Asus RT-N53 – page 9

Manual for Asus RT-N53

Español

C. Deshabilite todas las conexiones de acceso telefóni-

co, si hay alguna

habilitada.

1. Haga clic en Start (Inicio) > Internet Explorer para

iniciar el explorador web.

2. Haga clic en Tools (Herramientas) > Internet options

(Opciones de Internet) > cha Connections (Conexio-

nes).

3. Active la opción Active la opciónActive la opción Never dial a connection (No marcar

nunca una conexión).

4. Haga clic en OK (Aceptar) cuando haya terminado.

Mac 10.5.8

A. Deshabilite el servidor proxy si se encuentra

habilitado.

1. En la barra de menús, haga clic en En la barra de menús, haga clic enEn la barra de menús, haga clic en Safari > Pre-

ferences... (Preferencias...) > cha Advanced

(Avanzado).

2. En el campo Proxies, haga clic en Change

Settings... (Cambiar ajustes...).

3. En la lista de protocolos, anule la selección de

los elementos FTP Proxy (Proxy de FTP) y

Web Proxy (HTTP) (Proxy de web (HTTP).

4. Haga clic en OK (Aceptar) cuando haya terminado.

B. Establezca la conguración TCP/IP del equi-

po para que reciba una

dirección IP automáticamente.

1. Haga clic en el icono de Apple > System

Preferences (Preferencias del Sistema) >

Network (Red).

2. Seleccione Ethernet y, a continuación, Using

DHCP (Usar DHCP) en el campo Congure

(Congurar).

3. Haga clic en Apply (Aplicar)Aplicar) cuando haya

terminado.

NOTA: Consulte el material de ayuda y soporte técnico de su sistema operativo si

desea obtener más información acerca de la conguración de los protocolos TCP/IP.

161

P2: Mi conexión inalámbrica no supera los 145 Mbps.

Compruebe si la tarjeta de red o el dispositivo de red inalámbrica integrado en el

equipo admite conexiones de 300 Mbps.

De forma predeterminada, los productos Wi-Fi con certicación n se entregan con-

gurados para funcionar empleando canales de 20 MHz. Para cambiar el ancho de

Español

banda de los canales de 20 MHz a 20/40 MHz y maximizar la velocidad de la conexión

inalámbrica, acceda a Advanced Setting (Conguración

avanzada) > Wireless (Conexión inalámbrica) > General en la interfaz GUI web del

router inalámbrico.

P3: He olvidado el nombre de la red o las claves de seguridad.

Intente establecer una conexión por cable para cambiar la conguración de los pará-

metros de cifrado.

Mantenga pulsado el botón Reset durante más de cinco segundos para restablecer o

restaurar la conguración del sistema a sus valores predeterminados de fábrica.

Valores predeterminados de fábrica:

Nombre de usuario/

Dirección IP:

Identicador SSID:

contraseña:

192.168.1.1

ASUS

admin/ admin

P4: ¿De qué otros recursos dispongo para obtener más información acerca del router inalám-

brico?

El manual del usuario que incluye el CD de soporte

El sitio web de preguntas más frecuentes: http://support.asus.com/faq

El sitio web de soporte técnico: http://support-org.asus.com/

La línea telefónica de atención al cliente (consulte el número de la línea

telefónica de soporte técnico en la Guía complementaria)

IMPORTANTE: Anote la conguración de la red inalámbrica y consérvela en un lugar seguro.

Conguración de la red inalámbrica de 2,4 GHz

Nombre de la red

(SSID):

Clave de seguridad:

Conguración de la red inalámbrica de 5 GHz

Nombre de la red

(SSID):

Clave de seguridad:

Conguración del router

Nombre de usuario::

contraseña::

162

Svenska

En snabbtitt

1

6

2

7

13

3

4

8

12

5

9

10

11

1)

LAN LED 6) WPS button 10) Strömbrytare

2) WAN LED

7) LAN 1 ~ 4 portar 11) Ställning

3)

5GHz LED

12) Återställningsknapp

8) WAN (Internet) port

4)

2.4GHz LED 13) Väggmonteringshål

5) Strömlampa 9) Strömingång (DC-IN)

NOTERA: *Det är tLED i WAN och LAN portarna. Gul LED betyder Gigabit anslut-

ning. Grön LED betyder 10/100Mb anslutning.

Förpackningens innehåll

RT-N53 Nätverkskabel Support-CD (bruksanvisning/ hjälp program)

Nätadapter Snabbstartguide Garantikort

OBS: Om någon av posterna är skadade eller saknas, kontakta din återförsäljare.

163

Monteringsalternativ

Montering på ställningen

1. Leta reda monteringshålen undersidan av den

trådlösa routern.

2. Rikta in och för in ställningens monteringshakar i den

trådlösa routerns monteringshål.

Demontera från ställningen

1. Håll den trådlösa routern med ena handen på ovansidan

och den andra handen under ställningen, se till att

I/O-portarna riktas mot dig.

2. Följ pilarnas riktning som visas nedan använd kraft för

att ta bort ställningen.

NOTERA:

Det är normalt att du hör gnissel vid demontering av RT-N53 från ställningen.

164

WPS

Svenska

Svenska

Väggmontering

1. Leta reda på den två hålen på ställningen och fäst ställningen på

väggen med skruvar.

2. Leta reda på monteringshålen på baksidan av den trådlösa

routern.

3. Rikta in och för in ställningens monteringshakar i den trådsa

routerns monteringshål.

Hur ställningen (konsolen) fästs på väggen

1. Märk ut två övre hål på en vägg.

2. Leta reda på den två hålen på ställningen och

fäst ställningen på väggen med skruvar.

3. Leta reda på monteringshålen på baksidan av

den trådlösa routern.

4. Rikta in och för in ställningens

monteringshakar i den trådlösa routerns

monteringshål.

NOTERA! Skruvarna köps separat.

Demontera från väggen

1. Håll i kanten på främre höljet (nära

I/O-portarna).

2. Följ pilarnas riktning som visas nedan

använd kraft för att demontera

RT-N53.

eller

165

Komma igång

1. Koppla ifrån strömmen och koppla ifrån ledningarna/kablarna från din bentliga Koppla ifrån strömmen och koppla ifrån ledningarna/kablarna från din bentligaKoppla ifrån strömmen och koppla ifrån ledningarna/kablarna från din bentliga

modeminställning.

Svenska

VARNING! Se till att ditt kabel-/ADSL-modem har varit avstängt i minst två minuter.

a: Koppla ifrån strömadaptern från strömuttaget och koppla ifrån den från ditt kabel-

/ADSL-modem.

b: Kopla ifrån nätverkskabeln från ditt kabel-/ADSL-modem.

2. Ställ in din trådlösa miljö.

166

Modem

a

b

W

P

S

Mo

d

em

d

b

c

a

Svenska

a: Sätt in din trådlösa routers strömadapter i DC-In porten och koppla in den i ett ström-

uttag.

b: Använd nätverkskabeln och anslut din dator till din trådlösa routers LAN-port.

VIKTIGT! Se till att WAN och LAN LED blinkar.

c: Använd en annan nätverkskabel och anslut ditt modem till din trådlösa routers WAN- Använd en annan nätverkskabel och anslut ditt modem till din trådlösa routers WAN-Använd en annan nätverkskabel och anslut ditt modem till din trådlösa routers WAN-

port.

d: Sätt in ditt modems strömadapter i DC-In porten och koppla in den i ett strömuttag. Sätt in ditt modems strömadapter i DC-In porten och koppla in den i ett strömuttag.Sätt in ditt modems strömadapter i DC-In porten och koppla in den i ett strömuttag.

3. Kongurera din trådlösa inställning via webbgrakens användargränssnitt (web GUI). Kongurera din trådlösa inställning via webbgrakens användargränssnitt (web GUI).Kongurera din trådlösa inställning via webbgrakens användargränssnitt (web GUI).

a

b

a: Starta din webbläsare såsom Internet Explorer, Google Chrome eller Firefox.

b: Följ stegen i Quick Internet Setup (QIS/snabb internetinställning).

ANM.::

Om din trådlösa routers web GUI inte startar knappa inOm din trådlösa routers web GUI inte startar knappa in http://192.168.1.1 i

webbläsaren och logga in med standardanvändarnamnet: admin och lösenordet:

admin.

Avaktivera proxyinställningarna, uppringningsanslutning och ställ in TCP/IP inställ-Avaktivera proxyinställningarna, uppringningsanslutning och ställ in TCP/IP inställ-

ningarna till att automatiskt erhålla en IP-adress. För ytterligare detaljer se sektionen

Felsökning

eller använd inställningsguiden på support-CD-skivan för automatisk

diagnos.

167

Felsökning

F1: Jag kan inte komma åt webb GUI för att kongurera de trådlösa routerns inställningar. Jag kan inte komma åt webb GUI för att kongurera de trådlösa routerns inställningar.Jag kan inte komma åt webb GUI för att kongurera de trådlösa routerns inställningar.

Stäng alla webbläsare som körs och starta igen.

Svenska

Följ stegen nedan för att kongurera din dators inställningar baserat på dess operativ-

system.

Windows 7

A. Avaktivera proxyservern, om den är aktiverad.

1. Klicka på Start > Internet Explorer för att starta webblä-

saren.

2. Klicka på Tools (Verktyg) > Internet options (Interne-

talternativ)> Connections (Anslutningar) iken > LAN

settings (LAN-inställningar).

3. Från inställningsskärmen Local Area Network (LAN) Från inställningsskärmen Local Area Network (LAN)Från inställningsskärmen Local Area Network (LAN)

avmarkera Use a proxy server for your LAN (Använd enAnvänd en

proxyserver för nätverket).

4. Klicka på OK när du är klar.

B. Ställ in TCP/IP inställningarna till erhåll en IP-adress

automatiskt.

1. Klicka på Start >Control Panel (Kontrollpanel) > Net-

work and Internet (Nätverk och internet) > Network

and Sharing Center (Nätverk och delningscenter) >

Manage network connections (Hantera

nätverksanslutningar).

2. Välj Internet Protocol Version 4(TCP/IPv4) klicka sedan

Properties (Egenskaper).

3. Markera Obtain an IP address automatically (ErhållErhåll

en IP-adress automatiskt).

4. Klicka på OK när du är klar.

168

Svenska

C. Avaktivera uppringningsanslutningen om den är

aktiverad.

1. Klicka på Start > Internet Explorer för att starta webblä-

saren.

2. Klicka på iken Tools (Verktyg) > Internet options

(Internetalternativ) > Connection (Anslutningar).

3. Markera MarkeraMarkera Never dial a connection (Ring aldrig upp

någon anslutning).

4. Klicka på OK när du är klar.

Mac 10.5.8

A. Avaktivera proxyservern, om den är aktive-

rad.

1. Från menyfältet klicka Från menyfältet klicka Från menyfältet klicka på Safari > Prefe-

rences... (Preferenser...) > iken Advanced

(Avancerat).

2. Klicka på Change Settings... (Ändra inställ-

ningar...) i fältet Proxies.

3. Från listan med protokoll avmarkera FTP Proxy

och Web Proxy (HTTPS).

4. Klicka på OK när du är klar.

B. Ställ in TCP/IP inställningarna till erhåll en

IP-adress automatiskt.

1. Klicka på Apple ikonen > System Prefe-

rences (Systeminställningar) > Network

(Nätverk).

2. Välj Ethernet och välj Using DHCP (Med

DHCP) i fältet Congure (Kongurera).

3. Klicka på Apply (Verkställ) när du är klar.

NOTERA: Se operativsystemets hjälp- och supportfunktion för detaljer om kongura-

tion av datorns TCP/IP inställningar och avaktivering av proxyserverinställningar eller

den uppringda anslutningen.

169

F2: Min trådlösa anslutningshastighet är endast 145 Mbps.

Kontrollera om ditt nätverkskort eller datorns inbygga trådlösa funktion har en 300

Mbps anslutningsmöjlighet.

Som standard är Wi-Fi certierade n produkter kongurerade att operera med 20 MHz

Svenska

kanaler. För att ändra kanalbandbredden från 20 MHz till 20/40 MHz och maximera

den trådlösa utmatningen gå till Advanced Setting (Avancerad inställning) > Wire-

less (Trådlös) > General (Allmän) i din trådlösa routers web GUI.

F3: Nätverksnamn eller krypteringsnycklar har glömts bort.

Försök att skapa en trådanslutning och kongurera krypteringsinställningen igen.

Tryck på återställningsknappen i mer än fem sekunder för att ställa om eller återställa

systemet till standardinställningarna från fabrik.

Fabriksstandardinställningar:

Användarnamn/

IP-adress:

SSID: ASUS

lösenord: admin /

192.168.1.1

admin

F4: Var kan jag hitta ytterligare information om den trådlösa routern?

Bruksanvisning på support-CD-skivan

Online FAQ webbplatsen: http://support.asus.com/faq

Teknisk support: http://support-org.asus.com/

Kundhotline: Se support hotlineskärmbilderna i Supplementguiden

VIKTIGT! Skriv ned informationen om din trådlösa anslutnings inställningar och spara

dessa på en säker plats.

2,4GHz trådlös inställning

Nätverksnamn (SSID):

Säkerhetsnyckel:

5GHz trådlös inställningtrådlös inställning

Nätverksnamn (SSID):(SSID):

Säkerhetsnyckel::

Routerinställningar

Användarnamn::

lösenord::

170

Slovensky

Krátky prehľad

1

6

2

7

13

3

4

8

12

5

9

10

11

LED indikátor

1)

6) Tlačidlo WPS 10) Hlavný vypínač

siete LAN

LED indikátor

2)

7) Porty LAN 1 ~ 4 11) Stojan

siete WAN

LED indikátor

Tlačidlo na

3)

12)

pre 5 GHz

resetovanie

8) WAN (Internet) port

LED indikátor

Otvor na montáž na

4)

13)

pre 2,4 GHz

stenu

LED indikátor

Port napájania (DC-In – vstup

5)

9)

napájania

jednosmerného prúdu)

POZNÁMKA: * Pre porty siete WAN a LAN sú k dispozícii dva LED indikátory. Žltý LED indikátor

znamená gigabajtové pripojenie. Zelený LED indikátor znamená 10/100 Mb pripojenie.

Obsah balenia

RT-N53 Sieťový kábelSieťový kábel CD s podporou (návod na obsluhu/pomocný softvér)CD s podporou (návod na obsluhu/pomocný softvér)

Adaptér striedavého prúduAdaptér striedavého prúdu Stručný návod na obsluhuStručný návod na obsluhu Záručný listZáručný list

POZNÁMKA: Ak je poškodená alebo chýba ktorákoľvek položka, oznámte to svojmu

predajcovi.

171

Možnosti montáže

Namontovanie na stojan

1. Nájdite montážne otvory v spodnej časti smerovača

bezdrôtovej komunikácie.

2. Zarovnajte a zasuňte montážne háčiky stojana

do montážnych otvorov smerovača bezdrôtovej

komunikácie.

Odpojenie od stojana

1. Z hornej strany uchopte jednou rukou smerovač

bezdrôtovej komunikácie a druhou rukou uchopte pod

stojanom tak, aby vstupné / výstupné porty smerovali k

vám.

2. V zmysle smeru znázornenom šípkou nižšie vyviňte silu

a demontujte stojan.

POZNÁMKA:

Je normálne, ak pri odpájaní zariadenia RT-N53 od stojana začujete vŕzganie.

172

WPS

Slovensky

Slovensky

Montáž na stenu

1. Nájdite dva otvory na stojane a zaistite stojan pomocou skrutiek k

stene.

2. Nájdite montážne otvory v zadnej časti smerovača bezdrôtovej

komunikácie.

3. Zarovnajte a zasuňte montážne háčiky stojana do montážnych

otvorov smerovača bezdrôtovej komunikácie.

Ako zaistiť stojan (konzolu) na stene

1. Na stenu vyznačte dva horné otvory.

2. Nájdite dva otvory na stojane a zaistite stojan

pomocou skrutiek k stene.

3. Nájdite montážne otvory v zadnej časti

smerovača bezdrôtovej komunikácie.

4. Zarovnajte a zasuňte montážne háčiky

stojana do montážnych otvorov smerovača

bezdrôtovej komunikácie.

POZNÁMKA! Skrutky sa kupujú samostatne.

Odpojenie od steny

1. Podržte okraj predného krytu (blízko

vstupných / výstupných portov).

2. V zmysle smeru znázornenom šípkou

nižšie vyviňte silu a demontujte

RT-N53.

alebo

173

Začíname

1. Vytiahnite zo zásuvky a odpojte vodiče/káble z jestvujúcej inštalácie modemu. Vytiahnite zo zásuvky a odpojte vodiče/káble z jestvujúcej inštalácie modemu.Vytiahnite zo zásuvky a odpojte vodiče/káble z jestvujúcej inštalácie modemu.

Slovensky

STRAHA! Káblový/ADSL modem vypnite aspoň na dve minúty.

a: Adaptér striedavého prúdu vytiahnite zo sieťovej zásuvky a odpojte ho od káblového/

ADSL modemu.

b: Sieťový kábel odpojte od káblového/ADSL modemu.

2. Nastavte svoje prostredie bezdrôtovej komunikácie.

174

Modem

a

b

W

P

S

Mo

d

em

d

b

c

a

Slovensky

a: Zastrčte adaptér striedavého prúdu smerovača bezdrôtovej komunikácie do

vstupného portu DC-In a do sieťovej zásuvky.

b: Pomocou sieťového kábla prepojte svoj počítač s portom LAN na smerovači

bezdrôtovej komunikácie.

DÔLEŽITÉ! LED indikátory siete WAN a LAN musia blikať.

c: Pomocou iného sieťového kábla prepojte svoj modem s portom WAN na smerovači Pomocou iného sieťového kábla prepojte svoj modem s portom WAN na smerovačiPomocou iného sieťového kábla prepojte svoj modem s portom WAN na smerovači

bezdrôtovej komunikácie.

d: Zastrčte adaptér striedavého prúdu svojho modemu do vstupného portu DC-In a do Zastrčte adaptér striedavého prúdu svojho modemu do vstupného portu DC-In a doZastrčte adaptér striedavého prúdu svojho modemu do vstupného portu DC-In a do

sieťovej zásuvky.

3. Pomocou webového grackého používateľského rozhrania (web GUI) vykonajte konguráciu Pomocou webového grackého používateľského rozhrania (web GUI) vykonajte konguráciuPomocou webového grackého používateľského rozhrania (web GUI) vykonajte konguráciu

nastavení bezdrôtovej komunikácie.

a

b

a: Spusťte svoj webový prehľadávač, ako je Internet Explorer, Google Chrome alebo

Firefox.

b: Postupujte podľa krokov v Rýchlom nastavení internetu (QIS).

POZNÁMKY::

Ak nedôjde k načítaniu vášho webového GUI, v rámci vášho webovéhoAk nedôjde k načítaniu vášho webového GUI, v rámci vášho webového

prehľadávača napíšte http://192.168.1.1 a prihláste sa pomocou predvolebného

mena používateľa: admin a hesla: admin...

Zakážte nastavenia Proxy a telefónneho spojenia a nastavte nastavenia protokoluZakážte nastavenia Proxy a telefónneho spojenia a nastavte nastavenia protokolu

TCP/IP na automatické získanie IP adresy. Viac informácií nájdete v časti

Riešenie

problémov

, alebo na automatickú diagnostiku použite Sprievodcu nastavením na CD

s podporou.

175

Riešenie problémov

Otázka 1: Na konguráciu nastavení smerovača bezdrôtovej komunikácie nedokážem získať Na konguráciu nastavení smerovača bezdrôtovej komunikácie nedokážem získaťNa konguráciu nastavení smerovača bezdrôtovej komunikácie nedokážem získať

prístup ku grackému používateľskému rozhraniu (GUI).

Zatvorte všetky spustené prehľadávače a skúste znova.

Slovensky

Podľa dolu uvedených krokov vykonajte na základe používaného operačného systému

konguráciu nastavení počítača.

Windows 7

A. Ak je povolený, zakážte server Proxy.

1. Kliknite na Start (Štart) > Internet Explorer a spusťte

webový prehľadávač.

2. Kliknite na Tools (Nástroje) > Internet options

(Možnosti siete Internet) > karta Connections

(Pripojenia) > LAN settings (Nastavenie siete LAN).

3. V rámci obrazovky nastavení lokálnej počítačovej siete V rámci obrazovky nastavení lokálnej počítačovej sieteV rámci obrazovky nastavení lokálnej počítačovej siete

(LAN) zrušte začiarknutie Use a proxy server for your

LAN (Pre sieť LAN používať server proxy).

4. Po dokončení kliknite na OK.

B. Nastavte nastavenia protokolu TCP/IP pre

automatické získanie IP adresy.

1. Kliknite na Start (Štart) > Control Panel (Ovládací

panel) > Network and Internet (Sieť a internet)

> Network and Sharing Center (Centrum pre

sieťové pripojenie a zdieľanie) > Manage network

connections (Spravovať sieťové pripojenia).

2. Zvoľte Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) a

následne kliknite na Properties (Vlastnosti).

3. Začiarknite Obtain an IP address automatically

(Získať adresu IP automaticky).

4. Po dokončení kliknite na OK.

176

Slovensky

C. Ak je povolené, zakážte telefónne pripojenie.

1. Kliknite na Start (Štart) > Internet Explorer a spusťte

webový prehľadávač.

2. Kliknite na Tools (Nástroje) > Internet options

(Možnosti siete Internet) > karta Connections

(Pripojenia).

3. Začiarknite ZačiarkniteZačiarknite Never dial a connection (Nikdy sa nesnažiť

pripojiť).

4. Po dokončení kliknite na OK.

Mac 10.5.8

A. Ak je povolený, zakážte server Proxy.

1. V paneli s ponukami kliknite na V paneli s ponukami kliknite naV paneli s ponukami kliknite na Safari >

Preferences... (Preferencie...) > karta

Advanced (Rozšírené).

2. V políčku Proxies (Servery Proxy) kliknite na

Change Settings... (Zmeniť nastavenia...).

3. V rámci zoznamu protokolov zrušte voľbu FTP

Proxy a Web Proxy (HTTPS).

4. Po dokončení kliknite na OK.

B. Nastavte nastavenia protokolu TCP/IP pre

automatické získanie IP adresy.

1. Kliknite na ikonu Apple > System

Preferences (Systémové preferencie) >

Network (Sieť).

2. Zvoľte Ethernet a v políčku Congure

(Kongurovať) zvoľte Using DHCP

(Používanie DHCP).

3. Po dokončení kliknite na Apply (Použiť).

POZNÁMKA: Podrobnosti o kongurácii nastavení protokolu TCP/IP a zakázaní

nastavení servera Proxy alebo telefónneho pripojenia nájdete v pomocníkovi pre

operačný systém alebo v podpore.

177

Otázka 2: Rýchlosť môjho bezdrôtového pripojenia je len 145 Mbps.

Skontrolujte, či sieťová karta alebo zabudovaná funkcia bezdrôtovej komunikácie

vášho počítača má kapacitu 300 Mbps.

V rámci predvoľby sú výrobky certikované pre Wi-Fi nakongurované na prevádzku

s využitím 20 MHz kanálov. Ak chcete zmeniť šírku pásma z 20 MHz na 20/40 MHz a

Slovensky

maximalizovať výstup bezdrôtovej komunikácie, v GUI vášho smerovača bezdrôtovej

komunikácie prejdite na Advanced Setting (Rozšírené nastavenie) > Wireless

(Bezdrôtová komunikácia) > General (Všeobecné).

Otázka 3: Zabudol som názov siete alebo kľúče zabezpečenia.

Pokúste sa vytvoriť káblové spojenie a vykonajte konguráciu nastavení kódovania

ešte raz.

Na viac ako päť sekúnd stlačte tlačidlo na resetovanie a zresetujte alebo obnovte

výrobné predvolené nastavenia pre systém.

Predvolené výrobné nastavenia:

Meno užívateľa / heslo:

IP adresa:

SSID: ASUS

admin / admin

192.168.1.1

Otázka 4: Kde nájdem viac informácií o smerovači bezdrôtovej komunikácie?

Návod na obsluhu na CD s podporou

On-line stránka s často kladenými otázkami: http://support.asus.com/faq

Stránka technickej podpory: http://support-org.asus.com/

Zákaznícka horúca linka: Pozrite si informácie o horúcej linke podpory v Doplnkovom

návode.

DÔLEŽITÉ! Zapíšte si informácie o nastavení bezdrôtovej komunikácie a uschovajte

ich na bezpečnom mieste.

Nastavenia bezdrôtovej komunikácie 2,4 GHz

Názov siete (SSID):

Kľúč zabezpečenia:

Nastavenia bezdrôtovej komunikácie 5 GHz

Názov siete (SSID):

Kľúč zabezpečenia:

Nastavenia smerovača

Meno užívateľa ::

heslo::

178

Українська

Загальний огляд

1

6

2

7

13

3

4

8

12

9

5

10

11

Світлодіод

1)

6) Кнопка WPS 10) Перемикач живлення

локальної мережі

Локальна мережа

2)

Світлодіод WAN 7)

11) Підставка

1 ~ 4 порти

3)

Світлодіод 5 ГГц

12) Кнопка "Скинути"

Порт WAN

8)

Отвори для монтажу на

(Інтернет)

4)

Світлодіод 2,4 ГГц 13)

стіну

Порт живлення

Світлодіод

5)

9)

(входу постійного

живлення

струму)

ПРИМІТКА: *Порти WAN і локальної мережі мають два світлодіоди. Жовтий світлодіод

позначає гігабітне сполучення. Зелений світлодіод позначає сполучення 10/100 Мб.

До комплекту входять

RT-N53 Мережевий кабельМережевий кабель Компакт-диск підтримкиКомпакт-диск підтримки

(керівництво користувача/ПЗ застосунку)

Адаптер змінного струмуАдаптер змінного струму Керівництво для початку експлуатаціїКерівництво для початку експлуатації

Гарантійний талонГарантійний талон

ПРИМІТКА: Якщо будь-які предмети пошкоджені або відсутні, зверніться до

дистрибютора.

179

Опції монтажу

Кріплення на підставку

1. Знайдіть отвори для монтажу знизу на

бездротовому маршрутизаторі.

2. Зрівняйте монтажні гачки підставки із монтажними

отворами бездротового маршрутизатора і вставте

гачки в отвори.

Як зняти маршрутизатор з підставки

1. Утримуйте бездротовий маршрутизатор однією

рукою за верхню частину, а іншою рукою – під

підставкою. Переконайтеся, що порти входу/виходу

обернені до Вас.

2. Застосуйте силу в напрямку, вказаному стрілками, як

зображено нижче, і зніміть підставку.

ПРИМІТКА:

Подібний до писку звук при знятті RT-N53 з підставки є нормальним явищем.

180

WPS

Українська