Asus RT-N66U (VER.B1) – page 4

Manual for Asus RT-N66U (VER.B1)

Standhalterung anbringen

Verbinden und befestigen Sie die zwei

Befestigungshaken auf der Halterung mit

den Befestigungsönungen des Routers.

Bevor Sie beginnen

1. Trennen & entfernen Sie alle Kabel/Leitungen Ihrer alten Modemkongu-

ration & entfernen Sie die alte IP-Adresse Ihres Computers.

a:

Ziehen Sie den AC-Adapter aus der Steckdose und trennen Sie ihn vom

Kabel/ADSL-Modem.

b: Trennen Sie das Netzwerkkabel vom Kabel/ADSL-Modem.

c: Starten Sie den Computer neu (empfohlen).

61

Modem

OFF!

Deutsch

c

a

b

WARNUNG! Bevor Sie die Kabel/Leitungen entfernen, sollte Ihr Kabel/

ADSL-Modem für mindestens zwei Minuten ausgeschaltet werden. Falls

Ihr Modem eine Batterie hat, entfernen Sie diese auch..

2. Richten Sie die Netzwerkumgebung ein.

62

Wall Power Outlet

RT-N66U

LAN

Power

WAN

Modem

Computer

Power

Deutsch

b

c

a

d

a: Verbinden Sie den AC-Adapter ihres drahtlosen Routers mit dem DC-In-An-

schluss sowie mit der Stromversorgung.

b: Verwenden Sie ein Netzwerkkabel, um den Computer mit dem LAN-An-

schluss Ihres drahtlosen Routers zu verbinden.

WICHTIG! Die WAN und LAN LEDs sollten blinken.

c:

Verwenden Sie ein weiteres Netzwerkkabel, um den Modem mit dem WAN-

Anschluss Ihres drahtlosen Routers zu verbinden.

d: Verbinden Sie den AC-Adapter ihres Modems mit dem DC-In-Anschluss

sowie mit der Stromversorgung.

3. Deaktivieren Sie nicht benötigte Einstellungen am Computer.

A. Deaktivieren Sie den Proxy-Server (falls aktiviert).

B. Stellen Sie die TCP/IP-Einstellungen auf automatische IP-Erkennung ein.

C. Deaktivieren Sie die DFÜ-Verbindung (falls aktiviert).

HINWEIS: Für weitere Details zur Aktivierung/Deaktivierung der

Computer-Einstellungen beziehen Sie sich auf Häug gestellte Fragen

(FAQ).

Deutsch

Erste Schritte

1. Kongurieren Sie die Drahtloseinstellungen über die webbasierende

grasche Benutzeroberäche (web GUI).

a: Starten Sie einen Webbrowser wie Internet Explorer, Google Chrome, Firefox

oder Safari.

a

b

63

Deutsch

HINWEIS: Falls QIS (Schnelleinstellung) nicht automatisch geladen

wird, gehen Sie wie folgt vor, um QIS manuell zu laden:

Geben Sie http://192.168.1.1 in Ihren Browser ein und laden Sie Qick

Internet Setup (Schnelleinstellung, QIS)-Assistenten.

Deaktivieren Sie Proxy-Einstellungen, DFÜ-Verbindung und setzen

Sie die TCP/IP-Einstellungen auf automatische IP-Erkennung. Für

weitere Details beziehen Sie sich auf den Abschnitt

Häug gestellte

Fragen (FAQ)

oder verwenden Sie den Einstellungsassistenten auf

der Support-CD für eine automatische Diagnose.

b: Quick Internet Setup (Schnelleinstellung, QIS) des drahtlosen Routers

erkennt automatisch, ob die Verbindungsart Ihres Internet Dienstanbieters

(ISP) Dynamische IP (Dynamic IP), PPPoE, PPTP, L2TP oder Statische IP

(Static IP) ist. Geben Sie zusätzlich die nötigen Daten Ihrer Verbindung ein.

HINWEIS: Die autom. Erkennung der Verbindungsart Ihres ISP wird

bei der ersten Konguration des drahtlosen Routers oder nach dem

Reset (Zurücksetzen) Ihres drahtlosen Routers zu seinen Standardein-

stellungen durchgeführt.

WICHTIG! Beziehen Sie die nötigen Informationen zur Ihrer Verbin-

dungsart von Ihrem Internet-Dienstanbieter (ISP).

c: Weisen Sie der 2.4GHz- und 5GHz-

Verbindung einen Netzwerknamen

(SSID) und einen Sicherheitsschlüs-

sel zu. Klicken Sie auf Apply (Über-

nehmen), wenn Sie fertig sind.

d: Ihre Internet und Drahtloseinstel-

lungen werden angezeigt. Klicken

Sie auf Next (Weiter), um fortzufah-

ren.

e: Lesen Sie sich die Anleitung für

drahtlose Netzwerkverbindungen

durch. Wenn abgeschlossen, klicken Sie auf Finish (Fertigstellen).

HINWEIS:: Netzwerkname darf bis zu 32 Zeichen enthalten.Netzwerkname darf bis zu 32 Zeichen enthalten.

64

Häug gestellte Fragen (FAQ)

Nachdem ich den Anweisungen folgte, kann ich immer noch nicht auf

die web GUI zugreifen, um die Einstellungen des drahtlosen Routers zu

kongurieren.

A. Deaktivieren Sie den Proxyserver (falls aktiviert).

Windows® 7

1. Klicken Sie auf Start > Internet Explorer, um den

Webbrowser zu laden.

Deutsch

2. Klicken Sie auf Extras (Tools) > Internetoptionen

(Internet options) > Auswahl Verbindungen (Con-

nections) > LAN-Einstellungen (LAN settings).

LAN).

3. Im Fenster Einstellungen für lokales Netz-

werk, deaktivieren Sie Proxyserver für LAN

verwenden (Use a proxy server for your

LAN).

4. Wenn abgeschlossen, klicken Sie auf OK.

65

MAC OS

Deutsch

1. Klicken Sie in Safari-Browser auf Safari >

Einstellungen... (Preferences...) > Auswahl Er-

weitert (Advanced) > Einstellungen ändern...

(Change Settings...).

2. Deaktivieren Sie in der Protokollliste FTP Proxy

und Web Proxy (HTTP).

3. Wenn abgeschlossen, klicken Sie auf Jetzt An-

wenden (Apply Now).

HINWEIS:: Für Details zur Deaktivierung eines Proxy-Server beziehenFür Details zur Deaktivierung eines Proxy-Server beziehen

Sie sich auf die Hilfsfunktion Ihres Browsers.

B. Setzen Sie die TCP/IP-Einstellungen auf automatische IP-Erkennung.

Windows® 7

1. Klicken Sie auf Start > Systemsteuerung (Con-

trol Panel) > Netzwerk und Internet (Network

and Internet) > Netzwerk- und Freigabecenter

(Network and Sharing Center) > Netzwerk-

verbindungen verwalten (Manage network

connections).

2. hlen Sie Internetprotokoll Version 4 (TCP/

IPv4) (Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4))

und klicken Sie dann auf Eigenschaften (Proper-

ties).

66

3. Wählen Sie IP-Adresse automatisch beziehen

(Obtain an IP address automatically), um die

iPv4 IP-Einstellungen automatisch zu beziehen.

4. Wenn abgeschlossen, klicken Sie auf OK.

Deutsch

MAC OS

1. Klicken Sie oben links im Bildschirm auf das

Apple-Symbol .

2. Klicken Sie auf Systemeinstellungen... (System

Preferences) > Netzwerk (Network)

3. Klicken Sie im Tab TCP/IP unter der Dropdown-

Liste IPv4 kongurieren (Congure IPv4) auf

DHCP (Using DHCP).

4. Wenn abgeschlossen, klicken Sie auf Jetzt An-

wenden (Apply Now).

HINWEIS: Für Details zur Konguration der TCP/IP-Einstellungen bezie-

hen Sie sich auf Hilfe und Support des jeweiligen Betriebssystems.

67

C. Deaktivieren Sie die DFÜ-Verbindung, falls aktiviert.

Deutsch

Windows® 7

1. Klicken Sie auf Start > Internet Explorer, um den

Browser zu starten.

2. Klicken Sie auf Extras (Tools) > Internetoptionen

(Internet options) > Auswahl Verbindungen (Con-

nections).

3. Wählen Sie Keine Verbindung wählen (Never

dial a connection).

4. Wenn abgeschlossen, klicken Sie auf OK.

HINWEIS: Für Details zur Deaktivierung einer DFÜ-Verbindung bezie-

hen Sie sich auf die Hilfsfunktion Ihres Browsers.

D. Schließen Sie alle geöneten Webbrowser.

Der Client kann keine drahtlose Verbindung mit dem Router herstellen.

Außerhalb der Reichweite:

Stellen Sie den Router näher an den drahtlosen Client.

Versuchen Sie, die Kanaleinstellungen zu ändern.

Authentizierung:

Stellen Sie eine Kabelverbindung mit dem Router her.

Prüfen Sie die drahtlosen Sicherheitseinstellungen.

Drücken Sie die Reset-Taste an der Rückseite für mindestens fünf Sekun-

den

68

Der Router wird nicht erkannt.

Drücken Sie die Reset-Taste an der Rückseite für mindestens fünf Sekun-

den.

Prüfen Sie die Einstellung am drahtlosen Adapter wie z.B. die SSID- und

Verschlüsselungseinstellungen.

Es kann keine Verbindung mit dem Internet über den Drahtlos-LAN-

Adapter hergestellt werden.

Stellen Sie den Router näher an den drahtlosen Client.

Prüfen Sie, ob der drahtlose Adapter mit dem richtigen drahtlosen Router

Deutsch

verbunden ist.

Prüfen Sie, ob der verwendete Funkkanal konform mit den verfügbaren

Kanälen in Ihrem Land/Ihrer Region ist.

Prüfen Sie die Verschlüsselungseinstellungen.

Prüfen Sie, ob die ADSL- oder Kabelverbindung richtig ist.

Verwenden Sie ein anderes Ethernet-Kabel und versuchen es erneut.

Wenn die LED „Link“ am ADSL-Modem fortwährend blinkt oder erlischt, ist

das Internet nicht zugänglich - der Router kann keine Verbindung mit dem

ADSL-Netzwerk herstellen.

Stellen Sie sicher, dass sämtliche Kabel richtig verbunden sind.

Trennen Sie das Netzkabel von dem ADSL- oder Kabel-Modem, warten für

ein paar Minuten und schließen das Kabel wieder an.

Falls die LED am ADSL-Modem weiterhin nur blinkt oder erlischt, wenden Sie

sich bitte an Ihren ADSL-Dienstanbieter.

Der Netzwerkname oder das Verschlüsselungskennwort wurde vergessen.

Versuchen Sie, eine Kabelverbindung herzustellen und die Drahtlos-Ver-

schlüsselung erneut zu kongurieren.

Drücken Sie die Reset-Taste an der Rückseite für mindestens fünf Sekunden.

Werkseinstellungen

69

Deutsch

Nombre de usuario / Con-

Dirección IP:

SSID: ASUS

traseña: admin / admin

192.168.1.1

Wo kann ich weitere Informationen über den drahtlosen Router erhalten?

Benutzerhandbuch auf der Support-CD

Online FAQ: http://support.asus.com/faq

Technische Unterstützung: http://support-org.asus.com/

Kunden-Hotline: Beziehen Sie sich auf die Support-Hotline in dieser Schnell-

starthilfe.

SUPPORT HOTLINE

Area Hotline Number Support

Availability

Languages

USA/

1-812-282-2787 English Mon. to Fri.

Canada

8:30-12:00am EST

(5:30am-9:00pm PST)

Sat. to Sun.

9:00am-6:00pm EST

(6:00am-3:00pm PST)

Brazil 4003 0988 (Capital) Português

Mon. to Fri.

9:00am-

18:00

0800 880 0988

(demais localidades)

70

Innhold i pakken

RT-N66U AC-adapter

Nettverkskabel Hurtigstartguide

Support CD (Brukerveiledning/verktøy) Garantikor

StandStand

MERK: Hvis noen av elementene mangler eller er skadet, kontakt

forhandleren din.

Norsk

Et overblikk

7 9 10 12

8

11

6

5

4

1 2

3

1) Strøm LED 5) 5GHz LED 9) USB 2.0-porter

2) LAN LED 6) USB 2.0 LED 10) Reset (Nullstill)-knappReset (Nullstill)-knapp

3) WAN LED 7) Strømport (DC) 11) Internet & LAN-porter

4) 2.4GHz LED 8) strømbryter 12) WPS-knapp-knapp

71

Norsk

MERK:

USB ekstern HDD/ashdisk:

Den trådløse ruteren fungerer med de este USB

HDD-er/ashdisker opptil 2 TB og støtter

lese-skrivetilgang for FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 og NTFS.

For trygg erning av USB-disken, start det nettbaserte

brukergrensesnittet (http://192.168.1.1), deretter i Network Map

(Nettverkskart)-sidens øvre høyre hjørne, klikk på USB-ikonet og

klikk på Eject USB 1 (Løs ut USB 1).

Feil erning av USB-disken kan føre til korrupt data.

For listen over lsystemer og harddiskpartisjoner som den

trådløse ruteren støtter, besøk http://event.asus.com/ networks/

disksupport

For listen over skrivere som den trådløse ruteren støtter, besøk

http://event.asus.com/networks/printersupport

72

Plassere ruteren

For best mulig trådløs signaloverføring mellom den trådløse ruteren og nett-

verksenhetene som er koblet til den, må du sørge for at du:

Plasserer den trådløse rutere i et sentralt område for maksimal trådløs dek- Plasserer den trådløse rutere i et sentralt område for maksimal trådløs dek-

ning for nettverksenhetene.

Hold enheten unna metallhindringer og direkte sollys.

Hold enheten unna Wi-Fi-enheter med bare 802.11g eller 20MHz, 2,4 GHz-

datamaskinutstyr, Bluetooth-enheter, trådløse telefoner, transformatorer,

tunge motorer, uorescerende lys, mikrobølgeovner, kjøleskap og annet

Norsk

industriutstyr for å forhindre signalinterferens eller -tap.

For å forsikre best mulig trådløst signal, må du orientere de tre avtakbare

antennene som vist på tegningen under.

For optimal prestasjon, må du justere det interne kjølingssystemet. Se

brukerhåndboken for ere detaljer.

Alltid oppdater til den siste fastvaren. Besøk ASUS-websiden på http://www.

asus.com for de aller siste fastvareoppdateringene.

0

90

0

0

45

45

73

Norsk

Montere på stativet

Rettstill og sett stativets monteringskroker

inn i monteringshullene på den trådløse

ruteren.

Før du fortsetter

1. Koble fra ledningene/kablene fra ditt eksisterende modemoppsett og

frigjør datamaskinens utdaterte IP-adresse.

a:

Koble fra AC-adapteren fra stikkontakten og koble den fra kabel-/ADSL- mo-

demet.

b: Koble nettverkskabelen fra kabel-/ADSL-modemet.

c: Start datamaskinen din på nytt (anbefales).

74

Modem

OFF!

c

a

b

ADVARSEL! Før du kobler fra ledningene/kablene, sørg for at kabel-/

ADSL-modemet har vært slått av i minst to minutter. Hvis modemet ditt

har et reservebatteri, erner du også dette.

2.

Sett opp det trådløse miljøet.

Norsk

75

Wall Power Outlet

RT-N66U

LAN

Power

WAN

Modem

Computer

Power

b

c

a

d

a: Sett inn den trådløse ruterens AC-adapter i DC-inntaksporten og koble til et

strømuttak.

b: Med nettverkskabelen, koble datamaskinen til den trådløse ruterens LAN-

port.

ADVARSEL! Sørg for at WAN og LAN LED-lampene blinker.

c:

Med en annen nettverkskabel, koble modemet til den trådløse ruterens Med en annen nettverkskabel, koble modemet til den trådløse ruterensMed en annen nettverkskabel, koble modemet til den trådløse ruterens

WANport.

d: Sett inn modemets AC-adapter i DC-inntaksporten og koble til et strømuttak. Sett inn modemets AC-adapter i DC-inntaksporten og koble til et strømuttak.Sett inn modemets AC-adapter i DC-inntaksporten og koble til et strømuttak.

Norsk

3. Deaktiver noen innstillinger på datamaskinen.

A. Deaktiver proxyserveren, hvis denne er aktivert.

B. Still inn TCP/IP-innstillingene til å automatisk innhente en IP-adresse.

C. Deaktver den eksterne oppringingen, hvis denne er aktivert.

MERK: For ere detaljer om deaktivering av

datamaskininnstillingene, henvis til Spørsmål og svar.

Komme i gang

1. Kongurer de trådløse innstillingene dine via det nettbaserte gren- Kongurer de trådløse innstillingene dine via det nettbaserte gren-Kongurer de trådløse innstillingene dine via det nettbaserte gren-

sesnittet.

a:

Start nettleseren din, f.eks. Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, eller

Safari.

a

b

76

MERK: Hvis QIS ikke starter automatisk, følger du disse trinnene for å

manuelt starte QIS:

I nettleseren din, skriv inn http://192.168.1.1 og kjør Quick Internet

Setup (QIS)-veiviseren igjen.

Deaktiver proxy-innstillingene, ekstern oppringing, og sett opp

TCP/IP-innstillingene til å automatisk hente inn en IP-adresse. For mer

informasjon, henvis til Spørsmål og svar-delen eller bruk oppsetts-

veiviseren på support CD-en for automatisk problemløsning.

Norsk

b: Den trådløse ruterens Quick Internet Setup (QIS)-funksjonen

registrerer automatisk om ISP-tilkoblingstypen din er Dynamic IP (Dyna-

misk IP), PPPoE, PPTP, L2TP og Static IP (Statisk IP). Tast inn nødvendig

informasjon for tilkoblingstypen din.

MERK: Auto-detection (Automatisk registrering) av

ISP-tilkoblingstypen din skjer når du kongurerer den trådløse ruteren

for første gang eller når den trådløse ruteren er nullstilt til standard-

innstillingene.

ADVARSEL! Få nødvendig informasjon om

Internett-tilkoblingstypen din fra Internettleverandøren din (ISP).

c:

Tilordne nettverksnavnet (SSID) og

sikkerhetsnøkkelen for din 2,4 GHz

og 5 GHz trådløse

tilkobling. Klikk på Apply (Bruk) når

du er ferdig.

d: Innstillingene for Internett og

trådløst vises. Klikk Next (Neste) for

å fortsette.

e: Les opplæringen for trådløs nett-

verkstilkobling. Når du er ferdig klikk

Finish (Avslutt).

MERK: Du kan tilordne et nettverksnavn med opptil 32 tegn.

77

Norsk

Spørsmål og svar

Etter at å ha fulgt trinnene, kan jeg fremdeles ikke få tilgang til den trådløse

ruterens nettbaserte brukergrensesnitt for å kongurere den trådløse

ruterens innstillinger.

A. Deaktiver proxyserveren, hvis denne er aktivert

.

Windows® 7

1. Klikk på Start > Internet Explorer for å åpne nett-

leseren.

2. Klikk på Tools (Verktøy) > Internet options (Al-

ternativer for Internett) >

Connections (Tilkoblinger)-kategorien > LAN

settings (LAN-innstillinger).

3. Fra Local Area Network (LAN) Settings (Innstil- Fra Local Area Network (LAN) Settings (Innstil-Fra Local Area Network (LAN) Settings (Innstil-

linger for lokalt nettverk)

-skjermen, ern krysset for Use a proxy server

for your LAN (Bruk en proxy-server til lokal-

nettet).

4. Klikk på OK når du er ferdig.

78

MAC OS

1. Fra menylinjen, klikk Fra menylinjen, klikk på Safari > Preferences...

(Valg...) > Kategorien Advanced (Avansert) >

Change Settings... (Endre innstillinger...).

2. Fra listen over protokoller, fravelgFra listen over protokoller, fravelg FTP Proxy og

Web Proxy (HTTPS).

3. Klikk Klikk på Apply Now (Bruk nå) når du er ferdig.når du er ferdig..

Norsk

MERK: Henvis til nettleserens hjelpefunksjon for detaljer om deakti-

vering av proxyserveren.

B. Still inn TCP/IP-innstillingene til å automatisk innhente en IP-adresse.

Windows® 7

1. Klikk på Start > Control Panel (Kontrollpanel) >

Network and Internet (Nettverk og Internett)

> Network and Sharing Center (Nettverks- og

delingssenter) > Manage network connections

(Administrere nettverkstilkoblinger).

2. Velg Internet Protocol Version 4(TCP/IPv4) og

klikk deretter på Properties (Egenskaper).

79

Norsk

3. For å automatisk hente inn IPv4 IP-innstillin-

gene, kryss av for Obtain an IP address auto-

matically (Motta en IP-adresse automatisk).

4. Klikk Klikk på OK når du er ferdig.

MAC OS

1. Klikk på Apple-ikonet øverst til venstre på

skjermen.

2. Klikk Klikk på System Preferences (Systemvalg) >

Network (Nettverk) > Congure... (Kongurer

...).).

3. Fra TCP/IP-kategorien, velg Using DHCP (Bruke

DHCP) i Congure IPv4

(Kongurer IPv4)-rullegardinlisten.

MERK: Henvis til operativsystemets hjelp- og støttefunksjon for de-

taljer om kongurering av datamaskinens TCP/IP-innstillinger.

80