Pioneer VSX-519V-K – page 3
Manual for Pioneer VSX-519V-K
Table of contents
- IMPORTANT
- Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries
- Contents
- Chapter 1: Before you start
- Chapter 2: 5 minute guide
- Chapter 3: Connecting up
- Connecting up03 Analog audio cables Component video cables Digital audio cables About video outputs connection Video cables
- Connecting a TV and Blu-ray Disc player or DVD player
- Connecting the multichannel analog outputs
- Connecting a satellite receiver or other digital set-top box
- Connecting other audio components Connecting to the front panel audio mini jack
- Connecting other video components
- Using the component video jacks
- Connecting antennas
- Connecting the speakers
- Connecting up 03 Hints on speaker placement Speaker placement diagrams
- Connecting an IR receiver Plugging in the receiver
- Chapter 4: Controls and displays Front panel
- Operating range of remote control unit
- Display
- Controls and displays04
- Remote control
- Controls and displays04
- Controls and displays 04
- Chapter 5: Listening to your system Listening in surround sound Auto playback
- Listening in stereo
- Using Front Stage Surround Advance Using the Sound Retriever Using Stream Direct
- Using Phase Control
- Setting the Audio options Setting What it does Option(s)
- Setting What it does Option(s)
- Playing other sources Selecting the multichannel analog inputs Choosing the input signal Using the headphone
- Chapter 6: The System Setup menu Using the System Setup menu Manual speaker setup
- The System Setup menu06 Channel level Crossover network
- Speaker Distance The Input Assign menu
- Chapter 7: Using the MULTI-ZONE feature MULTI-ZONE listening
- Using the MULTI-ZONE feature 07 Using the MULTI-ZONE controls MULTI-ZONE remote controls
- Chapter 8 Using the tuner Listening to the radio Saving station presets
- Using the tuner 08 Naming preset stations
- An introduction to RDS Searching for RDS programs
- Displaying RDS information
- Chapter 9: Making recordings Making an audio or a video recording
- Chapter 10: Additional information Troubleshooting Problem Remedy
- Problem Remedy
- HDMI Symptom Remedy Important information regarding the HDMI connection
- Resetting the main unit Specifications
- Cleaning the unit

Using the tuner 08
Displaying RDS information
English
Use the DISPLAY button to display the
1
different types of RDS information available.
• Press
DISPLAY
for RDS information.
Each press changes the display as follows:
•Listening mode
Français
•Master volume
• Radio Text (RT) – Messages sent by the
radio station. For example, a talk radio
station may provide a phone number as RT.
•Program Service Name (PS) – The name of
the radio station.
•Program Type (PTY) – This indicates the
kind of program currently being broadcast.
•Current tuner frequency (FREQ)
Italiano
Nederlands
Español
Deutsch
41
En
Note
VSX_519V_MY.book 41 ページ 2009年1月16日 金曜日 午後7時32分
1 • If any noise is picked up while displaying the RT scroll, some characters may be displayed incorrectly.
• If you see NO TEXT in the RT display, it means no RT data is sent from the broadcast station. The display will automatically
switch to the PS data display (if no PS data, NO NAME is displayed).
• In the PTY display, NO PTY may be shown.

Making recordings09
Chapter 9:
Making recordings
1 Select the source you want to record.
Use the MULTI CONTROL buttons (INPUT
Making an audio or a video
SELECTOR).
recording
2 Select the input signal (if necessary).
You can make an audio or a video recording
Press the RECEIVER button then press SIGNAL
from the built-in tuner, or from an audio or
SEL to select the input signal corresponding to
video source connected to the receiver (such
1
the source component (see page 32 for more
as a CD player or TV).
on this).
Keep in mind you can’t make a digital
recording from an analog source or vice-versa,
3 Prepare the source you want to record.
so make sure the components you are
Tune to the radio station, load the CD, video,
recording to/from are hooked up in the same
DVD etc.
way (see Connecting up on page 7 for more on
4 Prepare the recorder.
connections).
Insert a blank tape, MD, video etc. into the
If you want to record a video source, you also
2
recording device and set the recording levels.
need to use the same type of connection for the
Refer to the instructions that came with the
source as for the recorder. For example, you
recorder if you are unsure how to do this. Most
can’t record a component hooked up to
video recorders set the audio recording level
composite video jacks with a recorder hooked
automatically—check the component’s
up to the component video outp uts (see
instruction manual if you’r e unsure.
page 13 for more on video connections).
5 Start recording, then start playback of the
source component.
42
En
Note
VSX_519V_MY.book 42 ページ 2009年1月16日 金曜日 午後7時32分
RECEIVER
INPUT SELECT
SOURCE
ZONE 2
RECEIVER
ON/OFF
TV CONTROL
INPUT
BD TV
BD TV DVR
DVR
CD CD-R
CD CD-R
TUNER
TUNER
CH
PORTABLE MULTI IN SIGNAL SEL
PORTABLE SIGNAL SEL
MIDNIGHT
PHASE
S.RETRIEVER
VOL
1If you are recording a video source, you need to use the same type of connection for the source as for the recorder. For example,
you can’t record a component hooked up to composite video jacks with a recorder hooked up to the component video outputs
(see Connecting other video components on page 13 for more on video connections).
2The receiver’s volume, balance, tone (bass, treble, loudness), and surround effects have no effect on the recorded signal.

VSX_519V_MY.book 43 ページ 2009年1月16日 金曜日 午後7時32分
Additional information 10
Chapter 10:
English
Additional information
Français
Troubleshooting
Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think that there is
something wrong with this component, check the points below. Sometimes the trouble may lie
in another component. Investigate the other components and electrical appliances being used.
If the trouble cannot be rectified even after exercising the checks listed below, ask your nearest
Pioneer authorized ser vice center or your dealer to carry out repair work.
• If the unit does not operate normally due to external effects such as static electricity
disconnect the power plug from the outlet and insert again to return to normal operat
ing
condit
ions.
Problem Remedy
Italiano
The power does not turn on. • Disconnect the power plug from the outlet, and insert again.
• Make sure there are no loose strands of speaker wire touching the
rear panel. This could cause the receiver to shut off automatically.
• If the power shuts off automatically, take the unit to your nearest
Pioneer authorized service center or your dealer for servicing.
Nederlands
No sound is output when a
• Make sure the component is connected correctly (refer to
function is selected.
Connecting up on page 7).
• Press MUTE on the remote control to turn muting off.
• Press SIGNAL SEL to select the proper input signal (s
ee Choosing
the input signal on page 32).
Español
No image is output when a
• Make sure the component is connected correctly (refer to
function is selected.
Connecting up on page 7).
• Select the correct component (use the MULTI CONTROL buttons).
• Check The Input Assign menu on page 35 to make sure you’re
assigned the correct input.
• The video inp ut selected on the TV monitor is incorrect. Refer to the
Deutsch
instruction manual supplied with the TV.
Considerable noise in radio
• Connect the antenna (page 15) and adjust the position for best
broadcasts.
reception.
• Route any loose cables away from the antenna terminals and wires.
• F
ully e
xtend the FM wire antenna, position for best reception, and
secure to a wall (or connect an outdoor FM antenna).
• Connect an additional internal or external AM antenna (page 15).
• Turn off equipment causing interference or move it away from the
receiver (or move antennas farther away from equipment causing
noise).
43
En

VSX_519V_MY.book 44 ページ 2009年1月16日 金曜日 午後7時32分
Additional information10
Problem Remedy
Broadcast stations cannot be
• Connect an outdoor antenna (refer to page 15).
selected automatically.
No sound from surround or
• Connect the speakers properly (refer to page 16).
center speakers.
• Refer to Speaker setting on page 33 to check the speaker settings.
• Refer to Channel level on page 34 to check the speaker levels.
No sound from subwoofer.• Make sure the subwoofer is switched on.
• If the subwoofer has a volume knob, make sure it’s turned up.
• The Dolby Digital or DTS source you are listening to may not have
an LFE channel.
• Switch the subwoofer setting in Speaker setting on page 33 to YES
or PLUS.
• Switch the LFEATT (LFE
Attenuate) on page 31 to LFEATT 0 or
LFEATT 10.
The PHASE CONTROL feature
• If applicable, check that the lowpass filter switch on your
doesn’t seem to have an
subwoofer is off, or the lowpass cutoff is set to the highest frequency
audible effect.
setting. If there is a PHASE setting on your subwoofer, set it to 0º (or
depending on the subwoofer, the setting where you think it has the
best overall effect on the sound).
• Make sure the speaker distance setting is correct for all speakers
(see Speaker Distance on page 35).
Noise during playback of a
• Move the cassette deck further from your rec
eiver, until the noise
cassette deck.
disapp
ears.
No sound is output or a noise
• Set the digital volume level of the player to full, or to the neutral
is output when software with
position.
DTS is played back.
• Make sure the player’s settings are correct and/or the DTS signal
out is on. Refer to the instruction manual supplied with the DVD
player.
• Set the input signal type to C1/O1/O2 (DIGITAL) (see Choosing the
input signal on page 32).
During a playback search,
• This is not a malfunction, but be sure to turn the volume down to
noise is output from a DTS
prevent the output of loud noise from your speak
ers.
compatible CD player.
Everything seems to be set up
• Check that the positive/negative speaker terminals on the receiver
correctly, but the playback
are matched with the corresponding terminals on the speakers (see
sound is odd.
Connecting the speakers on page 16).
Can’t operate the remote
• Replace the batteries (refer to page 20).
control.
• Operate within 7 m, 30°
of the remote sensor on the front panel
(refer to page 5).
• Remove the obstacle or operate from another position.
• Avoid exposing the remote sensor on the front panel to direct light.
The display is dark or off. • Press DIMMER on the remote repeatedly to return to the default.
44
En

Additional information 10
HDMI
English
Symptom Remedy
No picture or sound.
• If the problem still persists when connecting your HDMI component
directly to your monitor, please consult the component or monitor manual
or contact the manufacturer for support.
No picture.
• Depending in the output settings of the source component, it may be
Français
outputting a video format that can’t be displayed. Change the output
settings of the source, or connect using the component or composite jacks.
•
This receiver is HDCP-compatible. Check that the components you are
connecting are also HDCP-compatible. If they are not, please connect
them using the component or composite video jacks.
•
Depending on the connected source component, it’s possible that it
will not work with this receiver (even if it is HDCP-compatible). In this
case, connect using the component or composite video jacks between
source and receiver.
•
If video images do not appear on your TV or flat screen TV, try adjusting
the resolution, DeepColor or other setting for your component.
TM
• To output signals in DeepColor, use an HDMI cable (High Speed HDMI
Cable) to connect this receiver to a component or TV with the DeepColor
Italiano
feature.
No sound, or sound
• Check the audio output settings of the source component.
suddenly ceases.
• Check that the Audio Parameter setting is set to HDMI AMP/THRU
(refer to page 31).
• If the component is a DVI device, use a separate connection for the audio.
Nederlands
Important information regarding
1
Configuration
the HDMI connection
Connect your HDMI-equipped component
There are cases where you may not be able to
directly to the display using an HDMI cable.
route HDMI signals through this receiver (this
Then use the most convenient connection
depends on the HDMI equipped component you
(digital is recommended) for sending audio to
Español
are connecting-check with the manufacturer for
the receiver. See the operating instructions
HDMI compatibility information).
for more on audio connections. Set the
If you aren’t receiving HDMI signals proper ly
display volume to minimum when using this
through this receiver (from your component),
configuration.
please try the following configuration when
connecting up.
Deutsch
45
En
Note
VSX_519V_MY.book 45 ページ 2009年1月16日 金曜日 午後7時32分
1 • If your display only has one HDMI terminal, you can only receive HDMI video from the connected component.
• Depending on the component, audio output may be limited to the number of channels available from the connected display
unit (for example audio output is reduced to 2 channels for a monitor with stereo audio limitations).
• If you want to switch the input source, you’ll have to switch functions on both the receiver and your display unit.
• Since the sound is muted on the display when using the HDMI connection, you must adjust the volume on the display every
time you switch input sources.

VSX_519V_MY.book 46 ページ 2009年1月16日 金曜日 午後7時32分
Additional information10
Resetting the main unit
Specifications
Use this procedure to reset all the r eceiver ’s
Audio section
settings to the factory default. Use the front
Rated power output
panel controls to do this.
Front, Center, Surround
1 Switch the receiver into standby.
. . . . . . . . .130 W per channel (1 kHz, 6
Ω
, 1 %)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W per channel
2 While holding down the
BAND
button,
(20 Hz to 20 kHz, 8
Ω
, 0.09 %)
press and hold the
STANDBY/ON button
Total Harmonic Distortion
for about two seconds.
. . . . . . 0.06 % (20 Hz to 20 kHz, 8
Ω
, 95 W/ch)
Frequency response (LINE Pure Direct mode)
3 When you see RESET? appear in the
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Hz to 100 kHz dB
display, press the ‘AUTO SURROUND/
Guaranteed speaker impedance . . . 6
Ω
to 16
Ω
STREAM DIRECT’ button.
Input (Sensitivity/Impedance)
OK? shows in the display.
LINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mV/47 k
Ω
4Press ‘
STEREO/A.L.C.
’ to confirm.
Output (Level/Impedance)
OK appears in the display to indicate that the
REC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mV/330
Ω
receiver has been reset to the factory default
ZONE 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mV/1 kΩ
settings.
Signal-to-Noise Ratio
(IHF, short circuited, A network)
LINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 dB
Video Section
Signal level
Composite . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Vp-p (75
Ω)
Component Video . . . . . . . . Y: 1.0 Vp-p (75
Ω)
PB, PR: 0.7 Vp-p (75
Ω)
Corresponding maximum resolution
Component Video . . . . . . . . . . . 1080p (1125p)
Tuner Section
FM Frequency Range . . . . 87.5 MHz to 108 MHz
Antenna Input . . . . . . . . . . . . . 75 Ω unbalanced
AM Frequency Range . . . . . 531 kHz to 1602 kHz
Antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Loop antenna
Digital I/O
HDMI terminal . . . . . . . . . . . . . . 19-pin (Not DVI)
HDMI output type . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 100 mA
Integrated control section
Control (IR) terminal. . . ∅ 3.5 Mini-jack (MONO)
IR signal . . . . . . .High Active (High Level : 2.0 V)
46
En

VSX_519V_MY.book 47 ページ 2009年1月16日 金曜日 午後7時32分
Additional information 10
Miscellaneous
Cleaning the unit
English
Power Requirements
•Use a polishing cloth or dry cloth to wipe
. . . . . . . . . . . . . . . AC 220 V to 230 V, 50 Hz/60 Hz
off dust and dirt.
Power Consumption . . . . . . . . . . . . . . . . . .260 W
•When the surface is dirty, wipe with a soft
In standby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.65 W
cloth dipped in some neutral cleanser
Dimensions
diluted five or six times with water, and
. . . . . 420 mm (W) x 158 mm (H) x 347.7 mm (D)
Français
wrung out well, and then wipe again with
Weight (without package). . . . . . . . . . . . . . 8.8 kg
a dry cloth. Do not use furniture wax or
Furnished Parts
cleansers.
Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
• Never use thinners, benzine, insecticide
Dry cell batteries (AAA size IEC R03). . . . . . . 2
sprays or other chemicals on or near this
AM loop antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
unit, since these will corrode the surface.
FM wire antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Power cord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Published by Pioneer Corporation.
Warranty card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Copyright © 2009 Pioneer Corporation.
These operating instructions
All rights reserved.
Italiano
Note
•The specifications are applicable when the
power supply is 230 V.
•Specifications and the design are subject
to possible modifications without notice,
Nederlands
due to improvements.
Español
Deutsch
47
En

VSX_519V_MY_FR.book Page 2 Thursday, January 29, 2009 10:31 AM
IMPORTANT
ATTENTION
DANGER D´ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Ce symbole de l’éclair, placé dans un
ATTENTION :
Ce point d’exclamation, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
POUR ÉVITER TOUT RISQUE
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence, à
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
l’attention de l’utilisateur sur la présence,
l’intérieur du coffret de l’appareil, de
COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).
dans les documents qui accompagnent
“tensions dangereuses” non isolées d’une
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
l’appareil, d’explications importantes du
grandeur suffisante pour représenter un
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À
point de vue de l’exploitation ou de
risque d’électrocution pour les êtres
L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À
l’entretien.
humains.
UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
D3-4-2-1-1_A1_Fr
Nous vous remercions pour cet achat d’un produit
Ce produit est conforme à la directive relative à la
Pioneer. Nous vous demandons de lire
basse tension 2006/95/CE et à la directive relative à la
soigneusement ce mode d’emploi ; vous serez ainsi
compatibilité électromagnétique 2004/108/CE.
à même de faire fonctionner l’appareil
D3-4-2-1-9a_A1_Fr
correctement. Après avoir bien lu le mode
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
d’emploi, le ranger dans un endroit sûr pour
générale. Toute panne due à une utilisation autre
pouvoir s’y référer ultérieurement.
qu'à des fins privées (comme une utilisation à des
fins commerciales dans un restaurant, dans un
AVERTISSEMENT
autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les
réparation sera aux frais du client, même pendant la
risques d’incendie et de décharge électrique, ne
période de garantie.
K041_Fr
placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel
qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas
à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie
Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne
ou de l’humidité.
D3-4-2-1-3_A_Fr
convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit
être remplacée par une appropriée.
Ce remplacement et la fixation d’une fiche secteur
AVERTISSEMENT
sur le cordon d’alimentation de cet appareil doivent
Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez
attentivement la section suivante.
être effectués par un personnel de service qualifié.
En cas de branchement sur une prise secteur, la
La tension de l’alimentation électrique disponible
fiche de coupure peut provoquer une sérieuse
varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que
décharge électrique. Assurez-vous qu’elle est
la tension du secteur de la région où l’appareil sera
éliminée correctement après sa dépose.
utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230
L’appareil doit être déconnecté en débranchant sa
V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.
D3-4-2-1-4_A_Fr
fiche secteur au niveau de la prise murale si vous
prévoyez une période prolongée de non utilisation
AVERTISSEMENT
(par exemple avant un départ en vacances).
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
D3-4-2-2-1a_A_Fr
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur
l’appareil.
D3-4-2-1-7a_A_Fr
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F); Humidité
relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non
obstrués)
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou
un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil
(ou à une forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr

VSX_519V_MY_FR.book Page 3 Thursday, January 29, 2009 10:31 AM
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des
équipements et batteries usagés
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents
Marquage pour les
d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et
équipements
batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet
d’une collecte sélective.
Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries
usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités
conformément à la législation locale en vigueur.
Exemples de symboles
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous
pour les piles
contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts
négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter
d’une mauvaise gestion des déchets.
Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries
usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets
ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans l’Union Européenne.
Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs
Pb
locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.
K058a_A1_Fr
PRÉCAUTION DE VENTILATION
ATTENTION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser
L’interrupteur STANDBY/ON de cet appareil ne
un espace suffisant autour de ses parois de manière
coupe pas complètement celui-ci de sa prise
à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 60
secteur. Comme le cordon d’alimentation fait office
cm sur le dessus, 10 cm à l’arrière et 30 cm de
de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être
chaque côté).
débranché au niveau de la prise secteur pour que
AVERTISSEMENT
l’appareil soit complètement hors tension. Par
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues
conséquent, veillez à installer l’appareil de telle
pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement
manière que son cordon d’alimentation puisse être
stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe.
facilement débranché de la prise secteur en cas
Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez
d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le
jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas
cordon d’alimentation sera débranché au niveau de
d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et
la prise secteur si vous prévoyez une période
n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou
prolongée de non utilisation (par exemple avant un
un lit.
D3-4-2-1-7b_A_Fr
départ en vacances).
D3-4-2-2-2a_A_Fr
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les termes Dolby et Pro Logic, ainsi que le
S
T
A
N
D
B
Y
/
O
N
IN
S
P
U
E
L
E
T
C
T
O
R
sigle double D sont des marques
B
A
N
D
A
U
T
O
S
S
T
T
R
U
E
U
N
A
R
E
M
R
O
–
P
D
U
H
I
O
R
N
D
N
E
/
E
C
S
T
S
T
E
A
.L
R
E
O
/
.C
.
T
U
A
N
D
E
V
+
A
S
U
R
N
C
commerciales de Dolby Laboratories.
R
E
O
U
N
D
D
S
S
T
A
N
U
R
D
A
T
R
R
U
O
N
U
D
E
N
R E
D
D
I
T E
S
P
P
R
E
O
AK
S
E
AUDI
/VIDEO
E
M
U
E
T
LTI
R
–
S
-
CH
A
NNEL
C
O
N
T
RECE
R
O
L
M
U
L
T
I-Z
P
O
R
N
E
S
E
T
IVER
E
O
+
N
/O
F
F
N
T
E
R
M
V
A
S
TE
O
L
U
M
R
E
Fabriqué sous licence sous couvert des
brevets U.S. N° : 5,451,942; 5,956,674;
5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535
et d’autres brevets U.S. et mondiaux, émis
et en cours d’enregistrement. DTS et DTS
Avertissement : une pression sonore excessive due à
Digital Surround sont des marques
l’utilisation d’oreillettes et de casques à volume trop
commerciales déposées et les logos et le
élevé peut provoquer la surdité.
symbole DTS et DTS 96/24 sont des
marques commerciales de DTS, Inc. ©
1996-2007 DTS, Inc. Tous droits réservés.

VSX_519V_MY_FR.book Page 4 Thursday, January 29, 2009 10:31 AM
Table des matières
05 Écoute de sources à l’aide de
votre système
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Lecture en mode Auto. . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Écoute d’une source en son surround. . . . . . 26
01 Préparatifs
Utilisation des effets surround avancés . . . 27
Vérification des accessoires livrés avec
Écoute en mode stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Utilisation de la fonction Front Stage
Chargement des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Surround Advance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Installation du récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Utilisation des modes Stream Direct . . . . . . . 28
Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Utilisation de la fonction Sound Retriever . . . 28
Utilisation de la fonction Phase Control . . . . 29
02 Guide en 5 minutes
Réglage des options audio . . . . . . . . . . . . . . 30
Présentation de l’appareil de cinéma à
Lecture d’autres sources. . . . . . . . . . . . . . . . 32
domicile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Choix du signal d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Écoute en son surround . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sélection des entrées analogiques
multicanaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
03 Raccordements
Utilisation du casque d’écoute . . . . . . . . . . . 32
Raccordements des câbles. . . . . . . . . . . . . . . 7
Câbles HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
06 Menu de configuration du
À propos de HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
système
Câbles audio analogiques . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation du menu de configuration du
Câbles audio numériques. . . . . . . . . . . . . . . 8
système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Câbles vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglage manuel des enceintes . . . . . . . . . . . 33
À propos du raccordement des sorties
Réglage des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . 33
vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réseau de recouvrement . . . . . . . . . . . . . . 34
Raccordement d’un téléviseur et d’un
Niveau des canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
lecteur de disques Blu-ray (BD) ou d’un
Distance des enceintes. . . . . . . . . . . . . . . . 35
lecteur de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Menu d’affectation d’entrée . . . . . . . . . . . . . 35
Raccordement des sorties analogiques
multicanaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
07 Utilisation de la fonction
Raccordement d’un récepteur satellite ou
MULTI-ZONE
d’un boîtier décodeur numérique . . . . . . . . . 11
Raccordement d’autres appareils audio . . . . 12
Écoute MULTI-ZONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Raccordement à la mini-prise audio du
Réalisation des raccordements
panneau frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
MULTI-ZONE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Raccordement d’aut
res apparei
ls vidéo . . . . 13
Utilisation des commandes MULTI-ZONE
. . . 37
Utilisat
ion des prises femelles vidéo en
composantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
08 Utilisation du tuner
Raccordement des antennes . . . . . . . . . . . . 15
Pour écouter la radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Utilisation des antennes externes. . . . . . . . 15
Amélioration du son stéréo FM. . . . . . . . . . 38
Raccordement des enceintes . . . . . . . . . . . . 16
Mémorisation de stations préréglées. . . . . . . 38
Conseils d’installation des enceintes . . . . . 17
Pour écouter les stations préréglées. . . . . . 39
Schéma de disposition des enceintes . . . . 17
Attribution de noms aux stations
Raccordement d’un récepteur IR . . . . . . . . . 18
préréglées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Branchement du récepteur. . . . . . . . . . . . . . 18
Introduction au RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Recherche de programmes RDS . . . . . . . . 40
04 Commandes et affichages
Affichage d’informations RDS . . . . . . . . . . 41
Panneau frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Portée de la télécommande . . . . . . . . . . . . 20
09 Pour faire un enregistrement
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Faire un enregistrement audio ou vidéo . . . . 42
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
10 Information complémentaire
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Information importante concernant la
connexion HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Réinitialisation de l’appareil principal . . . . . . 46
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Nettoyage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4
Fr

VSX_519V_MY_FR.book Page 5 Thursday, January 29, 2009 10:31 AM
Chapitre 1:
Préparatifs
English
Vérification des accessoires
Installation du récepteur
livrés avec l’appareil
•Lors de l’installation de l’appareil, assurez-
Veuillez vérifier que les accessoires suivants
vous que ce dernier est posé sur une
sont livrés avec l’appareil:
surface plane et stable.
• Télécommande
N’installez pas l’appareil dans les endroits
• Piles à anode sèche AAA IEC R03 (pour vérifier
suivants:
Français
le bon fonctionnement du système) x 2
– sur un téléviseur couleur (les images à
• Antenne cadre AM
l’écran pourraient être déformées)
• Antenne filaire FM
– à proximité d’une platine à cassettes (ou d’un
•Cordon d’alimentation
appareil qui produit un champ magnétique). Le
•Carte de garantie
son pourrait s’en trouver affecté.
• Ce mode d’emploi
– à la lumière directe du soleil
– à l’humidité
– à des températures extrêmes
Chargement des piles
– en présence de vibrations ou autres
mouvements
– à la poussière
Italiano
– à la fumée ou aux émanations grai
sseuses
(cuisine
par ex.)
Ventilation
En installant cet appareil, veuillez vous assurer
Attention
de bien laisser un espace de ventilation
Deutsch
Une mauvaise utilisation des piles peut
suffisant autour afin de permettre une meilleur
provoquer des accidents tels que fuites ou
dispersion de la chaleur (au moins 60 cm sur le
explosions. Veuillez observer les
dessus). Si l’espace entre l’appareil et le mur
recommandations suivantes:
ou un autre appareil est insuffisant, la chaleur
• N’utilisez jamais des piles neuves et
s’accumulera à l’intérieur, ce qui peut
usagées dans le même appareil.
Nederlands
amoindrir sa performance et/ou provoquer des
•Insérez les piles en respectant les
dysfonctionnements.
indications de polarité situées à l’intérieur
du boîtier.
•Des piles de même forme peuvent avoir
60 cm
des voltages différents. N’utilisez jamais
des piles de voltage différent dans le même
Récepteur
appareil.
Español
• Au moment d’éliminer les piles usagées,
veuillez respecter les réglementations
Le coffret est pourvu de fentes et d’ouvertures
gouvernementales ou les
pour permettre une bonne ventilation et pour
recommandations publiques relatives à la
protection de l’environnement en vigueur
empêch
er la surchauffe. Pour éviter tout risque
dans votre pay
s ou région.
d’incendie, ne rien placer directement au
• N
’utilisez ni ne conservez les piles sous la
dessus de l’appareil, s’assurer que les
lumière directe du soleil ou dans un
ouvertures ne soient jamais bloquées ou
endroit excessivement chaud, comme une
couvertes (par des journaux, des nappes ou
voiture ou à proximité d’un appareil de
des rideaux), et ne pas utiliser l’appareil sur un
chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de
surchauffer, d’exploser ou de s’enflammer.
tapis épais ou sur un lit.
Leur durée de vie ou leur perfor mance
pourrait également être réduite.
5
Fr

VSX_519V_MY_FR.book Page 6 Thursday, January 29, 2009 10:31 AM
Chapitre 2:
Guide en 5 minutes
L’emplacement des enceintes aura un effet
déterminant sur la qualité du son. Positionnez-
Présentation de l’appareil de
les comme indiqué dans l’illustration suivante
cinéma à domicile
pour optimiser l’effet de son surround.
Le système de cinéma à domicile repose sur
Reportez-vous également à la section Conseils
l’utilisation de p istes audio multiples qui
d’installation des enceintes à la page 17 pour
permettent de créer un son surround, et vous
plus d’informations à ce sujet.
donne ainsi l’impression d’être au centre de
Subwoofer (SW)
l’action ou du concert. La qualité du son
Avant
surround émise par le système de cinéma à
droite (R)
domicile dépend non seulement de la
Surround
Avant
configuration de vos enceintes, mais
droite (SR)
gauche (L)
également de la source et des réglages
sonores du récepteur.
Centrale (C)
Ce récepteur décodera automatiquement des
Position
sources Dolby Digital, DTS ou Dolby Surround
d’écoute
Surround
multicanaux, en fonction de la configuration
gauche (SL)
de vos enceintes. Le plus souvent, vous n’aurez
pas à modifier les réglages pour obtenir un son
3Branchez le récepteur et mettez-le sous
fidèle ; ceci dit, les diverses possibilités qui
tension, puis votre lecteur de BD/DVD,
s’offrent à vous (écoute d’un CD avec son
votre caisson de basses et enfin votre
surro
und à cana
ux multiples par ex.) sont
téléviseur.
expliquées dans Écoute de sources à l’aide de
Assurez-vous d’avoir bien raccordé la sortie
votre système à la page 26.
vidéo du téléviseur au récepteur. Veuillez
consulter le mode d’emploi du téléviseur en cas
de doute.
Écoute en son surround
4Raccordez les enceintes et le caisson de
Grâce au guide rapide d’installation suivant,
vous devriez pouvoir régler votre appareil en
basses.
mode surround en un rien de temps. Le plus
Exécutez la procédure Réglage des enceintes
souvent, vous pouvez laisser votre récepteur sur
de la rubrique Réglage manuel des enceintes
les réglages par défaut.
dans la section Utilisation du menu de
configuration du système à la page 33.
• Assurez-vous que tous les raccordements
ont été effectués correctement avant de
5Lancez la lecture d’un BD/DVD et réglez le
raccorder le récepteur au secteur.
volume.
1 Raccordez votre téléviseur et votre
Assurez-vous que le message BD/DVD,
lecteur de disques Blu-ray (BD) ou votre
indiquant que l’entrée du lecteur de BD/DVD
lecteur de DVD.
est sélectionnée, s’affiche sur le récepteur. Si
Reportez-vous à la section
Raccordement d’un
ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche BD
téléviseur et d’un lecteur de disques Blu-ray
de la télécommande pour régler le récepteur
(BD) ou d’un lecteur de DVD
à la page 9 pour ce
sur l’entrée du lecteur de BD/DVD.
faire. Pour bénéficier du son surround, vous devez
Vous avez la possibilité de sélectionner
raccorder le lecteur de BD/DVD au récepteur à
d’autres options sonores. Veuillez consulter
l’aide d’une connexion numérique.
Écoute de sources à l’aide de votre système à la
2Raccordez vos enceintes et positionnez-
page 26 p our obtenir de plus amples
les de sorte à bénéficier d’un son surround
1
informations à ce sujet.
Reportez-vous
optimal.
également à la section Menu de configuration
Consultez Raccordement des enceintes à la
du système à la page 33 pour plus d’options de
page 16.
configuration.
Remarque
1 En fonction de votre lecteur de BD/DVD ou des disques sources, il est possible que vous n’obteniez qu’un son stéréo 2 canaux
numérique et analogique. Si tel est le cas, le mode d’écoute doit être réglé sur STANDARD (ceci devrait déjà être fait—sinon,
consultez Écoute d’une source en son surround à la p age 26) si vous désirez obtenir un son surround multicanaux.
6
Fr

VSX_519V_MY_FR.book Page 7 Thursday, January 29, 2009 10:31 AM
Chapitre 3:
Raccordements
Veillez à raccorder la borne dans le sens qui
convient.
English
Raccordements des câbles
Veillez à ne pas plier les câbles par dessus
À propos de HDMI
l’appareil (conformément à l’illustration). Dans
HDMI (High Definition Multimedia Interface)
ce cas, le champ magnétique produit par les
prend en charge les signaux vidéo et audio sur
transformateurs de l’appareil pourrait
une connexion numérique unique, pour les
provoquer le ronflement des enceintes.
lecteurs de DVD, la télévision numérique, les
Français
décodeurs et autres appareils AV. L’interface
HDMI a été développée pour intégrer en un seul
standard les technologies HDCP (High
Bandwidth Digital Content Protection) et DVI
(Digital Visual Interface). Le système HDCP est
utilisé pour protéger le contenu numérique
transmis et reçu par les écrans compatibles DVI.
HDMI peut prendre en charge la vidéo
Important
standard, la vidéo améliorée ou la vidéo haute
• Avant tout raccordement ou toute
définition plus toutes les formes d’audio, de
modification de raccordement, mettez
l’audio standard au son surround multicanal.
l’appareil hors tension et débranchez le
HDMI prend en charge les signaux vidéo
Italiano
cordon d’alimentation de la prise secteur.
numériques sans compression, offre une
• Avant de débrancher le cordon
largeur de bande allant jusqu’à 2,2 gigaoctets
d’alimentation, mettez l’appareil en veille.
par seconde (pour les signaux HDTV), utilise un
connecteur unique (au lieu de câbles et
Câbles HDMI
connecteurs multiples) et permet la
Les câbles HDMI permettent de transférer les
communication entre la source AV et des
Deutsch
signaux vidéo numér iques sans compression
appareils AV tels que les téléviseurs
ainsi que pratiquement tous les types de signal
numériques.
audio numérique avec lesquels le composant
Ce récepteur est également compatible avec
raccordé est compatible, notamment les
les fonctions DeepColor et x.v.Color (x.v.Color
signaux DVD vidéo, DVD audio (voir ci-dessous
est une marque commerciale de Sony
pour les limitations), vidéo CD/super VCD, CD,
Corporat
ion).
Nederlands
SACD (DSD 2 canaux uniquement) et PCM
192 kHz/8 canaux (nombre max. d’entrées de
• HDMI, le
logo HDMI et High-Definition
1
canal).
Multimedia Interface sont des marques
commerciales ou des marques déposées de
HDMI licensing, LLC.
Español
Câble HDMI
Remarque
1• Réglez le paramètre HDMI reportez-vous à la section Réglage des options audio à la page 30 sur THRU et le signal d’entrée
reportez-vous à la section Choix du signal d’entrée à la page 32 sur HDMI si vous souhaitez entendre la sortie audio HDMI de
votre téléviseur ou téléviseur à écran plat (aucun son ne sera transmis par ce récepteur).
• Si le signal vidéo n’apparaît pas sur votre téléviseur ou sur votre téléviseur à écran plat, essayez de régler les paramètres de
ré
solution de votre composan
t ou de votre écran. Notez que certains composants (par exemple les consoles de jeux vidéo) ont
des résolutions qui ne peuvent pas être affichées. Dans ce cas, utilisez une connexion composite (analogique).
• Les signaux des entrées vidéo analogiques (composite et composant) de cet appareil ne seront pas transmis par la sortie
HDMI OUT.
7
Fr

Câbles audio analogiques
Câbles vidéo en composantes
Utilisez des câbles phono stéréo RCA pour
Les câbles vidéo en comp osantes permettent
raccorder les appareils audio analogiques. Ces
d’obtenir la meilleure reproduction couleur
câbles sont le plus souvent rouges et blancs ;
possible de votre source vidéo. Le signal
les fiches rouges doivent être raccordées aux
couleur de votre téléviseur regroupe le signal
bornes R (côté droit) et les fiches blanches aux
de luminance (Y) et la couleur (les signaux
bornes L (côté gauche).
P
B et PR) et la sortie. Les interférences entre les
Câbles audio analogiques
signaux sont ainsi évitées.
Droite (rouge)
Gauche (blanc)
Câbles audio numériques
Les câbles audio numériques coaxiaux ou les
câbles optiques disponibles dans le commerce
doivent être utilisés pour raccorder les
À propos du raccordement des
1
appareils numériques au récepteur.
sorties vidéo
Ce récepteur ne comporte pas de
convertisseur vidéo. Les câbles vidéo en
composantes ou les câbles HDMI que vous
utilisez pour le raccordement à l’appareil
Câbles audio numérique coaxial Câbles optiques
d’entrée doivent également servir pour le
raccordement au téléviseur.
Câbles vidéo
Câbles vidéo RCA standard
Ces câbles sont couramment utilisés pour les
raccordements vidéo et ils sont indispensables
pour tout raccordement à des bornes vidéo
composites. Des fiches jaunes les distinguent
des câbles audio.
Câbles vidéo RCA standar
Remarque
1• Lors du raccordement des câbles optiques, prenez soin de ne pas endommager le volet de protection de la prise optique au
moment d’insérer la fiche.
• Si vous devez entreposer le câble optique, enroulez-le sans serrer. Vous pourriez endommager le câble en l’enroulant de
façon trop serrée.
• Vous pouvez également utiliser un câble vidéo RCA standard pour les raccordements numériques coaxiaux.
8
Fr
d
VSX_519V_MY_FR.book Page 8 Thursday, January 29, 2009 10:31 AM
Câbles des composants vidéo
Vert (Y)
Bleu (P
B)
Rouge (P
R)

Raccordement d’un téléviseur et d’un lecteur de disques Blu-ray (BD)
ou d’un lecteur de DVD
Cette page décrit la façon de raccorder votre lecteur de BD/DVD et votre téléviseur au récepteur.
English
AUDIO
AUDIO
HDMI
Français
IR
L
COAXIAL
ASSIGNABLE
IN 1
ANTENNA
R
(CD)
FM
UNBAL
OPTICAL
CENTERSURROUND
FRONT
75
Ω
IN 2
L
(DVR/VCR)
AM
IN 1
R
LOOP
(CD-R/TAPE)
ASSIGNABLE ASSI
BD/DVD IN
DIGITAL
1
-
2
BD/DVD MULTI CH IN
COMPONENT VIDEO
Italiano
Deutsch
1 Raccordez la sortie HDMI de votre lecteur
2Raccordez la sortie HDMI OUT de ce
de BD/DVD à l’entrée HDMI BD/DVD IN du
récepteur à une entrée HDMI de votre
2
Nederlands
récepteur.
téléviseur.
Utilisez un câble HDMI pour ce raccordement.
Si votre téléviseur ne comporte pas d’entrée
Si votre lecteur de DVD ne comporte pas de
HDMI, raccordez la prise vidéo MONITOR OUT
sortie HDMI, raccordez la sortie coaxiale ou
de ce récepteur à une entrée vidéo de votre
facultative à cet appareil au moyen d’un câble
téléviseur.
1
audio numérique.
Utilisez un câble vidéo RCA standard pour le
Español
3
raccordement à la prise vidéo composite.
9
Fr
G
ZONE2 OUT
OUT
IN
MONITOR OUT BD/DVD IN TV/SA
P
R
B
YP
T
SUBW
O
PRE O
U
VSX_519V_MY_FR.book Page 9 Thursday, January 29, 2009 10:31 AM
Ce récepteur
OUT
CD-R/TAPE CD
IN IN
L R
L
OUT
DVR/VCR
IN
HDMI
R
BD/DVD
IN
DVR/VCR TV/SAT
TV/SAT
IN
IN
IN
L
TV/SAT
COAXIAL
MONITOR OUT BD/DVD IN
2 4
IN
IN 1
R
(CD)
L
OUT
OUT
IN 1
VIDEO IN
R
RL
(CD-R/TAPE)
SUBWOOFER
BD/DVD IN
ANALOG AUDIO OUT
1
3
2
COAXIAL
VIDEO OUT
HDMI IN
RL
DIGITAL
ANALOG AUDIO OUT
AUDIO OUT
1
TV
OPTICAL
4
DIGITAL
AUDIO OUT
HDMI OUT
Lecteur de BD/DVD
Remarque
1 Dans ce cas, il faut que vous fassiez savoir au récepteur à quelle entrée numérique vous avez raccordé le lecteur (reportez vous
à la section Choix du signal d’entrée à la page 32).
2 Si vous utilisez un câble HDMI pour le raccordement aux étapes 1 et 2, vous n’aurez pas besoin de suivre les étapes 3 et 4 pour
profiter d’un appareil de cinéma à domicile pour la lecture multicanaux.
3
Reportez-vous à la section
Utilisation des prises femelles vidéo en composantes à la page 14
si vous souhaitez utiliser les sorties
vidéo en composantes pour raccorder le récepteur à votre téléviseur.

3Raccordez la sortie vidéo en composantes
4Raccordez les sorties audio analogiques de
1
et les sorties audio stéréo analogiques
de
votre téléviseur aux entrées TV/SAT du
votre lecteur de BD/DVD aux entrées BD/DVD
récepteur.
de ce récepteur.
Le son pourra alors être émis par le
2
Utilisez un câble vidéo RCA standard
et un
syntoniseur intégré de votre téléviseur. Utilisez
câble phono RCA stéréo pour ce
un câble phono RCA stéréo dans ce but.
raccordement.
•Si votre téléviseur est équipé d’un décodeur
•Si votre lecteur de DVD est équipé de sorties
numérique intégré, vous pouvez également
raccorder une sortie audio numérique optique
analogiques multicanaux, consultez
du téléviseur à l’entrée
DIGITAL OPTICAL
Raccordement des sorties analogiques
IN 1 (CD-R/TAPE)
du récepteur. Utilisez un
multicanaux
ci-dessous pour obtenir des
3
câble optique pour ce raccordement.
informations sur la façon d’effectuer les
raccordements.
Raccordement des sorties analogiques multicanaux
Votre lecteur de BD/DVD peut être pourvu de sorties analogiques à 5.1 canaux pour la lecture de
DVD audio et de SACD. Dans ce cas, vous pouvez raccorder les sorties analogiques multicanaux
aux
4
entrées multicanaux de ce récepteur, comme illustré ci-dessous.
AUDIO
AUDIO
HDMI
L
COAXIAL
IN 1
ANTENNA
R
(CD)
FM
UNBAL
CENTERSURROUND
FRONT
75
Ω
IN 2
L
(DVR/VCR)
AM
IN 1
(CD-R/TAPE)
R
LOOP
(BD/DVD
BD/DVD IN
DIGITAL
1
-
2
BD/DVD MULTI CH IN
COMPONENT VIDEO
Remarque
1Ce raccordement vous permettra de faire des enregistrements analogiques à partir de votre lecteur de BD/DVD.
2
Si votre lecteur est également équipé d’une sortie vidéo en composantes, vous pouvez aussi la raccorder. Consultez Utilisation
des prises femelles vidéo en composantes
à la page 14
.
3 Dans ce cas, vous devrez indiquer au récepteur l’entrée numérique que vous avez raccordée au téléviseur (reportez-vous à la
section
Choix du signal d’entrée
à la page 32).
4• L’entrée multicanaux peut être utilisée uniquement si MULTI IN est sélectionné (voir page 32).
• Vous pouvez affecter COMPONENT VIDEO IN 1 ou IN 2 à l’entrée multicanal. (Pour de plus amples informations à ce sujet,
consultez Menu d’affectation d’entrée à la page 35)
10
Fr
)
(TV/SAT
IN 1
)
ZONE2 OUT
SUBWOOFER
L R
PRE OUT
OUT
DVR/VCR VIDE
IN
IR
OUT
DVR/VCR TV/SAT
IN
ASSIGNABLE
MONITOR OUT BD/DVD IN TV/SAT IN
P
R
B
YP
OUT
OPTICAL
IN 2
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
1
-
2
O
VSX_519V_MY_FR.book Page 10 Thursday, January 29, 2009 10:31 AM
Ce récepteur
OUT
CD-R/TAPE CD
IN IN
L
R
BD/DVD
IN
IN
IN
TV/SAT
BD/DVD IN
IN
CENTERSURROUND
FRONT
L
OUT
R
SUBWOOFER
SUBWOOFER
BD/DVD MULTI CH IN
CENTER
RL
SUB-
RL
VIDEO
OUTPUT
SURROUND
WOOFER
FRONT
OUTPUT
OUTPUT
OUTPUT
OUTPUT
Décodeur DVD/multi-canaux
avec prises de sortie
analogique multi-canaux

VSX_519V_MY_FR.book Page 11 Thursday, January 29, 2009 10:31 AM
Raccordement d’un récepteur satellite ou d’un boîtier décodeur
numérique
Les récepteurs satellites et par câble, ainsi que les syntoniseurs de téléviseur numérique terrestre
sont tous des exemples de ce que l’on appelle boîtiers décodeurs.
English
Ce récepteur
AUDIO
AUDIO
FRONT
ZONE2 OUT
SUBWOOFER
R
OUT
CD-R/TAPE CD
IN IN
L R
PRE OUT
L
OUT
DVR/VCR VIDEO
IN
HDMI
HDMI
R
Français
BD/DVD
IN
IR
OUT
DVR/VCR TV/SAT
IN
TV/SAT
IN
IN
IN
L
L
TV/SAT
COAXIAL
ASSIGNABLE
MONITOR OUT BD/DVD IN TV/SAT IN
TV/SAT IN
IN
IN 1
ANTENNA
P
R
B
YP
R
R
(CD)
FM
OUT
UNBAL
OPTICAL
CENTERSURROUND
FRONT
75
Ω
IN 2
L
IN 2
OUT
(DVR/VCR)
(TV/SAT)
AM
IN 1
IN 1
R
LOOP
IN 1
(CD-R/TAPE)
(CD-R/TAPE)
(BD/DVD)
ASSIGNABLE
SUBWOOFER
BD/DVD IN
ASSIGNABLE
DIGITAL
1
-
2
BD/DVD MULTI CH IN
COMPONENT VIDEO
1
-
2
1 1 2
Italiano
OPTICAL
VIDEOAUDIORL
HDMI OUT
DIGITAL OUT
AUDIO/VIDEO OUT
Deutsch
STB
1Si votre boîtier décodeur comporte une
2Raccordez un ensemble de sorties audio/
sortie HDMI, raccordez-la à une entrée HDMI
vidéo du boîtier décodeur aux entrées
Nederlands
2
TV/SAT IN de ce récepteur.
TV/SAT AUDIO et VIDEO du récepteur.
Si votre boîtier décodeur ne possède pas de
Utilisez un câble phono RCA stéréo pour le
sortie HDMI, mais intègre une sortie
raccordement audio et un câble vidéo RCA
3
numérique, raccordez-la à une entrée
standard pour le raccordement vidéo.
numérique de ce r écepteur.
L’exemple ci-dessous illustre un raccordement
Español
optique vers l’entrée DIGITAL OPTICAL IN 1
1
(CD-R/TAPE).
Remarque
1 Dans ce cas, vous devrez indiquer au récepteur l’entrée numérique que vous avez raccordée au boîtier décodeur numérique
(reportez-vous à la section Choix du signal d’entrée à la page 32).
2Si votre téléviseur est déjà raccordé aux entrées TV/SAT, choisissez alors une autre entrée. Cependant, vous devrez vous
rappeler l’entrée à laquelle vous avez raccordé le boîtier décodeur.
3Reportez-vous à la section Utilisation des prises femelles vidéo en composantes à la page 14 si votre boîtier décodeur possède
également une sortie vidéo en composantes.
11
Fr

1Si votre appareil est équipé d’une sortie
numérique, raccordez-la à une entrée
Raccordement d’autres
numérique du récepteur.
appareils audio
L’exemple ci-dessous illustre un raccordement
Le nombre et le type de raccordement
optique vers l’entrée DIGITAL OPTICAL IN 1
dépendent des app areils que vous désirez
(CD-R/TAPE).
1
raccorder.
Suivez les étapes ci-dessous pour
2 Si nécessaire, raccordez les sorties audio
raccorder un lecteur CD-R, MD, DAT, un
analogiques de l’appareil à un groupe
magnétophone ou tout autre appareil audio.
d’entrées audio libres du récepteur.
Ce type de raccordement devra être réalisé
pour les appareils sans sortie numérique, ou si
vous désirez enregistrer à partir d’un appareil
AUDIO
numérique. Utilisez un câble phono RCA
stér éo comme indiqué ci-dessous.
3 Si vous raccordez un enregistreur,
connectez les sorties audio analogiques aux
entrées audio analogiques de l’enregistreur.
L’exemple montr e un raccordement
analogique à la prise de la sortie analogique du
lecteur de CD-R/TAPE à l’aide d’un câble
phono RCA stéréo.
DIGITAL
Raccordement à la mini-prise
audio du panneau frontal
Les raccordements audio avant sont
accessibles via le panneau avant à l’aide de la
touche INPUT SELECTOR ou PORTABLE de la
télécommande. Utilisez un câble pour
mini-prise stéréo pour raccorder un lecteur
audio numérique, etc.
Remarque
1Pensez à raccorder les appareils numériques aux prises femelles audio analogiques si vous désirez enregistrer à partir
d’appareils numériques (lecteur MD par ex.) vers des appareils analogiques et réciproquement.
12
Fr
C
HDMI
IR
OUT
IN
L
COAXIAL
ASSIGNABLE
M
IN 1
ANTENNA
R
(CD)
OPTICAL
CENTERSURROUND
FRONT
IN 2
L
(DVR/VCR)
AM
IN 1
R
LOOP
(CD-R/TAPE)
ASSIGNABLE
BD/DVD IN
1
-
2
BD/DVD MULTI CH IN
O
VSX_519V_MY_FR.book Page 12 Thursday, January 29, 2009 10:31 AM
Ce récepteur
AUDIO
OUT
OUT
CD-R/TAPE CD
CD-R/TAPE
IN IN
IN
L
L
R
R
BD/DVD
IN
DVR/VCR TV/SAT
IN
IN
TV/SAT
COAXIAL
IN
IN 2
(CD)
OPTICAL
OUT
IN 1
(CD-R/TAPE)
SUBWOOFER
DIGITAL
1 23
OPTICAL COAXIAL
RL
IN
RL
OUT
REC
PLAY
DIGITAL OUT
AUDIO IN
AUDIO OUT
PRESET
+
ENTER
MULTI-ZONE
MASTER
CD-R, MD, DAT, Enregistreur, etc.
CONTROL
ON/OFF
VOLU ME
PORTABLE
AUDIO OUT
Lecteur audio numérique, etc.

VSX_519V_MY_FR.book Page 13 Thursday, January 29, 2009 10:31 AM
Raccordement d’autres appareils vidéo
Ce récepteur est muni d’entrées et de sor ties audio/vidéo adaptées au raccordement
d’enregistreurs analogiques ou numériques, tels que des magnétoscopes ou des enregistreurs
HDD/DVD.
Ce récepteur
English
AUDIO
AUDIO
ZONE2 OUT
SUBWOOFER
R
OUT
CD-R/TAPE CD
IN IN
L R
PRE OUT
L
OUT
OUT
DVR/VCR VIDEO
DVR/VCR VIDEO
IN
IN
HDMI
R
BD/DVD
Français
IN
IR
OUT
OUT
DVR/VCR TV/SAT
DVR/VCR
IN
IN
IN
IN
L
L
TV/SAT
COAXIAL
COAXIAL
ASSIGNABLE
MONITOR OUT BD/DVD IN TV/SAT IN
IN
IN 1
IN 1
ANTENNA
P
R
B
YP
R
R
(CD)
(CD)
OUT
OPTICAL
OPTICAL
CENTERSURROUND
FRONT
IN 2
IN 2
L
IN 2
OUT
(DVR/VCR)
(DVR/VCR)
(TV/SAT)
AM
IN 1
R
LOOP
IN 1
(CD-R/TAPE)
(BD/DVD)
ASSIGNABLE
SUBWOOFER
BD/DVD IN
ASSIGNABLE
DIGITAL
DIGITAL
1
-
2
BD/DVD MULTI CH IN
COMPONENT VIDEO
1
-
2
2 1
3
Italiano
RL
IN
OPTICAL COAXIAL
RL
OUT
REC
PLAY
AUDIO IN
VIDEO IN
DIGITAL OUT
AUDIO OUT
VIDEO OUT
Deutsch
DVR, VCR, Lecteur LD, etc.
1 Raccordez un groupe de sorties audio/
2Raccordez un groupe d’entrées audio/
Nederlands
vidéo du magnétoscope/graveur aux entrées
vidéo du magnétoscope/graveur aux sorties
DVR/VCR AUDIO et VIDEO du récepteur.
DVR/VCR AUDIO et VIDEO du récepteur.
Utilisez un câble phono RCA stéréo pour le
Utilisez un câble phono RCA stéréo pour le
raccordement audio et un câble vidéo RCA
raccordement audio et un câble vidéo RCA
standard pour le raccordement vidéo.
standard pour le raccordement vidéo.
3 Si votre appareil vidéo est équipé d’une
Español
sortie audio numérique, raccordez-la à une
entrée numérique du récepteur.
L’exemple montre un magnétoscope/graveur
raccordé à l’entrée
DIGITAL OPTICAL IN 2
1
(DVR/VCR)
.
Remarque
1Si votre composant vidéo ne comporte qu’une seule sortie numérique coaxiale, vous pouvez la raccorder à l’entrée coaxiale de
ce récepteur au moyen d’un câble coaxial. Lors du réglage du récepteur, vous devrez lui indiquer à quelle entrée l’appareil a
été raccordé (consultez Choix du signal d’entrée à la page 32).
13
Fr

VSX_519V_MY_FR.book Page 14 Thursday, January 29, 2009 10:31 AM
Utilisation des prises femelles vidéo en composantes
Les prises femelles vidéo en composantes offrent généralement une qualité d’image supérieure
aux prises vidéo composites. De plus, la fonction de balayage progressif permet d’obtenir des
images extrêmement stables et sans scintillement (si la source et le téléviseur sont compatibles).
Consultez les modes d’emp loi de votre téléviseur et de votre app areil source pour vous assurer
qu’ils sont compatibles avec la fonction de balayage progressif.
Ce récepteur
AUDIO
AUDIO
ZONE2 OUT
SUBWOOFER
OUT
CD-R/TAPE CD
IN IN
L R
PRE OUT
L
OUT
DVR/VCR VIDEO
IN
2
HDMI
R
BD/DVD
IN
IR
OUT
DVR/VCR TV/SAT
IN
IN
IN
L
TV/SAT
COAXIAL
ASSIGNABLE
MONITOR OUT BD/DVD IN TV/SAT IN
IN
IN 1
ANTENNA
P
P
R
R
B
B
YP
YP
R
P
R YPB
(CD)
FM
OUT
OUT
UNBAL
OPTICAL
CENTERSURROUND
FRONT
75
Ω
COMPONENT VIDEO IN
IN 2
L
IN 2
OUT
(DVR/VCR)
(TV/SAT)
AM
IN 1
R
LOOP
IN 1
IN 1
(CD-R/TAPE)
(BD/DVD)
(BD/DVD)
ASSIGNABLE
SUBWOOFER
BD/DVD IN
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
DIGITAL
1
-
2
BD/DVD MULTI CH IN
COMPONENT VIDEO
COMPONENT VIDEO
1
1
-
-
2
2
1
TV
P
R YPB
COMPONENT VIDEO OUT
Lecteur de BD/DVD
2 Si nécessaire, affectez les entrées vidéo
Important
en composantes aux entrées de la source que
•Si vous avez raccordé un composant
vous venez de raccorder.
source au récepteur au moyen d’une
Cette étape doit être exécutée uniquement si
entrée vidéo en composantes, votre
vos raccordements ne respectent pas les
téléviseur doit également être raccordé
à la
raccordements par défaut suivants:
prise CO
MPONENT VIDEO OUT de ce
• COMPONENT VIDEO IN 1 – BD/DVD
récepteur.
• COMPONENT VIDEO IN 2 – TV/SAT
1 Raccordez les sorties vidéo de votre
Consultez Menu d’affectation d’entrée à la
appareil source à un groupe d’entrées vidéo
page 35.
en composantes du récepteur.
3Raccordez les prises femelles
Utilisez un câble vidéo en composantes trois
COMPONENT VIDEO OUT du récepteur aux
voies.
entrées vidéo en composantes de votre
téléviseur ou écran d’ordinateur.
Utilisez un câble vidéo en composantes trois
voies.
14
Fr

