Asus RT-N53 – page 2

Manual for Asus RT-N53

Deutsch

Wandhalterung anbringen

1. Finden Sie die zwei Schraubenlöcher auf der

Halterung und befestigen Sie die Halterung

mit zwei Schrauben an einer Wand.

2. Finden Sie die Befestigungsönungen auf

der Rückseite des drahtlosen Routers.

3. Verbinden und befestigen Sie die Befesti-

gungshaken der Wandhalterung mit den

Befestigungsönungen des Routers.

HINWEIS! Die Schrauben müssen separat erworben werden.

Wandhalterung entfernen

1. Halten Sie den Rand der Vorderseite fest

(in der Nähe der E/A-Anschlüsse).

2. Drücken Sie den Router in die Pfeilrich-

tung, wie auf der rechten Seite abge-

bildet, und entfernen Sie ihn von der

Halterung.

oder

21

Erste Schritte

1. Trennen und entfernen Sie alle Kabel/Leitungen Ihrer alten Modemkonguration.

Deutsch

WARNUNG! Ihr Kabel/ADSL-Modem sollte für mindestens zwei Minuten ausgeschal-

tet werden.

a: Ziehen Sie den AC-Adapter aus der Steckdose und trennen Sie ihn vom Kabel/ADSL-

Modem.

b: Trennen Sie das Netzwerkkabel vom Kabel/ADSL-Modem.

2. Richten Sie die Netzwerkumgebung ein.

22

Modem

a

b

W

P

S

Mo

d

em

d

b

c

a

Deutsch

a: Verbinden Sie den AC-Adapter ihres drahtlosen Routers mit dem DC-In-Anschluss

sowie mit der Stromversorgung.

b: Verwenden Sie ein Netzwerkkabel, um den Computer mit dem LAN-Anschluss Ihres

drahtlosen Routers zu verbinden.

WICHTIG! Die WAN und LAN LEDs sollten blinken.

c: Verwenden Sie ein weiteres Netzwerkkabel, um den Modem mit dem WAN-Anschluss

Ihres drahtlosen Routers zu verbinden.

d: Verbinden Sie den AC-Adapter ihres Modems mit dem DC-In-Anschluss sowie mit der

Stromversorgung.

3. Kongurieren Sie die Drahtloseinstellungen über die webbasierende grasche

Benutzeroberäche (web GUI).

a

b

a: Starten Sie einen Webbrowser wie Internet Explorer, Google Chrome oder Firefox.

b: Folgen Sie den Schritten in der Schnelleinstellung (Quick Internet Setup, QIS).

HINWEISE::

Falls die web GUI Ihres drahtlosen Routers nicht automatisch geladen wird, gebenFalls die web GUI Ihres drahtlosen Routers nicht automatisch geladen wird, geben

Sie http://192.168.1.1 in Ihren Browser ein und melden Sie sich mit dem Standard-

benutzernamen: admin sowie Kennwort: admin an.

Deaktivieren Sie Proxyeinstellungen, DFÜ-Verbindung und setzen Sie die TCP/IP-Deaktivieren Sie Proxyeinstellungen, DFÜ-Verbindung und setzen Sie die TCP/IP-

Einstellungen auf automatische IP-Erkennung. Für weitere Details beziehen Sie sich

auf den Abschnitt

Problembehandlung

oder verwenden Sie den Einstellungsassi-

stenten auf der Support-CD für eine automatische Diagnose.

23

Problembehandlung

Q1: Ich kann nicht auf die web GUI zugreifen, um die Einstellungen des drahtlosen Routers

zu kongurieren.

Deutsch

Starten Sie alle geöneten Browser wieder neu.

Um die Computereinstellungen zu kongurieren, folgen Sie, je nach Betriebssystem,

den nachstehenden Anweisungen.

Windows 7

A. Deaktivieren Sie den Proxyserver (falls aktiviert).

1. Klicken Sie auf Start > Internet Explorer, um den Web-

browser zu laden.

2. Klicken Sie auf Extras (Tools) > Internetoptionen (Inter-

net options) > Auswahl Verbindungen (Connections) >

LAN-Einstellungen (LAN settings).

3. Im Fenster Einstellungen für lokales Netzwerk, de-

aktivieren Sie Proxyserver für LAN verwenden (Use a

proxy server for your LAN).

4. Wenn abgeschlossen, klicken Sie auf OK.

B. Setzen Sie die TCP/IP-Einstellungen auf automa-

tische IP-Erkennung.

1. Klicken Sie auf Start > Systemsteuerung (Control

Panel) > Netzwerk und Internet (Network and Inter-

net) > Netzwerk- und Freigabecenter (Network and

Sharing Center) > Netzwerkverbindungen verwalten

(Manage network connections).

2. Wählen Sie Internetprotokoll Version 4 (TCP/IPv4)

(Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4)) und klicken Sie

dann auf Einenschaften (Properties).

3. Wählen Sie IP-Adresse automatisch beziehen (Obtain

an IP address automatically).

4. Wenn abgeschlossen, klicken Sie auf OK.

24

Deutsch

C. Deaktivieren Sie die DFÜ-Verbindung, falls aktiviert.

1. Klicken Sie auf Start > Internet Explorer, um den

Browser zu starten.

2. Klicken Sie auf Extras (Tools) > Internetoptionen (Inter-

net options) > Auswahl Verbindungen (Connections).

3. Wählen Sie Keine Verbindung wählen (Never dial a

connection).

4. Wenn abgeschlossen, klicken Sie auf OK.

Mac 10.5.8

A. Deaktivieren Sie den Proxyserver (falls

aktiviert).

1. Klicken Sie in der Menüleiste auf Safari >

Einstellungen... (Preferences...) > Auswahl

Erweitert (Advanced) tab.

2. Klicken Sie unter Proxies auf Einstellungen

ändern... (Change Settings...).

3. Deaktivieren Sie in der Protokollliste FTP Proxy

und Web Proxy (HTTP).

4. Wenn abgeschlossen, klicken Sie auf OK.

B. Setzen Sie die TCP/IP-Einstellungen auf

automatische IP-Erkennung.

1. Klicken sie auf das Apple-Symbol > Syste-

meinstellungen... (System Preferences) >

Netzwerk (Network).

2. Wählen Sie Ethernet > Congure (Weitere

Optionen) und wählen Sie dann unter TCP/IP

> Congure IPv4 (IPv4 kongurieren) die

Auswahl DHCP (Using DHCP).

3. Wenn abgeschlossen, klicken Sie auf OK.

HINWEIS: Für Details zur Konguration der TCP/IP-Einstellungen, Deaktivierung der

Proxyserver oder DFÜ-Verbindungen beziehen Sie sich auf Hilfe und Support des

jeweiligen Betriebssystems.

25

Q2: Die Geschwindigkeit meiner Drahtlosverbindung beträgt nur 145 Mbps.

Prüfen Sie, ob die Netzwerkkarte oder die integrierte Drahtlosfunktion Ihres Compu-

ters eine 300 Mbps-Verbindung unterstützt.

Wi-Fi-zertifizierte Produkte werden standardmäßig für den Betrieb mit 20 MHz-

Deutsch

Kanälen konguriert. Um die Kanalbandbreite von 20 MHz zu 20/40 MHz zu ändern

und den Drahtlosdurchsatz zu maximieren, gehen Sie in der web GUI Ihres drahtlosen

Routers zu Erweiterte Einstellungen (Advanced Setting) > Drahtlos (Wireless) >

Allgemein (General).

Q3: Netzwerkname und Sicherheitsschlüssel sind nicht verfügbar.

Richten Sie eine Kabelverbindung ein und versuchen Sie die Sicherheitseinstellungen

erneut zu kongurieren.

Drücken Sie die Reset-Taste für mehr als fünf Sekunden, um das System auf dessen

Werkseinstellungen zurückzusetzen.

Werkseinstellungen:

Benutzername / Kennwort:

IP-Adresse:

SSID: ASUS

admin / admin

192.168.1.1

Q4: Wo kann ich weitere Informationen über den drahtlosen Router erhalten?

Benutzerhandbuch auf der Support-CD

Online FAQ: http://support.asus.com/faq

Technische Unterstützung: http://support-org.asus.com/

Kunden-Hotline: Beziehen Sie sich auf die Support-Hotline im Zusatzhandbuch.

WICHTIG! Notieren Sie sich die Einstellungsinfos Ihrer Drahtlosverbindung und be-

wahren Sie diese an einem sicheren Ort auf.

2.4GHz Verbindungsinfos

Netzwerkname (SSID):

Sicherheitsschlüssel:

5GHz Verbindungsinfos

Netzwerkname (SSID):

Sicherheitsschlüssel:

Router-Zugang

Benutzername:

Kennwort:

26

Italiano

Caratteristiche

1

6

2

7

13

3

4

8

12

5

9

10

11

1)

LED LAN 6) Pulsante WPS 10) Pulsante di accensione

2) LED WAN

7) Porte LAN 1 ~ 4 11) Piedistallo

3)

LED 5GHz

Porta WAN

12) Pulsante di Reset

8)

(Internet)

4)

LED 2.4GHz 13) Fori Montaggio Parete

Porta alimentaz.

5) LED Aliment. 9)

(DC-In)

Contenuto della Confezione

RT-N53 Cavo di Rete CD di Supporto (Manuale/utilità)

Adattatore AC Guida Rapida Garanzia

NOTA: In caso di articoli danneggiati o mancanti, contattare il rivenditore.contattare il rivenditore. il rivenditore.

27

Opzioni di Montaggio

Montaggio sul piedistallo

1. Individuare i fori di montaggio, situati sul lato

inferiore del router wireless.

2. Allineare e inserire i punti di innesto del piedistallo

nei corrispondenti fori del router wireless.

Rimozione del piedistallo

1. Impugnare con una mano l'estremità superiore

del router wirelesse con l'altra mano il piedistallo,

assicurandosi che le porte I/O siano rivolte verso

l'operatore.

2. Seguire la direzione della freccia mostrata in gura

per eettuare il movimento corretto per rimuovere il

piedistallo.

NOTA:

Durante la rimozione del piedistallo dal router, è normale sentire un lieve

"scricchiolio".

28

WPS

Italiano

Italiano

Montaggio su parete

1. Individuare i due fori sul piedistallo, quindi ssare il piedistallo alla

parete mediante delle viti.

2. Individuare i fori per il montaggio sul lato posteriore del router

wireless.

3. Allineare e inserire i punti di innesto del piedistallo nei

corrispondenti fori del router wireless.

Come ssare il piedistallo (staa) alla parete

1. Segnare la posizione dei due fori superiori

sulla parete.

2. Individuare i due fori sul piedistallo, quindi

ssare il piedistallo alla parete mediante delle

viti.

3. Individuare i fori per il montaggio sul lato

posteriore del router wireless.

4. Allineare e inserire i punti di innesto del

piedistallo nei corrispondenti fori del router

wireless.

NOTA! Le viti non sono comprese nella confezione del prodotto.

Rimozione dalla parete

1. Impugnare il bordo esterno della

copertura frontale (vicino alle porte I/O).

2. Seguire la direzione della freccia

mostrata in gura per eettuare il

movimento corretto per rimuovere il

router.

oppure

29

Per iniziare

1. Disinserire i cavi dal modem

Italiano

ATTENZIONE! Assicurarsi che il modem via cavo/ADSL sia spento da almeno due

minuti.

a: Disinserire l’adattatore AC dalla presa elettrica e disconnetterlo dal modem via cavo/

ADSL.

b: Disinserire il cavo di rete dal modem via cavo/ADSL.

2. Installazione del router wireless.

30

Modem

a

b

W

P

S

Mo

d

em

d

b

c

a

Italiano

a: Inserire l’adattatore AC del router wireless nella porta DC-In e collegarlo ad una presa

elettrica.

b: Mediante il cavo di rete, collegare il computer alla porta LAN del router wireless.

IMPORTANTE! Assicurarsi che il LED WAN e il LED LAN lampeggino.

c: Utilizzando un altro cavo di rete, collegare il modem alla porta WAN del router wireless.

d: Inserire l’adattatore AC del modem alla porta DC-In e collegarlo ad una presa elettrica.

3. Congurazione delle impostazioni wireless tramite interfaccia graca web.

a

b

a: Avviare il browser web (Internet Explorer, Google Chrome o Firefox).

b: Seguire la procedura QIS (Quick Internet Setup).

NOTE::

Se non si riesce ad avviare l’interfaccia graca web del router wireless, digitareSe non si riesce ad avviare l’interfaccia graca web del router wireless, digitare

http://192.168.1.1 nel browser web ed accedere utilizzando il nome utente:

admin e la password: admin, entrambi predeniti.

Disattivare le impostazioni proxy, la connessione telefonica e impostareDisattivare le impostazioni proxy, la connessione telefonica e impostare

le impostazioni TCP/IP per ottenere automaticamente un indirizzo IP. Per

approfondimenti, consultare la sezione

Risoluzione dei problemi

oppure utilizzare il

programma di congurazione guidata, disponibile nel CD di supporto.

31

Risoluzione dei problemi

Q1: Impossibile accedere all’interfaccia graca web per congurare le impostazioni del

router wireless.

Italiano

Chiudere tutti i browser web in esecuzione e poi riavviarli.

Seguire la procedura sottostante per congurare le impostazioni del computer in base

al sistema operativo utilizzato.

Windows 7

A. Disattivare il server proxy, se abilitato.

1. Selezionare Start > Internet Explorer per avviare il

browser web.

2. Selezionare Strumenti > Opzioni Internet > scheda

Connessioni > Impostazioni LAN.

3. Dalla schermata Impostazioni rete locale (LAN), deselezi-

onare la casella di controllo Utilizza un server proxy per

le connessioni LAN.

4. Al termine, premere OK.

B. Congurare le impostazioni TCP/IP per ottenere

automaticamente un indirizzo IP.

1. Selezionare Start > Pannello di Controllo > Rete e

Internet > Centro connessioni di rete e condivisione

> Gestisci connessioni di rete.

2. Selezionare Protocollo Internet versione 4 (TCP/IPv4)

e quindi fare clic su Proprietà.

3. Fare clic su Ottieni automaticamente un indirizzo IP.

4. Al termine, premere OK.

32

Italiano

C. Disattivare la connessione telefonica, se abilitata.

1. Selezionare Start > Internet Explorer per avviare il

browser web.

2. Selezionare Strumenti > Opzioni Internet > scheda

Connessioni.

3. Selezionare Non utilizzare mai connessioni remote.

4. Al termine, premere OK.

Mac 10.5.8

A. Disattivare il server proxy, se abilitato.

1. Dalla barra menu, cliccare Safari > Prefer-

enze... > scheda Avanzate.

2. Cliccare Modica impostazioni... nel campo

Proxy.

3. Dall’elenco dei protocolli, deselezionare Proxy

FTP e Proxy Web (HTTPS).

4. Al termine, premere OK.

B. Congurare le impostazioni TCP/IP per ot-

tenere automaticamente un indirizzo IP.

1. Cliccare sull’icona Apple > Preferenze di

Sistema > Network.

2. Selezionare Ethernet e poi Utilizzo di DHCP

nel campo Congura.

3. Al termine, premere Applica.

NOTA: consultare la guida e la funzione di supporto del sistema operativo per in-

formazioni dettagliate sulla congurazione delle impostazioni TCP/IP del computer e

disattivare le impostazioni del server proxy o la connessione telefonica.

33

Q2: La velocità della connessione wireless è di appena 145 Mbps.

Controllare che la scheda di rete o la funzione wireless integrata nel computer sia

dotata di una capacità di connessione pari a 300 Mbps.

Per impostazione predenita, i prodotti Wi-Fi certicati n sono congurati per operare

Italiano

nei canali da 20 MHz. Per modicare la larghezza di banda da 20 MHz a 20/40 MHz e

massimizzare il throughput wireless, selezionare Impostazioni Avanzate > Wireless >

Generale nell’interfaccia graca web del router wireless.

Q3: Non ricordo il nome di rete o le chiavi di protezione.

Tentare di ricongurare la connessione via cavo e le impostazioni di crittograa.

Premere il pulsante di reset per oltre cinque secondi per ripristinare le impostazioni

predenite del sistema.

Impostazioni predenite:

Nome utente /

Indirizzo IP:

SSID: ASUS

Password: admin /

192.168.1.1

admin

Q4: Per ulteriori informazioni sul router wireless, consultare:

Manuale Utente nel CD di supporto.

Sito dedicato alle domande ricorrenti: http://support.asus.com/faq

Sito del supporto tecnico: http://support-org.asus.com/

Hotline telefonica del supporto tecnico nella guida supplementare.

Customer Hotline: Refer to the Support Hotline in this Quick Start Guide

IMPORTANTE! Trascrivere a parte le impostazioni wireless del router per futura con-

sultazione.

Impostazioni wireless 2.4GHz

Nome di rete (SSID):

Chiave di protezione:

Impostazioni wireless 5GHz

Nome di rete (SSID):

Chiave di protezione:

Impostazioni Router

Nome utente:

Password:

34

Русский

Быстрый обзор

1

6

2

3

4

5

1)

Индикатор LAN

6)

WPS кнопка

10)

Кнопка питания

2)

WAN индикатор

7)

4 сетевых порта

11)

Подставка

3)

5ГГц индикатор

Порт WAN (Inter-

12)

Кнопка сброса

8)

net)

4)

2.Гц индикатор

13)

Монтажные отверстия

Индикатор

Разъем питания

5)

9)

питания

(DC-In)

Комплект поставки

RT-N53 Сетевой кабель Компакт-диск (руководство пользователя /

утилиты)

Блок питания Краткое руководство Гарантийный талон

Примечание: Если какие-либо элементы комплекта поставки отсутствуют или

повреждены, обратитесь к продавцу.

35

WPS

7

13

8

12

9

10

11

Размещение

Установка на подставку

1. Найдите два монтажных отверстия в нижней части роутера.

2. Вставьте выступы подставки в монтажные отверстия роутера.

Снятие с подставки

1. Возьмите роутер одной рукой за верх, а другой рукой

за подставку так, чтобы порты были обращены к Вам.

2. Для снятия роутера следуйте в направлении,

указанном стрелкой как показано ниже.

ПРИМЕЧАНИЕ: Это нормально, если Вы услышите скрип при снятии

роутер с подставки.

36

WPS

Русский

Русский

Размещение на стене

1. Найдите два отверстия на подставке и закрепите ее на стене с

помощью винтов.

2. Найдите монтажные отверстия на задней части роутера.

3. Вставьте выступы подставки в монтажные отверстия роутера.

Как закрепить основание (кронштейн) на стене

1. Отметьте два отверстия на стене.

2. Найдите два отверстия на подставке и

закрепите ее на стене с помощью винтов.

3. Найдите монтажные отверстия на задней

части роутера.

4. Вставьте выступы подставки в монтажные

отверстия роутера.

ПРИМЕЧАНИЕ! Винты приобретаются отдельно.

Снятие со стены

1. Возьмитесь за край передней панели

(рядом с портами).

2. Для снятия роутера следуйте в

направлении, указанном стрелкой как

показано ниже.

или

37

Начало работы

1. Отключите провода/кабели от модема

Русский

ВНИМАНИЕ! Убедитесь, что кабельный/ADSL модем был выключен в течение не

менее двух минут.

a: Отключите блок питания от розетки и от кабельного/ADS модема.

b: Отключите сетевой кабель от кабельного/ADSL модема.

2. Настройка беспроводной сети.

38

Modem

a

b

W

P

S

Mo

d

em

d

b

c

a

Русский

a: Подключите блок питания роутера к разъему DC и к розетке.

b: С помощью сетевого кабеля подключить компьютер к LAN порту беспроводного

роутера.

ВАЖНО! Убедитесь, что индикаторы WAN и LAN мигают.

c: С помощью другого сетевого кабеля, подключите модем к WAN порту

беспроводного роутера.

d: Подключите блок питания модема к разъему DC-In и к розетке.

3. Сконфигурируйте беспроводное подключение с помощью веб-интерфейса

(web GUI).

a

b

a: Запустите браузер, например Internet Explorer, Firefox или Google Chrome.

b: Следуйте инструкциям быстрого подключения к Интернету (QIS).

ПРИМЕЧАНИЯ ::

Если веб-интерфейс роутера не запускается, введите http://192.168.1.1

в браузере и войдите, используя имя пользователя по умолчанию: admin и

пароль: admin.

Отключите использование прокси-сервера, подключение удаленногоОтключите использование прокси-сервера, подключение удаленного

доступа, а также настройте TCP/IP для автоматического получения IP адреса.

Для получения подробной информации обратитесь к разделу Устранение

неисправностей или используйте мастер установки с компакт-диска.

39

Устранение неисправностей

В1: Невозможно получиться к веб-интерфейсу для настройки беспроводного роутера.

Перезапустите все работающие браузеры.

Русский

Выполните следующие инструкции для настройки компьютера на основе

настройки его операционной системы.

Windows 7

А. отключите прокси-сервер, если он включен.

1. Нажмите Пуск > Internet Explorer для запуска браузера.

2. Выберите Сервис > Свойства обозревателя > вкладка

Подключения > Настройка локальной сети.

3. На экране настройки локальной сети отключите

использование прокси-сервера для локальной сети.

4. Нажмите OK когда закончите.

B. Установите TCP/IP для автоматического получения

IP адреса.

1. Нажмите Пуск > Панель управления > Сеть и

Интернет > Центр управления сетями и общим

доступом > Управление сетевыми подключениями.

2. Выберите Протокол Интернета версии 4(TCP/IPv4) и

нажмите Свойства.

3. Выберите Получить IP адрес автоматически.

4. Нажмите OK когда закончите.

40