Kenwood FP 481: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Кухонный Комбайн

Характеристики, спецификации

Серия:
Multi-Pro
Потребляемая мощность:
750 Вт
Управление:
2 cкорости
Импульсный режим работы:
Да
Инд. выбранной мощности:
Да
Количество насадок:
7
Блендер:
1.5 л
Пресс для цитрусовых:
Да
Нож для измельчения:
Да
Терка/шинковка (двухсторн. диск):
2 шт
Диск-эмульгатор:
Да
Металл. венчик д/взбивания:
2 шт
Насадка для замешив. теста:
Да
Материал кувшина:
пластик
Двойной толкатель:
Да
Лопаточка:
Да
Присоски к столу:
Да
Цвет:
белый/серый
Краткое описание:
750Вт;7 насадок;1.5 л;белый/серый
Гарантия:
2 года
Страна:
КНР
Высота:
40 см
Ширина:
20 см
Глубина:
23 см

Инструкция к Кухонному Комбайну Kenwood FP 481

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

www.kenwood.co.uk

55127/2

FP479/FP481

P

2

1

0

English 2 - 4

Nederlands 5 - 7

Français 8 - 10

Deutsch 11 - 13

Italiano 14 - 16

Dansk 17 - 19

Svenska 20 - 22

Norsk 23 - 25

Suomi 26 - 28

Pycckий 29 - 31

EÏÏËÓÈο 32 - 34

Ïesky 35 - 37

Magyar 38 - 40

Polski 41 - 44

UNFOLD

1

P

2

1

0

P

1

2

0

P

1

2

0

P

0

1

2

(FP479)

safety

liquidiser

The blades and discs are very sharp, handle with care.

a

filler cap

Always hold the knife blade by the finger grip

lid

at the top, away from the cutting edge, both

a

jug

when handling and cleaning.

sealing ring

Always remove the knife blade before pouring contents from the bowl.

blade unit

Keep hands and utensils out of the processor bowl and liquidiser jug whilst

connected to the power supply.

additional attachments

Switch off and unplug:

knife blade

before fitting or removing parts

dough tool

after use

twin beater geared whisk

before cleaning

maxi-blend canopy

Never use your fingers to push food down the feed tube. Always use the

thick slicing/coarse shredding disc

pusher/s supplied.

thin slicing/fine shredding disc

Before removing the lid from the bowl or liquidiser from the power unit:-

geared citrus press

switch off;

spatula

wait until the attachment/blades have completely stopped;

Be careful not to unscrew the liquidiser jug from the blade unit.

Optional Attachments (Not supplied with your food processor)

Allow hot liquids to cool before blending in the liquidiser - if you haven’t fitted

The attachments listed below are included in attachment pack MA280. To

the lid securely and it comes off, you could get splashed.

purchase pack MA280 contact the dealer from whom you purchased your food

Do not use the lid to operate the processor, always use the on/off speed control.

processor.

This machine will be damaged and may cause injury if the

interlock mechanism is subjected to excessive force.

fine (Julienne style) chipper disc

This machine is not intended for use by young children or infirm persons without

rasping disc

supervision.

mill

Never use an unauthorised attachment.

centrifugal juicer

Don’t let children play with this machine.

mini bowl

Never leave the machine on unattended.

disc storage box

Never use a damaged machine. Get it checked or repaired: see ‘service’.

Never let the power unit, cord or plug get wet.

to use your food processor

Don’t let excess cord hang over the edge of a table or worktop or touch hot

surfaces.

1 Fit the detachable shaft onto the power unit .

Never misuse your food processor and only use it for its intended domestic use.

2 Then fit the bowl. Place the handle towards the back and turn clockwise until it

locks .

before plugging in

3 Fit an attachment over the drive shaft.

Make sure your electricity supply is the same as the one shown on the

Always fit the bowl and attachment onto the machine before adding ingredients.

underside of your machine.

4 Fit the lid - ensuring the top of the drive shaft locates into the centre of the lid.

This appliance complies with European Economic Community Directive

Do not use the lid to operate the processor, always use the on/off

89/336/EEC.

speed control.

before using for the first time

5 Switch on and select a speed.

1 Remove all packaging including the plastic blade covers from the knife blade.

The processor won’t work if the bowl and lid are fitted

Take care the blades are very sharp. These covers should be discarded

incorrectly.

as they are to protect the blade during manufacture and transit only.

Use the pulse control for short bursts. The pulse will operate for as long as the

2 Wash the parts see ‘cleaning’

lever is held down.

3 Push excess cord into the back of the machine.

6 Reverse the above procedure to remove the lid, attachments and bowl.

Always switch off before removing the lid.

key

important

Your processor is not suitable for crushing or grinding coffee beans, or

processor

converting granulated sugar to caster sugar.

power unit

When adding almond essence or flavouring to mixtures avoid contact with the

detachable drive shaft

plastic as this may result in permanent marking.

bowl

lid

to use your liquidiser

feed tube

1 Fit the sealing ring into the blade unit .

pushers

2 Screw the jug onto the blade unit.

safety interlock

3 Put your ingredients into the jug.

cord storage

4 Put the filler cap in the lid, then turn.

pulse control

5 Lock the lid onto the jug so that the thumb tab is over the handle (To unlock the

speed control

lid, push the thumb tab .)

6 Place the liquidiser onto the power unit and turn to lock .

7 Select a speed or use the pulse control.

hints

When making mayonnaise, put all the ingredients, except the oil into the liquidiser.

Then with the machine running, pour the oil into the filler cap and let it run through.

Thick mixtures, eg pates and dips, may need scraping down. If it’s difficult to

process, add more liquid.

When crushing ice, add 15mls (1tbsp) water to 6 ice cubes. Use the pulse control.

2

important

Re-knead by hand only. Re-kneading in the bowl is not recommended as it may

Allow hot liquids to cool before blending in the liquidiser – if you haven’t fitted

cause the processor to become unstable.

the lid securely and it comes off, you could get splashed.

To ensure the long life of your liquidiser, never run it for longer than 60 seconds.

twin beater geared whisk

Switch off as soon as you’ve got the right consistency.

Use for light mixtures only eg egg whites, cream,

Don’t process spices - they may damage the plastic.

evaporated milk and for whisking eggs and sugar for

The machine won’t work if the liquidiser is fitted incorrectly.

fatless sponges. Heavier mixtures such as fat and flour

Don’t put dry ingredients into the liquidiser before switching on. If necessary, cut

will damage it.

them into pieces; remove the filler cap; then with the machine running, drop

them through one by one.

using the whisk

Don’t use the liquidiser as a storage container. Keep it empty before and after

1 Fit the drive shaft and bowl onto the power unit.

use.

Never blend more than 1

1

2 Push each beater securely into the drive head .

2 litres (2pts 12floz) - less for frothy liquids like

3 Fit the whisk by carefully turning until it drops over the

milkshakes.

drive shaft.

4 Add the ingredients.

choosing a speed for all functions

5 Fit the lid - ensuring the end of the shaft locates into the centre of the lid.

6 Switch on.

tool/attachment function speed

knife blade Cake making 2

hints

Rubbing fat into flour 1 – 2

Best results are obtained when the eggs are at room temperature.

Adding water to combine

Ensure the bowl and whisks are clean and free from grease before whisking.

pastry ingredients 1 – 2

Chopping/pureeing/pates 2

maxi-blend canopy

whisk egg whites 2

When blending liquids, use the maxi-blend canopy with

egg & sugar for fatless sponges 2

the knife blade. It allows you to increase the liquid

cream 1 – 2

processing capacity from 800mls to 1.5 litres, prevents

dough tool yeasted mixes 1 – 2

leaking and improves the chopping performance of the

discs - slicing/ Firm food items such as carrots,

blade.

shredding/ hard cheeses 1 – 2

1 Fit the drive shaft and bowl onto the power unit.

chipping/ Softer items such as cucumbers,

2 Fit the knife blade.

rasping tomatoes 1

3 Add ingredients to be processed.

citrus press Citrus fruits 1

4 Fit the canopy over the top of the blade ensuring it sits

liquidiser Lighter blending eg. batters, milkshakes 1

on the ledge inside the bowl . Do not push down

Soups, sauces, pate and mayonnaise 2

on the canopy, hold by the centre grip.

mill All processing 2

*

5 Fit the lid and switch on.

centrifugal juicer Fruit and vegetables 2

*

mini bowl All processing 2

*

slicing/shredding discs

optional attachments

*

maximum capacities

reversible slicing/shredding discs - thick ,

Shortcrust pastry Flour wt 340g

thin

Yeast dough Flour wt 500g

Use the shredding side for cheese, carrots, potatoes

One Stage Cake Total wt 1.5Kg

and foods of a similar texture.

Chopping meat Total wt 600g

Use the slicing side for cheese, carrots, potatoes,

liquid with canopy 1.5litres

cabbage, cucumber, courgette, beetroot and onions.

Twin geared whisk 6 egg whites

safety

using the attachments

Never remove the lid until the cutting disc has

see chart above for speed of each attachment.

completely stopped.

Handle the cutting discs with care - they are

knife blade/dough tool

extremely sharp

The knife blade is the most versatile of all the attachments. The length of the

processing time will determine the texture achieved. For coarser textures use

the pulse control.

Use the knife blade for cake and pastry making, chopping raw and cooked

meat, vegetables, nuts, pate, dips, pureeing soups and to also make crumbs

from biscuits and bread. It can also be used for yeasted

dough mixes if the dough tool is not supplied.

Use the dough tool for yeasted mixes.

hints

knife blade

Cut food such as meat, bread, vegetables into cubes

approximately 2cm/3/4in before processing.

Biscuits should be broken into pieces and added down

the feed tube whilst the machine is running.

When making pastry use fat straight from the fridge cut

into 2cm/3/4in.cubes.

Take care not to over-process.

dough tool

Place the dry ingredients in the bowl and add the liquid

down the feed tube whilst the machine is running.

Process until a smooth elastic ball of dough is formed

this will take 60 - 90 secs.

P

0

1

2

20

21

3

to use the cutting discs

care & cleaning

1 Fit the drive shaft and bowl onto the power unit.

Always switch off and unplug before cleaning.

2 Holding by the centre grip , place the disc onto the

Handle the blades and cutting discs with care - they are extremely sharp.

drive shaft with the appropriate side uppermost .

Some foods may discolour the plastic. This is perfectly normal and won’t harm

3 Fit the lid.

the plastic or affect the flavour of your food. Rub with a cloth dipped in

4 Choose which size feed tube you want to use. The

vegetable oil to remove the discolouration.

pusher contains a smaller feed tube for processing

power unit

individual items or thin ingredients.

Wipe with a damp cloth, then dry. Ensure that the interlock area is clear of food

To use the small feed tube - first put the large

debris.

pusher inside the feed tube.

Store excess cord in the storage area at the back of the machine.

To use the large feed tube - use both pushers

together.

liquidiser

5 Put the food in the feed tube.

1 Empty the jug before unscrewing it from the blade unit.

6 Switch on and push down evenly with the pusher -

2 Wash the jug by hand.

never put your fingers in the feed tube.

3 Remove and wash the sealing ring.

4 Don’t touch the sharp blades - brush them clean using hot soapy water, then

hints

rinse thoroughly under the tap. Don’t immerse the blade unit in water.

Use fresh ingredients

5 Leave to dry upside down.

Don’t cut food too small. Fill the width of the large feed tube fairly full. This

prevents the food from slipping sideways during processing. Alternatively use

twin beater geared whisk

the small feed tube.

Detach the beaters from the drive head by gently pulling them free. Wash in

When using the chipper disc, place ingredients horizontally.

warm soapy water.

When slicing or shredding: food placed upright comes out shorter than food

Wipe the drive head with a damp cloth, then dry. Do not immerse the

placed horizontally .

drive head in water.

There will always be a small amount of waste on the plate or in the bowl after

all other parts

processing.

Wash by hand, then dry.

Alternatively they can be washed on the top rack of your dishwasher.

service & customer care

If the cord is damaged it must, for safety reasons, be replaced by Kenwood or

an authorised Kenwood repairer.

If you need help with:

Using your machine

Servicing or repairs

Contact the shop where you brought the food processor.

citrus press

Use the citrus press to squeeze the juice from

citrus fruits (eg oranges, lemons, limes and

grapefruits).

cone

sieve

to use the citrus press

1 Fit the drive shaft and bowl onto the power

unit.

2 Fit the sieve into the bowl - ensuring the sieve

handle is locked into position directly over the

bowl handle .

3 Place the cone over the drive shaft turning until

it drops all the way down .

4 Cut the fruit in half. Then switch on and press

the fruit onto the cone.

The citrus press will not operate if the

sieve is not locked correctly.

4

P

0

1

2

P

P

0

1

2

0

1

2

P

0

1

2

d

e

d

e

f

g

f

g

i

h

h

i

Nederlands

Vouw voor het lezen a.u.b. de voorpagina met illustraties uit

veiligheid

blender

De messen en schijven zijn scherp: u dient ze voorzichtig te

a

vulkap

behandelen. Houd het snijvlak altijd bij de

deksel

vingergreep vast aan de bovenzijde, van de

a

kan

snijkant af, zowel bij het werken als het

afsluitring

schoonmaken.

messeneenheid

Voordat u de inhoud uit de kom giet, dient u altijd eerst het mes te verwijderen.

Haal altijd de stekker uit het stopcontact, voordat u met uw handen of

extra hulpstukken

gereedschappen in de kom van de machine of de blenderkan komt.

snijmes

Zet het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact:

deeggereedschap

alvorens onderdelen aan te brengen of te verwijderen

aangedreven dubbele garde

na gebruik

blenderkap

voor het schoonmaken

schijf voor dik snijden/grof raspen

Gebruik nooit uw vingers om voedsel in de invoerkoker te duwen. Gebruik altijd

schijf voor dun snijden/fijn raspen

21

de bijgeleverde stamper.

citruspers met verschillende standen

22

Voordat u het deksel van de kom of de blender van het motorhuis verwijdert:

spatel

23

zet het apparaat uit;

wacht totdat de hulpstukken / messen helemaal tot stilstand zijn gekomen;

Optionele accessoires (niet meegeleverd met uw foodprocessor)

Let er op de blenderkan niet van de messeneenheid af te schroeven.

De onderstaande accessoires worden geleverd in het pakket MA280. Als u

Laat hete vloeistoffen afkoelen voordat u ze mengt in de blender - indien u het

pakket MA280 wilt aanschaffen, kunt u contact opnemen met de dealer bij wie u

deksel niet stevig heeft aangebracht kan het loskomen zodat u wordt besproeid.

uw foodprocessor heeft gekocht.

Gebruik nooit het deksel om de keukenmachine te bedienen, maar altijd de

aan/uit-knop.

schijf voor dunne schijfjes (juliennestijl)

Deze machine wordt beschadigd en kan letsel veroorzaken

raspschijf

molen

wanneer er te veel kracht wordt uitgeoefend op het

sapcentrifuge

veiligheidsmechanisme.

minikom

Dit apparaat mag niet zonder toezicht door jonge kinderen of personen met

schijvenopbergdoos

een handicap gebruikt worden.

Gebruik nooit een niet bij het apparaat behorend hulpstuk.

gebruik van uw keukenmachine

Laat kinderen niet met dit apparaat spelen.

De machine mag nooit op de stroom aangesloten zijn als er niemand bij is.

1 Plaats de afneembare as op het motorblok .

Gebruik nooit een beschadigde machine. Laat een beschadigd apparaat

2 Breng vervolgens de kom aan. Richt de handgreep eerst naar achteren en draai

nakijken of repareren: zie onder ‘service’.

deze vervolgens met de klok mee totdat deze vastklikt .

Laat het motorhuis, het netsnoer of de stekker nooit nat worden.

3 Plaats een hulpstuk op de aandrijfas.

Laat het snoer nooit over de rand van een tafel of werkblad hangen of in

Breng altijd eerst de kom en het hulpstuk aan op het apparaat voordat u

aanraking komen met hete oppervlakken.

ingrediënten toevoegt.

Gebruik de keukenmachine nooit voor iets anders dan waarvoor deze is

4 Breng het deksel aan - verzeker u ervan dat de bovenkant van de aandrijfas

bedoeld.

zich in het midden van het deksel bevindt.

Gebruik nooit het deksel om de keukenmachine te bedienen,

alvorens het apparaat aan te sluiten

maar altijd de aan/uit snelheidsregelaar.

Controleer of de netspanning overeenkomt met het op de onderkant van het

5 Zet het apparaat aan en kies een snelheid.

apparaat aangegeven voltage.

De keukenmachine werkt niet wanneer de kom en het deksel niet

Dit apparaat voldoet aan de richtlijn van de Europese Economische

correct zijn aangebracht.

Gemeenschap 89/336/EEG.

Gebruik de pulsknop voor korte pulsen. De puls duurt zolang als de knop

voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt

ingedrukt gehouden wordt.

1 Verwijder al het verpakkingsmateriaal, inclusief de kunststof beschermhoezen

6 Volg de bovenstaande procedure in omgekeerde volgorde om het deksel, de

van de messen. Wees voorzichtig, de messen zijn erg scherp. Deze

hulpstukken en de kom te verwijderen.

hoezen zijn alleen bedoeld om de messen tijdens de fabricage en het transport

Zet het apparaat altijd uit voordat u het deksel verwijdert.

te beschermen; u kunt deze weggooien.

belangrijk

2 Reinig de onderdelen: zie onder ‘reinigen’.

Deze keukenmachine is niet geschikt voor het persen of malen van koffiebonen

3 Berg het overbodige snoer in de speciale opbergruimte aan de achterkant van

of voor het vermalen van kristalsuiker tot basterdsuiker.

het apparaat op.

Wanneer u amandelessence of -smaakstof aan mengsels toevoegt, dient u het

contact met kunststof te vermijden, aangezien dit permanente vlekken kan geven.

sleutel

gebruik van uw blender

keukenmachine

1 Bevestig de afsluitring in de messeneenheid .

motorhuis

2 Schroef de kan op de messeneenheid.

losmaakbare aandrijfas

3 Plaats uw ingrediënten in de kan.

kom

4 Plaats de vulkap in het deksel en draai deze.

deksel

5 Bevestig het deksel op de kan zodat het lipje zich boven de handgreep bevindt

invoerkoker

(Om het deksel los te maken, drukt u op het lipje .)

stampers

6 Plaats de blender op het motorhuis en draai deze vast .

veiligheidsmechanisme

7 Kies een snelheid of gebruik de pulsknop.

opbergvak snoer

handige tips

pulsknop

Bij het maken van mayonaise, plaatst u alle ingrediënten behalve de olie in de

snelheidsknop

blender. Schenk vervolgens de olie in de vulkap terwijl de machine draait en laat

deze vermengen.

5

Bij dikke mengsels, bijvoorbeeld patés of dipsauzen, kan het nodig zijn om te

nuttige tips

schrapen. Wanneer de verwerking moeilijk gaat, voeg dan meer vloeistof toe.

snijmes

Bij het fijnmalen van ijs, voegt u 15 ml (1 eetlepel) water toe per 6 ijsblokjes.

Snijd producten zoals vlees, brood en groenten in blokjes van ongeveer 2 cm

Gebruik de pulsknop.

voor verwerking.

Biscuits moeten in stukken worden gebroken en in de invoerkoker ingebracht

belangrijk

terwijl de machine draait.

Laat hete vloeistoffen afkoelen voordat u ze mengt in de blender - indien u het

Bij het bereiden van gebak, gebruik vet dat direct uit de ijskast in blokjes van 2

deksel niet stevig heeft aangebracht kan het loskomen zodat u wordt besproeid.

cm is gesneden.

Gebruik de blender nooit langer dan 60 seconden achter elkaar om de

Zorg ervoor de producten niet te fijn te bewerken.

levensduur van uw blender te verlengen. Schakel het apparaat uit zodra u de

deeg gereedschap

gewenste consistentie heeft verkregen.

Plaats de droge ingrediënten in de kom en giet de vloeistof in de invoerkoker

Verwerk geen kruiden - deze kunnen het plastic beschadigen.

terwijl de machine draait. Ga door totdat er zich een elastische deegbal heeft

Het apparaat werkt niet wanneer de blender onjuist is aangebracht.

gevormd. Dit duurt 60 - 90 seconden.

Zet de blender niet aan met alleen droge ingrediënten. Indien nodig, snijdt u de

Kneed het opnieuw, alleen met de hand. Het wordt niet aanbevolen om het

ingrediënten in stukken; verwijdert u de vulkap; en laat u ze er vervolgens één

herkneden in de kom uit te voeren aangezien de keukenmachine daar instabiel

voor één invallen terwijl het apparaat aanstaat.

van kan worden.

Gebruik de blender niet om voeding in te bewaren. Zorg dat deze zowel voor

als na gebruik leeg is.

aangedreven dubbele garde

Meng nooit meer dan 1

1

/2

liter - of minder voor schuimende vloeistoffen zoals

Gebruik voor de lichte mengsels en het kloppen van

milkshakes.

eieren bijvoorbeeld alleen eiwitten, room, poedermelk en

suiker voor vetvrije biscuits. Zwaardere mengsels zoals

een snelheid kiezen voor elke functie

vet en bloem beschadigen de garde.

werktuig/hulpstuk functie snelheid

het gebruik van de garde

snijmes Taarten bakken 2

1 Bevestig de aandrijfas en de kom op het motorhuis.

Vet in bloem wrijven 1 - 2

2 Druk iedere menger stevig in de aandrijfkop .

b

Water toevoegen om te combineren

3 Breng de garde aan door deze zorgvuldig te draaien

Ingrediënten voor gebak 1 - 2

totdat zij over de aandrijfas valt.

Hakken/pureren/patés 2

4 Voeg de ingrediënten toe.

garde eiwitten 2

5 Breng het deksel aan - controleer of de bovenkant van

ei & suiker voor vetvrije biscuits 2

de aandrijfas zich in het midden van het deksel bevindt.

room 1 - 2

6 Zet het apparaat aan.

deeggereedschap gistmengsels 1 - 2

schijven - snijden/ Stevige voedingsproducten zoals wortels,

handige tips

raspen/ harde kazen 1 - 2

De beste resultaten worden verkregen wanneer de eieren op kamertemperatuur zijn.

hakken/ Zachtere producten zoals komkommers,

Controleer of de kom en de gardes schoon en vetvrij zijn voordat u gaat kloppen.

raspen tomaten 1

citruspers Citrusvruchten 1

blenderkap

blender Zachter blenden, bijvoorbeeld

Gebruik de blenderkap en het snijmes bij het mengen

opkloppen, milkshakes 1

van vloeistoffen. Hiermee kunt u de capaciteit voor het

Soepen, sauzen, paté en mayonaise 2

verwerken van vloeistoffen vergroten van 800 ml tot 1,5

*molen Alles 2

liter, lekken voorkomen en de hakprestaties van het mes

*sapcentrifuge Fruit en groente 2

vergroten.

*minikom Alles 2

1 Bevestig de aandrijfas en de kom aan het motorhuis.

*optionele accessoires

2 Plaats het snijmes.

3 Voeg de te bewerken ingrediënten toe.

maximum capaciteit

4 Plaats de kap over de bovenzijde van het mes en

Kruimeldeeg Bloem gewicht 340 g

controleer dat deze rust op de rand aan de binnenkant

Gistdeeg Bloem gewicht 500 g

van de kom . Druk niet op de kap, houd deze

c

Biscuitgebak Totaalgewicht 1,5 Kg

vast aan de centrale handgreep.

Gehakt vlees Totaalgewicht 600 g

5 Plaats het deksel en zet het apparaat aan.

Vloeistof met deksel 1,5 liter

Aangedreven dubbele garde 6 eiwitten

schijven voor snijden/raspen

het gebruik van de hulpstukken

omkeerbare schijven voor snijden/raspen - dik

, dun

21

zie de bovenstaande tabel voor de snelheid van ieder hulpstuk.

Gebruik de raspzijde voor kaas, wortels, aardappels en

producten met een vergelijkbare structuur.

snijmes/deeggereedschap

20

Gebruik de snijzijde voor kaas, wortels, aardappels,

Het snijmes is het meest veelzijdige van alle

kool, courgette, bieten en uien.

hulpstukken. De verwerkingstijd bepaalt de verkregen

structuur. Gebruik de pulsknop voor een grovere

veiligheid

structuur.

21

Gebruik het snijmes voor het bakken van taarten en

Verwijder het deksel nooit voordat de

gebak, het hakken van rauw en gekookt vlees,

snijschijf geheel tot stilstand is gekomen.

groenten, noten, paté, dipsauzen, gepureerde soepen

De snijschijven zijn scherp - u dient ze voorzichtig te behandelen.

en verder om biscuits en brood te verkruimelen. Het kan

ook worden gebruikt om gegiste deegmengsels te

maken indien het deeggereedschap niet is bijgeleverd.

Gebruik het deeggereedschap voor gegiste

deegmengsels.

6

P

0

1

2

gebruik van de snijschijven

onderhoud & reiniging

1 Bevestig de aandrijfas en de kom op het motorhuis.

Zet het apparaat altijd uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u het

2 Houd de schijf bij de handgreep in het midden vast

d

gaat schoonmaken.

en plaats de schijf op de aandrijfas met de juiste zijde

Messen en snijschijven zijn zeer scherp - ga er voorzichtig mee om.

naar boven .

e

Het plastic kan verkleuren door sommige voedselproducten. Dit is normaal,

3 Breng het deksel aan.

levert geen schade op aan het plastic en beïnvloedt de smaak van uw voedsel

4 Kies het formaat invoerkoker dat u wilt gebruiken.

niet. U kunt deze verkleuringen verwijderen met een doek die licht bevochtigd is

De stamper bevat een kleinere invoerkoker voor het

met plantaardige olie.

verwerken van losse producten of dunne

Motorhuis

ingrediënten.

Veeg af met een vochtige doek, en droog dan af. Controleer of het

Om de kleine invoerkoker te gebruiken - plaatst u

veiligheidsmechanisme vrij is van voedselresten.

eerst de grote stamper in de invoerkoker.

Berg het overbodige snoer op in het opbergvak aan de achterzijde van het

Om de grote invoerkoker te gebruiken - gebruikt u

apparaat.

beide stampers tegelijk.

5 Plaats het voedsel in de invoerkoker.

blender

6 Zet het apparaat aan en druk de stamper

1 Maak de kan leeg voordat u deze van de messeneenheid losschroeft.

gelijkmatig naar beneden - steek nooit uw vingers in de invoerkoker.

2 Was de kan met de hand.

3 Verwijder en was de afsluitring.

nuttige tips

4 Raak de scherpe messen niet aan - borstel ze schoon met heet water en zeep,

Gebruik verse ingrediënten

en spoel ze zorgvuldig af onder de kraan. Dompel de messeneenheid

Snij het voedsel niet te klein. Vul de grote invoerkoker behoorlijk en over de hele

niet onder in water.

breedte. Dit voorkomt dat het voedsel opzij glipt tijdens de verwerking. U kunt

5 Laat het ondersteboven opdrogen.

ook de kleine invoerkoker gebruiken.

Wanneer u de hakschijf gebruikt, plaats de ingrediënten dan horizontaal.

aangedreven dubbele garde

Bij het snijden of raspen: verticaal geplaatste producten worden korter

f

Maak de gardes los van de aandrijfkop door ze voorzichtig los te trekken.

gesneden dan horizontaal geplaatste producten .

g

Wassen in warm water met zeep.

Er zal na verwerking altijd een kleine hoeveelheid afval overblijven op de plaat of

Veeg de aandrijfkop af met een vochtige doek, en droog deze dan af. Dompel

in de kom.

de aandrijfkop niet onder in water.

alle andere onderdelen

Met de hand afwassen, en dan afdrogen.

Ze kunnen ook worden gewassen op het bovenste rek van uw afwasmachine.

service & ondersteuning

Als het snoer beschadigd is, moet het om veiligheidsredenen door Kenwood of

een door Kenwood erkende monteur worden vervangen.

Als u hulp nodig heeft bij het volgende:

Het gebruik van uw apparaat

Service of reparatie

Neem dan contact op met de winkel waar u het apparaat heeft gekocht.

citruspers

22

Gebruik de citruspers om het sap van

citrusvruchten uit te persen (b.v. sinaasappels,

citroenen, limoenen en grapefruits).

kegel

zeef

het gebruik van de citruspers

1 Bevestig de aandrijfas en de kom op het

motorhuis.

2 Plaats de zeef in de kom - verzeker u ervan dat

de handgreep van de zeef direct boven de

handgreep van de kom is vastgezet .

h

3 Plaats de kegel over de aandrijfas totdat deze

geheel naar beneden valt .

i

4 Snijd het fruit in tweeën. Zet het apparaat

vervolgens aan en druk het fruit op de kegel.

De citruspers werkt niet als de zeef

niet correct is vastgezet.

7

P

0

1

2

e

d

P

P

0

1

2

0

1

2

f

g

P

0

1

2

i

h

Аннотации для Кухонного Комбайна Kenwood FP 481 в формате PDF