Asus RT-N66U (VER.B1) – page 7

Manual for Asus RT-N66U (VER.B1)

Δεν είναι δυνατή η εύρεση του δρομολογητή:

Πατήστε το κουπί Επαναφορά στην πίσω πλευρά για περισσότερο από

πέντε δευτερόλεπτα.

Ελέγξτε τι ρυθίσει του ασύρατου προσαρογέα όπω SSID και

ρυθίσει κρυπτογράφηση.

Δεν είναι δυνατή η πρόσβαση στο Internet μέσω προσαρμογέα

ασύρματου δικτύου (LAN).

Μετακινήστε το δροολογητή πιο κοντά στην ασύρατη συσκευή-πελάτη.

Ελέγξτε αν ο ασύρατο προσαρογέα είναι συνδεένο στο σωστό

ασύρατο δροολογητή.

Ελληνικά

Ελέγξτε αν το ασύρατο κανάλι που χρησιοποιείτε είναι συβατό ε τα

διαθέσια κανάλια στη χώρα / περιοχή σα.

Ελέγξτε τι ρυθίσει κρυπτογράφηση.

Ελέγξτε αν είναι σωστή η Καλωδιακή ή ADSLσύνδεση.

Προσπαθήστε ξανά χρησιοποιώντα καλώδιο Ethernet.

Αν η λυχνία ADSL “LINK (ΖΕΥΞΗ)” αναβοσβήνει συνέχεια ή παραμένει

σβηστή η πρόσβαση στο Internet δεν είναι δυνατή – ο Δρομολογητής

δεν είναι δυνατό να δημιουργήσει σύνδεση με το δίκτυο ADSL.

Σιγουρευτείτε πω όλα τα καλώδια είναι σωστά συνδεδεένα.

Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσία από το καλωδιακό ή ADSL όντε,

περιένετε ερικά λεπτά και συνδέστε ξανά το καλώδιο.

Αν η λυχνία ADSL συνεχίζει να αναβοσβήνει ή να παραένει ΣΒΗΣΤΗ (OFF),

επικοινωνήστε ε το πάροχο τη υπηρεσία σα ADSL.

Έχω ξεχάσει το όνομα του δικτύου ή κλειδιά ασφαλείας.

Προσπαθήστε να δηιουργήσετε την ενσύρατη σύνδεση και

ναδιαορφώσετε ξανά τι ρυθίσει κρυπτογράφηση.

Πατήστε το κουπί Επαναφορά για περισσότερο από πέντε δευτερόλεπτα

για επαναφορά του δροολογητή στι εργοστασιακέ προεπιλεγένε

ρυθίσει.

Εργοστασιακέ προεπιλεγένε ρυθίσει:

121

Ελληνικά

Όνομα χρήστη / Κωδικός

Διεύθυνση IP:

SSID: ASUS

πρόσβασης: admin / admin

192.168.1.1

Πού μπορώ να βρω περισσότερες πληροφορίες για τον ασύρματο δρομολογητή;

Εγχειρίδιο χρήστη στο CD υποστήριξη

Ιστότοπο για Συχνέ ερωτήσει (FAQ): http://support.asus.com/faq

Ιστότοπο τεχνική υποστήριξη: http://support-org.asus.com/

Τηλεφωνική γραή εξυπηρέτηση πελατών: Ανατρέξτε στην τηλεφωνική

γραή υποστήριξη στον Συπληρωατικό Οδηγό.

SUPPORT HOTLINE

Area Hotline Number Support

Availability

Languages

USA/

1-812-282-2787 English Mon. to Fri.

Canada

8:30-12:00am EST

(5:30am-9:00pm PST)

Sat. to Sun.

9:00am-6:00pm EST

(6:00am-3:00pm PST)

Brazil 4003 0988 (Capital) Português

Mon. to Fri.

9:00am-

18:00

0800 880 0988

(demais localidades)

122

Contenuto della Confezione

RT-N66U Adattatore AC

Cavo di rete Guida Rapida

CD di Supporto (Manuale/Utilità) Garanzia

Piedistallo

NOTA: In caso di articoli danneggiati o mancanti, contattare il rivendi-

tore.

Italiano

Descrizione del dispositivo

7 9 10 12

8

11

6

5

4

1 2

3

1) LED Aliment. 5) LED 5GHz 9) Porte USB 2.0

2) LED LAN 6) LED USB 2.0 10) Pulsante di Reset

7) Porta Aliment.

3) LED WAN

11) Porte Internet & LAN

(DC-In)

4) LED 2.4GHz 8) Pulsante accens. 12) Pulsante WPS

123

Italiano

NOTE:

Flash disk/HDD Esterno USB:

Il router wireless funzione con la maggior parte dei dischi rigidi

esterni e dei dischi ash sino a 2TB e supporta l'accesso in letura e

scrittura per FAT16, FAT32, EXT2, EXT3, e NTFS.

Per rimuovere in sicurezza il disco USB, avviare l'interfaccia graca

utente (http://192.168.1.1), quindi, nell'angolo superiore destro

della pagina Network Map, cliccare sull'icona USB e poi su Eject

USB 1.

Un'errata rimozione del disco USB potrebbe danneggiare i dati

contenuti al suo interno.

Per consultare l'elenco e le dimensioni dei le system e delle

partizioni supportate dal router wireless, visitare l'indirizzo http://

event.asus.com/networks/disksupport

Per consultare l'elenco delle stampanti supportate dal router wireless,

visitare l'indirizzo http://event.asus.com/networks/printersupport

124

Posizionamento del router wireless

Per una trasmissione ottimale del segnale fra il router wireless e i dispositivi di

rete ad esso connessi, assicurarsi di:

Collocare il router wireless in una posizione abbastanza centrale da

garantire la massima copertura del segnale senza li per i dispositivi di rete.

Tenere il dispositivo lontano da oggetti metallici e dalla diretta luce del sole.

Tenere il dispositivo lontano da dispositivi Wi-Fi solo 802.11g o 20MHz,

periferiche per computer da 2.4GHz, dispositivi Bluetooth, telefoni cellulari,

trasformatori,motori industriali, luci uorescenti,forni a microonde, frigoriferi

ed altre apparecchiature industriali, in modo da evitare l'interferenza o la

Italiano

perdita del segnale.

Per una copertura ottimale del segnale

wireless, orientare le tre antenne come

mostrato nella gura sottostante.

Per prestazioni ottimali, regolare il sistema di rareddamento interno. Per

approfondimenti, consultare il manuale utente.

Eettuare sempre puntualmente l’aggiornamento del rmware.

Visitare il sito ASUS all’indirizzo: http://www.asus.com per scaricare gli ultimi

aggiornamenti.

0

90

0

0

45

45

125

Montaggio sul piedistallo

Allineare e inserire i punti di innesto del

piedistallo nei corrispondenti fori del router

wireless.

Prima di procedere

1. Disinserire e disconnettere i cavi dal modem.

a: Disinserire l’adattatore AC dalla presa elettrica e disconnetterlo dal modem

via cavo/ADSL.

b: Disconnettere il cavo di rete dal modem via cavo/ADSL.

c: Riavviare il computer (consigliato).

126

Modem

OFF!

Italiano

c

a

b

ATTENZIONE! Prima di disconnettere i cavi, assicurarsi che il modem

via cavo/ADSL sia spento da almeno due minuti. Rimuovere anche

eventuali batterie di riserva, installate nel modem.

2. Installazione del router wireless.

127

Wall Power Outlet

RT-N66U

LAN

Power

WAN

Modem

Computer

Power

Italiano

b

c

a

d

a: Inserire l’adattatore AC del router wireless router nella porta DC-In e colle-

garlo ad una presa elettrica.

b: Mediante il cavo di rete in dotazione, collegare il computer alla porta LAN

del router wireless.

IMPORTANTE! Assicurarsi che la spia LAN e WAN lampeggino.

c:

Tramite un altro cavo di rete, collegare il modem alla porta WAN del router

wireless.

d: Inserire l’adattatore AC del modem nella porta DC-In e collegarlo ad una

presa elettrica.

Italiano

3. Disattivare alcune impostazioni del computer.

A. Disattivare il server proxy, se attivato.

B. Selezionare l'impostazione TCP/IP "Ottieni automaticamente un indirizzo IP".

C. Disattivare la connessione dial-up, se attivata.

NOTA: per approfondimenti su come disattivare le impostazioni del

computer, consultare la sezione Domande Ricorrenti.

Per iniziare

1. Congurare le impostazioni wireless tramite l’interfaccia graca web del

router wireless.

webgebruikersinterface (web GUI).

a: Avviare il browser web, come Internet Explorer, Firefox, Google Chrome o

Safari.

a

b

128

NOTA: Se non si riesce ad avviare automaticamente il wizard QIS,

avviarlo manualmente attenendosi alla seguente procedura:

Sul browser web, digitare http://192.168.1.1 ed eseguire di nuovo il

wizard QIS (Quick Internet Setup).

Disattivare le impostazioni proxy, la connessione telefonica e

impostare le impostazioni TCP/IP per ottenere automaticamente un

indirizzo IP. Per approfondimenti, consultare la sezione con le domande

ricorrenti oppure utilizzare il programma di congurazione guidata,

disponibile nel CD di supporto.

Italiano

b: Il wizard QIS (Quick Internet Setup) del router wireless rileva

automaticamente il tipo di connessione (Dynamic IP, PPPoE, PPTP, L2TP, o

Static IP). Digitare le informazioni necessarie per il tipo di connessione.

NOTA: La rilevazione automatica del tipo di connessone ISP avviene

quando si congura il router per wireless per la prima volta oppure

quando si ripristinano le impostazioni di fabbrica.

IMPORTANTE! Richiedere all’ ISP (Internet Service Provider) le in-

formazioni sul tipo di connessione.

c: Assegnare il nome di rete (SSID) e la

chiave di protezione per la connes-

sione wireless a 2.4GHz e 5GHz. Al

termine, premere Apply.

d: Sono visualizzate le impostazioni

Internet e wireless. Premere Next

per continuare.

e: Leggere la guida sulla connessione

di rete wireless. Al termine, premere

Finish.

NOTA: è possibile assegnare un nome di rete contenente sino a

32 caratteri.

129

Italiano

Domande Ricorrenti

Pur avendo seguito la procedura , è ancora impossibile accedere

all’interfaccia graca web per congurare le impostazioni del router

wireless.

A. Disattivare il server proxy, se attivato.

Windows® 7

1. Cliccare Start > Internet Explorer per avviare il

browser.

2. Cliccare Tools > Internet options > scheda Con-

nections > LAN settings.

3. Dalla schermata impostazioni della rete locale

(LAN), deselezionare Use a proxy server for

your LAN.

4. Al termine, premere OK.

130

MAC OS

1. Dal browser Safari, cliccare Safari > Preferences

> Advanced > Change Settings...

2. Dalla schermata Network, deselezionare FTP

Proxy e Web Proxy (HTTP).

3. Al termine, cliccare Apply Now.

Italiano

NOTA: consultare la guida del browser per approfondimenti sulla

disattivazione del server proxy.

B. Congurazione impostazioni TCP/IP per ricevere automaticamente un indirizzo

IP.

Windows® 7

1. Cliccare Start > Control Panel > Network and In-

ternet > Network and Sharing Center > Manage

network connections.

2. Selezionare Internet Protocol Version 4 (TCP/

IPv4), quindi premere Properties.

131

3. Per ricevere automaticamente le impostazioni

Italiano

IP iPv4, selezionare Obtain an IP address

automatically.

4. Al termine, premere OK.

MAC OS

1. Cliccare sull’icona Apple situata in alto a sinis-

tra sullo schermo.

2. Cliccare System Preferences > Network > Con-

gure...

3. Dalla scheda TCP/IP, selezionare Using DHCP

nell’elenco a discesa Congure IPv4.

4. Al termine, premere Apply Now.

NOTA: Per approfondimenti sulla congurazione delle impostazioni

TCP/IP del computer, consultare la funzione di supporto del sistema

operativo

132

C. Disattivare la connessione dial-up, se attivata.

Windows® 7

1. Cliccare Start > Internet Explorer per avviare il

browser.

2. Cliccare Tools > Internet options > scheda

Connections.

3. Selezionare Never dial a connection.

4. Al termina, premere OK.

Italiano

NOTA: per approfondimenti su come disattivare la connessione dial-

up, consultare la guida del browser.

D. Chiudere tutti i browser web in esecuzione.

Il client non riesce a stabilire una connessione wireless con il router.

Fuori Raggio:

Collocare il router in posizione più vicina al client wireless.

Tentare di modicare le impostazioni dei canali.

Autenticazione:

Utilizzare la connessione via cavo per la connessione con il router.

Controllare le impostazioni di protezione wireless.

Premere il pulsante di ripristino,sul pannello posteriore, per oltre cinque

secondi.

133

Impossibile Rilevare il Router:

Italiano

Premere il pulsante di ripristino,sul pannello posteriore, per oltre

cinque secondi.

Controllare le impostazioni dell’adattatore wireless, come le

impostazioni SSID e di crittograa.

Impossibile Accedere a Internet tramite l’adattatore Wireless LAN.

Spostare il router in una posizione più vicina al client wireless.

Vericare che l'adattatore wireless sia connesso al corretto router wireless.

Vericare che il canale wireless utilizzato sia conforme ai canali disponibili

nella zona/paese.

Vericare le impostazioni crittograche.

Vericare che la connessione ADSL o via cavo sia corretta.

Riprovare con un altro cavo Ethernet.

Se la spia “LINK ADSL lampeggia continuamente o è spenta, signica che

non è possibile accedere a Internet - il router non riesce a stabilire una

connessione con la rete ADSL.

Assicurarsi che i cavi siano tutti correttamente collegati.

Disconnettere il cavo di alimentazione dal modem ADSL o via cavo, atten-

dere alcuni minuti, e poi riconnetterlo.

Se la spia ADSL continua a lampeggiare o ad essere SPENTA, contattare il

fornitore del servizio ADSL.

Il nome di rete o le chiavi di crittograa sono state dimenticate.

Tentare di impostare la connessione via cavo e ricongurare la crittograa

wireless.

Premere il pulsante di ripristino per oltre cinque secondi.

Impostazioni di fabbrica:

Nome utente / Pass-

Indirizzo IP:

SSID: ASUS

word: admin / admin

192.168.1.1

134

Per ulteriori informazioni sul router wireless, consultare:

Manuale Utente nel CD di supporto.

Sito dedicato alle domande ricorrenti: http://support.asus.com/faq

Sito del supporto tecnico: http://support.asus.com/techserv

Hotline telefonica per il supporto tecnico alla clientela.

SUPPORT HOTLINE

Italiano

Area Hotline Number Support

Availability

Languages

USA/

1-812-282-2787 English Mon. to Fri.

Canada

8:30-12:00am EST

(5:30am-9:00pm PST)

Sat. to Sun.

9:00am-6:00pm EST

(6:00am-3:00pm PST)

Brazil 4003 0988 (Capital) Português

Mon. to Fri.

9:00am-

18:00

0800 880 0988

(demais localidades)

135

Português

Conteúdo da embalagem

RT-N66U Transformador

Cabo de rede Guia de consulta rápida

CD de suporte (contendo o manual e os utilitários)

Cartão de Garantia

Suporte

NOTA: Caso algum item esteja danicado ou em falta, contacte o seu

revendedor.

Visão geral

7 9 10 12

8

11

6

5

4

1 2

3

1) LED de Ali-

5) LED 5GHz 9) Portas USB 2.0

mentação

2) LED LAN 6) LED USB 2.0 10) Botão de reposição

7) Porta de

11) Portas de Internet e

3) LED WAN

alimentação

LAN

(Entrada DC)

4) LED 2.4GHz 8) Vypínaè 12) Botão WPS

136

NOTAS:

Disco Rígido USB Externo/Disco Flash:

O router sem os funciona com a maioria dos Discos Rígidos

USB/Discos Flash com até 2TB de capacidade e suporta o acesso

de leitura-escrita nos sistemas FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 e NTFS.

Para remover em segurança o disco USB, aceda à interface Web

(http://192.168.1.1) e no canto superior direito da página

Network Map (Mapa de rede), clique no ícone USB e em Eject

Português

USB 1 (Ejectar USB 1).

A remoção incorrecta do disco USB poderá danicar os dados.

Para consultar a lista de sistemas de cheiros e de partições de

disco rígido que o router sem os suporta, visite http://event.

asus.com/ networks/disksupport

Para consultar a lista de impressoras que o router suporta, visite

http://event.asus.com/networks/printersupport

137

Português

Colocação do router

Para garantir a melhor qualidade de transmissão entre o router sem os e os

dispositivos de rede a ele ligados:

Coloque o router sem os numa área central para obter a maior cobertura

possível sem os para os seus dispositivos de rede.

Mantenha o dispositivo afastado de obstruções de metal e de luz solar

directa.

Mantenha o dispositivo afastado de dispositivos Wi-Fi que utilizam apenas a

norma 802.11g ou 20MHz, periféricos de computador que utilizam a banda

2,4GHz, dispositivos Bluetooth, telefones sem os, transformadores, motores

de alta resistência, lâmpadas uorescentes, fornos microondas, frigorícos

e outros equipamentos industriais para evitar interferências ou perdas de

sinal.

Para garantir um sinal sem os ideal, oriente as três antenas amovíveis tal como

ilustrado nas imagens abaixo.

Para obter um desempenho ideal, ajuste o sistema de arrefecimento interno.

Consulte o manual do utilizador para obter mais informações.

Actualize sempre para o rmware mais recente. Visite o Web site da ASUS em

http://www.asus.com para obter as actualizações de rmware mais recen-

tes.

0

90

0

0

45

45

138

Opções de montagem

Alinhe e insira os ganchos de montagem

do suporte nos orifícios de montagem do

roteador sem o.

Português

Antes de prosseguir

1. Desligue os os/cabos ligados ao modem e liberte o endereço IP antigo

do seu computador.

a:

Desligue o transformador AC da tomada eléctrica e desligue-o do modem

por cabo/ADSL.

b: Desligue o cabo de rede do modem por cabo/ADSL.

c: Reinicie o computador (recomendado).

139

Modem

OFF!

c

a

b

Português

AVISO! Antes de desligar os os/cabos, certique-se de que o modem

por cabo/ADSL se encontra desligado há pelo menos dois minutos. Se

o modem possuir uma bateria de reserva,

remova-a também.

2. Congure o ambiente da sua rede sem os.

140

Wall Power Outlet

RT-N66U

LAN

Power

WAN

Modem

Computer

Power

b

c

a

d

a: Ligue o transformador AC do router sem os à porta de entrada DC e a uma

tomada eléctrica.

b: Utilizando o cabo de rede, ligue o seu computador à porta LAN do router

sem os.

IMPORTANTE! Certique-se de que os LEDs WAN e LAN estão a piscar.

c:

Utilizando outro cabo de rede, ligue o seu modem à porta WAN do router Utilizando outro cabo de rede, ligue o seu modem à porta WAN do routerUtilizando outro cabo de rede, ligue o seu modem à porta WAN do router

sem os.

d: Ligue o transformador AC do modem à porta de entrada DC e a uma tomada Ligue o transformador AC do modem à porta de entrada DC e a uma tomadaLigue o transformador AC do modem à porta de entrada DC e a uma tomada

eléctrica.