Asus PW201: LifeFrame software

LifeFrame software: Asus PW201

LifeFrame software

English

Introduction and installation instructionsIntroduction and installation instructions

Introduction and installation instructionsIntroduction and installation instructions

Introduction and installation instructions

To capture snapshots or video clips, ASUS PW201provides an

easy-to-use LifeFrame that can work with the built-in webcam, allowing

users to create their own photos or video clips.

®

®

LifeFrame only supports Microsoft

Windows

2000/XP operating

systems.

Before starting to use this software, install LifeFrame into your PC.

The LifeFrame software is bundled in the PW201 support CD.

System requirements are as follows:System requirements are as follows:

System requirements are as follows:System requirements are as follows:

System requirements are as follows:

®

1. A personal computer with Pentium

III 800 MHz or higher

processor

®

®

2. Microsoft

Windows

2000/XP operating systems

3. Minimum 200 MB free hard disk space to run the program

4. 128 MB of RAM or above

5. A display card supporting 16-bit high color mode

Installation instructions:Installation instructions:

Installation instructions:Installation instructions:

Installation instructions:

1. Close all other applications.

2. Insert the support CD into the optical drive and run the

LifeFrame program.

3. Follow the on-screen instructions to complete the installation

Make sure that you connect the USB plug of the supplied 3-in-1 cable to

the USB port at the back of the LCD monitor; otherwise, the built-in

webcam and LifeFrame will not be activated.

88

88

8

Quick Start Guide Quick Start Guide

Quick Start Guide Quick Start Guide

Quick Start Guide

PW201

Moniteur LCD

Français

Guide de marrage rapide

9

Informations sur la sécurité

Avant de configurer le moniteur, assurez-vous dʼavoir lu toute la

documentation incluse dans le paquet.

Pour éviter les risques dʼincendie et de choc électrique, nʼexposez pas

le moniteur à la pluie ou à lʼhumidité.

Le moniteur ne doit être utilisé quʼavec le type de source dʼalimentation

indiqué sur lʼétiquette à lʼarrière. Si vous nʼêtes pas sûr du type

dʼalimentation électrique dont vous disposez, contactez votre

revendeur ou votre fournisseur en électricité local.

Français

Utilisez la prise dʼalimentation compatible avec les standars électriques

de votre région.

Pour assurer un fonctionnement correct, nʼutilisez le moniteur quʼavec

des ordinateurs certifiés UL, et fonctionnant entre 110-240V.

Si vous rencontrez un problème technique avec votre moniteur,

contactez un technicien qualifié ou votre revendeur.

Introduction au moniteur

Vue avant Vue arrière

Caméra

Haut-parleurs

Socle

1

2

3

4

4

5

6

7 8 10 12 13 14 15

9

11

1

1. Capteur de source dʼentrée

7. Port DC-in

2. Capteur MENU

8. Port DVI

3. Sélection/Raccourci volume

9. Port VGA

4. Sélection/Raccourci luminosité

10. Port dʼente composante (YPbPr)

5. Raccourci SPLENDID™/Quitter Menu

11. Port S-Vidéo

6. Capteur/Indicateur dʼalimentation

12. Port Vidéo (Composite)

13. Ports audio L/R

14. Port PC Line-in

15. Port USB

10

Guide de dé mar rag e r api de

Vue latérale

1

2

1. Ports USB 2.0

2. Port casque

Français

Déballer le moniteur

Le moniteur est emballé

dans la boîte. Pour le

déballer, maintenez le socle

avec une main tout en

lʼinclinant légèrement vers

lʼavant avec lʼautre main.

Socle

Connecter les câbles

Pour connecter les

câbles:

1. Ajustez le moniteur

à la hauteur et à

lʼinclinaison désirée.

Ports

2. Tournez le moniteur à

dʼentrée

90º dans le sens

inverse des aiguilles

dʼune montre afin de

bien visualiser les ports

situés sous le panneau

arrière.

Vue avant Vue latérale

11 Gu ide de dé mar rag e r api de

3. Connectez les câbles comme indiqué ci-dessous. Référez-vous aux

sections suivantes pour les instructions détaillées.

Adaptateur secteur

Câble DVI

Câble VGA

Câble composante

Câble RCA

Français

Câble audio PC

Câble USB 2.0

Connecter un ordinateur équipé dʼun port VGA/DVI

1. Connecter les câbles VGA, audio, et USB du câble 3-en-1 aux

connecteurs VGA, Line-in, et USB du moniteur LCD.

2. Connectez les autres extrémités du câble 3-en-1 aux ports VGA,

Line-out, et USB de votre ordinateur.

3. Serrez les deux vis pour sécuriser le connecteur VGA.

4. Connectez une extrémité du câble DVI fourni au moniteur LCD,

puis connectez lʼautre extrémité au port DVI de votre ordinateur.

Connecter un équipement vidéo (caméscope,

DV, V8) via le port vidéo ou S-Vidéo

1. Connectez une extrémité du câble RCA fourni aux ports vidéo et

audio du moniteur LCD, puis connectez lʼautre extrémité aux ports

audio/vidéo de votre équipement.

2. Connectez une extrémité du câble S-Vidéo au port S-Vidéo du

moniteur, puis connectez lʼautre extrémité au port S-Vidéo de

votre équipement.

3. Branchez les connecteurs rouge et blanc du câble RCA aux ports

audio L/R de votre moniteur, puis connectez lʼautre extrémité aux

portx audio de votre équipement.

Connecter un équipement vidéo (lecteur DVD, décodeur

satellite) via les ports de sortie composante

1. Connectez une extrémité du câble composante aux ports

composantes du moniteur LCD, puis connectez lʼautre extrémité

aux ports de sortie composante de votre équipement vidéo.

2. Branchez les connecteurs rouge et blanc du câble RCA aux ports

audio L/R de votre moniteur, puis connectez lʼautre extrémité aux

portx audio de votre équipement.

12

Gu ide de dé mar rag e r api de

Connecter lʼadaptateur secteur

1. Connectez le cordon de lʼadaptateur au port DC-in du moniteur.

2. Connectez le cordon dʼalimentation à lʼadaptateur secteur, et

lʼautre extrémité à une prise élecrique.

4. Fermez le couvercle de protection des

connecteurs. Alignez le couvercle sur

les trois ouvertures près des ports puis

fermez-le délicatement. Un léger cliquetis

indique que le couvercle a bien été fermé.

Couvercle des connecteurs arrières

Français

Ajuster le moniteur

Vous pouvez ajuster

Le socle vous permet de tourner

lʼinclinaison du moniteur de -5º

le moniteur vers la gauche ou la

à 25º.

droite jusquʼà un angle de 120º.

-5º~25º

120º

Vous pouvez aussi faire pivoter

le moniteur de 90º dans le

sens inverse des aiguilles dʼune

montre.

90º

13 Gu ide de dé mar rag e r api de

Detacher le socle (pour fixation murale VESA)

Pour détacher le socle:

1. Tournez le couvercle VESA vers la gauche pour lʼouvrir.

2. Retirez le couvercle VESA du socle.

3. Utilisez un tournevis pour retirer les quatre vis sur le socle du

moniteur.

ATTENTION ! Pour simplifier et rendre la manipulation plus sûre, inclinez

Français

le moniteur face vers le bas. il est recommandé de couvrir la surface

avec un tissu doux pour éviter dʼendommager le moniteur.

®

Logiciel Pivot

Pro

Instructions dʼinstallation:

1. Fermez toutes les applications en cours dʼéxecution.

2. Assurez-vous que les pilote de votre carte graphique sont bien

®

installés avant dʼinstaller Pivot

Pro.

3. Insérez le CD de support dans votre lecteur optique et éxecuter

le programme START_PIVOT.

Après lʼinstallation, vous pouvez créer plusieurs raccourcis clavier pour

différents degrés de rotation en faisant un clic droit sur le bureau de

Windows, puis en cliquant sur -->Propriétés -->Paramètres -->Avancé --

>Pivot Software -->Hotkeys.

®

Ce logiciel ne supporte que les systèmes dʼexploitation Windows

98SE, ME, NT 4.0, 2000, et XP.

Pour plus dʼinformations ou de lʼaide, veuillez visiter www.portrait.

com.

14

Gu ide de dé mar rag e r api de

Introduction de la caméra embarquée

La caméra embarquée vous permet de prendre des photos et créer des

vidéos; mais aussi de discuter avec vos amis via des services de messagerie

instantanée sur Internet, et ainsi de vous montrer tel que vous êtes.

Matériel

La caméra de 1.3 mégapixels transmets les images vers votre PC via les

ports USB. Assurez-vous dʼavoir connecté le connecteur USB du câble

3-en-1 fourni avant dʼutiliser la caméra.

Lʼangle de la caméra est ajustable comme illustré ci-dessous.

-30º ~ 30º

Français

Ne tournez pas la caméra vers le haut ou le bas dans un angle supérieur

à 30º, vous pourriez endommager la caméra.

Logiciel

Pour installer le pilote de la caméra:

1. Fermez toutes les applications en cours dʼéxecution.

2. Insérez le CD de support dans votre lecteur optique et éxecuter

le programme ASUS USB2.0 Webcam.

La résolution par défaut de la caméra est 640 x 480. Si vous souhaitez

changer la résolution par défaut de la caméra, localisez le dossier C:\

WINDOWS\ASUS USB2.0 Webcam et exécutez le programme appellé

LifeCam pour modifier les réglages selon vos besoins.

Le mode de capture de la caméra est VGA (640 x 480) afin

dʼaugmenter la qualité de transmission via un panel dʼutilitaires de

communication Internet.

Avant dʼutiliser la caméra, il est nécessaire dʼinstaller les pilotes sur

votre PC.

®

Les pilotes de la caméra ne sont supportés que par Microsoft

®

Windows 2000/XP avec Microsoft

Direct X.

15 Gu ide de dé mar rag e r api de

Logiciel LifeFrame

Introduction et instructions dʼinstallation

Pour capturer des photos ou des clips vidéo, le PW201dʼASUS intègre

le logiciel LifeFrame, simple dʼutilisation, et pouvant fonctionner avec

la caméra embarquée, permettant aux utilisateurs de créer leur propres

photos et clips vidéo.

Français

®

LifeFrame ne supporte que les systèmes dʼexploitation Microsoft

®

Windows

2000/XP.

Avant dʼutiliser ce logiciel, veuillez lʼinstaller sur votre PC.

Le logiciel LifeFrame est contenu dans le CD de support

accompagnant le PW201.

Configuration requise:

®

1. Un PC avec un processeur Pentium

III 800 MHz ou supérieur

®

®

2. Microsoft

Windows

2000/XP

3. Un minimum de 200 Mo dʼespace disque disponible

4. Un minimum de 128 Mo de RAM

5. Une carte graphique supportant une qualité de couleur de 16-bits

Instructions dʼinstallation :

1. Fermez toutes les applications en cours dʼéxecution.

2. Insérez le CD de support dans votre lecteur optique et éxecuter

le programme LifeFrame.

3. Suivez les instructions apparaissant à lʼécran pour terminer

lʼinstallation.

Assurez-vous de connecter le connecteur USB, du câble 3-en-1

fournii, au port USB situé à lʼarrière du moniteur LCD; sinon, la caméra

embarquée et le logiciel LifeFrame ne pourront être activés.

16

Gu ide de dé mar rag e r api de

PW201

LCD-Monitor

Schnellstarthilfe

Deutsch

Sicherheitsinformationen

Bevor Sie den Monitor installieren, lesen Sie sorgfältig alle mitgelieferten

Informationen.

Um Feuer- und Stromschlagrisiken zu vermindern, setzen Sie den

Monitor niemals Regen oder Feuchtigkeit aus.

Der Monitor sollte nur mit der auf dem Aufkleber bezeichneten

Spannung betrieben werden. Sind Sie sich über die Spannung der von

Ihnen benutzten Steckdose nicht sicher, erkundigen Sie sich bei Ihrem

Energieversorgungsunternehmen vor Ort.

Verwenden Sie Stromstecker, die mit den Stromstandards Ihrer Region

übereinstimmen.

Um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten, verwenden Sie den Monitor

nur in Verbindung mit Computern, die dem UL-Standard entsprechen

und über korrekt eingestellte Anschlüsse mit einer Spannung von 100-

240V~ verfügen.

Sollten technische Probleme mit dem Produkt auftreten, kontaktieren

Deutsch

Sie den qualifizierten Kundendienst oder Ihre Verkaufsstelle.

Monitoreinführung

Vorderansicht Rückseitenansicht

Webcam

Stereo-

Lautsprecher

Ständer

1

2

3

4

4

5

6

7 8 10 12 13 14 15

9

11

1

1. Eingangsquellensensor

7. DC-Eingang

2. MENU-Sensor

8. DVI-Anschluss

3. Kleiner-Sensor/Lautstärke

9. VGA-Anschluss

4. Größer-Sensor/Helligkeit

10. Component-Eingang (YPbPr)

5. SPLENDID™-Modus-Hotkey/Menü

11. S-Video-Eingang

verlassen

12. Video-Anschluss (Composite)

6. Power-Sensor/Anzeige

13. L/R Audioanschlüsse

14. PC Line-in-Anschluss

15. USB-Anschluss

18 Schnellstarthilfe

Seitenansicht

1

2

1. USB 2.0-Anschlüsse

2. Kopfhörereingang

Aufstellen des Monitors

Der Monitor ist im Paket

zusammengeklappt. Um

ihn aufzustellen, halten Sie

mit einer Hand den Ständer

fest und drücken Sie mit

der anderen vorsichtig den

Deutsch

Bildschirm nach vorn.

Ständer

Anschließen der Kabel

So schließen Sie die Kabel an:

1. Stellen Sie den Monitor auf

die gewünschte Höhe und den

gewünschten Neigungswinkel ein.

2. Drehen Sie den Monitor 90º

Eingänge

gegen den Uhrzeigersinn, so

dass Sie die Anschlüsse an

der Unterseite genau sehen

können.

Vorderansicht Seitenansicht

19Schnellstarthilfe

3. Schließen Sie die Kabel wie im Folgenden beschrieben an. Genauere

Instruktionen finden Sie in den folgenden Abschnitten.

Netzteil

DVI-Kabel

VGA-Kabel

Component-Kabel

RCA-Kabel

PC Audio-Kabel

USB 2.0-Kabel

Anschließen eines Computers mit VGA/DVI-Port

1. Stecken Sie die VGA-, Audio-, und USB-Stecker des beigelegten

3-in-1-Kabels jeweils in die VGA-, Line-in-, und USB-Eingänge des

Deutsch

LCD-Monitors.

2. Verbinden Sie die anderen Enden des 3-in-1-Kabels jeweils mit den

VGA, Line-out, and USB-Anschlüssen Ihres Computers.

3. Ziehen Sie die beiden Schrauben des VGA-Steckers fest.

4. Verbinden Sie ein Ende des beigelegten DVI-Kabels mit dem

LCD-Monitor, und das andere mit dem DVI-Anschluss Ihres Computers.

Anschließen von Videogeräten mit Video (Composite) oder S-Video-

Ausgängen (z.B. Videorecorder, V8-, oder DV-Player)

1. Verbinden Sie ein Ende des beigelegten RCA-Kabels mit den

Video- und L/R Audio-Anschlüssen des LCD-Monitors, und

verbinden Sie dann das andere Ende mit den Video- und Audio-

Anschlüssen Ihres Videogeräts.

2. Verbinden Sie ein Ende des S-Videokabels mit dem S-Video-

Anschluss des LCD-Monitors, und verbinden Sie dann das andere

Ende mit dem S-Video-Anschluss Ihres Videogeräts.

3. Verbinden Sie die roten und weißen Stecker des beigelegten

RCA-Kabels mit den L/R Audioeingängen des LCD-Monitors, und

verbinden Sie dann die anderen Enden mit den Audio-Anschlüssen

Ihres Videogeräts.

Anschließen von Videogeräten mit Component-Ausgängen (z.B.

DVD-Player oder Satellitenreceiver)

1. Verbinden Sie ein Ende des Component-Kabels mit dem

Component-Anschluss des LCD-Monitors, und verbinden Sie dann

das andere Ende mit dem Component-Ausgang Ihres Videogeräts.

20 Schnellstarthilfe

2. Verbinden Sie die roten und weißen Stecker des beigelegten

RCA-Kabels mit den L/R Audioeingängen des LCD-Monitors, und

verbinden Sie dann die anderen Enden mit den Audio-Anschlüssen

Ihres Videogeräts.

Anschließen des Netzteils

1. Verbinden Sie das Netzteilkabel mit dem Netzstromeingang des Monitors.

2. Verbinden Sie den Stromstecker mit dem Netzteil, und das andere

Ende des Netzteils mit einer Stromquelle.

4. Schließen Sie die Abdeckung der Rückseitenanschlüsse,

indem Sie die Abdeckung in die drei Schlitze stecken

und vorsichtig schließen. Ein Klickgeräusch zeigt an,

dass die Abdeckung korrekt geschlossen wurde.

Abdeckung der

Rückseitenanschlüsse

Veränderung des Neigungswinkels

Deutsch

Sie können den Winkel des Monitors

Das Standbein macht es

von -5º bis 25º einstellen.

möglich, den Monitor um

bis zu 120º nach links oder

-5º~25º

rechts zu drehen.

120º

Sie können den Monitor auf um 90º

gegen den Uhrzeigersinn drehen.

90º

21Schnellstarthilfe

Entfernen des Standbeins

(für VESA-konforme Wandmontage)

So entfernen Sie das Standbein:

1. Drehen Sie die VESA-Abdeckung gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu öffnen.

2. Entfernen Sie die VESA-Abdeckung.

3. Entfernen Sie die vier Schrauben am Monitorständer mit einem

Schraubenzieher.

VORSICHT! Legen Sie den Monitor mit dem Bildschirm nach unten, um

die Demontage des Standbeins zu erleichtern. Es wird empfohlen, den

Bildschirm mit einem weichen Tuch abzudecken, um Schäden zu vermeiden.

Deutsch

®

Pivot

Pro-Software

Installationsinstruktionen:

1. Schließen Sie alle anderen Anwendungen.

2. Stellen Sie sicher, dass die Treiber Ihres Grafikkartenherstellers

®

installiert sind, bevor Sie die Pivot

Pro-Software installieren.

3. Legen Sie die Support-CD in Ihr optisches Laufwerk ein und führen

Sie das START_PIVOT-Programm aus.

Nach der Installation können Sie Hotkeys für verschiedene Rotationswinkel

festlegen, indem Sie die rechte Maustaste gedrückt halten und zu

Eigenschaften --> Einstellungen --> Erweitert -->Pivot Software -->Hotkeys

®

Diese Software läuft nur unter den Betriebssystemen Windows

98SE, ME, NT 4.0, 2000, und XP.

Weitere Informationen finden Sie unter

www.portrait.com.

22 Schnellstarthilfe

Benutzung der integrierten Webcam

Die integrierte Webcam ermöglicht Ihnen, Bilder und Videos aufzunehmen;

sie kann außerdem für Videokonferenzen und Videochats genutzt werden,

um Ihren Bekannten und Freunden live Ihr Bild zu senden.

Hardware

Die 1,3 Megapixel-Webcam überträgt über die USB-Anschlüsse Bilder zu

Ihrem PC. Vergewissern Sie sich daher, dass die USB-Stecker des beigelegten

3-in-1-Kabels richtig eingesteckt sind, bevor Sie die Webcam benutzen.

Die Webcam kann, wie hier gezeigt, nach oben oder unten gedreht werden.

-30º ~ 30º

Drehen Sie die Webcam nicht über 30º nach oben oder unten; sie könnte

Deutsch

sonst Schaden nehmen.

Software

So installieren Sie den Webcam-Treiber:

1. Schließen Sie alle geöffneten Anwendungen.

2. Legen Sie die Support-CD ins optische Laufwerk und öffnen Sie

das ASUS USB2.0 Webcam-Programm.

Die Standardauflösung der Webcam liegt bei 640 x 480. Wenn Sie die

Auflösung verändern möchten, gehen Sie zu C:\WINDOWS\ASUS USB2.0

Webcam und aktivieren Sie das Programm LifeCam, um die Einstellungen

nach Ihren Vorstellungen zu verändern.

Die Webcam-Videodatei wird im VGA (640 x 480)-Modus

aufgezeichnet, damit sie an möglichst viele Internet-

kommunikationsprogramme übertragen werden kann.

Bevor Sie die Webcam benutzen können, müssen Sie den Webcam-

Treiber auf Ihrem PC installieren.

®

Der Webcam-Treiber unterstützt nur Microsoft

Windows 2000/XP-

®

Betriebssysteme mit Microsoft

Direct X.

23Schnellstarthilfe

LifeFrame-Software

Einführung und Installationsbeschreibung

Zur Aufnahme von Bildern oder Videodateien bietet der ASUS PW201 die

benutzerfreundliche LifeFrame-Software, die es mit Hilfe der integrierten

Webcam Benutzern ermöglicht, ihre eigenen Bilder oder Videos zu erstellen.

®

®

LifeFrame unterstützt ausschließlich Microsoft

Windows

2000/XP-

Betriebssysteme.

Bevor Sie diese Software benutzen, installieren Sie sie auf Ihrem PC.

Die LifeFrame-Software ist auf der Support-CD des PW201 enthalten.

Folgende Systemanforderungen müssen erfüllt werden:

®

1. Ein PC mit mind. Pentium

III 800 MHz-Prozessor

®

®

2. Microsoft

Windows

2000/XP-Betriebssystem

3. Mindestens 200 MB freier Speicher auf der Festplatte

Deutsch

4. Mindestens 128 MB Arbeitsspeicher

5. Eine Grafikkarte, die den 16-Bit-Farbmodus unterstützt

Installation:

1. Schließen Sie alle geöffneten Anwendungen .

2. Legen Sie die Support-CD ins optische Laufwerk und öffnen Sie

das LifeFrame-Programm.

3. Folgen Sie den Anweisungen auf Ihrem Bildschirm, um die

Installation fertig zu stellen.

Vergewissern Sie sich, dass der USB-Stecker des beigelegten 3-in-1-

Kabels richtig mit dem USB-Anschluss an der Monitorrückseite verbunden

ist; andernfalls können Webcam und LifeFrame nicht funktionieren.

24 Schnellstarthilfe

PW201

Monitor LCD

Guida alla

Consultazione Veloce

Italiano

Informazioni sulla sicurezza

Prima di installare il monitor, leggere con attenzione tutta la

documentazione allegata alla confezione.

Per evitare il rischio d’incendi o scosse elettriche, non esporre il

monitor a pioggia o umidità.

Il monitor deve essere fatto funzionare solamente con il tipo

d’alimentazione indicato sull’etichetta. Se non si conosce il tipo

d’alimentazione fornita alla propria abitazione, consultare il fornitore

d’energia o la locale compagnia elettrica.

Usare la spina appropriata conforme agli standard elettrici locali.

Per assicurare il funzionamento appropriato, usare il monitor solo con

computer marchiati UL con ricettacoli configurati tra 100 e 240V CA.

Se si riscontrano problemi tecnici con il monitor, mettersi in contatto

con il rivenditore o con un tecnico di servizio qualificato per

l’assistenza.

Introduzione al monitor

Parte frontaleParte frontale

Parte frontaleParte frontale

Parte frontale

Parte posteriore Parte posteriore

Parte posteriore Parte posteriore

Parte posteriore

WebcamWebcam

WebcamWebcam

Webcam

StereoStereo

StereoStereo

Stereo

CasseCasse

CasseCasse

Casse

Italiano

Base Base

Base Base

Base

11

11

1

33

33

3

44

44

22

4

22

2

44

44

4

55

55

5

66

66

6

77

77

7

88

88

8

99

99

9

1010

1010

10

1111

1111

11

1212

1212

12

1313

1313

13

1414

1414

14

1515

1515

15

11

11

1

1. Sensore origine d’input

7. Porta DC-in

2. Sensore MENU

8. Porta DVI

3. Tasto di scelta Diminuisci Sensore/

9. Porta VGA

Volume

10. Porte input componente (YPbPr)

4. Tasto di scelta aumenta Sensore/

11. Porta S-Video

Luminosità

12. Porta Video (composito)

5. Tasto di scelta modalità SPLENDID™/

13. Porte audio D/S

Esci da MENU

14. Porta PC Line-in

6. Sensore/indicatore d’alimentazione

15. Porta USB

2626

2626

26

Guida alla Consultazione Veloce Guida alla Consultazione Veloce

Guida alla Consultazione Veloce Guida alla Consultazione Veloce

Guida alla Consultazione Veloce

Parte lateraleParte laterale

Parte lateraleParte laterale

Parte laterale

1

11

11

22

22

2

1. Porte USB 2.0

2. Porta Cuffie

Estendere il monitor

Il monitor è piegato nella

confezione. Per estendere il

monitor, tenere la base con

una mano ed inclinare

delicatamente il monitor in

avanti con l’altra.

Base

Collegamento dei cavi

Per collegare i cavi:

1. Regolare il monitor

Italiano

all’altezza ed

all’inclinazione

desiderata.

2. Girare il monitor di 90º

Porte d’input

in senso antiorario, così

da poter vedere le

porte sulla parte

inferiore del pannello

posteriore.

Veduta frontale Veduta laterale

Guida alla Consultazione Veloce Guida alla Consultazione Veloce

Guida alla Consultazione Veloce Guida alla Consultazione Veloce

Guida alla Consultazione Veloce

2727

2727

27

3. Collegare i cavi come mostrato. Fare riferimento alle sezioni che

seguono per istruzioni dettagliate.

Adattatore di corrente

Cavo DVI

Cavo VGA

Cavo Componente

Cavo RCA

Cavo audio PC

Cavo USB 2.0

Collegamento di un computer attrezzato di porta VGA/DVICollegamento di un computer attrezzato di porta VGA/DVI

Collegamento di un computer attrezzato di porta VGA/DVICollegamento di un computer attrezzato di porta VGA/DVI

Collegamento di un computer attrezzato di porta VGA/DVI

1. Inserire i connettori VGA, audio ed USB del cavo 3 in 1 fornito in

dotazione, rispettivamente nelle porte VGA, Line-in ed USB del

monitor LCD.

2. Collegare le altre estremità del cavo 3 in 1 fornito in dotazione,

rispettivamente alle porte VGA, Line-in ed USB del computer.

3. Stringere le due viti per fissare il connettore VGA.

4. Collegare una estremità del cavo DVI fornito in dotazione al

monitor LCD, e l’altra estremità ad una porta DVI del computer.

Collegamento di un’attrezzatura video dotata di porteCollegamento di un’attrezzatura video dotata di porte

Collegamento di un’attrezzatura video dotata di porteCollegamento di un’attrezzatura video dotata di porte

Collegamento di un’attrezzatura video dotata di porte

d’output Video (composito) o S-Video, comed’output Video (composito) o S-Video, come

d’output Video (composito) o S-Video, comed’output Video (composito) o S-Video, come

d’output Video (composito) o S-Video, come

Italiano

videoregistratori, V8 o DVvideoregistratori, V8 o DV

videoregistratori, V8 o DVvideoregistratori, V8 o DV

videoregistratori, V8 o DV

1. Collegare una estremità del cavo RCA fornito in dotazione alle

porte video ed audio L/R del monitor LCD, e l’altra estremità alle

porte video e audio dell’attrezzatura video.

2. Collegare una estremità del cavo S-Video alla porta S-Video del

monitor LCD, e l’altra estremità alla porta S-Video

dell’attrezzatura video.

3. Inserire il connettore rosso e bianco del cavo RCA fornito in

dotazione nelle porte audio L/R del monitor LCD, e l’altra

estremità nelle porte audio dell’attrezzatura video.

Collegamento di un’attrezzatura video dotata di porteCollegamento di un’attrezzatura video dotata di porte

Collegamento di un’attrezzatura video dotata di porteCollegamento di un’attrezzatura video dotata di porte

Collegamento di un’attrezzatura video dotata di porte

d’output componente, come lettori DVD o STB satellitared’output componente, come lettori DVD o STB satellitare

d’output componente, come lettori DVD o STB satellitared’output componente, come lettori DVD o STB satellitare

d’output componente, come lettori DVD o STB satellitare

1. Collegare una estremità del cavo componente alla porta

componente del monitor LCD, e l’altra estremità alle porte

d’output componente dell’attrezzatura video.

2. Inserire il connettore rosso e bianco del cavo RCA fornito in

dotazione nelle porte audio L/R del monitor LCD, e l’altra

estremità nelle porte Line-out dell’attrezzatura video.

2828

2828

28

Guida alla Consultazione Veloce Guida alla Consultazione Veloce

Guida alla Consultazione Veloce Guida alla Consultazione Veloce

Guida alla Consultazione Veloce

Collegamento dell’adattatore di correnteCollegamento dell’adattatore di corrente

Collegamento dell’adattatore di correnteCollegamento dell’adattatore di corrente

Collegamento dell’adattatore di corrente

1. Collegare con fermezza il cavo dell’adattatore alla porta DC-in

(Ingresso CC) del monitor.

2. Collegare il cavo alla porta dell’adattatore e l’altra estremità del

cavo ad una presa di corrente.

4. Chiudere il coperchio dei connettori

posteriori. Allineare il coperchio con

i tre fori a fianco delle porte e

chiudere con delicatezza il coperchio.

Uno scatto indicherà che il coperchio

è stato chiuso correttamente.

Coperchio

connettore

posteriore

Regolazione del monitor

L’angolazione del monitor può

La base consente di girare il

essere regolata da -5º a 25º.

monitor verso sinistra/destra di

120º al massimo.

-5º~25º

Italiano

120º

Il monitor può anche essere

ruotato di 90º in senso antiorario.

90º

Guida alla Consultazione Veloce Guida alla Consultazione Veloce

Guida alla Consultazione Veloce Guida alla Consultazione Veloce

Guida alla Consultazione Veloce

2929

2929

29

Staccare la base (per montaggio su parete

VESA)

Safeguards

Per staccare la base:

1. Girare in senso antiorario la copertura VESA per aprirla.

2. Rimuovere la copertura VESA dalla base.

3. Usare un cacciavite per rimuovere le quattro viti sulla base del

monitor.

AVVERTIMENTO! AVVERTIMENTO!

AVVERTIMENTO! AVVERTIMENTO!

AVVERTIMENTO! Appoggiare il monitor a faccia in giù per rendere la

rimozione più sicura e semplice. Si raccomanda di coprire la superficie

con un panno morbido per prevenire danni al monitor.

Italiano

®

Software Pivot

Pro

Istruzioni per l’installazione:Istruzioni per l’installazione:

Istruzioni per l’installazione:Istruzioni per l’installazione:

Istruzioni per l’installazione:

1. Per prima cosa chiudere tutte le altre applicazioni.

2. Accertarsi che siano installati tutti i driver della scheda video del

®

produttore (originale) prima di installare il software Pivot

Pro.

3. Inserire il CD di supporto nell’unità ottica ed eseguire il

programma START_PIVOT.

Al termine dell’installazione si possono impostare i tasti di scelta per le

varie angolazioni di rotazione premendo il tasto destro del mouse e

selezionando Proprietà --> Impostazioni --> Avanzate --> Software Pivot -->

Tasti di scelta.

®

• Questo software supporta solamente I sistemi operativi Windows

98SE, ME, NT 4.0, 2000 e XP.

Per altre informazioni o supporto, andare al sito www.portrait.com.

3030

3030

30

Guida alla Consultazione Veloce Guida alla Consultazione Veloce

Guida alla Consultazione Veloce Guida alla Consultazione Veloce

Guida alla Consultazione Veloce

Introduzione alla Webcam integrata

Questa webcam integrata consente di acquisire foto e video; inoltre può

essere usata per mostrare una vivida immagine di sé stessi quando si usano

gli strumenti di comunicazione su base Internet.

HardwareHardware

HardwareHardware

Hardware

La webcam 1.3 megapixel trasmette le immagini al PC tramite la porta

USB. Quindi, prima di usare la webcam, accertarsi di avere collegato il

connettore USB del cavo 3 in 1 fornito in dotazione.

La webcam può essere regolata verso l'alto o il basso, come mostrato.

-30º ~ 30º

Non regolare la webcam verso l’alto oltre i 30°, diversamente si può

danneggiare la webcam.

SoftwareSoftware

SoftwareSoftware

Software

Installazione del software webcam:Installazione del software webcam:

Installazione del software webcam:Installazione del software webcam:

Installazione del software webcam:

1. Per prima cosa chiudere tutte le altre applicazioni.

Italiano

2. Inserire il CD di supporto nell’unità ottica ed eseguire il programma

ASUS USB2.0 WebcamASUS USB2.0 Webcam

ASUS USB2.0 WebcamASUS USB2.0 Webcam

ASUS USB2.0 Webcam.

La risoluzione predefinita della webcam è 640 x 480. Se si vuole cambiare

la risoluzione predefinita per adeguarla a vari tipi di programmi applicativi,

andare su

C:\WINDOWS\ASUS USB2.0 WebcamC:\WINDOWS\ASUS USB2.0 Webcam

C:\WINDOWS\ASUS USB2.0 WebcamC:\WINDOWS\ASUS USB2.0 Webcam

C:\WINDOWS\ASUS USB2.0 Webcam ed attivare il

programma LifeCam per modificare le impostazioni in base alle proprie

necessità.

Il formato video acquisiti dalla webcam è VGA (640 x 480) per

aumentare l’efficienza della trasmissione con tutti i tipi di strumenti

di comunicazione Internet.

Prima di usare la webcam, è necessario installare il driver webcam sul

PC.

®

Il driver webcam supporta solo i sistemi operativiMicrosoft

Windows

®

2000/XP con Microsoft

Direct X.

Guida alla Consultazione Veloce Guida alla Consultazione Veloce

Guida alla Consultazione Veloce Guida alla Consultazione Veloce

Guida alla Consultazione Veloce

3131

3131

31

Software LifeFrame

Introduzione ed istruzioni per l’installazioneIntroduzione ed istruzioni per l’installazione

Introduzione ed istruzioni per l’installazioneIntroduzione ed istruzioni per l’installazione

Introduzione ed istruzioni per l’installazione

Per acquisire foto o sequenze video, ASUS PW201 mette a disposizione

l’utilità di facile uso LifeFrame, che funziona insieme alla webcam integrata,

consentendo di acquisire autoritratti o sequenze video di sé stessi.

®

LifeFrame supporta solamente i sistemi operativi Microsoft

®

Windows

2000/XP.

Prima di iniziare ad usare questo software, installare LifeFrame sul

PC.

Il software LifeFrame è allegato nel CD di supporto PW201.

I requisiti del sistema sono i seguenti:I requisiti del sistema sono i seguenti:

I requisiti del sistema sono i seguenti:I requisiti del sistema sono i seguenti:

I requisiti del sistema sono i seguenti:

®

1. Personal computer con processore Pentium

III 800 MHz o

superiore

®

®

2. Sistema operativo Microsoft

Windows

2000/XP

3. Un minimo di 200 MB di spazio libero su disco per eseguire il

programma

4. 128 MB di RAM o superiore

5. Una scheda video che supporti la modalità colore 16 bit

Istruzioni per l’installazione:Istruzioni per l’installazione:

Istruzioni per l’installazione:Istruzioni per l’installazione:

Istruzioni per l’installazione:

1. Chiudere tutte le altre applicazioni.

Italiano

2. Inserire il CD di supporto nell’unità ottica ed eseguire il

programma LifeFrame.

3. Seguire le istruzioni su schermo per completare l’installazione

Assicurarsi di collegare il connettore USB del cavo 3 in 1 alla porta USB

sul retro del monitor LCD; diversamente la webcam integrata e LifeFrame

non saranno attivati.

3232

3232

32

Guida alla Consultazione Veloce Guida alla Consultazione Veloce

Guida alla Consultazione Veloce Guida alla Consultazione Veloce

Guida alla Consultazione Veloce

PW201

Monitor LCD

Guía de Instalación

Rápida

Español

Español

34 Guía de Instalación Rápida

Precauciones de Seguridad

Lea atentamente toda la documentación incluida antes de realizar ajustes

en el monitor.

Para prevenir riesgos de fuego y/o eléctricos, nunca exponga el monitor a

lluvia o humedad.

El monitor debe ser operado sólo desde el tipo de fuente de energía indicado

en la etiqueta. Si no esta seguro del tipo de energía que será usada con

su equipo, consulte con su punto de venta o empresa suministradora de

energía en su localidad.

Utilice enchufes con toma de tierra que se adapten a su estándar local.

Para asegurar una operación satisfactoria, utilice el monitor sólo con PCs

listados en UL (agencia americana independiente para la seguridad de

productos) con receptáculos congurados apropiadamente con un voltaje

marcado de entre 100-240V de corriente alterna (AC).

Si encuentra problemas cnicos con el monitor, contacte un servicio técnico

cualicado o con su punto de venta

Descripción del Monitor

Parte frontal Parte trasera

Altavoces

estéreo

BaseBase

1

2

3

4

4

5

6

7 8 10 12 13 14 15

9

11

1

1. Sensor Entrada de señal

7. Puerto de entrada DC

3

2

2. Sensor MENÚ

8. Puerto DVI

3. Sensor de decremento / Acceso

9. Puerto VGA

directo a Volumen

10. Puerto de Componentes (YPbPr)

4. Sensor de incremento / Acceso

11. Puerto de S-Video

directo a Brillo

12. Puerto de Video (Compuesto)

5. Acceso directo a modo SPLENDID™/

13. Puertos de sonido (L/R - Izq/Der)

Salir del MENÚ

14. Puerto de entrada PC Line-in

6. Sensor / Indicador de Encendido

15. Puerto USB

Español

35Guía de Instalación Rápida

Parte lateral

1

2

1. Puertos USB 2.0

2. Puerto de auriculares

Desplegando el Monitor

En monitor viene plegado. ParaEn monitor viene plegado. Para

desplegarlo, sujete la base con

una mano y con cuidado incline

el monitor hacia adelante con

la otra mano.

BaseBase

Conectando los cables

Para conectar los cables.

1. Ajuste el monitor a

la altura y ángulos

deseados.

Puertos de

2. Gire el monitor 90º en el

entrada

sentido contrario a las

agujas del reloj para ver

con claridad los puertos en

la parte inferior trasera.

Vista frontal Vista lateralVista frontal Vista lateral Vista lateralVista lateral

Español

36 Guía de Instalación Rápida

3. Conecte los cables como se muestra en la gura. Reérase a las

siguientes secciones para instrucciones detalladas.

Alimentación

Cable DVI

Cable VGA

Cable Componentes

Cable RCA

Cable Audio PC

Cable USB 2.0

Conectando un PC equipado con un puerto VGA/DVI

1. Conecte un extremo de los cables de VGA, audio, y USB a los

conectores del cable 3-en-1 proporcionado a los puertos VGA, Line-

In, y USB respectivamente.

2. Conecte los otros extremos del cable 3-en-1 a los puertos VGA,

Line-In, y USB respectivamente.

3. Ajustes los dos tornillos que aseguran el conector VGA.

4. Conecte un extremo de cable DVI proporcionado al monitor LCD, y

el otro extremo a puerto DVI del PC.

Conectando equipos de vídeo con puertos de salida de vídeo

compuesto o S-Video, tales como VCR, V8, o DV

1. Conecte en extremo del cable RCA proporcionado a los puertos de

vídeo y audio (izquierdo/derecho - L/R) del monitor LCD, y el otro

extremo a los puertos de vídeo y audio a su equipo de vídeo.

2. Conecte en extremo del cable S-Video al puerto de vídeo del monitor

LCD, y el otro extremo al puerto de vídeo a su equipo de vídeo.

3. Conecte los conectores rojo y blanco de cable RCA proporcionado

a los puertos de audio (izquierdo/derecho - L/R) del monitor LCD,

y el otro extremo a los puertos de salida de audio a su equipo de

vídeo.

Conectando equipos de vídeo con puertos de salida de vídeo

compuesto, tales como reproductores DVD o receptores por satélite

(satellite set-top box).

1. Conecte un extremo del cable de componentes al puerto de

componentes del monitor LCD, y el otro extremo al puerto de salida

de componentes de su equipo de vídeo.

2. Conecte los conectores rojo y blanco de cable RCA proporcionado a

los puertos de audio (izquierdo/derecho - L/R) del monitor LCD, y el

otro extremo a los puertos de salida audio a su equipo de vídeo.

Español

37Guía de Instalación Rápida

Conectando el cable de alimentación

1. Conecte el extremo del conector del cable del adaptador al puerto Conecte el extremo del conector del cable del adaptador al puertoConecte el extremo del conector del cable del adaptador al puerto

DC-in del monitor LCD.DC-in del monitor LCD.

2. Conecte el extremo del enchufe del cable del adaptador a un enchufe Conecte el extremo del enchufe del cable del adaptador a un enchufeConecte el extremo del enchufe del cable del adaptador a un enchufe

o fuente de alimentación.

4. Cierre la cubierta de conexión trasera.

Alinee la cubierta a los tres zócalos cerca

de los puertos y cierre la cubierta con

cuidado. Un “clic” indica que la cubierta a

sido cerrada con éxito.

Cubierta de conexión trasera

Ajustando el Monitor

Puede ajustar el ángulo del monitorPuede ajustar el ángulo del monitor

La base permite girar elLa base permite girar el

entre -5º a 25º.

monitor izquierda/derecha en

un ángulo de hasta 120º.

-5°~25°

120°

Puede girar el monitor 90º enPuede girar el monitor 90º en

sentido contrario a las agujas

del reloj.

90°

Español

38 Guía de Instalación Rápida

Separando la Base

(Para instalaciones VESA en muros)

Para separar la base:

1. Gire la cubierta VESA en el sentido contrario a las agujas del reloj para

abrir ésta.

2. Retire la cubierta VESA de la base.

3. Utilice un destornillador para retirar los cuatro tornillos en la base del

monitor.

Coloque el monitor cara abajo para hacer la separación más segura y fácil.

Recomendamos cubrir la supercie del monitor con un paño suave para

prevenir daños.

®

Software Pivot

Pro

• Instrucciones de instalación:

1. Cierre todas las aplicaciones antes de comenzar.

2. Asegúrese de que los controladores del fabricante de su tarjeta

gráca (nativos) han sido instalados antes de instalar el software

®

Pivot

Pro.

3. Inserte el CD de soporte en la unidad óptica y ejecute el programa

START_PIVOT.

Tras el proceso de instalación, puede denir teclas de acceso directo para

diferentes grados de rotación a través del botón derecho del ratón --> entre

en Propiedades --> Settings (Conguración) --> Advanced (Avanzado) -->Pivot

Software -->Hotkeys (Teclas de acceso directo).

Este software es soportado solamente por los Sistemas Operativos

®

Windows

98SE, ME, NT 4.0, 2000, y XP.

Para más información o ayuda, por favor acceda al sitio Web www.

portrait.com.

Español

39Guía de Instalación Rápida

Cámara Webcam integrada

La Webcam integrada permite tomar fotos y hacer vídeos. Podrá mostrar su

imagen mientras habla con amigos a través de herramientas de comunicación

en Internet.

Hardware

La webcam de 1.3 megapíxeles transmite imágenes a su PC a través del

puerto USB. Asegúrese de que ha conectado el conector USB del cable

3-en-1 proporcionado antes de usar la webcam.

La webcam puede ser ajustada verticalmente como se muestra en la

gura.

-30º ~ 30º

No gire la webcam más de 30º en cualquier dirección, ya que podría

dañar ésta.

Software

Para instalar el controlador de la webcam:

1. Cierre todas las aplicaciones.

2. Inserte el CD de soporte en la unidad óptica y ejecute el programa

de la webcam ASUS USB2.0 Webcam.

La resolución predeterminada de la webcam es 640 x 480. Si desea cambiar

la resolución para ajustarla a diferentes tipos de aplicaciones, vaya a

C:\WINDOWS\ASUS USB2.0 Webcam y ejecute el programa LifeCam para

modicar los ajustes de acuerdo a sus necesidades.

El formato de captura de vídeo es VGA (640 x 480) para incrementar

la eciencia en transmisiones a través de diferentes herramientas de

comunicación en Internet.

Antes de usar la webcam, necesita instalar el controlador de la

webcam en su PC.

®

El controlador de la webcam soporta el sistema operativo Microsoft

®

Windows 2000/XP con Microsoft

Direct X.

Software LifeFrame

Introducción e instrucciones de instalación

ASUS PW201 proporciona el software LifeFrame, que es muy fácil de usar y

permite usar la webcam integrada para crear sus propias fotos o vídeoclips.

®

®

LifeFrame solo soporta sistemas operativos Microsoft

Windows

2000/XP.

No olvide instalar LifeFrame en su PC antes de comenzar a usar éste.

El software LifeFrame esta incluido en el CD de soporte de PW201.

Requerimientos del sistema:

®

1. PC con procesador Pentium

III 800 MHz o superior.

®

®

2. Sistema Operativo Microsoft

Windows

2000/XP.

3. Al menos 200 MB de espacio en disco duro disponible.

4. Al menos 128 MB de RAM.

5. Tarjeta gráca con soporte para al menos 16-bit de colores.

Instrucciones de instalación:

1. Cierre todas las aplicaciones.

2. Inserte el CD de soporte en la unidad óptica y ejecute el programa

LifeFrame.

3. Siga las instrucciones en pantalla para completar la instalación.

Asegúrese de que ha conectado el conector USB del cable 3-en-1

proporcionado al puerto USB en la parte trasera del monitor LCD. Si no es

así, la cámara integrada y el software LifeFrame no serán activados.

Español

40 Guía de Instalación Rápida

PW201

LCD Монитор

Краткое руководство по

установке

Русский

Русский

42

Краткое руководство по установке

Техника безопасности

Перед установкой монитора, тщательно прочитайте всю

документацию, поставляемую в комплекте.

Для предотвращения возгорания или короткого замыкания,

оберегайте монитор от дождя и сырости.

Монитор следует подключать только к источнику питания,

указанному на этикетке. Если вы не уверены в типе электропитания

в вашем доме, проконсультируйтесь с местной энергетической

компанией

Монитор имеет трехштырьковую вилку с третьим (заземляющим)

контактом. Для подключения используйте только заземленные

розетки для обеспечения заземления прибора.

Для гарантии нормальной работы используйте монитор только с

компьютерами, соответствующими требованиям UL, имеющими

соответствующую маркировку.

Если вы столкнулись с техническими проблемами, обратитесь в

сервис или к вашему продавцу.

Изучение монитора

Вид спереди Вид сзади

Камера

Стерео

колонки

Подставка

1

4

7 8 10 12 13 14 15

1

2

3

4

5

6

9

11

1. Кнопка выбора входа

9. Разъем VGA

2. Кнопка MENU

10. Компонентный вход (YPbPr)

3. Уменьшить громкость/яркость

11. Разъем S-Video

4. Увеличить громкость/яркость

12. Разъем Video(Композитный)

5. Кнопка режима SPLENDID™/выход

13. Лев./Пр. аудиоразъемы

6. Кнопка питания/индикатор

14. Разъем аудиовхода ПК

7. Разъем DC in

15. Разъем USB

8. Разъем DVI

Русский

Краткое руководство по установке

43

Вид сбоку

1

2

1. Порты USB 2.0

2. Разъем для наушников

Разворачивание монитора

Монитор поставляется

в сложенном виде. Для

того, чтобы подготовить

монитор к использованию,

удерживайте основание

одной рукой и осторожно

наклоните монитор вперед

другой рукой.

Подставка

Подключение кабелей

Для подключения кабелей:

1. Установите желаемую

высоту и наклон

монитора.

2. Поверните монитор на

Разъемы

90° против часовой стрелки,

таким образом вы можете

хорошо видеть раъемы,

расположенные в нижней

части задней панели.

Вид спереди Вид сбоку

Русский

44

Краткое руководство по установке

3. Подключите кабели как показано. За подробностями обратитесь к

соответствующему разделу.

Блок питания

Кабель DVI

Кабель VGA

Компонентный Кабель

Кабель RCA

Аудиокабель ПК

Кабель USB 2.0

Подключение компьютера с разъемом VGA/DVI

1. Подключите разъемы VGA, аудио и USB поставляемого

(3-в-1) кабеля к разъемам VGA, Line-in и USB LCD монитора.

2. Подключите другой конец поставляемого (3-в-1) кабеля к

разъемам VGA, Line-out и USB компьютера.

3. Затяните два винта для закрепления VGA разъема.

4. Подключите один конец поставляемого DVI кабеля к LCD монитору,

затем подключите другой конец к разъему DVI компьютера.

Подключение видеоустройства с выходом Video (композитный)

или S-Video например VCR, V8 или DV

1. Подключите один конец поставляемого RCA кабеля к видео и

аудиоразъемам LCD монитора, затем подключите другой конец

к видео и аудиоразъемам вашего устройства.

2. Подключите один конец S-Video кабеля к разъему S-Video

LCD монитора, затем другой конец к разъему S-Video вашего

устройства.

3. Подключите красный и белый разъемы поставляемого RCA кабеля

к аудиоразъемам LCD монитора, затем подключите другой конец

к аудиоразъемам вашего устройства.

Подключение видеоустройства с компонентным выходом,

например DVD плеер или cистема спутникового телевидения

1. Подключите один конец компонентного кабеля к компонентному

разъему LCD монитора, затем подключите другой конец к выходу

вашего устройства.

2. Подключите красный и белый разъемы поставляемого RCA кабеля

к аудиоразъемам LCD монитора, затем подключите другой конец

к линейному выходу вашего устройства.

Русский

Краткое руководство по установке

45

Подключение блока питания

1. Подключите шнур адаптера к разъему DC-in монитора.

2. Подключите шнур питания к блоку питания а другой конец к

розетке.

4. Закройте заднюю крышку.

Выровняйте и осторожно

закройте крышку. Щелчок

означает, что крышка встала

на место.

Задняя крышка

Регулировка монитора

Вы можете регулировать угол

Основание позволяет вам

наклона монитора от -5° до 25°.

разворачивать монитор влево/

вправо на 120°.

-5°~25°

120°

Также вы можете повернуть

монитор на 90° против часовой

стрелки.

90°

Русский

46

Краткое руководство по установке

Снятие основания для крепления на стену (VESA wall mount)

Снятие основания:

1. Для снятия крышки VESA поверните ее против часовой стрелки.

2. Снимите крышку VESA с основания.

3. С помощью отвертки открутите четыре винта на основании

монитора.

Осторожно! Для удобного снятия крышки осторожно положите

монитор экраном вниз на ровную поверхность. Мы рекомендуем

застелить поверхность мягкой тканью для предотвращения

повреждения монитора.

®

Программное обеспечение Pivot

Pro

Инструкции по установке:

1. Сначала закройте все другие приложения.

®

2. Перед установкой программного обеспечения Pivot

Pro убедитесь,

что драйвера на видеокарту уже установлены.

3. Вставьте компакт-диск в оптический привод и запустите программу

START_PIVOT.

После установки, вы можете назначить горячие клавиши для различных

положений поворота монитора, нажав правую клавишу мыши -->выбрав

Properties --> Settings --> Advanced -->Pivot Software -->Hotkeys.

• Это программное обеспечение поддерживает только

®

операционные системы Windows

98SE, ME, NT 4.0, 2000 и XP.

За помощью или дополнительной информацией пожалуйста

обращайтесь на www.portrait.com.

Русский

Краткое руководство по установке

47

Встроенная камера

Эта встроенная камера позволяет вам делать фотографии и видеозаписи;

во время разговора с друзьями через Интернет, вы можете использовать

камеру для показа вашего изображения.

Аппаратура

1.3 мегапиксельная камера передает изображение в ваш ПК

через USB порт. Перед использованием камеры убедитесь, что вы

подключили USB разъемы поставляемого (3-в-1) кабеля.

Камера регулируется вверх и вниз как показано.

-30° ~ 30°

Не поворачивайте камеру ввех или вниз на угол более 30°; это может

повредить камеру.

Программное обеспечение

Установка драйвера:

1. Сначала закройте все другие приложения.

2. Вставьте компакт-диск в оптический привод и запустите

программу ASUS USB2.0 Webcam.

По умолчанию разрешение камеры 640 x 480. Если вы хотите изменить

разрешение по умолчанию, перейдите в C:\WINDOWS\ASUS USB2.0

Webcam и запустите программу LifeCam и установите необходимые

параметры.

Камера захватывает видео в режиме VGA (640 x 480);

это увеличивает эффективность передачи через Интернет.

Перед использованием камеры, вам нужно установить драйвер в

ваш ПК.

®

Драйвер поддерживает только операционные системы Microsoft

®

Windows 2000/XP с установленным Microsoft

Direct X.

Программа LifeFrame

Введение и инструкции по установке

Для захвата изображения или видео, ASUS PW201предоставляет легкую

в использовании программу LifeFrame, которая может работать со

встроенной камерой, позволяя пользователям делать фотографии и

видеоклипы.

®

LifeFrame подерживат только операционные системы Microsoft

®

Windows

2000/XP.

Перед использованием этой программы, установите LifeFrame в

ваш ПК.

Программа LifeFrame находится на компакт-диске PW201.

Системные требования:

®

1. Компьютер с процессором Pentium

III 800 MГц или выше

®

®

2. Операционная система Microsoft

Windows

2000/XP

3. Минимум 200 Mб свободного места на жестком диске

4. 128 Mб системной памяти или больше

5. Видеокарта, поддерживающая режим high color 16-бит

Инструкции по установке:

1. Закройте все другие приложения.

2. Вставьте компакт-диск в оптический привод и запустите

программу LifeFrame.

3. Следуйте инструкциям для завершения установки

Убедитесь, что вы подключили USB разъемы поставляемого (3-в-

1) кабеля к USB портам компьютера и LCD монитора; в противном

случае, встроенная камера и LifeFrame работать не будут.

Русский

48

Краткое руководство по установке

Nederlands

PW201

LCD-monitor

Snelstartgids

Veiligheidsinformatie

Nederlands

Lees alle documentatie die bij de verpakking is geleverd aandachtig door

voordat u de monitor installeert.

Om het risico op brand of schokken te voorkomen, mag u de monitor

nooit blootstellen aan regen of vocht.

De monitor mag alleen worden gebruikt met het type stroombron dat op

het label is aangegeven. Als u niet zeker bent van het stroomtype in uw

huis, kunt u contact opnemen met uw leverancier of uw lokale

elektriciteitsmaatschappij.

Gebruik de geschikte voedingsstekker die voldoet aan uw lokale

elektriciteitsnormen.

Voor een bevredigende werking, mag u de monitor alleen gebruiken met

UL-gecertificeerde computers die over de correct geconfigureerde

contactdoos beschikken met een markering 100-240V AC.

Als u technische problemen met de monitor ondervindt, moet u contact

opnemen met een bevoegde servicetechnicus of uw verkoper.

Kennismaken met de monitor

Voorkant van deVoorkant van de

Voorkant van deVoorkant van de

Voorkant van de

Achterkant van deAchterkant van de

Achterkant van deAchterkant van de

Achterkant van de

LCD-monitorLCD-monitor

LCD-monitorLCD-monitor

LCD-monitor

LCD-monitorLCD-monitor

LCD-monitorLCD-monitor

LCD-monitor

WebcamWebcam

WebcamWebcam

Webcam

StereoStereo

StereoStereo

Stereo

LuidsprekerLuidspreker

LuidsprekerLuidspreker

Luidspreker

VoetstukVoetstuk

VoetstukVoetstuk

Voetstuk

11

11

1

44

4

22

22

2

33

33

3

44

44

44

4

55

55

5

66

66

6

77

77

7

8

88

88

99

99

9

1010

1010

10

1111

1111

11

1212

1212

12

1313

1313

13

1414

1414

14

1515

1515

15

11

11

1

1. Sensor invoerbron

7. DC-ingang

2. Sensor MENU

8. DVI-poort

3. Sensor voor verhogen/Sneltoets Volume

9. VGA-poort

4. Sensor voor verhogen/Sneltoets helderheid

10. Component-ingangen (YPbPr)

5. Sneltoets SPLENDID-modus/MENU afsluiten

11. S-Video-poort

6. Voedingssensor/indicator

12. Videopoort (Composite)

13. Audiopoorten L/R

14. Pc-lijningang

15. USB-poort

5050

5050

50

Snelstartgids Snelstartgids

Snelstartgids Snelstartgids

Snelstartgids

ZijaanzichtZijaanzicht

ZijaanzichtZijaanzicht

Zijaanzicht

1

11

11

Nederlands

22

22

2

1. USB 2.0-poorten

2. Hoofdtelefoonaansluiting

De monitor openvouwen

De monitor is dicht

gevouwen in de verpakking.

Om de monitor open te

vouwen, houdt u de voet

met de ene hand vast en

kantelt u de monitor

voorzichtig naar voor met

de andere hand.

Voetstuk

De kabels aansluiten

De kabels aansluiten:

1. Stel de monitor af op

de gewenste hoogte en

met de kantelhoek van

uw voorkeur.

2. Draai de monitor 90°

Ingangen

linksom zodat u de

poorten op de

onderkant van het

achterpaneel duidelijk

kunt zien.

Vooraanzicht

Zijaanzicht

Snelstartgids Snelstartgids

Snelstartgids Snelstartgids

Snelstartgids

5151

5151

51

3. Sluit de kabels aan zoals weergegeven. Raadpleeg de volgende secties

Nederlands

voor gedetailleerde instructies.

Voedingsadapter

DVI-kabel

VGA-kabel

Component-kabel

RCA-kabel

Pc-audiokabel

USB 2.0-kabel

Een computer die voorzien is van een VGA/DVI-poort aansluitenEen computer die voorzien is van een VGA/DVI-poort aansluiten

Een computer die voorzien is van een VGA/DVI-poort aansluitenEen computer die voorzien is van een VGA/DVI-poort aansluiten

Een computer die voorzien is van een VGA/DVI-poort aansluiten

1. Stop de VGA-, audio- en USB-aansluitingen van de meegeleverde

3-in-1 kabel respectievelijk in de VGA-, Lijningang- en USB-poorten

van de LCD-monitor.

2. Sluit de andere uiteinden van de bijgeleverde 3-in-1-kabel respectievelijk

aan op de VGA-, lijnuitgang- en USB-poorten van uw computer.

3. Maak de twee schroeven vast om de VGA-aansluiting te bevestigen.

4. Sluit het ene uiteinde van de bijgeleverde DVI-kabel aan op de

LCD-monitor en sluit het andere uiteinde aan op de DVI-poort van

uw computer.

Een videoapparaat met Video- (composiet) of S-Video-Een videoapparaat met Video- (composiet) of S-Video-

Een videoapparaat met Video- (composiet) of S-Video-Een videoapparaat met Video- (composiet) of S-Video-

Een videoapparaat met Video- (composiet) of S-Video-

uitgangen, zoals VCR, V8 of DV aansluitenuitgangen, zoals VCR, V8 of DV aansluiten

uitgangen, zoals VCR, V8 of DV aansluitenuitgangen, zoals VCR, V8 of DV aansluiten

uitgangen, zoals VCR, V8 of DV aansluiten

1. Sluit het ene uiteinde van de bijgeleverde RCA-kabel aan op de

videopoorten en de audiopoorten L/R van de LCD-monitor, en sluit

vervolgens het andere uiteinde aan op de video- en audiopoorten

van uw video-apparatuur.

2. Sluit het ene uiteinde van de S-Videokabel aan op de S-Videopoort

van de LCD-monitor en sluit vervolgens het andere uiteinde aan op

de S-video-poort van uw video-appartuur.

3. Sluit de rode en witte aansluitingen van de bijgeleverde RCA-kabel

aan op de audiopoorten L/R van de LCD-monitor en sluit vervolgens

het andere uiteinde aan op de audiopoorten van uw video-apparatuur.

Video-apparatuur met component-uitgangen, zoals eenVideo-apparatuur met component-uitgangen, zoals een

Video-apparatuur met component-uitgangen, zoals eenVideo-apparatuur met component-uitgangen, zoals een

Video-apparatuur met component-uitgangen, zoals een

dvd-speler of een satelliet settop-box, aansluitendvd-speler of een satelliet settop-box, aansluiten

dvd-speler of een satelliet settop-box, aansluitendvd-speler of een satelliet settop-box, aansluiten

dvd-speler of een satelliet settop-box, aansluiten

1. Sluit het ene uiteinde van de componentkabel aan op de

componentpoorten van de LCD-monitor en sluit vervolgens het andere

uiteinde aan op de component-uitgang van uw video-apparatuur.

2. Sluit de rode en witte aansluitingen van de bijgeleverde RCA-kabel aan

op de audiopoorten L/R van de LCD-monitor en sluit vervolgens het

andere uiteinde aan op de audiolijnuitgang van uw video-apparatuur.

5252

5252

52

Snelstartgids Snelstartgids

Snelstartgids Snelstartgids

Snelstartgids

De voedingsadapter aansluitenDe voedingsadapter aansluiten

De voedingsadapter aansluitenDe voedingsadapter aansluiten

De voedingsadapter aansluiten

1. Sluit eerst de kabel van de adapter stevig aan op de

gelijkstroomingang van de monitor.

2. Sluit vervolgens de voedingsstekker aan op de adapterpoort en

stop het andere uiteinde in een stopcontact.

Nederlands

4. Sluit de klep van de aansluiting achteraan.

Lijn de klep uit op de drie sleuven bij de

poorten en sluit de klep grondig. Als u een

klik hoort, betekent dit dat de klep correct

is gesloten.

Klep aansluiting achter

De monitor afstellen

U kunt de hoek van de monitor

Het voetstuk biedt u de

aanpassen tussen -5º en 25º.

mogelijkheid de monitor tot 120°

links/rechts te draaien.

-5º~25º

120º

U kunt de monitor ook 90º

linksom draaien.

90º

Snelstartgids Snelstartgids

Snelstartgids Snelstartgids

Snelstartgids

5353

5353

53

Het voetstuk loskoppelen

Nederlands

(voor VESA-wandmontage)

Het voetstuk loskoppelen:

1. Draai de VESA-klep linksom om de klep te openen.

2. Verwijder de VESA-klep van het voetstuk.

3. Gebruik een schroevendraaier om de vier schroeven op het voetstuk

van de monitor te verwijderen.

Leg de monitor met de voorzijde omlaag om het loskoppelen

gemakkelijker en veiliger te laten verlopen. Wij raden u aan het oppervlak

van het beeldscherm af te dekken met een zachte doek om schade aan

de monitor te voorkomen.

®

Pivot

Pro-software

Installatierichtlijnen:Installatierichtlijnen:

Installatierichtlijnen:Installatierichtlijnen:

Installatierichtlijnen:

1. Sluit eerst alle andere toepassingen.

2. Zorg ervoor dat de (oorspronkelijke) stuurprogramma's van de

fabrikant van de grafische kaart zijn geïnstalleerd voordat u de

®

Pivot

Pro-software installeert.

3. Plaats de ondersteunings-cd in het optisch station en voer het

programma START_PIVOT uit.

Na de installatie kunt u de sneltoetsen instellen voor verschillende

draaihoeken. Klik hiervoor met de rechtermuisknop op het bureaublad -->

selecteer Eigenschappen --> Instellingen --> Geavanceerd --> Pivot

Software --> Hotkeys.

®

• Deze software ondersteunt alleen de besturingssystemen Windows

98SE, ME, NT 4.0, 2000, en XP.

Ga naar www.portrait.com voor meer informatie of hulp.

5454

5454

54

Snelstartgids Snelstartgids

Snelstartgids Snelstartgids

Snelstartgids

Kennismaken met de ingebouwde webcam

Met deze ingebouwde webcam kunt u fotos maken en videos opnemen.

Wanneer u via communicatiehulpprogrammas die op het internet zijn

gebaseerd, met uw vrienden praat, kunt u de webcam gebruiken om live

beelden weer te geven.

HardwareHardware

HardwareHardware

Hardware

Nederlands

De webcam met 1,3 megapixels verzendt beelden naar uw pc via de USB-

poorten. Zorg er daarom voor dat u de USB-aansluitingen van de

bijgeleverde 3-in-1-kabel hebt aangesloten voordat u de webcam gebruikt.

De webcam kan omhoog of omlaag worden afgesteld, zoals weergegeven.

-30º ~ 30º

Duw de webcam niet meer dan 30° omhoog of omlaag, anders kunt u de

webcam beschadigen.

SoftwareSoftware

SoftwareSoftware

Software

Het webcamstuurprogramma installeren:Het webcamstuurprogramma installeren:

Het webcamstuurprogramma installeren:Het webcamstuurprogramma installeren:

Het webcamstuurprogramma installeren:

1. Sluit eerst alle andere toepassingen.

2. Plaats de ondersteunings-cd in het optisch station en voer het

programma

ASUS USB2.0 WebcamASUS USB2.0 Webcam

ASUS USB2.0 WebcamASUS USB2.0 Webcam

ASUS USB2.0 Webcam uit.

De standaardresolutie van de webcam is 640 x 480. Als u de

standaardresolutie wilt wijzigen om te voldoen aan de eisen van verschillende

toepassingsprogrammas, opent u de map

C:\WINDOWS\ASUS USB2.0C:\WINDOWS\ASUS USB2.0

C:\WINDOWS\ASUS USB2.0C:\WINDOWS\ASUS USB2.0

C:\WINDOWS\ASUS USB2.0

WebcamWebcam

WebcamWebcam

Webcam en activeert u het programma met de naam LifeCam om de

instellingen volgens uw behoeften aan te passen.

Het opgenomen videoformaat van de webcam is VGA (640x480). In

deze modus kan de verzendefficiëntie van alle types

communicatiehulpprogrammas via het internet verhogen.

Voordat u de webcam gebruikt, moet u het stuurprogramma van de

webcam installeren op uw pc.

Het stuurprogramma van de webcam ondersteunt alleen het

®

®

besturingssysteem Microsoft

Windows 2000/XP met Microsoft

Direct X.

Snelstartgids Snelstartgids

Snelstartgids Snelstartgids

Snelstartgids

5555

5555

55

LifeFrame-software

Nederlands

Kennismaking en installatierichtlijnenKennismaking en installatierichtlijnen

Kennismaking en installatierichtlijnenKennismaking en installatierichtlijnen

Kennismaking en installatierichtlijnen

Om fotos of videoclips te maken, biedt de ASUS PW201 LifeFrame, een

gebruiksvriendelijk programma dat kan werken met de ingebouwde

webcam, zodat gebruikers hun eigen foto's of videoclips kunnen maken.

®

LifeFrame ondersteunt alleen de besturingssystemen Microsoft

®

Windows

2000/XP.

Installeer LifeFrame op uw pc voordat u het gebruik van deze

software start.

De LifeFrame-software wordt meegeleverd op de ondersteunings-cd

van de PW201.

Dit apparaat stelt de volgende systeemvereisten:Dit apparaat stelt de volgende systeemvereisten:

Dit apparaat stelt de volgende systeemvereisten:Dit apparaat stelt de volgende systeemvereisten:

Dit apparaat stelt de volgende systeemvereisten:

®

1. Een pc met een Pentium

III 800 MHz-processor of hoger

®

®

2. Het besturingssysteem Microsoft

Windows

2000/XP

3. Minimum 200 MB vrije harde schijfruimte om het programma uit te

voeren

4. 128 MB RAM of meer

5. Een grafische kaart met ondersteuning van de modus 16-bits hoge

kleuren

Installatierichtlijnen:Installatierichtlijnen:

Installatierichtlijnen:Installatierichtlijnen:

Installatierichtlijnen:

1. Sluit alle andere toepassingen.

2. Plaats de ondersteunings-cd in het optisch station en voer het

programma LifeFrame uit.

3. Volg de instructies op het scherm om de installatie te voltooien.

Zorg ervoor dat u de USB-aansluiting van de meegeleverde 3-in-1-kabel

hebt aangesloten op de USB-poort op de achterkant van de LCD-

monitor, anders zullen de webcam en LifeFrame niet worden geactiveerd.

5656

5656

56

Snelstartgids Snelstartgids

Snelstartgids Snelstartgids

Snelstartgids

PW201

UL

4

1

1

2

34

5

6

7

8

9

10 15

11

12

13

14

1.

7.

2. OSD

8. DVI

3.

9. VGA

4.

10. YPbPr

TM

5. SPLENDID

11. S

6.

12.

13.

14.

15. USB

5858

5858

58

1

1. USB 2.0

2.

2

PW201

1.

90

2.

90

5959

5959

59

3.

DVI

VGA

RCA

USB 2.0

VGA/DVI

1. VGA

USB

2. VGA USB

3. VGA

4. DVI DVI

RCA S V8 DV

1. RCA

2. S S

S

DVD

1.

1. DC-in

2.

6060

6060

60

4.

-5 25

120

-5 ~ 25

120

90

90

6161

6161

61

Safeguards

1. VESA VESA

2. VESA

3.

Pivot Pro

1.

2. Pivot Pro

3. support CD START_PIVOT

Windows 98SE, ME, NT 4.0, 2000 XP

Pivot Software/

www.portrait.com

6262

6262

62

130 USB

USB USB

-30 ~ 30

30

1.

2. support CD

640 x 480

C:\WINDOWS\ASUS USB2.0 Webcam

640 * 480

Microsoft Windows 2000/XP

Microsoft Direct X

6363

6363

63

LifeFrame

PW201

LifeFrame

LifeFrame Microsoft Windows 2000/XP

LifeFrame

LifeFrame support CD

1. Pentium III 800 MHz

2. Microsoft Windows

2000/XP

3. 200 MB

4. 128 MB

5. 16-bit

1.

2. support CD LifeFrame

3.

USB

USB USB

LifeFrame

6464

6464

64

PW201

UL

4

1

1

2

34

5

6

7

8

9

10 15

11

12

13

14

1.

7.

2. OSD

8. DVI

3.

9. VGA

4.

10. YPbPr

TM

5. SPLENDID

11. S

6.

12.

13.

14.

15. USB

6666

6666

66

1

1. USB 2.0

2.

2

PW201

1.

90

2.

90

6767

6767

67

3.

DVI

VGA

RCA

USB 2.0

VGA/DVI

1. VGA

USB

2. VGA USB

3. VGA

4. DVI DVI

RCA S V8 DV

1. RCA

2. S S S

DVD

1.

1. DC-in

2.

6868

6868

68

4.

-5 25

120

-5 ~ 25

120

90

90

6969

6969

69

Safeguards

1. VESA VESA

2. VESA

3.

Pivot Pro

1.

2. Pivot Pro

3. support CD START_PIVOT

Windows 98SE, ME, NT 4.0, 2000 XP

Pivot Software/

www.portrait.com

7070

7070

70

130 USB

USB USB

-30 ~ 30

30

1.

2. support CD

640 x 480

C:\WINDOWS\ASUS USB2.0 Webcam

640 * 480

Microsoft Windows 2000/XP

Microsoft Direct X

7171

7171

71

LifeFrame

PW201

LifeFrame

LifeFrame Microsoft Windows 2000/XP

LifeFrame

LifeFrame support CD

1. Pentium III 800 MHz

2. Microsoft Windows

2000/XP

3. 200 MB

4. 128 MB

5. 16-bit

1.

2. support CD LifeFrame

3.

USB

USB USB

LifeFrame

7272

7272

72

PW201

液晶

にお使ただために

• トアップする本製品に添付のマニルをお読み

• 火気、衝撃、湿気を避ださい。

• ベルに表示電源ご使用家庭用電源のプがわない

場合は販売店たは電力会社にお問い合わ

• ご使用の環境の規格にた電源ご使い。

• UL規格の(100-240VACル)をお使ださい。

• 技術的な問題が発生場合は販売店にお問い合

ディス

後

ブカム



ステオスピーカ



1

2

3

4

4

5

6

7 8 10 12 13 14 15

9

11

1

1.入力サー

7.DC入力ポ

2.ーセンサ

8.DVIポ

3.調節キ(ー)/ボームトキ

9.VGAポ

4.調節キ(+)/輝度ホトキ

10.ポー入力ポー(YPbPr)

5.SPLENDID™モキー/退出

11.Sビポー

6.電源センサー/タ

12.ビポー(ト)

13.L/Rーデポー

14.PCン入力ポー

15.USBポ

74

クイックスタートガ

1

2

1.USB2.0ポ

2.ヘ

液晶

出荷時の状では液晶

レイは折畳んだ態で

されていまディス

く時

がらゆっりと

上げい。



ブルを接

手順

1. の高

きを調整します。

2. を90º回転

入力ポー

せてパネルのポー

します。



   前    横

クイックスタートガ

75

3. 下の図のブルを接続詳細は、下の説明を参考に



  電源

DVIブル

VGAブル

ポー

 RCAブル

PCブル

USB2.0ブル

VGA/DVIポー装備の接続す

1. 付属の3イ1ブルのVGA、オーデオ、USBをLCDの

VGA、ライUSBポに接続

2. 3ン1ルの片側のVGA、ラインUSBポに接続

します。

3. 締めVGA固定

4. 付属のDVIケルの片側LCDモのDVIポーに接続片側

のDVIポに接続

ビデオ(コンポ)たはS出力ポ装備の装置VCR、V8、

DV)を接続す

1. 付属のRCAケルの片側LCDモL/R

に接をビデオビデオオーオポます

2. Sブルの片側をLCDのSビポーに接続側をビ

デオSビデオポます

3. 付属のRCAケルのをLCDのL/R

ディオ ート をビデオ装オーオポます

コンポネント出ト装(DVDレーテライトセ

トッ ックスを接

1. ポールの片側をLCDポーポーに接続

し、片側を置のポーネ出力ポーに接続

2. 付属のRCAケルのをLCDのL/R

ディオ ート 片側をビ装置の出力ポに接続

ます

76

クイックスタートガ

ダプタを接

1. コーのDC入力ポ接続

2. 片側電源に接続た電源ポーに接続

4. カバーを閉

ポー側の3つのに合わせ

チッするまでしかりす。

リアクタ

ディス 調

• は上下に-5º〜25º

• は左右に120ºで回転可能

ができ

です

-5º~25º

120º

• を縦90º回転

こと

   90º

クイックスタートガ

77

(VESAール)

手順

1. VESAカバーを緩(左回ます

2. VESAカバー

3. バを使っプレイドにあ4つのネジを取り外

ます

警告スタン取り外にダメージを与えないよに、かい布等を

ぶせ、スプレイを前げて行っださい。

®

Pivot

ProSoftware

• ール手順

1. 全てのアケーシンを終了させてださい。

®

2. Pivot

Proールすに、ビデオカードメーカの(ネイドライ

バ

3. 光学ブにポーCD入れ、STARTPIVOT実行

だ

インス 了し クリックしロパ→設定→詳細設定→Pivot

Software→Hotkeysの順に進み回転角度用のトキ 定します。

®

• ソフアは、Windows

98SE、ME、NT4.02000、XPOSをサポ

します

• 詳細はwww.portrait.com/jp/ご参照

78

クイックスタートガ

内蔵の概要

ブカムを使てインタネット上楽しみがら、単に真を撮

たりするこ

ハー

• 1.3ルUSBポーPCに画像を転送ブカムを

ご利用の際は、付属の31ケのUSB接続

• 内蔵上下に調節可能です(下図参照

-30º~30º

内蔵30º以上回転せな

トウェア

ブカムイバをイトール

1. すべてのアケーシンを終了ださい。

2. 光学ブにポーCD挿入ASUSUSB2.0Webcam

させます

の解像度は640x480です解像度を変更必要が

あるC:\WINDOWS\ASUSUSB2.0WebcamLifeCamを設定

を変ます

• ケーシツールでの転送を効に行ために、ウェ

ムで影し ォーマッはVGA(640x480)モで設定い

ま

ブカムをになる前に使ソコンにウドライバ

イ

®

®

• バはMicrosoft

Windows2000/XPOS(Microsoft

DirectX

のみのサポーです

クイックスタートガ

79

LifeFrame

概要ール方法

本製品に内蔵使簡単に写真やプを作成がで

LifeFrameが搭載

®

®

• LifeFrameはMicrosoft

Windows

2000/XPOSのみのサ

• ご使用にな前にLifeFrameをPCにールい。

• LifeFrameはPW201サポーCDかールがで

シス

®

1. Pentium

III800MHz以上の

®

®

2. Microsoft

Windows

2000/XPOS

3. HDDに200MB以上の空容量起動用)

4. RAM128MB以

5. 16-ハイーモーをサポーレイカー

インス

1. を閉

2. 光学ブにポーCD挿入LifeFrame起動

3. に従ールを完了させてださい。

付属の31ブルのUSBをLCDの後USBポーに接

続していと、内蔵LifeFrameは起動ん。

80

クイックスタートガ

PW201

LCD 모니터

Quick 시작 가이드

한국어한국어한국어

81

안전 정보

모니터를 설치하기 전에, 제품 구입 시 동봉된 모든 문서를 읽어주시기 바랍니

다.

화재 또는 전기 누전 등을 막기 위해 모니터를 비가 오거나 습한 곳에 절대 노

출시키지 마십시오.

모니터에 전원 연결시, 반드시 레이블에 표시되어있는 전력 유형을 사용해 주

십시오. 만약 사용하는 곳의 전원 유형을 알지 못한다면, 제품 구입자 또는 지

역 전기 회사에 문의해 주십시오.

계시는 곳의 전원 규격을 따르는 전원 플러그를 사용해 주십시오.

최적의 작동 환경을 만들기 위해 100-240V AC를 사용하고 UL 목록에 등재된

컴퓨터에만 모니터를 사용해 주십시오.

만약 기술적 문제가 발생했다면, 인증된 서비스 센터나 구입처에 문의해 주십

시오.

모니터 소개

전면부 후면부

화상 카메라

스테레오

스피커

받침대

4

1

1

2

3

4

5

6

7 8 10 12 13 14 15

9

11

1. 입력 센서

7. DC-in 포트

2. 메뉴 센서

8. DVI 포트

3. 센서 줄임/볼륨 핫키

9. VGA 포트

4. 센서 높임/밝기 핫키

10. 부품 입력 포트 (YPbPr)

5. SPLENDID™ 모드 핫키/Exit 메뉴

11. S-Video 포트

6. 전원 센서/상태표시 등

12. Video 포트 (콤포지트)

13. L/R Audio 포트

14. PC Line-in 포트

15. USB 포트

한국어

Quick 시작 가이드

83

측면

1

2

1. USB 2.0 포트

2. 헤드폰 포트

모니터 펴기

제품 구입시 모니터는 접혀 있

는 상태로 보관되어 있습니다.

모니터를 펴려면, 한손으로 받

침대를 잡고 다른 한 손으로

조심스럽게 모니터를 앞으로

움직여 주십시오.

받침대

케이블 연결

케이블 연결 방법

1. 모니터를 원하는 높이

로 맞추어 주십시오.

2. 모니터를 시계 반대 방향

입력 포트

으로 90° 가량 돌리면 패

널 하단부의 포트를 볼 수

있습니다.

전면 측면

3. 다음과 같이 케이블을 연결해 주십시오. 더 자세한 지시 사항은 다음 장을 참

조해 주십시오.

전원 어댑터

DVI 케이블

VGA 케이블

부품 케이블

RCA 케이블

PC 오디오 케이블

USB 2.0 케이블

VGA/DVI와 컴퓨터 연결

1. 제공된 3-in-1 케이블의 VGA, 오디오, USB 커넥터를 LCD 모니터의

VGA, Line-in, USB 포트에 각각 연결해 주십시오.

2. 제공된 3-in-1 케이블의 다른 한쪽은 컴퓨터의 VGA, Line-out, USB 포

트에 각각 연결해 주십시오.

3. 나사를 조여 VGA 커넥터를 고정시켜 주십시오.

4. 제공된 DVI 케이블의 한쪽을 LCD 모니터에 연결하고 다른 한쪽은 컴퓨

터의 DVI 포트에 연결해 주십시오.

디오(콤포트)/S-Video 포트치(VCR, V8, DV)

1. 제공된 RCA 케이블의 한쪽을 LCD 모니터의 비디오와 L/R 오디오 포트

에 연결하고 다른 한쪽을 비디오 장치의 비디오와 오디오 출력 포트에

연결해 주십시오.

2. S-Video 케이블의 한쪽을 LCD 모니터의 S-Video 포트에 연결하고 비

디오 장치의 S-Video 포트에 다른 한쪽을 연결해 주십시오.

3. 제공된 RCA 케이블의 빨간색과 하얀색 커넥터를 LCD 모니터의 L/R 오

디오 포트에 연결한 후, 다른 한쪽을 비디오 장치의 오디오 포트에 연결

해 주십시오.

컴포넌트 출력 포트와 비디오 장치(DVD 플레이어/위성 셋탑 박스) 연결

1. 컴포넌트 컴포넌트 케이블의 한쪽을 LCD 모니터의 컴포넌트 포트에 연

결한 후, 다른 한쪽을 비디오 장치의 컴포넌트 출력 포트에 연결해 주십

시오.

2. 제공된 RCA 케이블의 한쪽을 LCD 모니터의 비디오와 L/R 오디오 포트

에 연결하고 다른 한쪽을 비디오 장치의 비디오와 오디오 출력 포트에

연결해 주십시오.

한국어

Quick 시작 가이드

85

전원 어댑터 연결

1. 모니터의 DC-in 포트에 어댑터 코드를 조심스럽게 연결해 주십시오.

2. 어댑터 포트에 전원 코드를 연결하고 다른 한쪽은 전기 콘센트에 연결해

주십시오.

4. 후면 커넥터 커버를 닫아 주십시오.

커버를 포트 옆에 있는 3개의 슬롯에

맞춘 후, 조심스럽게 닫아 주십시오.

딸칵 소리가 나면 커버가 완전히 닫힌

것입니다.

후면 커넥터 커버

모니터 조정

모니터를 앞뒤로 -5°에서 25°까지

받침대에서 모니터를 좌우로 최대

조절할 수 있습니다.

120°까지 조절할 수 있습니다.

-5°~25°

120°

또한 시계 반대 방향으로 90° 까지

모니터를 돌릴 수 있습니다.

90°

받침대 제거 (VESA 규격 벽면 부착용)

받침대 제거 방법

1. VESA 커버를 시계 반대 방향으로 돌려 열어 주십시오.

2. 받침대에서 VESA 커버를 제거해 주십시오.

3. 드라이버를 이용해 모니터 받침대에 있는 4개의 나사를 제거해 주십시오.

주의! 더 안전하고 쉽게 받침대를 제거하기 위해 모니터의 전면부를 땅으로 향

하게 한 후 작업해 주십시오. 모니터 화면의 파손을 방지하기 위해 부드러운 천

을 깔고 작업해 주십시오.

®

Pivot

Pro 소프트웨어

설치 방법

1. 모든 다른 어플리케이션을 닫아 주십시오.

®

2. Pivot

Pro 소프트웨어를 설치하기 전에 그래픽 카드 제조업체의 드라이

버가 설치되어 있는지 확인해 주십시오.

3. 옵티컬 드라이브에 CD를 넣고 START_PIVOT 프로그램을 실행시켜 주

십시오.

설치가 완료되면, 마우스 오른쪽 버튼 클릭 --> 속성 --> 설정 --> 고급-->

Pivot 소프트웨어 --> 핫키에서 다른 회전 각도를 조절할 수 있는 핫키를 설정

할 수 있습니다.

®

본 소프트웨어는 Windows

98SE, ME, NT 4.0, 2000, 그리고 XP만 지원합

니다.

더 자세한 정보와 도움말은

www.portrait.com.을 참조해 주십시오.

한국어

Quick 시작 가이드

87

내장형 화상 카메라 사용 방법

ASUS PW201 모니터에 내장된 화상 카메라로 사진과 동영상을 찍을 수 있습

니다. 메신저와 같은 인터넷 기반 프로그램을 통해 친구들과 채팅을 하는 동안

화상 카메라를 이용해 생생한 이미지를 보여줄 수 있습니다.

하드웨어

1.3 메가픽셀 화상 카메라에서 찍은 이미지를 USB 포트를 통해 PC로 전송할

수 있습니다. 화상 카메라를 사용하기 전에 제공된 3-in-1 케이블의 USB 프러

그를 연결해 주십시오.

화상 카메라는 아래 그림과 같이 위아래로 조절 가능합니다.

-30° ~ 30°

화상 카메라를 30° 이상 돌리지 마십시오. 화상 카메라가 고장날 수 있습니다.

소프트웨어

화상 카메라 드라이버 설치 방법

1. 먼저 사용 중인 모든 어플리케이션을 닫아 주십시오.

2. 옵티컬 드라이브에 제공된 지원 CD를 넣고

ASUS USB2.0 Webcam 프

로그램을 실행 시켜주십시오.

화상 카메라의 기본 해상도는 640 x 480입니다. 만약 기본 해상도를 변경하려면,

C:\WINDOWS\ASUS USB2.0 Webcam으로 가신 후, LifeCam 프로그램을 실행

시켜 사용할 설정으로 변경해 주십시오.

화상 카메라의 비디오 캡쳐 형식은 인터넷 기반의 메신저 프로그램에서 효

과적으로 전송할 수 있는 VGA(640 x 480) 모드 입니다.

화상 카메라를 사용하기 전에 미리 PC에 화상 카메라 드라이브가 설치되어

있는지 확인해 주십시오.

®

®

화상 카메라 드라이브는 Microsoft

Direct X를 사용할 수 있는 Microsoft

Windows 2000/XP만 지원합니다. .

LifeFrame 소프트웨어

제품 소개 및 설치 지시사항

ASUS PW201 모니터는 스냅샷 또는 동영상 자료를 간편하게 캡쳐할 수 있는

LifeFrame을 제공하여 내장되어 있는 화상 카메라를 이용해 사용자가 직접 자신의

사진이나 동영상을 캡처할 수 있습니다.

®

®

LifeFrame은 Microsoft

Windows

2000/XP만 지원합니다.

소프트웨어를 사용하기 전에 PC에 LifeFrame를 설치해 주십시오.

LifeFrame 소프트웨어는 PW201에 제공된 지원 CD에 포함되어 있습니다.

최소 요구 사양

®

1. Pentium

III 800 MHz이나 그 이상급 사양의 프로세서

®

®

2. Microsoft

Windows

2000/XP

3. 프로그램 설치를 위한 최소 200 MB의 하드 공간 필요

4. 128 MB 이상 RAM 메모리

5. 16bit 하이컬러 모드 지원 그래픽 카드

설치 지시사항

1. 먼저 사용 중인 모든 어플리케이션을 닫아 주십시오.

2. 옵티컬 드라이브에 제공된 지원 CD를 넣고

LiteFrame 프로그램을 실행

시켜주십시오.

3. 화면에 나타난 지시사항을 따라 설치를 완료해 주십시오.

제공된 3-in-1 케이블의 USB 프러그가 LCD 모니터 후면에 연결되어 있는지

확인해 주십시오. 연결되지 않았다면 화상 카메라와 LifeFrame가 작동하지 않

습니다.

한국어

88

Quick 시작 가이드

PW201

Monitor LCD

Guia de consulta rápida

Português

Informações de segurança

Antes de instalar o monitor, leia atentamente toda a documentação que

vem na embalagem.

Para evitar o perigo de incêndio ou de choque eléctrico, nunca exponha o

monitor à chuva ou a humidade.

O monitor deve funcionar apenas com a tensão indicada na etiqueta. Se

não tem a certeza quanto ao tipo de tensão que tem em casa, consulte o

vendedor ou a companhia de electricidade.

Utilize uma ficha de alimentação adequada e compatível com a rede

eléctrica local.

Para garantir um bom funcionamento, utilize o monitor apenas com

computadores UL com tomadas a.c. 100 - 240 V.

Se o monitor apresentar quaisquer problemas técnicos, contacte um

técnico qualificado ou o vendedor.

Apresentação do monitor

Parte da frenteParte da frente

Parte da frenteParte da frente

Parte da frente

Parte de trásParte de trás

Parte de trásParte de trás

Parte de trás

Webcam

WebcamWebcam

WebcamWebcam

Altifalante

AltifalanteAltifalante

AltifalanteAltifalante

estéreo

estéreoestéreo

estéreoestéreo

Base Base

Base Base

Base

44

4

22

2

33

33

3

44

44

44

4

55

55

5

66

66

6

77

77

7

8

88

88

99

99

9

1010

1010

10

1111

1111

11

1212

1212

12

1313

1313

13

1414

1414

14

1515

1515

22

15

1. Sensor de entrada da origem do sinal

7. Porta de entrada d.c.

2. Botão MENU

8. Porta DVI

3. Botão de ajuste do volume/Redução

9. Porta VGA

4. Botão de ajuste do brilho/Aumento

10. Porta de entrada do sinal componente (YPbPr)

Português

5. SBotão do modo SPLENDID™/Sair do menu

11. Porta S-Vídeo

6. Botão/LED indicador de alimentação

12. Porta do sinal de vídeo (composto)

13. Portas de áudio E/D

14. Porta de entrada de linha do PC

15. Porta USB

9090

9090

90

Guia de consulta rápidaGuia de consulta rápida

Guia de consulta rápidaGuia de consulta rápida

Guia de consulta rápida

Parte lateralParte lateral

Parte lateralParte lateral

Parte lateral

11

11

1

2

22

22

1. Portas USB 2.0

2. Porta dos auscultadores

Abrir o monitor

O monitor encontra-se

dobrado na embalagem.

Para abrir o monitor, segure

na base com uma mão e

com cuidado utilize a outra

mão para inclinar o monitor

para a frente.

Base

Ligação dos cabos

Para ligar os cabos:

1. Ajuste a altura e

inclinação do

monitor conforme

preferir.

Portas de

2. Rode o monitor 90º no

entrada

sentido contrário ao

dos ponteiros do

relógio para poder

aceder às portas

existentes na parte

inferior do painel

traseiro.

Parte da frente Parte lateral

Português

Guia de consulta rápidaGuia de consulta rápida

Guia de consulta rápidaGuia de consulta rápida

Guia de consulta rápida

9191

9191

91

3. Ligue os cabos, tal como mostrado. Consulte as secções seguintes

para mais instruções.

Transformador

Cabo DVI

Cabo VGA

Cabo componente

Cabo RCA

Cabo de áudio para ligação ao PC

Cabo USB 2.0

Ligação a um computador equipado com uma porta VGA/DVILigação a um computador equipado com uma porta VGA/DVI

Ligação a um computador equipado com uma porta VGA/DVILigação a um computador equipado com uma porta VGA/DVI

Ligação a um computador equipado com uma porta VGA/DVI

1. Ligue os conectores VGA, de áudio e USB do cabo 3-em-1

fornecido às portas VGA, de entrada de linha e USB,

respectivamente, do monitor LCD.

2.Ligue as outras extremidades do cabo 3-em-1 fornecido às portas

VGA, de saída de linha e USB, respectivamente, do computador.

3.Aperte os dois parafusos para fixar o conector VGA.

4.Ligue uma das extremidades do cabo DVI fornecido ao monitor LCD,

de seguida ligue a outra extremidade à porta DVI do computador.

Ligação de um equipamento de vídeo com portas de saídaLigação de um equipamento de vídeo com portas de saída

Ligação de um equipamento de vídeo com portas de saídaLigação de um equipamento de vídeo com portas de saída

Ligação de um equipamento de vídeo com portas de saída

de vídeo (composto) ou S-Vídeo como, por exemplo, umde vídeo (composto) ou S-Vídeo como, por exemplo, um

de vídeo (composto) ou S-Vídeo como, por exemplo, umde vídeo (composto) ou S-Vídeo como, por exemplo, um

de vídeo (composto) ou S-Vídeo como, por exemplo, um

videogravador, um V8 ou um DVvideogravador, um V8 ou um DV

videogravador, um V8 ou um DVvideogravador, um V8 ou um DV

videogravador, um V8 ou um DV

1.Ligue uma das extremidades do cabo RCA fornecido às portas de

vídeo e às portas de áudio E/D do monitor LCD, de seguida ligue a

outra extremidade do cabo às portas de vídeo e de áudio do

equipamento de vídeo.

2.Ligue uma das extremidades do cabo S-vídeo à porta S-vídeo do

monitor LCD e ligue a outra extremidade à porta S-vídeo do

equipamento de vídeo.

3.Ligue os conectores de cor vermelha e branca do cabo RCA

fornecido às portas de áudio E/D do monitor LCD e ligue a outra

extremidade do cabo às portas de áudio do equipamento de vídeo.

Ligação do equipamento de vídeo com portas de saída deLigação do equipamento de vídeo com portas de saída de

Ligação do equipamento de vídeo com portas de saída deLigação do equipamento de vídeo com portas de saída de

Ligação do equipamento de vídeo com portas de saída de

sinal componente como, por exemplo, um leitor de DVDssinal componente como, por exemplo, um leitor de DVDs

sinal componente como, por exemplo, um leitor de DVDssinal componente como, por exemplo, um leitor de DVDs

sinal componente como, por exemplo, um leitor de DVDs

ou uma set-top box por satéliteou uma set-top box por satélite

ou uma set-top box por satéliteou uma set-top box por satélite

ou uma set-top box por satélite

Português

1.Ligue uma das extremidades do cabo de sinal componente às portas de

sinal componente do monitor LCD e ligue a outra extremidade do cabo

às portas de saída de sinal componente do equipamento de vídeo.

2.Ligue os conectores de cor vermelha e branca do cabo RCA fornecido

às portas de áudio E/D do monitor LCD e ligue a outra extremidade do

cabo às portas de saída de linha de áudio do equipamento de vídeo.

9292

9292

92

Guia de consulta rápidaGuia de consulta rápida

Guia de consulta rápidaGuia de consulta rápida

Guia de consulta rápida

Ligação do transformadorLigação do transformador

Ligação do transformadorLigação do transformador

Ligação do transformador

1.Ligue o cabo do transformador à porta de entrada d.c. do monitor.

2.Ligue a ficha do transformador à tomada eléctrica.

4. Feche a tampa do conector traseiro.

Alinhe a tampa com as três ranhuras

existentes perto das portas e feche

com cuidado. Um estalido indica que

a tampa foi correctamente fechada.

Tampa do conector

traseiro

Ajuste do monitor

Pode ajustar o ângulo do

A base permite-lhe virar o monitor

monitor entre -5º e 25º.

para a esquerda /para a direita

num ângulo máximo de 120º.

-5º~25º

120º

Pode também virar o monitor

90º no sentido contrário ao

dos ponteiros do relógio.

90º

Português

Guia de consulta rápidaGuia de consulta rápida

Guia de consulta rápidaGuia de consulta rápida

Guia de consulta rápida

9393

9393

93

Remoção da base

(para montagem na parede: VESA)

Safeguards

Para remover a base:

1. Rode a tampa VESA no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio

para a abrir.

2. Remova a tampa VESA da base.

3. Utilize uma chave de fendas para remover os quatro parafusos

existentes na base do monitor.

ATENÇÃO! ATENÇÃO!

ATENÇÃO! ATENÇÃO!

ATENÇÃO! Coloque o monitor com o ecrã voltado para baixo para uma

operação mais segura e fácil. Recomendamos-lhe que cubra o ecrã com

um pano macio para evitar danificá-lo.

®

O software Pivot

Pro

Instruções de instalação:Instruções de instalação:

Instruções de instalação:Instruções de instalação:

Instruções de instalação:

1.Comece por fechar todas as outras aplicações.

2.Certifique-se de que os controladores da sua placa gráfica

(controladores nativos) estão instalados antes de instalar o

®

software Pivot

Pro.

3.Introduza o CD de suporte na unidade óptica e execute o programa

START_PIVOT.

Após a instalação, pode configurar teclas de atalho para os diferentes

graus de rotação premindo a tecla direita do rato – vá até Properties

(Propriedades) – Settings (Definições) -- Advanced (Avançadas)-- Pivot

Português

Software (Software Pivot) – Hotkeys (Teclas de atalho).

®

Este software apenas suporta os sistemas operativos Windows

98SE, ME, NT 4.0, 2000 e XP.

Para mais informações ou assistência, visite o site www.portrait.com.

9494

9494

94

Guia de consulta rápidaGuia de consulta rápida

Guia de consulta rápidaGuia de consulta rápida

Guia de consulta rápida

Apresentação da webcam incorporada

Esta webcam incorporada permite-lhe tirar fotografias e criar clips de vídeo;

ao mesmo tempo que fala com amigos através de ferramentas de

comunicação com base na Internet, pode também utilizar esta webcam

para ser visto pelos seus amigos.

HardwareHardware

HardwareHardware

Hardware

Esta webcam de 1,3 megapíxeis transmite imagens para o PC através das

portas USB. Certifique-se de que ligou as fichas USB do cabo 3-em-1

fornecido antes de utilizar a webcam.

A posição da webcam pode ser ajustada para cima ou para baixo, tal

como mostrado.

-30º ~ 30º

Não vire a webcam para cima ou para baixo num ângulo superior a 30 º;

pois tal pode danificá-la.

SoftwareSoftware

SoftwareSoftware

Software

Para instalar o controlador da webcam:Para instalar o controlador da webcam:

Para instalar o controlador da webcam:Para instalar o controlador da webcam:

Para instalar o controlador da webcam:

1.Comece por fechar todas as outras aplicações.

2.Introduza o CD de suporte na unidade óptica e execute o programa

ASUS USB2.0 WebcamASUS USB2.0 Webcam

ASUS USB2.0 WebcamASUS USB2.0 Webcam

ASUS USB2.0 Webcam.

A resolução predefinida da webcam é de 640 x 480. Se quiser alterar esta

resolução predefinida para ir ao encontro das diferentes aplicações, vá até

C:\WINDOWS\ASUS USB2.0 WebcamC:\WINDOWS\ASUS USB2.0 Webcam

C:\WINDOWS\ASUS USB2.0 WebcamC:\WINDOWS\ASUS USB2.0 Webcam

C:\WINDOWS\ASUS USB2.0 Webcam e active o programa LifeCam

para alterar as definições com base nas suas necessidades.

O formato de vídeo capturado pela webcam é o formato VGA (640 x

480), pois este permite aumentar a eficácia em termos da

transmissão através de todos os tipos de ferramentas para

comunicação através da Internet.

Antes de utilizar a webcam, tem de instalar o respectivo controlador

no PC.

O controlador da webcam apenas suporta o sistema operativo

®

®

Microsoft

Windows 2000/XP com o Microsoft

Direct X.

Português

Guia de consulta rápidaGuia de consulta rápida

Guia de consulta rápidaGuia de consulta rápida

Guia de consulta rápida

9595

9595

95

O software LifeFrame

Apresentação e instruções para instalaçãoApresentação e instruções para instalação

Apresentação e instruções para instalaçãoApresentação e instruções para instalação

Apresentação e instruções para instalação

Para tirar fotografias ou gravar clips de vídeo, o ASUS PW201oferece-lhe o

software LifeFrame de fácil utilização e que pode ser utilizado em conjunto

com a webcam incorporada para que os utilizadores possam criar as suas

próprias fotografias e clips de vídeo.

®

O LifeFrame apenas suporta os sistemas operativos Microsoft

®

Windows

2000/XP.

Antes de começar a utilizar este software, instale o LifeFrame no PC.

O software LifeFrame vem incluído do CD de suporte do PW201.

Os requisitos do sistema são os seguintes:Os requisitos do sistema são os seguintes:

Os requisitos do sistema são os seguintes:Os requisitos do sistema são os seguintes:

Os requisitos do sistema são os seguintes:

®

1.Computador pessoal com um processador Pentium

III 800 MHz ou

acima

®

®

2.Sistemas operativos Microsoft

Windows

2000/XP

3.Espaço mínimo disponível no disco rígido para execução do

programa: 200 MB

4.128 MB de RAM ou acima

5.Placa gráfica com suporte para modo high color de 16 bits

Instruções de instalação:Instruções de instalação:

Instruções de instalação:Instruções de instalação:

Instruções de instalação:

1.Feche todas as outras aplicações.

2.Introduza o CD de suporte na unidade óptica e execute o programa

LifeFrame.

3.Siga as instruções no ecrã para concluir a instalação.

Certifique-se de que liga a ficha USB do cabo 3-em-1 fornecido à porta

USB existente na parte de trás do monitor LCD; caso contrário, a

webcam incorporada e o LifeFrame não serão activados.

Português

9696

9696

96

Guia de consulta rápidaGuia de consulta rápida

Guia de consulta rápidaGuia de consulta rápida

Guia de consulta rápida

Türkçe

PW201

LCD Monitör

H›zl› Bafllatma K›lavuzu

Güvenlik Bilgisi

Monitörü ayarlamadan önce, paket ile birlikte gönderilen tüm belgeleri

Türkçe

dikkatlice okuyunuz.

Yang›n veya elektrik çarpmas› riskini önlemek için, monitörü asla ya¤mura

veya neme maruz b›rakmay›n.

Monitör sadece etikette belirtilen güç kayna¤›ndan çal›flt›r›lmal›d›r. Evinize

sa¤lanan güç kayna¤› türünden emin de¤ilseniz, bayiinize veya yerel

elektrik flirketinize dan›fl›n›z.

Yerel güç standard›n›z ile uyumlu uygun bir elektrik fifli kullan›n.

Tatminkar bir çal›flma sa¤land›¤›ndan emin olmak için, monitörü sadece

100-240V AC aras›nda uygun yap›land›rmaya sahip yuvalar ile birlikte

UL'de listelenen bilgisayarlar ile birlikte kullan›n.

Monitörünüzde teknik sorunlar ile karfl›lafl›rsan›z, nitelikli servis teknisyeni

ya da bayiiniz ile temasa geçiniz.

Monitör tan›m›

Ön görünüm Arka görünüm

Webcam

WebcamWebcam

WebcamWebcam

Stereo

hoparlör

Sehpa

11

11

1

33

33

3

44

44

4

22

22

2

44

44

11

4

55

55

5

66

66

6

77

77

7

8

88

88

99

99

9

1010

1010

10

1111

1111

11

1212

1212

12

1313

1313

13

1414

1414

14

1515

1515

15

11

1

1. Girifl kayna¤› sensörü

7. DC girifl portu

2. MENÜ sensörü

8. DVI portu

3. Sensörü düflür/Ses h›zl› eriflim tuflu

9. VGA portu

4. Sensörü art›r/Parlakl›k h›zl› eriflim tuflu

10. Komponent girifli ba¤lant› noktas› (YPbPr)

5. SPLENDID™ modu h›zl› eriflim tuflu/Ç›k›fl MENÜSÜ

11.S-Video ba¤lant› noktas›

6. Güç sensörü/göstergesi

12. Video ba¤lant› noktas› (Kompozit)

13. Sl/S¤ Ses ba¤lant› noktalar›

14. PC Hat girifli ba¤lant› noktas›

15. USB ba¤lant› noktas›

98

9898

9898

H›zl› Bafllang›ç K›lavuzu

Yan görünüm

11

11

1

Türkçe

22

22

2

1. USB 2.0 ba¤lant› noktalar›

2. Kulakl›k ba¤lant› noktas›

Monitörün aç›lmas›

Monitör paketlenirken

katlanm›flt›r. Monitörü

açmak için, sehpay› bir

elinizle tutun ve di¤er

elinizle monitörü dikkatle

öne yat›r›n.

Sehpa

Kablolar›n ba¤lanmas›

Kablolar› ba¤lamak için:

1. Monitörü istedi¤iniz

yüksekli¤e ve e¤ime

ayarlay›n.

2. Monitörü saat yönü

Girifl portlar›

tersine 90º çevirin,

böylece portlar› arka

panelin alt›nda aç›kca

görebilirsiniz.

Ön görünüm Yan görünüm

H›zl› Bafllang›ç K›lavuzu

9999

9999

99

3. Kablolar› gösterildi¤i gibi ba¤lay›n. Ayr›nt›l› talimatlar için izleyen

bölümlere bak›n›z.

Türkçe

Güç adaptörü

DVI kablosu

VGA kablosu

Komponent kablosu

RCA kablosu

PC Ses kablosu

USB 2.0 kablosu

VGA/DVI ba¤lant› noktas› bulunan bilgisayar›n ba¤lanmas›

1. Verilen 3'ü 1 arada kablonun VGA, ses ve USB konektörlerini LCD

monitörünün VGA, Hat girifli ve USB ba¤lant› noktalar›na s›ras›yla

tak›n.

2. Verilen 3'zü 1 arada kablonun di¤er ucunu bilgisayar›n›z›n VGA, Hat

ç›k›fl› ve USB ba¤lant› noktalar›na s›ras›yla ba¤lay›n.

3. VGA konektörünü sabitlemek için iki vida kullanarak s›k›flt›r›n.

4. Verilen DVI kablosunun bir ucunu LCD monitörüne ba¤lay›n, ard›ndan

di¤er ucunu ise bilgisayar›n›z›n DVI ba¤lant› noktas›na ba¤lay›n.

Görüntüleme cihaz›n›n VCR, V8 veya DV gibi Video (kompozit) veya

S-Video ç›k›fl ba¤lant› noktalar› ile ba¤lanmas›

1. Verilen RCA kablosunun bir ucunu LCD monitörünün görüntü ve Sl/S¤

Ses ba¤lant› noktas›na ba¤lay›n, ard›ndan görüntüleme cihaz›n›z›n

görüntü ve ses ba¤lant› noktalar›n›n di¤er ucunu ba¤lay›n.

2. S-Video kablosunun bir ucunu LCD monitörünün S-Video ba¤lant›

noktas›na ba¤lay›n, ard›ndan di¤er ucunu görüntüleme cihaz›n›z›n

S-Video ba¤lant› girifline ba¤lay›n.

3. Verilen RCA kablosunun k›rm›z› ve beyaz konektörlerini LCD

monitörünün Sl/S¤ ses ba¤lant› noktalar›na tak›n, ard›ndan di¤er

ucunu görüntüleme cihaz›n›z›n ses ba¤lant› noktalar›na ba¤lay›n.

Görüntüleme cihaz›n›n DVD çalar veya uydu kurulum kutusu gibi

komponent ç›k›fl ba¤lant› noktalar› ile ba¤lanmas›

1. Komponent kablosunun bir ucunu LCD monitörünün komponent

ba¤lant› noktalar›na ba¤lay›n, ard›ndan di¤er ucunu görüntüleme

cihaz›n›n komponent ç›k›fl ba¤lant› noktalar›na ba¤lay›n.

2. Verilen RCA kablosunun k›rm›z› ve beyaz konektörlerini LCD

monitörünün Sl/S¤ ses ba¤lant› noktalar›na tak›n, ard›ndan di¤er ucunu

görüntüleme cihaz›n›n ses hat ç›k›fl› ba¤lant› noktalar›na ba¤lay›n.

100

100100

100100

H›zl› Bafllang›ç K›lavuzu

Güç adaptörünün ba¤lanmas›

1. Adaptör kablosunu monitörün DC girifli ba¤lant› noktas›na sa¤lam bir

flekilde ba¤lay›n.

2. Di¤er ucunu elektrik prizine takarak güç kablosunu adaptör ba¤lant›

noktas›na ba¤lay›n.

Türkçe

4. Arka konektör kapa¤›n› kapat›n. Kapa¤›

ba¤lant› noktalar›n›n yan›nda bulunan üç

yuvada hizalay›n ve kapa¤› dikkatlice

kapat›n. T›k sesi kapa¤›n baflar›l› bir

flekilde kapat›ld›¤›n› göstermektedir.

Arka konektör kapa¤›

Monitörün ayarlanmas›

Monitörü -5º ile 25º aras›nda

Sehpa, monitörü 120º sa¤a/sola

ayarlayabilirsiniz.

çevirmenize olanak sa¤lar.

-5º~25º

120º

Monitörü ayr›ca 90º saat

yönünün aksine çevirebilirsiniz.

90º

H›zl› Bafllang›ç K›lavuzu

101101

101101

101

Sehpan›n sökülmesi (VESA duvar montaj› için)

Sehpay› sökmek için:

Türkçe

Safeguards

1. Açmak için VESA kapa¤›n› saatin ters yönünde çevirin.

2. VESA kapa¤›n› sehpadan al›n.

3. Monitör stand›ndaki dört viday› ç›karmak için tornavida kullan›n.

D‹KKAT! Sökme ifllemini daha güvenli ve kolay yapmak için monitörün ön

yüzünün afla¤› bakmas›n› sa¤lay›n. Monitöre zarar vermemesi için kapa¤›

yumuflak bir bezle kapatman›z› öneririz.

®

Pivot

Pro Yaz›l›m›

IKurulum talimatlar›:

1. ‹lk önce di¤er tüm uygulamalar› kapat›n.

®

2. Grafik kart› üreticisinin (as›l) sürücülerinin Pivot

Pro yaz›l›m›

kurulmadan önce kuruldu¤undan emin olun.

3. Destek CD'sini optik sürücüye yerlefltirin ve START_PIVOT program›n›

çal›flt›r›n.

Kurduktan sonra, sa¤ fare dü¤mesine basarak farkl› dönüfl aç›lar› için h›zl›

eriflim tufllar› belirleyebilirsiniz -- Özellikler -- Ayarlar -- Geliflmifl -- Pivot

Yaz›l›m - H›zl› Eriflim Tufllar›'na girin.

®

Bu yaz›l›m sadece Windows

98SE, ME, NT 4.0, 2000, ve XP iflletim

sistemlerini desteklemektedir.

Ayr›nt›l› bilgi veya yard›m için, www.portrait.com web sitesine gidiniz.

102

102102

102102

H›zl› Bafllang›ç K›lavuzu

Dahili webcam tan›t›m›

Bu dahili webcam, internet tabanl› iletiflim araçlar›nda arkadafllar›n›z ile

konuflurken foto¤raf ve görüntü çekmenize olanak sa¤lar, canl› görüntülerinizi

göstermek için webcam'› kullanabilirsiniz.

Donan›m

Türkçe

1.3 megapiksel webcam, USB ba¤lant› noktalar› arac›l›¤›yla görüntüleri

PC'nize aktar›r. Webcam'› kullanmadan önce verilen 3'ü 1 arada kablosunun

USB fifllerini ba¤lad›¤›n›zdan emin olun.

Webcam flekilde gösterildi¤i gibi yukar› veya afla¤› do¤ru ayarlanabilir.

-30º ~ 30º

Webcam'› 30º'yi geçecek flekilde yukar› veya afla¤› do¤ru ayarlamay›n;

bunu yaparsan›z webcam zarar görebilir.

Yaz›l›m

Webcam sürücüsünü kurmak için:

1. ‹lk olarak di¤er tüm uygulamalar› kapat›n.

2. Destek CD'sini optik sürücüye yerlefltirin ve ASUS USB2.0 Webcam

program›n› çal›flt›r›n.

Varsay›lan webcam çözünürlü¤ü 640 x 480'dir. Farkl› türdeki uygulama

programlar›n› karfl›lamak için varsay›lan çözünürlü¤ü de¤ifltirmek

isterseniz,

C:\WINDOWS\ASUS USB2.0 WebcamC:\WINDOWS\ASUS USB2.0 Webcam

C:\WINDOWS\ASUS USB2.0 WebcamC:\WINDOWS\ASUS USB2.0 Webcam

C:\WINDOWS\ASUS USB2.0 Webcam'a gidin ve

gereksinimlerinize dayal› ayarlar› de¤ifltirmek için LifeCam ad›ndaki

program› etkinlefltirin.

Tüm internet iletiflim araçlar› yoluyla yap›lan aktar›m›n verimlili¤ini

art›rmak için webcam ile yakalanan görüntü biçimi VGA (640 x 480)

modundad›r.

Webcam'› kullanmadan önce, PC'nizde webcam sürücüsünü kurman›z

gerekmektedir.

®

®

Webcam sürücüsü sadece Microsoft

Direct X bulunan Microsoft

Windows 2000/XP iflletim sistemini desteklemektedir.

H›zl› Bafllang›ç K›lavuzu

103103

103103

103

LifeFrame yaz›l›m›

Türkçe

Girifl ve kurulum talimatlar›

Enstantane veya görüntü kliplerini yakalamak için, ASUS PW201, dahili

webcam ile birlikte çal›flabilecek kullan›m› kolay LifeFrame sunmakta olup

kullan›c›lar›n kendi foto¤raflar›n› ve video kliplerini oluflturmalar›na olanak

sa¤lamaktad›r.

®

®

LifeFrame sadece Microsoft

Windows

2000/XP iflletim sistemlerini

desteklemektedir.

Bu yaz›l›m› kullanmaya bafllamadan önce, PC'nize LifeFrame'› kurun.

LifeFrame yaz›l›m› PW201 destek CD'sinde verilmektedir.

Sistem gereksinimleri afla¤›daki gibidir:

®

1. Pentium

III 800 MHz veya üstü bir ifllemciye sahip olan kiflisel

bilgisayar

®

®

2. Microsoft

Windows

2000/XP iflletim sistemleri

3. Program› çal›flt›rmak için en az 200 MB bofl sabit disk alan›

4. 128 MB veya üstü RAM

5. 16 bit yüksek renk modunu destekleyen bir ekran kart›

Kurulum talimatlar›:

1. Di¤er tüm uygulamalar› kapat›n.

2. Destek CD'sini optik sürücüye yerlefltirin ve LifeFrame program›n›

çal›flt›r›n.

3. Kurulumu tamamlamak için ekranda verilen talimatlar› yerine getirin

Verilen 3'ü 1 arada USB fiflini LCD monitörünün arkas›nda bulunan USB

ba¤lant› noktas›na ba¤lad›¤›n›zdan emin olun; aksi halde, dahili webcam

ve LifeFrame etkinlefltirilmeyecektir.

104

104104

104104

H›zl› Bafllang›ç K›lavuzu

PW201

1 0 61 0 6

1 0 61 0 6

1 0 6

77

77

7

88

88

8

99

99

9

1 01 0

1 01 0

1 0

1 11 1

1 11 1

1 1

1 2

1 21 2

1 21 2

1 31 3

1 31 3

1 3

1 41 4

1 41 4

1 4

1 51 5

1 51 5

1 5

11

11

1

22

2

3

33

33

44

44

4

22

44

44

4

5

55

55

11

11

66

66

1

6

.7

.8

.2

.9

.3

.4

.6

.1

.2

.2

1 0 71 0 7

1 0 71 0 7

1 0 7

.3

1 0 81 0 8

1 0 81 0 8

1 0 8

1 0 91 0 9

1 0 91 0 9

1 0 9

.1

.2

.3

.1

.2

.3

1 1 01 1 0

1 1 01 1 0

1 1 0

-30º ~ 30º

1 1 11 1 1

1 1 11 1 1

1 1 1

1 1 21 1 2

1 1 21 1 2

1 1 2

PW201

จอภาพ LCD

คูมือเริ่มตนอยางเร็ว

ไทย

ขอมูลเพื่อความปลอดภัย

กอนที่จะติดตั้งจอภาพของคุณ โปรดอานเอกสารทั้งหมดที่อยูในกลอง

บรรจุดวยความระมัดระวัง

เพื่อปองกันเพลิงไหม หรืออันตรายจากไฟฟาช็อต อยาใหจอภาพถูกฝน หรือความชื้น

คุณควรใชจอภาพกับแหลงพลังงานที่ระบุไวบนฉลากเทานั้น ถาคุณไมแน ใจถึงชนิดของ

แหลงพลังงานในบานของคุณ ใหปรึกษาตัวแทนจําหนาย หรือบริษัทไฟฟาในประเทศขอ

งคุณ

ใชปลั๊กไฟฟาที่สอดคลองกับมาตรฐานดานพลังงานในประเทศของคุณ

เพื่อใหมั่นใจถึงการทํางานด

วยความพึงพอใจ ใหใชจอภาพกับเฉพาะ

คอมพิวเตอรในรายการ UL ซึ่งมีขั้วรับไฟฟาที่เหมาะสมที่ระบุแรงดันไฟฟา AC ระหวาง

100 - 240V

ถาคุณมีปญหาทางดานเทคนิคกับจอภาพ โปรดติดตอชางเทคนิคบริการ ที่มีคุณสมบัติ

หรือรานคาที่คุณซื้อผลิตภัณฑมา

แนะนําจอภาพ

ไทย

มุมมองดานหนา มุมมองดานหลัง

เว็บแคม

ลําโพงสเตอริโอ

ขาตั้ง

1

4

2

3

4

5

7 8 10 12 13 14 15

1

6

9

11

1. เซนเซอร์แหล่งสัญญาณเข้า

7. พอรต DC เขา

2. เซนเซอร MENU

8. พอรต DVI

3. เซนเซอรลด/ฮ็อตคียระดับเสียง

9. พอรต VGA

4. เซนเซอรเพิ่ม/ฮ็อตคียความสวาง

10. พอร์ตคอมโพเนนต์เข้า (YPbPr)

5. ฮ็อตคียโหมด SPLENDID™/ออกจากเมนู

11. พอร์ต เอส-วิดีโอ

6. เซนเซอรเพาเวอร/ตัวแสดงสถานะ

12. พอร์ตวิดีโอ (คอมโพสิต)

13. พอร์เสียง L/R

14. พอร์ตสัญญาณเข้าพีซี

15. พอร์ต USB

114114

คู่มือเริ่มต้นอย่างเร็วคู่มือเริ่มต้นอย่างเร็ว

มุมมองดานขาง

1

2

1. พอร์ต USB 2.0

2. พอร์ตหูฟัง

การกางจอภาพออก

จอภาพถูกพับไวในกลองบ

รรจุ ในการกางจอภาพออก

ใหจับขาตั้ง ดวยมือขางหนึ่ง

และเอียงจอภาพ ไปขาง

หนาโดยใชมืออีกขางหนึ่ง

ไทย

ดวยความระมัดระวัง

ขาตั้ง

การเชื่อมตอสายเคเบิล

ในการเชื่อมตอสายเคเบิลตางๆ:

1. ปรับจอภาพใหไดความสูง

และความเอียงที่คุณตองการ

2. หมุนจอภาพทวนเข็มนาฬิก

พอรต ขอมูลเขา

o

90

เพื่อที่คุณจะสามารถเห็น

พอรตตางๆ ที่สวนลางของแผง

ดานหลังไดอยางชัดเจน

มุมมองดานหนา

มุมมองดานขาง

คู่มือเริ่มต้นอย่างเร็วคู่มือเริ่มต้นอย่างเร็ว

115115

3. เชื่อมตอสายเคเบิลๆ ดังแสดงในภาพ

สำหรับขั้นตอนอย่างละเอียด ให้อ่านส่วนที่สมบูรณ

อะแดปเตอรเพาเวอร

สายเคเบิล DVI

สายเคเบิล VGA

สายเคเบิลคอมโพเนนต์

สายเคเบิล RCA

สายเคเบิลเสียงพีซี

สายเคเบิล USB 2.0

การเชื่อมต่อคอมพิวเตอร์ที่มีพอร์ต VGA/DVI

1. เสียบขั้วต่อ VGA, เสียง และ USB ของสายเคเบิล 3-ใน-1 ที่ให้มาเข้ากับพอร์ต

VGA, สัญญาณเข้า, และ USB ของจอภาพ LCD ตามลำดับ

2. เชื่อมต่อปลายอีกด้านหนึ่งของสายเคเบิล 3-ใน-1 ที่ให้มาไปยังพอร์ต VGA,

สัญญาณออก และ USB ของคอมพิวเตอร์ของคุณตามลำดับ

ไทย

3. ขันสกรูทั้งสองตัว เพื่อยึดขั้วต่อ VGA ให้แน่น

4. เชื่อมต่อปลายด้านหนึ่งของสายเคเบิล DVI ที่ให้มาไปยังจอภาพ LCD

จากนั้นเชื่อมต่อปลายอีกด้านหนึ่งไปยังพอร์ต DVI ของคอมพ

ิวเตอร์ของคุณ

การเชื่อมต่ออุปกรณ์วิดีโอ กับพอร์ตวิดีโอ (คอมโพสิต) หรือ เอส-วิดีโอออก

เช่น VCR, V8 หรือ DV

1. เชื่อมต่อปลายด้านหนึ่งของสายเคเบิล RCA ที่ให้มาเข้ากับพอร์ตวิดีโอและเสียง

L/R ของจอภาพ LCD

จากนั้นเชื่อมตอปลายอกดานหนึ่งไปยงพอรตวดีโอและเสยงของอปกรณวิดโอของค

2. เชอมตอปลายดานหนงของสายเคเบลเอส-วิโอไปยงพอรตเอส-ิดโอของจอภาพ LCD

จากนนเชอมตอปลายอกดานหน

งไปยงพอรตเอส-ิดโอของอปกรณวิดีโอของค

3. เสียบขั้วต่อสีแดงและขาวของสายเคเบิล RCA ที่ให้มาไปยังพอร์ตเสียง L/R

ของจอภาพ LCD

จากนั้นเชื่อมต่อปลายอีกด้านหนึ่งไปยังพอร์ตเสียงของอุปกรณ์วิดีโอของคุณ

การเชื่อมต่ออุปกรณ์วิดีโอกับพอร์ตสัญญาณออกคอมโพเนนต์ เช่น

เครื่องเล่น DVD หรือกล่องรับสัญญาณดาวเทียม

1.

เชื่อมตอปลายดานหนึ่งของสายเคเบลคอมโพเนนตไปยงพอรตคอมโพเนนตของจอภาพ

LCD

จากนั้นเชื่อมต่อปลายอีกด้านหนึ่งไปยังพอร์ตสัญญาณออกคอมโพเนนต์ของอุปกรณ์วิดีโอของคุณ

2. เสียบขั้วต่อสีแดงและขาวของสายเคเบิล RCA ที่ให้มาไปยังพอร์ตเสียง L/R

ของจอภาพ LCD

จากนั้นเชื่อมต่อปลายอีกด้านหนึ่งไปยังพอร์ตเสียงออกของอุปกรณ์วิดีโอของคุณ

116116

คู่มือเริ่มต้นอย่างเร็วคู่มือเริ่มต้นอย่างเร็ว

การเชื่อมต่ออะแดปเตอร์เพาเวอร์

1. เชื่อมต่อสายอะแดปเตอร์ไปยังพอร์ต DC เข้าของจอภาพอย่างแน่นหนา

2. เชื่อมต่อสายเพาเวอร์ไปยังพอร์ตอะแดปเตอร์

โดยเสียบปลายอีกด้านหนึ่งเข้ากับเต้าเสียบไฟฟ้า

4. ปิดฝาขั้วต่อด้านหลัง

จัดให้ฝาครอบตรงกับสล็อตสามช่องใกล้กับพ

อร์ต และปิดฝาด้วยความระมัดระวัง เสียงคลิก

เป็นการแสดงว่าฝาครอบนั้นปิดแน่นหนาแล้ว

ฝาปิดขั้วต่อด้านหลัง

การปรับจอภาพ

คุณสามารถปรับจอภาพไดตั้งแต -5º

ขาตั้งอนุญาตใหคุณหมุนจอภาพไป

ถึง 25º

ทางซาย/ขวาไดมากถึง 120º.

ไทย

-5º~25º

120º

นอกจากนี้ คุณสามารถหมุนจอภาพ

ทวนเข็มนาฬิกาได 90º

90º

คู่มือเริ่มต้นอย่างเร็วคู่มือเริ่มต้นอย่างเร็ว

117117

การถอดขาตั้ง (สําหรับแขวน VESA บนกําแพง)

ในการถอดขาตั้ง:

1. หมุนฝาปด VESA ทวนเข็มนาฬิกาเพื่อเปดออก

2. ถอดฝาปด VESA ออกจากขาตั้ง

3. ใชไขควงเพื่อไขสกรู 4 ตัวบนขาตั้งของจอภาพออก

ขอควรระวัง! การคว่ําหนาจอภาพลงกับพื้น ทําใหการถอดมีความปลอดภัยมากขึ้น

และทําไดงายขึ้น เราแนะนําใหคุณปูพื้นผิวดวยผาที่ออนนุมเพื่อปองกันความเสียหาย

ที่จะเกิดกับจอภาพ

ไทย

®

ซอฟตแวร Pivot

Pro

ขั้นตอนการติดตั้ง:

1. แรกสุด ใหปดแอปพลิเคชั่นอื่นทั้งหมด

2. ตรวจดูใหแนใจวาไดติดตั้งไดรเวอรกราฟฟกการด (เนทีฟ) ของคุณกอนที่จะติดตั้ง

®

ซอฟตแวร Pivot

Pro

3. ใสแผนซีดี CD สนับสนุนลงในออปติคัลไดรฟ และรันโปรแกรม START_PIVOT

หลังจากการติดตั้ง คุณสามารถตั้งคาฮ็อตคียใหหมุนเปนมุมตางๆกันไดโดยการกดปุมเมาส

ขางขวา - เขาไปยัง Properties (คุณสมบัติ) -- Settings (การตั้งคา) -- Advanced (ชั้นสูง)

-- Pivot Software (ซอฟตแวร Pivot) - Hotkeys (ฮ็อตคีย)

®

ซอฟตแวรนี้สนับสนุนเฉพาะระบบปฏิบัติการ Windows

98SE, ME, NT 4.0, 2000

และ XP เทานั้น

สําหรับขอมูลเพิ่มเติม หรือถาตองการความชวยเหลือ ใหไปยัง www.portrait.com

118118

คู่มือเริ่มต้นอย่างเร็วคู่มือเริ่มต้นอย่างเร็ว

การแนะนำเว็บแคมในตัว

เว็บแคมในตัวนี้ อนุญาตให้คุณถ่ายภาพและถ่ายวิดีโอ

ในขณะที่กำลังคุยกับเพื่อนผ่านทางเครื่องมือการสื่อสารบนอินเตอร์เน็ต

คุณสามารถใช้เว็บแคมเพื่อแสดงภาพที่สดใสให้เพื่อนคุณดูได้

ฮาร์ดแวร์

เว็บแคม 1.3 ล้านพิกเซลส่งภาพไปยังพีซีของคุณผ่านทางพอร์ต USB

ตรวจดูให้แน่ใจว่าคุณเชื่อมต่อปลั๊ก USB ของสายเคเบิล 3-ใน-1

ที่ให้มาไว้แล้วก่อนที่คุณจะใช้เว็บแคม

เว็บแคมนี้สามารถปรับขึ้นและลงได้ ดังแสดงในภาพ

-30º ~ 30º

ไทย

อย่าหมุนเว็บแคมขึ้นหรือลงเกิน 30º องศา การทำเช่นนั้นอาจทำให้เว็บแคมเสียหายได้

ซอฟต์แวร์

ในการติดตั้งไดรเวอร์เว็บแคม:

1. แรกสุด ให้ปิดแอปพลิเคชั่นอื่นทั้งหมด

2. ใส่แผ่นซีดี CD สนับสนุนลงในออปติคัลไดรฟ์ และรันโปรแกรม ASUS USB2.0

Webcam

ความละเอียดมาตรฐานของเว็บแคมคือ 640 x 480

ถ้าคณตองการเปลี่ยนแปลงความละเอยดมาตรฐานเพอใหตรงกบแอปพลเคชั่นโปรแกรมชนดตางๆ

ให้ไปยัง C:\WINDOWS\ASUS USB2.0 Webcam และเปิดการทำงานโปรแกรมที่ชื่อ

LifeCam เพื่อปรับเปลี่ยนการตั้งค่าตามความต้องการของคุณ

รูปแบบวิดีโอที่เว็บแคมถ่ายคือโหมด VGA (640 x 480)

เพื่อเพิ่มประสทธภาพในการสงขอมลผานเครองมอการสื่อสารบนอนเตอรเนตประเภทตางๆ

ก่อนที่จะใช้เว็บแคม คุณจำเป็นต้องติดตั้งไดรเวอร์เว็บแคมลงในพีซีของคุณ

®

ไดรเวอร์เว็บแคมสนับสนุนเฉพาะระบบปฏิบัติการ Microsoft

Windows 2000/XP

®

ที่มี Microsoft

Direct X เท่านั้น

คู่มือเริ่มต้นอย่างเร็วคู่มือเริ่มต้นอย่างเร็ว

119119

ซอฟต์แวร์ LifeFrame

การแนะนำ และขั้นตอนการติดตั้ง

ในการจับภาพสแน็ปช็อต หรือวิดีโอคลิป ASUS PW201 ได้ให้ซอฟต์แวร์ LifeFrame

ที่ใช้ง่ายที่สามารถทำงานกับเว็บแคมในตัว

ช่วยให้ผู้ใช้สามารถสร้างภาพถ่ายหรือวิดีโอคลิปส่วนตัวได้

®

®

• LifeFrame สนับสนุนเฉพาะระบบปฏิบัติการ Microsoft

Windows

2000/XP

เท่านั้น

ก่อนที่จะเริ่มใช้ซอฟต์แวร์นี้ ให้ติดตั้ง LifeFrame ลงในพีซีของคุณก่อน

ซอฟต์แวร์ LifeFrame ให้มาพร้อมกับ PW201 ในแผ่น CD สนับสนุน

ความต้องการของระบบมีดังต่อไปนี้:

®

1. คอมพิวเตอร์ส่วนบุคคลที่ใช้โปรเซสเซอร์ Pentium

III 800 MHz ขึ้นไป

®

®

2. ระบบปฏิบัติการ Microsoft

Windows

2000/XP

ไทย

3. พื้นที่ว่างบนฮาร์ดดิสก์อย่างน้อย 200 MB เพื่อรันโปรแกรม

4. RAM 128 MB ขึ้นไป

5. การ์ดแสดงผลที่สนับสนุนโหมดสีสูง 16 บิต

ขั้นตอนการติดตั้ง:

1. ปิดแอปพลิเคชั่นอื่นทั้งหมด

2. ใส่แผ่นซีดี CD สนับสนุนลงในออปติคัลไดรฟ์ และรันโปรแกรม LifeFrame

3. ปฏิบัติตามขั้นตอนบนหน้าจอ เพื่อทำการติดตั้งให้สมบูรณ์

ตรวจดูให้แน่ใจว่าคุณเชื่อมต่อปลั๊ก USB ของสายเคเบิล 3-ใน-1 ไปยังพอร์ต USB

ที่ด้านหลังของจอภาพ LCD ไม่เช่นนั้น เว็บแคมในตัวและ LifeFrame จะไม่ทำงาน

120120

คู่มือเริ่มต้นอย่างเร็วคู่มือเริ่มต้นอย่างเร็ว