Kenwood FS620: инструкция
Раздел: Кухонная техника
Тип: Конвекционная Печь
Инструкция к Конвекционной Печи Kenwood FS620

English
2 - 6
Nederlands
7 - 12
Français
13 - 18
Deutsch
19 - 24
Italiano
25 - 30
Português
31 - 36
Español
37 - 42
Dansk
43 - 48
Svenska
49 - 53
Norsk
54 - 58
Suomi
59 - 64
Türkçe
65 - 70
Ïesky
71 - 76
Magyar
77 - 82
Polski
83 - 88
Русский
89 - 94
Ekkgmij
95 - 100
Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK
www.kenwoodworld.com
18803/1
FS620 series
1
1
2
2
3
3
0
1
0
20
30
6
0
´¸∂w
101
-
105
UNFOLD

before using your Kenwood
appliance
●
Read these instructions carefully and
retain for future reference.
●
Remove all packaging and any
labels.
safety
machine safety
●
This machine produces steam which
can burn you.
●
Don't get burnt by steam coming
out of your steamer, especially when
removing the lid.
●
Be careful when handling anything:
any liquid, steamer part or conden-
sation will be very hot. Use oven
gloves.
●
Never let the cord hang down where
a child could grab it.
●
Never use a damaged steamer. Get
it checked or repaired: see 'service
and customer care'.
●
Never put the steamer, cord or plug
in water – you could get an electric
shock. Keep the controls clean and
dry.
●
Always unplug the steamer when
not in use.
●
Never put your steamer on a cooker
or in an oven.
●
Never move your steamer if it con-
tains anything hot.
●
This appliance is not intended for
use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experi-
ence and knowledge, unless they
have been given supervision or
instruction concerning use of the
appliance by a person responsible
for their safety.
●
Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance.
●
Only use the appliance for its intend-
ed domestic use. Kenwood will not
accept any liability if the appliance is
subject to improper use, or failure to
comply with these instructions.
food safety
●
Cook meat, poultry, fish and seafood
thoroughly. And never cook them
from frozen.
●
If you're using more than one bas-
ket, put meat, poultry and fish in the
bottom basket so that its raw juice
cannot drip onto food below.
●
Do not reheat cooked rice in your
steamer.
before plugging in
●
Make sure your electricity supply is
the same as the one shown on the
underside of your steamer.
●
This steamer complies with
European Economic Community
Directive 89/336/EEC.
before using for the first time
1 Operate the assembled steamer with
water in the tank for 5-10 minutes in
order to flush the appliance through
before use.
2 Wash the parts: see 'care and clean-
ing'.
know your Kenwood
food steamer
lid
rice bowl
removable basket tray
baskets
water fill tray
drip tray
steam diffuser
removable water tank
base
boost button
neon light for timer
timer
water empty indicator light
reheat button
English
2
1
1
1
2
3
1
1
2
2
3
3
3
2
1
0
1
0
20
30
6
0
0
1
0
2
0
30
6
0
1
1
2
2
3
3

to use your steamer
●
Keep your steamer away from walls
and overhanging cupboards: the
steam could damage them.
●
Season food
after
cooking. If
seasoning gets into the water, it
could damage the heating element.
●
See the cooking guides on pages 5
and 6.
Fill the water tank with water, either:-
1 Lift off the water tank and fill with
cold water. Place the water tank
back onto the base unit and gently
push into place.
or
2 Fit the water tank first, then pour
cold water into the tank.
●
Always make sure the water is below
the ‘Max’ level marked.
●
Filtered water is best as it reduces
limescale prolonging the life and
efficiency of your steamer (Kenwood
water filters are widely available).
●
Don't add
anything
(even salt or
pepper) to the water – it could
damage the heating element.
●
To avoid the water level dropping too
low, you can top up during cooking.
Simply pull out the water fill tray and
add fresh water, taking care not to
overfill.
●
If the water tank becomes empty
during operation, the water empty
indicator light will flash and the
steamer will beep.
3 Sit the drip tray on top of the water
tank.
4 Fit the removable basket trays, rim
uppermost into the baskets (they are
interchangeable). Add the food.
5 Stack the baskets on the base,
starting with the lowest numbered
basket at the bottom and the
highest number at the top
. (The
numbers are marked on the basket
handles).
using the rice bowl
●
Put water and rice in the rice bowl.
Put the rice bowl into a basket. (You
can also cook something in the
other basket(s) if required).
6 Fit the lid, plug in and set the timer.
The light will come on and steam will
soon appear.
boost button
If the boost button
is pressed
immediately after switching on the
steamer, this will give an initial burst of
power which will get the steamer up
to temperature more quickly. This will
be accompanied by its light glowing.
The boost function will operate for
approximately 5 minutes and then
the steamer will automatically
continue cooking at the standard
rate. If the boost button is not
selected, the steamer will operate at
the standrd rate for the duration of
the cooking operation.
7 When the time is up, a bell will ring,
the light will go out and your steamer
will switch off automatically.
reheat button
At the completion of the cooking
operation, food that has cooled
slightly can be re-heated. Providing
there is water in the tank simply
press the reheat button
, its light
will glow and the steamer will
produce steam for approximately 5
minutes.
8 Unplug and clean after use.
hints
●
Condensation will drip from the
upper basket into the lower basket.
So make sure the flavours go well
together.
●
Liquid left over in the drip tray is
good for making soup or stock. But
be careful: it will be very hot.
●
You can also use the rice bowl for
cooking anything in liquid (eg
vegetables in sauces or poaching
fish in water).
●
Leave gaps between pieces of food.
3

●
Stir large amounts half way through
cooking.
●
Smaller amounts cook faster than
larger amounts.
●
Similar-sized pieces of food cook
evenly.
●
Like a conventional oven, you can
add food as you go along. If
something needs less time, add it
later.
●
If you lift the lid, steam will escape
and cooking will take longer.
●
Food will keep cooking when your
steamer switches off, so remove it
immediately.
●
The cooking times on pages 5 - 6
are guides based on using the lower
basket. The higher the food is, the
slower it cooks. So allow an extra
5 - 10 minutes for food in the next
basket above. Check that food is
thoroughly cooked before eating.
●
If your food's not cooked enough,
reset the time. You may need to top
up with water.
care and cleaning
●
Before cleaning, always switch off,
unplug and let everything cool.
●
Never put your steamer base in
water or let the cord or plug get wet.
cleaning the base
●
Wipe with a damp cloth, then dry.
all other parts
●
Wash in warm soapy water, then dry.
●
For storage, stack the baskets one
inside the other, starting with the
highest numbered basket and
finishing with basket number 1
.
descaling
●
The appliance should be de-scaled
once a month or after every 30 uses
depending upon which comes first.
1 Fit the water tank and fill with 200ml
of household appliance descaler,
then fill the water tank up to the
MAX level with water (approximately
800ml).
2 Fit the drip tray, one basket and the
lid.
3 Plug in the appliance, switch on and
allow the steamer to operate for 5
minutes.
4 Switch off and unplug the appliance
and allow to stand overnight.
5 Empty and discard the descaling
liquid.
6 Wash the removable water tank, drip
tray, basket and lid in warm soapy
water, then dry.
7 Refill the water tank with fresh water,
refit the parts and allow to run for 5
minutes. Empty and discard any
remaining water.
8 Wash the water tank, drip tray,
basket and lid in warm soapy water.
9 The appliance is now ready for use.
service and customer care
●
If the cord is damaged it must, for
safety reasons, be replaced by
Kenwood or an authorised Kenwood
repairer.
If you need help with:
●
using your steamer
●
servicing or repairs
Contact the shop where you bought
your steamer.
4

cooking guides
●
These cooking times are only guidelines. If the boost function is used reduce the
cooking time by 5-10 minutes.
●
Read 'food safety', page 2, and 'hints', page 4.
vegetables
●
Clean vegetables before cooking. Remove stems and peel if you like
5
vegetable
quantity
preparation
minutes
Asparagus
454g (1lb)
Trim
15
Beans, green
454g (1lb)
Trim
15-20
Beans, runner
454g (1lb)
Trim and thinly slice
15-20
Broccoli
454g (1lb)
Cut into florets
20
Brussels sprouts
454g (1lb)
Trim and cut bases
25
Cabbage
1 small
Shred
25
Carrots
454g (1lb)
Thinly slice
20
Cauliflower
1 medium
Cut into florets
20-25
Courgettes
454g (1lb)
Thinly slice
15
Celery
1 head
Thinly slice
15
Leeks
3-4
Thinly slice
15
Mange tout
227g (8oz)
Trim
15
Mushrooms, button
454g (1lb)
Wipe
10
Parsnips
454g (1lb)
Dice or thinly slice
15
Peas
454g (1lb)
Shell
15
Potatoes, new
454g (1lb)
Wipe
30-40
eggs
preparation
minutes
Boiling* or poaching
Use a cup or
10-15 for soft,
ramekin dish
15-20 for hard
for poaching
* When boiling eggs, place them in the built in egg holders in the bottom
of the basket.
food
quantity
minutes
comments
Chicken,
4-5
30
Steam until thoroughly
boneless breasts
cooked and tender
Clams
454g (1lb)
10
Steam until open
Prawns, medium
454g (1lb)
10
Steam until pink
Fish, fillets
227g (8oz)
10-20
Steam until it flakes
Fish, steak
2.5cm (1") thick
15-20
Steam until it flakes
Fish, whole
340g (12oz)
15-20
Steam until it flakes
Lobster tails
2-4
20
Steam until red
Mussels
454g (1lb)
15
Steam until open
Oysters
6
15
Steam until open
Scallops
227g (8oz)
15
Steam until hot and
tender
poultry and fish
●
Don't overcrowd the baskets.

6
cooking guides continued
cereals and grains
●
When using the rice bowl, you still put water in the tank. But you can put a
different liquid, such as wine or stock, inside the rice bowl to cook your rice in.
You can also add seasoning, chopped onions, parsley, almonds or sliced
mushrooms.
food
quantity
liquid to add
minutes
to rice bowl
White long-grain
100g (4oz)
125ml (4fl oz)
25
rice (eg Basmati,
200g (8oz)
250ml (9fl oz)
30
easy cook)
300g (12oz)
375ml (13fl oz)
35
Brown rice
100g (4oz)
125ml (4fl oz)
40
200g (8oz)
250ml (9fl oz)
45
300g (12oz)
375ml (13fl oz)
50
Couscous
200g (8oz)
150ml (5fl oz)
15-20
warm water
Porridge
75g (3oz)
450ml (16fl oz)
40 (stir half way
milk/water
through)
Rice pudding
75g (3oz)
25g (1oz) caster
80 (after 60 mins,
pudding rice sugar and
stir and reset
375-500ml
timer. Add more
(3/4-1pt) milk
water if
necessary)

voordat u uw Kenwood-
apparaat gebruikt:
●
Lees deze instructies zorgvuldig
door en bewaar ze voor toekomstig
gebruik.
●
Verwijder alle verpakking en labels.
veiligheid
veiligheid apparaat
●
Dit apparaat produceert stoom
waaraan u zich kunt verbranden.
●
Zorg dat u zich niet verbrandt aan
de stoom die uit uw stoompan komt,
vooral wanneer u de deksel
verwijdert.
●
Wees voorzichtig: alle vloeistoffen,
onderdelen of condensatie van de
stoomkoker zijn erg heet! Draag
ovenhandschoenen.
●
Laat het snoer nooit op de grond
hangen omdat kinderen het dan vast
kunnen pakken.
●
Gebruik de stoompan nooit als hij
beschadigd is. Laat de pan nakijken
of repareren: zie ‘klantenservice’.
●
Dompel de stoomkoker, het snoer of
de stekker nooit onder in water – u
zou een elektrische schok kunnen
krijgen. Houd de regelknoppen
schoon en droog.
●
Trek altijd de stekker uit het
stopcontact als de stoomkoker niet
in gebruik is.
●
Plaats uw stoompan nooit op een
fornuis of in een oven.
●
Verplaats uw stoompan nooit als er
hete etenswaren of vloeistoffen
inzitten.
●
Dit apparaat is niet bedoeld voor
gebruik door personen (inclusief
kinderen) met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens of gebrek aan ervaring
en kennis, tenzij ze toezicht of
instructies over het gebruik van het
apparaat hebben gekregen van de
persoon die verantwoordelijk is voor
hun veiligheid.
●
Op kinderen moet toezicht
gehouden worden om er zeker van
te zijn dat ze niet met het apparaat
spelen.
●
Gebruik het apparaat alleen voor het
huishoudelijke gebruik waarvoor het
is bedoeld. Kenwood kan niet
aansprakelijk worden gesteld in het
geval dat het apparaat niet correct is
gebruikt, of waar deze instructies
niet worden opgevolgd.
veiligheid voedsel
●
Kook vlees, gevogelte en vis door en
door. Prepareer geen bevroren vlees,
gevogelte of vis.
●
Als u meer dan één mandje gebruikt,
moet u vlees, gevogelte en vis in het
onderste mandje doen zodat het
ongekookte vocht hiervan niet op
het onderliggende voedsel kan
druppen.
●
Verwarm niet opnieuw gekookte rijst
in uw stoomkoker.
voordat u de stekker in het
stopcontact steekt
●
Controleer of de stroomvoorziening
overeenkomt met de gegevens op
de onderzijde van uw stoompan.
●
Deze stoompan voldoet aan EG-
Richtlijn 89/336/EEC.
voordat u de stoompan voor
het eerst gaat gebruiken
1 Zet de stoompan in elkaar en
schakel hem 5-10 minuten in met
water in het reservoir om het
apparaat voor gebruik te spoelen.
2 Was de onderdelen; zie ‘onderhoud
en reiniging’.
7
Nederlands
Vouw voor het lezen a.u.b. de voorpagina met illustraties uit

ken uw Kenwood stoompan
deksel
rijstkom
verwijderbare mandlade
manden
watervulbak
lekbak
stoomverspreider
verwijderbaar waterreservoir
onderstel
intensiteitsknop
neonlampje voor timer
timer
indicatielampje voor leeg reservoir
opwarmknop
gebruik van uw stoompan
●
Houd uw stoompan uit de buurt van
muren en overhangende kasten: de
stoom zou beschadigingen kunnen
veroorzaken.
●
Kruid voedsel pas
na
het stomen.
Als er specerijen in het water terecht
komen, kan het verwarmingselement
beschadigen.
●
Zie de richtlijnen voor bereiding op
pagina 11 -12.
Vul het waterreservoir met water:
1 Til het waterreservoir van het
onderstel en vul het met koud water.
Zet het waterreservoir weer op het
onderstel en duw het voorzichtig op
zijn plaats.
of
2 Zet het waterreservoir eerst op het
onderstel en giet er vervolgens koud
water in.
●
Zorg dat het water zich altijd onder
het aangegeven maximumniveau
bevindt.
●
U kunt het best gefilterd water
gebruiken, omdat daardoor minder
kalksteen ontstaat. Dit leidt tot een
langere levensduur en hoger
rendement van de stoomkoker
(Kenwood waterfilters zijn algemeen
verkrijgbaar).
●
Voeg
niets
toe aan het water (ook
geen zout of peper) - het
verwarmingselement zou
beschadigd kunnen raken
●
Om te voorkomen dat het
waterniveau te laag zakt, kunt u het
tijdens het koken bijvullen. Trek de
watervulbak uit het apparaat en voeg
vers water toe; zorg dat u het
apparaat niet te vol doet.
●
Als het waterreservoir leeg raakt
tijdens het koken, gaat het
indicatielampje dat aangeeft dat het
reservoir leegraakt, knipperen en
geeft de stoompan een pieptoon.
3 Plaats de lekbak bovenop het
waterreservoir.
4 Zet de verwijderbare mandladen met
de rand omhoog in de manden (ze
zijn onderling verwisselbaar). Voeg
het voedsel toe.
5 Stapel de bakken op het onderstel
met de bak met het laagste nummer
onderaan en de bak met het
hoogste nummer bovenaan
. (De
nummers staan op de handgrepen
van de bakken).
het gebruik van de rijstkom
●
Doe water en rijst in de rijstkom.
Plaats de rijstkom in een bak. (U
kunt zo nodig daarnaast iets in de
andere bak(ken) koken).
6 Plaats de deksel op de pan, steek
de stekker in het stopcontact en stel
de tijdschakelaar in. Het lampje zal
gaan branden en na korte tijd zal er
stoom zichtbaar zijn.
8

intensiteitsknop
Als de intensiteitsknop
onmiddellijk nadat u de stoompan
hebt ingeschakeld, wordt ingedrukt,
wordt extra vermogen aangewend
om de stoompan sneller op
temperatuur te krijgen. Dit wordt
aangeduid doordat het bijbehorende
lampje gaat branden. De
intensiteitsfunctie blijft ongeveer 5
minuten werken; daarna blijft de
stoompan op de standaardintensiteit
werken. Als de intensiteitsknop niet
geselecteerd wordt, blijft de
stoompan gedurende het gehele
kookproces op de
standaardintensiteit werken.
7 Als de ingestelde tijd verstreken is,
zal er een belletje rinkelen, het
lampje zal uitgaan en uw stoompan
zal automatisch worden
uitgeschakeld.
opwarmknop
Aan het eind van het kookproces
kan voedsel dat enigszins is
afgekoeld opnieuw opgewarmd
worden. Zorg dat er water in het
reservoir zit en druk op de
opwarmknop
; het lampje gaat
branden en de stoompan produceert
gedurende ongeveer 5 minuten
stoom.
8 Haal na gebruik de stekker uit het
stopcontact en reinig de pan.
tips voor gebruik
●
Er zal condensatie vanuit het
bovenste mandje in het onderste
mandje druppen. Zorg er dus voor
dat de smaken goed bij elkaar
passen.
●
Vocht dat op het druppelplateau
achterblijft is geschikt voor het
bereiden van soep of bouillon. Let
op: dit vocht is erg heet.
●
U kunt de rijstkom ook gebruiken
om gerechten in een vloeistof te
bereiden (bijv. groenten met een
saus of in water gepocheerde vis).
●
Zorg dat de stukken voedsel ruimte
niet te dicht op elkaar zitten.
●
Roer halverwege de bereiding door
grotere hoeveelheden voedsel.
●
Kleinere hoeveelheden zijn sneller
klaar dan grotere hoeveelheden.
●
Stukken voedsel die even groot zijn
tegelijk klaar.
●
U kunt, net als bij een gewone oven,
voedsel toevoegen terwijl de
stoompan al bezig is. Als een
bepaald ingrediënt een kortere
bereidingstijd heeft, kunt u het later
toevoegen.
●
Als u de deksel van de pan tilt, zal er
stoom ontsnappen en zal de
bereiding langer duren.
●
Het eten zal door blijven koken als
uw stoompan uitschakelt, dus haal
het direct uit de pan.
●
De bereidingstijden op pagina
11 - 12 zijn slechts richtlijnen
gebaseerd op gebruik van het
onderste mandje. Hoe hoger het
voedsel in de pan wordt geplaatst,
hoe langer de bereiding zal duren.
Laat voedsel in het hogere mandje
dus 5-10 minuten extra doorstomen.
●
Als het voedsel onvoldoende is
gekookt, stel dan opnieuw de tijd in.
Mogelijk moet u het reservoir
bijvullen.
onderhoud en reiniging
●
Voordat u de stoompan gaat
reinigen, moet u hem altijd
uitschakelen, de stekker uit het
stopcontact halen en alle onderdelen
laten afkoelen.
●
Dompel het onderstel van uw
stoompan nooit in water en zorg dat
het snoer en de stekker niet nat
worden.
9

het onderstel reinigen
●
Met een vochtige doek afvegen en
daarna drogen.
overige onderdelen
●
In warm zeepsop wassen en
vervolgens afdrogen.
●
Als u de bakken wilt opbergen,
plaats ze dan in elkaar met de bak
met het hoogste nummer onderaan
en bak nr. 1 bovenaan
.
ontkalken
●
Het apparaat moet eens per maand
of nadat het 30 keer gebruikt is,
ontkalkt worden, welk van beide
situaties zich het eerst voordoet.
1 Vul het waterreservoir met 200 ml
ontkalkingsmiddel voor huishoudelijk
gebruik; vul het waterreservoir
vervolgens to het MAX-niveau met
water (ongeveer 800 ml).
2 Zet de lekbak, één mandje in en de
deksel op de pan.
3 Steek de stekker in het apparaat en
schakel de stoompan 5 minuten in.
4 Schakel het apparaat uit en haal de
stekker uit het stopcontact; laat het
gedurende de nacht staan.
5 Leeg het apparaat en gooi het
ontkalkingsmiddel weg.
6 Was het verwijderbare
waterreservoir, de lekbak, het
mandje en de deksel in warm
zeepsop en droog ze vervolgens af.
7 Vul het waterreservoir met vers
water, plaats alle onderdelen in het
apparaat en schakel het 5 minuten
aan. Gooi de rest van het water
weg.
8 Was het reservoir, de lekbak, het
mandje en de deksel in warm
zeepsop.
9 Het apparaat is nu klaar voor
gebruik.
onderhoud en klantenservice
●
Als het snoer beschadigd is, moet
het om veiligheidsredenen door
KENWOOD of een door KENWOOD
geautoriseerd reparatiebedrijf
vervangen worden.
Als u hulp nodig hebt met:
●
het gebruik van uw apparaat of
●
onderhoud en reparatie
kunt u contact opnemen met de
winkel waar u het apparaat gekocht
hebt.
10

richtlijnen voor bereiding
●
Deze kooktijden zijn slechts richtlijnen. Bij het gebruik van de intensiteitsknop
kunt u de kooktijd met 5-10 minuten verkorten.
●
Lees ‘veiligheid voedsel’ op pagina 7 en ‘tips voor gebruik’ op pagina 8.
groenten
●
Maak groenten schoon voordat u ze gaat bereiden. Verwijder stengels en schil
de groenten indien gewenst.
11
groente
hoeveelheid voorbereiding
minuten
Asperges
454g
Schillen
15
Bonen, groen
454g
Schillen
15-20
Pronkbonen
454g
Schillen en in plakjes
15-20
snijden
Broccoli
454g
In roosjes verdelen
20
Spruiten
454g
Schillen en onderkant
25
afsnijden
Kool
1 kleine
Schaven
25
Wortels
454g
In plakjes snijden
20
Bloemkool
1 middelmaat In roosjes verdelen
20-25
Courgettes
454g
In plakjes snijden
15
Selderij
1 stronk
In plakjes snijden
15
Prei
3-4 stuks
In plakjes snijden
15
Peultjes
227g
Schillen
15
Champignons
454g
Schoonvegen
10
Pastinaak
454g
In blokjes of plakjes snijden
15
Erwten
454g
Doppen
15
Aardappels, nieuwe
454g
Schoonvegen
30-40
eieren
voorbereiding
minuten
Koken* of pocheren
Gebruik een kopje of
zacht: 10-15
bakje voor het pocheren
hard: 15-20
* Als u eieren wilt koken, leg ze dan in de ingebouwde eihouders onder in de
bak.

richtlijnen voor bereiding vervolg
vis en gevogelte
●
Doe de mandjes niet te vol.
graanproducten
●
Als u gebruik maakt van de rijstkom, moet u toch water in het reservoir doen. U
kunt de rijstkom echter ook met een andere vloeistof vullen, bijvoorbeeld wijn of
bouillon, om de rijst in te koken. U kunt ook specerijen, gesnipperde uien,
peterselie, amandelen of gesneden champignons toevoegen.
12
voedsel
hoeveelheid
minuten
opmerkingen
Kip, borststukken
4-5
30
Stomen tot goed gaar en mals
zonder bot
Schelpdieren
454g
10
Stomen tot schelpen openen
Garnalen,
454g
10
Stomen tot ze roze zijn
medium
Vis, filet
227g
10-20
Stomen tot vis uiteenvalt
Vis, moot
2,5cm dik
15-20
Stomen tot vis uiteenvalt
Vis, hele
340g
15-20
Stomen tot vis uiteenvalt
Kreeftenstaartjes
2-4
20
Stomen tot ze rood zijn
Mosselen
454g
15
Stomen tot schelpen openen
Oesters
6
15
Stomen tot schelpen openen
Sint-
227g
15
Stomen tot ze heet en mals
Jakobsschelpen
zijn
voedsel
hoeveelheid hoev. vloeistof
minuten
in rijstkom
Witte langkorrelige
100g
125ml
25
rijst (bijv. Basmati,
200g
250ml
30
snelkookrijst)
300g
375ml
35
Bruine rijst
100g
125ml
40
200g
250ml
45
300g
375ml
50
Koeskoes
200g
150ml
15-20
warm water
(Havermout) pap
75g
450ml
40 (halverwege
melk/water
doorroeren)
Rijstebrij
75g rijst voor 25g griessuiker
80 (na 60 min. roeren
rijsterbrij
en 375-500ml
en tijdschakelaar opnieuw
melk
instellen. Indien nodig
meer water toevoegen)