Asus RT-N53 – page 8

Manual for Asus RT-N53

Português

Montagem na parede

1. Localize os dois orifícios existentes no suporte e xe-o à parede

com parafusos.

2. Localize os orifícios de montagem na traseira do router sem os.

3. Alinhe e encaixe os ganchos do suporte nos orifícios de

montagem do router sem os.

Como xar o suporte na parede

1. Marque os dois orifícios na parede.

2. Localize os dois orifícios existentes no suporte

e xe-o à parede com parafusos.

3. Localize os orifícios de montagem na traseira

do router sem os.

4. Alinhe e encaixe os ganchos do suporte nos

orifícios de montagem do router sem os.

NOTA! Os parafusos são adquiridos separadamente.

Desmontar da parede

1. Segura na extremidade da tampa

frontal (próximo das portas de E/S).

2. Siga a direcção da seta indicada abaixo

para desmontar o router RT-N53.

o

141

Introdução

1. Desligue os os/cabos ligados ao modem Desligue os os/cabos ligados ao modemDesligue os os/cabos ligados ao modem

Português

AVISO! Certique-se de que o modem por cabo/ADSL se encontra desligado pelo

menos dois minutos.

a: Desligue o transformador AC da tomada eléctrica e desligue-o do modem por cabo/

ADSL.

b: Desligue o cabo de rede do modem por cabo/ADSL.

2. Congure o ambiente da sua rede sem os.

142

Modem

a

b

W

P

S

Mo

d

em

d

b

c

a

Português

a: Ligue o transformador AC do router sem os à porta de entrada DC e a uma tomada

eléctrica.

b: Utilizando o cabo de rede, ligue o seu computador à porta LAN do router sem os.

IMPORTANTE! Certique-se de que os LEDs WAN e LAN estão a piscar.

c: Utilizando outro cabo de rede, ligue o seu modem à porta WAN do router sem os. Utilizando outro cabo de rede, ligue o seu modem à porta WAN do router sem os.Utilizando outro cabo de rede, ligue o seu modem à porta WAN do router sem os.

d: Ligue o transformador AC do modem à porta de entrada DC e a uma tomada eléctrica. Ligue o transformador AC do modem à porta de entrada DC e a uma tomada eléctrica.Ligue o transformador AC do modem à porta de entrada DC e a uma tomada eléctrica.

3. Congure as denições da rede sem os utilizando a interface Web (GUI Web). Congure as denições da rede sem os utilizando a interface Web (GUI Web).Congure as denições da rede sem os utilizando a interface Web (GUI Web).

a

b

a: Execute o seu navegador Web, como por exemplo o Internet Explorer, o Google Chro-

me ou o Firefox.

b: Siga os passos da Conguração Rápida de Internet (QIS).

NOTAS::

Se a interface Web do seu router sem os não for apresentada, introduza o ende-Se a interface Web do seu router sem os não for apresentada, introduza o ende-

reço http://192.168.1.1 no seu navegador Web e inicie sessão com o nome de

utilizador predenido: admin e a palavra-passe predenida: admin.

Desactive as denições de proxy, a ligação de acesso telefónico e congure asDesactive as denições de proxy, a ligação de acesso telefónico e congure as

denições de TCP/IP para obter um endereço IP automaticamente. Para obter mais

detalhes, consulte a secção de

Resolução de problemas

ou utilize o Assistente de

Conguração incluído no CD de suporte para executar um diagnóstico automático.

143

Resolução de problemas

P1: Não consigo aceder à interface Web para congurar as denições do router sem os. Não consigo aceder à interface Web para congurar as denições do router sem os.Não consigo aceder à interface Web para congurar as denições do router sem os.

Feche todas os navegadores Web que estejam a ser executados e execute

novamente.

Português

Siga os passos indicados abaixo para congurar as denições do computador de acor-

do com o seu sistema operativo.

NOTA: Consulte as capturas de ecrã incluídas no Guia

suplementar.

Windows 7

A. Desactive o servidor proxy, caso esteja activado.

1. Clique em Start (Iniciar) > Internet Explorer para execu-

tar o navegador Web.

2. Clique em Tools (Ferramentas) > Internet options (Op-

ções da Internet) > separador Connections (Ligações) >

LAN settings (Denições de LAN).

3. No ecrã Denições de rede local (LAN), desmarque a No ecrã Denições de rede local (LAN), desmarque aNo ecrã Denições de rede local (LAN), desmarque a

opção Use a proxy server for your LAN (Utilizar umUtilizar um

servidor proxy para a rede local).

4. Clique em OK quando terminar.

B. Congurar as denições de TCP/IP para obter auto-

maticamente um

endereço IP.

1. Clique em Start (Iniciar) > Control Panel (Painel de

Controlo) > Network and Internet (Rede e Internet) >

Network and Sharing Center (Centro de Rede e Parti-

lha) > Manage network connections (Gerir Ligações

de rede).

2. Seleccione Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4)

(Internet Protocol versão 4 (TCP/IPv4))Internet Protocol versão 4 (TCP/IPv4)) e depois clique

em Properties (Propriedades)Propriedades).

3. Marque a opção Obtain an IP address automatically

(Obter um endereço IP automaticamente)Obter um endereço IP automaticamente).

4. Clique em OK quando terminar.

144

Português

C. Desactive a ligação de acesso telefónico, caso esteja

activada.

1. Clique em Start (Iniciar) > Internet Explorer para exe-

cutar o navegador Web.

2. Clique em Tool (Ferramentas) > Internet Explorer (Op-

ções da Internet) > separador Connections (Ligações).

3. Marque a opção Marque a opçãoMarque a opção Never dial a connection (Nunca mar-Nunca mar-

car para ligar).

4. Clique em OK quando terminar.

Mac 10.5.8

A. Desactive o servidor proxy, caso esteja

activado.

1. Na barra menu barra de menus, clique em Na barra menu barra de menus, clique emNa barra menu barra de menus, clique em

Safari > Preferences... (Preferências...) >

separador Advanced (Avançada) .

2. Clique em Change Settings... (Alterar deni-

ções...) no campo Proxies.

3. Na lista de protocolos, desarque FTP Proxy

(Proxy FTP) e Web Proxy (HTTPS) (Proxy web

(HTTPS)).

4. Clique em OK quando terminar.

B. Congurar as denições de TCP/IP para

obter automaticamente um

endereço IP.

1. Clique no ícone Apple > System Preferen-

ces (Preferências do Sistema) > Network

(Rede).

2. Seleccione Ethernet e seleccione Using DHCP

(Usar DHCP)Usar DHCP) no campo Congure (Congu-Congu-

rar).

3. Clique em Apply(Aplicar) quando terminar.

NOTA: Consulte a função de ajuda e suporte do seu sistema operativo para obter

mais detalhes acerca da conguração das denições de TCP/IP do seu computador e

da desactivação das denições de servidor proxy ou da ligação de acesso telefónico.

145

P2: A velocidade da minha ligação sem os é de apenas 145 Mbps.

Verique se a sua placa de rede ou a função sem os incorporada no seu computador

tem uma capacidade de ligação de 300 Mbps.

Por predenição, os produtos Wi-Fi certicados com a norma N estão congurados

para utilizarem canais de 20 MHz. Para alterar a largura de banda dos canais de 20

Português

MHz para 20/40 MHz e aumentar a velocidade da ligação sem os, aceda a Advanced

Setting (Conguração avançada) > Wireless (Sem os) > General (Geral) na inter-

face Web do seu router sem os.

P3: O nome da rede ou as chaves de segurança foram esquecidas.

Tente congurar a ligação com os e congure novamente as denições de encripta-

ção.

Pressione o botão Repor durante mais de cinco segundos para repor ou

restaurar as predenições do sistema.

Predenições:

Nome de utilizador /

Endereço IP:

SSID: ASUS

Palavra-passe:

192.168.1.1

admin / admin

P4: Onde posso encontrar mais informações acerca do router sem os?

Manual do utilizador incluído no CD de suporte

Site de Perguntas Frequentes Online: http://support.asus.com/faq

Site de Apoio Técnico: http://support-org.asus.com/

Linha de Apoio ao Cliente: Consulte a Linha de Apoio ao Cliente no Guia suplementar

IMPORTANTE! Anote as informações das suas denições sem os e guarde-as num

local seguro.

Denições da rede sem os 2,4GHz

Nome da rede (SSID):

Chave de segurança:

Denições da rede sem os 5GHz5GHz

Nome da rede (SSID):

Chave de segurança:

Denições do router

Nome de utilizador::

Palavra-passe:

146

Română

Prezentare succintă

1

6

2

7

13

3

4

8

12

5

9

10

11

Întrerupător de alimen-

1) LED LAN

6) Buton

WPS 10)

tare

2) LED WAN

7) Porturi

LAN 1 ~ 4 11) Suport

3)

LED 5GHz

12) Buton resetare

8) Port WAN (Internet)

Orificii de montare pe

4)

LED 2.4GHz 13)

perete

Port alimentare

5) Led alimentare 9)

(intrare DC)

NOTĂ: *Porturile WAN şi LAN au două LED-uri. LED-ul galben semnică conexiunea

Gigabit. LED-ul verde semnică conexiunea 10/100Mb.

Conţinutul pachetului

RT-N53 Reţeaua de cabluReţeaua de cablu CD (Manual/software utilitar)CD (Manual/software utilitar)

ÎncărcătorÎncărcător Ghid rapid de pornire Card de garanţie

NOTĂ: Dacă oricare dintre articole este deteriorat sau lipseşte, contactaţi furnizorul.

147

Opţiuni de montare

Montarea pe suport

1. Localizaţi oriciile de montare de pe partea inferioară

a ruterului fără r.

2. Aliniaţi şi introduceţi cele două cârlige de montare ale

suportului în oriciile de montare ale ruterului fără r.

Demontarea de pe stativ

1. Ţineţi ruterul wireless cu o mână din partea de sus şi cu

cealaltă mână de sub stativ, asigurându-vă că porturile

I/O sunt orientate către dvs.

2. Urmaţi direcţia săgeţii indicate dedesubt pentru a aplica

forţa şi a scoate stativul.

NOTĂ:

Este normal auziţi un scârţâit î n timp ce demontaţi dispozitivul RT-N53 de pe

stativ.

148

WPS

Montarea pe perete

1. Localizaţi cele două oricii de pe suport şi xaţi suportul pe perete

cu şuruburi.

2. Localizaţi oriciile de montare de pe partea din spate a ruterului

fără r.

3. Aliniaţi şi introduceţi cele două cârlige de montare ale suportului

în oriciile de montare ale ruterului fără r.

Cum se xează suportul (consola) pe perete

1. Marcaţi două oricii în partea superioară a

peretelui.

2. Localizaţi cele două oricii de pe suport şi

xaţi suportul pe perete cu şuruburi.

3. Localizaţi oriciile de montare de pe partea

din spate a ruterului fără r.

4. Aliniaţi şi introduceţi cele două cârlige de

montare ale suportului în oriciile de montare

ale ruterului fără r.

NOTĂ! Şuruburile sunt achiziţionate separat.

Demontarea de pe stativ

1. Ţineţi de marginea carcasei anterioare

(de lângă porturile I/O).

2. Urmaţi direcţia săgeţii indicate

dedesubt pentru a aplica forţa şi a

demonta dispozitivul RT-N53.

sau

149

Noţiuni de bază

1. Scoateţi de sub tensiune şi deconectaţi rele/cablurile din conguraţia existentă a modemului Scoateţi de sub tensiune şi deconectaţi rele/cablurile din conguraţia existen a modemuluiScoateţi de sub tensiune şi deconectaţi rele/cablurile din conguraţia existentă a modemului

Română

ATENŢIE! Asiguraţi-vă că modemul dvs. de cablu/ADSL a fost oprit timp de două

minute cel puţin.

a: Deconectaţi adaptorul de c.a. de la priza electrică şi deconectaţi-l de la modemul de

cablu/ADSL.

b: Deconectaţi cablul de reţea de la modemul dvs. de cablu/ADSL.

2. Conguraţi mediul dvs. wireless.

150

Modem

a

b

W

P

S

Mo

d

em

d

b

c

a

Română

a: Introduceţi adaptorul c.a. al ruterului fără r în portul DC-In şi conectaţi-l la o priză

electrică.

b: Utilizând cablul de reţea, conectaţi computerul la portul LAN al ruterului fără r.

IMPORTANT! Asiguraţi-vă că LED-urile porturilor WAN şi LAN iluminează intermitent.

c: Cu ajutorul unui alt cablu de reţea, conectaţi modemul la portul WAN al ruterului fără Cu ajutorul unui alt cablu de reţea, conectaţi modemul la portul WAN al ruterului fărăCu ajutorul unui alt cablu de reţea, conectaţi modemul la portul WAN al ruterului fără

r.

d: Introduceţi adaptorul c.a. al modemului în portul DC-In şi conectaţi-l la o priză Introduceţi adaptorul c.a. al modemului în portul DC-In şi conectaţi-l la o prizăIntroduceţi adaptorul c.a. al modemului în portul DC-In şi conectaţi-l la o priză

electrică.

3. Conguraţi setările reţelei fără r prin intermediul interfeţei grace cu utilizatorul Conguraţi setările reţelei fără r prin intermediul interfeţei grace cu utilizatorulConguraţi setările reţelei fără r prin intermediul interfeţei grace cu utilizatorul

prin Web (GUI web).

a

b

a: Lansaţi browserul dvs. de Web precum Internet Explorer, Google Chrome sau Firefox.

b: Urmaţi paşii descrişi în Congurare rapidă a conexiunii la Internet.

NOTE:

Dacă interfaţa gracă cu utilizatorul prin Web a ruterului fără r nu se lansează,Dacă interfaţa gracă cu utilizatorul prin Web a ruterului fără r nu se lansează,

tastaţi http://192.168.1.1 în browserul dvs. de Internet şi faceţi log in utilizând

numele de utilizator implicit: admin şi parola: admin.

Dezactivaţi setările proxy, conexiunea pe linie comutată şi stabiliţi setările TCP/IPDezactivaţi setările proxy, conexiunea pe linie comutată şi stabiliţi setările TCP/IP

să obţină automat o adresă IP. Pentru detalii suplimentare, consultaţi secţiunea

Depanare

sau utilizaţi Expertul pentru congurare de pe CD-ul furnizat pentru

diagnoză automată.

151

Depanare

Î1: Nu pot accesa interfaţa gracă cu utilizatorul prin Web pentru congurarea setărilor Nu pot accesa interfaţa gracă cu utilizatorul prin Web pentru congurarea setărilorNu pot accesa interfaţa gracă cu utilizatorul prin Web pentru congurarea setărilor

ruterului fără r.

Română

Închideţi toate paginile de browser Web şi lansaţi din nou.

Urmaţi paşii de mai jos pentru a configura setările computerului dvs. pe baza

sistemului de operare.

Windows 7

A. Dezactivaţi serverul proxy, dacă este activat.

1. Faceţi clic pe Start > Internet Explorer pentru a lansa

browserul web.

2. Faceţi clic pe Tools (Instrumente) > Internet options

(Opţiuni Internet) > la Connections (Conexiuni) >

LAN settings (Setări LAN).

3. Din ecranul Local Area Network (LAN) Settings (Setări Din ecranul Local Area Network (LAN) Settings (SetăriDin ecranul Local Area Network (LAN) Settings (Setări

pentru reţeaua locală (LAN)), debifaţi opţiunea Use a

proxy server for your LAN (Utilizare server proxy

pentru reţeaua locală).

4. Faceţi clic pe OK când aţi terminat.

B. Conguraţi setările TCP/IP pentru obţinerea

automată a unei adrese IP.

1. Faceţi clic pe Start > Control Panel (Panou de control)

> Network and Internet (Reţea şi Internet) > Network

and Sharing Center (Centru de reţea şi partajare) >

Manage network connections (Gestionare conexiuni

reţea).

2. Selectaţi Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4)

(Protocol Internet versiunea 4 (TCP/IPv4)), apoi faceţi

clic pe Properties (Proprietăţi).

3. Bifaţi Obtain an IP address automatically (Se obţine

automat o adresă IP).

4. Faceţi clic pe OK când aţi terminat.

152

Română

C. Dezactivaţi conexiunea pe linie comutată, dacă este

activată.

1. Faceţi clic pe Start > Internet Explorer pentru a lansa

browserul web.

2. Faceţi clic pe Tools (Instrumente) > Internet options

(Opţiuni Internet) > la Connections (Conexiuni).

3. Bifaţi BifaţiBifaţi Never dial a connection (Nu se apelează

niciodată o conexiune).

4. Faceţi clic pe OK când aţi terminat.

Mac 10.5.8

A. Dezactivaţi serverul proxy, dacă este

activat.

1. De pe bara de meniu, faceţi clic pe De pe bara de meniu, faceţi clic peDe pe bara de meniu, faceţi clic pe Safari >

Preferences... (Preferinţe...) > la Advanced

(Complex).

2. Faceţi clic pe Change Settings...(Modicare

setări...) în câmpul Proxies (Setări proxy).

3. Din lista de protocoale, deselectaţi FTP Proxy

şi Web Proxy (HTTPS).

4. Faceţi clic pe OK când aţi terminat.

B. Conguraţi setările TCP/IP pentru obţinerea

automată a unei adrese IP.

1. Faceţi clic pe pictograma Măr > System

Preferences (Preferinţe sistem) > Network

(Reţea).

2. Selectaţi Ethernet şi apoi selectaţi Using

DHCP (Utilizare DHCP) în câmpul Congure

(Congurare).

3. Faceţi clic pe Apply(Aplicare) când aţi

terminat.

NOTĂ: Consultaţi funcţia de asistenţă şi ajutor a sistemului dvs. de operare pentru

detalii privind congurarea setărilor TCP/IP a computerului şi dezactivarea setărilor

serverului proxy sau a conexiunii pe linie comutată.

153

Î2: Viteza conexiunii mele wireless este de numai 145 Mbps.

Vericaţi dacă placa de reţea sau funcţia wireless încorporată a computerului are o

capacitate de conexiune de 300 Mbps.

Implicit, produsele n certicate Wi-Fi sunt congurate să funcţioneze utilizând canale

Română

de 20 Mhz. Pentru a schimba lăţimea de bandă a canalului de la 20 Mhz la 20/40 Mhz

şi să maximizaţi transferul wireless, mergeţi la Advanced Setting (Setări complexe)

> Wireless > General (Generalităţi) din interfaţa gracă cu utilizatorul prin web a

ruterului fără r.

Î3: Numele reţelei sau cheile de securitate nu sunt memorate.

Încercaţi să conguraţi conexiunea prin cablu şi conguraţi din nou setările de

criptare.

Apăsaţi pe butonul Reset (Resetare) mai mult de cinci secunde pentru a reseta sau

restabili sistemul la setările implicite din fabrică.

Setările implicite din fabrică:

Nume utilizator/Parolă:

Adresă IP:

SSID: ASUS

admin/ admin

192.168.1.1

Î4: Unde pot găsi informaţii suplimentare despre ruterul fără r?

Manualul de utilizare de pe CD-ul furnizat

Site online cu cele mai frecvente întrebări (FAQ): http://support.asus.com/faq

Site de asistenţă tehnică: http://support-org.asus.com/

Linie telefonică de tip Hotline pentru clienţi: Consultaţi Hotline asistenţă din Ghidul

suplimentar

IMPORTANT! Notaţi informaţiile privind setările wireless şi păstraţi-le la loc sigur.

Setări wireless pe 2,4Ghz

Nume reţea (SSID):

Cheie de securitate:

Setări wireless pe 5GHz5GHz

Nume reţea (SSID):

Cheie de securitate:

Setări ruter

Nume utilizator::

Parolă::

154

Español

Un vistazo rápido

6

1

2

7

13

3

8

4

12

9

5

10

11

Conmutador de encen-

1)

LAN LED 6) Botón WPS 10)

dido y apagado

2) WAN LED

7) LAN 1 ~ 4 Puertos 11) Base

3)

LED de 5 GHz

12) Botón Restablecer

8) Puerto WAN (Internet)

LED de 2.4

Orificio para instalación

4)

13)

GHz

en pared

LED de ali-

Puerto de alimentación

5)

9)

mentación

(entrada de DC)

NOTA: *Los puertos WAN y LAN cuentan con dos indicadores LED. El indicador LED

amarillo indica que se ha establecido una conexión Gigabit. El indicador LED verde

indica que se ha establecido una conexión 10/100Mb.

Contenido del paquete

RT-N53 Cable de red CD de soporte (Manual/software de utilidad)

AC adapter Guía de inicio rápido Tarjeta de garantía

NOTA: Si alguno de los artículos falta o se encuentra dañado, póngase en contacto

con su distribuidor.

155

Desmontar la base

1. Sujete el enrutador inalámbrico con una mano por la

parte de arriba y coloque la otra mano debajo de la

base, asegurándose de que los puertos de E/S están

orientados hacia usted.

2. Siga la dirección de la echa que se muestra a

continuación para aplicar fuerza y quite la base.

NOTA:

Es normal que escuche un chasquido al desmontar el dispositivo RT-N53 de la

base.

156

WPS

Opciones de instalación

Instalación en la base

Español

1. Localice los oricios de instalación situados en la

parte inferior del enrutador inalámbrico.

2. Alinee los ganchos de la base con los oricios de

instalación del enrutador inalámbrico e inserte los

primeros en los segundos.

Español

Instalación en la pared

1. Localice los dos oricios de la base y asegure esta a la pared con

tornillos.

2. Localice los oricios de instalación situados en la parte posterior

del enrutador inalámbrico.

3. Alinee los ganchos de la base con los oricios de instalación del

enrutador inalámbrico e inserte los primeros en los segundos.

Cómo jar el soporte (o abrazadera) a la pared

1. Marque los dos oricios superiores en la

pared.

2. Localice los dos oricios de la base y asegure

esta a la pared con tornillos.

3. Localice los oricios de instalación situados en

la parte posterior del enrutador inalámbrico.

4. Alinee los ganchos de la base con los oricios

de instalación del enrutador inalámbrico e

inserte los primeros en los segundos.

NOTA: Los tornillos deben adquirirse por separado.

Desmontar el dispositivo de la pared

1. Sujete el borde de la tapa frontal (junto

a los puertos de E/S).

2. Siga la dirección de la echa que se

muestra a continuación para aplicar

fuerza y desmonte el dispositivo

RT-N53.

o

157

Primeros pasos

Desenchufe y desconecte los cables/conductores de la instalación de módem existente.

Español

ADVERTENCIA: Asegúrese de que el módem por cable/ADSL haya permanecido apa-

gado durante, al menos, dos minutos.

a: Desenchufe el adaptador de CA de la red eléctrica y desconéctelo del módem por

cable/ADSL.

b: Desconecte el cable de red del módem por cable/ADSL.

2. Congure la red inalámbrica.

158

Modem

a

b

W

P

S

Mo

d

em

d

b

c

a

Español

a: Conecte el adaptador de CA del router inalámbrico al puerto DC-In y enchúfelo a la

red eléctrica.

b: Use el cable de red para conectar el equipo a un puerto LAN del router inalámbrico.

IMPORTANT! Ensure that the WAN and LAN LEDs are blinking.

c: Use otro cable de red para conectar el módem al puerto WAN del router Use otro cable de red para conectar el módem al puerto WAN del routerUse otro cable de red para conectar el módem al puerto WAN del router

inalámbrico.

d: Conecte el adaptador de CA del módem al puerto DC-In y enchúfelo a la red eléctrica. Conecte el adaptador de CA del módem al puerto DC-In y enchúfelo a la red eléctrica.Conecte el adaptador de CA del módem al puerto DC-In y enchúfelo a la red eléctrica.

3. Congure la red inalámbrica a través de la interfaz gráca de usuario web (GUI web). Congure la red inalámbrica a través de la interfaz gráca de usuario web (GUI web).Congure la red inalámbrica a través de la interfaz gráca de usuario web (GUI web).

a

b

a: Inicie un explorador web, como Internet Explorer, Google Chrome o Firefox.

b: Siga los pasos correspondientes a la función Quick Internet Setup (QIS,

Conguración rápida de Internet).

NOTAS::

Si la interfaz GUI web del router inalámbrico no se abre, introduzca

http://192.168.1.1 en el explorador web e inicie sesión con el nombre de usuario y

la contraseña predeterminados (admin y admin, respectivamente).

Deshabilite la conguración de servidor proxy y las conexiones de acceso tele-

fónico, y establezca la conguración TCP/IP de modo que el equipo reciba automá-

ticamente una dirección IP. Si desea obtener más información, consulte la sección

Solución de problemas

o use la función de

autodiagnóstico del asistente Setup Wizard (Asistente para conguración) incluido

en el CD.

159

Solución de problemas

P1: No puedo acceder a la interfaz GUI web para configurar los parámetros del router No puedo acceder a la interfaz GUI web para configurar los parámetros del routerNo puedo acceder a la interfaz GUI web para configurar los parámetros del router

inalámbrico.

Cierre todos los exploradores web en ejecución e inicie de nuevo uno de ellos.

Español

Siga los pasos descritos a continuación para configurar el equipo sen el sistema

operativo instalado.

Windows 7

A. Deshabilite el servidor proxy si se encuentra habili-

tado.

1. Haga clic en Start (Inicio) > Internet Explorer para

iniciar el explorador web.

2. Haga clic en Tools (Herramientas) > Internet options

(Opciones de Internet) > cha Connections (Conexio-

nes) > LAN settings (Conguración de LAN).

3. En la pantalla Local Area Network (LAN) Settings (Con- En la pantalla Local Area Network (LAN) Settings (Con-En la pantalla Local Area Network (LAN) Settings (Con-

guración de la red de área local (LAN)), desactive la

opción Use a proxy server for your LAN (Usar un

servidor proxy para la LAN).

4. Haga clic en OK (Aceptar) cuando haya terminado.

B. Establezca la conguración TCP/IP del equipo para

que reciba una dirección IP automáticamente.

1. Haga clic en Start (Inicio) > Control Panel (Panel de

control) > Network and Internet (Red e Internet) >

Network and Sharing Center (Centro de redes y de

recursos compartidos) > Manage network connectio-

ns (Administrar conexiones de red).

2. Seleccione Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4)

(Protocolo de Internet

versión 4 (TCP/IPv4)) y haga clic en Properties (Pro-

piedades).

3. Active la opción Obtain an IP address automatically

(Obtener una dirección IP automáticamente).

4. Haga clic en OK (Aceptar) cuando haya terminado.

160