Asus RT-N66U (VER.B1) – page 3

Manual for Asus RT-N66U (VER.B1)

3. Saadaksesi iPv4 IP-asetukset automaattisesti,

valitse Hanki IP-osoite automaattisesti.

4. Napsauta OK, kun olet valmis.

Suomi

MAC OS

1. Napsauta näytön vasemmassa yläreunassa

olevaa Apple-kuvaketta .

2. OsoitaOsoita System Preferences (Järjestelmäase-

tukset) > Network (Verkko) > Congure...

(Kytkentä ...)...))-kentässä.

3. Valitse TCP/IP-välilehden Määritä IPv4-pudos-

tusvalikosta käyttäen DHCP:tä.

4. NapsautaNapsauta Käytä nyt , kun olet valmis., kun olet valmis.

HUOMAA: Katso tietokoneesi TCP/IP-asetuksia koskevat lisätiedot

käyttöjärjestelmän Ohje ja tuki -toiminnosta.

41

C. Ota modeemiyhteys pois käytöstä, jos se on otettu käyttöön.

Suomi

Windows® 7

1. Käynnistä web-selainta napsauttamalla Start

(Käynnistä) > Internet Explorer.

2. Napsauta Tools (Työkalut) > Internet options

(Internet-asetukset) > Connections (Yhteydet)

-välilehti.

3. Poista valintamerkki kohdasta Poista valintamerkki kohdastaPoista valintamerkki kohdasta Never dial a

connection (Älä koskaan muodosta yhteyttä

puhelinverkon kautta).

4. Napsauta OK, kun olet valmis.

HUOMAA: Katso lisätiedot koskien dial-up-yhteyden poistamista

käytöstä WWW-selaimesi Ohje-toiminnosta.

D. Sulje kaikki käynnissä olevat WWW-selaimet.

Asiakas ei saa muodostettua langatonta yhteyttä reitittimeen.

Kantaman ulkopuolella:

Aseta reititin lähemmäs langatonta asiakasta.

Yritä muuttaa kanava-asetuksia.

Varmennus:

Kytke reititin langallisen yhteyden avulla.

Tarkasta langattoman yhteyden turvallisuusasetukset.

Paina takapaneelissa olevaa Reset-painiketta yli viisi sekuntia..

42

Reititin ei löydy:

Paina takapaneelissa olevaa Reset-painiketta yli viisi sekuntia.

Tarkasta langattoman sovittimen kuten SSID:n asetus sekä

salausasetukset.

Ei Internet-yhteyttä langattoman LAN-sovittimen kautta.

Siirrä reititin lähemmäs langatonta asiakasta.

Tarkista onko langaton sovitin liitetty oikeaan langattomaan reitittimeen.

Tarkista vastaako käytössä oleva langaton kanava käyttömaassa/-alueella

käytössä olevia kanavia.

Suomi

Tarkista salausasetukset.

Tarkista onko ADSL- tai kaapeliyhteys toimiva.

Yritä uudelleen käyttäen muuta Ethernet-kaapelia.

Jos ADSL:n LINK-valo vilkkuu jatkuvasti tai ei pala, Internet-yhteys ei ole

mahdollinen – reititin ei voi muodostaa yhteyttä ADSL-verkkoon.

Varmista, että kaikki kaapelit on kytketty oikein.

Kytke ADSL:n tai kaapelimodeemin virtakaapeli irti, odota muutama

minuutti ja kytke kaapeli uudelleen modeemiin.

Jos ADSL-valo vilkkuu edelleen tai ei pala, ota yhteyttä ADSL-

palveluntarjoajaasi.

Verkkonimi tai suojausavain on unohtunut.

Yritä luoda langallinen yhteys ja määrittää salausasetukset uudelleen.

Paina nollauspainiketta yli viisi sekuntia nollataksesi tai palauttaaksesi

järjestelmän tehtaan oletusasetuksiin.

Tehtaan oletusasetukset:

Käyttäjänimi/Salasa-

IP-osoite:

SSID: ASUS

na: admin / admin

192.168.1.1

43

Mistä saan lisätietoja langattomasta reitittimestä?

Suomi

Tuki-CD-levyllä oleva Käyttäjän käsikirja

Online-usein kysyttyä-sivusto: http://support.asus.com/faq

Teknisen tuen sivusto: http://support-org.asus.com/

Tukipalvelunumero: Katso tukipalvelunumero kohdasta Supplementary

Guide (Lisäopas).

Centres d’appel

Région Numéro Langue Horaires

États-Unis/

1-812-282-2787 Anglais Lundi au vendredi

Canada

8:30-12:00am EST

(5:30am-9:00pm PST)

Samedi au diman-

che

9:00am-6:00pm EST

(6:00am-3:00pm PST)

Brésil 4003 0988 (Capitale) Portugais

Lundi au vendredi

9:00am-

18:00

0800 880 0988

(autres emplace-

ments)

44

Contenu de la boîte

Routeur sans l RT-N66U Câble réseauCâble réseau

Adaptateur secteurAdaptateur secteur Guide de démarrage rapideGuide de démarrage rapide

CD de support (Manuel + utilitaires)CD de support (Manuel + utilitaires)(Manuel + utilitaires) Carte de garantie

SocleSocle

REMARQUE : Contactez votre service après-vente ASUS si l’un des

éléments est manquant ou endommagé.

Français

Caractéristiques matérielles

7 9 10 12

8

11

6

5

4

1 2

3

1) LED 5) LED 5GHz 9) Ports USB 2.0

2) LED réseau

10) Bouton de

6) LED USB 2.0

local

réinitialisation

3) LED réseau

7) Prise

11) Ports Internet et

étendu

d’alimentation (CC)

réseau local

8) Bouton

4) LED 2.4GHz

12) Bouton WPS

d’alimentation

45

Français

NOTES:

Périphérique de stockage USB externe :

Le routeur sans l fonctionne avec la plupart des périphériques de

stockage USB d'une taille maximum de 2To et supporte la lecture/

écriture pour les formats de chiers FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 et

NTFS.

Pour retirer le périphérique de stockage USB en toute

sécurité, ouvre le Gestionnaire de conguration du routeur

(http://192.168.1.1), puis dans la page Network Map (Carte

réseau), cliquez d'abord sur l'icône USB située sur le coin supérieur

puis sur Eject USB 1 (Éjecter le périphérique USB 1).

Une mauvaise éjection du périphérique de stockage peut

endommager les données contenues sur le disque.

Pour consulter la liste des systèmes de chiers et de partitions de

disques supportés par le routeur sans l, visitez le site http://event.

asus.com/networks/disksupport

Pour consulter la liste des imprimantes supportéss par le routeur sans

l, visitez le site http://event.asus.com/networks/printersupport

46

Positionner le routeur sans l

Pour optimiser la transmission du signal sans l entre votre routeur et les

périphériques réseau y étant connecté, veuillez vous assurer des points suivants

:

Placez le routeur sans l dans un emplacement central pour obtenir une

couverture sans l optimale.

Maintenez le routeur à distance des obstructions métalliques et des rayons du

soleil.

Maintenez le routeur à distance d’appareils ne fonctionnant qu’avec les

Français

standards/fréquences Wi-Fi 802.11g ou 20MHz, les périphériques 2.4GHz et

Bluetooth, les téléphones sans l, les transformateurs électriques, les moteurs

à service intense, les lumières uorescentes, les micro-ondes, les réfrigérateurs

et autres équipements industriels pour éviter les interférences ou les pertes de

signal sans l.

Orientez les trois antennes amovibles comme illustré ci-dessous pour améliorer

le qualité de couverture du signal sans l.

Pour obtenir des performances optimales, ajustez le système de refroidissement

interne. Consultez le manuel d’utilisation pour plus de détails.

Mettez toujours le routeur à jour dans la version de rmware la plus récente.

Visitez le site Web dASUS sur http://www.asus.com pour consultez la liste des

mises à jour.

0

90

0

0

45

45

47

Français

Monter le socle

Alignez et insérez les crochets du socle sur les

fentes de montage du routeur sans l.

Avant de commencer

1. Déconnectez tous les câbles de votre conguration modem actuelle et

renouvelez l’adresse IP de votre ordinateur.

a: Débranchez l’adaptateur secteur de la prise électrique et du modem câble/Débranchez l’adaptateur secteur de la prise électrique et du modemble/

ADSL.

b: Déconnectez le câble réseau du modem câble/ADSL.Déconnectez le câble réseau du modemble/ADSL.

c: Redémarrez votre ordinateur (recommandé).

48

Modem

OFF!

c

a

b

AVERTISSEMENT ! Avant de débrancher les câbles du modem, assu-

rez-vous que votre modem câble/ADSL est éteint depuis au moins 2

minutes. Si votre modem possède une batterie de secours, retirez-la.

2. Congurez votre environnement réseau sans l.

Français

49

Wall Power Outlet

RT-N66U

LAN

Power

WAN

Modem

Computer

Power

b

c

a

d

a: Reliez une extrémité de l’adaptateur secteur au port d’alimentation duReliez une extrémité de l’adaptateur secteur au port d’alimentation du

routeur et l’autre extrémité à une prise électrique.

b: À l’aide d’un câble réseau, connectez votre ordinateur au port réseau localÀ l’aide d’un câble réseau, connectez votre ordinateur au port réseau local

(LAN) du routeur sans l.

IMPORTANT ! Vériez que les LED (voyants lumineux) de réseau

étendu et de réseau local clignotent.

c: À l’aide d’un autre câble réseau, connectez votre modem au port réseauÀ l’aide d’un autre câble réseau, connectez votre modem au port réseau

étendu (WAN) du routeur sans l.

d: Reliez une extrémité de l’adaptateur secteur au port d’alimentation duReliez une extrémité de l’adaptateur secteur au port dalimentation du

modem et l’autre extrémité à une prise électrique.

Français

3. Désactivez certaines fonctionnalités de votre ordinateur.

A. Désactivez le serveur proxy si celui-ci est activé.

B. Congurez les paramètres TCP/IP pour l’obtention automatique d’une adresse

IP.

C. Désactivez la numérotation de votre connexion à distance si celle-ci existe.

REMARQUE : Pour plus de détails, consultez la section FAQ de ce guide.

Mise en route

1. Congurez les paramètres sans l via le Gestionnaire de conguration

Web du routeur.

a:

Ouvrez votre navigateur Internet (ex : Internet Explorer, Google Chrome,Ouvrez votre navigateur Internet (ex : Internet Explorer, Google Chrome,

Safari ou Firefox).

a

b

50

REMARQUE : Si l'Assistant de conguration rapide ne s'exécute pas

automatiquement, suivez les étapes ci-dessous :

Entrez http://192.168.1.1 dans la barre d’adresse de votre

explorateur Web, et lancez l'Assistant de conguration rapide.

Désactivez votre serveur proxy et la numérotation de votre

connexion à distance (si disponibles), puis congurez vos paramètres

TCP/IP de sorte à obtenir une adresse IP automatiquement. Pour plus

de détails, consultez la section

Dépannage

ou utilisez l’Assistant

de conguration contenu dans le CD de support pour obtenir un

diagnostic de connexion.

Français

b: Le routeur sans détecte automatiquement si votre connexion utilise uneLe routeur sans détecte automatiquement si votre connexion utilise une

IP dynamique ou statique, le protocole PPPoE, PPTP ou L2TP. Entrez les

informations nécessaires en fonction de votre type de connexion.

REMARQUE : Lauto-détection de votre type de connexion a lieu

lorsque vous congurez le routeur sans l pour la première fois ou

lorsque vous restaurez les paramètres par défaut du routeur.

IMPORTANT ! Vous pouvez obtenir vos informations de connexion

auprès de votre FAI (Fournisseur d’accès à Internet).

c:

Assignez un nom (SSID) au réseauAssignez un nom (SSID) au réseau

sans l ainsi qu’une clé de sécurité

pour votre connexion sans l

2.4GHz et 5GHz. Cliquez surCliquez sur Apply

(Appliquer) une fois terminé.

d: Les paramètres Internet et de

connexion sans l apparaissent.

Cliquez sur Next (Suivant) pour

continuer.

e: Lisez le tutoriel de connexion

réseau. Une fois terminé, cliquez sur

Finish (Terminé).

REMARQUE : Vous pouvez assigner un nom réseau composé d’un

maximum de 32 caractères.

51

Français

Foire aux questions (FAQ)

Même après avoir suivi les instructions de ce guide, je ne parviens toujours

pas à accéder au Gestionnaire de conguration du routeur.

A. Désactivez le serveur proxy si celui-ci est activé.

®

Sous Windows

7

1. Cliquez surCliquez sur Démarrer > Internet Explorer pour

lancer le navigateur.

2. Cliquez sur Outils > Options Internet > onglet

Connexions > Paramètres réseau.

3. À partir de l’écran Paramètres du réseau local,

décochez l’option Utiliser un serveur proxy

pour votre réseau local.

4. Cliquez sur OK une fois terminé.

52

Sous MAC OS

1. Dans la barre des menus, cliquez surDans la barre des menus, cliquez sur Safari >

Préférences > Avancée > Modier les régla-

ges......

2. Dans la liste des protocoles, décochez lesDans la liste des protocoles, décochez les

options Proxy FTP et Proxy web sécurisé

(HTTPS).

3. Cliquez sur OK une fois terminé.

Français

REMARQUE : Consultez le chier d’Aide de votre explorateur Internet

pour plus de détails sur la désactivation du serveur proxy

B. Congurez les paramètres TCP/IP pour l’obtention automatique d’une adresse

IP.

®

Sous Windows

7

1. Cliquez surCliquez sur Démarrer > Panneau de congu-

ration > Réseau et Internet > Centre réseau et

partage > Gérer les connexions réseau.

2. Sélectionnez Protocole Internet version 4 (TCP/

IPv4), puis cliquez sur Propriétés.

53

Français

3. Cochez l’optionCochez l’option Obtenir une adresse IP auto-

matiquement.

4. Cliquez sur OK une fois terminé.

Sous MAC OS

1. Cliquez sur la PommeCliquez sur la Pomme localisée en haut à

gauche de votre écran.

2. Cliquez sur Préférences Système > Réseau >

Congurer......

3. Dans longlet TCP/IP, sélectionnezsélectionnez Via DHCP

dans le menu déroulant Congurer IPv4.

4. Cllick Appliquer maintenant une fois terminé..une fois terminé...

REMARQUE : Consultez l’Aide de votre système d’exploitation pourConsultez l’Aide de votre système d’exploitation pour

plus de détails sur la conguration des paramètres TCP/IP de votre ordi-

nateur ainsi que sur la désactivation du serveur proxy et de la numéro-

tation de connexion.

54

C. Désactivez la numérotation de votre connexion à distance (si disponible).

®

Sous Windows

7

1. Cliquez surCliquez sur Démarrer > Internet Explorer pour

lancer le navigateur.

2. Cliquez sur Outils > Options Internet > onglet

Connexions.

3. Cochez l’option Ne jamais établir de connexion.

4. Cliquez sur OK une fois terminé.

Français

REMARQUE : Consultez le chier d’Aide de votre explorateur Internet

pour plus de détails sur la désactivation d’une connexion à distance.

D. Fermez tous les navigateurs Internet en cours d’exécution.

Le client ne peut pas établir de connexion sans l avec le routeur.

Hors de portée :

Rapprochez le client du routeur.Rapprochez le client du routeur.

Essayez d’autres paramètres de canaux.

Authentication ::

Utilisez une connexion laire pour vous connecter auUtilisez une connexion laire pour vous connecter au

routeur.

Vériez les paramètres de sécurité sans l.

Appuyez sur le bouton Reset situé sur l’arrière du routeur pendant plus

de 5 secondes..

55

Routeur introuvable :

Français

Appuyez sur le bouton de réinitialisation situé sur l’arrière du routeurAppuyez sur le bouton de réinitialisation situé sur l’arrière du routeur

pendant plus de 5 secondes.

Vériez les paramètres SSID et de chirement de l’adaptateur sans l.

Impossible d’accéder à Internet via un adaptateur sans l local.

Rapprochez le client du routeur.Rapprochez le client du routeur.

Vériez que l’adaptateur sans l est connecté au bon routeur sans l.

Vériez que le canal sans l que vous utilisez appartient aux canaux disponi-

bles dans votre pays/région.

Vériez les paramètres de chirement.

Vériez la connexion ADSL ou au Câble.

Utilisez un autre câble Ethernet.

Si la LED “LINK” du modem ADSL clignote ou reste éteinte en permanence,

cela signie alors quil nest pas possible d’accéder à Internet - le routeur

nest pas en mesure d’établir une connexion au réseau ADSL.

Vériez que les câbles sont correctement connectés.Vériez que les câbles sont correctement connectés.

Débranchez le câble d’alimentation du modem. Patientez quelques secon-

des, puis reconnectez le câble.

SI la LED ADSL clignote ou reste éteinte en permanence, contactez votre

fournisseur d’accès ADSL.

Nom de réseau et/ou clé de cryptage oubliés.

Essayez de congurer une connexion laire et congurez à nouveau les para-Essayez de congurer une connexion laire et congurez à nouveau les para-

mètres de chirement sans l.

Appuyez sur le bouton de réinitialisation situé sur l’arrière du routeur pen-

dant plus de 5 secondes.

Paramètres par défaut :Paramètres par défaut :

Nom d’utilisateur / Mot de

Adresse IP :

SSID : ASUS

passe :

192.168.1.1

admin / admin

56

Où puis-je obtenir plus d’informations sur le routeur sans l ?

Manuel d’utilisation contenu dans le CD de supportManuel d’utilisation contenu dans le CD de support

FAQ en ligne : http://support.asus.com/faq

Site de support technique : http://support.asus.com/techserv

Hotline : consultez la liste des centres d'appels ASUS en n de guide.

Centres d’appel

Région Numéro Langue Horaires

1-812-282-2787 Anglais Lundi au vendredi

Français

États-Unis/

Canada

8:30-12:00am EST

(5:30am-9:00pm PST)

Samedi au diman-

che

9:00am-6:00pm EST

(6:00am-3:00pm PST)

Brésil 4003 0988 (Capitale) Portugais

Lundi au vendredi

9:00am-

18:00

0800 880 0988

(autres emplace-

ments)

57

Deutsch

Verpackungsinhalt

RT-N66U AC-Adapter

Netzwerkkabel Schnellstarthilfe

Support-CD (Handbuch/Anwendungen) Garantiekarte

Standhalterung

HINWEIS: Sollten Artikel beschädigt oder nicht vorhanden sein,

wenden Sie sich an Ihren Händler.

Erste Schritte

7 9 10 12

8

11

6

5

4

1 2

3

1) Strom-LED 5) 5GHz LED 9) USB 2.0-Anschlüsse

2) LAN LED 6) USB 2.0 LED 10) Reset-Taste

7) Netzanschluss

11) Internet & LAN-

3) WAN LED

(DC-In)

Anschlüsse

4) 2.4GHz LED 8) Einschalttaste 12) WPS-Taste

58

HINWEISE:

Externe USB-Festplatte/Flashlaufwerk:

Der drahtlose Router läuft mit den meisten USB-Festplatten/

Flashlaufwerken (bis zu 2TB) und unterstützt Lese-/Schreibezugri

in FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 und NTFS.

Um USB-Datenträger sicher zu entfernen, laden Sie die Web-

GUI (http://192.168.1.1), und klicken Sie oben rechts im Fenster

Network Map (Netzwerkübersicht) auf das USB-Symbol und

Deutsch

dann auf Eject USB 1 (USB 1 auswerfen).

Falsches Entfernen von USB-Datenträgern kann zu Datenverlust

führen.

Für weitere Details zu Dateisystemen und Festplattenpartitionen,

die der drahtlose Router unterstützt, besuchen Sie bitte

http://event.asus.com/networks/disksupport

Für weitere Details zu Druckern, die der drahtloses Router unterstützt,

besuchen Sie bitte

http://event.asus.com/networks/printersupport

59

Deutsch

Positionierung

Für beste Funksignalqualität zwischen dem drahtlosen Router und der damit

verbundenen Geräte, beachten Sie bitte folgende Hinweise:

Stellen Sie das Gerät an einer zentralen Stelle auf, um eine ideale Reichweite für

sämtliche drahtlose mobile Geräte zu erzielen.

Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht von Metallgegenständen blockiert wird.

Halten Sie das Gerät von direkter Sonneneinstrahlung fern.

Halten Sie das Gerät von 802.11g oder nur 20MHz Wi-Fi-Geräten, 2.4GHz

Computer-Peripherie, Bluetooth-Geräten, Schnurlostelefonen, Transformatoren,

Hochleistungsmotoren, uoreszierenden Leuchten, Mikrowellen, Kühlschränken

und sonstigen industriellen Anlagen fern, um einen Signalverlust zu vermeiden.

Um beste Signalabdeckung sicherzustellen, richten Sie die drei montierbare

Antennen wie unten abgebildet aus.

Für optimalen Betrieb sollten Sie das interne Kühlsystem anpassen. Details

hierzu nden Sie im Benutzerhandbuch.

Halten Sie die Firmware immer auf dem neuesten Stand. Die aktuellste Firmware

nden Sie auf der ASUS-Webseite unter http://www.asus.com.

0

90

0

0

45

45

60