Pioneer X-CM56 – page 5
Manual for Pioneer X-CM56
Table of contents
- VENTILATION CAUTION POWER-CORD CAUTION
- Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries
- Contents
- Chapter 1: Before you start What’s in the box Loading the batteries in the remote control
- Chapter 2: Part names and functions Remote control
- Part names and functions 02
- Front panel
- Speaker system
- Chapter 3: Connections Speaker connection
- Connecting antennas
- Plugging in
- Chapter 4: Getting started To turn the power on General control Setting the clock
- Sound controls Setting the wake-up timer
- Using Headphones Using the sleep timer
- Chapter 5: Disc playback Playing discs or files
- Basic operations Advanced CD or MP3 disc playback
- Programmed play (CD) Switch the display contents About downloading MP3
- Chapter 6: USB playback Playing USB storage devices
- Chapter 7: Using the tuner Listening to FM (X-CM56D)/ Listening to FM or AM (X-CM56)
- Using the Radio Data System (RDS) (for European models only)
- Using the Auto Station program Memory (ASPM)
- Listening to the DAB+ (X-CM56D only)
- Changing the information display DAB Frequency table (BAND III) Memorising a station
- Chapter 8: Other connections Connecting auxiliary components
- Chapter 9: Bluetooth Audio playback Music playback using Bluetooth Remote control operation wireless technology Pairing with the unit (Initial registration)
- BT STANDBY Listen to music on the unit from a Bluetooth capable device
- Pairing and connection using NFC Radio wave caution
- Scope of operation Radio wave reflections Precautions regarding connections to products supported by this unit
- Chapter 10: Additional information Troubleshooting General problem Problem Check Remedy
- When a USB storage device is connected Problem Check Remedy
- When the Bluetooth wireless technology device is connected or operated Problem Remedy Playable discs and formats
- Cautions on use
- Handling discs Auto power off setting Restoring all the settings to the defaults
- Specifications

Die ersten Schritte 04
Kapitel 4:
English Français Deutsch
Die ersten Schritte
Einschalten der Stromversorgung
Generelle Bedienung
Drücken Sie Í, um den Strom einzuschalten.
Nach Gebrauch:
Eingangsfunktion
Drücken Sie Í, um den Strom-Standby-Modus einzugeben.
Wenn INPUT auf der Haupteinheit gedrückt wird, ändert sich
die momentane Funktion auf einen anderen Modus.
Drücken Sie INPUT wiederholt, um die gewünschte Funktion
zu wählen.
Einstellen der Uhr
1
CD
Bluetooth DAB
*
2
AM
*
*1 Nur X-CM56D
Italiano Español
*2 Nur X-CM56
Display-Helligkeitsregler
Drücken Sie DIMMER, um die Display-Helligkeit zu dimmen.
Die Helligkeit kann in vier Stufen eingestellt werden.
1 Drücken Sie
Í
, um das Gerät
Nederlands
Automatische Einstellung der
einzuschalten.
Lautstärke
2 Drücken Sie TIMER auf der Fernbedienung.
Wenn Sie die Haupteinheit bei einer eingestellten Lautstärke
„CLOCK“ erscheint im Hauptdisplay.
von 31 oder höher aus- und einschalten, startet die
Lautstärke bei 30 und stellt sich auf das zuletzt eingestellte
3 Drücken Sie ENTER.
Niveau ein.
4 Drücken Sie
/
, um den Tag einzustellen,
Lautstärkeregelung
und drücken Sie dann ENTER.
Drehen Sie den Lautstärkeregler in Richtung VOLUME (am
Hauptgerät) oder drücken Sie die Taste VOL +/– (auf der
5 Drücken Sie
/
, um die Stunde
Fernbedienung), um die Lautstärke zu erhöhen zu
einzustellen, und drücken Sie dann ENTER.
vermindern.
6 Drücken Sie
/
, um die Minute
ACHTUNG
einzugeben, und drücken Sie dann ENTER zur
Pyccкий
Bestätigung.
• Bei einer gegebenen Lautstärkeeinstellung hängt der
Schallpegel von der Effizienz und der Anordnung der
7 Drücken Sie ENTER.
Lautsprecher sowie von weiteren Faktoren ab. Es wird
empfohlen, sich nicht hohen Schallpegeln
Überprüfen der Zeitanzeige:
auszusetzen. Schalten Sie das Gerät nicht bei voller
Drücken Sie TIMER. Die Zeitanzeige erscheint ca.
Lautstärke ein. Hören Sie Musik bei angemessener
10 Sekunden lang.
Lautstärke. Überhöhter Schalldruck von den
Nachstellen der Uhr:
Kopfhörern kann zu einem Hörverlust führen.
Die Schritte im Abschnitt „Einstellen der Uhr“ ab 1
durchführen.
Muting
Der Ton wird vorübergehend stummgeschaltet, wenn auf der
Hinweis
Fernbedienung gedrückt wird. Drücken Sie nochmals
die Taste, um die Lautstärke wieder herzustellen.
• Wenn die Stromzufuhr nach dem erneuten Anschließen
des Gerätes oder nach einem Stromausfall wieder
hergestellt ist, stellen Sie die Uhrzeit erneut ein.
13
De
A
X-CM56_56D_SYXE8_De.book 13 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時52分
udio In FMUSB

X-CM56_56D_SYXE8_De.book 14 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時52分
Die ersten Schritte04
Lautstärkeregler
Einstellen des Weck-Timers
Zur Änderung der momentanen Timer-Einstellung oder für
eine neue Timer-Einstellung verwendet.
Equalizer
Wenn der EQ gedrückt wird, wird die momentane Modus-
1 Drücken Sie
Í
, um das Gerät
Einstellung angezeigt. Drücken Sie zur Änderung auf einen
einzuschalten.
anderen Modus den EQ wiederholt, bis der gewünschte
Klang-Modus erscheint.
2 Drücken und halten Sie TIMER auf der
FLAT Ein kontrastgedämpfter, einfacher Klang
Fernbedienung gedrückt.
3 Drücken Sie
/
, um „ONCE“ oder
Ein kraftvoller Klang, bei dem die hohen und
ACTIVE
die tiefen Töne hervorgehoben werden
„DAILY“ zu wählen, und drücken Sie dann
ENTER.
Ein Klang, der erlaubt, dass Radio oder
ONCE – Die Once-Timer-Wiedergabe funktioniert nur
DIALOGUE
Gesang leichter zu hören sind
einmal zu der voreingestellten Zeit.
DAILY – Die tägliche Timer-Wiedergabe erfolgt zur
Ein Klang, an dem Sie sich spätabends oder
NIGHT
gleichen voreingestellten Zeit an den Tagen der
nachts auch bei geringerer Lautstärke erfreuen
können
Woche.
4 Drücken Sie
/
, um „TIMER SET“ zu
P.bass-Regelung
wählen, und drücken Sie dann ENTER.
Wenn der Strom erstmals eingeschaltet wird, gelangt die
Einheit in den P.Bass- Modus, in dem die Bassfrequenzen
5 Drücken Sie
/
, um die Quelle der Timer-
betont werden. Drücken Sie, um den P.bass-Modus
Wiedergabe zu wählen, und drücken Sie dann
abzubrechen, P.BASS auf der Fernbedienung.
ENTER.
CD, DAB (nur X-CM56D), FM, AM (nur X-CM56) und USB
Bass/Hochtöner-Regelung
können als Wiedergabequelle ausgewählt werden.
Drücken Sie SOUND, um "BASS" oder "TREBLE"
6 Drücken Sie
/
, um den Timer-Tag zu
auszuwählen. Drücken Sie dann
/
, um Bass/Treble
anzupassen.
wählen, und drücken Sie dann ENTER.
7 Drücken Sie
/
, um die Stunde
Hinweis
einzustellen, und drücken Sie dann ENTER.
•Der EQ und P.BASS können nicht gleichzeitig
betrieben werden. Die zuletzt gewählte von diesen zwei
8 Drücken Sie
/
, um die Minute
Funktionen ist diejenige, die verwendet wird.
einzustellen, und drücken Sie dann ENTER.
• SOUND (Höhen) kann neben entweder EQ oder
Nach den Schritten 7 und 8 die Endzeit einstellen.
P.BASS betrieben werden.
9 Stellen Sie die Lautstärke ein, drücken Sie
Wenn eine der oben genannten zwei
VOL +/– und drücken Sie dann ENTER.
Funktionen gewählt wird, wird die nicht
" " wird auf dem Display angezeigt.
gewählte Funktion wie folgt angezeigt.
10 Drücken Sie
Í
, um den Strom-Standby-
1 Wenn die Einstellung P.BASS (ON/OFF)
Modus einzugeben.
verändert wird.
Die TIMER-Anzeige leuchtet auf.
• EQ : FLAT
2 Wenn die Einstellung EQ verändert wird.
• P.BASS : OFF
14
De

X-CM56_56D_SYXE8_De.book 15 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時52分
Die ersten Schritte 04
Anwählen des Weck-Timers
Hinweis
English Français Deutsch
Kann für die Wiederverwendung einer existierenden Timer-
• Die Einschlaf-Zeitschaltuhr kann erneut eingestellt
Einstellung verwendet werden.
werden, indem Sie SLEEP drücken, während die
Restzeit angezeigt wird.
1 Wie die Schritte 1 – 3 in „Einstellen des
Weck-Timers“.
2 Drücken Sie
/
, um „TIMER ON“ zu
Verwenden von Kopfhörern
wählen und drücken Sie dann ENTER.
Verbinden mit dem Klinkenstecker der Kopfhörer.
Wenn die Kopfhörer angeschlossen sind, kommt aus den
Abbrechen des Weck-Timers
Lautsprechern kein Ton.
Kann für das Ausschalten der Timer-Einstellung verwendet
werden.
1 Wie die Schritte 1 – 3 in „Einstellen des
Weck-Timers“.
STANDBY/ON
INPUT
2 Drücken Sie
/
, um „TIMER OFF“ zu
PHONES
wählen und drücken Sie dann ENTER.
Verwendung der Weck-Zeitschaltuhr
Italiano Español
1 Drücken Sie
Í
, um das Gerät
auszuschalten.
2 Zur voreingestellten Weckzeit schaltet sich
das Gerät automatisch ein, und die Wiedergabe
• Schalten Sie das Gerät nicht bei hoher
beginnt mit der gewählten Eingangsfunktion.
Lautstärkeeinstellung ein und hören Sie der Musik in
Nederlands
angemessener Lautstärke zu. Überhöhter Schalldruck
Hinweis
von den Kopfhörern kann zu einem Hörverlust führen.
• Vermindern Sie vor dem Anschließen oder Trennen
• Wenn zur Weckzeit kein USB-Speichergerät
des Kopfhörers die Lautstärke.
angeschlossen bzw. keine Disc eingelegt ist, wird
dieses Gerät zwar eingeschaltet, der Track wird jedoch
• Verwenden Sie einen Kopfhörer mit einem 3,5 mm
nicht wiedergegeben.
Stecker und 16 Ohm bis 50 Ohm Impedanz. Die
empfohlene Impedanz ist 32 Ohm.
• Bestimmte Discs werden bei Erreichen der Weckzeit
möglicherweise nicht automatisch abgespielt.
• Lassen Sie bei der Einstellung des Timers mindestens
eine Minute zwischen der Start- und der Endzeit.
Verwendung des Sleep-Timers
Die Einschlaf-Zeitschaltuhr schaltet das Gerät nach
Pyccкий
Verstreichen der voreingestellten Zeitdauer aus, so dass Sie
sorglos einschlafen können.
1 Betätigen Sie SLEEP zur Wahl der
Zeitdauer, nach deren Verstreichen sich das
Gerät ausschalten soll.
Die folgenden Einstellungen stehen zur Auswahl: 10 min,
20 min, 30 min, 60 min, 90 min, 120 min, 150 min, 180 min
und OFF (Aus). Der neue Wert wird 3 Sekunden lang
angezeigt, wonach die Einstellung abgeschlossen ist.
15
De

Disc-Wiedergabe05
Kapitel 5:
Disc-Wiedergabe
Dieses System kann Standard-CDs, CD-R/RW- und CD-R/
Wiedergabe von MP3-Musikdateien
RW-Discs mit MP3-Dateien wiedergeben, jedoch keine
MP3-Trackdaten werden in diesem Dokument als
Daten aufzeichnen. Einige Audio-CD-R- und CD-RW-Discs
Musikdateien, ihr Speicherort als Ordner bezeichnet.
können aufgrund ihres Zustands oder des zum Aufzeichnen
verwendeten Geräts möglicherweise nicht wiedergegeben
werden.
• Details zu MP3 finden Sie auf Seite 33.
Abspielen von Discs oder Dateien
1 Wenn die Erkennung abgeschossen ist,
Einlegen einer Disc
drücken Sie
/
, um den Ordner mit den
1 Drücken Sie
Í
, um das Gerät einzuschalten.
Musikdateien auszuwählen ([ ]), und dann
oder ENTER.
2 Drücken Sie CD auf der Fernbedienung oder
• Wiederholen Sie diesen Schritt, wenn sich im
wiederholt INPUT auf der Haupteinheit, um die
ausgewählten Ordner weitere Ordner befinden.
CD-Eingabe zu wählen.
• Drücken Sie
oder , um zum vorigen Ordner
zurückzukehren.
3 Drücken Sie
<
am Hauptgerät, um das Disc-
Fach zu öffnen.
2 Drücken Sie
/
, um die Musikdatei
auszuwählen ([ ]), und dann
1;
oder ENTER.
4 Legen Sie die Disc mit dem Etikett nach
• Wenn die Wiedergabe beginnt, können nur
oben in das Disc-Fach ein.
Musikdateien im gleichen Ordner kontinuierlich
wiedergegeben werden.
ACHTUNG
• Legen Sie nicht zwei Discs in eine Disc-Schublade.
• Spielen Sie keine Discs mit speziellen Formen (Herz
oder Achteck) ab. Dies kann zu Defekten führen.
• Die Disc-Schublade nicht berühren, wenn sich diese bewegt.
• Wenn bei offener Schublade ein Stromausfall eintritt, warten
Sie, bis die Stromversorgung wieder hergestellt wird.
• 8 cm-Discs unbedingt in die Mitte der Disc-Schublade legen.
Hinweis
5 Drücken Sie
<
am Hauptgerät, um das Disc-
Fach zu schließen.
• Aufgrund der Struktur seiner Disc-Information braucht
es länger zum Lesen einer MP3-Disc als bei einer
normalen CD (ungefähr 20 bis 90 Sekunden).
Wiedergabe von Tracks auf CD
• Wenn während des schnellen Rücklaufs der Beginn
des ersten Tracks erreicht ist, gelangt die Einheit in den
1 Wenn die Erkennung abgeschossen ist,
Wiedergabe- Modus (gilt nur für CD).
drücken Sie
1;
.
• Wenn Radio- oder Fernsehempfang durch den CD-
Ist der letzte Track abgespielt, stoppt das Gerät automatisch.
Betrieb gestört wird, das Gerät weiter entfernt vom
Radio oder Fernseher aufstellen.
Tipp
• Wenn mehr als 20 Minuten lang keine Operation im CD-
Modus erfolgte und die Audio-Datei in diesem Zeitraum nicht
abgespielt wurde, wird der Strom automatisch abgeschaltet.
In diesem Fall ist es erforderlich, dass automatische
Stromabschaltung auf
ON
umgeschaltet wird.
16
De
Beispiel:
X-CM56_56D_SYXE8_De.book 16 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時52分

Disc-Wiedergabe 05
• Die automatische Stromabschaltung kann ein- oder
Wiederholte Wiedergabe
English Français Deutsch
ausgeschaltet werden (ON/OFF) (Seite 34).
Bei der wiederholten Wiedergabe können ein Titel, alle Titel
Grundlegende Funktionen
oder eine programmierte Reihenfolge fortlaufend abgespielt
Funktion
Hauptgerät
Fernbedienung
Betrieb
werden.
Wiedergabe
In der Stopp-Betriebsart
Wiederholen eines Titels:
drücken.
Drücken Sie wiederholt , bis „REPEAT ONE“ erscheint.
Stopp
Drücken Sie im
Drücken Sie ENTER.
Wiedergabemodus.(Bei
Wiederholen aller Titel:
Wiedergabe einer CD)
"RESUME" wird angezeigt
Drücken Sie wiederholt , bis „REPEAT ALL“ erscheint.
und die aktuelle
Drücken Sie ENTER.
Wiedergabeposition
gespeichert. Drücken Sie
Wiederholen von gewünschten Titeln:
noch einmal, und die
Führen Sie die Schritte 1–5 unter "Programmierte
gespeicherte Position wird
Wiedergabe (CD)" (Seite 18) aus und drücken Sie dann
gelöscht.
mehrfach , bis "REPEAT ALL" angezeigt wird. Drücken
Pause
Drücken Sie im
Sie ENTER.
Wiedergabemodus.
Drücken Sie
1;
, um die
Beenden der wiederholten Wiedergabe:
Wiedergabe vom
Drücken Sie wiederholt , bis „REPEAT OFF“ erscheint.
Anhaltepunkt an wieder
aufzunehmen.
Drücken Sie ENTER.
Nächste/
In der Wiedergabe- oder
Italiano Español
vorige
Stopp-Betriebsart drücken.
Hinweis
Nummer
Wenn Sie die Taste im
• Achten Sie darauf, nach der Ausführung der
Stopp-Modus drücken,
Wiederholungs-Wiedergabe ∫ zu drücken. Sonst wird
dann drücken Sie
1;
, um
die Disc fortlaufend wiedergegeben.
den gewünschten Track zu
• Während der Wiederholungs-Wiedergabe ist die
starten.(Bei Wiedergabe
von MP3)
Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge nicht möglich.
Nederlands
Sie nur können innerhalb
des Ordners zwischen den
Zufallswiedergabe
Musikdateien vor- und
Die Tracks einer Disc können automatisch in der
zurückspringen.
Zufallswiedergabe abgespielt werden.
Schneller
In der Wiedergabe-
Zufallswiedergabe aller Titel:
Vorlauf/
Betriebsart gedrückt halten.
Rücklauf
Drücken Sie wiederholt RANDOM, bis „RANDOM ON“
Lösen Sie die Taste, um die
erscheint. Drücken Sie ENTER.
Wiedergabe fortzusetzen.
Beenden der Zufallswiedergabe:
Drücken Sie wiederholt RANDOM, bis „RANDOM OFF“
erscheint. Drücken Sie ENTER.
Weitere Wiedergabe von CDs oder
MP3-Discs
Hinweis
• Wenn Sie während der Wiedergabe in zufälliger
Reihenfolge 9 drücken, können Sie sich zu dem
Pyccкий
Track bewegen, der bei der Wiedergabe in zufälliger
Reihenfolge als nächster gewählt wird.
• Bei der Zufallswiedergabe wählt und spielt das Gerät
automatisch Titel. (Sie können die Reihenfolge der
Tracks nicht wählen.)
• Während der Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge ist
die Wiederholungswiedergabe nicht möglich.
17
De
X-CM56_56D_SYXE8_De.book 17 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時52分

Disc-Wiedergabe05
Programmierte Wiedergabe (CD)
Herunterladen von MP3
Zur Wiedergabe können Sie bis zu 24 Titel in der
Im Internet gibt es zahlreiche Musik-Seiten, von denen man
gewünschten Reihenfolge wählen.
Musik-Dateien MP3/WMA herunterladen kann. Befolgen Sie
die Anweisungen auf der Website für das Herunterladen
1 Drücken Sie im Stopp-Modus auf der
dieser Musikdateien. Sie können diese heruntergeladenen
Fernbedienung PGM/MEMORY, um den
Musikdateien durch Brennen einer CD-R/RW Disc
abspielen.
Programmierspeichermodus einzugeben.
• Die heruntergeladenen Songs/Dateien sind nur für den
2 Drücken Sie
:
9
, um die gewünschten
persönlichen Gebrauch bestimmt. Jedwede andere
Nutzung der Songs ohne Zustimmung des Eigentümers
Tracks auszuwählen.
ist rechtswidrig.
3 Drücken Sie ENTER, um das Verzeichnis
und die Tracknummer zu speichern.
Umschalten des Display-Inhalts
4 Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3 bei den
1 Drücken Sie DISPLAY während der
anderen Tracks. Es können bis zu 24 Tracks
Wiedergabe.
programmiert werden.
Wenn der Titel, der Name des Interpreten und der Name des
• Wenn Sie die programmierten Tracks überprüfen
Albums auf der Datei aufgezeichnet sind, werden diese
wollen, dann drücken Sie PGM/MEMORY.
Informationen angezeigt. (Was Sie auf dieser Einheit sehen
• Wenn Sie einen Fehler begehen, werden die letzten
können, sind nur alphanumerische Zeilen. Nicht-
programmierten Tracks durch Drücken von
alphanumerische Zeichen werden werden in “∫”
gelöscht.
angezeigt.)
5 Drücken Sie
1;
, um die Wiedergabe zu
starten.
Abbrechen der programmierten Wiedergabe:
Drücken Sie, um die programmierte Wiedergabe
abzubrechen, zweimal ∫ auf der Fernbedienung. Auf der
Anzeige erscheint „PRG CLEAR“ und alle programmierten
Inhalte werden gelöscht.
Hinzufügen von Tracks zum Programm:
Drücken Sie PGM/MEMORY. Dann folgen die Schritte 2 – 3,
um Tracks hinzuzufügen.
Hinweis
• Wenn eine Disc ausgeworfen wird, wird das Programm
Hinweis
automatisch abgebrochen.
• Wenn "Not supported playback file" angezeigt wird,
• Wenn Sie Í drücken, um den Standby-Modus
kann die Datei nicht wiedergegeben werden. Sie wird in
einzugeben oder die Funktion von CD auf eine andere
diesem Fall automatisch übersprungen.
Funktion zu ändern, werden die programmierten
• Es gibt Fälle, in denen keine Informationen angezeigt
Auswahlen gelöscht.
werden können.
• Während der programmierten Operation ist die
• Anzeige von Titel, Interpret und Album wird nur mit ID3-
Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge nicht möglich.
Version 1 (1.0 oder 1.1) unterstützt.
18
De
Anzeige von nummer des
Anzeige Titel
Tracks und Titel
Anzeige von Tracknummer
Anzeige
im Ordner und
Interpret
verbleibender Dauer
Anzeige von
Anzeige Album
Tracknummer im Ordner
und Wiedergabedauer
X-CM56_56D_SYXE8_De.book 18 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時52分

USB-Wiedergabe 06
Kapitel 6:
English Français Deutsch
USB-Wiedergabe
• Wenn momentan keine Wiedergabe vom USB-Speichergerät
stattfindet und 20 Minuten lang kein Bedienungsvorgang an
Wiedergeben von USB-Speichern (USB-Geräten)
diesem Gerät ausgeführt wurde, schaltet es sich automatisch
aus. In diesem Fall ist es erforderlich, dass automatische
Mit der USB-Schnittstelle an der Vorderseite des Receivers
Stromabschaltung auf
ON
umgeschaltet wird (Seite 34).
ist eine Zwei-Kanal-Wiedergabe von MP3-Dateien möglich.
• Pioneer garantiert nicht, dass jede Datei, die auf einem USB-
Wiederholte Wiedergabe
Speicher gespeichert ist, wiedergegeben wird oder dass
Bei der wiederholten Wiedergabe können ein Titel, alle Titel oder
Strom an einen USB-Speicher geliefert wird. Bitte beachten
eine programmierte Reihenfolge fortlaufend abgespielt werden.
Sie außerdem, dass Pioneer keinerlei Haftung für Verluste
von Dateien auf USB-Speichergeräten übernimmt, die auf
Wiederholen eines Titels:
den Anschluss an dieses Gerät zurückzuführen sind.
Drücken Sie wiederholt , bis „REPEAT ONE“ erscheint.
• Details zu MP3 finden Sie auf Seite 33.
Drücken Sie ENTER.
1 Drücken Sie USB als die Eingabequelle.
Wiederholen aller Titel:
Auf dem Hauptdisplay erscheint „USB“.
Drücken Sie wiederholt , bis „REPEAT ALL“ erscheint.
2 Schließen Sie den USB-Speicher an.
Drücken Sie ENTER.
• Dieser Receiver unterstützt nicht einen USB-Hub.
Beenden der wiederholten Wiedergabe:
Italiano Español
Drücken Sie wiederholt , bis „REPEAT OFF“ erscheint.
Drücken Sie ENTER.
Hinweis
• Achten Sie darauf, nach der Ausführung der Wiederholungs-
Wiedergabe
∫
zu drücken. Andernfalls werden die Dateien
Nederlands
des USB-Speichers kontinuierlich abgespielt.
• Während der Wiederholungs-Wiedergabe ist die
Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge nicht möglich.
Zufallswiedergabe
3 Wenn die Erkennung abgeschossen ist, drücken
Die Dateien des USB-Speichers können in zufälliger
Reihenfolge oder automatisch wiedergegeben werden.
Sie
/
, um den Ordner mit den Musikdateien
auszuwählen ([ ]), und dann
oder ENTER.
Zufallswiedergabe aller Titel:
• MP3-Trackdaten werden in diesem Dokument als
Drücken Sie wiederholt RANDOM, bis „RANDOM ON“
Musikdateien, ihr Speicherort als Ordner bezeichnet.
erscheint. Drücken Sie ENTER.
• Wiederholen Sie diesen Schritt, wenn sich im
Beenden der Zufallswiedergabe:
ausgewählten Ordner weitere Ordner befinden.
Drücken Sie wiederholt RANDOM, bis „RANDOM OFF“
• Drücken Sie
oder , um zum vorigen Ordner zurückzukehren.
erscheint. Drücken Sie ENTER.
4 Drücken Sie
/
, um die Musikdatei
auszuwählen ([ ]), und dann
1;
oder ENTER.
Hinweis
Pyccкий
• Wenn die Wiedergabe beginnt, können nur Musikdateien
• Wenn Sie während der Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge
9
im gleichen Ordner kontinuierlich wiedergegeben werden.
drücken, können Sie sich zu dem Track bewegen, der bei der
• Details zur Grundbedienung finden Sie auf Seite 17.
Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge als nächster gewählt wird.
• Wenn Sie zu einer anderen Eingangsquelle wechseln wollen, dann
• Bei der Zufallswiedergabe wählt und spielt das Gerät automatisch
beenden Sie vor dem Wechsel zuerst die USB-Speicher-Wiedergabe.
Titel. (Sie können die Reihenfolge der Tracks nicht wählen.)
• Schalten Sie den Strom aus, ehe Sie den USB-Speicher entfernen.
• Während der Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge ist
die Wiederholungswiedergabe nicht möglich.
Hinweis
Umschalten des Display-Inhalts
• Unter bestimmten Bedingungen kann es vorkommen, dass
Die Einheit kann die auf dem USB-Speicher aufgezeichneten
dieses Gerät ein USB-Speichergerät nicht erkennt, Dateien
Informationen anzeigen. Einzelheiten finden Sie im Abschnitt
nicht abspielt oder das USB-Speichergerät nicht mit Strom
Umschalten des Display-Inhalts
auf Seite 18.
versorgt. Einzelheiten finden Sie im Abschnitt
Wenn ein
USB-Speichergerät angeschlossen ist
auf Seite 31.
19
De
USB-Speicher
(handelsüblich)
X-CM56_56D_SYXE8_De.book 19 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時52分

X-CM56_56D_SYXE8_De.book 20 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後7時1分
Verwendung des Tuners07
Kapitel 7:
Verwendung des Tuners
• Die automatische Senderwahl überspringt Sender mit
schwachem Signal.
Wiedergabe von FM (X-CM56D)/
• Wenn Sie die automatische Senderwahl stoppen
Wiedergabe von FM oder AM (X-CM56)
wollen, dann drücken Sie ∫.
Die folgenden Schritte beschreiben die Einstellung von
• Wenn ein RDS-Sender (Radio Data System) eingestellt
UKW- und MW-Radiosendungen mittels der automatischen
wird, wird zuerst die Frequenz angezeigt. Danach
(Suchlauf) und der manuellen (Rasterschritt)
erscheint der Sendername.
Einstellfunktionen. Sobald Sie einen Sender eingestellt
• Mit dem Modus Auto Station Program Memory (ASPM)
haben, können Sie die Frequenz speichern, um sie später
kann eine vollautomatische Einstellung von RDS-
wieder aufrufen zu können. Zur Verfahrensweise siehe unter
Sendern realisiert werden (siehe Seite 22).
Speichern voreingestellter Sender unten.
Empfangen einer UKW-Stereosendung:
1 Drücken Sie TUNER, bis "FM" auf dem Display
angezeigt wird.
2 Drücken Sie MENU und dann /, bis "FM STEREO/
MONO" auf dem Display angezeigt wird.
3 Drücken Sie ENTER und dann /, bis "AUTO" auf
dem Display angezeigt wird.
Optimierung des AM/FM-Empfangs
Wenn Sie die obengenannten Schritte 1–2 ausgeführt
haben, drücken Sie ENTER und dann /, bis "MONO" auf
dem Display angezeigt wird.
Dies ändert den Tuner von Stereo auf Mono, wodurch sich
Abstimmung
normalerweise der Empfang verbessert.
1 Drücken Sie
Í
, um den Strom
Speichern voreingestellter Sender
einzuschalten.
Wenn Sie oft einen bestimmten Radiosender hören, ist es
2 Drücken Sie wiederholt TUNER, um das
praktisch, die Frequenz zu speichern, um den Sender später
immer dann einfach aufrufen zu können, wenn Sie ihn hören
gewünschte Frequenzband (FM oder AM) zu
möchten (Voreingestellte Senderwahl). Er muss dann nicht
wählen.
immer wieder manuell eingestellt werden. Dieses Gerät
• (X-CM56D) Sie können "FM" und "DAB" auswählen.
kann bis zu 45 Sender speichern.
Details zu "DAB" finden Sie auf Seite 23.
(UKW 30 Sender / MW 15 Sender)
3 Drücken Sie TUNE +/– auf der
Fernbedienung, um den gewünschten Sender
einzustellen.
Automatische Sendereinstellung:
Drücken Sie TUNE +/– und halten Sie die Taste gedrückt.
Daraufhin beginnt automatisch das Scannen, und der Tuner
stoppt am ersten Sender, der empfangen werden kann.
Manuelle Abstimmung:
Drücken Sie TUNE +/– wiederholt, um den gewünschten
Sender einzustellen.
1 Stellen Sie den Sender ein, den Sie
Hinweis
speichern möchten.
• Wenn eine Radio-Interferenz auftritt, kann es sein, dass
Hinsichtlich weiterer Einzelheiten siehe den Abschnitt
die automatische Senderwahl an diesem Punkt
Abstimmung oben.
automatisch gestoppt wird.
20
De

Verwendung des Tuners 07
2 Betätigen Sie PGM/MEMORY.
RDS-INFORMATIONEN
English Français Deutsch
Die voreingestellte Zahl blinkt.
1 Drücken Sie TUNER, bis "FM" auf dem Display
angezeigt wird.
3 Drücken Sie PRESET +/–, um die
2 Drücken Sie mehrfach DISPLAY.
voreingestellte Nummer des Kanals zu
Bei jedem Drücken von DISPLAY wird das Display wie folgt
wählen.
umgeschaltet:
4 Drücken Sie PGM/MEMORY, um den
Station name (PS) Programme type (PTY)
betreffenden Sender im Speicher zu
speichern.
Frequency Radio text (RT)
Wenn die voreingestellte Zahl nicht mehr blinkt, sondern
leuchtet, ehe der Sender gespeichert wird, dann
• Wenn Sie einen anderen Sender als einen RDS-
wiederholen Sie die Operation von Schritt 2 an.
Sender oder einen RDS-Sender, dessen Signal
• Die Schritte 1 - 4 wiederholen, um andere Sender zu
schwach ist, einstellen, ändert sich das Display in
speichern oder einen Festsender zu ändern. Wenn ein
folgender Reihenfolge:
neuer Sender gespeichert wird, wird der Sender
gelöscht, der vorher für diesen voreingestellten Kanal
gespeichert wurde.
Hinweis
• Die Backup-Funktion schützt die gespeicherten Sender
Sendersuche nach Programmtyp
für den Fall eines Stromausfalls oder einer Entfernung
Italiano Español
des Stromkabels einige Stunden.
1 Drücken Sie TUNER, bis "FM" auf dem Display
angezeigt wird.
Abrufen eines gespeicherten Senders
2 Drücken Sie MENU und dann /, bis "FM RDS" auf
Drücken Sie PRESET +/–, um den gewünschten Sender zu
dem Display angezeigt wird.
wählen.
3 Drücken Sie ENTER und dann /, bis "PTY" auf dem
Display angezeigt wird.
Festsender-Suchlauf
4 Drücken Sie ENTER.
Nederlands
Die abgespeicherten Sender können automatisch
“SELECT” wird ca. 5 Sekunden lang angezeigt.
abgetastet werden. (Festsenderspeicher-Suchlauf)
5 Drücken Sie / zur Auswahl des gewünschten
1 Drücken Sie PRESET +/– und halten Sie die Taste
Programmtyps.
gedrückt.
Bei jedem Drücken der Taste erscheint der Programmtyp.
Die voreingestellte Zahl erscheint, und die programmierten
Wenn die Taste gedrückt gehalten wird, wird der
Sender werden nacheinander gewählt, jeder 5 Sekunden
Programmtyp kontinuierlich angezeigt.
lang.
6 Während der ausgewählte Programmtyp angezeigt
2 Drücken Sie PRESET +/– erneut, wenn der
wird (5 Sekunden lang), drücken Sie ENTER.
gewünschte Sender lokalisiert worden ist.
Nachdem der gewählte Programmtyp etwa 2 Sekunden lang
geleuchtet hat, erscheint „SEARCH“, woraufhin die
Löschen aller gespeicherten Sender
Suchoperation beginnt.
1 Drücken Sie TUNER auf der Fernbedienung.
2 Drücken Sie , bis „MEMORY CLEAR“ erscheint.
Hinweis
Pyccкий
• Alle Sender werden gelöscht.
Verwenden von RDS (Radio Data
System)
(nur europäische Modelle)
Radio Data System (RDS) ist ein System, das von den
meisten UKW-Sendern genutzt wird, um Zuhörern die
verschiedensten Informationen – beispielsweise den
Sendernamen und die Art der Sendung - zu liefern.
Eine Funktion des RDS-Systems ist, dass Sie nach Art des
Programms suchen können. Zum Beispiel können Sie nach
einem Sender suchen, der gerade eine Sendung der
Programmart Jazz Music. ausstrahlt.
21
De
NO RDS
FM 98.80 MHz
X-CM56_56D_SYXE8_De.book 21 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時52分

X-CM56_56D_SYXE8_De.book 22 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時52分
Verwendung des Tuners07
Die Programmtypen werden wie folgt angezeigt:
1 Drücken Sie TUNER, bis "FM" auf dem Display
angezeigt wird.
NEWS
– Nachrichten
SOCIAL
– Soziale Themen
2 Drücken Sie MENU und dann /, bis "FM RDS" auf
AFFAIRS
– Aktuelle Themen
RELIGION
– Programme über
dem Display angezeigt wird.
INFO
– Allgemeine
Religion
3 Drücken Sie ENTER und dann /, bis "ASPM" auf
Informationen
PHONE IN
– Hörer-
SPORT
– Sport
Anrufsendungen zur Äußerung
dem Display angezeigt wird.
EDUCATE
–
der eigenen Meinung
4 Drücken Sie ENTER.
Bildungssendungen
TRAVEL
– Ferienspezifische
Nach Abschluß des Suchlaufs wird die Zahl der
DRAMA
– Hörspiele usw.
Reisemeldungen, weniger
abgespeicherten Sender 4 Sekunden lang angezeigt und
CULTURE
– Nationale oder
Verkehrsmeldungen
dann erscheint „END“ 4 Sekunden lang.
regionale Kultur, Theater usw.
LEISURE
– Freizeit und Hobby
• So stoppen Sie ASPM, bevor der Vorgang
SCIENCE
– Wissenschaft und
Jazz Music
– Jazz
abgeschlossen ist:
Technologie
COUNTRY
– Country-Musik
Drücken Sie ∫, während nach Sendern gesucht wird.
VARIED
– Für gewöhnlich
NATION M
– Pop-Musik in
Die bereits gespeicherten Sender werden beibehalten.
Gesprächssendungen wie
einer anderen Sprache als
beispielsweise Quizshows
Englisch
• Wenn derselbe Sender auf verschiedenen Frequenzen
oder Interviews.
OLDIES
– Pop-Musik aus den
sendet, wird die stärkste Frequenz abgespeichert.
POP M
– Pop-Musik
50ern und 60ern
• Jeder Sender, der die gleiche Frequenz hat wie ein
ROCK M
– Rock-Musik
FOLK M
– Folk-Musik
bereits gespeicherter, wird nicht noch einmal
EASY M
– Leichte
DOCUMENT
–
gespeichert.
Unterhaltungsmusik
Dokumentationen
• Sind bereits 30 Sender abgespeichert, wird der
LIGHT M
– „Leichte“
TEST
– Rundfunksendung
Suchlauf abgebrochen. Wenn Sie die ASPM-Operation
klassische Musik
beim Testen von
noch einmal durchführen möchten, müssen Sie den
CLASSICS
– „Ernste“
Gefahrenmeldungs-
Festsenderspeicher löschen.
klassische Musik
Einrichtungen oder -Receivern
OTHER M
– Musik, die in keine
ALARM
– Information über
• Wenn keine Sender abgespeichert worden sind,
der oben aufgeführten
Naturkatastrophen.
erscheint „NOT FOUND“ etwa 5 Sekunden lang.
Kategorien passt
• Bei sehr schwachen RDS-Signalen können keine
WEATHER
– Wetterberichte
Sendernamen abgespeichert werden.
FINANCE
– Börsenberichte,
• Derselbe Sendername kann in verschiedenen Kanälen
Kommerz, Handel usw.
gespeichert werden.
CHILDREN
–
Kindersendungen
• In einem gewissen Gebiet oder in gewissen Zeiträumen
können die Sendernamen vorübergehend verschieden
• Hat das Display zu blinken aufgehört, wiederholen Sie
sein.
das Verfahren ab Schritt 2. Wenn die Einheit den
gewünschten Programmtyp findet, leuchtet die
Hinweis
zugehörige Kanalnummer etwa 8 Sekunden lang, und
der Name des Senders verbleibt.
• Wenn eines der folgenden Ereignisse eintritt, bedeutet
• Wenn Sie den gleichen Programmtyp eines anderen
dies nicht, daß das Gerät defekt ist:
Senders hören möchten, wiederholen Sie die Schritte
- „PS“, „NO PS“ und der Sendername erscheinen
2–6. Das Gerät sucht den nächsten Sender.
abwechselnd und vollständig.
• Wenn kein Sender gefunden werden kann, erscheint
- Wenn ein spezifischer Sender nicht richtig sendet
„NOT FOUND“ 4 Sekunden lang.
oder ein Sender Prüfungen durchführt, kann die RDS-
Empfangsfunktion nicht richtig arbeiten.
Verwendung des Auto Station Program
- Wenn ein RDS-Sender, dessen Signal zu schwach
Memory (ASPM) (automatischer
ist, empfangen wird, können Informationen wie z.B.
Senderprogramm-Speicher)
der Sendername nicht angezeigt werden.
- „NO PS“, „NO PYT“ oder „NO RT“ blinkt etwa
In der ASPM-Betriebsart sucht der Tuner automatisch nach
5 Sekunden lang, und dann wird die Frequenz
neuen RDS-Sendern. Bis zu 30 Sender können gespeichert
angezeigt.
werden.
• Hinweise zum Radiotext:
Wenn einige Sender bereits abgespeichert sind, verringert
- Die ersten 8 Zeichen des Radiotextes erscheinen und
sich die Zahl der speicherbaren neuen Sender
werden dann über das Display gerollt.
entsprechend.
- Wenn Sie einen RDS-Sender einstellen, der keinen
Radiotext sendet, wird beim Schalten in die
Radiotext-Position „NO RT“ angezeigt.
- Während des Empfangs der Radiotext-Daten oder
beim Ändern des Textinhalts wird „RT“ angezeigt.
22
De

Verwendung des Tuners 07
2 Drücken Sie TUNE +/–, um den
English Français Deutsch
Wiedergabe von DAB+ (nur X-CM56D)
gewünschten Sender auszuwählen.
3 Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden
Über DAB+ (Digital Audio Broadcasting)
ENTER an der Fernbedienung, um den
Digital Audio Broadcasting ist ein digitales Rundfunksystem,
gewünschten Sender einzustellen.
bei dem Audiosignale zur Ausstrahlung in digitale Signale
• Wenn kein Sender gefunden wurde, wird „NO SIGNAL“
umgewandelt werden. DAB+ wird als eine Gruppe von
angezeigt.
Daten, die als Multiplex (Ensemble) bezeichnet wird,
• Bis zu 100 wird für insgesamt gefundene Sender
ausgestrahlt, die einen oder mehrere Sender (Dienste)
angezeigt.
enthalten kann. Jeder Sender enthält einen primären Dienst
und es können ein oder mehrere sekundäre Dienste
vorhanden sein. Dies ermöglicht die Übertragung von
Automatische Sendersuche
mehreren Programmen oder Diensten über eine einzige
Sie können die automatische Sendersuche wiederholen,
Frequenz.
wenn Sie das Gerät in eine andere Region transportieren,
und Sie können der Senderliste Multiplex-Kanäle
hinzufügen.
1 Drücken Sie TUNER, bis „DAB“ im Display erscheint.
2 Drücken Sie MENU und dann /, bis "DAB SCAN"
auf dem Display angezeigt wird.
3 Drücken Sie ENTER und dann /, bis "AUTO" auf
dem Display angezeigt wird.
4 Drücken Sie ENTER.
Italiano Español
Die automatische Sendersuche beginnt.
Sobald die Sendersuche abgeschlossen wurde, wird der
zuerst gefundene Sender ausgewählt.
Manuelle Sendersuche
Sie können Sender, die die automatische Suche nicht finden
Nederlands
kann, manuell speichern. Bei einem schlechten Empfang
können Sie die Empfindlichkeit anpassen.
Die manuelle Sendersuche ist erst nach der automatischen
Sendersuche
Sendersuche verfügbar. Führen Sie zuerst eine
automatische Sendersuche durch.
1 Drücken Sie TUNER, bis "DAB" auf dem Display
angezeigt wird.
2 Drücken Sie MENU und dann /, bis "DAB SCAN"
auf dem Display angezeigt wird.
3 Drücken Sie ENTER und dann /, bis "MANUAL" auf
dem Display angezeigt wird.
4 Drücken Sie ENTER.
5 Drücken Sie TUNE +/– innerhalb von 10 Sekunden, um
die DAB+-Frequenz auszuwählen.
6 Drücken Sie ENTER innerhalb von 10 Sekunden.
Pyccкий
• Bewegen Sie bei einem zu schwachen Signalpegel die
1 Drücken Sie TUNER, bis „DAB“ im Display
Antenne oder die Einheit, um den Empfang zu
verbessern.
erscheint.
Wenn die Einheit zum ersten Mal eingeschaltet wird, sucht
sie automatisch nach Radiosendern, um eine Senderliste zu
erstellen.
Nach dem ersten Einschalten sucht das Gerät automatisch
nach Radiosendern, um eine Senderliste zu erstellen.
Die Sender werden in alphanumerischer Reihenfolge
gespeichert. Der erste Sender auf der Liste wird ausgewählt
und über die Lautsprecher wiedergegeben.
23
De
DAB + SIGNAL
MULTIPLEX
(ENSEMBLE)
DIENSTE
DIENSTKO
MPONENTEN
(SENDER)
X-CM56_56D_SYXE8_De.book 23 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時52分

X-CM56_56D_SYXE8_De.book 24 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時52分
Verwendung des Tuners07
Ändern der Informationsanzeige
5 Wiederholen Sie Schritt 1 - 4, um andere
Sie können die DAB+-Displayinformationen umschalten.
Sender einzustellen oder um einen
Drücken Sie die Taste DISPLAY.
vorgewählten Sender zu ändern.
Wenn ein neuer Sender im Speicher abgelegt wird, wird der
Die Informationsanzeige ändert sich mit jedem Drücken der
vorher gespeicherte Sender für diese Vorwahlkanalnummer
Taste in der folgenden Reihenfolge.
gelöscht.
Wenn „NO SIGNAL“ angezeigt wird, erlaubt Ihnen die Taste
DISPLAY kein Umschalten der Anzeige.
DAB-Frequenztabelle (BAND III)
[Programmname]
Der Name des Senders wird angezeigt.
Frequenz
Bezeichnung
Frequenz
Bezeichnung
(Standardeinstellung)
174.928 MHz 5A 208.064 MHz 9D
[Lauftext]
Die vom Sender übertragenen Informationen durchlaufen
176.640 MHz 5B 209.936 MHz 10A
das Display.
178.352 MHz 5C 211.648 MHz 10B
[Programmtyp]
Eine Beschreibung der Art des vom Sender ausgestrahlten
180.064 MHz 5D 213.360 MHz 10C
Inhalts.
181.936 MHz 6A 215.072 MHz 10D
[Multiplex-Name]
Der Name des Multiplex (Ensembles), der den aktuellen
183.648 MHz 6B 216.928 MHz 11A
Dienst bereitstellt.
185.360 MHz 6C 218.640 MHz 11B
[Frequenz]
Die DAB+-Frequenz für den Sender.
187.072 MHz 6D 220.352 MHz 11C
[Stereo-Modus]
188.928 MHz 7A 222.064 MHz 11D
Zeigt den Stereo-Modus an.
190.640 MHz 7B 223.936 MHz 12A
[Übertragungsgeschwindigkeit]
Die Geschwindigkeit der Datenübertragung.
192.352 MHz 7C 225.648 MHz 12B
[Signalqualität]
194.064 MHz 7D 227.360 MHz 12C
Die Signalqualität wird als eine Zahl (0 - 100) angezeigt.
195.936 MHz 8A 229.072 MHz 12D
[85-100: Gut, 70-84: Mäßig, 0-69: Schlecht]
197.648 MHz 8B 230.784 MHz 13A
Speichern eines Senders
Sie können 10 DAB-Sender im Speicher ablegen und per
199.360 MHz 8C 232.496 MHz 13B
Tastendruck abrufen. (Vorwahlabstimmung)
201.072 MHz 8D 234.208 MHz 13C
1 Stellen Sie den gewünschten DAB-Sender
ein.
202.928 MHz 9A 235.776 MHz 13D
2 Drücken Sie PGM/MEMORY.
204.640 MHz 9B 237.488 MHz 13E
Die Vorwahlnummer blinkt.
206.352 MHz 9C 239.200 MHz 13F
3 Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden
PRESET +/–, um die Vorwahlkanalnummer zu
Hinweis:
wählen.
Legen Sie die Sender, mit Vorwahlkanal 1 beginnend, der
• Auf dem Hauptdisplay wird kein Label angezeigt. Es
Reihe nach im Speicher ab.
wird nur die Frequenz angezeigt.
4 Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden
PGM/MEMORY, um diesen Sender im
Speicher abzulegen.
Falls die Vorwahlnummernanzeige erlischt, bevor der
Sender im Speicher abgelegt wurde, wiederholen Sie den
Bedienvorgang unter Schritt 2.
24
De

Andere Anschlüsse 08
Kapitel 8:
English Français Deutsch
Andere Anschlüsse
ACHTUNG
• Schalten Sie, ehe Sie die Anschlüsse vornehmen oder
ändern, den Strom aus und ziehen Sie das Netzkabel
aus der Netzsteckdose.
• Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die beim
Anschließen von Drittanbietergeräten entstehen.
Anschluss zusätzlicher Komponenten
Schließen Sie Ihre Zusatz-Wiedergabekomponente an die
AUDIO IN
-Ministecker-Buchse auf der Rückseite an.
Italiano Español
Nederlands
1 Drücken Sie AUDIO IN als die
Eingabequelle.
Wenn AUDIO IN gewählt wird, wird „Audio In“ auf dem
Pyccкий
Hauptdisplay angezeigt.
Hinweis
• Wenn die Minibuchse AUDIO IN mit der
Kopfhörerbuchse eines Zusatzgerätes verbunden ist,
wird die Lautstärke dieses Gerätes über das zur
Wiedergabe verwendete Gerät geregelt. Wenn der
Klang verzerrt ist, nachdem Sie die Lautstärke der
Einheit vermindert haben, dann versuchen Sie, die
Lautstärke auf dem zusätzlichen Wiedergabegerät zu
vermindern.
25
De
Portable
3,5-mm-Stereo-
Audiowiedergabegeräte
Ministeckerkabel
(im Fachhandel
erhältlich)
X-CM56_56D_SYXE8_De.book 25 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時52分

®
09
Bluetooth
Audio-Wiedergabe
Kapitel 9:
®
Bluetooth
Audio-Wiedergabe
Musikwiedergabe unter Einsatz von
Betrieb per Fernbedienung
Die mit dieser Einheit mitgelieferte Fernbedienung
Bluetooth
drahtloser Technologie
ermöglicht das Abspielen und das Stoppen von Medien und
die Ausführung anderer Operationen.
Hinweis
• Das mit Bluetooth drahtloser Technologie
ausgestattete Gerät muss die AVRCP-Profile
unterstützen.
• Der Fernbedienungsbetrieb kann nicht für alle für die
kabellose Bluetooth-Technologie aktivierten Geräte
gewährleistet werden.
Pairing (Paarung) mit der Einheit
(Erstregistrierung)
Um Musik, die auf einem Bluetooth-fähigen Gerät
gespeichert ist, von der Einheit wiedergeben zu können,
muss zuerst das Pairing ausgeführt werden. Das Pairing
muss erfolgen, wenn die Einheit zum ersten Mal mit dem
Bluetooth-fähigen Gerät zusammen verwendet wird oder
wenn die Pairing-Daten auf dem Gerät aus irgendeinem
Grund gelöscht worden sind.
Das Pairing ist ein Schritt, der erforderlich ist, um die
Kommunikation unter Verwendung der drahtlosen
Bluetooth-Technologie ausführen zu können.
• Das Pairing wird nur ausgeführt, wenn Sie die Einheit
und das Bluetooth-fähige Gerät das erste Mal
zusammen verwenden.
• Um die Kommunikation unter Verwendung der
Die Einheit kann Musik, die auf Bluetooth-fähigen Geräten
drahtlosen Bluetooth-Technologie zu ermöglichen,
(Handys, digitale Musikplayer usw.) gespeichert ist, drahtlos
muss das Pairing sowohl an der Einheit als auch an
wiedergeben. Sie können auch einen Bluetooth-Audio-
dem Bluetooth-fähigen Gerät vorgenommen werden.
transmitter (gesondert zu beziehen) verwenden, um sich an
• Nach dem Drücken von und dem Umschalten auf
Musik von Geräten zu erfreuen, die nicht die Bluetooth-
den Eingang
Bluetooth
werden die Pairing-
Funktionsweise haben. Zu weiteren Einzelheiten siehe die
Verfahrensschritte am
Bluetooth
- fähigen Gerät
Bedienungsanleitung für Ihr Bluetooth-fähiges Gerät.
vorgenommen. Wenn das Pairing korrekt vorgenommen
worden ist, brauchen die Pairing-Vorgänge für die
Hinweis
Einheit, wie unten dargestellt, nicht vorgenommen zu
®
werden.
•Die
Bluetooth
-Wortmarke und -Logos sind eingetragene
Marken der Bluetooth SIG, Inc.
Zu weiteren Einzelheiten siehe die Bedienungsanleitung für
Ihr Bluetooth-fähiges Gerät.
•Das mit
Bluetooth
drahtloser Technologie ausgestattete
Gerät muss die A2DP-Profile unterstützen.
1
Drücken Sie
Í drücken und den Strom für
• Es kann nicht mit allen Bluetooth-fähigen Geräten eine
die Einheit einschalten.
Verbindung garantiert werden.
2 Drücken Sie .
Die Einheit schaltet auf Bluetooth um, und „Pairing“ wird
angezeigt.
26
De
STANDBY/ON
INPUT
PHONES
Mit kabelloser
Bluetooth
-Technologie
ausgerüstetes Gerät: Mobiltelefon
Mit kabelloser
Bluetooth
-Technologie
ausgerüstetes Gerät: Digitaler
Musikplayer
Nicht mit kabelloser
Bluetooth
-
Technologie ausgerüstetes Gerät:
Digitaler Musikplayer
+
®
Bluetooth
Audiosender
(im Fachhandel erhältlich)
Musikdaten
X-CM56_56D_SYXE8_De.book 26 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時52分

X-CM56_56D_SYXE8_De.book 27 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時52分
®
Bluetooth
Audio-Wiedergabe
09
3 Den Strom für das Bluetooth-fähige Gerät
English Français Deutsch
einschalten, mit dem das Pairing erfolgen soll,
BT STANDBY
und den Pairing-Vorgang am Gerät vornehmen.
• Folgendes kann getan werden, wenn sich die Einheit
mit dem BT STANDBY auf ON umgeschaltet im
Standby befindet.
Hinweis
• Durch Wahl eines Bluetooth-fähigen Geräts, das
• Dieses Gerät wird als "Pioneer X-CM56" auf all Ihren
bereits eine Anschluss-Geschichte (Pairing wurde
Bluetooth-fähigen Geräten angezeigt.
bereits durchgeführt) mit dieser Einheit hat, wird diese
Das Pairing beginnt.
Einheit mit der Funktion Bluetooth automatisch
•Das Bluetooth-fähige Gerät nahe an der Einheit
eingeschaltet.
platzieren.
BT STANDBY-Einstellungen
• Bitte ziehen Sie zu Einzelheiten die
Bedienungsanleitung für Ihr Bluetooth-fähiges Gerät zu
1 Drücken Sie .
Rate, wenn das Pairing ausgeführt werden kann, sowie
zu den Vorgängen, die für das Pairing erforderlich sind.
2 Drücken Sie MENU und dann
/
, bis
• Geben Sie, wenn die Eingabe eines PIN-Codes
verlangt wird, „0000“ ein. (Diese Einheit akzeptiert
"BT STANDBY" auf dem Display angezeigt wird.
keine andere PIN-Code-Einstellung als „0000“.)
3 Drücken Sie ENTER und dann
/
, um bei
4 Auf dem Bluetooth-fähigen Gerät
BT STANDBY zwischen ON/OFF zu wechseln.
bestätigen, dass das Pairing abgeschlossen ist.
• Diese Option ist werkseitig auf OFF gesetzt.
Wenn das Pairing mit dem Bluetooth-fähigen Gerät korrekt
abgeschlossen worden ist, wird auf dem vorderen
Italiano Español
Hinweis
Bedienfeld der Einheit die Bezeichnung des Bluetooth-
• Wenn BT STANDBY auf ON steht, wird auf dem
fähigen Geräts angezeigt. (Nur alphanumerische 1-Byte-
Hauptdisplay „BT STANDBY ON“ angezeigt.
Zeichen können angezeigt werden. Ein Zeichen, das nicht
angezeigt werden kann, wird durch ein „∫“ wiedergegeben.)
• Wenn BT STANDBY auf OFF steht, wird auf dem
Hauptdisplay „BT STANDBY OFF“ angezeigt.
Anschluss während des Modus BT STANDBY bei
Nederlands
Musik auf der Einheit von einem
einem Bluetooth-fähigen Gerät
Wenn für die Einheit während BT STANDBY eine
Bluetooth-fähigen Gerät anhören
Anschluss-Geschichte (Pairing wurde bereits durchgeführt)
mit einem Bluetooth-fähigen Gerät existiert, kann die Einheit
1 Drücken Sie .
eine Anschluss-Anforderung direkt von der Anschluss-
Die Einheit wird auf den Eingang Bluetooth umgeschaltet.
Geschichte erhalten.
Die Einheit startet unter Verwendung der Funktion Bluetooth
2Eine Bluetooth-Verbindung wird zwischen
und wird mit einem Bluetooth-fähigen Gerät verbunden.
dem Bluetooth-fähigen Gerät und der Einheit
Auch Geräte, bei denen bereits ein Pairing mit dieser Einheit
realisiert.
durchgeführt worden ist, werden während BT STANDBY in
den folgenden Fällen nicht verbunden.
Verfahrensschritte für das Anschließen an die Einheit sind
von dem Bluetooth-fähigen Gerät aus auszuführen.
Löschen Sie in solchen Fällen den Pairing-Vorgang von dem
mit der drahtlosen Bluetooth-Technologie ausgestatteten
• Zu Einzelheiten hinsichtlich der Verfahrensschritte für
Gerät und führen Sie das Pairing erneut durch.
den Anschluss siehe die Bedienungsanleitung für Ihr
Pyccкий
Bluetooth-fähiges Gerät.
• Bei dieser Einheit können bis zu 8 Pairing-Vorgänge
gespeichert werden. Beim Anschluss von über 8
3 Wiedergabe von Musik vom Bluetooth-
Einheiten an ein mit der drahtlosen Bluetooth-
fähigen Gerät.
Technologie ausgestattetes Gerät wird der älteste
Pairing-Vorgang gelöscht.
• Wenn die Einstellungen auf die Einstellungen ab Werk
Hinweis
zurückgesetzt werden, werden alle Pairing-Vorgänge
• Wenn ein Bluetooth-fähiges Gerät nicht angeschlossen
gelöscht.
ist und mehr als 20 Minuten lang keine Operationen
ausgeführt wurden, schaltet die Einheit automatisch
den Strom aus. In diesem Fall ist es erforderlich, dass
automatische Stromabschaltung auf ON umgeschaltet
wird.
• Die automatische Stromabschaltung kann ein- oder
ausgeschaltet werden (ON/OFF) (Seite 34).
27
De

X-CM56_56D_SYXE8_De.book 28 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時52分
®
09
Bluetooth
Audio-Wiedergabe
3 Sobald die Verbindung mit dem NFC-
Pairing und Verbinden unter Verwendung
fähigen Smartphone hergestellt ist, wird der
von NFC
Gerätename auf dem Display an der Vorderseite
NFC steht für Near Field Communication. Wenn ein NFC-
der Einheit angezeigt.
fähiges Smartphone in der Nähe der Einheit platziert wird,
4 Starten Sie die Wiedergabe von Musik vom
kann ein Bluetooth-Pairing und eine Bluetooth-Verbindung
einfach hergestellt werden. Zu Einzelheiten siehe die
mit NFC ausgestatteten Smartphone.
Bedienungsanleitung für das mit NFC ausgestatteten Gerät.
Hinweis
Hinweis
• Es kann immer nur ein Gerät verbunden werden.
• Unterstützte OS: Android 4.1 und darüber
• NFC kann auch verwendet werden, um eine Bluetooth-
• Je nach dem verwendeten Smartphone oder Tablet-PC
Verbindung schnell zu annullieren. Wenn Sie unter
kann es sein, dass dies nicht richtig funktioniert.
Verwendung eines mit NFC ausgestatteten
• Die Einheit schaltet sich automatisch ein, wenn ein
Smartphones, das bereits via Bluetooth verbunden ist,
NFC-fähiges Smartphone über den NFC-Bereich
Schritt 1 ausführen, wird Verbindung annulliert.
gehalten wird, während
BT STANDBY
auf
ON
gesetzt
• Wenn ein anderes NFC-fähiges Smartphone über den
ist.
NFC-Bereich gehalten wird, wird eine Bluetooth-
• Die N Mark ist eine Marke oder eingetragene Marke von
Verbindung mit diesem Gerät hergestellt. Die
NFC Forum, Inc. in den USA und anderen Ländern.
Verbindung mit dem zuvor verbundenen Gerät wird
• Android ist ein Warenzeichen der Firma Google Inc.
getrennt.
1 Halten Sie das Gerät, mit dem eine
Verbindung hergestellt werden soll, über den
Warnhinweis Funkwellen
NFC-Bereich am Bedienfeld dieses Geräts.
Dieses Gerät arbeitet mit einer Funkwellenfrequenz von
Wenn ein NFC-fähiges Smartphone erkannt wird, wechselt
2,4 GHz, einem Frequenzband, das auch von anderen
der Eingang automatisch zu
Bluetooth
.
drahtlosen Systemen genutzt wird (siehe Liste weiter unten).
Nutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe solcher Anlagen
oder stellen Sie sicher, dass diese während der Nutzung
abgeschaltet sind, damit es nicht zu Geräuschen oder
Verbindungsunterbrechungen kommt.
• Drahtlose Telefone
• Drahtlose Faxgeräte
• Mikrowellengeräte
• WLAN-Geräte (IEEE802.11b/g)
• Drahtlose AV-Geräte
• Wireless Controller für Spielekonsolen
• Medizingeräte, die mit Mikrowellen arbeiten
• Einige Babyphone
Andere, weniger verbreitete, Geräte, die auf der gleichen
Frequenz arbeiten können:
2 Das Pairing beginnt automatisch.
• Diebstahlsicherungssysteme
Wenn ein NFC-fähiges Smartphone erkannt wird, wird
• Amateurfunkanlagen (HAM)
Pairing
auf dem Display an der Gerätevorderseite
• Management-Systeme für Lagerlogistik
angezeigt.
• Identifizierungssysteme für Züge oder
• Bewegen Sie das NFC-fähige Smartphone nicht, bis
Rettungsfahrzeuge
eine Reaktion, wie eine angezeigte Meldung, auf dem
Gerät bestätigt wird. Entfernen Sie das Gerät, nachdem
Hinweis
eine Meldung auf dem Gerät erscheint.
• Wenn keine Verbindung hergestellt wird, ändern Sie die
• Wenn das Fernsehbild durch Rauschen beeinträchtigt
Position und halten Sie das NFC-fähige Smartphone
wird, besteht die Möglichkeit, dass ein Gerät mit
über das Gerät.
Bluetooth drahtloser Technologie oder dieses Gerät
(einschließlich von Produkten, die von diesem Gerät
unterstützt werden) Signalinterferenzen mit dem
Antenneneingang des Fernsehgerätes, Videogerätes,
Satellitentuners usw. verursacht. In einem solchen Fall
erhöhen Sie den Abstand zwischen dem
28
De

X-CM56_56D_SYXE8_De.book 29 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時52分
®
Bluetooth
Audio-Wiedergabe
09
Antenneneingang und dem Gerät mit Bluetooth
Vorsichtshinweise zum Anschließen
English Français Deutsch
drahtloser Technologie bzw. dieser Anlage
von Produkten, die von dieser Anlage
(einschließlich von Produkten, die von dieser Anlage
unterstützt werden).
unterstützt werden
• Wenn irgendein Gegenstand den Weg zwischen dieser
• Stellen Sie die erforderlichen Anschlüsse an allen von
Anlage (einschließlich von Geräten, die von dieser
dieser Anlage unterstützten Geräten komplett her,
Anlage unterstützt werden) und dem Gerät mit
einschließlich von Audio- und Netzkabeln, bevor Sie die
Bluetooth drahtloser Technologie behindert (z. B. eine
Geräte an diese Anlage anschließen.
Metalltür, eine Betonwand oder eine Isolierung mit
• Nachdem Sie die Anschlüsse an diese Anlage
Aluminiumfolie), kann eine Veränderung des
hergestellt haben, prüfen Sie nach, dass Audiokabel
Aufstellungsortes dieser Anlage erforderlich sein, um
nicht gebündelt mit Netzkabeln verlegt worden sind.
Rauschen und Signalunterbrechungen zu verhindern.
• Stellen Sie vor dem Abtrennen dieser Anlage sicher,
dass ausreichend freier Arbeitsplatz im Umfeld
Einsatzbereich
vorhanden ist.
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Heimgebrauch
• Wenn Sie Anschlüsse von Audio- oder anderen Kabeln
vorgesehen. (Die Sendeabstände können sich je nach
für Geräte ändern, die von diesem Gerät unterstützt
Umgebungsbedingungen verringern.)
werden, vergewissern Sie sich, dass Sie ausreichend
An folgenden Standorten kann es aufgrund von schlechten
Platz haben.
Bedingungen oder der Unmöglichkeit, Funkwellen zu
empfangen, zu Unterbrechungen oder dem Abbruch der
Audio-Verbindung kommen:
• In Stahlbetonbauten oder Häusern mit Stahl- oder
Eisenträgern.
Italiano Español
• Neben großen Möbelstücken aus Metall.
• In einer Menschenmenge oder in der Nähe eines
Gebäudes oder Hindernisses.
• An einem Standort, der einem Magnetfeld, statischer
Elektrizität oder HF-Einstreuungen von Funkanlagen
ausgesetzt ist, die das gleiche Frequenzband (2,4 GHz)
Nederlands
wie diese Anlage nutzen, z. B. ein drahtloses 2,4-GHz-
LAN-Gerät (IEEE802.11b/g) oder ein Mikrowellenherd.
• Wenn Sie in einem dichtbesiedelten Wohngebiet
(Appartement, Stadthaus usw.) wohnen und das
Mikrowellengerät Ihres Nachbarn sich in der Nähe Ihrer
Anlage befindet, kann es sein, dass dies zu
Funkwellenstörungen führt. Sollte dies eintreten, stellen
Sie die Anlage an einem anderen Ort auf. Ist das
Mikrowellengerät nicht in Betrieb, gibt es keine
Funkwellenstörung geben.
Funkwellenreflektionen
Diese Anlage empfängt sowohl die direkt von einem Gerät
mit Bluetooth drahtloser Technologie übermittelten Wellen
(direkten Wellen) als auch Wellen, die aufgrund von
Pyccкий
Reflektionen an Wänden, Möbelstücken und Gebäudeteilen
aus verschiedenen Richtungen eintreffenden Wellen
(reflektierten Wellen). Die (aufgrund von Hindernissen und
reflektierenden Objekten) reflektierten Wellen erzeugen
wiederum verschiedene reflektierte Wellen und auch
Veränderungen in den Empfangsverhältnissen, und zwar je
nach Standort. Wenn die Audiosignale aufgrund dieses
Phänomens nicht einwandfrei empfangen werden können,
verändern Sie probeweise den Aufstellungsort des Gerätes
mit Bluetooth drahtloser Technologie geringfügig. Bitte
beachten Sie außerdem, dass der Empfang von
Audiosignalen auch durch reflektierte Wellen unterbrochen
werden kann, wenn sich eine Person dem Raum zwischen
dieser Anlage und dem Gerät mit Bluetooth drahtloser
Technologie nähert oder diesen kreuzt.
29
De

X-CM56_56D_SYXE8_De.book 30 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時52分
Zusätzliche Informationen10
Kapitel 10:
Zusätzliche Informationen
Fehlersuche
Häufig wird eine nicht ordnungsgemäße Bedienung mit Geräteproblemen und Fehlfunktionen verwechselt. Wenn Sie den
Eindruck haben, dass diese Komponente nicht ordnungsgemäß funktioniert, überprüfen Sie bitte die unten aufgeführten
Punkte. Manchmal liegt das Problem bei einer anderen Komponente. Überprüfen Sie die anderen verwendeten Komponenten
und die elektrischen Anschlüsse. Falls das Problem selbst nach dem Durchgehen der unten aufgeführten Checkliste nicht
behoben werden kann, wenden Sie sich bitte an Ihr von Pioneer autorisiertes Service-Center oder Ihren Händler und lassen
Sie eine Reparatur durchführen.
• Falls das Gerät aufgrund äußerer Auswirkungen wie beispielsweise statischer Elektrizität nicht normal funktioniert,
entfernen Sie bitte den Netzstecker aus der Wandsteckdose, und stecken Sie ihn erneut ein, um normale
Betriebsbedingungen wiederherzustellen.
Allgemeine Probleme
Problem Prüfpunkt Maßnahme zur Behebung
Einstellungen, die Sie
War das Netzkabel nicht
Wenn das Netzkabel nicht angeschlossen ist, werden die
vorgenommen haben, sind
angeschlossen?
Einstellungen, die Sie vorgenommen haben, gelöscht. Bitte stellen
gelöscht worden.
Sie die Uhr erneut ein. Wenn Sie die Einstellungen nicht löschen
wollen, dann trennen Sie das Netzkabel nicht vom Netz.
Die Wiedergabelautstärke
Dabei handelt es sich nicht um eine
Die Lautstärke kann in je nach der Eingangsquelle und dem
von CDs, MP3, Tuner und
Funktionsstörung dieses Gerätes.
Aufnahmeformat unterschiedlich sein.
AUDIO IN ist jeweils
Wenn ein Analogplayer mit dieser Einheit verwendet wird,
verschieden.
schließen Sie ein mit einem Phono-Equalizer ausgestattetes
Gerät an.
Das Gerät spricht nicht auf
Betätigen Sie die Fernbedienung
Betätigen Sie die Fernbedienung innerhalb von 7 Metern und
eine Betätigung der
aus zu großer Entfernung?
einem Winkel von 30º vor dem Fernbedienungssignal-Sensor
Fernbedienung an.
(Seite 5).
Ist der Fernsensor für die
Die Fernbedienungssignale können nicht richtig empfangen
Fernbedienung direktem
werden, wenn der Fernsensor für die Fernbedienung direktem
Sonnenlicht oder starkem
Sonnenlicht oder starkem künstlichen Licht eines Fluoreszenz-
künstlichen Licht eines Fluoreszenz-
Beleuchtungskörpers usw. ausgesetzt ist.
Beleuchtungskörpers usw.
ausgesetzt?
Sind die Batterien erschöpft? Wechseln Sie die Batterien aus (Seite 5).
Die Disc kann nicht
Ist die Disc zerkratzt? Zerkratzte Discs werden möglicherweise nicht abgespielt.
wiedergegeben werden oder
Ist die Disc verschmutzt? Wischen Sie den Schmutz von der Disc (Seite 34).
sie wird automatisch
ausgeworfen.
Befindet sich das Gerät an einem
Innen könnte es zu Kondensation gekommen sein. Warten Sie eine
feuchten Ort?
Weile, um das kondensierte Wasser verdampfen zu lassen. Stellen Sie
dieses Gerät nicht in der Nähe einer Klimaanlage usw. auf (Seite 33).
Verzeichnis- oder
Haben Sie die maximale Anzahl von
Von diesem Gerät können bis zu 999 Dateien auf einer einzelnen
Dateinamen werden nicht
Ordner- oder Dateinamen
Disc bzw. auf einem einzelnen USB-Speichergerät erkannt werden.
erkannt.
überschritten, die dieses Gerät
Die maximale Anzahl der Ordner beträgt 255. Je nach
erkennen kann?
Ordnerstruktur ist es möglich, dass manche Ordner oder Dateien
vom Gerät nicht erkannt werden.
Das Gerät schaltet sich
Wenn 20 Minuten lang keine Wiedergabe und keine Operation
automatisch aus.
erfolgte, wird die Einheit automatisch abgeschaltet.
In diesem Fall ist es erforderlich, dass automatische
Stromabschaltung auf
ON
umgeschaltet wird (Seite 34).
30
De

X-CM56_56D_SYXE8_De.book 31 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時52分
Zusätzliche Informationen 10
Wenn ein USB-Speichergerät angeschlossen ist
English Français Deutsch
Problem Prüfpunkt Maßnahme zur Behebung
Der USB-Speicher wird nicht
Ist der USB-Speicher richtig
Schließen Sie den Speicher richtig an (bis zum Anschlag).
erkannt.
angeschlossen?
Ist der USB-Speicher
Diese Einheit unterstützt nicht USB-Hubs. Schließen Sie den
(Speichergerät) über einen USB-
USB-Speicher (Speichergerät) direkt an.
Hub angeschlossen?
Dieses Gerät unterstützt ausschließlich USB-Geräte der
Massenspeicherklasse.
Dieses Gerät unterstützt tragbare Flash-Speicher und digitale
Audio-Wiedergabegeräte.
Nur die Datei-Systeme FAT16 und FAT32 werden unterstützt.
Andere Dateisysteme (exFAT, NTFS, HFS usw.) werden nicht
unterstützt.
Dieses Gerät unterstützt nicht die Verwendung externer
Festplattenlaufwerke.
Dabei handelt es sich nicht um eine
Schalten Sie den Strom aus und wieder an.
Funktionsstörung dieses Gerätes.
Einige USB-Speicher (Speichergeräte) werden möglicherweise
nicht richtig erkannt.
Italiano Español
Datei kann nicht
Ist die Datei Copyright-geschützt
Copyright-geschützte Dateien können nicht wiedergegeben
wiedergegeben werden.
(durch DRM)?
werden.
Dabei handelt es sich nicht um eine
Auf einem Computer gespeicherte Dateien können nicht
Funktionsstörung dieses Gerätes.
wiedergegeben werden.
Bei einigen Dateien ist es möglich, dass sie nicht wiedergegeben
Nederlands
werden können.
Ordner- oder Dateinamen
Enthält der Ordner- bzw. Dateiname
Die maximale Anzahl von anzeigbaren Zeichen für die
werden überhaupt nicht oder
mehr als 30 Zeichen?
Verzeichnis- und die Dateinamen beträgt 30.
nicht richtig angezeigt.
Verzeichnis- oder
Dabei handelt es sich nicht um eine
Die Reihenfolge der angezeigten Verzeichnis- und Dateinamen
Dateinamen werden nicht in
Funktionsstörung dieses Gerätes.
hängt ab von der Reihenfolge, in der die Verzeichnisse oder
alphabetischer Reihenfolge
Dateien auf dem USB-Speicher (USB-Gerät) aufgenommen
angezeigt.
wurden.
Die Erkennung des USB-
Wie groß ist die Kapazität des USB-
Das Laden der Daten kann einige Zeit erfordern, wenn USB-
Speichers (Speichergeräts)
Speichers (Speichergeräts)?
Speicher (Speichergeräte) mit großer Kapazität angeschlossen
dauert lange.
sind (dies könnte einige Minuten dauern).
Pyccкий
31
De

X-CM56_56D_SYXE8_De.book 32 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時52分
Zusätzliche Informationen10
Wenn das mit der drahtlosen Bluetooth-Technologie ausgestattete Gerät angeschlossen ist oder betrieben wird.
Problem Maßnahme zur Behebung
Ein Gerät mit
Bluetooth
drahtloser Technologie kann nicht
Prüfen Sie nach, dass sich kein Gerät in der Nähe dieser Anlage
angeschlossen oder betätigt werden.
befindet, das elektromagnetische Wellen auf dem 2,4-GHz-Band
Das Gerät mit
Bluetooth
drahtloser Technologie gibt keinen Ton
abgibt (z. B. ein Mikrowellenherd, ein drahtloses LAN-Gerät oder
aus, oder Tonunterbrechungen treten auf.
ein Gerät mit
Bluetooth
drahtloser Technologie). Wenn ein solches
Objekt sich neben dem Gerät befindet, stellen Sie das Gerät weiter
entfernt davon auf. Oder schalten Sie das Gerät, das
elektromagnetische Wellen aussendet, aus.
Prüfen Sie nach, dass sich das Gerät mit
Bluetooth
drahtloser
Technologie nicht in einem zu großen Abstand von dieser Anlage
befindet, und dass sich keine Hindernisse auf dem
Übertragungsweg zwischen dem Gerät mit
Bluetooth
drahtloser
Technologie und dieser Anlage befinden. Stellen Sie das Gerät mit
Bluetooth
drahtloser Technologie in einem Abstand von weniger
10 m* von dieser Anlage so auf, dass sich keine Hindernisse auf
dem Übertragungsweg befinden.
* Die angegebene Entfernung ist als ein grober Richtwert zu betrachten.
Die tatsächlich mögliche Entfernung zwischen den Geräten kann in
Abhängigkeit von der Umgebung variieren.
Das Gerät mit
Bluetooth
drahtloser Technologie ist möglicherweise
nicht auf einen Kommunikationsmodus eingestellt, der die
Bluetooth
drahtlose Technologie unterstützt. Prüfen Sie die
Einstellungen des Geräts mit
Bluetooth
-Wireless-Technologie.
Prüfen Sie, ob die Einheit mit einem
Bluetooth
-fähigen Gerät
verbunden ist, für das eine andere Eingangsquelle als
Bluetooth
ausgewählt ist. Wählen Sie
Bluetooth
als Eingangsquelle und
nehmen Sie ein Pairing vor.
Das Pairing kann nicht unter Verwendung der NFC-Funktion
Überprüfen Sie die NFC-Unterstützung des zu verbindenden Gerätes.
ausgeführt werden.
Vergewissern Sie sich, dass die NFC-Funktion des Gerätes, das
Sie versuchen zu verbinden, eingeschaltet ist.
Wenn
BT STANDBY
nicht auf
ON
gesetzt ist, kann die Einheit im
Standby-Modus nicht mit einem Gerät gekoppelt werden. Prüfen
Sie, ob
BT STANDBY
auf
ON
gesetzt ist.
Bewegen Sie beim Pairing von Geräten den NFC-Bereich (Seite 8) an
dieser Einheit nahe dorthin, wo die NFC-Antenne an der Einheit ist, mit der
das Pairing erfolgen soll.
Einzelheiten zur NFC-Antennenposition
eines NFC-fähigen Smartphones finden Sie in der mit dem NFC-
fähigen Smartphone mitgelieferten Bedienungsanleitung.
Verwenden Sie ein kompatibles Gerät mit Android OS 4.1 oder darüber.
Je nach dem verwendeten Smartphone oder Tablet-PC kann es
sein, dass dies nicht richtig funktioniert.
Prüfen Sie, ob “
Pairing
” auf dem Display an der Vorderseite der
Einheit angezeigt, wenn ein NFC-fähiges Smartphone über die
Einheit gehalten wird. Wenn dies nicht angezeigt wird, dann wird
das NFC-fähige Smartphone nicht von dieser Einheit erkannt.
Halten Sie die NFC-Antenne am NFC-fähigen Smartphone nah an
den NFC-Bereich der Einheit (Seite 8). Wenn sich das NFC-fähige
Gerät in einer Hülle befindet, entnehmen Sie es bei Bedarf.
Abspielbare Discs und Formate
• Handelsübliche Audio-CDs
Audio CD
• CD-R/-RW/-ROM-Discs, die im CD-DA-Format aufgezeichnete Musikdaten enthalten
MP3- Dateien, die auf CD-R/CD-RW/CD-ROM-Discs oder USB-Speicher (USB-Gerät) aufgenommen wurden.
MP3
32
De

