Check and clean the outlet of melting water coming

Keep these instructions and they should remain at

during defrosting regularly - a label inside the

the appliance when moving away or changing owner.

appliance warns you for this. If it is clogged the

melting water gathered can cause earlier failure.

This appliance is designed for storing food, domestic

use and being used according to these instructions

Precautions for child safety

only.

Specialised companies that are qualified to do

Do not allow children to play with the packaging of

so by the manufacturer must carry out service

the appliance. Plastic foil can cause suffocation.

and repairs including repairing and changing

Adults must handle the appliance. Do not allow

the power cord. Accessory parts supplied by them

children to play with it or its controlling parts.

should be used only for repairing. Otherwise the

If you are discarding the appliance pull the plug out

appliance can be damaged or can cause other

of the socket, cut the connection cable (as close to

damage or injury.

the appliance as you can) and remove the door to

The appliance is out of circuit only in that case if the

prevent playing children to suffer electric shock or to

plug is removed from the socket. Before cleaning

close themselves into it.

and maintenance always unplug it (do not get it by

This appliance is not intended for use by persons

the cable). If the socket is difficult to reach, switch off

(including children) with reduced physical sensory or

the appliance by cutting off the current.

mental capabilities, or lack of experience and

Power cord must not be lengthened.

knowledge, unless they have been given supervision

Make sure that the power plug is not squashed

or instruction concerning use of the appliance by a

or damaged by the back of the fridge/freezer.

person responsible for their safety.

- A damaged power plug may overheat and cause a

fire.

Environment Protection

Do not place heavy articles or the fridge/freezer

This appliance does not contain gasses which could

itself on the power cord.

damage the ozone layer, in either its refrigerant

- There is a risk of a short circuit and fire.

circuit or insulation materials. Theappliance shall not

Do not remove the power cord by pulling on its

be discarded together with the urban refuse and

lead, particularly when the fridge/freezer is

rubbish. Avoid damaging the cooling unit.

being pulled out of its niche.

Information on your local disposal sites may be

- Damage to the cord may cause a short-circuit, fire

obtained from your municipal authorities.

and/or electric shock.

Remove the plug and ensure that any locks or

- If the power cord is damaged, it must be replaced

catches are removed, to prevent young children

by a certified service agent or qualified service

being trapped inside.

personnel.

If the power plug socket is loose, do not insert

Disposal

the power plug.

- There is a risk of electric shock or fire.

Appliance Packaging Information

Without the lamp cover of interior lighting you must

The materials marked with the symbol are

not operate the appliance.

recyclable.

When cleaning, defrosting, taking out frozen food or

ice tray do not use sharp, pointed or hard devices, as

>PE< for polyethylene, e.g. sheet wrapping material

they can cause damage to the appliance.

>PS< for polystyrene, e.g. padding material (always CFC-

Be careful not to allow liquids to the temperature

free)

control and lighting box.

>POM< polyoxymethylene, e.g. plastic clips.

Ice and ice-cream can cause hurt if they are eaten

All materials are environmentally sound!

immediately after removal from the frozen food

compartment.

After dissolving frozen food must not be refrozen, it

must be used up as soon as possible.

Store pre-packed frozen food in accordance with the

frozen food manufacturer's instructions.

39

GGBB

Safety precautions for isobutane

Do not use mechanical devices or other means to

accelerate the defrosting process, other than those

Warning

recommended by the manufacturer.

The refrigerant of the appliance is isobutane (R

Do not damage the refrigerant circuit.

600a) that is inflammable and explosive to a greater

extent.

Do not use electrical appliances inside the food

storage compartments of the appliance, unless they

Keep ventilation openings, in the appliance

are of the type recommended by the manufacturer.

enclosure or in the built-in structure, clear of

obstruction.

Use and Control

Before Use

Setting “1” = hightest temperature, warmest

setting

Wait 4 hours before connecting the appliance to allow

the oil to flow back in the compressor.

Setting “6” = lowest temperature, coldest

setting.

Before using the appliance for the first time, wash the

interior and all internal accessories with lukewarm water

Setting “ ” = Off

and some neutral soap so as to remove the typical smell

A medium setting is generally the most suitable.

of a brand-new product, then dry thoroughly.

Do not use detergents or abrasive powders,

Internal Parts

as these will damage the finish.

Storage shelves

Remove safety elements used for transportation.

The shelves can be removed for cleaning.

To permit storage of food packages of various sizes,

Starting the appliance

the shelves can be placed at different heights.

Insert the plug into the wall socket and turn the

To remove the internal shelf pull forward until it can

thermostat knob clockwise beyond position «O»

be tipped up or down and removed.

(OFF).

Please do the same in reverse to insert the shelf at a

The thermostat control situated inside the fridge

different height.

compartment regulates the temperature of the

The glass shelf above the vegetable drawers and

appliance.

the bottle shelf should always remain in position,

to ensure correct air circulation.

Turn the thermostat control to the required setting.

Temperature Control

The following effects are of significance in respect of

the interior temperature:

Ambient temperature

Door shelves

Quantity and temperature of the food stored;

To permit storage of food packages of various sizes,

the central door shelf can be adjusted in height.

Frequency with which the door is opened and

how long it is left open

Gradually pull the shelf in the direction of the arrows

until it comes free, then reposition as required.

The location of the appliance.

For more thorough cleaning, the top and bottom

The temperature inside the appliance is automatically

door sheves can be easily removed and refitted in

adjusted.

position.

40