Kenwood FP591: инструкция

Раздел: Мелкая бытовая техника

Тип: Комбайн

Инструкция к Комбайну Kenwood FP591

background image

FP591

P

0

8

1

2

3 4 5

6

7

background image

English

2 - 4

Nederlands

5 - 7

Français

8 - 10

Deutsch

11 - 13

Italiano

14 - 16

Dansk

17 - 19

Svenska

20 - 22

Norsk

23 - 25

Suomi

26 - 28

EÏÏËÓÈο

29 - 31

Pycckий

32 - 34

UNFOLD

background image

1

P

0

8

1

2

3 4 5

6

7

P

0

8

1

2

3 4 5

6

7

P

P

0

8

1

2

3 4 5

6

7

background image

liquidiser

filler cap

lid

jug

sealing ring

blade unit

additional attachments

knife blade

dough tool

twin beater geared whisk

maxi-blend canopy

thick slicing/coarse shredding disc

thin slicing/fine shredding disc

geared citrus press

spatula

Optional Attachments 

(Not supplied with your food processor)

The attachments listed below are included in attachment pack 

MA280. 

To

purchase pack MA280 contact the dealer from whom you purchased your food

processor.

fine (Julienne style) chipper disc

rasping disc

mill

centrifugal juicer

mini bowl

disc storage box

to use your food processor

1 Fit the detachable shaft onto the power unit 

.

2 Then fit the bowl. Place the handle towards the back and turn clockwise until it

locks 

.

3 Fit an attachment over the drive shaft.

Always fit the bowl and attachment onto the machine before adding ingredients.

4 Fit the lid 

- ensuring the top of the drive shaft locates into the centre of the lid.

Do not use the lid to operate the processor, always use the on/off

speed control.

5 Switch on and select a speed.

The processor won’t work if the bowl and lid are fitted

incorrectly.

Use the pulse control for short bursts. The pulse will operate for as long as the

lever is held down.

6 Reverse the above procedure to remove the lid, attachments and bowl.

Always switch off before removing the lid.

Always unplug after use.

important

Your processor is not suitable for crushing or grinding coffee beans, or

converting granulated sugar to caster sugar.

When adding almond essence or flavouring to mixtures avoid contact with the

plastic as this may result in permanent marking.

to use your liquidiser

1 Fit the sealing ring 

into the blade unit 

.

2 Screw the jug onto the blade unit.

3 Put your ingredients into the jug.

4 Put the filler cap in the lid, then turn.

5 Lock the lid onto the jug so that the thumb tab is over the handle (To unlock the

lid, push the thumb tab 

.)

6 Place the liquidiser onto the power unit and turn to lock 

.

7 Select a speed or use the pulse control.

2

a

safety

The blades and discs are very sharp, handle with care.

Always hold the knife blade by the finger grip

at the top, away from the cutting edge, both

when handling and cleaning.

Always remove the knife blade before pouring contents from the bowl.

Keep hands and utensils out of the processor bowl and liquidiser jug whilst

connected to the power supply.

Switch off and unplug:

before fitting or removing parts

after use

before cleaning

Never use your fingers to push food down the feed tube. Always use the

pusher/s supplied.

Before removing the lid from the bowl or liquidiser/mill from the power unit:-

switch off;

wait until the attachment/blades have completely stopped; 

Be careful not to unscrew the liquidiser jug or mill from the blade unit.

Allow hot liquids to cool before blending in the liquidiser - if you haven’t fitted

the lid securely and it comes off, you could get splashed.

Do not use the lid to operate the processor, always use the on/off speed control.

This machine will be damaged and may cause injury if the

interlock mechanism is subjected to excessive force.

This machine is not intended for use by young children or infirm persons without

supervision.

Never use an unauthorised attachment.

Don’t let children play with this machine.

Never leave the machine on unattended.

Never use a damaged machine. Get it checked or repaired: see ‘service’.

Never let the power unit, cord or plug get wet.

Don’t let excess cord hang over the edge of a table or worktop or touch hot

surfaces. 

Never misuse your food processor and only use it for its intended domestic use.

before plugging in

Make sure your electricity supply is the same as the one shown on the

underside of your machine.

important- UK only

The wires in the cord are coloured as follows:

Blue = Neutral

Brown = Live

This appliance complies with European Economic Community Directive

89/336/EEC.

before using for the first time

1 Remove all packaging including the plastic blade covers from the knife blade.

Take care the blades are very sharp.

These covers should be discarded

as they are to protect the blade during manufacture and transit only.

2 Wash the parts see ‘cleaning’

3 Push excess cord into the back of the machine.

key processor

power unit

detachable drive shaft

bowl

lid

feed tube

pushers

safety interlock

cord storage

pulse control

speed control

a

background image

hints

When making mayonnaise, put all the ingredients, except the oil into the liquidiser.

Then with the machine running, pour the oil into the filler cap and let it run through.

Thick mixtures, eg pates and dips, may need scraping down. If it’s difficult to

process, add more liquid.

When crushing ice, add 15mls (1tbsp) water to 6 ice cubes. Use the pulse control.

important

Allow hot liquids to cool before blending in the liquidiser – if you haven’t fitted

the lid securely and it comes off, you could get splashed.

To ensure the long life of your liquidiser, never run it for longer than 60 seconds.

Switch off as soon as you’ve got the right consistency.

Don’t process spices - they may damage the plastic.

The machine won’t work if the liquidiser is fitted incorrectly.

Don’t put dry ingredients into the liquidiser before switching on. If necessary, cut

them into pieces; remove the filler cap; then with the machine running, drop

them through one by one.

Don’t use the liquidiser as a storage container. Keep it empty before and after

use.

Never blend more than 1

1

2

litres (2pts 12floz) - less for frothy liquids like

milkshakes.

choosing a speed for all functions

tool/attachment

function

speed

knife blade

Cake making 

1 – 8

Rubbing fat into flour 

5 – 8

Adding water to combine

pastry ingredients 

1 – 5

Chopping/pureeing/pates 

6 – 8

whisk

egg whites

8

egg & sugar for fatless sponges

8

cream

5 – 8

dough tool

yeasted mixes

5 – 8

discs - slicing/

Firm food items such as carrots,

shredding/

hard cheeses

5 – 8

chipping/

Softer items such as cucumbers,

rasping

tomatoes

1 – 5

citrus press

Citrus fruits

1

*

centrifugal juicer

Fruit and vegetables

8

liquidiser

Lighter blending eg. batters, milkshakes

Soups, sauces, pate and mayonnaise

8

*

multi mill

All processing

8

*

mini bowl

All processing

8

*

optional attachments

maximum capacities

Shortcrust pastry Flour wt

340g/12oz

Yeast dough Flour wt

500g/1lb 2oz

One Stage Cake Total wt

1.5Kg/3lb 5oz

Chopping meat Total wt

600g/1lb 6oz

liquid with canopy

1.5litres/2pts 12fl.oz

Twin geared whisk

6 egg whites

using the attachments

see chart above for speed of each attachment.

knife blade/ dough tool

The knife blade is the most versatile of all the

attachments. The length of the processing time will

determine the texture achieved. For coarser textures use

the pulse control.

Use the knife blade for cake and pastry making,

chopping raw and cooked meat, vegetables, nuts, pate,

dips, pureeing soups and to also make crumbs from

biscuits and bread. It can also be used for yeasted

dough mixes if the dough tool is not supplied.

Use the dough tool for yeasted mixes.

hints

knife blade

Cut food such as meat, bread, vegetables into cubes

approximately 2cm/3/4in before processing.

Biscuits should be broken into pieces and added down the feed tube whilst the

machine is running.

When making pastry use fat straight from the fridge cut into 2cm/3/4in.cubes. 

Take care not to over-process.

dough tool

Place the dry ingredients in the bowl and add the liquid down the feed tube

whilst the machine is running. Process until a smooth elastic ball of dough is

formed this will take 60 - 90 secs.

Re-knead by hand only. Re-kneading in the bowl is not recommended as it may

cause the processor to become unstable.

twin beater geared whisk

Use for light mixtures only eg egg whites, cream,

evaporated milk and for whisking eggs and sugar for

fatless sponges. Heavier mixtures such as fat and flour

will damage it.

using the whisk

1 Fit the drive shaft and bowl onto the power unit.

2 Push each beater securely into the drive head 

.

3 Fit the whisk by carefully turning until it drops over the

drive shaft.

4 Add the ingredients.

5 Fit the lid - ensuring the end of the shaft locates into the centre of the lid.

6 Switch on.

hints

Best results are obtained when the eggs are at room temperature.

Ensure the bowl and whisks are clean and free from grease before whisking.

maxi-blend canopy

When blending liquids, use the maxi-blend canopy with

the knife blade. It allows you to increase the liquid

processing capacity from 1 litre to 1.5 litres, prevents

leaking and improves the chopping performance of the

blade.

1 Fit the drive shaft and bowl onto the power unit.

2 Fit the knife blade.

3 Add ingredients to be processed.

4 Fit the canopy over the top of the blade ensuring it sits

on the ledge inside the bowl 

Do not push down

on the canopy, hold by the centre grip.

5 Fit the lid and switch on.

slicing/shredding discs

reversible slicing/shredding discs - thick 

thin 

Use the shredding side for cheese, carrots, potatoes and

foods of a similar texture.

Use the slicing side for cheese, carrots, potatoes,

cabbage, cucumber, courgette, beetroot and onions.

safety

Never remove the lid until the cutting disc has

completely stopped.

Handle the cutting discs with care - they are

extremely sharp

P

0

8

1

2

3 4 5

6

7

3

20

21

background image

to use the cutting discs 

1 Fit the drive shaft and bowl onto the power unit.

2 Holding by the centre grip    , place the disc onto the

drive shaft with the appropriate side uppermost     .

3 Fit the lid.

4 Choose which size feed tube you want to use. The

pusher contains a smaller feed tube for processing

individual items or thin ingredients.

To use the small feed tube - first put the large pusher

inside the feed tube.

To use the large feed tube - use both pushers

together.

5 Put the food in the feed tube.

6 Switch on and push down evenly with the pusher -

never put your fingers in the feed tube.

hints

Use fresh ingredients

Don’t cut food too small. Fill the width of the large feed tube fairly full. This

prevents the food from slipping sideways during processing. Alternatively use

the small feed tube.

When using the chipper disc, place ingredients horizontally.

When slicing or shredding: food placed upright     comes out shorter than food

placed horizontally    .

There will always be a small amount of waste on the plate or in the bowl after

processing. 

citrus press 

Use the citrus press to squeeze the juice

from citrus fruits (eg oranges, lemons, limes

and grapefruits).

cone

sieve

to use the citrus press

1 Fit the drive shaft and bowl onto the power

unit.

2 Fit the sieve into the bowl - ensuring the sieve

handle is locked into position directly over

the bowl handle    .

3 Place the cone over the drive shaft turning

until it drops all the way down    .

4 Cut the fruit in half. Then switch on and

press the fruit onto the cone.

The citrus press will not operate if

the sieve is not locked correctly.

care & cleaning

Always switch off and unplug before cleaning.

Handle the blades and cutting discs with care - they are extremely sharp.

Some foods may discolour the plastic. This is perfectly normal and won’t harm

the plastic or affect the flavour of your food. Rub with a cloth dipped in

vegetable oil to remove the discolouration.

power unit

Wipe with a damp cloth, then dry. Ensure that the interlock area is clear of food

debris.

Store excess cord in the storage area at the back of the machine.

liquidiser/mill

1 Empty the jug/jar before unscrewing it from the blade unit.

2 Wash the jug/jar by hand.

3 Remove and wash the sealing ring.

4 Don’t touch the sharp blades - brush them clean using hot soapy water, then

rinse thoroughly under the tap. 

Don’t immerse the blade unit in water. 

5 Leave to dry upside down.

twin beater geared whisk

Detach the beaters from the drive head by gently pulling them free. Wash in

warm soapy water.

Wipe the drive head with a damp cloth, then dry. 

Do not immerse the

drive head in water.

all other parts

Wash by hand, then dry.

Alternatively they can be washed on the top rack of your dishwasher.

service & customer care

If the cord is damaged it must, for safety reasons, be replaced by Kenwood or

an authorised Kenwood repairer.

If you need help with:

Using your machine

Servicing or repairs

Contact the shop where you brought the food processor.

4

0

8

1

2

3 4 5

6

7

P

P

0

8

1

2

3 4 5

6

7

P

0

8

1

2

3 4 5

6

7

d

e

d

e

f

g

f

g

h

i

P

0

8

1

2

3 4 5

6

7

h

i

background image

Vouw voor het lezen a.u.b. de voorpagina met illustraties uit

blender

vulkap

deksel

kan

afsluitring

messeneenheid

extra hulpstukken

snijmes

deeggereedschap

aangedreven dubbele garde

blenderkap

schijf voor dik snijden/grof raspen

schijf voor dun snijden/fijn raspen

citruspers met verschillende standen

spatel

Optionele accessoires

(niet meegeleverd met uw foodprocessor)

De onderstaande accessoires worden geleverd in het pakket 

MA280

.  Als u

pakket MA280 wilt aanschaffen, kunt u contact opnemen met de dealer bij wie u

uw foodprocessor heeft gekocht.

schijf voor dunne schijfjes (juliennestijl)

raspschijf

molen

sapcentrifuge

minikom

schijvenopbergdoos

gebruik van uw keukenmachine

1 Plaats de afneembare as op het motorblok 

.

2 Breng vervolgens de kom aan. Richt de handgreep eerst naar achteren en draai

deze vervolgens met de klok mee totdat deze vastklikt 

.

3 Plaats een hulpstuk op de aandrijfas.

Breng altijd eerst de kom en het hulpstuk aan op het apparaat voordat u

ingrediënten toevoegt.

4 Breng het deksel aan 

- verzeker u ervan dat de bovenkant van de aandrijfas

zich in het midden van het deksel bevindt.

Gebruik nooit het deksel om de keukenmachine te bedienen,

maar altijd de aan/uit snelheidsregelaar.

5 Zet het apparaat aan en kies een snelheid.

De keukenmachine werkt niet wanneer de kom en het deksel niet

correct zijn aangebracht.

Gebruik de pulsknop voor korte pulsen. De puls duurt zolang als de knop

ingedrukt gehouden wordt.

6 Volg de bovenstaande procedure in omgekeerde volgorde om het deksel, de

hulpstukken en de kom te verwijderen.

Zet het apparaat altijd uit voordat u het deksel verwijdert.

Na gebruik altijd loskoppelen.

belangrijk

Deze keukenmachine is niet geschikt voor het persen of malen van koffiebonen

of voor het vermalen van kristalsuiker tot basterdsuiker.

Wanneer u amandelessence of -smaakstof aan mengsels toevoegt, dient u het

contact met kunststof te vermijden, aangezien dit permanente vlekken kan geven.

gebruik van uw blender

1 Bevestig de afsluitring 

in de messeneenheid 

.

2 Schroef de kan op de messeneenheid.

3 Plaats uw ingrediënten in de kan.

4 Plaats de vulkap in het deksel en draai deze.

5 Bevestig het deksel op de kan zodat het lipje zich boven de handgreep bevindt

(Om het deksel los te maken, drukt u op het lipje 

.)

6 Plaats de blender op het motorhuis en draai deze vast 

.

7 Kies een snelheid of gebruik de pulsknop.

Nederlands

21

22

23

veiligheid

De messen en schijven zijn scherp: u dient ze voorzichtig te

behandelen. 

Houd het snijvlak altijd bij de

vingergreep vast 

aan de bovenzijde, van de

snijkant af, zowel bij het werken als het

schoonmaken.

Voordat u de inhoud uit de kom giet, dient u altijd eerst het mes te verwijderen.

Haal altijd de stekker uit het stopcontact, voordat u met uw handen of

gereedschappen in de kom van de machine of de blenderkan komt.

Zet het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact:

alvorens onderdelen aan te brengen of te verwijderen

na gebruik

voor het schoonmaken

Gebruik nooit uw vingers om voedsel in de invoerkoker te duwen. Gebruik altijd

de bijgeleverde stamper.

Doe het volgende, voordat u het deksel van de kom of de mengbeker/molen

van het motorblok verwijdert:

zet het apparaat uit;

wacht totdat de hulpstukken / messen helemaal tot stilstand zijn gekomen; 

Pas ervoor op dat u niet de mengbeker of molen van de eenheid met snijmes

schroeft.

Laat hete vloeistoffen afkoelen voordat u ze mengt in de blender - indien u het

deksel niet stevig heeft aangebracht kan het loskomen zodat u wordt besproeid.

Gebruik nooit het deksel om de keukenmachine te bedienen, maar altijd de

aan/uit-knop.

Deze machine wordt beschadigd en kan letsel veroorzaken

wanneer er te veel kracht wordt uitgeoefend op het

veiligheidsmechanisme.

Dit apparaat mag niet zonder toezicht  door jonge kinderen of personen met

een handicap gebruikt worden.

Gebruik nooit een niet bij het apparaat behorend hulpstuk.

Laat kinderen niet met dit apparaat spelen.

De machine mag nooit op de stroom aangesloten zijn als er niemand bij is.

Gebruik nooit een beschadigde machine. Laat een beschadigd apparaat

nakijken of repareren: zie onder ‘service’.

Laat het motorhuis, het netsnoer of de stekker nooit nat worden.

Laat het snoer nooit over de rand van een tafel of werkblad hangen of in

aanraking komen met hete oppervlakken. 

Gebruik de keukenmachine nooit voor iets anders dan waarvoor deze is bedoeld.

alvorens het apparaat aan te sluiten

Controleer of de netspanning overeenkomt met het op de onderkant van het

apparaat aangegeven voltage.

Dit apparaat voldoet aan de  richtlijn van de Europese Economische

Gemeenschap 89/336/EEG.

voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt

1 Verwijder al het verpakkingsmateriaal, inclusief de kunststof beschermhoezen

van de messen. 

Wees voorzichtig, de messen zijn erg scherp.

Deze

hoezen zijn alleen bedoeld om de messen tijdens de fabricage en het transport

te beschermen; u kunt deze weggooien.

2 Reinig de onderdelen: zie onder ‘reinigen’.

3 Berg het overbodige snoer in de speciale opbergruimte aan de achterkant van

het apparaat op.

sleutel keukenmachine

motorhuis

losmaakbare aandrijfas

kom

deksel

invoerkoker

stampers

veiligheidsmechanisme

opbergvak snoer

pulsknop

snelheidsknop

a

a

5

background image

handige tips

Bij het maken van mayonaise, plaatst u  alle ingrediënten behalve de olie in de

blender. Schenk vervolgens de olie in de vulkap terwijl de machine draait en laat

deze vermengen.

Bij dikke mengsels,  bijvoorbeeld patés of dipsauzen, kan het nodig zijn om te

schrapen. Wanneer de verwerking moeilijk gaat, voeg dan meer vloeistof toe.

Bij het fijnmalen van ijs, voegt u 15 ml (1 eetlepel) water toe per 6 ijsblokjes.

Gebruik de pulsknop.

belangrijk

Laat hete vloeistoffen afkoelen voordat u ze mengt in de blender - indien u het

deksel niet stevig heeft aangebracht kan het loskomen zodat u wordt besproeid.

Gebruik de blender nooit langer dan 60 seconden achter elkaar om de

levensduur van uw blender te verlengen. Schakel het apparaat uit zodra u de

gewenste consistentie heeft verkregen.

Verwerk geen kruiden - deze kunnen het plastic beschadigen.

Het apparaat werkt niet wanneer de blender onjuist is aangebracht.

Zet de blender niet aan met alleen droge ingrediënten. Indien nodig, snijdt u de

ingrediënten in stukken; verwijdert u de vulkap; en laat u ze er vervolgens één

voor één invallen terwijl het apparaat aanstaat.

Gebruik de blender niet om voeding in te bewaren. Zorg dat deze zowel voor

als na gebruik leeg is.

Meng nooit meer dan 1

1

/

2

liter - of minder voor schuimende vloeistoffen zoals

milkshakes. 

een snelheid kiezen voor elke functie

werktuig/hulpstuk

functie

snelheid

snijmes

Taarten bakken 

1 - 8

Vet in bloem wrijven 

5 - 8

Water toevoegen om te combineren

Ingrediënten voor gebak 

1 - 5

Hakken/pureren/patés 

6 - 8

garde

eiwitten

8

ei & suiker voor vetvrije biscuits

8

room

5 - 8

deeggereedschap

gistmengsels

5 - 8

schijven - snijden/

Stevige voedingsproducten zoals wortels,

raspen/

harde kazen

5 - 8

hakken/

Zachtere producten zoals komkommers,

raspen

tomaten

1 – 5

citruspers

Citrusvruchten

1

*centrifugale fruitpers

Fruit en groenten

8

blender

Zachter blenden, bijvoorbeeld 

opkloppen, milkshakes

Soepen, sauzen, paté en  mayonaise

8

*veelzijdige molen

Alle verwerking

8

*minikom

Alle verwerking

8

*optionele accessoires

maximum capaciteit

Kruimeldeeg Bloem gewicht

340 g

Gistdeeg Bloem gewicht

500 g

Biscuitgebak Totaalgewicht

1,5 Kg

Gehakt vlees Totaalgewicht

600 g

Vloeistof met deksel

1,5 liter

Aangedreven dubbele garde

6 eiwitten

het gebruik van de hulpstukken

zie de bovenstaande tabel voor de snelheid van ieder hulpstuk.

snijmes/ deeggereedschap

Het snijmes is het meest veelzijdige van alle hulpstukken.

De verwerkingstijd bepaalt de verkregen structuur.

Gebruik de pulsknop voor een grovere structuur.

Gebruik het snijmes voor het bakken van taarten en

gebak, het hakken van rauw en gekookt vlees,

groenten, noten, paté, dipsauzen, gepureerde soepen

en verder om biscuits en brood te verkruimelen. Het kan

ook worden gebruikt om gegiste deegmengsels te

maken indien het deeggereedschap niet is bijgeleverd.

Gebruik het deeggereedschap voor gegiste deegmengsels.

nuttige tips

snijmes

Snijd producten zoals vlees, brood en groenten in blokjes van ongeveer 2 cm

voor verwerking.

Biscuits moeten in stukken worden gebroken en in de invoerkoker ingebracht

terwijl de machine draait.

Bij het bereiden van gebak, gebruik vet dat direct uit de ijskast in blokjes van 2

cm is gesneden. 

Zorg ervoor de producten niet te fijn te bewerken.

deeg gereedschap

Plaats de droge ingrediënten in de kom en giet de vloeistof in de invoerkoker

terwijl de machine draait. Ga door totdat er zich een elastische deegbal heeft

gevormd. Dit duurt 60 - 90 seconden.

Kneed het opnieuw, alleen met de hand. Het wordt niet aanbevolen om het

herkneden in de kom uit te voeren aangezien de keukenmachine daar instabiel

van kan worden.

aangedreven dubbele garde

Gebruik voor de lichte mengsels en het kloppen van

eieren bijvoorbeeld alleen eiwitten, room, poedermelk en

suiker voor vetvrije biscuits. Zwaardere mengsels zoals

vet en bloem beschadigen de garde.

het gebruik van de garde

1 Bevestig de aandrijfas en de kom op het motorhuis.

2 Druk iedere menger stevig in de aandrijfkop    .

3 Breng de garde aan door deze zorgvuldig te draaien

totdat zij over de aandrijfas valt.

4 Voeg de ingrediënten toe.

5 Breng het deksel aan - controleer of de bovenkant van de aandrijfas zich in het

midden van het deksel bevindt.

6 Zet het apparaat aan.

handige tips

De beste resultaten worden verkregen wanneer de eieren op kamertemperatuur zijn.

Controleer of de kom en de gardes schoon en vetvrij zijn voordat u gaat kloppen.

blenderkap

Gebruik de blenderkap en het snijmes bij het mengen

van vloeistoffen. Hiermee kunt u de capaciteit voor het

verwerken van vloeistoffen vergroten van 1 liter tot 1,5

liter, lekken voorkomen en de hakprestaties van het mes

vergroten.

1 Bevestig de aandrijfas en de kom aan het motorhuis.

2 Plaats het snijmes.

3 Voeg de te bewerken ingrediënten toe.

4 Plaats de kap over de bovenzijde van het mes en

controleer dat deze rust op de rand aan de binnenkant

van de kom    . 

Druk niet op de kap, houd deze

vast aan de centrale handgreep.

5 Plaats het deksel en zet het apparaat aan.

schijven voor snijden/raspen

omkeerbare schijven voor snijden/raspen - dik

, dun 

Gebruik de raspzijde voor kaas, wortels, aardappels en

producten met een vergelijkbare structuur.

Gebruik de snijzijde voor kaas, wortels, aardappels,

kool, courgette, bieten en uien.

veiligheid

Verwijder het deksel nooit voordat de

snijschijf geheel tot stilstand is gekomen.

De snijschijven zijn scherp - u dient ze voorzichtig te behandelen.

21

P

0

8

1

2

3 4 5

6

7

b

b

c

c

6

20

21

background image

gebruik van de snijschijven 

1 Bevestig de aandrijfas en de kom op het motorhuis.

2 Houd de schijf bij de handgreep in het midden vast

en plaats de schijf op de aandrijfas met de juiste zijde

naar boven     .

3 Breng het deksel aan.

4 Kies het formaat invoerkoker dat u wilt gebruiken. De

stamper bevat een kleinere invoerkoker voor het

verwerken van losse producten of dunne ingrediënten.

Om de kleine invoerkoker te gebruiken - plaatst u

eerst de grote stamper in de invoerkoker.

Om de grote invoerkoker te gebruiken - gebruikt u

beide stampers tegelijk.

5 Plaats het voedsel in de invoerkoker.

6 Zet het apparaat aan en druk de stamper gelijkmatig

naar beneden - 

steek nooit uw vingers in de invoerkoker.

nuttige tips

Gebruik verse ingrediënten

Snij het voedsel niet te klein. Vul de grote invoerkoker behoorlijk en over de hele

breedte. Dit voorkomt dat het voedsel opzij glipt tijdens de verwerking. U kunt

ook de kleine invoerkoker gebruiken.

Wanneer u de hakschijf gebruikt, plaats de ingrediënten dan horizontaal.

Bij het snijden of raspen: verticaal geplaatste producten      worden korter

gesneden dan horizontaal geplaatste producten    .

Er zal na verwerking altijd een kleine hoeveelheid afval overblijven op de plaat of

in de kom. 

citruspers 

Gebruik de citruspers om het sap van citrusvruchten uit te persen (b.v.

sinaasappels, citroenen, limoenen en  grapefruits).

kegel

zeef

het gebruik van de citruspers

1 Bevestig de aandrijfas en de kom op het

motorhuis.

2 Plaats de zeef in de kom - verzeker u ervan

dat de handgreep van de zeef direct boven

de handgreep van de kom is vastgezet    .

3 Plaats de kegel over de aandrijfas totdat

deze geheel naar beneden valt    .

4 Snijd het fruit in tweeën. Zet het apparaat

vervolgens aan en druk het fruit op de kegel.

De citruspers werkt niet als de zeef

niet correct is vastgezet.

onderhoud & reiniging

Zet het apparaat altijd uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u het

gaat schoonmaken.

Messen en snijschijven zijn zeer scherp - ga er voorzichtig mee om.

Het plastic kan verkleuren door sommige voedselproducten. Dit is normaal,

levert geen schade op aan het plastic en beïnvloedt de smaak van uw voedsel

niet. U kunt deze verkleuringen verwijderen met een doek die licht bevochtigd is

met plantaardige olie.

Motorhuis

Veeg af met een vochtige doek, en droog dan af. Controleer of het

veiligheidsmechanisme vrij is van voedselresten.

Berg het overbodige snoer op in het opbergvak aan de achterzijde van het

apparaat.

mengbeker/molen

1 Leeg de beker, voordat u hem van de eenheid met snijmes afschroeft.

2 Was de beker met de hand.

3 Verwijder en was de afsluitring.

4 Raak de scherpe messen niet aan - borstel ze schoon met heet water en zeep,

en spoel ze zorgvuldig af onder de kraan. 

Dompel de messeneenheid

niet onder in water. 

5 Laat het ondersteboven opdrogen.

aangedreven dubbele garde

Maak de gardes los van de aandrijfkop door ze voorzichtig los te trekken.

Wassen in warm water met zeep.

Veeg de aandrijfkop af met een vochtige doek, en droog deze dan af. 

Dompel

de aandrijfkop niet onder in water.

alle andere onderdelen

Met de hand afwassen, en dan afdrogen.

Ze kunnen ook worden gewassen op het bovenste rek van uw afwasmachine.

service & ondersteuning

Als het snoer beschadigd is, moet het om veiligheidsredenen door Kenwood of

een door Kenwood erkende monteur worden vervangen.

Als u hulp nodig heeft bij het volgende:

Het gebruik van uw apparaat

Service of reparatie

Neem dan contact op met de winkel waar u het apparaat heeft gekocht.

7

0

8

1

2

3 4 5

6

7

P

P

0

8

1

2

3 4 5

6

7

P

0

8

1

2

3 4 5

6

7

P

0

8

1

2

3 4 5

6

7

d

e

d

e

f

g

f

g

22

h

h

i

i

Аннотация для Комбайна Kenwood FP591 в формате PDF