Asus RT-N53 – page 7

Manual for Asus RT-N53

Lietuvių

C. Jei įjungtas telefoninis ryšys, jį išjunkite.

1. Spustelėkite Start (Pradėti) > Internet Explorer, kad

paleistumėte saityno naršyklę.

2. Spustelėkite Tools (Įrankiai) > Internet options

(Interneto parinktys) > skirtuką Connections (Ryšiai).

3. Pymėkite PažymėkitePažymėkite Never dial a connection (Niekada

nesijungti telefonu).

4. Tai padarę spustelėkite OK (Gerai).

Mac 10.5.8

A. Jei įjungtas tarpinis serveris, jį išjunkite.

1. Meniu juostoje spustelėkite Meniu juostoje spustelėkiteMeniu juostoje spustelėkite Safari >

Preferences... (Parinktys...) > skirtuką

Advanced (Papildomos).

2. Laukelyje Proxies (Tarpiniai serveriai)

spustelėkite Change Settings... (Keisti

parametrus...).

3. Protokolų sąraše nuimkite žymelę nuo FTP

Proxy (FTP tarpinis serveris) ir Web Proxy

(HTTPS) (Saityno tarpinis serveris (HTTPS)).

4. Tai padarę spustelėkite OK (Gerai).

B. TCP/IP parametrus nustatykite taip, kad IP

adresas būtų gaunamas automatiškai.

1. Spustelėkite „Apple“ piktogramą > System

Preferences (Sistemos parinktys) > Network

(Tinklas).

2. Pasirinkite Ethernet (Eternetas), tada lauke

Congure (Sąranka) pasirinkite Using DHCP

(Naudojant DHCP).

3. Tai padarę spustelėkite Apply (Taikyti).

PASTABA: išsamesnės informacijos, kaip atlikti savo kompiuterio TCP/IP parametrų

sąranką, išjungti tarpinio serverio ar telefoninio ryšio parametrus, rasite savo

operacinės sistemos žinyne ir pagalbinių funkcijų aprašymuose.

121

2 kl.: mano belaidžio ryšio greitis yra tik 145 MBps.

Patikrinkite, ar jūsų tinklo tinklo plokštėje arba kompiuteryje esanti belaidžio ryšio

funkcija suderinama su 300 Mbps ryšiu.

„Wi-Fipatvirtin gaminių numatytasis parametras yra veikti naudojant 20 MHz

Lietuvių

kanalus. Norėdami 20 MHz kanalo pralaidumą pakeisti į 20/40 MHz ir iki maksimumo

padidinti belaidį pralaidumą, savo belaidžio maršruto parinktuvo saityno grafinėje

sąsajoje eikite į Advanced Setting (Papildomi parametrai) > Wireless (Belaidis) >

General (Bendrieji).

3 kl.: pamiršau tinklo pavadinimą arba saugos raktus.

Pabandykite vėl nustatyti belaidį ryšį ir atlikti šifruotųjų parametrų sąranką.

Ilgiau kaip penkias sekundes spauskite paleidimo iš naujo mygtuką, kad sistema

pasileistų iš naujo arba būtų atkurti sistemos numatytieji parametrai.

Gamykloje numatyti parametrai:

Naudotojo vardas /

IP adresasadresas:

SSID: ASUS

Slaptažodis: admin / admin

192.168.1.1

4 kl.: kur galiu rasti daugiau informacijos apie belaidį maršruto parinktuvą?

Naudotojo vadove, kurį rasite pagalbiniame kompaktiniame diske

Internetinėje klausimų ir atsakymų svetainėje http://support.asus.com/faq

Techninės pagalbos svetainėje http://support-org.asus.com/

Paskambinę į klientų aptarnavimo liniją, žr. pagalbiniame vadove pateiktą informaciją

apie pagalbą telefonu.

SVARBU! Užsirašykite informaciją apie savo belaidžio ryšio parametrus, ją laikykite

saugioje vietoje.

2,4 GHz belaidžio ryšio parametrai

Tinklo pavadinimas (SSID):

Saugos raktas:

5 GHz belaidžio ryšio parametrai

Tinklo pavadinimas (SSID):

Saugos raktas:

Maršruto parinktuvo parametrai

Naudotojo vardas::

Slaptažodis::

122

Norsk

Et overblikk

1

6

2

7

13

3

4

8

12

5

9

10

11

1)

LAN LED 6) WPS-knapp 10) Strømbryter

2) WAN LED

7) LAN 1 ~ 4 porter 11) Stativ

3)

5GHz LED

12) Reset (Nullstill)-knapp

WAN (Internett)

8)

port

4)

2.4GHz LED 13) Veggmonteringshull

5) Strøm LED 9) Strømport (DC)

MERK: *Det er to LED-lamper i WAN- og LAN-portene. Gul LED betyr Gigabit tilkob-

ling. Grønn LED betyr 10/100 Mb tilkobling.

Innhold i pakken

RT-N53 Nettverkskabel Support CD (Brukerveiledning/verktøy)

AC-adapter Hurtigstartguide Garantikort

MERK: Hvis noen av elementene mangler eller er skadet, kontakt forhandleren din.

123

Monteringsmuligheter

Montere på stativet

1. Finn monteringshullene bunnen av den trådløse

ruteren.

2. Rettstill og sett stativets monteringskroker inn i

monteringshullene på den trådløse ruteren.

Demontere fra stativet

1. Hold den trådløse ruteren med én hånd på øvresiden og

den andre hånden under stativet, mens du passer på at

I/O-portene vender mot deg.

2. Følg retningen til pilen som vises under for å påføre

makt og erne stativet.

MERKNAD:

Det er normalt at du kan høre knirking mens du demonterer RT-N53 fra stativet.

124

WPS

Norsk

Norsk

Montere på veggen

1. Finn de to hullene på stativet og fest stativet til veggen med

skruer.

2. Finn monteringshullene på baksiden av den trådløse ruteren.

3. Rettstill og sett stativets monteringskroker inn i

monteringshullene på den trådløse ruteren.

Slik fester du stativet (braketten) til veggen

1. Merk to øvre hull på veggen.

2. Finn de to hullene stativet og fest stativet

til veggen med skruer.

3. Finn monteringshullene på baksiden av den

trådløse ruteren.

4. Rettstill og sett stativets monteringskroker inn

i monteringshullene på den trådløse ruteren.

OBS! Skruene kjøpes separat.

Demontere fra veggen

1. Hold kanten på frontdekslet (nær I/

O-portene).

2. Følg retningen til pilen som vises

under for å påføre makt og demontere

RT-N53.

eller

125

Komme i gang

1. Koble fra kablene/ledningene til ditt eksisterende modemoppsett

Norsk

ADVARSEL! Sørg for at kabel-/ADSL-modemet har vært slått av i minst to minutter.

a: Koble fra AC-adapteren fra stikkontakten og koble den fra kabel-/ADSL- modemet.

b: Koble nettverkskabelen fra kabel-/ADSL-modemet.

2.

Sett opp det trådløse miljøet.

126

Modem

a

b

W

P

S

Mo

d

em

d

b

c

a

Norsk

a: Sett inn den trådløse ruterens AC-adapter i DC-inntaksporten og koble til et strømut-

tak.

b: Med nettverkskabelen, koble datamaskinen til den trådløse ruterens LAN-port.

VIKTIG! Sørg for at WAN og LAN LED-lampene blinker.

c: Med en annen nettverkskabel, koble modemet til den trådløse ruterens Med en annen nettverkskabel, koble modemet til den trådløse ruterensMed en annen nettverkskabel, koble modemet til den trådløse ruterens

WANport.

d: Sett inn modemets AC-adapter i DC-inntaksporten og koble til et strømuttak. Sett inn modemets AC-adapter i DC-inntaksporten og koble til et strømuttak.Sett inn modemets AC-adapter i DC-inntaksporten og koble til et strømuttak.

3. Kongurer de trådløse innstillingene dine via det nettbaserte grensesnittet. Kongurer de trådløse innstillingene dine via det nettbaserte grensesnittet.Kongurer de trådløse innstillingene dine via det nettbaserte grensesnittet.

a

b

a: Start nettleseren din, f.eks. Internet Explorer, Google Chrome eller Firefox.

b: Følg trinnene i Quick Internet Setup (QIS).

MERKNADER:

Hvis det nettbaserte grensesnittet for den trådløse ruteren ikke starter, taster du

inn http://192.168.1.1 i nettleseren, og logger på med

standardbrukernavn: admin og passord: admin.

Deaktiver proxy-innstillingene, ekstern oppringing, og sett opp

TCP/IP-innstillingene til å automatisk hente inn en IP-adresse. For mer informasjon,

henvis til

Feilsøking

-delen eller bruk oppsettsveiviseren på support CD-en for

automatisk problemløsning.

127

Feilsøking

Sp1: Jeg kan ikke tilgang til det nettbaserte grensesnittet for å kongurere innstillingene Jeg kan ikke tilgang til det nettbaserte grensesnittet for å kongurere innstillingeneJeg kan ikke få tilgang til det nettbaserte grensesnittet for å kongurere innstillingene

Norsk

på den trådløse ruteren.

Lukk alle nettlesere som kjører og start dem på nytt.

Følg trinnene under for å kongurere datamaskininnstillingene dine basert versjo-

nen av operativsystemet.

Windows 7

A. Deaktiver proxyserveren, hvis denne er aktivert.

1. Klikk på Start > Internet Explorer for å åpne nettleseren.

2. Klikk på Tools (Verktøy) > Internet options (Alternati-

ver for Internett) >

Connections (Tilkoblinger)-kategorien > LAN settings

(LAN-innstillinger).

3. Fra Local Area Network (LAN) Settings (Innstillinger for Fra Local Area Network (LAN) Settings (Innstillinger forFra Local Area Network (LAN) Settings (Innstillinger for

lokalt nettverk)

-skjermen, ern krysset for Use a proxy server for your

LAN (Bruk en proxy-server til lokalnettet).

4. Klikk på OK når du er ferdig.

B. Still inn TCP/IP-innstillingene til å automatisk innhen-

te en IP-adresse.

1. Klikk på Start > Control Panel (Kontrollpanel) >

Network and Internet (Nettverk og Internett) >

Network and Sharing Center (Nettverks- og delings-

senter) > Manage network connections (Adminis-

trere nettverkstilkoblinger).

2. Velg Internet Protocol Version 4(TCP/IPv4) og klikk

deretter på Properties (Egenskaper).

3. Kryss av for Obtain an IP address automatically

(Motta IP-adresse automatisk).

4. Klikk på OK når du er ferdig.

128

Norsk

C. Deaktver den eksterne oppringingen, hvis denne er

aktivert.

1. Klikk på Start > Internet Explorer for å åpne nettleseren.

2. Klikk på Tools (Verktøy) > Internet options (Alternati-

ver for Internett) > Connections (Tilkoblinger)-katego-

rien.

3. Kryss av for Kryss av forKryss av for Never dial a connection (Slå aldri opp et

nummer).

4. Klikk på OK når du er ferdig.

Mac 10.5.8

A. Deaktiver proxyserveren, hvis denne er

aktivert.

1. Fra menylinjen, klikk Fra menylinjen, klikk Fra menylinjen, klikk på Safari > Preferences...

(Valg...) > Kategorien Advanced (Avansert).

2. Klikk på Change Settings... (Endre innstillin-

ger...) i feltet Proxies (Proxyer).

3. Fra listen over protokoller, fravelg FTP Proxy

og Web Proxy (HTTPS).

4. Klikk på OK når du er ferdig.

B. Still inn TCP/IP-innstillingene til å automa-

tisk innhente en IP-adresse.

1. Klikk på Apple-ikonet > System Preferen-

ces (Systemvalg) > Network (Nettverk).

2. Velg Ethernet og velg Using DHCP (Med

DHCP) i feltet Congure

(Kongurer).

3. Klikk på Apply (Bruk) når du er ferdig.

MERK: Henvis til operativsystemets hjelp og støttefunksjon for detaljer om kongu-

rering av datamaskinens TCP/IP-innstillinger og deaktivering av proxyserverinnstillin-

gene eller den eksterne oppringingen.

129

Sp2: Min trådløse tilkoblingshastighet er bare 145 Mbps.

Sjekk om nettverkskortet eller datamaskinens innebygde trådløse funksjon har en

kapasitet på 300 Mbps.

Norsk

Som standard, er Wi-Fi-sertifiserte n-produkter bare konfigurert til å bruke 20 MHz-

kanaler. For å endre kanalbåndbredden fra 20 MHz til 20/40 MHz og dra mest ut av det

trådløse signalet, gå til Advanced Setting (Avansert innstilling) > Wireless (Trådløs)

> General (Generelt) i det nettbaserte grensesnittet til den trådløse ruteren.

Sp3: Nettverksnavn eller sikkerhetsnøkler er glemt.

Prøv å sette opp den kablede tilkoblingen og kongurer krypteringsinnstillingene på

nytt.

Trykk på Reset-knappen i mer enn fem sekunder for å nullstille eller gjenopprette

systemet til fabrikkinnstillingene.

Fabrikkinnstillinger:

Brukernavn/passord:

IP-adresse:

SSID: ASUS

admin / admin

192.168.1.1

Sp4: Hvor kan jeg nne mer informasjon om den trådløse ruteren?

Bruksanvisning i support CD-en

Online side med spørsmål og svar: http://support.asus.com/faq

Side for teknisk støtte: http://support-org.asus.com/

Kundehjelp: Henvis til støttetelefonnummeret i tilleggsguiden

VIKTIG! Skriv ned informasjonen for dine trådløse innstillinger og oppbevar denne

informasjonen på en trygg plass.

2,4 GHz trådløse innstillinger

Nettverksnavn(SSID):

Sikkerhetsnøkkel:

5GHz trådløse innstillingertrådløse innstillinger

Nettverksnavn (SSID): (SSID):

Sikkerhetsnøkkel::

Ruterinnstillingers

Brukernavn::

passord::

130

Polski

Szybki przegląd

1

6

2

7

13

3

4

8

12

5

9

10

11

1)

Dioda LED LAN 6) Przycisk WPS 10) Włącznik zasilania

2)

Dioda LED WAN 7) LAN 1 ~ 4 porty 11) Podstawa

3)

Dioda LED 5GHz

12) Przycisk Reset

Port WAN (Inter-

8)

Otwory do montażu na

Dioda LED 2.4GHz 13)

net)

4)

ścianie

Port zasilania (DC-

5) Dioda LED zasilania 9)

In (Wecie prądu

zmiennego)

UWAGA: *W gniazdach sieci WAN i LAN znajdują się dwie diody świecące. Żółta dioda

oznacza połączenie gigabitowe. Zielona dioda oznacza połączenie 10/100Mb.

Zawartość opakowania

RT-N53

Kabel sieciowy Pomocniczy dysk CD (podręcznik, oprogramowanie

narzędziowe)

Adapter zasilania Instrukcja szybkiego uruchomienia Karta gwarancyjna Karta gwarancyjna

UWAGA: W przypadku uszkodzenia lub braku któregoś z elementów skontaktuj się ze

sprzedawcą.

131

Opcje montażu

Montaż na stojaku

1. Znaleźć otwory montażowe w spodzie routera

bezprzewodowego.

2. Wyosiować i włożyć zatrzaski montażowe podstawy

do otworów montażowych routera.

Zdemontować z podstawy

1. Przytrzymać jedną ręką router bezprzewodowy od góry

a drugą ręką chwycić podstawę, zwracając uwagę, aby

gniazda WE/WY były skierowane do chwytającego.

2. Przyłożyć siłę zgodnie z kierunkiem strzałki pokazanej

poniżej i zdjąć podstawę.

UWAGA:

Skrzypnięcie słyszalne podczas demontowania RT-N53 z podstawy jest

zjawiskiem normlanym.

132

WPS

Polski

Polski

Mocowanie na ścianie

1. Znaleźć dwa otwory na podstawie i przymocować podstawę do

ściany za pomocą wkrętów.

2. Znaleźć otwory montażowe z tyłu routera bezprzewodowego.

3. Wyosiować i włożyć zatrzaski montażowe podstawy do otworów

montażowych routera.

Mocowanie podstawy (uchwytu) do ściany

1. Zaznaczyć dwa górne otwory na ścianie.

2. Znaleźć dwa otwory na podstawie i

przymocować podstawę do ściany za pomocą

wkrętów.

3. Znaleźć otwory montażowe z tyłu routera

bezprzewodowego.

4. Wyosiować i włożyć zatrzaski montażowe

podstawy do otworów montażowych routera.

UWAGA! Wkręty należy zakupić oddzielnie.

Zdejmowanie ze ściany

1. Przytrzymać krawędź przedniej

pokrywy (obok gniazd WE/WY).

2. Przyłożyć siłę zgodnie z kierunkiem

strzałki pokazanej poniżej i

zdemontować RT-N53.

lub

133

Wprowadzenie

1.

Wyciągnąć wtyczki i odłączyć kable/przewody od istniejącego modemu

Polski

OSTRZEŻENIE! Pamiętać o tym, aby modem kablowy/ADSL był wyłączony przez co

najmniej dwie minuty.

a: Wyłączyć zasilacz z gniazdka sieciowego i odłączyć go od modemu kablowego/ADSL.

b: Odłączyć kabel sieciowy od modemu kablowego/ADSL.

2. Skonguruj środowisko bezprzewodowe.

134

Modem

a

b

W

P

S

Mo

d

em

d

b

c

a

Polski

a: Włóż wtyczkę zasilacza prądu przemiennego do gniazda wejścia prądu stałego

odbiornika i podłącz zasilacz do gniazda sieciowego.

b: Używając kabla sieciowego, podłącz komputer do gniazda sieci lokalnej routera

bezprzewodowego.

WAŻNE! Upewnić się, że diody sieci WAN i LAN migają.

c: Używając drugiego kabla sieciowego, podłącz modem do gniazda sieci WAN routera Używając drugiego kabla sieciowego, podłącz modem do gniazda sieci WAN routeraUżywając drugiego kabla sieciowego, podłącz modem do gniazda sieci WAN routera

bezprzewodowego.

d: Włóż wtyczkę zasilacza prądu przemiennego modemu do gniazda wejścia prądu Włóż wtyczkę zasilacza prądu przemiennego modemu do gniazda wejścia prąduWłóż wtyczkę zasilacza prądu przemiennego modemu do gniazda wejścia prądu

stałego i podłącz zasilacz do gniazda sieciowego.

3. Skonguruj ustawienia sieci bezprzewodowej za pomo sieciowego gracznego Skonguruj ustawienia sieci bezprzewodowej za pomocą sieciowego gracznegoSkonguruj ustawienia sieci bezprzewodowej za pomocą sieciowego gracznego

interfejsu użytkownika (web GUI).

a

b

a: Uruchom przeglądarkę sieciową taką jak Internet Explorer, Google Chrome lub Firefox.

b: Wykonaj czynności funkcji Quick Internet Setup (QIS) (Szybka konguracja Internetu

(QIS)).

UWAGI::

Jeżeli sieciowy interfejs GUI routera bezprzewodowego nie uruchamia się, wpisaćJeżeli sieciowy interfejs GUI routera bezprzewodowego nie uruchamia się, wpisać

http://192.168.1.1 w przeglądarce sieciowej i zalogować się korzystając z

domyślnej nazwy użytkownika: admin i hasła: admin.

Wyłączyć ustawienia serwera procy, połączenia dial-up i skongurować ustawieniaWyłączyć ustawienia serwera procy, połączenia dial-up i skongurować ustawienia

TCP/IP do automatycznego uzyskiwania adresu IP. Szczegółowe informacje, patrz

punkt

Wykrywanie i usuwanie usterek

lub skorzystaj do autodiagnostyki z

Kreatora instalacji znajdującego się na płycie CD ze sterownikami.

135

Wykrywanie i usuwanie usterek

Pytanie1: Nie mogę uzyskać dostępu do sieciowego interfejsu gracznego (Web GUI) w celu Nie mogę uzyskać dostępu do sieciowego interfejsu gracznego (Web GUI) w celuNie mogę uzyskać dostępu do sieciowego interfejsu gracznego (Web GUI) w celu

Polski

skongurowania ustawień routera bezprzewodowego.

Zamknąć wszystkie działające przeglądarki sieciowe i uruchomić ponownie.

Wykonać poniższe czynności w celu skongurowania ustawień komputera zależnie od

jego systemu operacyjnego.

Windows 7

A. Wyłączyć serwer proxy jeżeli jest włączony

1. Kliknij przycisk Start > Internet Explorer w celu

uruchomienia przeglądarki internetowej.

2. Kliknij przycisk Tools (Narzędzia) > Internet options

(Opcje internetowe) > zakładkę Connections

(Połączenia) > LAN settings (Ustawienia sieci LAN).

3. Na ekranie Local Area Network (LAN) Settings (Ustawienia Na ekranie Local Area Network (LAN) Settings (UstawieniaNa ekranie Local Area Network (LAN) Settings (Ustawienia

sieci lokalnej (LAN)) odznacz opcję Use a proxy server

for your LAN (Użyj serwera proxy dla sieci LAN).

4. Po zakończeniu kliknij przycisk OK.

B. Skongurować ustawienia TCP/IP do

automatycznego uzyskiwania adresu IP.

1. Kliknij przycisk Start > Control Panel (Panel

Sterowania) > Network and Internet (Sieć i Internet)

> Network and Sharing Center (Centrum sieci i

udostępniania) > Manage network connections

(Zarządzaj połączeniami sieciowymi).

2. Zaznacz opcję Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4)

(Protokół internetowy w wersji 4 (TCP/IPv4)), a

następnie kliknij przycisk Properties (Właściwości).

3. Zaznacz opcję Obtain an IP address automatically

(Uzyskaj adres IP automatycznie).

4. Po zakończeniu kliknij przycisk OK.

136

Polski

C. Wyłączyć połączenie dial-up jeżeli jest włączone.

1. Kliknij przycisk Start > Internet Explorer w celu

uruchomienia przeglądarki internetowej.

2. Kliknij przycisk Tools (Narzędzia) > Internet options

(Opcje internetowe) > zakładkę Connections

(Połączenia).

3. Zaznaczyć opcję Zaznaczyć opcjęZaznaczyć opcję Never dial a connection (Nigdy nie

wybieraj połączenia).

4. Po zakończeniu kliknij przycisk OK.

Mac 10.5.8

A. Wyłączyć serwer proxy jeżeli jest włączony.

1. W pasku menu, kliknij polecenie W pasku menu, kliknij polecenieW pasku menu, kliknij polecenie Safari >

Preferences... (Preferencje...) > zakładkę

Advanced (Zaawansowane).

2. Kliknij przycisk Change Settings... (Zmień

ustawienia...) w polu Proxies (Proxy).

3. Na liście protokołów usuń zaznaczenie FTP

Proxy (Proxy FTP) i Web Proxy (HTTPS)

(Proxy www (HTTPS)).

4. Po zakończeniu kliknij przycisk OK.

B. Skongurować ustawienia TCP/IP do

automatycznego uzyskiwania adresu IP.

1. Kliknij ikonę Apple > System Preferences

(Preferencje systemowe) > Network (Sieć).

2. Wybierz opcję Ethernet i wybierz Using

DHCP (używając DHCP) w polu Congure

(Konguruj).

3. Po zakończeniu kliknij przycisk

Apply(Zastosuj).

UWAGA: Szczegółowe informacje dotyczące konguracji ustawień połączenia TCP/IP

komputera i wyłączania ustawień serwera proxy lub połączenia dial-up, patrz pomoc

systemu operacyjnego i funkcje wsparcia.

137

Pytanie2: Prędkość mojego połączenia bezprzewodowego wynosi jedynie 145 Mb/s.

Sprawdzić, czy karta sieciowa lub wbudowana funkcja łacności bezprzewodowej

komputera posiada możliwć realizacji połączeń z przepustowością 300 Mb/s.

Polski

Domyślnie, produkty posiadające certykat Wi-Fi n skongurowane są do pracy z

wykorzystaniem kanałów 20 MHz. W celu zmiany pasma kanału z 20 MHz na 20/40

MHz i zwiększenia wydajności połączenia bezprzewodowego, przejść do Advanced

Setting (Ustawienia zaawansowane) > Wireless (Połączenia bezprzewodowe) >

General (Ogólne) w interfejsie web GUI routera.

Pytanie3: Zapomniano nazwy sieci lub kluczy zabezpieczenia.

Spróbować ustanowić połączenie przewodowe i ponownie skongurować ustawienia

szyfrowania sieci.

Nacisnąć przycisk Reset na dłużej niż pięć sekund, aby wyzerować lub przywrócić

domyślne ustawienia systemu.

Ustawienia domyślne:

Nazwa użytkownika/

Adres IP:

SSID: ASUS

Hasło: admin / admin

192.168.1.1

Pytanie4: Gdzie można znaleźć więcej informacji o routerze bezprzewodowym?

Instrukcja obsługi umieszczona na płycie CD ze sterownikami

Często zadawane pytania online (FAQ): http://support.asus.com/faq

Portal wsparcia technicznego: http://support-org.asus.com/

Obsługa klienta: Patrz Obsługa klienta w Dodatkowym przewodniku.

WAŻNE! Zapisać informacje dotyczące ustawień połączenia bezprzewodowego i

przechowywać te informacje w bezpiecznym miejscu.

Ustawienia sieci bezprzewodowej 2,4 GHz

Nazwa sieci (SSID):

Klucz zabezpieczenia:

Ustawienia sieci bezprzewodowej 5 GHz

Nazwa sieci (SSID):

Klucz zabezpieczenia:

Ustawienia routera

Nazwa użytkownika::

Hasło::

138

Português

Visão geral

1

6

2

7

13

3

4

8

12

5

9

10

11

1)

LED LAN 6) Botão WPS 10) Botão de energia

2)

LED WAN 7) Portas LAN 1 a 4 11) Suporte

3)

LED 5GHz

12) Botão de reposição

8) Porta WAN (Internet)

Orifícios para monta-

4)

LED 2.4 GHz 13)

gem na parede

LED de Ali-

Porta de alimentação

5)

9)

mentação

(Entrada DC)

NOTA: * Existem dois LEDs nos portas WAN e LAN. O LED amarelo indica uma ligação

Gigabit. O LED verde indica uma ligação 10/100Mb.

Conteúdo da embalagem

RT-N53 Cabo de rede CD de suporte (contendo o manual e os utilitários,

Software utilitário)

Transformador Guia de consulta rápida Cartão de Garantia

NOTA: Caso algum item esteja danicado ou em falta, contacte o seu revendedor.

139

Opções de montagem

Montagem no suporte

1. Localize os orifícios de montagem na parte inferior do

router sem os.

2. Alinhe e encaixe os ganchos do suporte nos orifícios

de montagem do router sem os.

Desmontar do suporte

1. Segue no router sem os com uma mão e no suporte

com a outra, assegurando-se de que as portas de E/S se

encontram viradas para si.

2. Siga a direcção da seta indicada abaixo para retirar o

suporte.

NOTA:

É normal que ouça um som agudo ao desmontar o router RT-N53 do suporte.

140

WPS

Português