Pioneer VSX-519V-K – page 3

Manual for Pioneer VSX-519V-K

Table of contents

Using the tuner 08

Displaying RDS information

English

Use the DISPLAY button to display the

1

different types of RDS information available.

Press

DISPLAY

for RDS information.

Each press changes the display as follows:

•Listening mode

Français

•Master volume

Radio Text (RT) – Messages sent by the

radio station. For example, a talk radio

station may provide a phone number as RT.

•Program Service Name (PS) – The name of

the radio station.

•Program Type (PTY) – This indicates the

kind of program currently being broadcast.

•Current tuner frequency (FREQ)

Italiano

Nederlands

Español

Deutsch

41

En

Note

VSX_519V_MY.book 41 ペー 091月6日 金曜 午7時2分

1 • If any noise is picked up while displaying the RT scroll, some characters may be displayed incorrectly.

• If you see NO TEXT in the RT display, it means no RT data is sent from the broadcast station. The display will automatically

switch to the PS data display (if no PS data, NO NAME is displayed).

• In the PTY display, NO PTY may be shown.

Making recordings09

Chapter 9:

Making recordings

1 Select the source you want to record.

Use the MULTI CONTROL buttons (INPUT

Making an audio or a video

SELECTOR).

recording

2 Select the input signal (if necessary).

You can make an audio or a video recording

Press the RECEIVER button then press SIGNAL

from the built-in tuner, or from an audio or

SEL to select the input signal corresponding to

video source connected to the receiver (such

1

the source component (see page 32 for more

as a CD player or TV).

on this).

Keep in mind you can’t make a digital

recording from an analog source or vice-versa,

3 Prepare the source you want to record.

so make sure the components you are

Tune to the radio station, load the CD, video,

recording to/from are hooked up in the same

DVD etc.

way (see Connecting up on page 7 for more on

4 Prepare the recorder.

connections).

Insert a blank tape, MD, video etc. into the

If you want to record a video source, you also

2

recording device and set the recording levels.

need to use the same type of connection for the

Refer to the instructions that came with the

source as for the recorder. For example, you

recorder if you are unsure how to do this. Most

can’t record a component hooked up to

video recorders set the audio recording level

composite video jacks with a recorder hooked

automatically—check the component’s

up to the component video outp uts (see

instruction manual if you’r e unsure.

page 13 for more on video connections).

5 Start recording, then start playback of the

source component.

42

En

Note

VSX_519V_MY.book 42 ペー 091月6日 金曜 午7時2分

RECEIVER

INPUT SELECT

SOURCE

ZONE 2

RECEIVER

ON/OFF

TV CONTROL

INPUT

BD TV

BD TV DVR

DVR

CD CD-R

CD CD-R

TUNER

TUNER

CH

PORTABLE MULTI IN SIGNAL SEL

PORTABLE SIGNAL SEL

MIDNIGHT

PHASE

S.RETRIEVER

VOL

1If you are recording a video source, you need to use the same type of connection for the source as for the recorder. For example,

you can’t record a component hooked up to composite video jacks with a recorder hooked up to the component video outputs

(see Connecting other video components on page 13 for more on video connections).

2The receiver’s volume, balance, tone (bass, treble, loudness), and surround effects have no effect on the recorded signal.

VSX_519V_MY.book 43 ペー 091月6日 金曜 午7時2分

Additional information 10

Chapter 10:

English

Additional information

Français

Troubleshooting

Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think that there is

something wrong with this component, check the points below. Sometimes the trouble may lie

in another component. Investigate the other components and electrical appliances being used.

If the trouble cannot be rectified even after exercising the checks listed below, ask your nearest

Pioneer authorized ser vice center or your dealer to carry out repair work.

If the unit does not operate normally due to external effects such as static electricity

disconnect the power plug from the outlet and insert again to return to normal operat

ing

condit

ions.

Problem Remedy

Italiano

The power does not turn on. • Disconnect the power plug from the outlet, and insert again.

• Make sure there are no loose strands of speaker wire touching the

rear panel. This could cause the receiver to shut off automatically.

• If the power shuts off automatically, take the unit to your nearest

Pioneer authorized service center or your dealer for servicing.

Nederlands

No sound is output when a

• Make sure the component is connected correctly (refer to

function is selected.

Connecting up on page 7).

• Press MUTE on the remote control to turn muting off.

• Press SIGNAL SEL to select the proper input signal (s

ee Choosing

the input signal on page 32).

Español

No image is output when a

• Make sure the component is connected correctly (refer to

function is selected.

Connecting up on page 7).

• Select the correct component (use the MULTI CONTROL buttons).

• Check The Input Assign menu on page 35 to make sure you’re

assigned the correct input.

• The video inp ut selected on the TV monitor is incorrect. Refer to the

Deutsch

instruction manual supplied with the TV.

Considerable noise in radio

• Connect the antenna (page 15) and adjust the position for best

broadcasts.

reception.

• Route any loose cables away from the antenna terminals and wires.

• F

ully e

xtend the FM wire antenna, position for best reception, and

secure to a wall (or connect an outdoor FM antenna).

• Connect an additional internal or external AM antenna (page 15).

• Turn off equipment causing interference or move it away from the

receiver (or move antennas farther away from equipment causing

noise).

43

En

VSX_519V_MY.book 44 ペー 091月6日 金曜 午7時2分

Additional information10

Problem Remedy

Broadcast stations cannot be

• Connect an outdoor antenna (refer to page 15).

selected automatically.

No sound from surround or

• Connect the speakers properly (refer to page 16).

center speakers.

• Refer to Speaker setting on page 33 to check the speaker settings.

• Refer to Channel level on page 34 to check the speaker levels.

No sound from subwoofer.• Make sure the subwoofer is switched on.

• If the subwoofer has a volume knob, make sure it’s turned up.

• The Dolby Digital or DTS source you are listening to may not have

an LFE channel.

• Switch the subwoofer setting in Speaker setting on page 33 to YES

or PLUS.

• Switch the LFEATT (LFE

Attenuate) on page 31 to LFEATT 0 or

LFEATT 10.

The PHASE CONTROL feature

• If applicable, check that the lowpass filter switch on your

doesn’t seem to have an

subwoofer is off, or the lowpass cutoff is set to the highest frequency

audible effect.

setting. If there is a PHASE setting on your subwoofer, set it to 0º (or

depending on the subwoofer, the setting where you think it has the

best overall effect on the sound).

• Make sure the speaker distance setting is correct for all speakers

(see Speaker Distance on page 35).

Noise during playback of a

• Move the cassette deck further from your rec

eiver, until the noise

cassette deck.

disapp

ears.

No sound is output or a noise

• Set the digital volume level of the player to full, or to the neutral

is output when software with

position.

DTS is played back.

• Make sure the player’s settings are correct and/or the DTS signal

out is on. Refer to the instruction manual supplied with the DVD

player.

• Set the input signal type to C1/O1/O2 (DIGITAL) (see Choosing the

input signal on page 32).

During a playback search,

• This is not a malfunction, but be sure to turn the volume down to

noise is output from a DTS

prevent the output of loud noise from your speak

ers.

compatible CD player.

Everything seems to be set up

• Check that the positive/negative speaker terminals on the receiver

correctly, but the playback

are matched with the corresponding terminals on the speakers (see

sound is odd.

Connecting the speakers on page 16).

Can’t operate the remote

• Replace the batteries (refer to page 20).

control.

• Operate within 7 m, 30°

of the remote sensor on the front panel

(refer to page 5).

• Remove the obstacle or operate from another position.

• Avoid exposing the remote sensor on the front panel to direct light.

The display is dark or off. • Press DIMMER on the remote repeatedly to return to the default.

44

En

Additional information 10

HDMI

English

Symptom Remedy

No picture or sound.

• If the problem still persists when connecting your HDMI component

directly to your monitor, please consult the component or monitor manual

or contact the manufacturer for support.

No picture.

• Depending in the output settings of the source component, it may be

Français

outputting a video format that can’t be displayed. Change the output

settings of the source, or connect using the component or composite jacks.

This receiver is HDCP-compatible. Check that the components you are

connecting are also HDCP-compatible. If they are not, please connect

them using the component or composite video jacks.

Depending on the connected source component, it’s possible that it

will not work with this receiver (even if it is HDCP-compatible). In this

case, connect using the component or composite video jacks between

source and receiver.

If video images do not appear on your TV or flat screen TV, try adjusting

the resolution, DeepColor or other setting for your component.

TM

• To output signals in DeepColor, use an HDMI cable (High Speed HDMI

Cable) to connect this receiver to a component or TV with the DeepColor

Italiano

feature.

No sound, or sound

• Check the audio output settings of the source component.

suddenly ceases.

• Check that the Audio Parameter setting is set to HDMI AMP/THRU

(refer to page 31).

• If the component is a DVI device, use a separate connection for the audio.

Nederlands

Important information regarding

1

Configuration

the HDMI connection

Connect your HDMI-equipped component

There are cases where you may not be able to

directly to the display using an HDMI cable.

route HDMI signals through this receiver (this

Then use the most convenient connection

depends on the HDMI equipped component you

(digital is recommended) for sending audio to

Español

are connecting-check with the manufacturer for

the receiver. See the operating instructions

HDMI compatibility information).

for more on audio connections. Set the

If you aren’t receiving HDMI signals proper ly

display volume to minimum when using this

through this receiver (from your component),

configuration.

please try the following configuration when

connecting up.

Deutsch

45

En

Note

VSX_519V_MY.book 45 ペー 091月6日 金曜 午7時2分

1 If your display only has one HDMI terminal, you can only receive HDMI video from the connected component.

Depending on the component, audio output may be limited to the number of channels available from the connected display

unit (for example audio output is reduced to 2 channels for a monitor with stereo audio limitations).

If you want to switch the input source, you’ll have to switch functions on both the receiver and your display unit.

Since the sound is muted on the display when using the HDMI connection, you must adjust the volume on the display every

time you switch input sources.

VSX_519V_MY.book 46 ペー 091月6日 金曜 午7時2分

Additional information10

Resetting the main unit

Specifications

Use this procedure to reset all the r eceiver ’s

Audio section

settings to the factory default. Use the front

Rated power output

panel controls to do this.

Front, Center, Surround

1 Switch the receiver into standby.

. . . . . . . . .130 W per channel (1 kHz, 6

Ω

, 1 %)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W per channel

2 While holding down the

BAND

button,

(20 Hz to 20 kHz, 8

Ω

, 0.09 %)

press and hold the

STANDBY/ON button

Total Harmonic Distortion

for about two seconds.

. . . . . . 0.06 % (20 Hz to 20 kHz, 8

Ω

, 95 W/ch)

Frequency response (LINE Pure Direct mode)

3 When you see RESET? appear in the

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Hz to 100 kHz dB

display, press the ‘AUTO SURROUND/

Guaranteed speaker impedance . . . 6

Ω

to 16

Ω

STREAM DIRECT’ button.

Input (Sensitivity/Impedance)

OK? shows in the display.

LINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mV/47 k

Ω

4Press

STEREO/A.L.C.

’ to confirm.

Output (Level/Impedance)

OK appears in the display to indicate that the

REC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mV/330

Ω

receiver has been reset to the factory default

ZONE 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mV/1 kΩ

settings.

Signal-to-Noise Ratio

(IHF, short circuited, A network)

LINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 dB

Video Section

Signal level

Composite . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Vp-p (75

Ω)

Component Video . . . . . . . . Y: 1.0 Vp-p (75

Ω)

PB, PR: 0.7 Vp-p (75

Ω)

Corresponding maximum resolution

Component Video . . . . . . . . . . . 1080p (1125p)

Tuner Section

FM Frequency Range . . . . 87.5 MHz to 108 MHz

Antenna Input . . . . . . . . . . . . . 75 Ω unbalanced

AM Frequency Range . . . . . 531 kHz to 1602 kHz

Antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Loop antenna

Digital I/O

HDMI terminal . . . . . . . . . . . . . . 19-pin (Not DVI)

HDMI output type . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 100 mA

Integrated control section

Control (IR) terminal. . . 3.5 Mini-jack (MONO)

IR signal . . . . . . .High Active (High Level : 2.0 V)

46

En

VSX_519V_MY.book 47 ペー 091月6日 金曜 午7時2分

Additional information 10

Miscellaneous

Cleaning the unit

English

Power Requirements

•Use a polishing cloth or dry cloth to wipe

. . . . . . . . . . . . . . . AC 220 V to 230 V, 50 Hz/60 Hz

off dust and dirt.

Power Consumption . . . . . . . . . . . . . . . . . .260 W

•When the surface is dirty, wipe with a soft

In standby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.65 W

cloth dipped in some neutral cleanser

Dimensions

diluted five or six times with water, and

. . . . . 420 mm (W) x 158 mm (H) x 347.7 mm (D)

Français

wrung out well, and then wipe again with

Weight (without package). . . . . . . . . . . . . . 8.8 kg

a dry cloth. Do not use furniture wax or

Furnished Parts

cleansers.

Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Never use thinners, benzine, insecticide

Dry cell batteries (AAA size IEC R03). . . . . . . 2

sprays or other chemicals on or near this

AM loop antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

unit, since these will corrode the surface.

FM wire antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Power cord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Published by Pioneer Corporation.

Warranty card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Copyright © 2009 Pioneer Corporation.

These operating instructions

All rights reserved.

Italiano

Note

•The specifications are applicable when the

power supply is 230 V.

•Specifications and the design are subject

to possible modifications without notice,

Nederlands

due to improvements.

Español

Deutsch

47

En

VSX_519V_MY_FR.book Page 2 Thursday, January 29, 2009 10:31 AM

IMPORTANT

ATTENTION

DANGER D´ELECTROCUTION

NE PAS OUVRIR

Ce symbole de l’éclair, placé dans un

ATTENTION :

Ce point d’exclamation, placé dans un

triangle équilatéral, a pour but d’attirer

POUR ÉVITER TOUT RISQUE

triangle équilatéral, a pour but d’attirer

l’attention de l’utilisateur sur la présence, à

D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE

l’attention de l’utilisateur sur la présence,

l’intérieur du coffret de l’appareil, de

COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).

dans les documents qui accompagnent

“tensions dangereuses” non isolées d’une

AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR

l’appareil, d’explications importantes du

grandeur suffisante pour représenter un

L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À

point de vue de l’exploitation ou de

risque d’électrocution pour les êtres

L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À

l’entretien.

humains.

UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.

D3-4-2-1-1_A1_Fr

Nous vous remercions pour cet achat d’un produit

Ce produit est conforme à la directive relative à la

Pioneer. Nous vous demandons de lire

basse tension 2006/95/CE et à la directive relative à la

soigneusement ce mode d’emploi ; vous serez ainsi

compatibilité électromagnétique 2004/108/CE.

à même de faire fonctionner l’appareil

D3-4-2-1-9a_A1_Fr

correctement. Après avoir bien lu le mode

Ce produit est destiné à une utilisation domestique

d’emploi, le ranger dans un endroit sûr pour

générale. Toute panne due à une utilisation autre

pouvoir s’y référer ultérieurement.

qu'à des fins privées (comme une utilisation à des

fins commerciales dans un restaurant, dans un

AVERTISSEMENT

autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une

Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les

réparation sera aux frais du client, même pendant la

risques d’incendie et de décharge électrique, ne

période de garantie.

K041_Fr

placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel

qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas

à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie

Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne

ou de l’humidité.

D3-4-2-1-3_A_Fr

convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit

être remplacée par une appropriée.

Ce remplacement et la fixation d’une fiche secteur

AVERTISSEMENT

sur le cordon d’alimentation de cet appareil doivent

Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez

attentivement la section suivante.

être effectués par un personnel de service qualifié.

En cas de branchement sur une prise secteur, la

La tension de l’alimentation électrique disponible

fiche de coupure peut provoquer une sérieuse

varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que

décharge électrique. Assurez-vous qu’elle est

la tension du secteur de la région où l’appareil sera

éliminée correctement après sa dépose.

utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230

L’appareil doit être déconnecté en débranchant sa

V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.

D3-4-2-1-4_A_Fr

fiche secteur au niveau de la prise murale si vous

prévoyez une période prolongée de non utilisation

AVERTISSEMENT

(par exemple avant un départ en vacances).

Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune

D3-4-2-2-1a_A_Fr

flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur

l’appareil.

D3-4-2-1-7a_A_Fr

Milieu de fonctionnement

Température et humidité du milieu de fonctionnement :

De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F); Humidité

relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non

obstrués)

N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou

un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil

(ou à une forte lumière artificielle).

D3-4-2-1-7c*_A1_Fr

VSX_519V_MY_FR.book Page 3 Thursday, January 29, 2009 10:31 AM

Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des

équipements et batteries usagés

Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents

Marquage pour les

d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et

équipements

batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet

d’une collecte sélective.

Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries

usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités

conformément à la législation locale en vigueur.

Exemples de symboles

En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous

pour les piles

contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts

négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter

d’une mauvaise gestion des déchets.

Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries

usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets

ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.

Ces symboles ne sont valables que dans l’Union Européenne.

Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :

Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs

Pb

locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.

K058a_A1_Fr

PRÉCAUTION DE VENTILATION

ATTENTION

Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser

L’interrupteur STANDBY/ON de cet appareil ne

un espace suffisant autour de ses parois de manière

coupe pas complètement celui-ci de sa prise

à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 60

secteur. Comme le cordon d’alimentation fait office

cm sur le dessus, 10 cm à l’arrière et 30 cm de

de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être

chaque côté).

débranché au niveau de la prise secteur pour que

AVERTISSEMENT

l’appareil soit complètement hors tension. Par

Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues

conséquent, veillez à installer l’appareil de telle

pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement

manière que son cordon d’alimentation puisse être

stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe.

facilement débranché de la prise secteur en cas

Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez

d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le

jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas

cordon d’alimentation sera débranché au niveau de

d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et

la prise secteur si vous prévoyez une période

n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou

prolongée de non utilisation (par exemple avant un

un lit.

D3-4-2-1-7b_A_Fr

départ en vacances).

D3-4-2-2-2a_A_Fr

Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.

Les termes Dolby et Pro Logic, ainsi que le

S

T

A

N

D

B

Y

/

O

N

IN

S

P

U

E

L

E

T

C

T

O

R

sigle double D sont des marques

B

A

N

D

A

U

T

O

S

S

T

T

R

U

E

U

N

A

R

E

M

R

O

P

D

U

H

I

O

R

N

D

N

E

/

E

C

S

T

S

T

E

A

.L

R

E

O

/

.C

.

T

U

A

N

D

E

V

+

A

S

U

R

N

C

commerciales de Dolby Laboratories.

R

E

O

U

N

D

D

S

S

T

A

N

U

R

D

A

T

R

R

U

O

N

U

D

E

N

R E

D

D

I

T E

S

P

P

R

E

O

AK

S

E

AUDI

/VIDEO

E

M

U

E

T

LTI

R

S

-

CH

A

NNEL

C

O

N

T

RECE

R

O

L

M

U

L

T

I-Z

P

O

R

N

E

S

E

T

IVER

E

O

+

N

/O

F

F

N

T

E

R

M

V

A

S

TE

O

L

U

M

R

E

Fabriqué sous licence sous couvert des

brevets U.S. N° : 5,451,942; 5,956,674;

5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535

et d’autres brevets U.S. et mondiaux, émis

et en cours d’enregistrement. DTS et DTS

Avertissement : une pression sonore excessive due à

Digital Surround sont des marques

l’utilisation d’oreillettes et de casques à volume trop

commerciales déposées et les logos et le

élevé peut provoquer la surdité.

symbole DTS et DTS 96/24 sont des

marques commerciales de DTS, Inc. ©

1996-2007 DTS, Inc. Tous droits réservés.

VSX_519V_MY_FR.book Page 4 Thursday, January 29, 2009 10:31 AM

Table des matières

05 Écoute de sources à l’aide de

votre système

Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Lecture en mode Auto. . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Écoute d’une source en son surround. . . . . . 26

01 Préparatifs

Utilisation des effets surround avancés . . . 27

rification des accessoires livrés avec

Écoute en mode stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Utilisation de la fonction Front Stage

Chargement des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Surround Advance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Installation du récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Utilisation des modes Stream Direct . . . . . . . 28

Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Utilisation de la fonction Sound Retriever . . . 28

Utilisation de la fonction Phase Control . . . . 29

02 Guide en 5 minutes

Réglage des options audio . . . . . . . . . . . . . . 30

Présentation de l’appareil de cinéma à

Lecture d’autres sources. . . . . . . . . . . . . . . . 32

domicile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Choix du signal d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Écoute en son surround . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Sélection des entrées analogiques

multicanaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

03 Raccordements

Utilisation du casque d’écoute . . . . . . . . . . . 32

Raccordements des câbles. . . . . . . . . . . . . . . 7

Câbles HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

06 Menu de configuration du

À propos de HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

système

Câbles audio analogiques . . . . . . . . . . . . . . 8

Utilisation du menu de configuration du

Câbles audio numériques. . . . . . . . . . . . . . . 8

système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Câbles vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Réglage manuel des enceintes . . . . . . . . . . . 33

À propos du raccordement des sorties

Réglage des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . 33

vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Réseau de recouvrement . . . . . . . . . . . . . . 34

Raccordement d’un téléviseur et d’un

Niveau des canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

lecteur de disques Blu-ray (BD) ou d’un

Distance des enceintes. . . . . . . . . . . . . . . . 35

lecteur de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Menu d’affectation d’entrée . . . . . . . . . . . . . 35

Raccordement des sorties analogiques

multicanaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

07 Utilisation de la fonction

Raccordement d’un récepteur satellite ou

MULTI-ZONE

d’un boîtier décodeur numérique . . . . . . . . . 11

Raccordement d’autres appareils audio . . . . 12

Écoute MULTI-ZONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Raccordement à la mini-prise audio du

Réalisation des raccordements

panneau frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

MULTI-ZONE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Raccordement d’aut

res apparei

ls vidéo . . . . 13

Utilisation des commandes MULTI-ZONE

. . . 37

Utilisat

ion des prises femelles vidéo en

composantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

08 Utilisation du tuner

Raccordement des antennes . . . . . . . . . . . . 15

Pour écouter la radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Utilisation des antennes externes. . . . . . . . 15

Amélioration du son stéréo FM. . . . . . . . . . 38

Raccordement des enceintes . . . . . . . . . . . . 16

Mémorisation de stations préréglées. . . . . . . 38

Conseils d’installation des enceintes . . . . . 17

Pour écouter les stations préréglées. . . . . . 39

Schéma de disposition des enceintes . . . . 17

Attribution de noms aux stations

Raccordement d’un récepteur IR . . . . . . . . . 18

préréglées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Branchement du récepteur. . . . . . . . . . . . . . 18

Introduction au RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Recherche de programmes RDS . . . . . . . . 40

04 Commandes et affichages

Affichage d’informations RDS . . . . . . . . . . 41

Panneau frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Portée de la télécommande . . . . . . . . . . . . 20

09 Pour faire un enregistrement

Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Faire un enregistrement audio ou vidéo . . . . 42

Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

10 Information complémentaire

Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Information importante concernant la

connexion HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Réinitialisation de l’appareil principal . . . . . . 46

Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Nettoyage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 47

4

Fr

VSX_519V_MY_FR.book Page 5 Thursday, January 29, 2009 10:31 AM

Chapitre 1:

Préparatifs

English

Vérification des accessoires

Installation du récepteur

livrés avec l’appareil

•Lors de l’installation de l’appareil, assurez-

Veuillez vérifier que les accessoires suivants

vous que ce dernier est posé sur une

sont livrés avec l’appareil:

surface plane et stable.

Télécommande

N’installez pas l’appareil dans les endroits

Piles à anode sèche AAA IEC R03 (pourrifier

suivants:

Français

le bon fonctionnement du système) x 2

– sur un téléviseur couleur (les images à

Antenne cadre AM

l’écran pourraient être déformées)

Antenne filaire FM

– à proximité d’une platine à cassettes (ou d’un

•Cordon d’alimentation

appareil qui produit un champ magnétique). Le

•Carte de garantie

son pourrait s’en trouver affecté.

Ce mode d’emploi

– à la lumière directe du soleil

– à l’humidi

– à des températures extrêmes

Chargement des piles

– en présence de vibrations ou autres

mouvements

– à la poussière

Italiano

– à la fumée ou aux émanations grai

sseuses

(cuisine

par ex.)

Ventilation

En installant cet appareil, veuillez vous assurer

Attention

de bien laisser un espace de ventilation

Deutsch

Une mauvaise utilisation des piles peut

suffisant autour afin de permettre une meilleur

provoquer des accidents tels que fuites ou

dispersion de la chaleur (au moins 60 cm sur le

explosions. Veuillez observer les

dessus). Si l’espace entre l’appareil et le mur

recommandations suivantes:

ou un autre appareil est insuffisant, la chaleur

N’utilisez jamais des piles neuves et

s’accumulera à l’intérieur, ce qui peut

usagées dans le même appareil.

Nederlands

amoindrir sa performance et/ou provoquer des

•Insérez les piles en respectant les

dysfonctionnements.

indications de polarité situées à l’intérieur

du boîtier.

•Des piles de même forme peuvent avoir

60 cm

des voltages différents. N’utilisez jamais

des piles de voltage différent dans le même

Récepteur

appareil.

Español

Au moment d’éliminer les piles usagées,

veuillez respecter les réglementations

Le coffret est pourvu de fentes et d’ouvertures

gouvernementales ou les

pour permettre une bonne ventilation et pour

recommandations publiques relatives à la

protection de l’environnement en vigueur

empêch

er la surchauffe. Pour éviter tout risque

dans votre pay

s ou région.

d’incendie, ne rien placer directement au

N

’utilisez ni ne conservez les piles sous la

dessus de l’appareil, s’assurer que les

lumière directe du soleil ou dans un

ouvertures ne soient jamais bloquées ou

endroit excessivement chaud, comme une

couvertes (par des journaux, des nappes ou

voiture ou à proximité d’un appareil de

des rideaux), et ne pas utiliser l’appareil sur un

chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de

surchauffer, d’exploser ou de senflammer.

tapis épais ou sur un lit.

Leur durée de vie ou leur perfor mance

pourrait également être réduite.

5

Fr

VSX_519V_MY_FR.book Page 6 Thursday, January 29, 2009 10:31 AM

Chapitre 2:

Guide en 5 minutes

L’emplacement des enceintes aura un effet

déterminant sur la qualité du son. Positionnez-

Présentation de l’appareil de

les comme indiqué dans l’illustration suivante

cinéma à domicile

pour optimiser l’effet de son surround.

Le système de cinéma à domicile repose sur

Reportez-vous également à la section Conseils

l’utilisation de p istes audio multiples qui

d’installation des enceintes à la page 17 pour

permettent de créer un son surround, et vous

plus d’informations à ce sujet.

donne ainsi l’impression d’être au centre de

Subwoofer (SW)

l’action ou du concert. La qualité du son

Avant

surround émise par le système de cinéma à

droite (R)

domicile dépend non seulement de la

Surround

Avant

configuration de vos enceintes, mais

droite (SR)

gauche (L)

également de la source et des réglages

sonores du récepteur.

Centrale (C)

Ce récepteur décodera automatiquement des

Position

sources Dolby Digital, DTS ou Dolby Surround

d’écoute

Surround

multicanaux, en fonction de la configuration

gauche (SL)

de vos enceintes. Le plus souvent, vous n’aurez

pas à modifier les réglages pour obtenir un son

3Branchez le récepteur et mettez-le sous

fidèle ; ceci dit, les diverses possibilités qui

tension, puis votre lecteur de BD/DVD,

s’offrent à vous (écoute d’un CD avec son

votre caisson de basses et enfin votre

surro

und à cana

ux multiples par ex.) sont

téléviseur.

expliquées dans Écoute de sources à l’aide de

Assurez-vous d’avoir bien raccordé la sortie

votre système à la page 26.

vidéo du téléviseur au récepteur. Veuillez

consulter le mode demploi du téléviseur en cas

de doute.

Écoute en son surround

4Raccordez les enceintes et le caisson de

Grâce au guide rapide d’installation suivant,

vous devriez pouvoir régler votre appareil en

basses.

mode surround en un rien de temps. Le plus

Exécutez la procédure Réglage des enceintes

souvent, vous pouvez laisser votre récepteur sur

de la rubrique Réglage manuel des enceintes

les réglages par défaut.

dans la section Utilisation du menu de

configuration du système à la page 33.

Assurez-vous que tous les raccordements

ont été effectués correctement avant de

5Lancez la lecture d’un BD/DVD et réglez le

raccorder le récepteur au secteur.

volume.

1 Raccordez votre téléviseur et votre

Assurez-vous que le message BD/DVD,

lecteur de disques Blu-ray (BD) ou votre

indiquant que l’entrée du lecteur de BD/DVD

lecteur de DVD.

est sélectionnée, s’affiche sur le récepteur. Si

Reportez-vous à la section

Raccordement d’un

ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche BD

téléviseur et d’un lecteur de disques Blu-ray

de la télécommande pour régler le récepteur

(BD) ou d’un lecteur de DVD

à la page 9 pour ce

sur l’entrée du lecteur de BD/DVD.

faire. Pour bénéficier du son surround, vous devez

Vous avez la possibilité de sélectionner

raccorder le lecteur de BD/DVD au récepteur à

d’autres options sonores. Veuillez consulter

l’aide d’une connexion numérique.

Écoute de sources à l’aide de votre système à la

2Raccordez vos enceintes et positionnez-

page 26 p our obtenir de plus amples

les de sorte à bénéficier d’un son surround

1

informations à ce sujet.

Reportez-vous

optimal.

également à la section Menu de configuration

Consultez Raccordement des enceintes à la

du système à la page 33 pour plus d’options de

page 16.

configuration.

Remarque

1 En fonction de votre lecteur de BD/DVD ou des disques sources, il est possible que vous n’obteniez qu’un son stéréo 2 canaux

numérique et analogique. Si tel est le cas, le mode d’écoute doit être réglé sur STANDARD (ceci devrait déjà être fait—sinon,

consultez Écoute d’une source en son surround à la p age 26) si vous désirez obtenir un son surround multicanaux.

6

Fr

VSX_519V_MY_FR.book Page 7 Thursday, January 29, 2009 10:31 AM

Chapitre 3:

Raccordements

Veillez à raccorder la borne dans le sens qui

convient.

English

Raccordements des câbles

Veillez à ne pas plier les câbles par dessus

À propos de HDMI

l’appareil (conformément à l’illustration). Dans

HDMI (High Definition Multimedia Interface)

ce cas, le champ magnétique produit par les

prend en charge les signaux vidéo et audio sur

transformateurs de l’appareil pourrait

une connexion nurique unique, pour les

provoquer le ronflement des enceintes.

lecteurs de DVD, la télévision numérique, les

Français

décodeurs et autres appareils AV. L’interface

HDMI a été développée pour intégrer en un seul

standard les technologies HDCP (High

Bandwidth Digital Content Protection) et DVI

(Digital Visual Interface). Le système HDCP est

utilisé pour protéger le contenu numérique

transmis et reçu par les écrans compatibles DVI.

HDMI peut prendre en charge la vidéo

Important

standard, la vidéo améliorée ou la vidéo haute

Avant tout raccordement ou toute

définition plus toutes les formes d’audio, de

modification de raccordement, mettez

l’audio standard au son surround multicanal.

l’appareil hors tension et débranchez le

HDMI prend en charge les signaux vidéo

Italiano

cordon d’alimentation de la prise secteur.

numériques sans compression, offre une

Avant de débrancher le cordon

largeur de bande allant jusqu’à 2,2 gigaoctets

d’alimentation, mettez l’appareil en veille.

par seconde (pour les signaux HDTV), utilise un

connecteur unique (au lieu de câbles et

Câbles HDMI

connecteurs multiples) et permet la

Les câbles HDMI permettent de transférer les

communication entre la source AV et des

Deutsch

signaux vidéo numér iques sans compression

appareils AV tels que les téléviseurs

ainsi que pratiquement tous les types de signal

numériques.

audio numérique avec lesquels le composant

Ce récepteur est également compatible avec

raccordé est compatible, notamment les

les fonctions DeepColor et x.v.Color (x.v.Color

signaux DVD vidéo, DVD audio (voir ci-dessous

est une marque commerciale de Sony

pour les limitations), vidéo CD/super VCD, CD,

Corporat

ion).

Nederlands

SACD (DSD 2 canaux uniquement) et PCM

192 kHz/8 canaux (nombre max. d’entrées de

HDMI, le

logo HDMI et High-Definition

1

canal).

Multimedia Interface sont des marques

commerciales ou des marques déposées de

HDMI licensing, LLC.

Español

Câble HDMI

Remarque

1• Réglez le paramètre HDMI reportez-vous à la section Réglage des options audio à la page 30 sur THRU et le signal d’entrée

reportez-vous à la section Choix du signal d’entrée à la page 32 sur HDMI si vous souhaitez entendre la sortie audio HDMI de

votre téléviseur ou téléviseur à écran plat (aucun son ne sera transmis par ce récepteur).

• Si le signal vidéo n’apparaît pas sur votre téléviseur ou sur votre téléviseur à écran plat, essayez de régler les paramètres de

ré

solution de votre composan

t ou de votre écran. Notez que certains composants (par exemple les consoles de jeux vidéo) ont

des résolutions qui ne peuvent pas être affichées. Dans ce cas, utilisez une connexion composite (analogique).

• Les signaux des entrées vidéo analogiques (composite et composant) de cet appareil ne seront pas transmis par la sortie

HDMI OUT.

7

Fr

Câbles audio analogiques

Câbles vidéo en composantes

Utilisez des câbles phono stéréo RCA pour

Les câbles vidéo en comp osantes permettent

raccorder les appareils audio analogiques. Ces

d’obtenir la meilleure reproduction couleur

câbles sont le plus souvent rouges et blancs ;

possible de votre source vidéo. Le signal

les fiches rouges doivent être raccordées aux

couleur de votre téléviseur regroupe le signal

bornes R (côté droit) et les fiches blanches aux

de luminance (Y) et la couleur (les signaux

bornes L (côté gauche).

P

B et PR) et la sortie. Les interrences entre les

Câbles audio analogiques

signaux sont ainsi évitées.

Droite (rouge)

Gauche (blanc)

Câbles audio numériques

Les câbles audio nuriques coaxiaux ou les

câbles optiques disponibles dans le commerce

doivent être utilisés pour raccorder les

À propos du raccordement des

1

appareils numériques au récepteur.

sorties vidéo

Ce récepteur ne comporte pas de

convertisseur vidéo. Les câbles vidéo en

composantes ou les câbles HDMI que vous

utilisez pour le raccordement à l’appareil

Câbles audio numérique coaxial Câbles optiques

d’entrée doivent également servir pour le

raccordement au téléviseur.

Câbles vidéo

Câbles vidéo RCA standard

Ces câbles sont couramment utilisés pour les

raccordements vidéo et ils sont indispensables

pour tout raccordement à des bornes vidéo

composites. Des fiches jaunes les distinguent

des câbles audio.

Câbles vidéo RCA standar

Remarque

1• Lors du raccordement des câbles optiques, prenez soin de ne pas endommager le volet de protection de la prise optique au

moment d’insérer la fiche.

• Si vous devez entreposer le câble optique, enroulez-le sans serrer. Vous pourriez endommager le câble en l’enroulant de

façon trop serrée.

• Vous pouvez également utiliser un câble vidéo RCA standard pour les raccordements numériques coaxiaux.

8

Fr

d

VSX_519V_MY_FR.book Page 8 Thursday, January 29, 2009 10:31 AM

Câbles des composants vidéo

Vert (Y)

Bleu (P

B)

Rouge (P

R)

Raccordement d’un téléviseur et d’un lecteur de disques Blu-ray (BD)

ou d’un lecteur de DVD

Cette page décrit la façon de raccorder votre lecteur de BD/DVD et votre téléviseur au récepteur.

English

AUDIO

AUDIO

HDMI

Français

IR

L

COAXIAL

ASSIGNABLE

IN 1

ANTENNA

R

(CD)

FM

UNBAL

OPTICAL

CENTERSURROUND

FRONT

75

Ω

IN 2

L

(DVR/VCR)

AM

IN 1

R

LOOP

(CD-R/TAPE)

ASSIGNABLE ASSI

BD/DVD IN

DIGITAL

1

-

2

BD/DVD MULTI CH IN

COMPONENT VIDEO

Italiano

Deutsch

1 Raccordez la sortie HDMI de votre lecteur

2Raccordez la sortie HDMI OUT de ce

de BD/DVD à lentrée HDMI BD/DVD IN du

cepteur à une entrée HDMI de votre

2

Nederlands

cepteur.

téléviseur.

Utilisez un câble HDMI pour ce raccordement.

Si votre téléviseur ne comporte pas d’entrée

Si votre lecteur de DVD ne comporte pas de

HDMI, raccordez la prise vidéo MONITOR OUT

sortie HDMI, raccordez la sortie coaxiale ou

de ce récepteur à une entrée vidéo de votre

facultative à cet appareil au moyen d’un câble

téléviseur.

1

audio numérique.

Utilisez un câble vidéo RCA standard pour le

Español

3

raccordement à la prise vidéo composite.

9

Fr

G

ZONE2 OUT

OUT

IN

MONITOR OUT BD/DVD IN TV/SA

P

R

B

YP

T

SUBW

O

PRE O

U

VSX_519V_MY_FR.book Page 9 Thursday, January 29, 2009 10:31 AM

Ce récepteur

OUT

CD-R/TAPE CD

IN IN

L R

L

OUT

DVR/VCR

IN

HDMI

R

BD/DVD

IN

DVR/VCR TV/SAT

TV/SAT

IN

IN

IN

L

TV/SAT

COAXIAL

MONITOR OUT BD/DVD IN

2 4

IN

IN 1

R

(CD)

L

OUT

OUT

IN 1

VIDEO IN

R

RL

(CD-R/TAPE)

SUBWOOFER

BD/DVD IN

ANALOG AUDIO OUT

1

3

2

COAXIAL

VIDEO OUT

HDMI IN

RL

DIGITAL

ANALOG AUDIO OUT

AUDIO OUT

1

TV

OPTICAL

4

DIGITAL

AUDIO OUT

HDMI OUT

Lecteur de BD/DVD

Remarque

1 Dans ce cas, il faut que vous fassiez savoir au récepteur à quelle entrée numérique vous avez raccordé le lecteur (reportez vous

à la section Choix du signal d’entrée à la page 32).

2 Si vous utilisez un câble HDMI pour le raccordement aux étapes 1 et 2, vous n’aurez pas besoin de suivre les étapes 3 et 4 pour

profiter d’un appareil de cinéma à domicile pour la lecture multicanaux.

3

Reportez-vous à la section

Utilisation des prises femelles vidéo en composantes à la page 14

si vous souhaitez utiliser les sorties

vidéo en composantes pour raccorder le récepteur à votre téléviseur.

3Raccordez la sortie vidéo en composantes

4Raccordez les sorties audio analogiques de

1

et les sorties audio stéréo analogiques

de

votre téléviseur aux entrées TV/SAT du

votre lecteur de BD/DVD aux entrées BD/DVD

cepteur.

de ce récepteur.

Le son pourra alors être émis par le

2

Utilisez un câble vidéo RCA standard

et un

syntoniseur intégré de votre téléviseur. Utilisez

câble phono RCA stéréo pour ce

un câble phono RCA stéréo dans ce but.

raccordement.

•Si votre téléviseur est équipé d’un décodeur

•Si votre lecteur de DVD est équipé de sorties

numérique intégré, vous pouvez également

raccorder une sortie audio numérique optique

analogiques multicanaux, consultez

du téléviseur à l’entrée

DIGITAL OPTICAL

Raccordement des sorties analogiques

IN 1 (CD-R/TAPE)

du récepteur. Utilisez un

multicanaux

ci-dessous pour obtenir des

3

câble optique pour ce raccordement.

informations sur la façon d’effectuer les

raccordements.

Raccordement des sorties analogiques multicanaux

Votre lecteur de BD/DVD peut être pourvu de sorties analogiques à 5.1 canaux pour la lecture de

DVD audio et de SACD. Dans ce cas, vous pouvez raccorder les sorties analogiques multicanaux

aux

4

entrées multicanaux de ce récepteur, comme illustré ci-dessous.

AUDIO

AUDIO

HDMI

L

COAXIAL

IN 1

ANTENNA

R

(CD)

FM

UNBAL

CENTERSURROUND

FRONT

75

Ω

IN 2

L

(DVR/VCR)

AM

IN 1

(CD-R/TAPE)

R

LOOP

(BD/DVD

BD/DVD IN

DIGITAL

1

-

2

BD/DVD MULTI CH IN

COMPONENT VIDEO

Remarque

1Ce raccordement vous permettra de faire des enregistrements analogiques à partir de votre lecteur de BD/DVD.

2

Si votre lecteur est également équipé d’une sortie vidéo en composantes, vous pouvez aussi la raccorder. Consultez Utilisation

des prises femelles vidéo en composantes

à la page 14

.

3 Dans ce cas, vous devrez indiquer au récepteur l’entrée numérique que vous avez raccordée au téléviseur (reportez-vous à la

section

Choix du signal d’entrée

à la page 32).

4• Lentrée multicanaux peut être utilisée uniquement si MULTI IN est sélectionné (voir page 32).

• Vous pouvez affecter COMPONENT VIDEO IN 1 ou IN 2 à l’entrée multicanal. (Pour de plus amples informations à ce sujet,

consultez Menu d’affectation d’entrée à la page 35)

10

Fr

)

(TV/SAT

IN 1

)

ZONE2 OUT

SUBWOOFER

L R

PRE OUT

OUT

DVR/VCR VIDE

IN

IR

OUT

DVR/VCR TV/SAT

IN

ASSIGNABLE

MONITOR OUT BD/DVD IN TV/SAT IN

P

R

B

YP

OUT

OPTICAL

IN 2

ASSIGNABLE

ASSIGNABLE

1

-

2

O

VSX_519V_MY_FR.book Page 10 Thursday, January 29, 2009 10:31 AM

Ce récepteur

OUT

CD-R/TAPE CD

IN IN

L

R

BD/DVD

IN

IN

IN

TV/SAT

BD/DVD IN

IN

CENTERSURROUND

FRONT

L

OUT

R

SUBWOOFER

SUBWOOFER

BD/DVD MULTI CH IN

CENTER

RL

SUB-

RL

VIDEO

OUTPUT

SURROUND

WOOFER

FRONT

OUTPUT

OUTPUT

OUTPUT

OUTPUT

Décodeur DVD/multi-canaux

avec prises de sortie

analogique multi-canaux

VSX_519V_MY_FR.book Page 11 Thursday, January 29, 2009 10:31 AM

Raccordement d’un récepteur satellite ou d’un boîtier décodeur

numérique

Les récepteurs satellites et par câble, ainsi que les syntoniseurs de téléviseur numérique terrestre

sont tous des exemples de ce que l’on appelle boîtiers décodeurs.

English

Ce récepteur

AUDIO

AUDIO

FRONT

ZONE2 OUT

SUBWOOFER

R

OUT

CD-R/TAPE CD

IN IN

L R

PRE OUT

L

OUT

DVR/VCR VIDEO

IN

HDMI

HDMI

R

Français

BD/DVD

IN

IR

OUT

DVR/VCR TV/SAT

IN

TV/SAT

IN

IN

IN

L

L

TV/SAT

COAXIAL

ASSIGNABLE

MONITOR OUT BD/DVD IN TV/SAT IN

TV/SAT IN

IN

IN 1

ANTENNA

P

R

B

YP

R

R

(CD)

FM

OUT

UNBAL

OPTICAL

CENTERSURROUND

FRONT

75

Ω

IN 2

L

IN 2

OUT

(DVR/VCR)

(TV/SAT)

AM

IN 1

IN 1

R

LOOP

IN 1

(CD-R/TAPE)

(CD-R/TAPE)

(BD/DVD)

ASSIGNABLE

SUBWOOFER

BD/DVD IN

ASSIGNABLE

DIGITAL

1

-

2

BD/DVD MULTI CH IN

COMPONENT VIDEO

1

-

2

1 1 2

Italiano

OPTICAL

VIDEOAUDIORL

HDMI OUT

DIGITAL OUT

AUDIO/VIDEO OUT

Deutsch

STB

1Si votre boîtier décodeur comporte une

2Raccordez un ensemble de sorties audio/

sortie HDMI, raccordez-la à une entrée HDMI

vidéo du boîtier décodeur aux entrées

Nederlands

2

TV/SAT IN de ce récepteur.

TV/SAT AUDIO et VIDEO du récepteur.

Si votre boîtier décodeur ne possède pas de

Utilisez un câble phono RCA stéréo pour le

sortie HDMI, mais intègre une sortie

raccordement audio et un câble vidéo RCA

3

numérique, raccordez-la à une entrée

standard pour le raccordement vidéo.

numérique de ce r écepteur.

L’exemple ci-dessous illustre un raccordement

Español

optique vers l’entrée DIGITAL OPTICAL IN 1

1

(CD-R/TAPE).

Remarque

1 Dans ce cas, vous devrez indiquer au récepteur l’entrée numérique que vous avez raccordée au boîtier décodeur numérique

(reportez-vous à la section Choix du signal d’entrée à la page 32).

2Si votre téléviseur est déjà raccordé aux entrées TV/SAT, choisissez alors une autre entrée. Cependant, vous devrez vous

rappeler l’entrée à laquelle vous avez raccordé le boîtier décodeur.

3Reportez-vous à la section Utilisation des prises femelles vidéo en composantes à la page 14 si votre boîtier décodeur possède

également une sortie vidéo en composantes.

11

Fr

1Si votre appareil est équipé d’une sortie

numérique, raccordez-la à une entrée

Raccordement d’autres

numérique du récepteur.

appareils audio

L’exemple ci-dessous illustre un raccordement

Le nombre et le type de raccordement

optique vers l’entrée DIGITAL OPTICAL IN 1

pendent des app areils que vous désirez

(CD-R/TAPE).

1

raccorder.

Suivez les étapes ci-dessous pour

2 Si nécessaire, raccordez les sorties audio

raccorder un lecteur CD-R, MD, DAT, un

analogiques de lappareil à un groupe

magnétophone ou tout autre appareil audio.

d’entrées audio libres du récepteur.

Ce type de raccordement devra être réalisé

pour les appareils sans sortie numérique, ou si

vous désirez enregistrer à partir d’un appareil

AUDIO

numérique. Utilisez un câble phono RCA

stér éo comme indiqué ci-dessous.

3 Si vous raccordez un enregistreur,

connectez les sorties audio analogiques aux

entrées audio analogiques de lenregistreur.

L’exemple montr e un raccordement

analogique à la prise de la sortie analogique du

lecteur de CD-R/TAPE à l’aide d’un câble

phono RCA stéréo.

DIGITAL

Raccordement à la mini-prise

audio du panneau frontal

Les raccordements audio avant sont

accessibles via le panneau avant à l’aide de la

touche INPUT SELECTOR ou PORTABLE de la

télécommande. Utilisez un câble pour

mini-prise stéréo pour raccorder un lecteur

audio numérique, etc.

Remarque

1Pensez à raccorder les appareils numériques aux prises femelles audio analogiques si vous désirez enregistrer à partir

d’appareils numériques (lecteur MD par ex.) vers des appareils analogiques et réciproquement.

12

Fr

C

HDMI

IR

OUT

IN

L

COAXIAL

ASSIGNABLE

M

IN 1

ANTENNA

R

(CD)

OPTICAL

CENTERSURROUND

FRONT

IN 2

L

(DVR/VCR)

AM

IN 1

R

LOOP

(CD-R/TAPE)

ASSIGNABLE

BD/DVD IN

1

-

2

BD/DVD MULTI CH IN

O

VSX_519V_MY_FR.book Page 12 Thursday, January 29, 2009 10:31 AM

Ce récepteur

AUDIO

OUT

OUT

CD-R/TAPE CD

CD-R/TAPE

IN IN

IN

L

L

R

R

BD/DVD

IN

DVR/VCR TV/SAT

IN

IN

TV/SAT

COAXIAL

IN

IN 2

(CD)

OPTICAL

OUT

IN 1

(CD-R/TAPE)

SUBWOOFER

DIGITAL

1 23

OPTICAL COAXIAL

RL

IN

RL

OUT

REC

PLAY

DIGITAL OUT

AUDIO IN

AUDIO OUT

PRESET

+

ENTER

MULTI-ZONE

MASTER

CD-R, MD, DAT, Enregistreur, etc.

CONTROL

ON/OFF

VOLU ME

PORTABLE

AUDIO OUT

Lecteur audio numérique, etc.

VSX_519V_MY_FR.book Page 13 Thursday, January 29, 2009 10:31 AM

Raccordement d’autres appareils vidéo

Ce récepteur est muni d’entrées et de sor ties audio/vidéo adaptées au raccordement

d’enregistreurs analogiques ou numériques, tels que des magnétoscopes ou des enregistreurs

HDD/DVD.

Ce récepteur

English

AUDIO

AUDIO

ZONE2 OUT

SUBWOOFER

R

OUT

CD-R/TAPE CD

IN IN

L R

PRE OUT

L

OUT

OUT

DVR/VCR VIDEO

DVR/VCR VIDEO

IN

IN

HDMI

R

BD/DVD

Français

IN

IR

OUT

OUT

DVR/VCR TV/SAT

DVR/VCR

IN

IN

IN

IN

L

L

TV/SAT

COAXIAL

COAXIAL

ASSIGNABLE

MONITOR OUT BD/DVD IN TV/SAT IN

IN

IN 1

IN 1

ANTENNA

P

R

B

YP

R

R

(CD)

(CD)

OUT

OPTICAL

OPTICAL

CENTERSURROUND

FRONT

IN 2

IN 2

L

IN 2

OUT

(DVR/VCR)

(DVR/VCR)

(TV/SAT)

AM

IN 1

R

LOOP

IN 1

(CD-R/TAPE)

(BD/DVD)

ASSIGNABLE

SUBWOOFER

BD/DVD IN

ASSIGNABLE

DIGITAL

DIGITAL

1

-

2

BD/DVD MULTI CH IN

COMPONENT VIDEO

1

-

2

2 1

3

Italiano

RL

IN

OPTICAL COAXIAL

RL

OUT

REC

PLAY

AUDIO IN

VIDEO IN

DIGITAL OUT

AUDIO OUT

VIDEO OUT

Deutsch

DVR, VCR, Lecteur LD, etc.

1 Raccordez un groupe de sorties audio/

2Raccordez un groupe d’entrées audio/

Nederlands

vidéo du magnétoscope/graveur aux entrées

vidéo du magnétoscope/graveur aux sorties

DVR/VCR AUDIO et VIDEO du récepteur.

DVR/VCR AUDIO et VIDEO du récepteur.

Utilisez un câble phono RCA stéréo pour le

Utilisez un câble phono RCA stéréo pour le

raccordement audio et un câble vidéo RCA

raccordement audio et un câble vidéo RCA

standard pour le raccordement vidéo.

standard pour le raccordement vidéo.

3 Si votre appareil vidéo est équipé d’une

Español

sortie audio numérique, raccordez-la à une

entrée numérique du récepteur.

L’exemple montre un magnétoscope/graveur

raccordé à l’entrée

DIGITAL OPTICAL IN 2

1

(DVR/VCR)

.

Remarque

1Si votre composant vidéo ne comporte qu’une seule sortie numérique coaxiale, vous pouvez la raccorder à l’entrée coaxiale de

ce récepteur au moyen d’un câble coaxial. Lors du réglage du récepteur, vous devrez lui indiquer à quelle entrée l’appareil a

été raccordé (consultez Choix du signal d’entrée à la page 32).

13

Fr

VSX_519V_MY_FR.book Page 14 Thursday, January 29, 2009 10:31 AM

Utilisation des prises femelles vidéo en composantes

Les prises femelles vidéo en composantes offrent généralement une qualité d’image supérieure

aux prises vidéo composites. De plus, la fonction de balayage progressif permet d’obtenir des

images extrêmement stables et sans scintillement (si la source et le téléviseur sont compatibles).

Consultez les modes d’emp loi de votre téléviseur et de votre app areil source pour vous assurer

qu’ils sont compatibles avec la fonction de balayage progressif.

Ce récepteur

AUDIO

AUDIO

ZONE2 OUT

SUBWOOFER

OUT

CD-R/TAPE CD

IN IN

L R

PRE OUT

L

OUT

DVR/VCR VIDEO

IN

2

HDMI

R

BD/DVD

IN

IR

OUT

DVR/VCR TV/SAT

IN

IN

IN

L

TV/SAT

COAXIAL

ASSIGNABLE

MONITOR OUT BD/DVD IN TV/SAT IN

IN

IN 1

ANTENNA

P

P

R

R

B

B

YP

YP

R

P

R YPB

(CD)

FM

OUT

OUT

UNBAL

OPTICAL

CENTERSURROUND

FRONT

75

Ω

COMPONENT VIDEO IN

IN 2

L

IN 2

OUT

(DVR/VCR)

(TV/SAT)

AM

IN 1

R

LOOP

IN 1

IN 1

(CD-R/TAPE)

(BD/DVD)

(BD/DVD)

ASSIGNABLE

SUBWOOFER

BD/DVD IN

ASSIGNABLE

ASSIGNABLE

DIGITAL

1

-

2

BD/DVD MULTI CH IN

COMPONENT VIDEO

COMPONENT VIDEO

1

1

-

-

2

2

1

TV

P

R YPB

COMPONENT VIDEO OUT

Lecteur de BD/DVD

2 Si nécessaire, affectez les entrées vidéo

Important

en composantes aux entrées de la source que

•Si vous avez raccordé un composant

vous venez de raccorder.

source au récepteur au moyen d’une

Cette étape doit être exécutée uniquement si

entrée vidéo en composantes, votre

vos raccordements ne respectent pas les

téléviseur doit également être raccor

à la

raccordements par défaut suivants:

prise CO

MPONENT VIDEO OUT de ce

COMPONENT VIDEO IN 1BD/DVD

récepteur.

COMPONENT VIDEO IN 2TV/SAT

1 Raccordez les sorties vidéo de votre

Consultez Menu d’affectation d’entrée à la

appareil source à un groupe d’entrées vidéo

page 35.

en composantes du récepteur.

3Raccordez les prises femelles

Utilisez un câble vidéo en composantes trois

COMPONENT VIDEO OUT du récepteur aux

voies.

entrées vidéo en composantes de votre

téléviseur ou écran d’ordinateur.

Utilisez un câble vidéo en composantes trois

voies.

14

Fr