Pioneer SEP-C1: DISCLAIMER
DISCLAIMER: Pioneer SEP-C1
Table of contents
- IMPORTANT
- Operating Environment We Want You Listening For A Lifetime
- FEATURES
- FEATURES
- SPECIFICATIONS COMFIRM ACCESSORIES
- INSTALLATION GUIDELINES
- CONNECTIONS
- PARTS AND THEIR FUNCTIONS
- PARTS AND THEIR FUNCTIONS Center Display
- PARTS AND THEIR FUNCTIONS Display A/Display B
- ABOUT DJS SOFTWARE SOFTWARE END USER LICENSE AGREEMENT
- ABOUT DJS SOFTWARE SYSTEM REQUIREMENTS (Minimum Operating Environment) COPYRIGHT WARNING
- INSTALLING DJS SOFTWARE NOTES REGARDING TRIAL PERIOD AND USER REGISTRATION
- ABOUT DJS SOFTWARE REGARDING ONLINE SUPPORT DISCLAIMER
- ABOUT THE DRIVER PROGRAM SOFTWARE END USER LICENSE AGREEMENT DRIVER INSTALLATION
- ABOUT THE DRIVER PROGRAM
- ABOUT THE DRIVER PROGRAM
- USING DJ SOFTWARE
- PREPARING YOUR DJ SOFTWARE PROGRAM CONTROLLING YOUR COMPUTER USING THE DEDICATED COMMUNICATIONS PROTOCOL
- USING DJ SOFTWARE USING MIDI FOR COMPUTER CONTROL
- MIDI MESSAGE TABLE
- USING DJ SOFTWARE
- USING THE UTILITY
- USING THE UTILITY TO PERFORM A FACTORY RESET
- TROUBLESHOOTING ABOUT THE LCD SCREEN ABOUT OEL (ORGANIC EL) SCREENS
- DISCLAIMER

DISCLAIMER
DISCLAIMER
• Pioneer and DJS are trademarks or registered trademarks of the Pioneer Corporation.
• Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation, registered in the U.S. and other countries.
Windows’ official name is “Microsoft Windows Operating System”.
• Pentium is a registered trademark of Intel Corporation, U.S.A.
• Adobe and Reader are registered trademarks or trademarks of Adobe Systems Incorporated, registered in the United States of
America and other countries.
• Apple, Macintosh and Mac OS are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
• All other brand, product and company names are the trademarks or registered trademarks of their respective owners.
NOTE
• The DJ software program “DJS” not covered by the terms of free repair on the unit Warranty. When installing or using the DJS
program, be sure to read and understand the terms of the End User License Agreement (P. 13).
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2008 Pioneer Corporation.
All rights reserved.
28
En
Supply of this product only conveys a license for private, non-com-
mercial use and does not convey a license nor imply any right to
use this product in any commercial (i.e. revenue-generating) real
time broadcasting (terrestrial, satellite, cable and/or any other me-
dia), broadcasting/streaming via internet, intranets and/or other
networks or in other electronic content distribution systems, such
as pay-audio or audio-on-demand applications. An independent
license for such use is required. For details, please visit
http://www
.mp3licensing.com.
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer
IIS and Thomson multimedia.
SEP-C1_EN.book 28 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時52分

Milieu de fonctionnement
Ce produit est conforme à la directive relative à la
basse tension 2006/95/CE et à la directive relative à
la compatibilité électromagnétique 2004/108/CE.
D3-4-2-1-9a_A_Fr
T
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les
risques d’incendie et de décharge électrique, ne
placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel
qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas
à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie
ou de l’humidité.
D3-4-2-1-3_A_Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
IMPORTANT
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur
ATTENTION
l’appareil.
D3-4-2-1-7a_A_Fr
DANGER D´ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser
Ce symbole de l’éclair, placé dans un
ATTENTION:
Ce point d’exclamation, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
POUR ÉVITER TOUT RISQUE
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
un espace suffisant autour de ses parois de manière
l’attention de l’utilisateur sur la présence, à
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
l’attention de l’utilisateur sur la présence,
à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 5 cm
l’intérieur du coffret de l’appareil, de
COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).
dans les documents qui accompagnent
à l’arrière et 5 cm de chaque côté).
“tensions dangereuses” non isolées d’une
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
l’appareil, d’explications importantes du
AVERTISSEMENT
grandeur suffisante pour représenter un
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À
point de vue de l’exploitation ou de
risque d’électrocution pour les êtres
L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À
l’entretien.
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues
humains.
UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
D3-4-2-1-1_Fr
pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement
stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe.
Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez
empérature et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 à +35ºC (de +41 à +95ºF); Humidité relative
inférieure à 85% (orifices de ventilation non obstrués)
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou
un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil
(ou à une forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c_A_Fr
j
SEP-C1_FR.book 3 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分
Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer.
Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi; vous serez ainsi à même de
faire fonctionner l’appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d’emploi, le ranger dans
un endroit sûr pour pouvoir s’y référer ultérieurement.
Dans certains pays ou certaines régions, la forme de la fiche d’alimentation et de la prise
d’alimentation peut différer de celle qui figure sur les schémas, mais les branchements et le
fonctionnement de l’appareil restent les mêmes.
K015 Fr
amais les ouvertures et ne les recouvrez pas
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de
d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et
collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou
Les habitants des états membres de l’UE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux
un lit.
D3-4-2-1-7b_A_Fr
centres de collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser
de vos appareils.
Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon
les impacts néfastes possibles sur l’environnement et la santé humaine.
K058_A_Fr
Lorsque vous utilisez ce produit, respectez les
instructions inscrites sur le fond à propos de la
tension nominale et d’autres paramètres.
D3-4-2-2-4_Fr

CONTENU
CONTENU
CARACTÉRISTIQUES.....................................................5
FICHE TECHNIQUE........................................................7
VÉRIFICATION DES ACCESSOIRES...............................7
DIRECTIVES D’INSTALLATION.....................................8
CONNEXIONS...............................................................9
LES ORGANES ET LEURS FONCTIONS........................10
PANNEAU AVANT ....................................................................... 10
PANNEAU ARRIÈRE ................................................................... 12
À PROPOS DU LOGICIEL DJS .....................................13
ACCORD DE LICENCE DU LOGICIEL ........................................ 13
AVERTISSEMENT SUR LES COPYRIGHTS ................................ 14
EXIGENCES DU SYSTÈME (Environnement d’exploitation
minimal) ....................................................................................... 14
INSTALLATION DU LOGICIEL DJS ............................................. 15
REMARQUES SUR LA PÉRIODE D’ESSAI ET
L’INSCRIPTION DE L’UTILISATEUR........................................... 15
À PROPOS DE L’AIDE EN LIGNE............................................... 16
DÉCHARGE DE RESPONSABILITÉ............................................ 16
À PROPOS DU PROGRAMME PILOTE.........................17
ACCORD DE LICENCE UTILISATEUR FINAL POUR
LOGICIEL ...................................................................................... 17
INSTALLATION DU PILOTE......................................................... 17
UTILISATION DU LOGICIEL DJ ...................................20
PRÉPARATION DE VOTRE PROGRAMME
INFORMATIQUE DJ..................................................................... 21
CONTRÔLE DE VOTRE ORDINATEUR VIA LE PROTOCOLE DE
COMMUNICATIONS SPÉCIALISÉ.............................................. 21
UTILISATION DE MIDI POUR CONTRÔLER
L’ORDINATEUR ........................................................................... 22
TABLEAU DES MESSAGES MIDI............................................... 23
UTILISATION DE L’ÉCRAN UTILITY ............................25
MÉTHODE DE RÉGLAGE ............................................................ 25
PARAMÈTRES.............................................................................. 25
RÉINITIALISATION AUX VALEURS PAR DÉFAUT .................... 26
GUIDE DE DÉPANNAGE.............................................27
À PROPOS DE L’ÉCRAN LCD (À CRISTAUX LIQUIDES) ......... 27
À PROPOS DES ÉCRANS OEL (DIODES
ÉLECTROLUMINESCENTES ORGANIQUES)............................. 27
MISES À JOUR DU SEP-C1 ........................................................ 27
DÉCHARGE DE RESPONSABILITÉ ..............................28
4
Fr
http://www.prodjnet.com/support/
Le site Web de Pionner ci-dessus fournit des réponses aux
questions souvent posées, des informations au sujet des logiciels
et d’autres données mises à jour afin de venir en aide à notre
clientèle.
SEP-C1_FR.book 4 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分

SEP-C1_FR.book 5 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES
Cet appareil est un contrôleur de logiciel pour DJ mobiles professionnels, disposant d’une large gamme de fonctions pratiques, exigées
lors de soirées et autres manifestations, et d’autres caractéristiques de fonctionnement superbes.
Préservant la tradition des lecteurs de la série CDJ de Pioneer par l’agencement de son panneau, ses fonctions et son fonctionnement,
l’unité peut être raccordée à un ordinateur utilisant une alimentation par bus USB; elle autorise alors une lecteur DJ authentique de
plages musicales chargées dans le logiciel DJS accessoire sans devoir recourir à une souris ou un clavier.
Moniteur externe
Français
Logiciel I/F DJ Spécial
Logiciel MIDI I/F DJ
Vidéo
EJECT
TIME
MASTER
TEMPO
6/10/16WIDE
TEMPO
EJECT
TIME
MASTER
TEMPO
6/10/16WIDE
TEMPO
MT
BROWSE MIX EFFECT UTILITY
MEMORY CALL
CUE/LOOP
A.CUE
IN/CUE
OUT/ADJUST
RELOOP/EXIT
PITCH BEND
MEMORY CALL
CUE/LOOP
A.CUE
MT
IN/CUE
OUT/ADJUST
RELOOP/EXIT
PITCH BEND
LOOP
LOOP
TRACK SEARCH
HOT LOOP
S
C
R
A
T
C
H
TRACK SEARCH
HOT LOOP
S
C
R
A
T
C
H
Bus-alimentation USB
SEARCH
J
O
G
B
J
R
O
E
SEARCH
G
A
B
K
R
E
A
K
QUE
0
QUE
0
LOAD
A
LOAD
B
FWD TEMPOREV
SEP-C1
FWD TEMPOREV
SEP-C1
PIONEER DJS
Amplificateur
Power amplifier
de puissance
OUT
Unité I/F Audio
Haut-parleurTable de mixage
5
Fr

SEP-C1_FR.book 6 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分
CARACTÉRISTIQUES
DIVERSES COMMANDES DE LOGICIEL DJ
PRISE EN COMPTE DE FONCTIONS DJS
Le logiciel DJS Pioneer fourni comme accessoire et d’autres
L’emploi du logiciel DJS accessoire permet non seulement la
programmes DJ peuvent être utilisés librement sans recours à un
lecture DJ, mais aussi un large éventail d’autres opérations,
disque de contrôle. Les programmes DJ de type MIDI sont
notamment la sélection de plage et le mixage au moyen de l’écran
également pris en compte.
central.
CONTRÔLE DJ
NOTE
Outre les fonctions de base, telles que le contrôle du tempo, les
• La plupart des données relatives aux opérations des boutons et
opérations à repère et la lecture à boucle, la plupart des fonctions
curseurs de réglage TEMPO de cette unité peuvent être
de lecture DJ du DJS sont prises en compte par l’appareil,
transmises à des dispositifs externes par MIDI USB ou formats
notamment "scratch" et "pitch bend" au moyen de la bague Jog.
spécialisés. Pour utiliser cet appareil afin de contrôler le
INFORMATIONS SUR LES PLAGES
logiciel DJ, il est nécessaire d’installer un programme pilote.
A la lecture des plages au moyen de DJS, la durée, le titre, le nom
d’artiste et d’autres informations peuvent être indiqués sur
ÉCRAN TRÈS FONCTIONNEL
l’écran.
Ecran central
CONTRÔLE NAVIGATION
Un grand écran LCD couleur 4,3”, d’une luminance élevée pour
L’appareil peut aussi contrôler les listes de plages DJS et les listes
améliorer la visibilité. L’interface utilisateur graphique (GUI)
de lecture. Les listes peuvent être affichées sur l’écran central et la
intelligent et le sélecteur rotatif assurent une sélection simplifiée
sélection des plages peut s’effectuer sans regarder l’écran de
des plages.
l’ordinateur.
Écran de contrôleur A/B
CONTRÔLE DE MIXAGE
Les indications de durée écoulée et de tempo apparaissent sur des
La fonction mixage DJS peut être contrôlée. Un seul bouton suffit
affichages OEL (électroluminescence organique) à segments
pour effectuer le mixage, par sélection entre 4 modes de mixage.
couleurs, assurant une excellente réponse et une visibilité
CONTRÔLE D’EFFET
superbe. Tout comme l’écran central, ces affichages et
Des effets DJS peuvent être contrôlés. La sélection des effets et la
indicateurs autorisent une lecture DJ sans stress dans une large
commutation de battement d’effet et le réglage niveau/tempo
gamme de situations d’éclairage.
peuvent être effectués au moyen du sélecteur rotatif et des
boutons de cet appareil.
BAGUE JOG
L’appareil est doté d’une grande bague Jog de 80 mm à fonction
NOTE
scratch, ce qui autorise des opérations avec le même sens du
• Lorsque vous contrôlez un logiciel DJ (non DJS) d’autres
toucher qu’avec une platine-disque analogique.
marques, consultez les instructions de fonctionnement du
programme en question pour des informations sur la prise en
SORTIE MONITEUR
compte des fonctions.
En transmettant l’écran BROWSE de l’écran central vers un plus
grand moniteur externe, les opérations pourront être accomplies
avec plus de commodité.
6
Fr

SEP-C1_FR.book 7 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分
FICHE TECHNIQUE / VÉRIFICATION DES ACCESSOIRES
FICHE TECHNIQUE
1 Données d’ordre général
4 Section Écran central
Modèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SEP-C1
Type . . . . . . Affichage matriciel actif TFT à cristaux liquides (LCD)
Appellation. . . . . . . . . . . . . . . . Contrôleur pour logiciel de MIX DJ
Taille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,3” (largeur)
Tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CC 5 V (bus-alimentation USB)
Langues prises en compte . . . . . . . . . . . 9 langues dont l’anglais,
Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 600 mA
le japonais et le chinois (mandarin simplifié)
Consommation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 W
5 Section Écran de contrôleur A/B
Température de fonctionnement . . . . . . . . . . . .De +5 °C à +35 °C
Type . . . . . . .OEL (Electroluminescent organique) Tous segments
Humidité de fonctionnement
6 Autres connecteurs
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 % à 85 % RH (sans condensation)
Connecteur 5 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Prise CC
Masse (Poids) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,7 kg
Dimensions externes maximales
. . . . . . . . . . . . . . . . 482,6 mm (L) x 133,0 mm (H) x 83,5 mm (P)
Spécifications et aspect sous réserve de changements sans avis
Français
préalable.
2 Section USB Upstream
Connecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . Port USB Type B (connecteur PC)
3 Section de sortie vidéo
Connecteur de sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise RCA
Niveau de sortie composite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Vp-p (75 Ω)
VÉRIFICATION DES ACCESSOIRES
Vérifiez que tous les accessoires fournis sont présents.
Câble USB
DJS: 1 jeu
Câble d’alimentation auxiliaire USB
CD-ROM Vignette d’installation DJS
Mode d’emploi (ce manuel)
SEP-C1
Carte de garantie
NOTE
• Trois modes d’emploi sont fournis (y compris celui que vous êtes en train de lire). Lisez ces manuels selon votre façon
d’employer l’appareil :
– Mode d’emploi du SEP-C1 (ce manuel)
Lisez ce livret d’abord.
– Guide de contrôle SEP-C1 DJS (Fichier PDF enregistrée sur le CD-ROM fourni)
Mode d’emploi de base à l’emploi du DJS avec le SEP-C1.
– Mode d’emploi du DJS (Fichier PDF enregistrée sur le CD-ROM fourni)
Manuel complet d’explication et de fonctionnement pour Logiciel DJS
7
Fr

DIRECTIVES D’INSTALLATION
DIRECTIVES D’INSTALLATION
• Placer ou utiliser l’unité pendant de longues périodes sur un
À propos des cartons de transport
appareil dégageant de la chaleur, tel qu’un amplificateur ou un
La bague Jog est munie d’un commutateur délicat. Si l’appareil
projecteur, etc., peuvent en altérer ses performances. Evitez de
est placé dans un emballage, veillez à ce qu’aucune pression ne
placer l’unité sur des sources générant de la chaleur.
soit exercée sur la surface de la bague Jog.
• Installez cette unité aussi loin que possible de syntoniseurs et de
téléviseurs. Une unité installée à proximité de tels appareils peut
Condensation
provoquer des parasites ou une détérioration des images. Ces
Lorsque l’unité est transporté d’un endroit froid dans une pièce
parasites sont particulièrement prononcés si une antenne
chaude ou si la température de la pièce augmente brusquement,
intérieure est installée. Dans ce cas, utilisez une antenne
de la condensation risque de se former à l’intérieur de l’unité et
extérieure ou coupez l’alimentation de l’unité.
d’amoindrir ses performances. Dans ce cas, n’utilisez pas
• Si vous utilisez cet appareil dans un environnement bruyant, par
l’appareil pendant une heure environ ou augmentez
exemple à proximité d’enceintes acoustiques, des erreurs de
progressivement la température de la pièce.
lecture peuvent survenir. Dans ce cas, éloignez l’appareil des
enceintes ou réduisez le niveau de sortie.
Nettoyage de l’unité
• Placez cet appareil sur une surface plate et stable.
Pour nettoyer l’unité, essuyez-le avec un chiffon doux et sec. Si elle
• Ne déposez pas d’objets pesants sur cet appareil.
est très sale, imbibez le chiffon d’une solution de détergent doux,
obtenue en diluant un volume de détergent dans 5 ou 6 volumes
d’eau, essorez bien le linge, puis enlevez la saleté. Utilisez aussi un
Veillez à ce que l’unité, y compris le câble USB, ne touche pas des
chiffon sec pour sécher la surface. N’utilisez pas de produits
pièces en vibration. Toute cause de vibration, non coupée par les
volatiles comme de la benzine ou du diluant qui peuvent
isolateurs, peut entraîner des pertes de lecture.
endommager l’appareil.
Soyez particulièrement vigilant quand vous utilisez l’unité installée
dans sa valise de transport.
Nettoyage de la bague Jog
Pour nettoyer la bague Jog, essuyez-la avec un chiffon doux et sec.
Si elle est très sale, imbibez le chiffon d’une solution de détergent
doux, obtenue en diluant un volume de détergent dans 5 ou 6
volumes d’eau, essorez bien le linge, puis enlevez la saleté. Utilisez
aussi un chiffon sec pour sécher la surface.
Evitez d’utiliser de l’alcool, un diluant pour peinture, du benzène,
des insecticides ou toute autre substance agressive sur la bague
Jog, car vous risqueriez d’endommager ou de décolorer ses
marques ou sa finition.
Installation du SEP-C1 dans un bâti EIA
Les orifices pour vis du panneau avant du SEP-C1 sont réservés à
la fixation de l’appareil dans un bâti EIA de 48 cm (19 pouces).
Cette unité est conforme aux spécifications 3U. La profondeur
maximale de l’unité est de 83,5 mm.
• Fixez l’appareil sur le bâti en utilisant des vis de dimensions
appropriées (ces vis ne sont pas fournies avec l’appareil).
REMARQUE
• N’installez pas l’appareil juste au-dessus d’un ampli de
puissance, car des dégâts pourraient résulter de la chaleur
produite par l’ampli; un ronflement et d’autres parasites
risquent aussi d’être causés.
• Pour transporter l’appareil, retirez-le de son bâti. Vous
risquez d’endommager l’appareil si vous le transportez
installé dans son bâti.
• Si l’appareil doit être déplacé en restant dans son bâti,
veillez à bien le protéger contre les vibrations et les chocs.
8
Fr
Evitez tout contact
avec des surfaces en
vibration.
Pour permettre une bonne
dissipation de chaleur,
maintenez cet espace dégagé.
Pour permettre une
Pour permettre une
bonne dissipation de
bonne dissipation de
chaleur, maintenez
chaleur, maintenez
cet espace dégagé.
cet espace dégagé.
SEP-C1_FR.book 8 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分

SEP-C1_FR.book 9 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分
CONNEXIONS
CONNEXIONS
Utilisez le câble d’alimentation auxiliaire USB fourni comme accessoire et le câble USB normal pour raccorder l’unité à l’ordinateur
(branchez d’abord le câble d’alimentation auxiliaire USB).
Câble USB fourni
PC
5V
Cordon d’alimentation
MONITOR OUT
REMOTE
CONTROL
auxiliaire USB fourni
Ordinateur
Français
Interface audio (vendue séparément)
Câble audio
Ne connectez pas le câble d’alimentation auxiliaire USB
ou le câble USB avant que le logiciel pilote n’ait été
installé sur l’ordinateur.
Table de mixage
REMARQUE
• Sur le connecteur 5 V, ne branchez rien d’autre que le câble d’alimentation auxiliaire USB fourni comme accessoire.
• Utilisez toujours le câble d’alimentation auxiliaire USB fourni comme accessoire et le câble USB uniquement.
• Connectez toujours le câble d’alimentation auxiliaire USB fourni comme accessoire et le câble USB sur un seul et même
ordinateur.
• Ne branchez pas cet appareil sur un ordinateur via un hub USB.
• Ne branchez pas cet appareil sur un ordinateur via une carte d’interface USB acceptant CardBus.
Connexion à un moniteur externe (connecteur à broches)
Utilisez ces connexions si vous souhaitez obtenir les images de l’écran central sur un plus grand écran. Après avoir raccordé l’appareil à
un moniteur externe, les réglages de l’appareil doivent être changés (cf. la rubrique “SORTIE MONITEUR” dans l’article “[1] DISPLAY
(Écran)” de la section “UTILISATION DE L’ÉCRAN UTILITY” à la page 25).
PC
5V
MONITOR OUT
CONTROL
REMOTE
Moniteur externe
9
Fr

SEP-C1_FR.book 10 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分
LES ORGANES ET LEURS FONCTIONS
LES ORGANES ET LEURS FONCTIONS
PANNEAU AVANT
1
8 23 2 3 11 12 13 14
18109
EJECT
MASTER
TEMPO
EJECT
MASTER
TEMPO
TIME
TEMPO
6/10/16WIDE
TIME
TEMPO
6/10/16WIDE
MT
BROWSE MIX EFFECT UTILITY
MT
17
CUE/LOOP
A.CUE
A.CUE
MEMORY CALL
IN/CUE
OUT/ADJUST
RELOOP/EXIT
PITCH BEND
MEMORY CALL
CUE/LOOP
IN/CUE
OUT/ADJUST
RELOOP/EXIT
PITCH BEND
LOOP
LOOP
16
TRACK SEARCH
HOT LOOP
S
C
R
A
T
C
TRACK SEARCH
HOT LOOP
S
C
H
R
A
T
C
H
4
22
SEARCH
J
O
G
SEARCH
J
O
B
G
R
E
B
A
R
K
E
A
K
5
0
0
QUE
QUE
6
A
B
LOAD
LOAD
7
FWD TEMPOREV
SEP-C1
FWD TEMPOREV
19 15 21
2024
19
Cette section explique l’emploi de l’unité lors du contrôle DJS. Selon le programme logiciel DJ utilisé, il se peut que certaines fonctions
ne soient pas prises en compte ou qu’elles exigent des opérations différentes de celles décrites dans ce manuel.
1 Bouton EJECT (
)
6 Bouton et voyant CUE
Non utilisé pendant le contrôle DJS.
A utiliser pour poser les points de repère (cue). De plus, quand
2 Boutons de contrôle de boucle
un point de repère a été posé, une pression sur le bouton CUE
Bouton de début de boucle (IN/CUE)
règle l’unité en mode d’attente au point de repère (cue
standby).
A utiliser pour poser le point initial d’une bouche. Quand ce
bouton est actionné pendant la lecture à boucle, la lecture
7 Bouton et voyant de Lecture/Pause (
)
revient au point initial de la boucle et elle y recommence.
A utliser pour commander la lecture et la pause.
Bouton de fin de boucle (OUT/ADJUST)
8 Bouton Mode horaire/Auto cue (TIME/A.CUE)
TIME :
A utiliser pour poser le point final d’une bouche. Quand ce
bouton est actionné pendant la lecture à boucle, la bague Jog
À chaque poussée sur ce bouton, l’affichage horaire de l’écran
et les boutons SEARCH peuvent servir pour ajuster la position
change entre la durée de lecture écoulée sur la plage actuelle
du point final.
et la durée restante (REMAIN).
Bouton RELOOP/EXIT
A.CUE
Appuyez sur ce bouton pendant la lecture à boucle pour
Une pression maintenue sur le bouton active et désactive
annuler celle-ci. Si l’unité n’est pas en mode de lecture à
alternativement la fonction AUTO CUE.
bouche, une pression sur le bouton fera commencer la lecture
Fonction AUTO CUE (Repère automatique)
en boucle au point initial préalablement posé.
Quand une plage est définie ou qu’une recherche de plage
3 Section de contrôle de TEMPO
est effectuée, cette fonction pose automatiquement un point
Bouton de plage de contrôle du TEMPO (±6/10/16/WIDE):
de repère et l’unité se place immédiatement en attente au
Chaque poussée sur le bouton fait changer la plage variable
point ou la lecture doit commencer.
du curseur de réglage TEMPO.
Bouton et voyant MASTER TEMPO (MT)
9 Bouton SCRATCH
À chaque pression sur le bouton, la fonction du tempo
Appuyez pour activer ou désactiver le mode Scratch.
principal est alternativement activée et désactivée.
10 Bouton JOG BREAK
Curseur de réglage TEMPO
Non utilisé pendant le contrôle DJS
À partir de la position centrale à déclic, tirez le curseur vers
11 Bouton BROWSE (Navigation)
vous (+) pour accroître le tempo ou éloignez le curseur de
Utilisez pour sélectionner l’écran BROWSE.
vous (–) pour ralentir le tempo.
12 Bouton MIX
Boutons PITCH BEND +/– :
Utilisez pour passer à l’écran MIX.
Une pression pendant la lecture active la fonction Pitch Bend
13 Bouton EFFECT
(changement de hauteur tonale). Une poussée sur le bouton
Utilisez pour passer à l’écran EFFECT.
“+” accélère la vitesse Pitch Bend, tandis qu’une poussée sur
le bouton “–” ralentit cette vitesse.
14 Bouton UTILITY
Utilisez pour passer à l’écran UTILITY (page 25).
La vitesse de changement de la hauteur tonale peut être
modifiée en maintenant la pression sur le bouton et en
15 Sélecteur rotatif
tournant la bague Jog.
A l’emploi des écrans BROWSE et UTILITY, la rotation de cette
4 Boutons TRACK SEARCH (
,
)
bague permet une sélection des plages et assure le
mouvement du curseur parmi les options. Appuyez sur la
A utiliser pour effectuer une recherche de plage.
bague pour valider la sélection.
5 Boutons SEARCH (
,
)
Au sujet de l’emploi des écrans MIX et EFFECT, consultez le
A utiliser pour effectuer une avance et un recul rapide.
Guide de contrôle DJS.
10
Fr

LES ORGANES ET LEURS FONCTIONS
16 Bouton CUE/LOOP MEMORY
Écran central
Non utilisé pendant le contrôle DJS.
17 Bouton CUE/LOOP CALL
Non utilisé pendant le contrôle DJS.
18 Boutons de fonction (F1 à F6 à partir de la gauche)
Pour sélectionner les modes et les catégories.
3
Les rubriques pouvant être sélectionnées varient selon l’écran
ou le menu.
1
Pour plus de détails, consultez le Guide de contrôle DJS.
19 Boutons LOAD A/B
2
A l’emploi de l’écran BROWSE, appuyez pour placer la plage
sélectionnée dans le contrôleur A/B.
Au sujet de l’emploi des écrans MIX et EFFECT, consultez le
Français
Guide de contrôle DJS.
20 Bouton de sélection Haut (
)
A l’emploi des écrans BROWSE et UTILITY, chaque pression
sur le bouton fait monter le menu d’un niveau vers le haut (vers
la gauche) dans la hiérarchie actuelle des menus.
1 Écran de menu principal
Les menus de l’écran central changent au moyen du bouton
Au sujet de l’emploi des écrans MIX et EFFECT, consultez le
BROWSE, du bouton MIX, du bouton EFFECT et du bouton
Guide de contrôle DJS.
UTILITY. Les boutons de fonction, les boutons de sélection
21 Bouton de sélection Bas (
)
Haut ()/Bas (), les boutons LOAD A/B et le sélecteur rotatif
A l’emploi des écrans BROWSE et UTILITY, chaque pression
permettent de manipuler le contenu de chaque menu.
sur le bouton fait descendre le menu d’un niveau vers le bas
Écran BROWSE
(vers la droite) dans la hiérarchie actuelle des menus.
Utilisez pour afficher les listes de plages DJS ou les listes de
Au sujet de l’emploi des écrans MIX et EFFECT, consultez le
lecture et pour choisir les plages. Pour plus de détails,
Guide de contrôle DJS.
consultez “Utilisation des listes DJS” dans le Guide de contrôle
22 Écran central (page 11)
DJS.
23 Écran A/Écran B (page 12)
Écran MIX
24 Bague Jog (+FWD/–REV)
Utilisez pour effectuer des opérations de mixage DJS. Pour
plus de détails, consultez “Opérations de mixage DJS” dans le
Quand le mode Scratch est en service (ON) :
Guide de contrôle DJS.
Touchez la surface de la bague et tournez pour effectuer une
lecture Scratch.
Écran EFFECT
Utilisez pour effectuer des opérations de l’effecteur DJS. Pour
Quand le mode Scratch est hors service (OFF) :
plus de détails, consultez “Opérations d’effecteur DJS” dans le
Utilisez pour effectuer le Pitch bend. L’accélération (+FWD) et
Guide de contrôle DJS.
la décélération (–REV) s’accomplissent selon le degré de
rotation de la bague. Quand la rotation de la bague est arrêtée,
Écran
UTILITY
la lecture revient à la vitesse antérieure.
Pour effectuer les réglages sur l’appareil (page 25).
2 Onglet de fonction
Pour afficher les rubriques qui peuvent être changées par les
six boutons de fonction. Les rubriques affichées diffèrent selon
le contenu indiqué sur l’écran de menu principal.
3 Affichage d’information de plage A/B
Pour afficher les informations de plage et l’état actuel des
plages reproduites sur le contrôleur A/B.
Etat de lecture
Indique la plage en cours de lecture.
Indique la plage actuellement en mode Pause.
Indique la plage actuellement en mode Attente de
top.
NOTE
• Cette unité peut afficher les noms de titres et d’artistes
dans les langues d’Europe occidentale, en russe, chinois
mandarin simplifié et japonais, mais selon le logiciel DJ
utilisé, il se peut que certaines langues ne soient pas prises
en compte. Consultez le mode d’emploi de votre logiciel DJ
pour obtenir plus de détails sur les langues prises en
compte.
11
Fr
Nom de la plage État de lecture
Nom d’Artiste
SEP-C1_FR.book 11 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分

LES ORGANES ET LEURS FONCTIONS
Écran A/Écran B
6 Affichage d’adresse de lecture
Pour illustrer de façon rapide et intuitive la progression relative
de la lecture de la page (soit en temps écoulé, soit en temps
restant), une barre graphique représente la longueur totale de
la plage.
• Affichage de durée écoulée : Tous les segments sont éteints
au début et ils s’allument progressivement de la gauche
vers la droite.
• Affichage de durée restante : Tous les segments sont
allumés au début et ils s’éteingnent progressivement de la
gauche vers la droite.
• Quand la durée de lecture restante atteint 30 secondes, le
1 Affichage du numéro de plage
graphique clignote lentement.
L’indication “DJS” apparaît pendant le contrôle DJS.
• Quand la durée de lecture restante atteint 15 secondes, le
2 Affichage de la portée du contrôle TEMPO (±6, ±10, ±16,
graphique clignote rapidement.
WIDE)
7 Affichage BPM
Affiche la portée variable choisie pour le curseur de réglage
Il indique le BPM (Battements Par Minute) de la plage en
TEMPO.
cours de lecture.
3 Affichage du taux de changement du TEMPO
8Voyant MEMO
Affiche le changement produit sur le Tempo par l’action du
Non affiché pendant le contrôle DJS.
curseur de réglage TEMPO.
9Voyant REMAIN
4Voyant A.CUE
Il s’allume quand l’affichage horaire est réglé pour la durée
S’allume quand la fonction Auto Cue est activée (ON).
restante.
5 Affichage horaire
Il affiche la durée écoulée (le voyant [REMAIN] est éteint) ou la
durée restante (le voyant [REMAIN] est allumé) sur la plage
actuelle en minutes [M], secondes [S], and cadres [F].
PANNEAU ARRIÈRE
1 Connecteur PC : Port USB (type B)
3 Connecteur de sortie vidéo (MONITOR OUT)
Utilisez le câble USB accessoire pour raccorder ce port à un
Utilisez un câble vidéo pour la connexion à un affichage
ordinateur.
externe.
2 Connecteur 5 V
4 Connecteur de télécommande (REMOTE CONTROL)
Utilisez le câble d’alimentation auxiliaire USB accessoire pour
Non utilisé sur cette unité.
raccorder ce port à un ordinateur.
12
Fr
9
5
3
2
1
8
4
6
7
PC
1
5V
2
MONITOR OUT
REMOTE
3
CONTROL
4
SEP-C1_FR.book 12 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分

SEP-C1_FR.book 13 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分
À PROPOS DU LOGICIEL DJS
À PROPOS DU LOGICIEL DJS
Pioneer DJS est un logiciel qui permet d’utiliser des fichiers MP3 pour contrôler la lecture DJ à partir d’un ordinateur. Chargez le logiciel
sur votre ordinateur à partir du disque CD-ROM fourni.
NOTE
• Le DJS est doté des fonctions pour l’enregistrement de la lecture DJ.
2.4 Pas d’assistance. Pioneer n’a aucune obligation de
ACCORD DE LICENCE DU LOGICIEL
fournir une assistance, une maintenance, des mises à
niveau, des modifications ou des nouvelles versions pour
Cet accord de licence du logiciel (“accord”) est entre vous (aussi
le programme ou la documentation liés à cet accord.
bien la personne installant le programme que toute entité légale
unique pour laquelle cette personne agit) (“vous” ou “votre”) et
3 EXCLUSION DE GARANTIE
Français
PIONEER CORPORATION (“Pioneer”).
LE PROGRAMME ET LA DOCUMENTATION SONT FOURNIS
“TELS QUELS” SANS CONDITION OU GARANTIE D’AUCUNE
TOUTE MESURE PRISE EN VUE DE CONFIGURER OU
SORTE, ET VOUS ACCEPTEZ DE LES UTILISER À VOS
D’INSTALLER LE PROGRAMME SIGNIFIE QUE VOUS ACCEPTEZ
RISQUES ET PÉRILS. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA
TOUS LES TERMES DE CET ACCORD DE LICENCE.
LOI, PIONEER EXCLUT EXPLICITEMENT TOUTE GARANTIE DE
L’AUTORISATION DE TÉLÉCHARGER ET/OU D’UTILISER LE
TOUTE SORTE DU PROGRAMME ET DE LA
PROGRAMME EST EXPRESSÉMENT CONDITIONNÉE À VOTRE
DOCUMENTATION, EXPRESSE, IMPLICITE, OFFICIELLE, OU
RESPECT DE CES TERMES. AUCUNE APPROBATION ÉCRITE OU
ÉMANANT DE L’UTILISATION, DE LA TRANSACTION OU DE
ÉLECTRONIQUE N’EST NÉCESSAIRE POUR VALIDER ET
L’ÉCHANGE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ
EXÉCUTER CET ACCORD. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS LA TOTALITÉ
MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER,
DES TERMES DE CET ACCORD, VOUS N’ÊTES PAS AUTORISÉ À
DE QUALITÉ, DE PRÉCISION, DE TITRE OU DE
UTILISER LE PROGRAMME ET VOUS DEVEZ ARRÊTER SON
NONCONTREFACON.
INSTALLATION OU LE DÉSINSTALLER, COMME APPLICABLE.
4 DOMMAGES-INTÉRÊTS ET RECOURS POUR INFRACTION
1 DÉFINITIONS
Vous acceptez que toute infraction aux restrictions de cet
1.1 Le mot “documentation” signifie la documentation écrite,
accord causerait à Pioneer un mal irréparable pour lequel des
les spécifications et l’aide fournies par Pioneer pour aider
dommages-intérêts seuls seraient inadéquats. En plus des
à installer et à utiliser le programme.
dommages-intérêts et autres recours auxquels Pioneer peut
1.2 Le mot “programme” signifie la totalité ou toute partie du
avoir droit, vous acceptez que Pioneer puisse saisir la justice
logiciel Pioneer et dont Pioneer vous concède la licence
pour empêcher toute infraction ou tout risque d’infraction ou
par cet accord.
pour faire cesser toute infraction à cet accord.
2 LICENCE DE PROGRAMME
5 RÉSILIATION
2.1 Licence limitée. Sous réserve des restrictions stipulées
Pioneer peut résilier cet accord à tout moment sur votre
dans cet accord, Pioneer vous concède une licence
infraction à n’importe quelle de ses clauses. Si cet accord est
limitée, non-exclusive, non-transférable (sans le droit de
résilié, vous devez arrêter d’utiliser le programme, le
sous-licencier):
supprimer définitivement de l’ordinateur où il réside, et
(a) Pour installer une seule copie du programme sur le
détruire toutes les copies du programme et de la
disque dur de votre ordinateur, pour utiliser le
documentation en votre possession, avec confirmation écrite
programme seulement pour votre besoin personnel
à Pioneer de l’exécution de ces obligations. Les sections 2.2,
conformément à cet accord et à la documentation
2.3, 2.4, 3, 4, 5 et 6 resteront en vigueur après la résiliation de
(“Utilisation autorisée”) ;
cet accord.
(b) Pour utiliser la documentation d’assistance à votre
6 CONDITIONS GÉNÉRALES
utilisation autorisée ; et
6.1 Limitation de responsabilité. En aucun cas Pioneer ou ses
(c) Pour faire une copie du programme seulement à des
filiales ne seront responsables au sujet de cet accord ou
fins de sauvegarde, pourvu que tous les titres et
de son contenu, quel que soit le fondement invoqué, de
marques, copyright et avertissements de droits
quelque dommage que ce soit, indirect, direct, spécial,
limités soient reproduits sur cette copie.
induit ou à valeur répressive, ou de dommages en raison
2.2 Restrictions. Vous ne pouvez pas copier ou utiliser le
de perte de bénéfices, de revenu, d’affaires, d’économies,
programme ou la documentation de façon autre que celle
de données, d’utilisation, ou de coût d’acquisition d’un
expressément permise par cet accord. Vous ne pouvez
produit de substitution, même s’ils sont prévenus de la
pas transférer, sous-licencier, louer, louer à crédit bail ou
possibilité de tels dommages ou si ces dommages sont
prêter le programmme, ou l’utiliser pour la formation
prévisibles. En aucun cas la responsabilité de Pioneer
d’une tierce partie, dans une activité commerciale de
pour tous dommages ne dépassera le montant que vous
service informatique en temps partagé ou d’assistance.
avez payé à Pioneer ou à ses filiales pour le programme.
Vous ne pouvez pas, vous-même ou par l’intermédiaire
Les parties admettent que les limites de responsabilité et
d’une tierce partie, modifier, désosser, désassembler ou
l’affectation de risque dans cet accord sont reflétées dans
décompiler le programme, sauf dans la limite
le prix du programme et sont des éléments intrinsèques
expressément permise par la loi en vigueur et, le cas
du marché entre les parties, sans lesquels Pioneer
échéant, seulement après que vous ayez informé Pioneer
n’aurait pas fourni le programme et n’aurait pas été partie
par écrit de vos intentions. Vous ne pouvez pas utiliser le
prenante de cet accord.
programme sur plusieurs processeurs sans le
6.2 Les limitations ou exclusions de garantie et de
consentement écrit préalable de Pioneer.
responsabilité contenues dans cet accord n’affectent ni
2.3 Propriété. Pioneer ou son concédant garde tout droit, titre
n’entravent vos droits légaux comme consommateur et
et intérêt dans et sur tout brevet, copyright, marque,
vous seront applicables seulement dans la mesure où de
secret commercial et autres droits de propriété
telles limitations ou exclusions sont permises sous les
intellectuelle liés au programme et à la documentation,
lois de la juridiction où vous êtes situé.
ainsi qu’à tout produit qui en dérive. Vous ne faites
l’acquisition d’aucun droit, explicite ou implicite, hors de
la licence limitée décrite dans cet accord.
13
Fr

SEP-C1_FR.book 14 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分
À PROPOS DU LOGICIEL DJS
6.3 Caractère facultatif et renonciation. Si une clause de cet
accord s’avère être illégale, invalide ou inapplicable d’une
EXIGENCES DU SYSTÈME
manière ou d’une autre, elle sera appliquée dans la
(Environnement d’exploitation
mesure du possible ou, si elle est totalement inapplicable,
sera considérée comme coupée et supprimée de cet
minimal)
accord, et le reste continuera d’être en vigueur. La
L’emploi du logiciel DJS suppose un ordinateur PC/AT,
renonciation par une partie ou l’autre à tout défaut ou
remplissant les conditions minimales d’exploitation suivantes :
manquement de cet accord ne donnera pas lieu à la
®
®
Unité de traitement centrale : Processeur Intel
Pentium M
suppression d’un défaut ou manquement autre ou
1,5 GHz ou plus (ou compatible) .
ultérieur.
®
Cependant, dans le cas de Windows Vista
, le processeur doit être
6.4 Pas de cession. Vous ne pouvez pas céder, vendre,
TM
un Intel Core
2 Duo (ou compatible) de 1,5 GHz ou plus.
transférer, déléguer ou altérer d’une manière ou d’une
Mémoire :
autre cet accord ou tous droits ou obligations qui s’y
rapportent, que ce soit volontairement ou
RAM de 512 MB ou plus
®
involontairement, par action légale ou autre, sans le
Cependant, avec Windows Vista
, RAM de 1 GB ou plus
consentement écrit préalable de Pioneer. Toute cession,
Disque dur :
tout transfert ou toute délégation émanant de votre part
250 MB d’espace libre sur disque dur (sans compter espace
sera nul et non avenant. Sujet aux faits précités, cet
nécessaire à la mémorisation de MP3 et autres fichiers de
accord engagera et liera les parties et leurs successeurs
musique)
et délégués respectifs.
Lecteur optique :
6.5 Accord complet. Cet accord constitue l’intégralité de
Lecteur capable de lire des CD-ROM et de lire des CD de musique
l’accord entre les parties et remplace tous les accords ou
(CD-DA)
propositions antérieurs ou actuels, écrits ou verbaux, en
ce qui concerne son contenu. Cet accord ne peut pas être
Affichage :
modifié ou amendé sans le consentement écrit préalable
XGA (1024x768) ou supérieur, avec adaptateur et moniteur
de Pioneer, et aucun autre acte, document, usage ou
HighColor (16-bits) ou supérieur.
convention ne pourra amender ou modifier cet accord.
Son :
6.6 Vous acceptez que cet Accord soit régi par les lois du
Sortie audio 2 voies ou plus (carte-son interne ou externe ou unité
Japon et interprété selon celles-ci.
audio).
Dispositif de saisie :
Clavier, souris (ou dispositif de pointage équivalent)
AVERTISSEMENT SUR LES COPYRIGHTS
Connexion Internet :
L’emploi du logiciel DJS est limité à la lecture et la copie de
Vitesse de connexion de 56 kbps ou supérieure recommandée
®
contenus musicaux protégés contre la copie.
Microsoft
Internet Explorer 5.5 ou supérieur ou un autre
• Il se peut que le programme ne fonctionne pas correctement si
navigateur web prenant en charge SSL 128-bits.
les données de cryptage anticopie sont incorporées dans le
• Si cette unité est raccordée à un ordinateur et utilisée en
support enregistré.
conjonction avec le logiciel DJS, l’ordinateur doit être muni de
• L’extraction audio, la lecture et d’autres opérations peuvent
deux ports USB, conformes à USB 1.1 ou ultérieur. Pour les
s’arrêter si l’appareil détecte que les données de cryptage
détails, consultez la section “CONNEXIONS” (page 9).
anticopie sont incorporées dans le support enregistré.
• Du fait de la technologie anticopie pour supports enregistrés
REMARQUE
(CPRM), l’écriture (“extraction”) sur cartes mémoire SD est
• Même si votre ordinateur dispose de la capacité de
limitée à 3 fois pour chaque contenu musical.
mémoire spécifiée dans les exigences mentionnées ci-
• Pour écrire (“extraction”) le contenu musical sur des cartes-
avant, d’autres logiciels et services tournant en même
mémoires SD, le lecteur/graveur utilisé doit prendre en compte
temps sur l’ordinateur peuvent provoquer une insuffisance
la technologie de “protection anticopie des cartes SD”. Pour
de mémoire et entraîner une dégradation des fonctions ou
plus de détails, consultez le mode d’emploi du lecteur/graveur
des performances du logiciel. Dans ce cas, refermez les
que vous souhaitez utiliser.
autres services ou programmes en cours, de manière à
• Le contenu musical que vous écrivez (“extraction”) sur les
dégager de l’espace sur la mémoire de l’ordinateur ou bien
cartes-mémoire SD peut être reproduit uniquement sur des
augmenter la capacité de la mémoire de votre ordinateur.
lecteurs, prenant en charge la “norme SD-audio.” Pour plus de
• Il se peut que les fonctions du DJS n’agissent pas
détails, consultez le mode d’emploi du lecteur que vous
correctement quand elles sont combinées à d’autres
souhaitez utiliser.
logiciels, installés sur votre ordinateur.
Les informations que vous enregistrez sont limitées à votre
divertissement personnel et elles ne peuvent pas être utilisées à
• Une fonctionnalité complète n’est pas garantie avec tous
d’autres fins sans l’autorisation du détenteur des copyrights.
les ordinateur, même si les exigences de l’environnement
• La musique enregistrée à partir de CD et d’autres supports peut
d’exploitation sont respectées.
être protégée par des lois sur les copyrights de pays particuliers
• Le logiciel DJS n’est pas pris en charge par les ordinateurs
et par des conventions internationales. Vous êtes le seul
Macintosh (y compris ceux équipés d’une Unité centrale
responsable de l’utilisation légale des enregistrements que vous
Intel).
réalisez.
14
Fr

SEP-C1_FR.book 15 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分
À PROPOS DU LOGICIEL DJS
3 Lorsque l’écran de sélection de la langue apparaît,
INSTALLATION DU LOGICIEL DJS
sélectionnez [Français], puis cliquez sur [OK].
Précautions relatives à l’installation
• Avant d’installer le DJS, veuillez lire “ACCORD DE LICENCE DU
LOGICIEL” et “EXIGENCES DU SYSTÈME (Environnement
d’exploitation minimal)”.
• DJS est prisd en charge par les versions suivantes de
®
®
Microsoft
Windows
:
®
Windows Vista
Édition Familiale Basique
®
Windows Vista
Édition Familiale Premium
®
Windows Vista
Édition Intégrale
• Selon l’environnement d’exploitation de votre ordinateur,
®
plusieurs langues sont disponibles.
Windows Vista
Professional
®
• Quand vous cliquez sur le bouton [OK], le message
Français
Windows
XP Édition Familiale
®
[Préparation pour l’installation de DJS...] apparaît.
Windows
XP Professionnel
®
Lorsque les préparations sont terminées, le message
Windows
2000 Professionnel (SP4)
[Commencemet de l’installation de DJS...] apparaît.
• Le logiciel DJS n’est pas pris en charge par les systèmes
Suivez les instructions du message pour terminer
®
d’exploitation à 64 bits de Microsoft (édition Windows
XP
l’installation du logiciel DJS.
®
Professionnel x64 et éditions Windows Vista
64-bits).
• Pour annuler l’installation, cliquez sur le bouton [Annuler].
• Le CD-ROM fourni comprend les programmes d’installation et
4 Quand l’installation du DJS est terminée, redémarrez
les modes d’emploi dans les 8 langues suivantes : Anglais,
l’ordinateur conformément aux instructions qui apparaissent
Français, Allemand, Italien, Néerlandais, Espagnol, Chinois
sur l’écran.
(Mandarin simplifié) et Japonais.
• Pour utiliser DJS sur un ordinateur dont la langue d’affichage
®
NOTE
Windows
est autre qu’une de celles indiquées ci-dessus, suivez
• Si vous utilisez cet appareil avec le logiciel DJS, le pilote doit
les instructions du menu pour sélectionner [
English (Anglais)
].
être installé sur l’ordinateur avant de connecter celui-ci au
• L’installation et la désinstallation du DJS supposent les droits
SEP-C1. Pour des détails, cf. page 17.
d’administrateur sur l’ordinateur concerné. Vous devez vous
relier comme administrateur avant d’installer le logiciel.
Mode d’emploi du DJS (fichier PDF)
Démarches d’installation
Quand l’installation du DJS est terminée, le mode d’emploi peut
être consulté au besoin via le menu [Démarrer] de Windows.
1 Quand le CD-ROM d’installation fourni est installé dans le
Cliquez sur [Démarrer] [Voir Tous Programmes] [DJS]
lecteur DVD/CD de votre ordinateur, le menu d’installation
[Mode d’emploi].
apparaît automatiquement. Suivez les instructions du menu
Il est conseillé de lire le mode d’emploi afin d’acquérir une
pour installer le logiciel DJS.
compréhension de base des fonctions du DJS avant de lancer
• Si le menu d’installation n’apparaît pas automatiquement,
réellement le programme.
cliquez sur [Démarrer] [Poste de travail (ou
Ordinateur)] et sélectionnez le lecteur de disque optique,
puis double-cliquez sur l’icone [Install].
2 Quand le menu d’installation apparaît, cliquez sur le bouton
REMARQUES SUR LA PÉRIODE D’ESSAI ET
[Installer DJS].
L’INSCRIPTION DE L’UTILISATEUR
Le logiciel DJS peut être utilisé sans inscription pendant une
période d’essai de 60 jours à compter de son installation.
Cette période représente à la durée d’utilisation du DJS, permise
sans inscription officielle. Quand la période d’essai est terminée,
le DJS ne peut plus être utilisé; veillez donc à effectuer l’inscription
comme utilisateur avant la fin de cette période.
L’inscription en ligne est possible pour les utilisateurs raccordés
à Internet. Pour des détails sur les démarches d’inscription,
consultez le mode d’emploi du DJS, compris sur le CD-ROM
fourni comme accessoire.
Le Groupe Pioneer recueille les informations personnelles de
ses utilisateurs dans les buts suivants :
1. Fournir un service après-vente de ses produits.
2. Informer les utilisateurs par courriel de données et
• Si une version d’essai du DJS est déjà installée sur
manifestations importantes relatives aux produits.
l’ordinateur, au lieu du bouton [
Installer DJS
], c’est le
3. Recueillir des données d’enquête auprès des clients et
bouton [
Désinstaller la version d’essai de DJS
] qui
répercuter les résultats dans la mise au point des produits.
apparaîtra. Cliquez sur ce bouton pour désinstaller la version
• Les informations personnelles obtenues des clients sont gérées
d’essai, puis cliquez à nouveau sur le bouton [
Installer DJS
].
en conformité avec notre politique relative au respect des
• Pour affichier le mode d’emploi, cliquez sur le bouton
informations personnelles.
®
[Afficher le Mode d’emploi de DJS]. Adobe Reader
est
• Pour plus d’informations au sujet de la politique de respect des
nécessaire pour afficher le Mode d’emploi.
informations personnelles de Pioneer, consultez le site web
®
• Pour installer Adobe Reader
, cliquez sur le bouton
suivant de Pioneer :
[Installer Adobe Reader]. Si une ancienne version de
http://www.prodjnet.com/privacy.html
®
Adobe Reader
est déjà installée sur votre ordinateur,
désinstallez l’ancienne avant de cliquer sur le bouton
[Installer Adobe Readerr].
• Pour refermer le menu d’installation, cliquez sur le bouton
[Sortir].
15
Fr

SEP-C1_FR.book 16 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分
À PROPOS DU LOGICIEL DJS
Les utilisateurs sans connexion Internet devront fournir les
informations nécessaires sur la “Carte d’Inscription Client” et la
À PROPOS DE L’AIDE EN LIGNE
renvoyer chez Pioneer par la poste. Après que la “Carte
Avant d’effectuer une demande directe de renseigmement à
d’Inscription Client” dument remplie est reçûe, nous enverrons
propos des démarches de fonctionnement du DJS ou d’autres
la “Registration ID” (clé d’inscription) indispensable pour
questions techniques, consultez le mode d’emploi du DJS, présent
débloquer le logiciel au-delà de la période d’essai. Pour des
sur le CD-ROM fourni, ainsi que la section FAQ du site web
détails sur les démarches d’inscription client, consultez le mode
d’assistance pour le DJS.
d’emploi du DJS, compris sur le CD-ROM fourni comme
Consultez le Mode d’emploi du DJS à propos des information
accessoire.
sur la façon d’accéder au site web d’assistance pour le DJS.
Pour accéder au site d’assistance. vous aurez besoin du “Nom
REMARQUE
d’utilisateur” et du “Mot de passe” que vous avez spécifié au
• Une clé d’installation (ID d’Inscription) peut être utilisée sur
moment de l’inscription client.
le logiciel DJS, installé sur un seul ordinateur. Au cas ou
Lors d’une demande de renseignements auprès du site web
vous remplacez votre ordinateur ou si vous devez réinstaller
d’assistance au DJS à propos de défaillances, signalez votre
le logiciel DJS, une nouvelle inscription client et un
nom, nom du produit, ID d’inscription (clé d’installation), type
nouveau “ID d’inscription” devront être délivrés pour
d’ordinateur et ses spécifications (Carte de traitement centrale,
débloquer le logiciel au-delà de la période d’essai. De plus,
mémoire installée et autres périphériques raccordés, etc.), le
le “ID d’inscription” initial, délivré par Pioneer, sera
système d’exploitation et sa version, et autres informations
nécessaire dans le cas d’une ré-inscription ou de
concrètes à propos des symptômes observés.
demandes de services après-vente ; par conséquent,
Une assistance est fournie uniquement aux utilisateurs qui ont
rangez ces informations sur l’inscription dans un endroit
effectué leur inscription comme client. Veillez à conserver
sûr après avoir terminé les démarches d’inscription.
soigneusement le “Nom d’utilisateur” et le “Mot de passe” que
vous avez spécifié lors de l’inscription, ainsi que votre “ID
L’adresse d’envoi de la “Carte d’Inscription Client” est la
d’inscription.”
suivante. L’adresse peut être différente selon l’endroit de votre
Si vous rencontrez des problèmes à l’installation ou à
résidence ; veillez donc à envoyer la carte à l’adresse correcte.
l’inscription comme client, veuillez consulter le site web
<Adresse d’envoi de la Carte d’Inscription Client>
suivant :
Amérique du Nord
<Renseignements relatifs à l’installation et à l’inscription-
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
client>
BUSINESS SOLUTIONS DIVISION, PRO AUDIO GROUP
http://www.prodjnet.com/djs/support/
2265 East 220th Street, Long Beach, CA 90810, U.S.A
REMARQUE
Europe
PIONEER EUROPE NV
• Pour des informations techniques relatives à l’emploi de
l’appareil avec votre ordinateur, des périphériques et
MULTIMEDIA DIVISION
d’autres produits non-Pioneer, veuillez consulter votre
Pioneer House, Hollybush Hill, Stoke Poges, Slough SL2 4QP U.K.
revendeur ou les fabricants des composants respectifs.
(Royaume-Uni)
Asie du Sud, Asie du Sud-Est
Des mises à jour de cette version sont à prévoir pour améliorer
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
le fonctionnement et les performances du DJS.
MULTIMEDIA DEPARTMENT
L’inscription officielle de ce produit vous permettra d’accéder au
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
site web d’assistance de Pioneer et de télécharger des versions
mises à jour de ce logiciel. Nous encourageons nos clients à
Hong Kong
tirer parti de ce service de mise à jour afin d’utiliser toujours la
PIONEER (HK) LIMITED
version la plus récente du logiciel.
SALES AND MARKETING DEPARTMENT
Suite 901-906, 9th Floor World Commerce Centre, Harbour City 11
Canton Road, Tsim Sha Tsui Kowloon, Hong Kong
DÉCHARGE DE RESPONSABILITÉ
Taïwan
Pioneer ne sera pas tenu responsable d’une nouvelle délivrance
PIONEER HIGH FIDELITY TAIWAN CO., LTD.
des clés de licence et ID d’inscription en cas de perte. Veillez à
SALES DIVISION, INDUSTRIAL ELECTRONIC SECTION
ranger les informations d’inscription et les mots de passe en
13F, No. 44, Sec. 2, Jhongshan N. Road, Taipei City, Taiwan
lieu sûr et séparé afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
Océanie
Notez que la fonction de transmission de carte mémoire SD
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
(extraction/archivage) n’est pas prise en charge par Windows
®
Vista
.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
La fonction Extraction audio de CD de musique de ce logiciel
Moyen-Orient, Afrique
n’est pas prise en charge pour les CD de musique qui ne portent
PIONEER GULF, FZE.
pas un des logos ci-dessous.
Lob 11-017, Jabel Ali Free Zone, P.O.Box 61226, Jabel Ali, Dubai,
U.A.E.
Amérique Centrale et du Sud
PIONEER INTERNATIONAL LATIN AMERICA, S.A.
SALES DEPARTMENT
Plaza Credicorp Bank Panama, 50 Street, #120, 14th Floor
P.O. Box 0816-01361, Panama, Rep of Panama
Mexique
PIONEER ELCTRONICS DE MEXICO, S.A. DE C.V.
Blvd. Manuel Avila Camacho No. 138, Piso 10, Col. Lomas de
Chapultepec, Mexico, D.F. C.P. 111000 Deleg. Miguel Hidalgo
16
Fr

SEP-C1_FR.book 17 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分
À PROPOS DU PROGRAMME PILOTE
À PROPOS DU PROGRAMME PILOTE
Cette unité est conçue pour contrôler le DJS et d’autres logiciels DJ lors d’une connexion à un ordinateur. Lors de laconnexion de cette
unité à un ordinateur Windows pour son utilisation avec un logiciel DJ, le pilote de logiciel doit d’abord être chargé sur votre ordinateur.
NOTE
• Les pilotes pour le Système d’exploitation (OS) de Macintosh et des informations mises à jour à propos du logiciel DJ d’autres
fabricants sont disponiblse sur le site web suivant :
http://www.prodjnet.com/support/
Utilisation du CD-ROM fourni pour installer
ACCORD DE LICENCE UTILISATEUR FINAL
l’application
Français
POUR LOGICIEL
1 Amorcez l’ordinateur et lancez la session avec les privilèges
Avant d’installer ou d’utiliser le logiciel de pilotage, veillez à lire
d’Administrateur.
“ACCORD DE LICENCE DU LOGICIEL” (page 13). En installant et
2 Placez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD/DVD de votre
utilisant le logiciel, vous acceptez d’être tenu par les clauses de
ordinateur.
l’Accord.
3 Ouvrez le menu [Démarrer]
[Poste de travail (ou
Ordinateur)], puis accéder au CD-ROM et double-cliquez sur
le dossier [SEP-C1].
INSTALLATION DU PILOTE
4 Après avoir ouvert le dossier [SEP-C1], double-cliquez sur le
programme d’installation du pilote [MEP-7000[SEP-
Avant l’installation (IMPORTANT !)
C1]_#.###.exe].
• Avant d’installer ce pilote, veillez à lire “ACCORD DE LICENCE
(#.### indique la version du pilote.)
DU LOGICIEL”.
5 Lorsque le menu [Sélection de langue] apparaît, sélectionnez
• Cette unité peut être raccordée à un ordinateur fonctionnant sur
[Français], puis cliquez sur [OK].
un des systèmes d’exploitation suivants :
®
®
Windows Vista
Édition Familiale Basique, Windows Vista
®
Édition Familiale Premium, Windows Vista
Édition Intégrale,
®
®
Windows Vista
Professional, Windows
XP Édition Familiale,
®
®
Windows
XP Professional, ou Windows
2000 Professional.
Il se peut qu’il soit nécessaire d’utiliser la mise à jour Windows
pour installer l’Ensemble de Modifications le plus récent.
• Le programme d’installation du pilote est fourni en 10 langues
(Anglais, Français, Allemand, Italien, Néerlandais, Espagnol,
• Pour interrompre le processus d’installation, cliquez sur le
Russe, Chinois (simplifié), Chinois (traditionnel) et Japonais). Si
bouton [Annuler].
vous utilisez une version de Windows dans une autre langue,
6 Quand l’écran [Licence] apparaît, lisez “Accord de licence du
suivez les instructions sur écran pour choisir [English
logiciel”, cliquez sur la case [D’accord], puis cliquez sur [OK].
(Anglais)] comme langue.
• Vous devez avoir les privilèges d’administrateur sur votre
ordinateur afin de pouvoir installer le logiciel de pilotage.
Effectuez la connexion comme utilisateur défini comme
administrateur de l’ordinateur avant d’essayer d’installer le
pilote.
• Si des programmes Windows sont en cours, fermez-les avant de
commencer l’installation du pilote.
REMARQUE
• Avant d’installer le logiciel pilote, débranchez le câble
d’alimentation auxiliaire USB et le câble USB raccordant
cette unité à l’ordinateur.
• Si cette unité est raccordée à un ordinateur sans installer
d’abord le pilote, des erreurs risquent de se produire sur
l’ordinateur, selon l’environnement de celui-ci.
• Si vous n’acceptez pas les termes de l’Accord de licence du
• Si l’installation du pilote est interrompue, suivez les
logiciel, cliquez sur le bouton [Annuler] pour abandonner
l’installation.
démarches ci-après pour le réinstaller depuis le début.
17
Fr

SEP-C1_FR.book 18 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分
À PROPOS DU PROGRAMME PILOTE
7 Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran.
8 Lorsque l’installation est terminée, le message [L’installation
• Si l’écran [Sécurité de Windows] apparaît pendant
est maintenant terminée] apparaîtra. Cliquez sur le bouton
l’installation, cliquez sur [Installer ce pilote quand même]
[Terminer] pour achever les démarches.
pour continuer les démarches d’installation.
Connexion de cette unité à l’ordinateur
1 Connectez le câble d’alimentation auxiliaire USB sur cette
unité et sur l’ordinateur.
2 Connectez le câble USB sur cette unité et sur l’ordinateur.
Lors de la première connexion de cette unité à l’ordinateur, ou
lors du débranchement et du rebranchement au port USB de
l’ordinateur, ce dernier peut afficher le message [Installation
du pilote logiciel de périphérique]. Dans ce cas, attendez
que l’ordinateur affiche le message [Vos périphériques sont
<Pour Windows XP>
prêts à être utilisés.].
• Si l’écran [Installation matérielle] apparaît pendant
<Pour Windows XP>
l’installation, cliquez sur [Continuer] pour continuer les
• Pendant l’installation, si l’ordinateur affiche le message
démarches d’installation.
[Autorisez-vous Windows à se connecter à Windows
Update pour rechercher des mises à jour ?] sélectionnez
[Non, pas pour cette fois], puis cliquez sur le bouton
[Suivant] pour continuer les démarches d’installation.
<Pour Windows 2000>
• Si l’écran [Signature numérique non trouvée] apparaît
pendant l’installation, cliquez sur [Oui] pour continuer les
• Pendant l’installation, si l’ordinateur affiche le message
démarches d’installation.
[Quelle tâche voulez-vous que l’Assistant exécute ?]
sélectionnez [Installer le logiciel automatiquement
(recommandé)], puis cliquez sur le bouton [Suivant] pour
continuer les démarches d’installation.
18
Fr

SEP-C1_FR.book 19 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分
À PROPOS DU PROGRAMME PILOTE
Confirmation de la version du pilote
Pour vérifier la taille du périphérique chargé, dans Windows
cliquez sur [Démarrer] [Voir Tous Programmes] [Pioneer]
[MEP-7000[SEP-C1]] [Utilitaire d’affichage de version de
MEP-7000 [SEP-C1] ].
Français
NOTE
• Si l’écran [Installation matérielle] apparaît pendant
l’installation, cliquez sur [Continuer] pour continuer les
• Cet écran vous permet aussi de vérifier la version du
démarches d’installation.
micrologiciel actuellement installé. Notez toutefois que la
version du micrologiciel ne sera pas affichée si le SEP-C1 n’est
pas raccordé à un ordinateur, ou si l’ordinateur ne
communique pas correctement avec le SEP-C1.
Version la plus récente du pilote
Consultez le site web suivant pour connaître les plus récentes
versions du pilote.
http://www.prodjnet.com/support/
À l’emploi de cette unité pour contrôler le logiciel DJS
Lisez les sections “UTILISATION DU LOGICIEL DJ” (page 20) et le
“Guide de contôle DJS” (fichier PDF) avec d’essayer d’utiliser cet
appareil pour faire fonctionner le DJS. Le “Guide de contôle DJS”
se trouve sous le nom [manual_SEP-C1_control_fr.pdf] dans le
dossier [SEP-C1\French] du CD-ROM fourni comme accessoire.
<Pour Windows 2000>
• Si l’écran [Signature numérique non trouvée] apparaît
pendant l’installation, cliquez sur [Oui] pour continuer les
démarches d’installation.
19
Fr

SEP-C1_FR.book 20 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分
UTILISATION DU LOGICIEL DJ
UTILISATION DU LOGICIEL DJ
En chargeant le logiciel DJS fourni ou un autre logiciel DJ sur un ordinateur raccordé à cette unité via un câble USB, l’unité peut servir
pour faire fonctionner le logiciel DJ.
Logiciels DJ pris en charge
DJS Inclus comme accessoire avec le SEP-C1, le programme informatique DJ tout-en-un “DJS” permet une
utilisation immédiate du logiciel DJ.
Logiciel DJ accepté
Des logiciels DJ en vente dans le commerce, prenant en compte le protocole de communication spécialisé du
par communication
SEP-C1 peuvent être utilisés même sans recours à un disque de contrôle. Pour des informations récentes sur
les logiciels DJ prise en compte, consultez le site web suivant de Pioneer :
http://www.prodjnet.com/support/
Logiciel DJ accepté
Le SEP-C1 fournit les données au sujet de l’état du bouton et du curseur de réglage TEMPO en format MIDI
MIDI
universel ; des logiciels DJ acceptant MIDI peuvent donc servir pour attribuer des messages MIDI de l’unité, en
utilisant ainsi la communication MIDI pour le contrôle.
Style de lecture
Cette unité peut fonctionner comme un manipulateur de logiciel DJ. Si le SEP-C1 est utilisé comme manipulateur, vous pouvez contrôler
le logiciel DJ sans une souris ou un clavier, mais en bénéficiant du même agencement, fonctions et facilité d’exploitation, hérités de la
série CDJ de Pioneer.
Câble d'alimentation
auxiliaire USB
Câble USB
Ordinateur
20
Fr

SEP-C1_FR.book 21 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分
UTILISATION DU LOGICIEL DJ
PRÉPARATION DE VOTRE PROGRAMME INFORMATIQUE DJ
Avant d’utiliser votre programme informatique DJ, vous devez préparer votre ordinateur et le logiciel DJ. Ne connectez pas le SEP-C1 à
votre ordinateur avant d’avoir chargé le pilote de logiciel.
Logiciel DJ
compatible par
Logiciel DJ
Étape DJS
communication
compatible MIDI
spéciale
Vérifiez la configuration et l’environnement
Cf. la P.13 de ce manuel (“À PROPOS DU
Consultez le mode d’emploi de votre Logiciel
d’exploitation de l’ordinateur.
LOGICIEL DJS”).
DJ.
La prise en charge du système d’exploitation
La prise en charge du système d’exploitation
d’ordinateur est limité à Windows Vista,
d’ordinateur est limité à Windows Vista,
Windows XP, Windows 2000 ou aux versions
Windows XP, Windows 2000 ou Mac OS
ultérieures. Le DJS accepte seulement le
version 10.3.9 ou ultérieure.
Français
système d’exploitation Microsoft Windows.
Mettez l’ordinateur sous tension.
Consultez le mode d’emploi de votre Logiciel
DJ.
Installez le pilote de périphérique.
Cf. la P.17 de ce manuel (“À PROPOS DU PROGRAMME PILOTE”).
Connexion alimentation-bus entre cette
Cf. la P.9 de ce manuel (“CONNEXIONS”).
unité et l’ordinateur.
Confirmez “Connexion USB correcte sur
Cf. la P.19 de ce manuel (“À PROPOS DU PROGRAMME PILOTE, Confirmation de la
l’ordinateur ?”.
version du pilote”).
Installez le logiciel DJ. Cf. la P.13 de ce manuel (“À PROPOS DU
LOGICIEL DJS”).
Lancez le logiciel DJ. Cf. le mode d’emploi du DJS (fichier PDF sur
Consultez le mode d’emploi de votre logiciel
le CD-ROM fourni).
DJ.
Effectuez la lecture DJ. Cf. le Guide de contrôle DJS pour les
techniques fondamentales d’utilisation.
NOTE
• L’installation d’un pilote spécial est requis pour utiliser un programme informatique DJ (un pilote pour ordinateurs Windows est prévu
sur le CD-ROM fourni comme accessoire). Vous trouverez des versions mises à jour pour les pilotes ainsi que des pilotes pour MAC
OS sur le site web de Pioneer.
http://www.prodjnet.com/support/
2 Lancez le programme informatique DJ.
CONTRÔLE DE VOTRE ORDINATEUR VIA
Quand la communication est établie avec le logiciel DJ, les
boutons, la bague Jog et le curseur de réglage TEMPO
LE PROTOCOLE DE COMMUNICATIONS
peuvent servir pour le contrôle, tandis que l’écran central du
SPÉCIALISÉ
SEP-C1 et les écrans A/B indiquent les données horaires et le
Le SEP-C1 peut servir pour contrôler non seulement le logiciel DJS
titre de la plage en cours de lecture, ainsi que le nom de
fourni, mais aussi d’autres programmes informatiques DJ,
l’artiste.
prenant en compte le protocole de communications spécialisé du
SEP-C1.
1 Connectez à l’ordinateur.
L’écran central affichera le logo [PRO DJ].
NOTE
• Certains programmes informatiques DJ ne prennent pas en
charge les affichage d’informations sur les plages ci-dessus
mentionnés.
21
Fr

SEP-C1_FR.book 22 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分
UTILISATION DU LOGICIEL DJ
Pour le logiciel DJS
Réglage d’un canal MIDI
Le contrôle peut être assuré en observant les écrans BROWSE,
Le réglage du canal MIDI peut s’effectuer sur l’écran UTILITY.
EFFECT et MIX de l’écran central. Pour des détails sur le
1 Appuyez sur le bouton UTILITY.
fonctionnement proprement dit, consultez le chapitre relatif à
2 Appuyez sur le bouton de fonction [PC].
l’emploi du “Style Manipulateur” du Guide de contrôle DJS du
L’écran central affichera le menu de réglage du canal MIDI.
SEP-C1 (fichier PDF sur le CD-ROM fourni).
• Le Contrôleur A utilise le même canal que l’écran central,
tandis que le Contrôleur B utilise un canal différent. (Les
réglages par défaut pour le Contrôleur A et l’écran central
doivent être effectués au Canal 1 et le Contrôleur B au Canal
2).
NOTE
• Pendant que l’écran UTILITY est affiché sur l’écran central, les
boutons et le sélecteur rotatif de l’écran central peuvent servir
pour contrôler le logiciel DJ.
3 Appuyez soit sur le sélecteur rotatif, soit sur le bouton de
sélection Bas (
).
UTILISATION DE MIDI POUR CONTRÔLER
L’icone se déplacera vers la droite.
L’ORDINATEUR
4 Tournez le sélecteur rotatif pour modifier la valeur.
MIDI (Musical Instrument Digital Interface) est un protocole
Des valeurs entre 1 et 16 peuvent être définies.
normalisé, destiné à gérer la transmission de données entre des
5 Tournez le sélecteur rotatif pour confirmer la valeur
instruments de musique électroniques et des ordinateurs.
sélectionnée.
Le SEP-C1 fait appel au format de message MIDI pour fournir les
• Appuyez sur le bouton de sélection Haut () pour annuler la
données et l’état d’exploitation à un ordinateur, connecté par un
sélection et revenir à l’écran UTILITY.
câble USB. En utilisant un programme informatique DJ acceptant
USB MIDI pour attribuer les message MIDI fournis par le SEP-C1,
ce dernier peut être utilisé pour contrôler le logiciel DJ.
Pour plus de renseignements sur les messages fournis par le SEP-
C1, consultez la section “TABLEAU DES MESSAGES MIDI” (page
23).
1 Connectez à l’ordinateur.
L’écran central affichera le logo [PRO DJ].
2 Lancez le programme informatique DJ.
Quand la communication est établie avec le programme DJ, le
SEP-C1 agit comme contrôleur MIDI ; l’état du contrôleur A/B
et les boutons et commandes de l’écran central sont fournis
comme messages MIDI.
NOTE
• Pendant que l’écran UTILITY est affiché sur l’écran central, les
messages MIDI de l’écran central ne sont pas fournis.
22
Fr

SEP-C1_FR.book 23 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分
UTILISATION DU LOGICIEL DJ
TABLEAU DES MESSAGES MIDI
Type
Message
Nom d’interface
Commentaires
d’interface
MSB
JOG DIAL Contrôle
Bn 10 dd Valeur linéaire en relation aux vitesses de Arrêt à 4x, 64 à
général
Arrêt; Sens AVANT : 65 (0,06x) à 127 (x4); Sens ARR : 63
(0,06x) à 0 (4x).
TEMPO ADJUST SLIDER VR Bn 1D dd 0 à 127 0 au côté – , 127 au côté +
PLAY/PAUSE SW 9n 00 dd OFF=0, ON=127
CUE SW 9n 01 dd OFF=0, ON=127
Français
SEARCH FWD SW 9n 02 dd OFF=0, ON=127
SEARCH REV SW 9n 03 dd OFF=0, ON=127
TRACK SEARCH Suivante SW 9n 04 dd OFF=0, ON=127
TRACK SEARCH Précédente SW 9n 05 dd OFF=0, ON=127
LOOP IN SW 9n 06 dd OFF=0, ON=127
LOOP OUT SW 9n 07 dd OFF=0, ON=127
RELOOP SW 9n 08 dd OFF=0, ON=127
Contrôleur A
MEMORY SW 9n 0A dd OFF=0, ON=127
CALL SW 9n 0B dd OFF=0, ON=127
TIME/A.CUE SW 9n 0E dd OFF=0, ON=127
TEMPO RANGE SW 9n 10 dd OFF=0, ON=127
MT SW 9n 11 dd OFF=0, ON=127
SCRATCH SW 9n 12 dd OFF=0, ON=127
JOG BREAK SW 9n 13 dd OFF=0, ON=127
PITCH BEND + SW 9n 14 dd OFF=0, ON=127
PITCH BEND – SW 9n 15 dd OFF=0, ON=127
JOG TOUCH SW 9n 20 dd OFF=0, ON=127
JOG DIAL Contrôle
Bn+1 10 dd Valeur linéaire en relation aux vitesses de Arrêt à 4x, 64 à
général
Arrêt; Sens AVANT : 65 (0,06x) à 127 (x4); Sens ARR : 63
(0,06x) à 0 (4x).
TEMPO ADJUST SLIDER VR Bn+1 1D dd 0 à 127 0 au côté – , 127 au côté +
PLAY/PAUSE SW 9n+1 00 dd OFF=0, ON=127
CUE SW 9n+1 01 dd OFF=0, ON=127
SEARCH FWD SW 9n+1 02 dd OFF=0, ON=127
SEARCH REV SW 9n+1 03 dd OFF=0, ON=127
TRACK SEARCH Suivante SW 9n+1 04 dd OFF=0, ON=127
TRACK SEARCH Précédente SW 9n+1 05 dd OFF=0, ON=127
LOOP IN SW 9n+1 06 dd OFF=0, ON=127
LOOP OUT SW 9n+1 07 dd OFF=0, ON=127
RELOOP SW 9n+1 08 dd OFF=0, ON=127
Contrôleur B
MEMORY SW 9n+1 0A dd OFF=0, ON=127
CALL SW 9n+1 0B dd OFF=0, ON=127
TIME/A.CUE SW 9n+1 0E dd OFF=0, ON=127
TEMPO RANGE SW 9n+1 10 dd OFF=0, ON=127
MT SW 9n+1 11 dd OFF=0, ON=127
SCRATCH SW 9n+1 12 dd OFF=0, ON=127
JOG BREAK SW 9n+1 13 dd OFF=0, ON=127
PITCH BEND + SW 9n+1 14 dd OFF=0, ON=127
PITCH BEND – SW 9n+1 15 dd OFF=0, ON=127
JOG TOUCH SW 9n+1 20 dd OFF=0, ON=127
23
Fr

SEP-C1_FR.book 24 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分
UTILISATION DU LOGICIEL DJ
Type
Message
Nom d’interface
Commentaires
d’interface
MSB
ROTARY SELECTOR DIAL Contrôle
Bn 4F dd 98 à 127, 1 à 30 (± 1 à ± 30), transmet la différence de valeur
général
du compte par rapport à la fois précédente. Quand ± 30 ou
plus, devient ± 30.
SELECT DOWN (>) SW 9n 31 dd OFF=0, ON=127
SELECT UP (<) SW 9n 32 dd OFF=0, ON=127
ROTARY SELECTOR DIAL
SW 9n 33 dd OFF=0, ON=127
PUSH
LOAD A SW 9n 34 dd OFF=0, ON=127
LOAD B SW 9n 35 dd OFF=0, ON=127
BROWSE SW 9n 36 dd OFF=0, ON=127
MIX SW 9n 37 dd OFF=0, ON=127
EFFECT SW 9n 38 dd OFF=0, ON=127
Section Écran central
F1 SW 9n 39 dd OFF=0, ON=127
F2 SW 9n 3A dd OFF=0, ON=127
F3 SW 9n 3B dd OFF=0, ON=127
F4 SW 9n 3C dd OFF=0, ON=127
F5 SW 9n 3D dd OFF=0, ON=127
F6 SW 9n 3E dd OFF=0, ON=127
• n = numéro de canal
• Les portions en gris ne sont pas obtenues pendant l’affichage de l’écran UTILITY.
24
Fr

SEP-C1_FR.book 25 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分
UTILISATION DE L’ÉCRAN UTILITY
UTILISATION DE L’ÉCRAN UTILITY
Appuyez sur le bouton UTILITY pour afficher l’écran UTILITY et effectuer les réglages nécessaires.
Boutons de fonction
UTILITY
Français
Bouton de sélection Bas ()Sélecteur rotatif
PARAMÈTRES
[1] DISPLAY (Écran)
Utilisez pour effectuer les réglages pour l’écran central et la sortie
externe.
Réglage par
défaut
LUMINOSITÉ LCD Indique la luminonisté de
l’écran central.
LUMINOSITÉ OEL Indique la luminosité des
écrans A/B.
LUMINOSITÉ LED Indique la luminosité des
diodes LED.
ÉCONOMISEUR
Après une durée définie sans
ALLUMÉ
*1
ÉCRAN
aucune activité de l’appareil,
MÉTHODE DE RÉGLAGE
la luminosité des écrans LCD
et OEL est atténuée pour leur
1 Servez-vous des boutons de fonction pour sélectionner la
protection.
rubrique que vous voulez régler [DISPLAY/PC/LANGUAGE/
GENERAL].
STANDARD
Définit le format du signal
NTSC (7.5
2 Tournez le sélecteur rotatif pour amener le curseur en regard
TÉLÉVISION
pour la sortie sur moniteur
IRE)
de la rubrique de réglage souhaitée.
(PAL, NTSC (7.5 IRE), NTSC
(0 IRE)).
3 Appuyez soit sur le bouton de sélection Bas (
), soit sur le
sélecteur rotatif pour déplacer l’icone
vers le côté droit.
SORTIE
Définit le rapport hauteur-
ÉTEINT
MONITEUR
largeur de l’écran central sur
4 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner la valeur de
letterbox, plein écran ou
réglage souhaitée.
éteint.
5 Tournez le sélecteur rotatif pour confirmer la nouvelle valeur
de réglage.
*1 Fonction Économie d’écran
Pour ramener un réglage à sa valeur par défaut, appuyez sur le
• L’économiseur d’écran agit si 5 minutes s’écoulent sans
bouton de sélection Haut ().
qu’une plage soit chargée sur un des deux Contrôleurs.
• L’économiseur d’écran agit aussi si 100 minutes s’écoulent
NOTE
sans aucune action sur les boutons, alors qu’un ou les deux
• Les paramètres CD-G et BROWSE en gris ne peuvent pas être
Contrôleurs est/sont en mode Pause (y compris l’affichage
définis sur cette unité.
Cue Standby et End).
• L’économiseur d’écran est désactivé quand une plage est
définie avec un logiciel DJ autre que DJS.
• Pendant que fonctionne l’économiseur d’écran, une
pression sur un bouton ou toute autre commande le
désactivera.
25
Fr

SEP-C1_FR.book 26 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分
UTILISATION DE L’ÉCRAN UTILITY
[2] PC
Les canaux MIDI peuvent être réglés (page 22).
[3] LANGUAGE (Langue)
Pour définir la langue à utiliser.
Réglage par
défaut
LANGUE Sélectionnez la langue de
Anglais
l’affichage parmi les 9
suivantes (Anglais, Français,
Allemand, Italien, Espagnol,
Néerlandais, Russe, Chinois
simplifié, Japonais).
[4] GENERAL
Utilisez pour confirmer les réglages VERROUILLAGE EN
CHARGEMENT et la version de l’unité
Réglage par
défaut
VERROUILLAGE
Verrouille le bouton LOAD de
ÉTEINT
EN
sorte qu’il soit désactivé
*2
CHARGEMENT
pendant la lecture.
INFORMATION
Pour afficher les infos sur la
VERSION
version du SEP-C1.
*2 Le "Verrouillage en chargement" est désactivé quand une
plage est définie avec un logiciel DJ autre que DJS.
RÉINITIALISATION AUX VALEURS PAR
DÉFAUT
Il est possible de ramener tous les réglages à leurs valeurs par
défaut en se servant de l’écran UTILITY (page 25).
1 En maintenant le bouton UTILITY enfoncé, connectez l’unité
sur l’ordinateur (mettez sous tension).
Le bouton doit être enfoncé pendant 5 secondes ou davantage.
2 Confirmez le message.
Quand l’écran d’amorçage apparaît, un message sera affiché.
[Les réglages ont été réinitialisés aux valeurs par défaut].
3 Débranchez de l’ordinateur et rebranchez.
26
Fr

SEP-C1_FR.book 27 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分
GUIDE DE DÉPANNAGE
GUIDE DE DÉPANNAGE
Si vous pensez que l’unité ne fonctionne pas correctement, reportez-vous aux conseils du tableau de dépistage des pannes ci-dessous. Il
se peut que de simples erreurs de configuration ou d’exploitation soient prises pour des problèmes sérieux. Il arrive aussi qu’un problème
soit causé par un composant autre que cette unité ; dans ce cas, vérifiez les autres composants électriques utilisés en même temps que
cet appareil.
Si le problème persiste après l’examen du tableau ci-dessous et la prise des éventuels remèdes recommandés, adressez-vous au service
technique Pioneer le plus proche ou au revendeur auprès duquel vous avez acquis l’unité.
Description du problème Causes possibles du problème Action recommandée
L’unité n’est pas
• Le logiciel pilote n’est pas correctement installé.
• Installez correctement le pilote. S’il a déjà été
reconnue,même après avoir
Si l’unité n’est pas raccordée correctement à
installé, désinstallez-le, puis installez-le une
été raccordée à un ordinateur.
l’ordinateur, l’utilitaire d’affichage de version ne
nouvelle fois.
permettra pas d’afficher la version du
Français
micrologiciel. Pour vérifier la version du
micrologiciel, cf. la section (“À PROPOS DU
PROGRAMME PILOTE, Confirmation de
version du pilote”) (page 19).
• Le câble d’alimentation auxiliaire USB n’est pas
• Connectez le câble d’alimentation auxiliaire
connecté.
USB sur l’ordinateur d’abord , puis le câble
USB.
Pendant la lecture, il n’est pas
• La fonction VERROUILLAGE EN CHARGEMENT
• Sur l’écran UTILITTY, réglez ce paramètre sur
possible de charger des
est activée.
désactivé.
plages.
Les caractères d’information
• Une lpolice d’une langue non prise en compte a
• Utiliser une police d’une langue prise en compte
sur les plages sont
été utilisée.
pour saisir les informations. Les langues prises
embrouillés.
en compte comprennent celles de l’Europe
occidentale, le russe, le chinois mandarin
simplifié et le japonais.
• La fonction d’informations de plage de cette
• Consultez le mode d’emploi de votre logiciel DJ
unité ne peut pas être affichée par le logiciel DJ.
pour obtenir plus de détails sur les langues
prises en compte par le programme.
L’écran de télévision est
• Influence négative provenant de cette unité. • Coupez l’alimentation de l’unité ou placez-la à
perturbé ou des parasites sont
l’écart du téléviseur.
audibles pendant les
émissions FM.
À PROPOS DE L’ÉCRAN LCD (À CRISTAUX LIQUIDES)
• Il se peut que certains écrans présentent ce qu’on appelle des pixels “actifs” ou des pixels “morts” (des pixels constamment
allumés ou restant éteints). Ce phénomène est une caractéristique des écrans LCD et ne doit pas être considéré comme un
problème.
• Lors d’un emploi dans un milieu froid, il se peut que l’écran semble foncé lors de la mise sous tension. Mais l’écran retrouvera
sa luminosité normale à mesure qu’il s’échauffe.
• Évitez de placer l’écran LCD en plein soleil, car la lumière réfléchie par l’écran peut dégrader la visibilité des images.
À PROPOS DES ÉCRANS OEL (DIODES ÉLECTROLUMINESCENTES ORGANIQUES)
• Il se peut que les caractéristiques des couleurs des deux écrans (A/B) soient légèrement différentes, mais il ne s’agit pas d’une
défaillance.
MISES À JOUR DU SEP-C1
Il se peut que le logiciel pour cet appareil fasse l’objet de mises à jour pour en améliorer l’exploitation et/ou les fonctions. Pour plus de
détails, consultez le site web d’assistance ci-dessous :
http://www.prodjnet.com/support/
27
Fr

DÉCHARGE DE RESPONSABILITÉ
DÉCHARGE DE RESPONSABILITÉ
• Pioneer et DJS sont des marques commerciales ou des marques déposées de Pioneer Corporation.
• Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation, enregistrées aux États-Unis et d’autres pays. Le
nom officiel de Windows est “Système d’Exploitation Microsoft Windows.”
• Pentium est une marque déposée de Intel Corporation, U.S.A.
• Adobe et Reader sont des marques déposées ou des marques de commerce de Adobe Systems Incorporated, enregistrées aux
États-Unis et d’autres pays.
• Apple, Macintosh et Mac OS sont des marques de fabrique d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et d’autres pays.
• Tous les autres noms de marque, de produit et d’entreprise sont les marques de commerce ou les marques déposées de leurs
propriétaires respectifs.
REMARQUE
• Le logiciel “DJS” n’est pas couvert par les termes de la Garantie de réparation gratuite de l’appareil. Avant l’installation et l’utilisation
du logiciel DJS, veillez à lire et à comprendre les termes de l’Accord de licence du logiciel (page 13).
Publication de Pioneer Corporation.
© 2008 Pioneer Corporation.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
28
Fr
La fourniture de cet appareil vous confère uniquement le droit à
son utilisation privée et non commerciale. Elle n’accorde ni
n’implique aucun droit à une utilisation de cet appareil en vue
d’une radiodiffusion (par réseau terrestre, satellite, câble et/ou tout
autre support) en temps réel et commerciale (c.à.d. productrice de
revenus), diffusion/émission en continu via internet, intranet, et/ou
d’autres réseaux ou par d’autres systèmes de distribution
électronique de contenu, tels que des applications audio à
prépaiement ou audio à la demande. Une licence distincte est
requise pour ce genre d’applications. Pour plus d’informations,
Technologie de codage audio MPEG Couche 3, sous licence de
consultez le site http://www.mp3licensing.com.
Fraunhofer IIS et Thomson multimeida.
SEP-C1_FR.book 28 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分

SEP-C1_GE.book 3 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時0分
Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts.
WARNUNG
Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung
bedienen. Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können.
der Gefahr von Brand und Stromschlag keine
In manchen Ländern oder Verkaufsgebieten weichen die Ausführungen von Netzstecker oder
Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und
-töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses
Netzsteckdose u.U. von den in den Abbildungen gezeigten ab; die Anschluß- und
vor Tropfwasser, Spritzwasser, Regen und Nässe
Bedienungsverfahren des Gerätes sind jedoch gleich.
K015 Ge
schützen.
D3-4-2-1-3_A_Ge
WARNUNG
WICHTIG
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine
CAUTION
brennende Kerze) auf dieses Gerät stellen.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
D3-4-2-1-7a_A_Ge
DO NOT OPEN
Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den
ACHTUNG:
Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG
Benutzer darauf hin, dass eine
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES
den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und
Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen
Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen
ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN,
Wartungsanweisungen in den Dokumenten
ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine
im Geräteinneren, die eine gefährliche
DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER
hin, die dem Gerät beiliegen.
einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten
Spannung führen, besteht. Die Spannung
DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM
kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines
GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE
(mindestens 5 cm hinter dem Gerät und jeweils 5
elektrischen Schlages birgt.
VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE.
cm an der Seite des Gerätes).
ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM
WARNUNG
QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.
D3-4-2-1-1_Ge
Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und
andere Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen,
eine Überhitzung des Gerätes zu verhindern und
Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es gibt ein getrenntes
einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um
Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung
Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese
gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird.
Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder mit
Privathaushalte in den Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte an
Gegenständen (z.B. Zeitungen, Tischdecken und
vorgesehenen Sammeleinrichtungen kostenfrei zurückgeben oder aber an einen Händler zurückgeben (wenn sie ein ähnliches neues Produkt
Gardinen) abgedeckt werden, und das Gerät darf
kaufen).
beim Betrieb nicht auf einem dicken Teppich oder
Bitte wenden Sie sich in den Ländern, die oben nicht aufgeführt sind, hinsichtlich der korrekten Verfahrensweise der Entsorgung an die örtliche
Bett aufgestellt sein.
D3-4-2-1-7b_A_Ge
Kommunalverwaltung.
Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der notwendigen Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung
Betriebsumgebung
unterzogen wird, und so mögliche negative Einflüsse auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden.
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit:
K058_A_Ge
5 ºC bis 35 ºC, 85 % rel. Feuchte max.
(Ventilationsschlitze nicht blockiert)
Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend
belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu
vermeiden, und das Gerät darf weder direkter
Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen
ausgesetzt werden.
D3-4-2-1-7c_A_Ge
Dieses Produkt erfüllt die Niederspannungsrichtilie
2006/95/EC und die EMV-Richtinie 2004/108/EC.
D3-4-2-1-9a_A_Ge
Beim Gebrauch dieses Gerätes unbedingt die
Anweisungen bezüglich der Nennspannung usw.
auf dem Aufkleber befolgen, der sich an der
Unterseite des Gerätes befindet.
D3-4-2-2-4_Ge

INHALTSVERZEICHNIS
INHALTSVERZEICHNIS
MERKMALE..................................................................5
TECHNISCHE DATEN ....................................................7
ÜBERPRÜFEN DES MITGELIEFERTEN ZUBEHÖRS ........7
HINWEISE ZUR AUFSTELLUNG.....................................8
ANSCHLÜSSE ...............................................................9
LAGE UND FUNKTION DER TEILE ..............................10
FRONTPLATTE ............................................................................. 10
RÜCKWAND ................................................................................ 12
HINWEISE ZUR DJS-SOFTWARE.................................13
SOFTWARE-LIZENZVEREINBARUNG........................................ 13
WARNHINWEISE ZUM URHEBERRECHTSSCHUTZ ............... 14
SYSTEMANFORDERUNGEN (Mindestanforderungen an die
Betriebsumgebung) .................................................................... 14
INSTALLIEREN DER DJS-SOFTWARE ....................................... 15
HINWEISE ZUR PROBEFRIST UND BENUTZER-
REGISTRIERUNG ......................................................................... 16
HINWEISE ZUR ONLINE-UNTERSTÜTZUNG ............................ 16
AUSSCHLUSSKLAUSEL ............................................................. 16
HINWEISE ZUM TREIBERPROGRAMM .......................17
SOFTWARE-LIZENZVEREINBARUNG........................................ 17
INSTALLATION DES TREIBERS.................................................. 17
VERWENDUNG VON DJ-SOFTWARE..........................20
VORBEREITEN DES DJ-SOFTWAREPROGRAMMS ................. 21
STEUERUNG DES COMPUTERS ÜBER DAS SPEZIAL-
KOMMUNIKATIONSPROTOKOLL.............................................. 21
MIDI-STEUERUNG DES COMPUTERS ...................................... 22
MIDI-MELDUNGSTABELLE......................................................... 23
GEBRAUCH DES UTILITY-BILDSCHIRMS ....................25
EINSTELLVERFAHREN................................................................ 25
EINSTELLUNGEN......................................................................... 25
AUSFÜHREN EINER RÜCKSTELLUNG ..................................... 26
STÖRUNGSBESEITIGUNG...........................................27
HINWEISE ZUM LCD-BILDSCHIRM .......................................... 27
HINWEISE ZU OEL-(ORGANISCHEN EL-)BILDSCHIRMEN..... 27
AKTUALISIERUNG DES SEP-C1................................................. 27
AUSSCHLUSSKLAUSEL...............................................28
4
Ge
http://www.prodjnet.com/support/
Auf der oben angegebenen Pioneer-Website werden unseren
Kunden Antworten auf häufig gestellte
Fragen, Informationen über Software und weitere Unterstützung
mit neuesten Daten angeboten.
SEP-C1_GE.book 4 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時0分

SEP-C1_GE.book 5 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時0分
MERKMALE
MERKMALE
Dieses professionelle, auf mobilen Einsatz hin konzipierte DJ-Software-Unterhaltungs-Steuergerät zeichnet sich durch eine breite Palette
an Darbietungsfunktionen für Parties und Veranstaltungen sowie erstklassige Betriebseigenschaften aus.
Dieses Gerät, das die Tradition von Pioneers CD-Spielern der CDJ-Modellreihe hinsichtlich des Layouts seines Bedienfelds, seiner
Funktionen und Bedienungsverfahren fortsetzt, kann an einen Personalcomputer mit Spannungsversorgung über den USB-Bus
angeschlossen werden. Ein derartiger Anschluss gestattet eine zünftige DJ-Wiedergabe der Musiktitel des mitgelieferten DJS-
Softwareprogramms, ohne dass eine Betätigung von Maus oder Tastatur erforderlich ist.
externer Monitor
DJ-Software mit
DJ-Software mit
Spezialschnittstelle
MIDI-Schnittstelle
Deutsch
Videosignal
EJECT
TIME
MASTER
TEMPO
6/10/16WIDE
TEMPO
EJECT
TIME
MASTER
TEMPO
6/10/16WIDE
TEMPO
MT
BROWSE MIX EFFECT UTILITY
MEMORY CALL
CUE/LOOP
A.CUE
IN/CUE
OUT/ADJUST
RELOOP/EXIT
PITCH BEND
MEMORY CALL
CUE/LOOP
A.CUE
MT
IN/CUE
OUT/ADJUST
RELOOP/EXIT
PITCH BEND
USB-Bus-
LOOP
LOOP
TRACK SEARCH
HOT LOOP
S
C
R
A
T
C
H
TRACK SEARCH
HOT LOOP
S
C
R
A
T
C
H
Spannungsversorgung
SEARCH
J
O
G
B
SEARCH
J
R
O
E
G
A
B
K
R
E
A
K
QUE
0
QUE
0
LOAD
A
LOAD
B
FWD TEMPOREV
SEP-C1
FWD TEMPOREV
SEP-C1
PIONEER DJS
Leistungsverstärker
OUT
Audio-Schnittstellengerät
Mischpult
Lautsprecher
5
Ge

SEP-C1_GE.book 6 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時0分
MERKMALE
STEUERUNG DIVERSER DJ-SOFTWARE
UNTERSTÜTZUNG DER DJS-FUNKTIONEN
Das mitgelieferte Pioneer DJS-Softwareprogramm sowie andere
Zusätzlich zur DJ-Wiedergabe ermöglicht der Einsatz des
DJ-Programme können uneingeschränkt bedient werden, ohne
mitgelieferten DJS-Softwareprogramm eine bequeme Steuerung
dass eine Steuer-Disc benötigt wird. Der Einsatz von DJ-
zahlreicher Betriebsvorgänge über das zentrale Display,
Programmen, die mit MIDI arbeiten, wird ebenfalls unterstützt.
einschließlich der Wahl und des Mischens von Titeln.
UMFASSENDE DJ-WIEDERGABE-STEUERMÖGLICHKEITEN
ZUR BEACHTUNG
Neben grundlegenden Funktionen wie der Steuerung des
• Die meisten Betriebsdaten im Zusammenhang mit einer
Wiedergabetempos, der Cue-Operationen und der
Betätigung von Tasten und TEMPO-Gleitbahnreglern an
Schleifenwiedergabe unterstützt dieses Gerät auch die meisten
diesem Gerät können über USB MIDI oder Spezialformate an
anderen DJ-Wiedergabefunktionen von DJS, einschließlich von
externe Geräte ausgegeben werden. Um dieses Gerät zur
Scratch-Wiedergabe und Tonhöhenbeugung unter Verwendung
Steuerung von DJ-Software verwenden zu können, muss ein
der Jogscheibe.
Treiberprogramm installiert werden.
TITELINFORMATIONEN
Bei der Wiedergabe von Titeln mit DJS können Spielzeit, Titel- und
HOCHLEISTUNGSFÄHIGES DISPLAY
Interpretennamen sowie weitere Titelinformationen auf dem
Bildschirm angezeigt werden.
Zentrales Display
STEUERUNG VON SUCHVORGÄNGEN
Dank seiner hohen Leuchtdichte ist das 4,3 Zoll breite Farb-LCD-
Display bequem ablesbar. Die intelligente grafische
Dieses Gerät ist zur Steuerung von DJS-Titellisten und Playlists im
Benutzerschnittstelle (GUI) und das Wahlrad gestatten eine
Stande. Da Listen außerdem auf dem zentralen Display des
bequeme Titelwahl.
Gerätes angezeigt werden, braucht der Bildschirm des Computers
bei der Titelwahl nicht betrachtet zu werden.
Display von Steuergerät A/B
STEUERUNG DER MISCHFUNKTION
Die Anzeige der verstrichenen Spielzeit und des Tempos erfolgt
jeweils auf einem hochwertigen Bereichsfarben-Vollsegment-OEL-
Die DJS-Mischpultfunktion kann gesteuert werden. Der
Anzeigefeld, das sich durch ein schnelles Ansprechverhalten und
Mischvorgang kann über eine einzige Taste ausgeführt werden,
hervorragende Ablesbarkeit auszeichnet. In Verbindung mit dem
wobei vier verschiedene Mischmodi zur Verfügung stehen.
zentralen Display sorgen diese Displays und Anzeigen für eine
STEUERUNG VON EFFEKTEN
stressfreie DJ-Wiedergabe unter einem breiten Bereich von
Die DJS-Effekte können gesteuert werden. Mit dem Wahlrad und
Beleuchtungsbedingungen.
den Tasten des Gerätes sind die Wahl von Effekten, die
Umschaltung des Effekt-Beats sowie Einstellungen von
JOGSCHEIBE
Lautstärkepegel und Tempo möglich.
Die großdimensionierte Jogscheibe mit einem Durchmesser von
80 mm verfügt über eine Scratch-Funktion, die eine Bedienung mit
ZUR BEACHTUNG
dem gleichen taktilen Gefühl wie bei Scratch-Wiedergabe mit
• Bei der Steuerung von anderen DJ-Softwareprogrammen als
einem Plattenspieler ermöglicht.
DJS schlagen Sie bitte im Benutzerhandbuch des
betreffenden Programms nach, um zu ermitteln, welche
MONITORAUSGANG
Funktionen unterstützt werden.
Durch Ausgabe des BROWSE-Bildschirms des zentralen Displays
an einen großen externen Monitor lassen sich die
Bedienungsvorgänge weiter erleichtern.
6
Ge

SEP-C1_GE.book 7 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時0分
TECHNISCHE DATEN / ÜBERPRÜFEN DES MITGELIEFERTEN ZUBEHÖRS
TECHNISCHE DATEN
1 Allgemeine Daten
4 Zentrales Display-Teil
Modellnummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SEP-C1
Ausführung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TFT-LCD-Aktivmatrix-Display
Bezeichnung . . . . . . . . . . . . .Software-Unterhaltungs-Steuergerät
Größe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,3 Zoll (Breite)
Versorgungsspannung . . . . 5 V Gleichspannung (über USB-Bus)
Unterstützte Anzeigesprachen . . . .9 Sprachen einschließlich von
Stromverbrauch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 600 mA
Englisch, Japanisch und Chinesisch (vereinfachtes Mandarin)
Leistungsaufnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 W
5 Display-Teil von Steuergerät A/B
Betriebstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 °C bis 35 °C
Ausführung. . . . . . . . . OEL (organisches EL) Vollsegment-Display
Betriebsluftfeuchtigkeit. . . . . . . . . . . . . . 5 % bis 85 % rel. Feuchte
6 Sonstige Buchsen
(ohne Kondensatbildung)
5 V-Buchse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Gleichstrombuchse
Masse (Gewicht) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,7 kg
Maximale Außenabmessungen
. . . . . . . . . . . . . . . . 482,6 mm (B) x 133,0 mm (H) x 83,5 mm (T)
Änderungen der technischen Daten und äußeren Aufmachung
bleiben im Sinne der ständigen Produktverbesserung jederzeit
vorbehalten.
2 USB-Upstream-Teil
Buchsenausführung . . . . . . . . . . USB-Buchse Typ B (PC-Buchse)
3 Video-Ausgangsteil
Ausgangsbuchse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cinchbuchse
FBAS-Ausgangspegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Vs-s (75 Ω)
Deutsch
ÜBERPRÜFEN DES MITGELIEFERTEN
ZUBEHÖRS
Bitte vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass die nachstehend aufgeführten Zubehörartikel vollständig im Verpackungskarton
vorhanden sind.
USB-Kabel
DJS: 1 Satz
USB-Hilfsspannungskabel
CD-ROM DJS-Installationsschlüssel-
Aufkleber
Vorliegende Bedienungsanleitung
SEP-C1
Garantiekarte
ZUR BEACHTUNG
• Drei Handbücher gehören zum Lieferumfang dieses Gerätes (einschließlich der vorliegenden Bedienungsanleitung). Bitte
lesen Sie diese Handbücher je nach Anwendungszweck wie folgt:
– SEP-C1 Bedienungsanleitung (vorliegendes Handbuch)
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung zuerst.
– SEP-C1 DJS-Steuerungsanleitung (PDF-Datei auf der mitgelieferten CD-ROM)
Dies ist die grundlegende Bedienunganleitung bei gemeinsamem Gebrauch der DJS-Software mit dem SEP-C1.
– DJS-Benutzerhandbuch (PDF-Datei auf der mitgelieferten CD-ROM)
Dieses Handbuch enthält ausführliche Erläuterungen der Funktionen und Bedienung der DJS-Software.
7
Ge

HINWEISE ZUR AUFSTELLUNG
HINWEISE ZUR AUFSTELLUNG
• Durch Aufstellung und Betrieb des Gerätes über längere Zeit
Hinweise zu Tragekoffern
hinweg auf Wärmequellen wie einem Verstärker oder in der
Die Jogscheibe ist mit einem empfindlichen Schalter ausgestattet.
Nähe von Punktleuchten usw. wird die Geräteleistung
Wenn das Gerät in einem Tragekoffer untergebracht wird, muss
beeinträchtigt. Vermeiden Sie eine Aufstellung des Gerätes auf
dafür gesorgt werden, dass kein Druck auf die Oberfläche der
Wärmequellen.
Jogscheibe ausgeübt werden kann.
• Stellen Sie dieses Gerät in einem möglichst großen Abstand von
einem Tuner oder Fernsehgerät auf. Wenn das Gerät in zu
Kondensatbildung
großer Nähe derartiger Geräten aufgestellt wird, kann der
Wenn dieses Gerät aus einer kalten Umgebung in ein warmes
Rundfunk- und Fernsehempfang durch Rauschen
Zimmer gebracht wird oder die Raumtemperatur schnell ansteigt,
beeinträchtigt werden. Derartige Störungen machen sich
kann sich Kondensat im Inneren des Gerätes bilden, wodurch die
besonders stark bemerkbar, wenn eine Zimmerantenne
Leistung beeinträchtigt wird. In einem solchen Fall empfiehlt es
verwendet wird. In einem solchen Fall empfiehlt es sich, eine
sich, vor der Inbetriebnahme des Gerätes ca. eine Stunde zu
Außenantenne anzuschließen oder das Gerät auszuschalten.
warten, bis es sich der Raumtemperatur angeglichen hat, bzw. die
• Wenn das Gerät in einem Bereich mit starken Geräuschquellen
Raumtemperatur langsam zu erhöhen.
verwendet wird, zum Beispiel in der Nähe eines Lautsprechers,
können Tonaussetzer auftreten. In einem solchen Fall stellen Sie
Reinigen des Gerätes
das Gerät in einem größeren Abstand vom Lautsprecher auf,
Reinigen Sie die Außenflächen des Gerätes mit einem weichen,
oder verringern Sie die Lautstärke.
trockenen Tuch. Bei hartnäckiger Verschmutzung tauchen Sie ein
• Stellen Sie dieses Gerät auf einer ebenen, stabilen und
weiches Tuch in eine Lösung aus einem Teil eines neutralen
waagerechten Unterlage auf.
Reinigungsmittels und 5 bis 6 Teilen Wasser, und wringen Sie das
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dieses Gerät.
Tuch vor dem Gebrauch gründlich aus. Reiben Sie anschließend
mit einem trockenen Tuch nach. Verwenden Sie auf keinen Fall
leichtflüchtige Lösungsmittel wie Benzol oder Farbverdünner zur
Stellen Sie sich, dass das Gerät, einschließlich des USB-Kabels,
Reinigung, da derartige Substanzen eine Beschädigung des
keine vibrierenden Gegenstände berührt. Andere mechanische
Gerätes verursachen können.
Schwingungen als die der Isolatoren können Tonaussetzer
verursachen.
Reinigen der Jogscheibe
Besondere Vorsicht ist geboten, wenn das Gerät beim Betrieb in
einem Tragekoffer untergebracht ist.
Reinigen Sie die Jogscheibe mit einem weichen, trockenen Tuch.
Bei hartnäckiger Verschmutzung tauchen Sie ein weiches Tuch in
eine Lösung aus einem Teil eines neutralen Reinigungsmittels
und 5 bis 6 Teilen Wasser, und wringen Sie das Tuch vor dem
Gebrauch gründlich aus. Reiben Sie anschließend mit einem
trockenen Tuch nach.
Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol, Farbverdünner, Benzol,
Insektizide oder andere Lösungsmittel zum Reinigen der
Jogscheibe, da derartige Substanzen die Beschriftung oder das
Finish anlösen können, was ein Abblättern oder eine Verfärbung
zur Folge haben kann.
Einbau des SEP-C1 in ein EIA-Gestell
Die Schraubenbohrungen an der Frontplatte des SEP-C1 dienen
zur Befestigung des Gerätes an einem 19-Zoll EIA-Gestell.
Dieses Gerät entspricht 3-HE-Maßen. Die maximale Tiefe des
Gerätes beträgt 83,5 mm.
• Verwenden Sie Schrauben einer geeigneten Größe (nicht
mitgeliefert), um das Gerät im Gestell zu montieren.
HINWEIS
• Stellen Sie das Gerät nicht direkt oberhalb eines
Leistungsverstärkers auf, da die vom Verstärker erzeugte
Wärme eine Beschädigung verursachen oder Brummen
und Rauschen auftreten kann.
• Entfernen Sie das Gerät vor einem Transport aus dem
Gestell. Wird das Gerät im Gestell montiert transportiert,
kann es dadurch beschädigt werden.
• Falls sich ein Transport des Gerätes im Gestell nicht
vermeiden lässt, müssen geeignete Maßnahmen zum
Schutz des Gerätes vor mechanischen Schwingungen und
Erschütterungen getroffen werden.
8
Ge
Kontakt mit vibrierenden
Oberflächen verhindern.
Für ausreichende
Wärmeabfuhr diesen
Freiraum einhalten.
Für ausreichende
Für ausreichende
Wärmeabfuhr diesen
Wärmeabfuhr diesen
Freiraum einhalten.
Freiraum einhalten.
SEP-C1_GE.book 8 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時0分

SEP-C1_GE.book 9 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時0分
ANSCHLÜSSE
ANSCHLÜSSE
Verbinden Sie das Gerät über das mitgelieferte USB-Hilfsspannungskabel und das normale USB-Kabel mit einem Personalcomputer
(schließen Sie das USB-Hilfsspannungskabel zuerst an).
mitgeliefertes USB-Kabel
PC
5V
mitgeliefertes
MONITOR OUT
REMOTE
CONTROL
USB-Hilfsspannungskabel
Personalcomputer
Audioschnittstelle
(separat erhältlich)
Audiokabel
Schließen Sie das USB-Hilfsspannungskabel bzw. das
USB-Kabel erst nach Installation der Treibersoftware auf
dem Personalcomputer an.
Deutsch
Mischpult
HINWEIS
• Schließen Sie ausschließlich das mitgelieferte USB-Hilfsspannungskabel an die 5V-Buchse an.
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte USB-Hilfsspannungskabel und das mitgelieferte USB-Kabel zum Herstellen
dieser Anschlüsse.
• Schließen Sie das mitgelieferte USB-Hilfsspannungskabel und das mitgelieferte USB-Kabel stets an den gleichen
Personalcomputer an.
• Schließen Sie dieses Gerät nicht über einen USB-Verteiler an einen Personalcomputer an.
• Schließen Sie dieses Gerät nicht über eine USB-Schnittstellenkarte mit CardBus-Unterstützung an einen Personalcomputer
an.
Anschließen an einen externen Monitor (Cinchbuchse)
Stellen Sie diesen Anschluss her, wenn das Bild des zentralen Displays an einen großen Bildschirm ausgegeben werden soll. Nach
Anschluss dieses Gerätes an einen externen Monitor müssen die Einstellungen des Gerätes geändert werden (siehe den Absatz
„MONITORAUSGANG“ unter „[1] DISPLAY“ im Abschnitt „GEBRAUCH DES UTILITY-BILDSCHIRMS“ auf S. 25).
PC
5V
MONITOR OUT
CONTROL
REMOTE
externer Monitor
9
Ge

SEP-C1_GE.book 10 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時0分
LAGE UND FUNKTION DER TEILE
LAGE UND FUNKTION DER TEILE
FRONTPLATTE
1
8 23 2 3 11 12 13 14
18109
EJECT
MASTER
TEMPO
EJECT
MASTER
TEMPO
TIME
TEMPO
6/10/16WIDE
TIME
TEMPO
6/10/16WIDE
MT
BROWSE MIX EFFECT UTILITY
MT
17
CUE/LOOP
A.CUE
A.CUE
MEMORY CALL
IN/CUE
OUT/ADJUST
RELOOP/EXIT
PITCH BEND
MEMORY CALL
CUE/LOOP
IN/CUE
OUT/ADJUST
RELOOP/EXIT
PITCH BEND
LOOP
LOOP
16
TRACK SEARCH
HOT LOOP
S
C
R
A
T
TRACK SEARCH
HOT LOOP
S
C
C
H
R
A
T
C
H
4
22
SEARCH
J
O
G
SEARCH
J
O
B
G
R
E
B
A
R
K
E
A
K
5
0
0
QUE
QUE
6
A
B
LOAD
LOAD
7
FWD TEMPOREV
SEP-C1
FWD TEMPOREV
19 15 21
2024
19
In diesem Abschnitt wird die Bedienung des Gerätes bei der Steuerung von DJS erläutert. Je nach dem verwendeten DJ-
Softwareprogramm kann es vorkommen, dass bestimmte Funktionen nicht unterstützt werden oder die erforderlichen
Bedienungsverfahren von den in dieser Anleitung beschriebenen Verfahren verschieden sind.
1 EJECT-Taste (
)
PITCH BEND-Tasten +/–:
Bei DJS-Steuerung wird diese Taste nicht verwendet.
Betätigen Sie eine dieser Tasten während der Wiedergabe, um
2 LOOP-Funktionstasten
die Tonhöhenbeugungs-Funktion zu aktivieren. Durch
Taste für Festlegung des Schleifen-Anfangspunkts (IN/
Betätigen der „+“-Taste wird die Geschwindigkeit der
CUE)
Tonhöhenbeugung erhöht, durch Betätigen der „–“-Taste wird
sie verringert.
Diese Taste dient zur Festlegung des Schleifen-
Anfangspunkts. Wird diese Taste während der
Die Geschwindigkeit der Tonhöhenbeugung kann geändert
Schleifenwiedergabe gedrückt, so wird unmittelbar an den
werden, indem die Jogscheibe gedreht wird, während die
Schleifen-Anfangspunkt zurückgekehrt und die
betreffende Taste gedrückt gehalten wird.
Schleifenwiedergabe erneut gestartet.
4 TRACK SEARCH-Tasten (
,
)
Taste für Festlegung des Schleifen-Endpunkts (OUT/
Diese Tasten dienen zur Ausführung eines Titelsprungs in
ADJUST)
Vorwärts- oder Rückwärtsrichtung.
Diese Taste dient zur Festlegung des Schleifen-Endpunkts.
5 SEARCH-Tasten (
,
)
Wenn diese Taste während der Schleifenwiedergabe gedrückt
Diese Tasten dienen zur Ausführung eines Suchlaufs in
wird, kann die Position des Schleifen-Endpunkts mit der
Vorwärts- oder Rückwärtsrichtung.
Jogscheibe oder den SEARCH-Tasten korrigiert werden.
6 CUE-Taste und -Anzeige
RELOOP/EXIT-Taste
Diese Taste dient zur Festlegung eines Cue-Punktes. Wenn ein
Durch Drücken dieser Taste während der
Cue-Punkt bereits festgelegt wurde, schaltet das Gerät nach
Schleifenwiedergabe wird diese aufgehoben. Wenn diese
Drücken der CUE-Taste auf Cue-Bereitschaft.
Taste bei deaktiviertem Schleifenwiedergabe-Modus gedrückt
7 Wiedergabe-/Pausentaste und -Anzeige (
)
wird, startet die Schleifenwiedergabe unmittelbar an dem
Diese Taste dient zum Starten und Pausieren der Wiedergabe.
vorher festgelegten Schleifen-Anfangspunkt.
8 Zeit-Modus-/Cue-Automatik-Taste (TIME/A.CUE)
3 Tempo-Steuerbereich
TIME:
TEMPO-Bereichswahltaste (±6/10/16/WIDE):
Bei jeder Betätigung dieser Taste wird die Zeitanzeige des
Bei jeder Betätigung dieser Taste wird der Reihe nach
Displays abwechselnd zwischen der verstrichenen Spielzeit
zwischen den verschiedenen Regelbereichen des TEMPO-
des laufenden Titels und der Restspielzeit (REMAIN)
Gleitbahnreglers umgeschaltet.
umgeschaltet.
MASTER TEMPO-Taste und -Anzeige (MT):
A.CUE:
Bei jeder Betätigung dieser Taste wird die Master-Tempo-
Bei jedem mindestens 1 Sekunde langen Gedrückthalten
Funktion abwechselnd ein- und ausgeschaltet.
dieser Taste wird die Cue-Automatik-Funktion abwechselnd
TEMPO-Gleitbahnregler:
ein- und ausgeschaltet.
Um das Wiedergabetempo zu erhöhen, schieben Sie diesen
Cue-Automatik-Funktion
Gleitbahnregler nach unten (in Richtung „+“), um es zu
verringern, schieben Sie den Regler nach oben (in
Wenn ein Titel eingestellt oder ein Titelsprung ausgeführt,
Richtung „–“).
legt diese Funktion automatisch einen Cue-Punkt an der
Stelle unmittelbar vor Einsetzen des Tons fest, wonach das
Gerät an dieser Stelle auf Cue-Bereitschaft schaltet.
9 SCRATCH-Taste
Drücken Sie diese Taste, um den SCRATCH-Modus ein- oder
auszuschalten.
10
Ge

SEP-C1_GE.book 11 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時0分
LAGE UND FUNKTION DER TEILE
10 JOG BREAK-Taste
Zentrales Display
Bei DJS-Steuerung wird diese Taste nicht verwendet.
11 BROWSE-Taste
Diese Taste dient zum Umschalten auf den BROWSE-
Bildschirm.
12 MIX-Taste
3
Diese Taste dient zum Umschalten auf den MIX-Bildschirm.
13 EFFECT-Taste
1
Diese Taste dient zum Umschalten auf den EFFECT-
Bildschirm.
2
14 UTILITY-Taste
Diese Taste dient zum Umschalten auf den UTILITY-Bildschirm
(S. 25).
15 Wahlrad
Wenn momentan der BROWSE- oder der UTILITY-Bildschirm
angezeigt wird, kann das Wahlrad gedreht werden, um Titel zu
wählen oder den Cursor zwischen Einstellposten zu bewegen.
Drücken Sie auf das Wahlrad, um die Auswahl zu bestätigen.
1 Hauptmenübildschirm
Einzelheiten zu den Bedienungsverfahren auf dem MIX- und
Mit den Tasten BROWSE, MIX, EFFECT und UTILITY wird
EFFECT-Bildschirm finden Sie in der DJS-
zwischen den verschiedenen Menüs des zentralen Displays
Steuerungsanleitung.
umgeschaltet. Die Funktionstasten, die Tasten Ebene aufwärts
16 CUE/LOOP MEMORY-Taste
()/abwärts (), die LOAD A/B-Tasten und das Wahlrad
Deutsch
Bei DJS-Steuerung wird diese Taste nicht verwendet.
werden zum Manipulieren des Inhalts jedes Menüs verwendet.
17 CUE/LOOP CALL-Taste
BROWSE-Bildschirm
Bei DJS-Steuerung wird diese Taste nicht verwendet.
Dieser Bildschirm dient zur Anzeige von DJS-Titellisten oder
18 Funktionstasten (F1 bis F6, von links nach rechts)
Playlists sowie zur Titelwahl. Einzelheiten hierzu finden Sie im
Abschnitt „Verwendung von DJS-Listen“ der DJS-
Diese Tasten dienen zur Wahl von Modi und Kategorien.
Steuerungsanleitung.
Die zur Auswahl stehenden Posten sind je nach dem
MIX-Bildschirm
momentan angezeigten Bildschirm oder Menü verschieden.
Dieser Bildschirm dient zur Ausführung von DJS-Mischpult-
Einzelheiten hierzu finden Sie in der DJS-
Operationen. Einzelheiten hierzu finden Sie im Abschnitt
Steuerungsanleitung.
„DJS-Mischpult-Operationen“ der DJS-Steuerungsanleitung.
19 LOAD A/B-Tasten
EFFECT-Bildschirm
Wenn momentan der BROWSE-Bildschirm angezeigt wird
und Sie diese Taste drücken, wird der gewählte Titel in
Dieser Bildschirm dient zur Ausführung von DJS-Effektgerät-
Steuergerät A/B eingestellt.
Operationen. Einzelheiten hierzu finden Sie im Abschnitt
„DJS-Effektgerät-Operationen“ der DJS-Steuerungsanleitung.
Einzelheiten zu den Bedienungsverfahren auf dem MIX- und
EFFECT-Bildschirm finden Sie in der DJS-
UTILITY-
Bildschirm
Steuerungsanleitung.
Auf diesem Bildschirm werden Geräteeinstellungen
20 Taste Ebene aufwärts (
)
vorgenommen (S. 25).
Wenn momentan der BROWSE- oder der UTILITY-Bildschirm
2 Funktionsregister
angezeigt wird, so wird bei jeder Betätigung dieser Taste auf
Hier werden Posten angezeigt, die mit den sechs
die nächsthöhere Menüebene (nach links) zurückgekehrt.
Funktionstasten geändert werden können. Die jeweils
Einzelheiten zu den Bedienungsverfahren auf dem MIX- und
angezeigten Posten richten sich nach dem aktuellen Inhalt
EFFECT-Bildschirm finden Sie in der DJS-
des Hauptmenübildschirms.
Steuerungsanleitung.
3 A/B-Titelinformations-Anzeigebereich
21 Taste Ebene abwärts (
)
Hier werden Titelinformationen sowie der aktuelle Status von
Wenn momentan der BROWSE- oder der UTILITY-Bildschirm
Titeln angezeigt, die momentan auf Steuergerät A/B laufen.
angezeigt wird, so wird bei jeder Betätigung dieser Taste auf
Titelname Wiedergabestatus
die nächsttiefere Menüebene (nach rechts) weitergeschaltet.
Einzelheiten zu den Bedienungsverfahren auf dem MIX- und
EFFECT-Bildschirm finden Sie in der DJS-
Steuerungsanleitung.
22 Zentrales Display (S. 11)
23 Display A/Display B (S. 12)
Interpretenname
24 Jogscheibe (+FWD/–REV)
Bei aktiviertem SCRATCH-Modus
Wiedergabestatus
Berühren Sie die Oberfläche der Jogscheibe, und drehen Sie
Dieses Symbol zeigt an, dass ein Titel momentan
die Jogscheibe dann, um die Scratch-Wiedergabe
wiedergegeben wird.
auszuführen.
Bei deaktiviertem SCRATCH-Modus
Dieses Symbol zeigt an, dass die Wiedergabe
Die Jogscheibe dient zur Ausführung der Tonhöhenbeugung.
eines Titels momentan pausiert ist.
Das Ausmaß der Beschleunigung (+FWD) und
Dieses Symbol zeigt an, dass sich ein Titel
Verlangsamung (–REV) des Wiedergabetempos entspricht
momentan im Cue-Bereitschaftszustand befindet.
jeweils dem Drehwinkel der Jogscheibe. Wenn die Jogscheibe
zum Stillstand kommt, wird das ursprüngliche
Wiedergabetempo wiederhergestellt.
11
Ge

LAGE UND FUNKTION DER TEILE
5 Zeitanzeigefeld
ZUR BEACHTUNG
Hier werden die verstrichene Spielzeit des laufenden Titels (die
• Dieses Gerät ist zwar zur Anzeige von Titel- und
[REMAIN]-Anzeige ist ausgeschaltet) oder die Restspielzeit
Interpretennamen in westeuropäischen Sprachen,
(die [REMAIN]-Anzeige leuchtet) in Minuten [M], Sekunden
Russisch, vereinfachtem Mandarin-Chinesisch und
[S] und Felder [F] angezeigt.
Japanisch im Stande, doch das jeweils verwendete DJ-
6 Wiedergabeadressen-Anzeigefeld
Softwareprogramm unterstützt möglicherweise nicht alle
Eine Balkengrafik, die der Länge des kompletten Titels
dieser Sprachen. Einzelheiten zu den von Ihrem DJ-
entspricht, ermöglicht eine bequeme visuelle Kontrolle des
Softwareprogramm unterstützten Sprachen finden Sie in
relativen Fortschritts der Wiedergabe (entweder der
dessen Benutzerhandbuch.
verstrichenen oder der Restspielzeit) des laufenden Titels.
• Anzeige der verstrichenen Spielzeit: Zu Beginn der
Wiedergabe sind alle Segmente der Balkengrafik
Display A/Display B
ausgeschaltet und leuchten dann der Reihe nach auf.
• Anzeige der Restspielzeit: Zu Beginn der Wiedergabe
leuchten alle Segmente der Balkengrafik und erlöschen
dann der Reihe nach.
• Die Balkengrafik beginnt zu blinken, sobald nur noch 30
Sekunden Restspielzeit verbleiben.
• Sobald nur noch 15 Sekunden Restspielzeit verbleiben,
beginnt die Balkengrafik in einem schnellerem Tempo zu
blinken.
7 BPM-Anzeigefeld
Hier wird der BPM-Wert (Beats Per Minute = Schläge pro
Minute) des laufenden Titels angezeigt.
1 Titelnummern-Anzeigefeld
Bei DJS-Steuerung wird „DJS“ angezeigt.
8MEMO-Anzeige
2 Tempo-Regelbereichsanzeigen (±6, ±10, ±16, WIDE)
Bei DJS-Steuerung erscheint diese Anzeige nicht.
Hier wird der momentan für den TEMPO-Gleitbahnregler
9 REMAIN-Anzeige
gewählte Regelbereich angezeigt.
Diese Anzeige leuchtet, wenn das Zeitanzeigefeld auf Anzeige
der Restspielzeit eingestellt ist.
3 TEMPO-Änderungsfaktor-Anzeigefeld (%)
Hier wird das aktuelle Ausmaß der durch eine Betätigung des
TEMPO-Gleitbahnreglers verursachten Beeinflussung des
Originaltempos als Prozentwert angezeigt.
4 A.CUE-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet bei aktivierter Cue-Automatik-
Funktion.
RÜCKWAND
1 PC-Buchse: USB-Buchse (Typ B)
3 Video-Ausgangsbuchse (MONITOR OUT)
Verbinden Sie diese Buchse über das mitgelieferte USB-Kabel
Verbinden Sie diese Buchse über ein Videokabel mit einem
mit der USB-Buchse eines Personalcomputers.
externen Display.
2 5V-Buchse
4 Fernsteuerungsbuchse (REMOTE CONTROL)
Verbinden Sie diese Buchse über das mitgelieferte USB-
Diese Buchse wird nicht mit diesem Gerät verwendet.
Hilfsspannungskabel mit der USB-Buchse eines
Personalcomputers.
12
Ge
9
5
3
2
1
8
4
6
7
PC
1
5V
2
MONITOR OUT
REMOTE
3
CONTROL
4
SEP-C1_GE.book 12 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時0分

SEP-C1_GE.book 13 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時0分
HINWEISE ZUR DJS-SOFTWARE
HINWEISE ZUR DJS-SOFTWARE
Bei Pioneers DJS handelt es sich um ein Softwareprogramm, das den Gebrauch von MP3-Dateien zur Steuerung der DJ-Wiedergabe über
einen Personalcomputer gestattet. Installieren Sie das Programm von der mitgelieferten CD-ROM auf dem Computer.
ZUR BEACHTUNG
• DJS ist nicht mit Funktionen zur Aufzeichnung der DJ-Wiedergabe ausgestattet.
2.3 Eigentum. Pioneer oder sein Lizenzgeber behält sich alle
SOFTWARE-LIZENZVEREINBARUNG
Rechte, Titel und Anteile am gesamten Patent, das
Urheberrecht, Warenzeichen, Geschäftsgeheimnis und
Diese Software-Lizenzvereinbarung („Vereinbarung“) wird
die Rechte des geistigen Eigentums am Programm und
zwischen Ihnen (sowohl einem Einzelbenutzer, der das Programm
der Dokumentierung, sowie allen Derivaten davon, vor.
installiert, und einer einzigen juristischen Person, für die der
Sie erwerben keine weiteren Rechte, weder ausdrücklich
Einzelbenutzer handelt) („Sie“ oder „Ihr“) und der PIONEER
noch impliziert, die über die beschränkte Lizenz, die in
CORPORATION („Pioneer“) abgeschlossen.
dieser Vereinbarung angeführt ist, hinausgehen.
FALLS SIE SCHRITTE DURCHFÜHREN, DAS PROGRAMM
2.4 Keine Unterstützung. Pioneer ist nicht verpflichtet, das
EINZURICHTEN ODER ZU INSTALLIEREN, BEDEUTET DIES,
Programm oder die Dokumentierung unter dieser
DASS SIE ALLEN BESTIMMUNGEN DIESER
Vereinbarung zu unterstützen, warten, aktualisieren,
LIZENZVEREINBARUNG ZUSTIMMEN. DIE ERLAUBNIS, DAS
verändern oder neue Veröffentlichungen
PROGRAMM HERUNTERZULADEN UND/ODER ZU BENUTZEN,
bekanntzugeben.
HÄNGT AUSDRÜCKLICH VON IHRER BEFOLGUNG DIESER
3 GARANTIE-VERZICHTSERKLÄRUNG
BESTIMMUNGEN AB. ES IST KEINE GESCHRIEBENE ODER
Deutsch
ELEKTRONISCHE GENEHMIGUNG ERFORDERLICH, DAMIT
DAS PROGRAMM UND DIE DOKUMENTIERUNG WERDEN
DIESE VEREINBARUNG IN KRAFT TRITT UND DURCHSETZBAR
„WIE VORHANDEN“ ANGEBOTEN, OHNE JEGLICHE
IST. FALLS SIE NICHT ALLEN BESTIMMUNGEN DIESER
DARSTELLUNGEN ODER GARANTIEN, UND SIE STIMMEN
VEREINBARUNG ZUSTIMMEN, IST ES IHNEN NICHT ERLAUBT,
DAMIT ÜBEREIN, SIE AUF EIGENES RISIKO ZU
DIESES PROGRAMM ZU BENUTZEN UND SIE MÜSSEN DIE
VERWENDEN. BIS ZU DEM VOM GESETZ ZUGELASSENEN
INSTALLATION ABBRECHEN BZW. DAS PROGRAMM
MASS STREITET PIONEER AUSDRÜCKLICH ALLE
DEINSTALLIEREN.
GARANTIEN JEGLICHER ART MIT BEZUG AUF DAS
PROGRAMM UND DIE DOKUMENTIERUNG AB, SEIEN SIE
1 DEFINITIONEN
AUSDRÜCKLICH, IMPLIZIERT, SATZUNGSGEMÄSS ODER
1.1 „Dokumentierung“ bedeutet die schriftliche
SICH AUS EINEM LEISTUNGSKURS ERGEBEND, BZW.
Dokumentierung, die technischen Daten und der Hilfe-
EINEM HANDELSKURS ODER GEBRAUCH,
Inhalt, die von Pioneer allgemein zur Verfügung gestellt
EINSCHLIESSLICH ALLER GARANTIEN DER
werden, um Ihnen bei den Installation und dem
VERMARKTBARKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN
Gebrauchs des Programms behilflich zu sein.
ZWECK, AUSREICHENDER QUALITÄT, GENAUIGKEIT, DES
1.2 „Programm“ bedeutet die gesamte Pioneer-Software,
TITELS ODER DER NICHTVERLETZUNG.
oder einen Teil davon, die Sie gemäß dieser Vereinbarung
4 SCHADENSERSATZ UND RECHTSBEHELFE FÜR
unter Lizenz von Pioneer erhalten.
VERTRAGSBRUCH
2 PROGRAMMLIZENZ
Sie stimmen damit überein, dass jede Verletzung der
2.1 Beschränkte Lizenz. Entsprechend den Einschränkungen
Einschränkungen dieser Vereinbarung Pioneer irreparable
dieser Vereinbarung erteilt Ihnen Pioneer eine
Schäden zufügen würde, für die eine monetäre Entschädigung
beschränkte, nicht ausschließliche, nicht übertragbare
allein unzureichend wäre. Zusätzlich zu den
Lizenz (ohne das Recht auf eine Unterlizenz):
Schadensersatzforderungen und anderen Rechtbehelfen, zu
(a) Zur Installation einer einzigen Kopie dieses
denen Pioneer berechtigt sein kann, stimmen Sie damit
Programms auf der Festplatte Ihres Computers, um
überein, dass Pioneer das Recht hat, eine richterliche
das Programm ausschließlich für Ihren persönlichen
Verfügung einzureichen, um den tatsächlichen, drohenden
Gebrauch entsprechend dieser Vereinbarung und der
oder wiederholten Vertragsbruch dieser Vereinbarung zu
Dokumentierung („Autorisierter Gebrauch“) zu
verhindern.
verwenden;
5 BEENDIGUNG
(b) Zur Verwendung der Dokumentierung für die
Pioneer kann diese Vereinbarung jederzeit beenden, falls Sie
Unterstützung des autorisierten Gebrauchs; und
irgendwelche Bestimmungen verletzt haben. Falls diese
(c) Zur Anfertigung einer Programmkopie ausschließlich
Vereinbarung beendet wird, dürfen Sie das Programm nicht
für Sicherungszwecke, vorausgesetzt, dass alle Titel
weiter verwenden und müssen es von dem Computer, auf dem
und Warenzeichen, das Copyright und alle Hinweise
es installiert ist, dauerhaft löschen sowie alle in Ihrem Besitz
auf eingeschränkte Rechte auf der Kopie reproduziert
befindlichen Kopien des Programms und der
werden.
Dokumentierung zerstören und Pioneer dann schriftlich davon
2.2 Einschränkungen. Sie dürfen das Programm oder die
informieren. Die Abschnitte 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5 und 6 bleiben
Dokumentierung nicht kopieren oder verwenden, außer
auch nach der Beendigung dieser Vereinbarung weiterhin in
wie ausdrücklich durch diese Vereinbarung erlaubt. Sie
Kraft.
dürfen das Programm nicht übertragen, unterlizenzieren,
6 ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN
mieten, vermieten oder verleihen bzw. für das Training
6.1 Beschränkung der Haftbarkeit. Unter keinen Umständen
von Dritten, das kommerzielle Timesharing oder die
sind Pioneer oder seine Tochtergesellschaften in
Verwendung in einem Service-Büro gebrauchen. Sie
Zusammenhang mit dieser Vereinbarung oder ihrem
dürfen das Programm weder selbst noch durch Dritte
Inhalt, unter keiner Haftbarkeitstheorie, haftbar für
abändern, rekonstruieren, auseinander nehmen oder
indirekte Schäden, Folgeschäden, spezielle oder
dekompilieren, außer bis zu dem vom geltenden Gesetz
nachfolgende Schäden sowie verschärften
zugelassenen Ausmaß, und auch dann nur, nachdem Sie
Schadensersatz oder für Schadensersatz für verlorene
Pioneer schriftlich von ihren beabsichtigten Tätigkeiten
Profite, Einkommen, Geschäfte, Ersparnisse, Daten, den
informiert haben. Sie dürfen das Programm nicht auf
Gebrauch oder die Kosten für den Erwerb eines
mehreren Prozessoren installieren, ohne vorher die
Ersatzprogramms, selbst wenn Pioneer auf die
schriftliche Zustimmung von Pioneer eingeholt zu haben.
Möglichkeit einer solchen Schadensersatzforderung
13
Ge

SEP-C1_GE.book 14 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時0分
HINWEISE ZUR DJS-SOFTWARE
aufmerksam gemacht wurde bzw. eine solche
• Aufgrund von Kopierschutz-Technologie für bespielte
Schadensersatzforderung vorhersehbar ist. Unter keinen
Datenträger (CPRM) ist das Schreiben („Check-out“) auf SD-
Umständen wird die Haftbarkeit von Pioneer für alle
Speicherkarten auf maximal drei Schreibvorgänge pro
Schadensersatzforderungen den Betrag überschreiten,
Musikinhalt beschränkt.
den Sie Pioneer oder seinen Tochtergesellschaften für
• Um Musikinhalt auf SD-Speicherkarten schreiben („Check-out“)
den Erwerb des Programms bezahlt haben. Die
zu können, muss das verwendete Lese-/Schreibgerät die
Vertragsparteien geben zu, dass die Haftbarkeitsgrenzen
„Kopierschutz-Technologie für bespielte Datenträger“ der SD-
und die Risikoverteilung, die in dieser Vereinbarung
Speicherkarte unterstützen. Einzelheiten hierzu finden Sie in der
angeführt sind, im Programmpreis widerspiegelt sind und
Bedienungsanleitung des jeweils verwendeten Lese-/
einen wesentlichen Teil des Abkommens zwischen den
Schreibgerätes.
Parteien darstellen, da Pioneer dieses Programm
• Musikinhalt, der auf SD-Speicherkarten geschrieben wird
anderenfalls nicht angeboten noch auch diese
(„Check-out“) kann nur mit einem Player wiedergegeben
Vereinbarung abgeschlossen hätte.
werden, der die Norm „SD-Audio“ unterstützt. Einzelheiten
6.2 Die in dieser Vereinbarung enthaltenen Beschränkungen
hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des jeweils
oder Ausschlüsse der Garantien und Haftbarkeit betreffen
verwendeten Players.
oder beeinträchtigen Ihre gesetzlichen Rechte als Kunde
Urheberrechtlich geschütztes Tonmaterial darf ausschließlich
nicht und gelten für Sie nur in dem Maße, in dem solche
für den Privatgebrauch aufgezeichnet werden; Verwendung zu
Beschränkungen oder Ausschlüsse unter den Gesetzen
anderen Zwecken ohne schriftliche Genehmigung des Inhabers
der Gerichtsbarkeit an Ihrem Wohnort erlaubt sind.
der Urheberrechte ist gesetzlich verboten.
6.3 Trennbarkeit und Verzicht. Falls irgendeine Bestimmung
• Musiktitel, die von CDs und anderen Datenträgern
dieser Vereinbarung als illegal, ungültig oder auf andere
aufgezeichnet werden, unterliegen möglicherweise dem
Weise nicht durchsetzbar eingestuft wird, wird diese
Urheberrechtsschutz durch die Gesetzgebung einzelner Länder
Bestimmung bis zum erlaubten Maße durchgesetzt oder,
sowie durch internationale Abkommen. Sie allein sind für einen
falls eine Durchsetzung nicht möglich ist, als trennbar
den gesetzlichen Auflagen entsprechenden Gebrauch der von
angesehen und daher aus dieser Vereinbarung
Ihnen erstellten Aufzeichnungen verantwortlich.
ausgeschlossen, während die restlichen Bestimmungen
der Vereinbarung weiterhin voll in Kraft bleiben. Der
Verzicht einer der Parteien im Falle eines Versäumnisses
SYSTEMANFORDERUNGEN
oder Vertragsbruchs dieser Vereinbarung bedeutet nicht,
(Mindestanforderungen an die
dass im Falle eines späteren Versäumnisses oder
Betriebsumgebung)
Vertragsbruchs ebenfalls ein Verzicht erfolgt.
6.4 Keine Übereignung. Sie dürfen diese Vereinbarung oder
DJS kann nur auf einem PC/AT-Computer eingesetzt werden, der
irgendwelche darin enthaltenen Rechte oder Pflichten
die folgenden Mindestanforderungen an die Betriebsumgebung
nicht übereignen, verkaufen, übertragen, delegieren oder
erfüllt:
®
®
sich ihrer auf andere Weise entledigen, weder gewollt
Zentraleinheit: Intel
Pentium M
(oder kompatibler) Prozessor
noch ungewollt, sei es gesetzmäßig oder auf andere
mit einer Taktfrequenz von mindestens 1,5 GHz
Weise, ohne vorher die schriftliche Zustimmung von
®
Bei Einsatz unter Windows Vista
jedoch ist ein Prozessor des
Pioneer eingeholt zu haben. Jede angebliche
TM
Typs Intel Core
2 Duo (oder ein kompatibler Prozessor) mit einer
Übereignung, Übertragung oder Delegation durch Sie ist
Taktfrequenz von mindestens 1,5 GHz erforderlich.
null und nichtig. Vorbehaltlich des Obengenannten ist
Arbeitsspeicher:
diese Vereinbarung für die Parteien und ihre jeweiligen
Mindestens 512 MB RAM
Nachfolger und Rechtsnachfolger bindend .
®
Bei Einsatz unter Windows Vista
: mindestens 1 GB RAM
6.5 Gesamte Vereinbarung. Diese Vereinbarung stellt die
gesamte Vereinbarung zwischen den Parteien dar und
Festplattenlaufwerk:
löst alle vorherigen oder gleichzeitigen Vereinbarungen
250 MB freier Speicherplatz (zusätzlich zu dem zur Speicherung
oder Vertretungen bezüglich des Inhalts, seien sie
von MP3- und anderen Musikdateien benötigten Speicherplatz)
schriftlich oder mündlich, ab. Diese Vereinbarung darf
Optisches Laufwerk:
ohne die vorherige und ausdrückliche schriftliche
Zum Lesen von CD-ROM-Discs und zum Abspielen von Musik-CDs
Zustimmung von Pioneer nicht modifiziert oder berichtigt
(CD-DA) geeignetes Disc-Laufwerk
werden, und keine weitere Akte, kein Dokument,
Verwendung oder Gewohnheitsrecht kann diese
Display:
Vereinbarung berichtigen oder modifizieren.
XGA (1024 x 768) oder höhere Auflösung, mit Videoadapter und
6.6 Sie erklären Ihr Einverständnis damit, dass diese
Monitor mit HighColor (16 Bit) oder höherer Auflösung
Vereinbarung durch japanische Gesetzgebung geregelt
Sound:
und gemäß dieser ausgelegt wird.
Audioausgang mit mindestens 2 Kanälen (interne oder externe
Soundkarte oder Audiogerät)
Eingabegerät:
WARNHINWEISE ZUM
Tastatur, Maus (oder gleichwertige Zeigevorrichtung)
Internet-Anschluss:
URHEBERRECHTSSCHUTZ
Eine Datenübertragungsgeschwindigkeit von mindestens 56 kBit/
Der Gebrauch von DJS unterliegt Einschränkungen hinsichtlich
®
s wird empfohlen. Microsoft
Internet Explorer 5.5 oder neuere
der Wiedergabe und des Kopierens von Musikinhalt, der mit
Version oder ein anderer Web Browser mit Unterstützung von 128-
Kopierschutz versehen ist.
Bit SSL
• Wenn Kopierschutz-Verschlüsselungsdaten in Aufzeichnungen
• Wenn dieses Gerät an einen Personalcomputer angeschlossen
auf Datenträgern eingebettet sind, arbeitet dieses Programm
ist und in Verbindung mit der DJS-Software betrieben wird,
möglicherweise nicht einwandfrei.
muss der Personalcomputer über zwei USB-Buchsen gemäß
• Ripping, Wiedergabe und andere Betriebsvorgänge werden u.U.
USB 1.1 oder einer neueren Version verfügen. Einzelheiten
gestoppt, wenn eingebettet Kopierschutz-
hierzu finden Sie im Abschnitt „ANSCHLÜSSE“ (S. 9).
Verschlüsselungsdaten in Aufzeichnungen auf Datenträgern
erkannt werden.
14
Ge

SEP-C1_GE.book 15 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時0分
HINWEISE ZUR DJS-SOFTWARE
2 Sobald das Installationsmenü erscheint, klicken Sie auf die
HINWEIS
Schaltfläche [Installieren Sie DJS].
• Selbst wenn der verwendete Personalcomputer über die in
den obigen Systemanforderungen angegebene
Speicherkapazität verfügt, können Funktionen oder
Leistung des Programms beeinträchtigt werden, wenn
andere Softwareanwendungen und Dienste, die
gleichzeitig auf dem Computer laufen, übermäßig viel
Speicherplatz verbrauchen. Beenden Sie in einem solchen
Fall die anderen momentan laufenden Dienste oder
Programme, um für ausreichend freien Platz im
Arbeitsspeicher zu sorgen, oder installieren Sie zusätzliche
Arbeitsspeicherkapazität.
• Bei Kombination mit anderen auf dem Personalcomputer
installierten Softwareprogrammen arbeitet DJS
möglicherweise nicht einwandfrei.
• Falls eine Probeversion von DJS momentan auf dem
• Die Tatsache, dass der verwendete Personalcomputer die
Personalcomputer installiert ist, erscheint statt der
obigen Systemanforderungen erfüllt, bietet dennoch keine
Schaltfläche [
Installieren Sie DJS
] die Schaltfläche
Gewähr für eine uneingeschränkte Funktionalität beim
[
Deinstallieren Sie die Probeversion von DJS
]. Klicken Sie
Betrieb der Software auf dem betreffenden Computer.
auf diese Schaltfläche, um die Probeversion zu deinstallieren,
• Das DJS-Softwareprogramm wird nicht von Macintosh-
und dann auf die Schaltfläche [
Installieren Sie DJS
].
Computern unterstützt (selbst wenn diese mit einer Intel-
• Um das Benutzerhandbuch anzuzeigen, klicken Sie auf die
Deutsch
Zentraleinheit ausgerüstet sind).
Schaltfläche [Öffnen Sie die DJS Bedienungsanleitung].
®
Adobe Reader
wird zur Anzeige des Benutzerhandbuchs
benötigt.
®
• Um Adobe Reader
zu installieren, klicken Sie auf die
INSTALLIEREN DER DJS-SOFTWARE
Schaltfläche [Installieren Sie den Adobe Reader]. Falls
®
bereits eine ältere Version von Adobe Reader
auf dem
Vorsichtshinweise zur Installation
Personalcomputer installiert ist, müssen Sie die alte Version
®
• Bitte lesen Sie unbedingt die Abschnitte „SOFTWARE-
von Adobe Reader
deinstallieren, bevor Sie auf die
LIZENZVEREINBARUNG“ und „SYSTEMANFORDERUNGEN
Schaltfläche [Installieren Sie den Adobe Reader] klicken.
(Mindestanforderungen an die Betriebsumgebung)“, bevor Sie
• Um das Installationsmenü zu schließen, klicken Sie auf die
mit der Installation von DJS beginnen.
Schaltfläche [Abbrechen].
®
• DJS wird von den folgenden Versionen von Microsoft
3 Wenn der Bildschirm zur Wahl der Anzeigesprache erscheint,
®
Windows
unterstützt:
wählen Sie [Deutsch], und klicken Sie dann auf [OK].
®
Windows Vista
Home Basic
®
Windows Vista
Home Premium
®
Windows Vista
Ultimate
®
Windows Vista
Business
®
Windows
XP Home Edition
®
Windows
XP Professional
®
Windows
2000 Professional (SP4)
•DJS wird nicht von Microsofts 64-Bit-Betriebssystemen
• Je nach der Betriebsumgebung des Personalcomputers
®
unterstützt (Windows
XP Professional x64-Version und
stehen u.U. mehrere Sprachen zur Verfügung.
®
Windows Vista
64-Bit-Versionen).
• Wenn Sie auf die Schaltfläche [OK] klicken, erscheint die
• Die mitgelieferte CD-ROM enthält Installationsprogramme und
Meldung [Vorbereitung zum Installieren von DJS...].
Benutzerhandbücher in den folgenden acht Sprachen:
Nach Abschluss der Vorbereitungen erscheint die Meldung
Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Holländisch,
[Beginn der DJS-Installation...]. Folgen Sie den
Spanisch, Chinesisch (vereinfachtes Mandarin) und Japanisch.
Anweisungen, die auf dem Bildschirm erscheinen, um die
• Bei Verwendung von DJS auf einem Personalcomputer, dessen
Installation von DJS abzuschließen.
®
Windows
-Anzeigesprache keiner der oben aufgeführten
• Um die Installation abzubrechen, klicken Sie auf die
Sprachen entspricht, folgen Sie den Menüanweisungen, um
Schaltfläche [Abbrechen].
[English (Englisch)] zu wählen.
4 Führen Sie nach beendeter Installation von DJS
• Zur Installation und Deinstallation von DJS ist eine
entsprechend den Anweisungen, die auf dem Bildschirm
Administrator-Berechtigung auf dem betreffenden
erscheinen, einen System-Neustart aus.
Personalcomputer erforderlich. Bevor Sie die Software
installieren können, müssen Sie sich als Administrator
anmelden.
ZUR BEACHTUNG
• Bei Verwendung dieses Gerätes in Verbindung mit dem DJS-
Installationsverfahren
Softwareprogramm muss der Software-Treiber auf dem
1 Wenn die mitgelieferte CD-ROM-Installations-Disc in das
Personalcomputer installiert werden, bevor der
DVD/CD-Laufwerk des Personalcomputers eingelegt wird,
Personalcomputer an den SEP-C1 angeschlossen wird.
erscheint das Installationsmenü automatisch auf dem
Einzelheiten hierzu finden Sie auf S. 17
Bildschirm. Folgen Sie den Menüanweisungen, um die DJS-
Software zu installieren.
DJS-Benutzerhandbuch (PDF)
• Falls das Installationsmenü nicht automatisch erscheint,
Nach beendeter Installation von DJS können Sie auf Wunsch das
klicken Sie auf [Start] [Arbeitsplatz (oder Computer)],
Benutzerhandbuch vom Windows [START]-Menü aus anzeigen.
wählen Sie das optische Laufwerk, und doppelklicken Sie
Klicken Sie auf [START] [Alle Programme anzeigen] [DJS]
dann auf das Symbol [Install].
[Bedienungsanleitung].
Es empfiehlt sich, das Benutzerhandbuch vor Starten des
Programms zu lesen, um sich mit den verschiedenen Funktionen
15
von DJS vertraut zu machen.
Ge

SEP-C1_GE.book 16 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時0分
HINWEISE ZUR DJS-SOFTWARE
HINWEISE ZUR PROBEFRIST UND
HINWEISE ZUR ONLINE-UNTERSTÜTZUNG
BENUTZER-REGISTRIERUNG
Bitte lesen Sie das auf der mitgelieferten CD-ROM enthaltene DJS-
Benutzerhandbuch sowie den FAQ-Teil (Häufig gestellte Fragen)
Nach der Installation dürfen Sie DJS innerhalb einer Probefrist von
auf der DJS-Unterstützungs-Website, bevor Sie sich direkt mit
60 Tagen benutzen, ohne sich registrieren zu müssen.
Fragen zur Bedienung von DJS und anderen technischen
Innerhalb dieses Zeitdauer können Sie DJS verwenden, ohne eine
Problemen an den Online-Kundendienst wenden.
offizielle Registrierung auszuführen. Da DJS nach Ablauf der
Informationen darüber, wie Sie auf die DJS-Unterstützungs-
Probefrist nicht weiter benutzt werden kann, sollten Sie nicht
Website zugreifen können, finden Sie im DJS-
vergessen, die Benutzer-Registrierung vor Ablauf dieser Frist
Benutzerhandbuch. Für den Zugriff auf die Unterstützungs-
auszuführen.
Website benötigen Sie den „Anmeldungsnamen“ und das
Benutzer mit Internet-Anschluss können eine Online-
„Passwort“, den/das Sie zum Zeitpunkt der
Registrierung ausführen. Einzelheiten zum
Benutzerregistrierung gewählt haben.
Registrierungsverfahren finden Sie im DJS-Benutzerhandbuch
Wenn Sie sich mit Anfragen hinsichtlich von
auf der mitgelieferten CD-ROM.
Funktionsstörungen an die DJS-Unterstützungs-Website
Die Pioneer-Gruppe sammelt die persönlichen Informationen
wenden, geben Sie bitte Ihren Namen, den Produktnamen, den
von Benutzern zu den folgenden Zwecken:
Registrierungs-ID (Installationsschlüssel), Typ und
1. Für Kundendienstleistungen im Zusammenhang mit dem
Spezifikationen des verwendeten Personalcomputers
Produkt
(Zentraleinheit, installierter Arbeitsspeicher, angeschlossene
2. Zur Benachrichtigung von Benutzern per E-Mail über wichtige
Peripheriegeräte usw.), das verwendete Betriebssystem und
Informationen und Veranstaltungen im Zusammenhang mit
seine Version sowie konkrete Information bezüglich der
dem Produkt
festgestellten Störungssymptome an.
3. Für Umfragen unter Kunden, deren Ergebnisse bei der
Bitte beachten Sie, dass technische Unterstützung nur Kunden
Entwicklung neuer Produkte berücksichtigt werden
angeboten wird, die das Benutzerregistrierungs-Verfahren
• Die Handhabung und Verwaltung von persönlichen
ausgeführt haben. Bitte bewahren Sie den bei der Registrierung
Informationen, die von Kunden gesammelt wurden, erfolgt auf
angegebenen „Anmeldungsnamen“ und Ihr „Passwort“
der Grundlage von Pioneers Datenschutzprinzipien.
gemeinsam mit Ihrem „Registrierungs-ID“sorgfältig auf.
• Weitere Informationen zu Pioneers Fimenpolitik hinsichtlich des
Falls Probleme bei der Installation oder Benutzerregistrierung
Datenschutzes finden Sie auf der folgenden Pioneer-Website:
auftreten, wenden Sie sich bitte an die folgende Website:
http://www.prodjnet.com/privacy.html
<Bei Anfragen im Zusammenhang mit der Installation und
Benutzer ohne Internet-Anschluss können die erforderlichen
Benutzerregistrierung>
Informationen auf der beiliegenden „Benutzerregistrierungs-
http://www.prodjnet.com/djs/support/
Karte“ eintragen und diese an Pioneer einsenden. Nach Erhalt
der ausgefüllten „Benutzerregistrierungs-Karte“ schickt Pioneer
HINWEIS
dem Kunden den zur Freigabe der Software nach Ablauf der
• Für technische Informationen hinsichtlich der Verwendung
Probefrist erforderlichen „Registrierungs-ID“
dieses Gerätes mit einem Personalcomputer, zu
(Installationsschlüssel). Detaillierte Anweisungen zur
Benutzerregistrierung finden Sie im DJS-Benutzerhandbuch
Peripheriegeräten oder Geräten anderer Fabrikate wenden
auf der mitgelieferten CD-ROM.
Sie sich bitte an Ihren Fachhändler bzw. den Hersteller des
betreffenden Gerätes.
HINWEIS
Zukünftige Programm-Updates zum Zweck einer Verbesserung
• Der Installationsschlüssel (Registrierungs-ID) kann für die
der Funktionalität und Leistung von DJS stehen zu erwarten.
auf einem einzigen Personalcomputer installierte DJS-
Die offizielle Registrierung dieses Produkts gestattet es Ihnen
Software verwendet werden. Wenn der Personalcomputer
nicht nur, auf Pioneers Unterstützungs-Website zuzugreifen,
später ausgewechselt wird oder aus einem anderen Grund
sondern auch Programm-Updates herunterzuladen. Pioneer
eine Neuinstallation der DJS-Software erforderlich wird,
empfiehlt Benutzern, von diesem Aktualisierungsdienst
muss die Benutzerregistrierung erneut ausgeführt und ein
Gebrauch zu machen, um stets die neueste Version des
neuer „Registrierungs-ID“ erhalten werden, um die
Programms zur Verfügung zu haben.
Software nach Ablauf der Probefrist freizugeben. Da der
ursprünglich von Pioneer erhaltene „Registrierungs-ID“
außerdem bei einer Neuregistrierung sowie bei einer
AUSSCHLUSSKLAUSEL
Kontaktaufnahme mit dem Kundendienst benötigt wird,
bewahren Sie die Registrierungsinformationen nach
Im Falle eines Verlusts ist Pioneer nicht dazu verpflichtet, dem
Abschluss des Registrierungsverfahrens bitte sorgfältig
Kunden erneut einen Lizenzschlüssel oder Registrierungs-ID
auf.
auszustellen. Bitte bewahren Sie Ihre
Registrierungsinformationen und Ihr Passwort für spätere
Auf der „Benutzerregistrierungs-Karte“ ist die nachstehend
Bezugnahme an einem sicheren Ort auf.
aufgeführte Kontaktadresse angegeben. Da je nach Ihrem
Bitte beachten Sie, dass die Datenübertragungsfunktion für SD-
®
Wohnort eine andere Adresse zutreffend sein kann, achten Sie
Speicherkarten (Check-out/Check-in) von Windows Vista
nicht
bitte darauf, die Karte an die richtige Adresse abzuschicken:
unterstützt wird.
<Adresse zum Einsenden der Benutzerregistrierungs-Karte>
Die Ripping-Funktion dieser Software steht ausschließlich bei
Nordamerika
Musik-CDs zur Verfügung, die mit einem der nachstehend
abgebildeten Logos gekennzeichnet sind.
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
BUSINESS SOLUTIONS DIVISION, PRO AUDIO GROUP
2265 East 220th Street, Long Beach, CA 90810, U.S.A
Europa
PIONEER EUROPE NV
MULTIMEDIA DIVISION
Pioneer House, Hollybush Hill, Stoke Poges, Slough SL2 4QP U.K.
16
Ge

SEP-C1_GE.book 17 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時0分
HINWEISE ZUM TREIBERPROGRAMM
HINWEISE ZUM TREIBERPROGRAMM
Bei Anschluss an einen Personalcomputer ist dieses Gerät auf die Steuerung von Pioneers DJS und anderen DJ-Softwareprogrammen
ausgelegt. Bevor dieses Gerät zur Steuerung von DJ-Software an einen Windows-Computer angeschlossen wird, muss das Software-
Treiberprogramm auf dem Personalcomputer installiert werden.
ZUR BEACHTUNG
• Treiber für Macintosh OS sowie neueste Informationen zur DJ-Software anderer Hersteller sind von der folgenden Website erhältlich:
http://www.prodjnet.com/support/
Installation von der mitgelieferten CD-ROM
SOFTWARE-LIZENZVEREINBARUNG
1 Starten Sie den Computer, und melden Sie sich mit
Bitte lesen Sie vor der Installation und Verwendung der
Administrator-Berechtigung an.
Treibersoftware unbedingt die „SOFTWARE-
2 Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD/DVD-
LIZENZVEREINBARUNG“ (S. 13). Durch die Installation und den
Laufwerk des Computers ein.
Gebrauch dieser Software erklären Sie Ihr Einverständnis mit den
3 Klicken Sie auf die Schaltfläche [START] von Windows und
Bedingungen der Vereinbarung.
dann auf [Arbeitsplatz (oder Computer)], greifen Sie auf die
CD-ROM zu, und doppelklicken Sie auf den Ordner [SEP-C1].
4 Nach Öffnen des Ordners [SEP-C1] doppelklicken Sie auf das
INSTALLATION DES TREIBERS
Treiber-Installationsprogramm [MEP-7000[SEP-
Deutsch
C1]_#.###.exe].
Vor der Installation (WICHTIG)
(Die Treiberversion wird durch #.### vertreten.)
• Bitte lesen Sie vor der Installation dieses Treibers unbedingt die
5 Wenn das Menü [Sprachenwahl] erscheint, wählen Sie
„SOFTWARE-LIZENZVEREINBARUNG“.
[Deutsch], und klicken Sie dann auf [OK].
• Dieses Gerät kann an einen Personalcomputer angeschlossen
werden, der unter einem einer folgenden Betriebssysteme läuft:
®
®
Windows Vista
Home Basic, Windows Vista
Home Premium,
®
®
Windows Vista
Ultimate, Windows Vista
Business,
®
®
Windows
XP Home Edition, Windows
XP Professional oder
®
Windows
2000 Professional.
Zur Installation des neuesten Service Pack muss
möglicherweise vom Windows Update-Dienst Gebrauch
gemacht werden.
• Um die Installation abzubrechen, klicken Sie auf die
• Das Treiber-Installationsprogramm wird in 10 Sprachen
Schaltfläche [Abbrechen].
geliefert (Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch,
6 Wenn der Bildschirm [Lizenz] erscheint, lesen Sie bitte die
Holländisch, Spanisch, Russisch, Chinesisch (vereinfacht),
„Software-Lizenzvereinbarung“ vollständig durch,
Chinesisch (traditionell) und Japanisch). Bei Verwendung von
aktivieren Sie anschließend das Kontrollkästchen [Ich stimme
Windows in einer anderen Sprache folgen Sie den
zu], und klicken Sie dann auf [OK].
Anweisungen, die auf dem Bildschirm erscheinen, zur Wahl von
[English (Englisch)] als Sprache.
• Zur Installation der Treibersoftware auf dem Computer ist eine
Administrator-Berechtigung erforderlich. Bitte melden Sie sich
als Benutzer mit Administrator-Berechtigung auf dem
Computer an, bevor Sie mit der Installation des Treibers
beginnen.
• Falls momentan andere Windows-Anwendungen laufen,
beenden Sie diese, bevor Sie mit der Installation des Treibers
beginnen.
HINWEIS
• Trennen Sie vor der Installation der Treibersoftware das
USB-Hilfsspannungskabel und das USB-Kabel ab, mit
denen dieses Gerät mit dem Personalcomputer verbunden
ist.
• Wenn dieses Gerät ohne vorherige Installation des Treibers
• Falls Sie mit den Bedingungen der „Software-
an einen Computer angeschlossen wird, können je nach
Lizenzvereinbarung“ nicht einverstanden sind, klicken Sie
Betriebsumgebung Fehler am Computer auftreten.
auf die Schaltfläche [Abbrechen], um die Installation zu
beenden.
• Falls die Treiberinstallation unterbrochen wird, gehen Sie
wie nachstehend beschrieben vor, um den
Installationsvorgang erneut zu beginnen.
17
Ge

SEP-C1_GE.book 18 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時0分
HINWEISE ZUM TREIBERPROGRAMM
7 Folgen Sie den Anweisungen, die auf dem Bildschirm
8 Nach beendeter Installation erscheint die Meldung [Die
erscheinen.
Installation ist jetzt abgeschlossen]. Klicken Sie auf die
• Falls der Bildschirm [Windows-Sicherheit] während der
Schaltfläche [Beenden], um den Vorgang abzuschließen.
Installation erscheint, klicken Sie auf [Diese
Treibersoftware trotzdem installieren], um den
Installationsvorgang fortzusetzen.
Anschließen dieses Gerätes an den Computer
1 Schließen Sie das USB-Hilfsspannungskabel an dieses Gerät
und an den Personalcomputer an.
2 Schließen Sie das USB-Kabel an dieses Gerät und an den
Personalcomputer an.
Wenn dieses Gerät zum ersten Mal an einen
Personalcomputer angeschlossen oder ein erneuter
Anschluss an der USB-Buchse des Computers hergestellt
wird, erscheint u.U. die Meldung [Installieren von
Gerätetreibersoftware] auf dem Monitor des Computers. In
einem solchen Fall warten Sie bitte einfach, bis die Meldung
[Die Geräte können jetzt verwendet werden.] angezeigt
<Für Windows XP>
wird.
• Falls der Bildschirm [Hardwareinstallation] während der
<Für Windows XP>
Installation erscheint, klicken Sie auf [Installation
• Falls die Meldung [Soll eine Verbindung mit Windows
fortsetzen], um den Installationsvorgang fortzusetzen.
Update hergestellt werden, um nach Software zu
suchen?] während des Installationsvorgangs auf dem
Bildschirm erscheint, markieren Sie das Optionsfeld [Nein,
diesmal nicht], und klicken Sie dann auf die Schaltfläche
[Weiter], um den Installationsvorgang fortzusetzen.
<Für Windows 2000>
• Falls der Bildschirm [Digitale Signatur nicht gefunden]
während der Installation erscheint, klicken Sie auf [Ja], um
den Installationsvorgang fortzusetzen.
• Falls die Meldung [Wie möchten Sie vorgehen?] während
der Installation auf dem Bildschirm erscheint, markieren Sie
das Optionsfeld [Software automatisch installieren
(empfohlen)], und klicken Sie dann auf die Schaltfläche
[Weiter], um den Installationsvorgang fortzusetzen.
18
Ge

SEP-C1_GE.book 19 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時0分
HINWEISE ZUM TREIBERPROGRAMM
• Falls der Bildschirm [Hardwareinstallation] während der
Vor Einsatz dieses Gerätes zur Steuerung der DJS-
Installation erscheint, klicken Sie auf [Installation
Software
fortsetzen], um den Installationsvorgang fortzusetzen.
Bitte lesen Sie den Abschnitt „VERWENDUNG VON DJ-
SOFTWARE“ (S. 20) und die „DJS-Steuerungsanleitung“ (PDF-
Datei), bevor Sie versuchen, dieses Gerät zur Steuerung von DJS
zu verwenden. Die DJS-Steuerungsanleitung befindet sich in der
Datei [manual_SEP-C1_control_de.pdf] im Ordner [SEP-
C1\German] der mitgelieferten CD-ROM.
<Für Windows 2000>
• Falls der Bildschirm [Digitale Signatur nicht gefunden]
Deutsch
während der Installation erscheint, klicken Sie auf [Ja], um
den Installationsvorgang fortzusetzen.
Überprüfen der Treiberversion
Um die Version des installierten Treibers zu überprüfen, klicken
Sie auf die Schaltfläche [START] von Windows und dann auf [Alle
Programme anzeigen] [Pioneer] [MEP-7000[SEP-C1]]
[MEP-7000 [SEP-C1] Versionanzeige-Dienstprogramm].
ZUR BEACHTUNG
• Dieser Bildschirm gestattet außerdem eine Überprüfung der
Version der momentan installierten Firmware. Bitte beachten
Sie jedoch, dass die Firmware-Version nur dann angezeigt
wird, wenn der SEP-C1 an einen Computer angeschlossen ist
und dieser einwandfrei mit dem SEP-C1 kommuniziert.
Neueste Treiberversion
Informationen zur jeweils neuesten Treiberversion finden Sie auf
der folgenden Website:
http://www.prodjnet.com/support/
19
Ge

SEP-C1_GE.book 20 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時0分
VERWENDUNG VON DJ-SOFTWARE
VERWENDUNG VON DJ-SOFTWARE
Nach Installation der mitgelieferten DJS-Software oder einer anderen DJ-Software auf einem über USB-Kabel an dieses Gerät
angeschlossenen Personalcomputer kann das Gerät zur Steuerung des DJ-Softwareprogramms verwendet werden.
Unterstützte DJ-Software
DJS Das zum Lieferumfang des SEP-C1 gehörende komplette DJ-Softwareprogramm „DJS“ gestattet Ihnen den
sofortigen Gebrauch von DJ-Software.
Mit Spezial-
Handelsübliche DJ-Softwareprogramme, die das Spezial-Kommunikationsprotokoll des SEP-C1 unterstützen,
Kommunikations-
können verwendet werden, ohne dass eine Steuerdisc erforderlich ist. Neueste Informationen zur unterstützten
protokoll kompatible
DJ-Software finden Sie auf der folgenden Pioneer-Website:
DJ-Software
http://www.prodjnet.com/support/
MIDI-kompatible DJ-
Da der SEP-C1 Daten über den Status der Tasten und des TEMPO-Gleitbahnreglers im Universal-MIDI-Format
Software
ausgibt, kann MIDI-kompatible DJ-Software zur Zuweisung der MIDI-Meldungen dieses Gerätes verwendet
werden, indem die MIDI-Kommunikation zur Steuerung eingesetzt wird.
Einsatzmethoden
Dieses Gerät kann als ein DJ-Softwaremanipulator eingesetzt werden. Bei Einsatz des SEP-C1 als Manipulator kann die DJ-Software ohne
den Gebrauch einer Maus oder Tastatur mit dem gleichen Bedienfeld-Layout, den gleichen Funktionen und dem gleichen hohen
Bedienungskomfort gesteuert werden, der vielen Diskjockeys von der Pioneer CDJ-Modellreihe her vertraut ist.
USB-Hilfsspannungskabel
USB-Kabel
Personalcomputer
20
Ge

SEP-C1_GE.book 21 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時0分
VERWENDUNG VON DJ-SOFTWARE
VORBEREITEN DES DJ-SOFTWAREPROGRAMMS
Vor der Inbetriebnahme eines DJ-Softwareprogramms müssen Sie den Personalcomputer und die DJ-Software wie nachstehend
beschrieben vorbereiten. Schließen Sie den SEP-C1 auf keinen Fall an den Computer an, bevor Sie die Treibersoftware installiert haben!
DJ-Software mit
Spezial-
DJ-Software mit
Schritt DJS
Kommunikations-
MIDI-Unterstützung
unterstützung
Überprüfen Sie die Einrichtung und
Siehe S. 13 dieses Handbuchs („HINWEISE ZUR
Bitte schlagen Sie im Benutzerhandbuch
Betriebsumgebung des Personalcomputers.
DJS-SOFTWARE“).
Ihrer DJ-Software nach.
Die folgenden Betriebssysteme werden unterstützt:
Die folgenden Betriebssysteme werden
Windows Vista, Windows XP, Windows 2000 oder
unterstützt: Windows Vista, Windows XP,
eine neuere Version. DJS unterstützt ausschließlich
Windows 2000 oder Mac OS Version 10.3.9
das Betriebssystem Microsoft Windows.
oder eine neuere Version.
Schalten Sie den Personalcomputer ein.
Bitte schlagen Sie im Benutzerhandbuch
Ihrer DJ-Software nach.
Installieren Sie den Treiber.
Siehe S. 17 dieses Handbuchs („HINWEISE ZUM TREIBERPROGRAMM“).
Bus-Spannungsversorgungsanschluss
Siehe S. 9 dieses Handbuchs („ANSCHLÜSSE“).
zwischen diesem Gerät und dem
Personalcomputer.
Prüfen Sie nach, dass der USB-Anschluss an den
Siehe S. 19 dieses Handbuchs („HINWEISE ZUM TREIBERPROGRAMM, Überprüfen der
Personalcomputer korrekt hergestellt wurde.
Deutsch
Treiberversion“).
Installieren Sie das DJ-Softwareprogramm. Siehe S. 13 dieses Handbuchs („HINWEISE
ZUR DJS-SOFTWARE“).
Starten Sie die DJ-Software. Siehe das DJS-Benutzerhandbuch (PDF-
Bitte schlagen Sie im Benutzerhandbuch
Datei auf der mitgelieferten CD-ROM).
Ihrer DJ-Software nach.
Führen Sie die DJ-Wiedergabe aus.
Einzelheiten zu den grundlegenden
Bedienungsverfahren finden Sie in der DJS-
Steuerungsanleitung.
ZUR BEACHTUNG
• Zum Gebrauch eines DJ-Softwareprogramms ist die Installation einer Spezial-Treibersoftware erforderlich (die mitgelieferte CD-ROM
enthält einen Treiber für Windows-Computer). Treiber-Updates und Treiber für MAC OS sind auf Pioneers Website erhältlich.
http://www.prodjnet.com/support/
2 Starten Sie das DJ-Softwareprogramm.
STEUERUNG DES COMPUTERS ÜBER DAS
Nachdem die Kommunikation mit der DJ-Software aufgebaut
worden ist, können die verschiedenen Tasten, die Jogscheibe
SPEZIAL-KOMMUNIKATIONSPROTOKOLL
und der TEMPO-Gleitbahnregler zur Steuerung des Betriebs
Der SEP-C1 kann zur Steuerung nicht nur der mitgelieferten DJS-
verwendet werden, und die Zeitdaten und der Name des
Software, sondern auch von anderen DJ-Softwareprogrammen
laufenden Titels werden zusammen mit dem
verwendet werden, die das Spezial-Kommunikationsprotokoll des
Interpretennamen auf dem zentralen Display des SEP-C1 und
SEP-C1 unterstützen.
Displays A/B angezeigt.
1 Schließen Sie das Gerät an einen Personalcomputer an.
Das Logo [PRO DJ] erscheint auf dem zentralen Display.
ZUR BEACHTUNG
• Bei bestimmten DJ-Softwareprogrammen wird die Anzeige der
oben genannten Titelinformationen nicht unterstützt.
21
Ge

SEP-C1_GE.book 22 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時0分
VERWENDUNG VON DJ-SOFTWARE
Für DJS:
Einstellen des MIDI-Kanals
Die Steuerung kann unter Beobachtung der Bildschirme
Die Einstellung des MIDI-Kanals wird auf dem UTILITY-Bildschirm
BROWSE, EFFECT und MIX des zentralen Displays ausgeführt
vorgenommen.
werden. Einzelheiten zur Bedienung finden Sie im Kapitel über
1 Drücken Sie die UTILITY-Taste.
den Manipulatortyp-Betrieb der DJS-Steuerungsanleitung des
2 Drücken Sie die Funktionstaste [PC].
SEP-C1 (PDF-Datei auf der mitgelieferten CD-ROM).
Daraufhin erscheint das MIDI-Kanal-Einstellmenü auf dem
zentralen Display.
• Steuergerät A verwendet den gleichen Kanal wie das
zentrale Display, während Steuergerät B einen anderen
Kanal verwendet. (In der Standardeinstellung ist Kanal 1
Steuergerät A und dem zentralen Display zugewiesen, und
Kanal 2 ist Steuergerät B zugewiesen).
ZUR BEACHTUNG
• Während der UTILITY-Menübildschirm auf dem zentralen
Display erscheint, können die Tasten des zentralen Displays
und das Wahlrad nicht zur Steuerung der DJ-Software
verwendet werden.
3 Drücken Sie entweder das Wahlrad oder die Taste Ebene
MIDI-STEUERUNG DES COMPUTERS
abwärts (
).
Bei MIDI (Musical Instrument Digital Interface) handelt es sich um
Daraufhin verschiebt sich das Symbol nach rechts.
ein genormtes Protokoll, das die Übertragung von Daten zwischen
4 Drehen Sie das Wahlrad, um den Wert zu ändern.
elektronischen Musikinstrumenten und Personalcomputern
Der Einstellbereich beträgt 1 bis 16.
regelt.
5 Drücken Sie das Wahlrad, um die Auswahl zu bestätigen.
Der SEP-C1 verwendet das MIDI-Meldungsformat zur Ausgabe
• Um die Auswahl zu stornieren und auf den UTILITY-
seiner Betriebs- und Statusdaten an einen über USB-Kabel
Bildschirm zurückzukehren, drücken Sie die Taste Ebene
angeschlossenen Personalcomputer. Wenn ein DJ-
aufwärts ().
Softwareprogramm mit USB MIDI-Unterstützung zur Zuweisung
der vom SEP-C1 ausgegebenen MIDI-Meldungen verwendet wird,
kann der SEP-C1 zur Steuerung der DJ-Software eingesetzt werden.
Weitere Informationen zu den vom SEP-C1 ausgegebenen
Meldungen finden Sie in der „MIDI-MELDUNGSTABELLE“ (S. 23).
1 Schließen Sie das Gerät an einen Personalcomputer an.
Das Logo [PRO DJ] erscheint auf dem zentralen Display.
2 Starten Sie das DJ-Softwareprogramm.
Nachdem die Kommunikation mit der DJ-Software aufgebaut
worden ist, arbeitet der SEP-C1 als MIDI-Controller, und der
Status von Steuergerät A/B sowie der Status der Tasten und
Regler des zentralen Displays werden als MIDI-Meldungen
ausgegeben.
ZUR BEACHTUNG
• Während der UTILITY-Menübildschirm auf dem zentralen
Display erscheint, werden die MIDI-Meldungen des zentralen
Displays nicht ausgegeben.
22
Ge

SEP-C1_GE.book 23 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時0分
VERWENDUNG VON DJ-SOFTWARE
MIDI-MELDUNGSTABELLE
Schnitt-
Meldung
Schnittstellenbezeichnung
Bemerkungen
stellentyp
MSB
JOG DIAL Allzweck-
Bn 10 dd Lineare Werte entsprechend den Geschwindigkeiten von
Controller
Stopp bis 4x, 64 bei Stopp; Vorwärtsrichtung: 65 (0,06x) bis
127 (x4); Rückwärtsrichtung: 63 (0,06x) bis 0 (4x).
TEMPO ADJUST SLIDER VR Bn 1D dd 0 bis 127 0 auf Seite „–“, 127 auf Seite „+“
PLAY/PAUSE Schalter 9n 00 dd Aus = 0, Ein = 127
CUE Schalter 9n 01 dd Aus = 0, Ein = 127
SEARCH FWD Schalter 9n 02 dd Aus = 0, Ein = 127
SEARCH REV Schalter 9n 03 dd Aus = 0, Ein = 127
TRACK SEARCH nächster Schalter 9n 04 dd Aus = 0, Ein = 127
TRACK SEARCH voriger Schalter 9n 05 dd Aus = 0, Ein = 127
LOOP IN Schalter 9n 06 dd Aus = 0, Ein = 127
LOOP OUT Schalter 9n 07 dd Aus = 0, Ein = 127
RELOOP Schalter 9n 08 dd Aus = 0, Ein = 127
Deutsch
MEMORY Schalter 9n 0A dd Aus = 0, Ein = 127
Steuergerät A
CALL Schalter 9n 0B dd Aus = 0, Ein = 127
TIME/A.CUE Schalter 9n 0E dd Aus = 0, Ein = 127
TEMPO RANGE Schalter 9n 10 dd Aus = 0, Ein = 127
MT Schalter 9n 11 dd Aus = 0, Ein = 127
SCRATCH Schalter 9n 12 dd Aus = 0, Ein = 127
JOG BREAK Schalter 9n 13 dd Aus = 0, Ein = 127
PITCH BEND + Schalter 9n 14 dd Aus = 0, Ein = 127
PITCH BEND – Schalter 9n 15 dd Aus = 0, Ein = 127
JOG TOUCH Schalter 9n 20 dd Aus = 0, Ein = 127
JOG DIAL Allzweck-
Bn+1 10 dd Lineare Werte entsprechend den Geschwindigkeiten von
Controller
Stopp bis 4x, 64 bei Stopp; Vorwärtsrichtung: 65 (0,06x) bis
127 (x4); Rückwärtsrichtung: 63 (0,06x) bis 0 (4x).
TEMPO ADJUST SLIDER VR Bn+1 1D dd 0 bis 127 0 auf Seite „–“, 127 auf Seite „+“
PLAY/PAUSE Schalter 9n+1 00 dd Aus = 0, Ein = 127
CUE Schalter 9n+1 01 dd Aus = 0, Ein = 127
SEARCH FWD Schalter 9n+1 02 dd Aus = 0, Ein = 127
SEARCH REV Schalter 9n+1 03 dd Aus = 0, Ein = 127
TRACK SEARCH nächster Schalter 9n+1 04 dd Aus = 0, Ein = 127
TRACK SEARCH voriger Schalter 9n+1 05 dd Aus = 0, Ein = 127
LOOP IN Schalter 9n+1 06 dd Aus = 0, Ein = 127
LOOP OUT Schalter 9n+1 07 dd Aus = 0, Ein = 127
RELOOP Schalter 9n+1 08 dd Aus = 0, Ein = 127
MEMORY Schalter 9n+1 0A dd Aus = 0, Ein = 127
Steuergerät B
CALL Schalter 9n+1 0B dd Aus = 0, Ein = 127
TIME/A.CUE Schalter 9n+1 0E dd Aus = 0, Ein = 127
TEMPO RANGE Schalter 9n+1 10 dd Aus = 0, Ein = 127
MT Schalter 9n+1 11 dd Aus = 0, Ein = 127
SCRATCH Schalter 9n+1 12 dd Aus = 0, Ein = 127
JOG BREAK Schalter 9n+1 13 dd Aus = 0, Ein = 127
PITCH BEND + Schalter 9n+1 14 dd Aus = 0, Ein = 127
PITCH BEND – Schalter 9n+1 15 dd Aus = 0, Ein = 127
JOG TOUCH Schalter 9n+1 20 dd Aus = 0, Ein = 127
23
Ge

SEP-C1_GE.book 24 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時0分
VERWENDUNG VON DJ-SOFTWARE
Schnitt-
Meldung
Schnittstellenbezeichnung
Bemerkungen
stellentyp
MSB
ROTARY SELECTOR DIAL Allzweck-
Bn 4F dd 98 bis 127, 1 bis 30 (±1 bis ±30), überträgt die
Controller
Zählstanddifferenz gegenüber dem vorigen Mal. Wenn der
Wert ±30 oder mehr beträgt, wird ±30 verwendet.
SELECT DOWN (>) Schalter 9n 31 dd Aus = 0, Ein = 127
SELECT UP (<) Schalter 9n 32 dd Aus = 0, Ein = 127
ROTARY SELECTOR DIAL
Schalter 9n 33 dd Aus = 0, Ein = 127
PUSH
LOAD A Schalter 9n 34 dd Aus = 0, Ein = 127
LOAD B Schalter 9n 35 dd Aus = 0, Ein = 127
BROWSE Schalter 9n 36 dd Aus = 0, Ein = 127
MIX Schalter 9n 37 dd Aus = 0, Ein = 127
EFFECT Schalter 9n 38 dd Aus = 0, Ein = 127
Zentrales Display-Teil
F1 Schalter 9n 39 dd Aus = 0, Ein = 127
F2 Schalter 9n 3A dd Aus = 0, Ein = 127
F3 Schalter 9n 3B dd Aus = 0, Ein = 127
F4 Schalter 9n 3C dd Aus = 0, Ein = 127
F5 Schalter 9n 3D dd Aus = 0, Ein = 127
F6 Schalter 9n 3E dd Aus = 0, Ein = 127
•n = Kanalnummer
• Bei Anzeige des UTILITY-Bildschirms werden Meldungen auf einem grauen Hintergrund nicht ausgegeben.
24
Ge

SEP-C1_GE.book 25 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時0分
GEBRAUCH DES UTILITY-BILDSCHIRMS
GEBRAUCH DES UTILITY-BILDSCHIRMS
Drücken Sie die UTILITY-Taste, um den UTILITY-Bildschirm aufzurufen, auf dem verschiedene Geräteparameter eingestellt werden
können.
Funktionstasten
UTILITY
Taste Ebene abwärts ()Wahlrad
Deutsch
EINSTELLUNGEN
[1] DISPLAY
Hier können Einstellungen für das zentrale Display und die externe
Ausgabe vorgenommen werden.
Standard-
einstellung
LCD HELLIGKEIT Dieser Posten dient zur
Einstellung der Helligkeit des
zentralen Displays.
OEL HELLIGKEIT Dieser Posten dient zur
Einstellung der Helligkeit von
Display A/B.
LED HELLIGKEIT Dieser Posten dient zur
Einstellung der Helligkeit der
LED-Anzeigen.
EINSTELLVERFAHREN
BILDSCHIRMSCH
Wenn innerhalb der
EIN
1 Wählen Sie mit den Funktionstasten den Posten, der
*1
ONER
eingestellten Zeitdauer kein
eingestellt werden soll [DISPLAY/PC/LANGUAGE/GENERAL].
Bedienungsvorgang
2 Drehen Sie das Wahlrad, um den Cursor auf den
stattgefunden hat, werden
gewünschten Einstellposten zu führen.
die LCD- und OEL-Displays
3 Drücken Sie entweder die Taste Ebene abwärts (
) oder das
zur Schonung abgedunkelt.
Wahlrad, um das Symbol
nach rechts zu verschieben.
TV NORM Dieser Posten dient zur
NTSC (7.5
4 Drehen Sie das Wahlrad zur Wahl des gewünschten
Einstellung des
IRE)
Einstellwerts.
Signalformats für
5 Drücken Sie das Wahlrad, um den neuen Einstellwert zu
Monitorausgabe (PAL, NTSC
bestätigen.
(7.5 IRE), NTSC (0 IRE).
Um die Standardeinstellung eines Postens
MONITORAUSG
Dieser Posten dient zur
AUS
wiederherzustellen, drücken Sie die Taste Ebene aufwärts ().
ANG
Einstellung des
Bildseitenverhältnisses des
ZUR BEACHTUNG
zentralen Display auf
Letterbox, volle
• Die grau dargestellten Posten CD-G und BROWSE können
Bildschirmgröße oder Aus.
nicht an diesem Gerät eingestellt werden.
*1 Bildschirmschoner-Betrieb
• Der Bildschirmschoner wird aktiviert, wenn innerhalb von 5
Minuten kein Titel in ein Steuergerät geladen wurde.
• Der Bildschirmschoner wird auch dann aktiviert, wenn
innerhalb von 100 Minuten keine Tastenbetätigung
stattgefunden hat und sich ein oder beide Steuergeräte im
Pausenzustand (einschließlich Cue-Bereitschaft oder END-
Anzeige) befinden.
• Der Bildschirmschoner-Betrieb ist gesperrt, wenn ein Titel
mit einer anderen DJ-Software als DJS eingestellt wird.
• Wenn bei aktiviertem Bildschirmschoner eine Taste
gedrückt oder ein anderer Befehl ausgeführt wird, führt dies
dazu, dass der Bildschirmschoner-Betrieb aufgehoben wird.
25
Ge

SEP-C1_GE.book 26 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時0分
GEBRAUCH DES UTILITY-BILDSCHIRMS
[2] PC
Hier kann der MIDI-Kanal eingestellt werden (S. 22).
[3] LANGUAGE
Hier wird die zu verwendende Sprache eingestellt.
Standard-
einstellung
SPRACHE Wählen Sie die
Englisch
Anzeigesprache unter den
insgesamt 9 verfügbaren
Sprachen aus (Englisch,
Französisch, Deutsch,
Italienisch, Spanisch,
Holländisch, Russisch,
vereinfachtes Chinesisch,
Japanisch).
[4] GENERAL
Hier können die Einstellung der LADESPERRE-Funktion und die
Versionsinformationen des Gerätes überprüft werden.
Standard-
einstellung
*2
LADESPERRE
Dieser Posten ermöglicht ein
AUS
Sperren der LOAD-Taste,
damit sie während der
Wiedergabe
funktionsunfähig ist.
VERSIONS INFO Dieser Posten dient zur
Anzeige der Version des SEP-
C1.
*2 Die LADESPERRE-Funktion ist gesperrt, wenn ein Titel mit
einer anderen DJ-Software als DJS eingestellt wird.
AUSFÜHREN EINER RÜCKSTELLUNG
Auf dem UTILITY-Bildschirm können alle Einstellungen des
Gerätes auf ihre Standardeinstellungen zurückgesetzt werden (S.
25).
1 Halten Sie die UTILITY-Taste gedrückt, während Sie das
Gerät an den Personalcomputer anschließen (einschalten).
Die Taste muss mindestens 5 Sekunden lang gedrückt
gehalten werden.
2 Überprüfen Sie die angezeigte Meldung.
Nach Erscheinen des Startbildschirms wird die folgende
Meldung angezeigt: [Die Einstellungen sind auf die
werkseitigen Voreinstellungen zurückgesetzt worden.].
3 Trennen Sie das Gerät einmal vom Personalcomputer an, und
schließen Sie es dann erneut an.
26
Ge

SEP-C1_GE.book 27 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時0分
STÖRUNGSBESEITIGUNG
STÖRUNGSBESEITIGUNG
Wenn Sie vermuten, dass eine Funktionsstörung des Gerätes vorliegt, überprüfen Sie bitte die Hinweise der nachstehenden Tabelle. In
vielen Fällen ist eine vermeintliche Störung auf eine falsche Einrichtung des Gerätes oder einen Bedienungsfehler zurückzuführen. Da
die Störungsursache auch bei einem anderen Gerät liegen kann, sollten Sie alle anderen gleichzeitig betriebenen elektronischen Geräte
ebenfalls überprüfen.
Falls sich eine Störung anhand der in der nachstehenden Tabelle angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, wenden Sie
sich bitte an eine Pioneer-Kundendienststelle oder Ihren Fachhändler.
Störung Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme
Nach Anschluss an einen
• Die Treibersoftware wurde nicht richtig
• Installieren Sie die Treibersoftware richtig. Falls
Personalcomputer wird das
installiert.
die Treibersoftware bereits installiert wurde,
Gerät nicht erkannt.
Das Versionsinformations-Dienstprogramm
führen Sie eine Deinstallation und dann eine
zeigt die Firmware-Version nur dann, wenn das
Neuinstallation aus.
Gerät einwandfrei an den Personalcomputer
angeschlossen ist. Um die Firmware-Version zu
überprüfen, schlagen Sie bitte im Abschnitt
„HINWEISE ZUM TREIBERPROGRAMM,
Überprüfen der Treiberversion“ nach (S. 19).
• Das USB-Hilfsspannungskabel ist nicht
• Schließen Sie zuerst das USB-
angeschlossen.
Hilfsspannungskabel, dann das USB-Kabel an
den Personalcomputer an.
Deutsch
Während der Wiedergabe
• Der Posten LADESPERRE ist auf EIN eingestellt. • Stellen Sie den Posten LADESPERRE auf dem
können Titel nicht geladen
UTILITY-Bildschirm auf AUS ein.
werden.
Titelinformationen erscheinen
• Eine nicht unterstützte Sprache wurde zur
• Geben Sie Titelinformationen in einer
mit fehlerhaften Zeichen.
Eingabe der Informationen verwendet.
unterstützten Sprache ein. Dieses Gerät
unterstützt westeuropäische Sprachen,
Russisch, vereinfachtes Mandarin-Chinesisch
und Japanisch.
• Die Titelinformationen dieses Gerätes werden
• Einzelheiten zu den von Ihrem DJ-
nicht von der DJ-Software angezeigt.
Softwareprogramm unterstützten Sprachen
finden Sie in dessen Benutzerhandbuch.
Gestörter Fernsehempfang
• Dabei handelt es sich um Störeinstreuungen,
• Schalten Sie dieses Gerät entweder aus, oder
oder verrauschter UKW-
die von diesem Gerät erzeugt werden.
sorgen Sie für einen größeren Abstand zum
Empfang
gestörten Fernsehgerät bzw. Tuner.
HINWEISE ZUM LCD-BILDSCHIRM
• Bei LCD-Bildschirmen kann es grundsätzlich vorkommen, dass sog. „Hot Pixel“ oder „tote Pixel“ (ständig leuchtende oder
permanent inaktive Pixel) vorhanden sind. Dies ist technisch bedingt; es handelt sich dabei nicht um eine Funktionsstörung.
• Bei Einsatz in einer kalten Umgebung kann es vorkommen, dass der Bildschirm nach dem Einschalten der Stromzufuhr eine
Zeitlang dunkel bleibt. Sobald sich das Gerät aufgewärmt hat, wird die normale Helligkeit der Bildschirmanzeige
wiederhergestellt.
• Vermeiden Sie eine Betrachtung des LCD-Bildschirms in direkter Sonneneinstrahlung, da Lichtreflexionen die
Bildschirmanzeige schwer ablesbar machen können.
HINWEISE ZU OEL-(ORGANISCHEN EL-)BILDSCHIRMEN
• Die Farbeigenschaften der beiden OEL-Bildschirme (Display A und B) weichen u.U. geringfügig voneinander ab, doch handelt
es sich dabei nicht um eine Funktionsstörung.
AKTUALISIERUNG DES SEP-C1
Die Software dieses Gerätes wird eventuell in Zukunft aktualisiert, um den Betrieb oder die Funktionalität des Gerätes zu verbessern.
Einzelheiten hierzu finden Sie auf der folgenden Unterstützungs-Website:
http://www.prodjnet.com/support/
27
Ge

AUSSCHLUSSKLAUSEL
AUSSCHLUSSKLAUSEL
• Bei „Pioneer“ und „DJS“ handelt es sich Marken bzw. eingetragene Marken der Pioneer Corporation.
• Bei „Microsoft“ und „Windows“ handelt es sich um eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten
und anderen Ländern. Die offizielle Bezeichnung von Windows ist „Microsoft Windows Operating System“.
• Bei „Pentium“ handelt es sich um eine eingetragene Marke der Intel Corporation, U.S.A.
• Bei „Adobe“ und „Reader“ handelt es sich um Marken bzw. eingetragene Marken von Adobe Systems Incorporated in den
Vereinigen Staaten und anderen Ländern.
• Bei „Apple“, „Macintosh“ und „Mac OS“ handelt es sich um eingetragene Marken von Apple Inc. in den Vereinigten Staaten und
anderen Ländern.
• Bei allen sonstigen in dieser Anleitung erwähnten Markennamen, Produktbezeichnungen und Firmennamen handelt es sich
um Marken bzw. eingetragene Marken der betreffenden Unternehmen.
HINWEIS
• Die auf der Garantiekarte im Lieferumfang angegebenen Bedingungen hinsichtlich einer kostenlosen Reparatur dieses Gerätes
erstrecken sich nicht auf das DJ-Softwareprogramm „DJS“. Bitte lesen Sie die Software-Lizenzvereinbarung (S. 13) aufmerksam
durch, bevor Sie das DJS-Programm installieren oder verwenden.
Veröffentlicht von Pioneer Corporation.
Urheberrechtlich geschützt © 2008 Pioneer Corporation.
Alle Rechte vorbehalten.
28
Ge
Durch den Verkauf dieses Gerätes wird dem Käufer lediglich eine
Lizenz zur Nutzung für den Privatgebrauch erteilt, nicht aber eine
Lizenz zum Gebrauch zu gewerblichen Zwecken wie Echtzeit-
Sendung (über Bodensendestation, Satellit, Kabel und/oder andere
Medien), Broadcasting/Streaming über Internet, Intranets und/oder
andere Netzwerke oder in einem anderen elektronischen
Inhaltsverteilungssystem, z.B. Pay-Audio- oder Audio-on-Demand-
Anwendungen. Für Nutzung zu derartigen Zwecken ist die Erteilung
einer separaten Lizenz erforderlich. Einzelheiten hierzu finden Sie
unter der Internet-Adresse http://www.mp3licensing.com.
MPEG Layer-3 Audiocodierungs-Technologie unter Lizenz von
Fraunhofer IIS und Thomson Multimedia.
SEP-C1_GE.book 28 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時0分

Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.
ATTENZIONE
Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchio.
Questo apparecchio non è impermeabile. Per
Conservare poi il manuale per ogni eventuale futuro riferimento.
prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non
I modelli disponibili in alcuni paesi o regioni possono avere la forma della spina del cavo
posizionare nelle vicinanze di questo apparecchio
contenitori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o
d’alimentazione e della presa ausiliaria di corrente diversa da quella mostrata nelle illustrazioni,
simili), e non esporre l’apparecchio a sgocciolii,
ma il loro modo di collegamento e funzionamento è lo stesso.
K015 It
schizzi, pioggia o umidità.
D3-4-2-1-3_A_It
ATTENZIONE
IMPORTANTE
Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare
CAUTION
sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad
RISK OF ELECTRIC SHOCK
esempio una candela accesa, o simili).
D3-4-2-1-7a_A_It
DO NOT OPEN
AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE
Il simbolo del lampo con terminale a forma
ATTENZIONE:
Il punto esclamativo in un triangolo
di freccia situato all’interno di un triangolo
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE
equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore
Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un
equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore
ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL
della presenza di importanti istruzioni di
certo spazio all’intorno dello stesso per consentire
della presenza di una “tensione pericolosa”
COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO
funzionamento e manutenzione riportate nel
una adeguata circolazione dell’aria e migliorare la
non isolata nella struttura del prodotto che
PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE
libretto allegato al prodotto.
dispersione del calore (almeno 5 cm sul retro, e 5
potrebbe essere di un’intensità tale da
POSSA ESSERE EFFETTUATA
provocare scosse elettriche all’utilizzatore.
DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ,
cm su ciascuno dei lati).
RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A
ATTENZIONE
PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
D3-4-2-1-1_It
L’apparecchio è dotato di un certo numero di
fessure e di aperture per la ventilazione, allo scopo
di garantirne un funzionamento affidabile, e per
proteggerlo dal surriscaldamento. Per prevenire
Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità
possibili pericoli di incendi le aperture non devono
alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo.
mai venire bloccate o coperte con oggetti vari (quali
I privati cittadini dei paesi membri dell’UE, di Svizzera e Norvegia, possono restituire senza alcun costo i loro prodotti elettronici usati ad appositi
giornali, tovaglie, tende o tendaggi, ecc.), e
servizi di raccolta o a un rivenditore (se si desidera acquistarne uno simile).
l’apparecchio non deve essere utilizzato
Per i paesi non citati qui sopra, si prega di prendere contatto con le autorità locali per il corretto metodo di smaltimento.
appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.
D3-4-2-1-7b_A_It
In questo modo, si è sicuri che il proprio prodotto eliminato subirà il trattamento, il recupero e il riciclo necessari per prevenire gli effetti
potenzialmente negativi sull’ambiente e sulla vita dell’uomo.
K058_A_It
Condizioni ambientali di funzionamento
Gamma ideale della temperatura ed umidità
dell’ambiente di funzionamento:
da +5 a +35 °C, umidità relativa inferiore all ‘85%
(fessure di ventilazione non bloccate)
Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o
in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del
sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).
D3-4-2-1-7c_A_It
Questo prodotto è conforme con la Direttiva Bassa
Tensione 2006/95/CE e con la Direttiva EMC
2004/108/CE.
D3-4-2-1-9a_A_It
Per il corretto uso di questo apparecchio
attenersi alle istruzioni indicate sulla parte
inferiore dell’apparecchio stesso, e concernenti
la tensione nominale ed altre caratteristiche
tecniche.
D3-4-2-2-4_It
SEP-C1_IT.book 3 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分

INDICE
INDICE
CARATTERISTICHE .......................................................5
CARATTERISTICHE TECNICHE ......................................7
CONTROLLO DEGLI ACCESSORI ..................................7
NORME DI INSTALLAZIONE.........................................8
COLLEGAMENTI...........................................................9
PARTI E LORO FUNZIONE ..........................................10
PANNELLO ANTERIORE............................................................. 10
PANNELLO POSTERIORE........................................................... 12
IL SOFTWARE DJS......................................................13
CONTRATTO DI LICENZA D'USO DEL SOFTWARE .................. 13
AVVERTENZA SUI DIRITTI D'AUTORE ....................................... 14
SISTEMA RICHIESTO
(ambiente operativo minimo richiesto)...................................... 14
INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE DJS ..................................... 15
NOTE SUL PERIODO DI PROVA E SULLA REGISTRAZIONE
DELL'UTENTE ............................................................................... 16
IL SUPPORTO IN LINEA.............................................................. 16
DENUNCIA DI RESPONSABILITÀ.............................................. 16
IL DRIVER...................................................................17
CONTRATTO DI LICENZA D'USO DEL SOFTWARE .................. 17
INSTALLAZIONE DEL DRIVER.................................................... 17
USO DI SOFTWARE DJ ...............................................20
PREPARAZIONE DEL PROPRIO SOFTWARE DJ ..................... 21
CONTROLLO DEL COMPUTER ATTRAVERSO IL
PROTOCOLLO DI CONTROLLO DEDICATO .............................. 21
USO DI MIDI PER IL CONTROLLO DEL COMPUTER ............... 22
TABELLA DEI MESSAGGI MIDI .................................................. 23
USO DI UTILITY ..........................................................25
METODO DI IMPOSTAZIONE ..................................................... 25
IMPOSTAZIONI ............................................................................ 25
PER TORNARE ALLE IMPOSTAZIONI PREDEFINITE............... 26
DIAGNOSTICA............................................................27
LO SCHERMO LCD...................................................................... 27
GLI SCHERMI OEL (ORGANIC EL) ............................................. 27
AGGIORNAMENTI DELL'SEP-C1 ................................................ 27
DENUNCIA DI RESPONSABILITÀ ...............................28
4
It
http://www.prodjnet.com/support/
Il sito Web Pioneer menzionato dà risposte a domande poste di
frequente, informazioni sul software ed altri dati aggiornati per
assistere la clientela.
SEP-C1_IT.book 4 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分

SEP-C1_IT.book 5 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分
CARATTERISTICHE
CARATTERISTICHE
Questa è un'unità di controllo per entertainment per software DJ professionale e mobile che possiede una vasta gamma di funzioni adatte
all'uso a feste ed eventi, oltre che una vasta gamma di eccezionali caratteristiche operative.
Continuando la tradizione dei lettori Pioneer della serie CDJ nella disposizione del suo pannello, nelle sue funzioni e nelle sue operazioni,
questa unità può venire alimentata attraverso il bus USB di un computer, permettendo una vera e propria riproduzione DJ di brani caricati
nel software DJS accessorio, senza l'uso di mouse o tastiere.
Monitor esterno
Software DJ MIDI
Software DJ di interfaccia
di interfaccia
Video
EJECT
TIME
MASTER
TEMPO
6/10/16WIDE
TEMPO
EJECT
TIME
MASTER
TEMPO
6/10/16WIDE
TEMPO
MT
BROWSE MIX EFFECT UTILITY
MEMORY CALL
CUE/LOOP
A.CUE
IN/CUE
OUT/ADJUST
RELOOP/EXIT
PITCH BEND
MEMORY CALL
CUE/LOOP
A.CUE
MT
IN/CUE
OUT/ADJUST
RELOOP/EXIT
PITCH BEND
Alimentazione
LOOP
LOOP
TRACK SEARCH
HOT LOOP
S
C
R
A
T
C
H
TRACK SEARCH
HOT LOOP
S
C
R
A
T
C
H
dal bus USB
SEARCH
J
O
G
B
R
SEARCH
J
O
E
G
A
B
K
R
E
A
K
QUE
0
QUE
0
LOAD
A
LOAD
B
FWD TEMPOREV
SEP-C1
FWD TEMPOREV
Italiano
SEP-C1
PIONEER DJS
Amplificatore di potenza
OUT
Unità di interfaccia audio
Mixer
Diffusore
5
It

SEP-C1_IT.book 6 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分
CARATTERISTICHE
CONTROLLO DI VARIO SOFTWARE DJ
SUPPORTO DI FUNZIONI DJS
È possibile controllare sia il software accessorio DJS di Pioneer,
L'uso del software accessorio DJS permette non solo la
sia altri software per DJ senza la necessità di un disco di controllo.
riproduzione DJ, ma anche una grande varietà di operazioni di
Sono supportati anche i programmi DJ di tipo MIDI.
controllo, compresi la scelta dei brani ed il missaggio, usando il
display centrale.
PROMEMORIA
CONTROLLO DJ
• La maggior parte dei dati sull'uso dei tasti e dei cursori di
Oltre a funzioni base come il controllo del tempo, le operazioni cue
regolazione TEMPO di questa unità deve venire mandata a
e la riproduzione loop, la maggior parte delle funzioni di
dispositivi esterni usando apparecchi MIDI USB e formati
riproduzione DJ del software DJS sono supportate dall'unità,
particolari. Per poter fare uso di questa unità per controllare
comprese le operazioni di scratch e cambio dell'altezza usando la
software DJ è necessario installare un driver.
manopola di comando.
INFORMAZIONI SUI BRANI
DISPLAY DI GRANDE PRATICITÀ
Quando si riproducono dei brani usando il software DJS, il tempo,
il titolo ed altre informazioni possono venire visualizzati sul display.
Display centrale
ESPLORAZIONE DEI BRANI
Questa unità possiede un display a LCD a colori da 4,3” di grande
luminosità e visibilità. L'interfaccia grafico intelligente e la
Questa unità può controllare liste di brani DJS o playlist. Le liste
manopola selettrice permettono di scegliere brani con facilità.
possono anche venire viste col display centrale, e la scelta dei
brani può venire eseguita senza guardare lo schermo del
Display di controllo A/B
computer.
I display del tempo trascorso e del tempo sono OEL a trattini
CONTROLLO DEL MISSAGGIO
continui, a colori e della massima qualità, capaci di grande
risposta ed eccezionale visibilità. In concerto col display centrale,
È possibile controllare la funzione di mixer di DJS. Un singolo
questi display ed indicatori facilitano la performance del DJ in una
pulsante può venire usato per eseguire il missaggio, scegliendo
grande varietà di illuminazioni.
una di quattro modalità di missaggio.
CONTROLLO DEGLI EFFETTI
MANOPOLA DI COMANDO
È possibile controllare gli effetti DJS. La selezione di effetti e
Dotata di una manopola di comando da ben 80 mm, permettendo
l'attivazione di effetti di tempo, la regolazione del livello e del tempo
di suonare come se si usasse un giradischi.
possono tutte venir fatte usando la manopola selettrice ed i
pulsanti di quest'unità.
USCITA MONITOR
Mandando la schermata BROWSE sul display centrale di un
PROMEMORIA
monitor esterno di grandi dimensioni, questa unità può venire
• Se si controlla software DJ di altre marche (non DJS), per
controllata con maggiore comodità.
quanto riguarda le funzioni che supporta, consultarne le
istruzioni per l'uso.
6
It

SEP-C1_IT.book 7 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分
CARATTERISTICHE TECNICHE / CONTROLLO DEGLI ACCESSORI
CARATTERISTICHE TECNICHE
1 Generali
4 Sezione display centrale
Modello. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SEP-C1
Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Display a matrice attiva LCD TFT
Nome . . . . . . . . .Unità di controllo per software d'intrattenimento
Dimensioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,3” (larghezza)
Voltaggio di alimentazione . . . . .C.c. a 5 V (prodotta dal bus USB)
Lingue supportate . . . . . . . . . . . . . . . 9 lingue, comprese l'inglese,
Consumo di corrente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 600 mA
il giapponese ed il cinese (cinese semplificato)
Consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 W
5 Sezione display di controllo A/B
Temperatura di lavoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Da +5 °C a +35 °C
Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OEL (Organic EL) Full segment
Umidità di lavoro . . . . . . Dal 5% all'85% di U.R. (senza condensa)
6 Altri connettori
Massa (peso) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,7 kg
Connettore 5 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Presa a c.c.
Dimensioni esterne massime
. . . . . . . . . . . . . . . . 482,6 mm (L) x 133,0 mm (A) x 83,5 mm (P)
Caratteristiche tecniche ed aspetto soggetti a modifiche senza
preavviso.
2 Sezione USB in su
Connettore . . . . . . . . . . . . . . . Porta USB di tipo B (connettore PC)
3 Sezione di uscita video
Connettore di uscita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Presa RCA
Livello di uscita video composito . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Vp-p (75 Ω)
CONTROLLO DEGLI ACCESSORI
Controllare che gli accessori seguenti siano tutti presenti.
Cavo USB
DJS: 1 corredo
Italiano
Cavo di alimentazione ausiliaria USB
CD-ROM Adesivo numero di
serie per l’installazione DJS
Istruzioni per l'uso (questo manuale)
SEP-C1
Scheda di garanzia
PROMEMORIA
• Sono in dotazione tre manuali di istruzioni (compreso quello che state leggendo). Studiare i manuali come necessario per
poter usare la macchina:
– Istruzioni per l'uso SEP-C1 (questo manuale)
Da leggersi per primo.
– Guida ai comandi di DJS SEP-C1 (file PDF contenuto nel CD-ROM allegato)
Istruzioni base per l'uso del DJS insieme al SEP-C1.
– Manuale dell'utente DJS (file PDF contenuto nel CD-ROM allegato)
Dettagliata spiegazione del funzionamento e dell'uso del software DJS.
7
It

NORME DI INSTALLAZIONE
NORME DI INSTALLAZIONE
• Usando o conservando questa unità in luoghi esposti a
Le custodie per il trasporto
temperature elevate, ad esempio su amplificatori di potenza o
La manopola di comando è un apparecchio delicato. Se l'unità
vicino a riflettori si può danneggiarlo. Evitare di installare questa
viene messa in una custodia per il trasporto, prendere precauzioni
unità sopra apparecchi che generino grandi quantità di calore.
per evitare che la superficie della manopola di comando sia
• Posizionare questa unità quanto più lontano possibile da
sottoposta a pressioni.
sintonizzatori o apparecchi televisivi. Una unità molto vicina a
simili apparecchi può causare disturbi e interferenze, o il
Condensa
deterioramento dell'immagine televisiva. Queste interferenze si
Quando l'apparecchio viene portato improvvisamente da un luogo
notano in modo particolare quando si fa uso di una antenna
freddo a uno caldo, o se la temperatura ambiente aumenta
interna. Se del caso, utilizzare una antenna esterna o evitare di
improvvisamente, all’interno dell’apparecchio può formarsi della
usare questa unità.
condensa che può impedire all’apparecchio di fornire il massimo
• Se l’apparecchio viene usato in ambienti rumorosi, ad esempio
delle proprie prestazioni. In tali casi, lasciare l’apparecchio inattivo
vicino a diffusori, la riproduzione può saltare. In tal caso,
per circa un’ora per consentire l’adattamento progressivo alla
allontanare i diffusori o ridurre il volume di ascolto.
temperatura ambiente, o aumentare la temperatura della stanza in
• Porre l’apparecchio su di una superficie a livello e stabile.
modo graduale.
• Non posare oggetti pesanti in cima all'unità.
Pulizia dell'apparecchio
Pulire l'apparecchio con un panno soffice e pulito. Per lo sporco
Controllare che l'unità, compreso il suo cavo USB, non tocchi
più tenace, inumidire il panno con un detergente debole diluito in
materiali che vibrano. Il lettore possiede un ammortizzatore che
5 o 6 sei parti di acqua e strizzarlo bene. Usare poi un panno
assorbe le vibrazioni, ma è ugualmente prudente evitare di usare il
asciutto per asciugare il lettore. Non usare mai sostanze chimiche
lettore in luoghi esposti a vibrazioni, dato che possono far saltare
volatili come benzina o solventi, che esse possono danneggiare le
la riproduzione.
finiture dell’apparecchio.
Fare particolarmente attenzione quando si usa questa unità
tenendola installata in una borsa da trasporto.
Pulizia della manopola di comando
Pulire la manopola di comando con un panno soffice e pulito. Per
lo sporco più tenace, inumidire il panno con un detergente debole
diluito in 5 o 6 sei parti di acqua e strizzarlo bene. Usare poi un
panno asciutto per asciugare il lettore.
Non utilizzare alcool, solventi, benzina, insetticidi o altre sostanze
di questo tipo poiché possono danneggiare la manopola per la
ricerca facendone deteriorare i simboli o la finitura oppure
provocandone lo staccamento.
Installazione dell'SEP-C1 in un mobile EIA
I fori delle viti sul pannello anteriore dell'SEP-C1 devono essere
impiegati per il collegamento dell’apparecchio ad un mobile EIA
da 19".
Questa unità soddisfa le specifiche 3U. La profondità massima
dell'unità è di 83,5 mm.
• Fissare l'unità al rack usando viti di dimensioni adatta (le viti non
sono in dotazione).
NOTE
• Non installare questa unità immediatamente sopra un
amplificatore di potenza, dato che il calore prodotto
dall'amplificatore può causare danni, oppure si possono
avere interferenze e rumore.
• Nel trasportare questa unità, rimuoverla dal suo mobile.
Tentando di muovere il mobile con quest'unità installata si
possono causare danni.
• Se l'unità deve venire mossa mentre si trova ancora nel suo
mobile, prendere precauzioni per proteggere l'apparecchio
da vibrazioni ed urti.
8
It
Non mettere in contatto
con superfici in
vibrazione.
Per assicurarsi una buona
dissipazione del calore,
mantenere questo spazio aperto.
Per assicurarsi una
Per assicurarsi una
buona dissipazione
buona dissipazione
del calore,
del calore,
mantenere questo
mantenere questo
spazio aperto.
spazio aperto.
SEP-C1_IT.book 8 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分

SEP-C1_IT.book 9 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分
COLLEGAMENTI
COLLEGAMENTI
Usare il cavo di alimentazione ausiliaria USB ed il cavo USB normale per collegare l'unità al computer (collegando per primo il cavo di
alimentazione ausiliaria USB).
Cavo USB in dotazione
PC
5V
Cavo di alimentazione
MONITOR OUT
REMOTE
CONTROL
ausiliaria USB in dotazione
Computer
Interfaccia audio (da acquistarsi
separatamente)
Cavo audio
Non collegare il cavo di alimentazione ausiliaria USB o il
cavo USB prima di avere installato il driver nel proprio
computer.
Mixer
NOTE
• Non collegare nulla al connettore da 5 V che non sia il cavo di alimentazione ausiliaria USB.
• Usare sempre e solo il cavo di alimentazione ausiliaria USB ed il cavo USB.
• Collegare sempre il cavo di alimentazione ausiliaria USB ed il cavo USB allo stesso computer.
Italiano
• Non collegare questa unità ad un computer via hub USB.
• Non collegare questa unità ad un computer con una scheda di interfaccia USB di tipo CardBus.
Collegamento ad un monitor esterno (connettore a spinotto)
Usare questi collegamenti per mandare le immagini del display centrale ad uno schermo più grande. Collegata questa unità ad un
monitor esterno, le impostazioni di questa unità devono venire cambiate (vedi la voce “USCITA MONITOR” in “[1] DISPLAY” della sezione
“USO DI UTILITY” di pag. 25).
PC
5V
MONITOR OUT
CONTROL
REMOTE
Monitor esterno
9
It

SEP-C1_IT.book 10 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分
PARTI E LORO FUNZIONE
PARTI E LORO FUNZIONE
PANNELLO ANTERIORE
1
8 23 2 3 11 12 13 14
18109
EJECT
MASTER
TEMPO
EJECT
MASTER
TEMPO
TIME
TEMPO
6/10/16WIDE
TIME
TEMPO
6/10/16WIDE
MT
BROWSE MIX EFFECT UTILITY
MT
17
A.CUE
MEMORY CALL
CUE/LOOP
A.CUE
IN/CUE
OUT/ADJUST
RELOOP/EXIT
PITCH BEND
MEMORY CALL
CUE/LOOP
IN/CUE
OUT/ADJUST
RELOOP/EXIT
PITCH BEND
LOOP
LOOP
16
TRACK SEARCH
HOT LOOP
S
C
R
A
T
C
TRACK SEARCH
HOT LOOP
S
C
H
R
A
T
C
H
4
22
SEARCH
J
O
G
SEARCH
J
O
B
G
R
E
B
A
R
K
E
A
K
5
0
0
QUE
QUE
6
A
B
LOAD
LOAD
7
FWD TEMPOREV
SEP-C1
FWD TEMPOREV
19 15 21
2024
19
Questa sezione spiega l'uso dell'unità insieme a DJS. A seconda del software DJ usato, alcune funzioni possono non essere disponibili o
possono richiedere operazioni differenti da quelle descritte in questo manuale.
1 Tasto EJECT (
)
6 Tasto ed indicatore CUE
Non usato per il controllo DJS.
Viene usato per memorizzare punti cue. Se un punto cue è
2 Tasti di controllo dei loop
stato impostato, premendo il tasto CUE si porta questa unità in
Tasto di inizio di un ciclo (IN/CUE)
modalità di pausa presso il punto cue.
Viene usato per impostare il punto di inizio di un ciclo.
7 Tasto ed indicatore di riproduzione/pausa (
)
Premendo questo tasto durante la riproduzione ciclica, questa
Viene usato per avviare e portare in pausa la riproduzione.
ritorna al punto di inizio del ciclo e ricomincia.
8 Tasto della modalità del tempo/Auto Cue (TIME/A.CUE)
Tasti di fine di un ciclo (OUT/ADJUST)
TIME:
Viene usato per impostare il punto di fine di un ciclo. Se
Ad ogni pressione del tasto, l'indicazione del tempo del display
questo tasto viene premuto durante la riproduzione ciclica, la
passa dal tempo di riproduzione trascorso del brano attuale a
manopola di comando o i tasti SEARCH possono venire usati
al tempo rimanente (REMAIN).
per regolare la posizione del punto di uscita.
A.CUE:
Tasto RELOOP/EXIT
Quando viene premuto per un secondo o più, la funzione
Premere questo pulsante durante la riproduzione ciclica per
AUTO CUE viene attivata e disattivata.
cancellarla. Quando l'unità non si trova nella modalità di
Funzione AUTO CUE
riproduzione ciclica, premendo il pulsante si fa iniziare la
riproduzione ciclica dal punto di inizio in memoria.
Se un brano viene impostato o viene eseguita la ricerca di
brani, questa funzione automaticamente imposta un punto
3 Sezione di controllo TEMPO
cue e la modalità di attesa presso un punto cue.
Tasti della gamma di controllo TEMPO (±6/10/16/WIDE):
Ad ogni pressione del tasto, la gamma di variabilità del cursore
TEMPO cambia.
9 Tasto SCRATCH
Premere per attivare o disattivare la modalità scratch.
Tasto ed indicatore MASTER TEMPO (MT):
10 Tasto JOG BREAK
Ad ogni pressione del tasto, la funzione di tempo principale
Non usato per il controllo DJS.
viene attivata e disattivata.
11 Tasto BROWSE
Cursore di regolazione TEMPO:
Da usare per passare alla schermata BROWSE.
Dalla posizione neutrale centrale, tirare questo cursore verso
di sé (+) per aumentare il tempo ed allontanarlo (–) per
12 Tasto MIX
diminuirlo.
Da usare per passare alla schermata MIX.
Tasti PITCH BEND +/–:
13 Tasto EFFECT
Da usare per passare alla schermata EFFECT.
Se vengono premuti durante la riproduzione, viene attivata la
funzione di cambio dell'altezza dei suoni. Premendo il tasto
14 Tasto UTILITY
“+” si accelera la variazione dell'altezza, mentre premendo
Da usare per passare alla schermata UTILITY (pag. 25).
quello “–” essa decelera.
15 Manopola selettrice
La velocità di cambiamento dell'altezza dei suoni può venire
Nelle schermate BROWSE e UTILITY, girando la manopola si
modificata tenendo premuto il tasto mentre si ruota la
permette la scelta dei brani ed il movimento del cursore da una
manopola di comando.
voce all'altra. Premere la manopola per confermare la scelta
4 Tasti TRACK SEARCH (
,
)
fatta.
Vengono usati per eseguire la ricerca i brani.
Per quanto riguarda le schermate MIX ed EFFECT, consultare
la Guida ai comandi di DJS.
5 Tasti SEARCH (
,
)
Vengono usati per l'avanzamento o il ritorno rapidi.
10
It

PARTI E LORO FUNZIONE
16 Tasto CUE/LOOP MEMORY
Display centrale
Non usato per il controllo DJS.
17 Tasto CUE/LOOP CALL
Non usato per il controllo DJS.
18 Tasti di funzione (da F1 a F6, da sinistra)
Da usare per scegliere modalità e categorie.
3
Le voci sceglibili differiscono a seconda della schermata o del
menu.
1
Per dettagli, consultare la Guida ai comandi di DJS.
19 Tasti LOAD A/B
2
Nella schermata BROWSE, premere questi tasti per impostare
il brano scelto nel controller A/B.
Per quanto riguarda le schermate MIX ed EFFECT, consultare
la Guida ai comandi di DJS.
20 Tasto di selezione verso l'alto (
)
Nelle schermate BROWSE ed UTILITY, ad ogni pressione del
tasto il menu si muove di un livello gerarchico in su (o verso
sinistra).
1 Schermata del menu principale
I menu del display centrale vengono cambiati premendo i tasti
Per quanto riguarda le schermate MIX ed EFFECT, consultare
BROWSE, MIX, EFFECT e UTILITY. I tasti di funzione, di
la Guida ai comandi di DJS.
selezione verso l'alto ()/il basso (), i tasti LOAD A/B e la
21 Tasto di selezione verso il basso (
)
manopola selettrice permettono di manipolare il contenuto di
Nelle schermate BROWSE ed UTILITY, ad ogni pressione del
ciascun menu.
tasto il menu si muove di un livello gerarchico in basso (o verso
Schermata BROWSE
destra).
Da usare per visualizzare la lista dei brani DJS o dei playlist, e
Per quanto riguarda le schermate MIX ed EFFECT, consultare
per scegliere dei brani. Per dettagli, consultare “Uso delle liste
la Guida ai comandi di DJS.
DJS” della Guida ai comandi di DJS.
22 Display centrale (pag. 11)
Schermata MIX
23 Display A/Display B (pag. 12)
Da usare per eseguire operazioni di missaggio DJS. Per
24 Manopola di comando (+FWD/–REV)
dettagli, consultare “Operazioni di missaggio DJS” della Guida
Italiano
Se la modalità scratch è ON:
ai comandi di DJS.
Toccare la superficie della manopola e girare per eseguire la
Schermata EFFECT
riproduzione scratch.
Da usare per eseguire operazioni di effetto DJS. Per dettagli,
Se la modalità scratch è OFF:
consultare “Operazioni di effetto DJS” della Guida ai comandi
Serve per la modifica dell'altezza del suono. L'accelerazione
di DJS.
(+FWD) e la decelerazione (–REV) vengono eseguite in
Schermata
UTILITY
proporzione alla quantità di rotazione della manopola.
Da usare per impostare i parametri dell'unità (pag. 25).
Quando la manopola si ferma, la riproduzione torna alla
velocità normale.
2 Scheda funzione
Visualizza le voci che possono venire modificate usando i sei
pulsanti di funzione. le voci visualizzate dipendono da quanto
visualizzato nella schermata del menu principale.
3 Display delle informazioni sui brani A/B
Visualizza informazioni sui brani e lo stato attuale dei brani in
riproduzione del controller A/B.
Stato della riproduzione
Indica il brano attualmente in riproduzione.
Indica il brano attualmente in pausa.
Indica che un brano è attualmente in modalità di
pausa presso un punto cue.
PROMEMORIA
• Questa unità può visualizzare nomi di titoli ed artisti in
lingue dell'europa occidentale, in russo, cinese
semplificato ed in giapponese, ma alcune lingue possono
non venire supportate dal programma DJ particolare usato.
Per maggiori dettagli sulle lingue supportate, consultare le
istruzioni per l'uso del proprio software DJ.
11
It
Nome di un brano Stato della riproduzione
Nome dell’artista
SEP-C1_IT.book 11 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分

PARTI E LORO FUNZIONE
Display A/Display B
5 Display del tempo
Visualizza il tempo trascorso del brano (indicatore [REMAIN]
spento) o il tempo rimanente (indicatore [REMAIN] acceso), in
minuti [M], secondi [S] e frame [F].
6 Display dell'indirizzo di riproduzione
Per dare una comprensione intuitiva del progresso relativo
della riproduzione di un brano (tempo trascorso o tempo
rimanente), viene usata una barra che rappresenta l'intero
brano.
• Display del tempo trascorso: Inizia con tutti i segmenti
spenti, che gradualmente si accendono da sinistra a destra.
1 Indicazione del numero di brano
• Display del tempo rimanente: Inizia con tutti i segmenti
“DJS” viene visualizzato durante il controllo di DJS.
accesi, che gradualmente si spengono da sinistra a destra.
• Quando rimangono solo 30 secondi di riproduzione, il
2 Visualizzazione della gamma di controllo TEMPO (±6, ±10,
grafico inizia a lampeggiare lentamente.
±16, WIDE)
• Quando rimangono solo 15 secondi di riproduzione, il
Visualizza la modalità della camma di variabilità scelta per il
grafico inizia a lampeggiare velocemente.
cursore TEMPO.
7 Display BPM
3 Display del rapporto di cambiamento TEMPO
Indica il valore BPM (battute per minuto) del brano attuale.
Visualizza il cambiamento del tempo prodotto dall'uso del
8 Indicatore MEMO
cursore TEMPO.
Non visualizzato per il controllo di DJS.
4 Indicatore A.CUE
9 Indicatore REMAIN
Si illumina se la funzione Auto Cue è attivata.
Si illumina quando il display del tempo visualizza il tempo
rimanente.
PANNELLO POSTERIORE
1 Connettore PC: porta USB (tipo B)
3 Connettore di uscita video (MONITOR OUT)
Usare il cavo USB in dotazione per collegare questa porta ad
Usare un cavo video per collegarsi ad un display esterno.
un computer.
4 Connettore di telecomando (REMOTE CONTROL)
2 Connettore a 5 V
Non usato con quest'unità.
Usare il cavo di alimentazione ausiliaria USB in dotazione per
collegare questa porta ad un computer.
12
It
9
5
3
2
1
8
4
6
7
PC
1
5V
2
MONITOR OUT
REMOTE
3
CONTROL
4
SEP-C1_IT.book 12 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分

SEP-C1_IT.book 13 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分
IL SOFTWARE DJS
IL SOFTWARE DJS
Pioneer DJS è un programma che permette l'uso di file MP3 per controllare la riproduzione DJ da un computer. Installare il programma
nel proprio computer dal CD-ROM in dotazione.
PROMEMORIA
• DJS non possiede funzioni di registrazione della riproduzione DJ.
2.3 Proprietà. Pioneer o i propri concessori di licenza
CONTRATTO DI LICENZA D'USO DEL
mantengono tutti i diritti, titoli e interessi in tutti e verso
tutti i diritti brevettuali, di copyright, di marchio, di secreto
SOFTWARE
industriale ed altri diritti ancora relativi alla proprietà
Il presente Contratto di licenza d'uso del software (d'ora in avanti
intellettuale nel Programma e nella Documentazione,
semplicemente chiamato “Contratto”) è stipulato tra l'utente finale
nonché in ogni derivato di questi. L'utente non acquisisce
(sia esso la persona fisica che installa il software o qualsiasi
alcun altro diritto, sia esso esplicito o implicito, oltre quelli
singola persona giuridica in nome della quale la persona fisica
previsti dal Contratto.
agisce) e PIONEER CORPORATION (d'ora in avanti
2.4 Negazione di assistenza. Pioneer non è soggetta ad alcun
semplicemente chiamata “Pioneer”).
obbligo di fornire supporto, manutenzione,
QUALSIASI AZIONE INTRAPRESA PER INSTALLARE O AVVIARE
aggiornamenti, modifiche o nuove versioni del
IL PROGRAMMA COMPORTA L'ACCETTAZIONE DEI TERMINI DEL
Programma o della Documentazione in virtù del
CONTRATTO. L'AUTORIZZAZIONE DI SCARICARE E/O USARE IL
Contratto.
PROGRAMMA È ESPRESSAMENTE CONDIZIONATA
3 NEGAZIONE DI GARANZIA
DALL'ACCETTAZIONE DA PARTE DELL'UTENTE DEI TERMINI DI
IL PROGRAMMA E LA DOCUMENTAZIONE SONO FORNITI
SEGUITO RIPORTATI. PER RENDERE VALIDO E APPLICABILE IL
“NELLO STATO IN CUI SI TROVANO” SENZA ALCUNA
CONTRATTO NON È NECESSARIA ALCUNA APPROVAZIONE
DICHIARAZIONE O GARANZIA, E L'UTENTE ACCETTA DI
FORNITA PER ISCRITTO O IN FORMA ELETTRONICA. QUALORA
USARLI A SOLO PROPRIO RISCHIO. PER QUANTO E NELLA
L'UTENTE NON ACCETTI TUTTI E CIASCUNO DEI TERMINI DEL
TOTALE MISURA CONSENTITA DALLA LEGGE, PIONEER
CONTRATTO NON POTRÀ USARE IL PROGRAMMA, NON LO
ESPLICITAMENTE NEGA QUALSIVOGLIA TIPO DI GARANZIA
DOVRÀ INSTALLARE O SARÀ TENUTO A DISINSTALLARLO
SUL PROGRAMMA E LA DOCUMENTAZIONE, SIA ESSA
SECONDO QUANTO PERTINENTE.
ESPLICITA, IMPLICITA, STATUTARIA O DERIVANTE
1 DEFINIZIONI
DALL'ESECUZIONE, LA TRANSAZIONE O L'USO
Italiano
1.1 Per “Documentazione” s'intendono i documenti scritti, le
COMMERCIALE, COMPRESA OGNI GARANZIA SULLA
caratteristiche tecniche e il contenuto della guida resi
COMMERCIABILITÀ, IDONEITÀ AD IMPIEGHI PARTICOLARI,
pubblicamente disponibili da Pioneer per fornire
REQUISITI QUALITATIVI, PRECISIONE, TITOLO O NON
assistenza durante l'installazione e l'uso del Programma.
VIOLAZIONE.
1.2 Per “Programma” s'intende tutto o parte del software
4 DANNI E PROVVEDIMENTI CONTRO LE VIOLAZIONI
concesso in licenza da Pioneer all'utente in virtù del
L'utente concorda che qualsiasi violazione delle restrizioni
Contratto.
specificate nel Contratto arrecherebbe a Pioneer un danno
2 LICENZA DEL PROGRAMMA
irreparabile per il quale il solo rimborso in denaro risulterebbe
2.1 Limitazione di licenza. In dipendenza dalle restrizioni del
inadeguato. Oltre ai danni e a qualsiasi altro provvedimento
Contratto, Pioneer concede all'utente la licenza limitata,
cui Pioneer potrebbe avere diritto, l'utente concorda che
non esclusiva e non trasferibile (priva di qualsiasi diritto di
Pioneer stessa ricerchi allevio ingiuntivo allo scopo di
concessione in sublicenza a terzi) di:
prevenire la violazione effettiva, minacciata o continua del
(a) Installare una singola copia del Programma nel disco
Contratto.
fisso del proprio computer e di usare il Programma
5 CESSAZIONE
stesso esclusivamente per uso personale e in
Pioneer ha tuttavia la facoltà di porre termine al Contratto in
ottemperanza al Contratto e alla Documentazione
qualsiasi momento qualora l'utente ne violi anche solo una
fornita (d'ora in avanti semplicemente chiamato “uso
delle clausole. Alla cessazione del Contratto l'utente è tenuto a
autorizzato”);
cessare l'uso del Programma, rimuoverlo permanentemente
(b) Usare la Documentazione fornita a supporto dell'uso
dal computer in cui è installato e distruggere tutte le copie
autorizzato da parte dell'utente; e
dello stesso nonché della Documentazione in proprio
possesso, dando quindi conferma scritta a Pioneer di avere
(c) Eseguire una copia del Programma esclusivamente a
provveduto a ciò. Le sezioni 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5 e 6
titolo di riserva e a condizione che essa rechi tutti i
continueranno tuttavia a rimanere valide anche in seguito alla
titoli, i marchi e gli avvisi relativi ai diritti d'autore e alla
cessazione del Contratto.
restrizione dei diritti.
6 TERMINI GENERALI
2.2 Restrizioni. All'utente non è concesso copiare od usare il
6.1 Limite di responsabilità. In nessun caso Pioneer o le
Programma o la Documentazione salvo nei casi
proprie sussidiarie assumeranno responsabilità, in
esplicitamente previsti dal Contratto. All'utente non è
relazione al Contratto o all'oggetto da esso trattato e per
concesso trasferire, cedere in sublicenza, cedere a
qualsivoglia ipotesi di responsabilità, per i danni indiretti,
pagamento o in prestito il Programma, né usarlo per
accessori, speciali, conseguenziali o punitivi, oppure per
l'addestramento di terze parti, partecipazione
perdita di profitto, reddito, lavoro, risparmio, dati, uso o
commerciale o fornitura di servizi. All'utente stesso o ad
per costi di acquisti sostitutivi, anche qualora esse sono
altri per proprio conto non è concesso modificare,
state informate della possibilità del verificarsi di tali danni
decodificare, disassemblare o decompilare il
o qualora questi siano prevedibili. In nessun caso la
Programma, salvo quanto esplicitamente consentito dalla
responsabilità di Pioneer per qualsivoglia tipo di danno
legge applicabile e in ogni caso solo dopo che egli abbia
eccederà il valore già pagato dall'utente a Pioneer stessa
notificato Pioneer per iscritto le attività cui intende dar
o alle proprie sussidiarie per il Programma. Le parti
luogo. All'utente non è concesso usare il programma su
riconoscono che i limiti di responsabilità e l'allocazione
più computer senza avere prima ottenuto l'autorizzazione
dei rischi nel Contratto sono riflessi nel prezzo del
scritta di Pioneer.
Programma e sono elementi essenziali della transazione
tra le parti, senza i quali Pioneer non avrebbe fornito il
Programma stesso né avrebbe stipulato il Contratto.
13
It

SEP-C1_IT.book 14 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分
IL SOFTWARE DJS
6.2 I limiti o le esclusioni di garanzia e di responsabilità
stabiliti nel Contratto non hanno effetto né pregiudicano i
SISTEMA RICHIESTO (ambiente
diritti conferiti per legge all’utente e si applicano solo
operativo minimo richiesto)
nella misura in cui tali limiti o esclusioni sono consentiti
dalle leggi di giurisdizione del luogo in cui l’utente stesso
L'uso di DJS richiede un computer PC/AT dalle seguenti
risiede.
caratteristiche minime:
®
®
6.3 Separazione e rinuncia. Qualora una qualsiasi delle
CPU: Processore Pentium M
Intel
da 1,5 GHZ (o compatibile)
®
clausole del Contratto venga dichiarata illecita, non valida
Tuttavia, nel caso di Windows Vista
, il processore deve essere un
TM
o altrimenti non applicabile, essa sarà applicata per
Core
2 Duo Intel (o compatibile) da 1,5 GHz o più.
quanto possibile o, qualora tale capacità non sia
Memoria:
praticabile, sarà esclusa e rimossa dal Contratto stesso
512 MB di RAM o più
ferma restando la totale validità ed effetto delle rimanenti
®
Nel caso di Windows Vista
, 1 GB di RAM o più
clausole. La rinuncia di una delle parti alla rivendicazione
su qualsivoglia inadempienza o violazione del Contratto
Disco fisso:
non comporta la rinuncia alla rivendicazione su eventuali
250 MB di spazio libero (escluso lo spazio per MP3 ed altri file
inadempienze o violazioni successive.
musicali)
6.4 Divieto di cessione. All'utente non è concesso cedere,
Unità disco ottica:
vendere, trasferire, delegare o altrimenti disporre del
Unità disco capace di leggere CD-ROM e riprodurre CD musicali
Contratto o di qualsiasi diritto od obbligo da esso
(CD-DA)
derivante, sia volontariamente sia involontariamente, per
Display:
effetto di legge o in altro modo, senza avere prima
ottenuto l'autorizzazione scritta di Pioneer. Qualsiasi
XGA (1024x768) o più, con scheda video e monitor con colore a 16-
cessione, trasferimento o delega dichiarata sarà resa
bit o più
nulla e inefficace. Per quanto precede, il Contratto
Suono:
vincolerà e deriverà vantaggio alle parti nonché ai
Ingresso audio per 2 canali o più (scheda audio interna o unità
rispettivi successori e aventi diritto.
audio esterna).
6.5 Indivisibilità del Contratto. Il presente Contratto
Dispositivi di ingresso dati:
costituisce l'intero accordo tra le parti e supera gli altri
Tastiera e mouse (o puntatore equivalente)
eventuali accordi o dichiarazioni, precedenti o
Connessione a Internet:
contemporanei, siano essi forniti in forma scritta o
®
verbale, relativi all'oggetto dello stesso. Il Contratto non
Si raccomanda una velocità da almeno 56 kbps. Microsoft
potrà essere modificato o corretto senza la preventiva ed
Internet Explorer 5.5 o successivo, o altro web browser che
esplicita autorizzazione scritta di Pioneer e nessun altro
supporti SSL a 128 bit.
atto, documento, uso o consuetudine potrà essere posto
• Se questa unità viene collegata ad un computer ed usata con
in essere per modificarlo o correggerlo.
DJS, il computer deve possedere due porte USB compatibili
6.6 Vi dichiarate d'accordo che il presente Contratto deve
almeno con USB 1.1. Per dettagli, vedi la sezione
venire governato ed interpretato dalle leggi in vigore in
“COLLEGAMENTI” (pag. 9).
Giappone.
NOTE
• Anche se il vostro computer possiede memoria sufficiente
AVVERTENZA SUI DIRITTI D'AUTORE
come specificato qui sopra, il software e i servizi che girano
nel computer possono renderla insufficiente, facendo
L'uso di DJS ha restrizione riguardanti la riproduzione e la copia
funzionare il programma in modo insoddisfacente. In tal
di musica protetta da diritti d'autore.
caso, chiudere tali servizi o programmi per liberare
• Il programma può non funzionare correttamente se dei dati di
memoria o aumentare la memoria installata.
crittazione per la protezione dalla copia sono incorporati nel
supporto registrati.
• DJS può non funzionare adeguatamente se combinato con
altri programmi installati nel computer.
• Il ripping, la riproduzione e le altre operazioni possono fermarsi
se dei dati protetti dalla copia vengono rilevati nel supporto
• La piena funzionalità non è garantita con tutti i computer
registrato.
anche se le condizioni operative menzionate sono tutte
• A causa della tecnologia di protezione dalla copia usata per i
state soddisfatte.
supporti registrati (CPRM), la scrittura su schede di memoria
• Il software DJS non è utilizzabile in ambiente operativo Mac
SD è limitata a tre volte per ciascun file.
OS (compresi i computer con processore Intel).
• Per poter scrivere musica su schede SD, il lettore/scrittore usato
deve supportare la tecnologia di protezione dalla duplicazione
per schede SD. Per maggiori dettagli, consultare le istruzioni
per l'uso del lettore/scrittore da usare.
• La musica che si memorizza su scheda SD può venire riprodotta
solo su lettori che supportano gli standard audio SD. Per
maggiori dettagli, consultare le istruzioni per l'uso del lettore da
usare.
Il materiale che registrate è di uso personale e non deve venire
usato per altri fini se non dietro permesso del detentore dei
diritti.
• La musica registrata da CD ed altri supporti può essere protetta
da leggi sui diritti d'autore di certi paesi e da convenzioni
internazionali. Siete personalmente responsabile della legalità
dell'uso fatto delle vostre registrazioni.
14
It

SEP-C1_IT.book 15 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分
IL SOFTWARE DJS
3 Quando appare la schermata di scelta della lingua, scegliere
INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE DJS
[Italiano] e fare clic su [OK].
Precauzioni per l'installazione
• Prima di installare DJS, leggere “CONTRATTO DI LICENZA
D'USO DEL SOFTWARE” e “SISTEMA RICHIESTO (ambiente
operativo minimo richiesto)”.
®
®
• DJS supporta le seguenti versioni di Microsoft
Windows
:
®
Windows Vista
Home Basic
®
Windows Vista
Home Premium
®
Windows Vista
Ultimate
®
• A seconda dell'ambiente operativo, può essere disponibile
Windows Vista
Business
®
più di una lingua.
Windows
XP Home Edition
®
• Facendo clic su [OK] appare il messaggio [Preparazione
Windows
XP Professional
all'installazione di DJS...].
®
Windows
2000 Professional (SP4)
A preparativi completati, appare il messaggio [Avvio
• DJS non è supportato dai sistemi operativi Microsoft a 64 bit
dell'installazione di DJS ...]. Seguire le istruzioni del
®
®
(Windows
XP Professional x64 Edition e Windows Vista
64-
messaggio e completare l'installazione di DJS.
bit Edition).
• Per cancellare l'installazione, fare clic sul tasto [Annulla].
• Il CD-ROM accessorio include i programmi di installazione e i
4 Ad installazione di DJS completata, riavviare il computer
manuale dell'utente nelle seguenti otto lingue: Inglese,
seguendo le istruzioni che appaiono sullo schermo.
francese, tedesco, italiano, olandese, spagnolo, cinese (cinese
semplificato)
PROMEMORIA
®
• Se si usa DJS con una versione di Windows
che non sia delle
• Se si usa questa unità insieme a DJS, prima di collegare l'SEP-
lingue indicate, seguire le istruzioni date dal menu e scegliere
C1 al computer è necessario installare su di esso il driver
[English (Inglese)].
necessario. Per dettagli, vedi pag. 17.
• L'installazione e la rimozione di DJS richiedono privilegi di
amministratore per il computer interessato. Per installare il
Manuale dell'utente di DJS (PDF)
programma ci si deve registrare come amministratori.
Finita l'installazione di DJS, il manuale dell'utente può se
Procedura di installazione
desiderato venire visualizzato dal menu [START] di Windows. Fare
Italiano
clic su [START] [Tutti i programmi ] [DJS] [Manuale
1 Il menu di installazione appare automaticamente quando il
dell'utente].
CD-ROM viene caricato nell'unità DVD/CD del computer.
Si raccomanda di leggere per prima cosa il manuale per
Seguire le istruzioni ed installare il software DJS.
comprendere in linea di massima come funzione DJS prima di
• Se il menu di installazione non appare automaticamente,
usarlo.
fare clic su [START] [Risorse del computer (o
Computer)] e scegliere l'unità disco, quindi fare clic
sull'icona [Install].
2 Apparso il menu di installazione, fare clic su [Installare DJS].
• Se una versione di prova di DJS è al momento installata,
invece di [Installare DJS] appare il tasto [Rimuovere la
versione di prova di DJS]. Fare clic sul tasto per rimuovere
la versione di prova e di nuovo su [Installare DJS].
• Per visualizzare il manuale dell'utente, fare clic su
[Visualizzare il manuale dell'utente di DJS ]. La
visualizzazione del manuale dell'utente richiede Adobe
®
Reader
.
®
• Per installare Adobe Reader
, fare clic su [Installare
Adobe Reader]. Se il computer possiede già una versione
®
più vecchia di Adobe Reader
rimuoverla prima di fare clic
su [Installare Adobe Reader].
• Per chiudere il menu di installazione, fare clic sul tasto
[Esci].
15
It

SEP-C1_IT.book 16 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分
IL SOFTWARE DJS
NOTE SUL PERIODO DI PROVA E SULLA
IL SUPPORTO IN LINEA
REGISTRAZIONE DELL'UTENTE
Prima di fare domande sulle norme di uso di DJS e su altri
problemi tecnici, leggere il manuale dell'utente presente nel CD-
DJS può venire usato senza registrazione per 60 giorni di prova
ROM allegato e la sezione FAQ del sito Web di supporto tecnico.
dopo l'installazione.
Per dettagli sulle modalità di accesso al sito di supporto di DJS,
Questo è il periodo in cui potete usare DJS senza registrarlo. Alla
consultare il manuale dell'utente di DJS. Per avere accesso al
fine del periodo di prova DJS non funziona più, ed è quindi
sito di supporto sarà necessario usare il “nome utente ” e il
importante registrarlo prima che il periodo di prova spiri.
“password” specificati dall'utente al momento della
La registrazione in linea può venire completata via Internet. Per
registrazione.
dettagli sulle procedure di registrazione dell'utente, consultare il
Nel porre domande presso il sito di supporto di DJS a proposito
manuale dell'utente di DJS contenuto nel CD-ROM allegato.
di guasti, fornire il proprio nome, nome del prodotto, ID di
Pioneer Group raccoglie informazioni personale ai seguenti fini:
registrazione (numero di serie) del programma, tipo di computer
1. Per fornire assistenza per il prodotto
e sua caratteristiche tecniche (CPU, memoria, altre periferiche
2. Per informare gli utenti via mail di novità importanti ed eventi
collegate, ecc.), il sistema operativo ed informazioni concrete
riguardanti il prodotto.
sul problema accusato.
3. Per raccogliere dati statistici da usare per migliorare i prodotti
Il supporto tecnico è fornito solo a clienti che hanno completato
• Le informazioni di carattere personale ricevute dai clienti sono
il processo di registrazione. Fare attenzione a conservare il
gestite in accordo con le nostre norme sulla privacy.
“nome utente” ed il “password” scelti durante la registrazione,
oltre all'“ID di registrazione.”
• Per maggiori informazioni sulle norme Pioneer sulla privacy
delle informazioni personali, vedi il seguente sito Web di
Se si avessero problemi con l'installazione o la registrazione,
Pioneer:
consultare il seguente sito Web.
http://www.prodjnet.com/privacy.html
<Domande riguardanti l'installazione e la registrazione
Gli utenti privi di connessione a Internet devono riempire la
degli utenti>
“scheda di registrazione utenti” e inviarla a Pioneer. Ricevuta la
http://www.prodjnet.com/djs/support/
“scheda di registrazione utenti”, manderemo un “ID di
registrazione” (numero di serie) necessario per attivare il
NOTE
programma oltre il periodo di prova. Per dettagli sulle
• Per informazioni tecniche riguardanti l'uso di questa unità
procedure di registrazione dell'utente, consultare il manuale
con un computer, delle periferiche o altri prodotti non
dell'utente di DJS contenuto nel CD-ROM allegato.
Pioneer, consultare il proprio negoziante o i fabbricanti dei
rispettivi componenti.
NOTE
• Il numero di serie (ID di registrazione) può venire usato per
Verranno emessi aggiornamenti per migliorare le funzioni e le
una sola copia di DJS installata in un solo computer. Se il
prestazioni del programma DJS.
computer viene sostituito o si deve reinstallare DJS, è
La registrazione vi permette di avere accesso al sito di supporto
necessario registrarsi di nuovo ed ottenere un nuovo “ID di
Pioneer e di scaricare aggiornamenti del programma.
registrazione” per attivare il programma oltre il periodo di
Incoraggiamo gli utenti a servirsi di questo servizio di
prova. Inoltre, “ID di registrazione” emesso da Pioneer è
aggiornamento per tenere aggiornato il proprio programma.
necessario per ottenerne un altro o per ottenere assistenza
postvendita, quindi non mancare di conservarlo al sicuro
anche dopo aver completato la procedura di registrazione.
DENUNCIA DI RESPONSABILITÀ
L'indirizzo della “scheda di registrazione dell'utente” è il
Pioneer non può venire considerata responsabile della
seguente. L'indirizzo da usare può differire a seconda della
riassegnazione di numeri di serie o ID di registrazione in caso di
propria residenza, ma fare attenzione a mandare la cartolina
perdita. Conservare le proprie informazioni di registrazione e
all'indirizzo giusto.
password in un luogo sicuro.
<Indirizzo di invio della scheda di registrazione dell'utente>
Tenere presente che la funzione di funzione di trasmissione
America settentrionale
delle schede SD (check-out/check-in) non è supportata da
®
Windows Vista
.
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
La funzione di rippaggio di questo programma non è utilizzabile
BUSINESS SOLUTIONS DIVISION, PRO AUDIO GROUP
per CD musicali che non portano uno di questi logo.
2265 East 220th Street, Long Beach, CA 90810, U.S.A (Stati Uniti)
Europa
PIONEER EUROPE NV
MULTIMEDIA DIVISION
Pioneer House, Hollybush Hill, Stoke Poges, Slough SL2 4QP U.K.
(Regno Unito)
16
It

SEP-C1_IT.book 17 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分
IL DRIVER
IL DRIVER
Questa unità, se collegata ad un computer, può controllare DJS di Pioneer ed altri programmi DJ. Prima di collegare questa unità ad un
computer che usi Windows per usare software DJ. è necessario installarne il driver.
PROMEMORIA
• I driver per Mac OS ed informazioni aggiornare sui fabbricanti di altro software DJ sono disponibili presso il seguente sito web:
http://www.prodjnet.com/support/
Usare il CD-ROM accessorio per installare l'applicativo.
CONTRATTO DI LICENZA D'USO DEL
1 Avviare il computer e registrarsi con privilegi di
SOFTWARE
amministratore.
Prima di installare il driver, non mancare di leggere l'“CONTRATTO
2 Caricare il CD-ROM in dotazione nell'unità CD/DVD del
DI LICENZA D'USO DEL SOFTWARE” (pag. 13). Installando ed
computer.
usando il software vi dichiarate tenuti e rispettare i termini
3 Fare clic su [START]
[Risorse del computer (o Computer)],
dell'Accordo.
poi aprire il CD-ROM e fare doppio clic sulla cartella [SEP-C1].
4 Aperta la cartella [SEP-C1] fare doppio clic sul programma di
installazione [MEP-7000[SEP-C1]_#.###.exe].
INSTALLAZIONE DEL DRIVER
(#.### indica la versione del driver.)
5 Quando appare la schermata [Scelta della lingua], scegliere
Prima dell'installazione (IMPORTANTE)
[Italiano] e fare clic su [OK].
• Prima di installare il driver, non mancare di leggere
“CONTRATTO DI LICENZA D'USO DEL SOFTWARE”.
• Questa unità può venire collegata ad un computer che utilizzi
uno dei seguenti sistemi operativi:
®
®
Windows Vista
Home Basic, Windows Vista
Home Premium,
®
®
Windows Vista
Ultimate, Windows Vista
Business,
®
®
Windows
XP Home Edition, Windows
XP Professional o
Italiano
®
Windows
2000 Professional.
Potrebbe anche risultar necessario l'uso di Windows Update per
• Per interrompere il processo di installazione, fare clic sul
installare il Service Pack più recente.
tasto [Annulla].
• Il programma di installazione del driver viene fornito in 10 lingue
6 Quando appare la schermata [Licenza], leggere il “Contratto
(inglese, francese, tedesco, italiano, olandese, spagnolo, russo,
di licenza d'uso del software”, fare clic sulla casella [Accetto]
cinese (semplificato), cinese (tradizionale) e giapponese). Se si
e quindi su [OK].
usa Windows di una versione non inclusa, seguire le istruzioni
sullo schermo e scegliere [English (Inglese)] come lingua.
• L'installazione del driver richiede privilegi di amministratore. Per
l'installazione è quindi necessario registrarsi come
amministratore del computer.
• Se un altro programma di Windows è aperto, chiuderlo prima di
iniziare l'installazione del driver.
NOTE
• Prima di installare il driver, scollegare il cavo di
alimentazione ausiliaria USB ed il cavo USB che collega
questa unità al computer.
• Se questa unità viene collegata al computer senza
installare il driver, si possono avere problemi dipendenti dal
sistema operativo usato.
• Se non si è d'accordo con i termini del “Contratto di licenza
• Nel caso che l'installazione del driver venga interrotta a
d'uso del software”, fare clic sul tasto [Annulla] per
metà, seguire le procedure seguenti e reinstallare il driver
terminare l'installazione.
dal principio.
17
It

SEP-C1_IT.book 18 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分
IL DRIVER
7 Seguire le istruzioni che appaiono sullo schermo.
8 Ad installazione completa appare il messaggio
• Se la schermata [Protezione di Windows] appare durante
[L'installazione è stata completata]. Fare clic sul pulsante
l'installazione, fare clic su [Installa il software del driver]
[Fine] per completare il processo.
per continuare l'installazione.
Collegamento di quest'unità ad un computer
1 Collegare il cavo di alimentazione ausiliaria USB a questa
unità ed al computer.
2 Collegare il cavo USB a questa unità ed al computer.
Nel collegare per la prima volta questa unità al computer e
nello scollegare o collegare un cavo alla porta USB del
computer, questo può visualizzare il messaggio [Installazione
driver di dispositivo in corso]. In tal caso, attendere che
appaia il messaggio [È ora possibile utilizzare i dispositivi].
<Per Windows XP>
<Per Windows XP>
• Se la schermata [Installazione hardware] appare durante
• Se durante l'installazione il computer visualizza il messaggio
l'installazione, fare clic su [Continua] per continuare
[Consentire la connessione a Windows Update per la
l'installazione.
ricerca di software?] scegliere [No, non ora], poi fare clic
su [Avanti] per continuare l'installazione.
<Per Windows 2000>
• Se la schermata [Firma digitale non trovata] appare
• Se durante l'installazione il computer visualizza il messaggio
durante l'installazione, fare clic su [Sì] per continuare
[Scegliere una delle seguenti opzioni:] scegliere [Installa
l'installazione.
il software automaticamente (scelta consigliata)], poi
fare clic su [Avanti] per continuare l'installazione.
18
It

SEP-C1_IT.book 19 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分
IL DRIVER
• Se la schermata [Installazione hardware] appare durante
Controllo della versione del driver
l'installazione, fare clic su [Continua] per continuare
Per controllare la versione installata del driver, in Windows fare
l'installazione.
clic su [START] [Tutti i programmi] [Pioneer] [MEP-
7000[SEP-C1]] [Utilità di visualizzazione della versione del
MEP-7000[SEP-C1]].
PROMEMORIA
• Questa schermata permette anche di controllare la versione
del firmware installata. Tenere presente però che la versione
<Per Windows 2000>
del firmware non viene visualizzata se l'SEP-C1 non è collegato
• Se la schermata [Firma digitale non trovata] appare
al computer o se il computer non comunica correttamente con
durante l'installazione, fare clic su [Sì] per continuare
l'SEP-C1.
l'installazione.
Versione più recente del driver
Per sapere quale sia la versione più recente del driver, consultare
il seguente sito Web:
http://www.prodjnet.com/support/
Italiano
Se si usa quest'unità per controllare il software DJS
Leggere le sezioni “USO DI SOFTWARE DJ” (pag. 20) e la “Guida ai
comandi di DJS” (file PDF) prima di tentare di controllare DJS con
questa unità. La “Guida ai comandi di DJS” può venire trovata sotto
il nome [manual_SEP-C1_control_it.pdf] nella cartella [SEP-
C1\Italian] del CD-ROM in dotazione.
19
It

SEP-C1_IT.book 20 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分
USO DI SOFTWARE DJ
USO DI SOFTWARE DJ
Caricando il software DJS in dotazione o un altro software per DJ in un computer collegato a questa unità via cavo USB, essa diviene in
grado di controllare il software DJ.
Software DJ supportato
DJS Accessorio standard dell'SEP-C1, il programma all-in-one “DJS” permette l'uso immediato di software DJ.
Software DJ con
I programmi DJ disponibili in commercio che supportano il protocollo di comunicazione dell'SEP-C1 possono
supporto della
venire usati anche senza un disco di controllo. Per le informazioni più recenti sul software DJ supportato,
comunicazione
consultare il seguente sito Pioneer:
http://www.prodjnet.com/support/
Software DJ con
L'SEP-C1 emette dati sulla posizione dei tasti e dei cursori TEMPO in formato MIDI universale, di modo che i
supporto MIDI
software DJ che supportano MIDI possano venire usati per assegnare i messaggi MIDI dell'unità, emettendo
quindi segnale MIDI di controllo.
Stile di riproduzione
Questa unità può venire usata per controllare il software DJ. Se l'SEP-C1 viene usato come manipolatore, potete controllare il vostro
software DJ senza mouse o tastiera con solo i comandi, le funzioni e la comodità della serie CDJ di Pioneer.
Cavo di alimentazione
ausiliaria USB
Cavo USB
Computer
20
It

SEP-C1_IT.book 21 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分
USO DI SOFTWARE DJ
PREPARAZIONE DEL PROPRIO SOFTWARE DJ
Prima di poter usare il software DJ, dovete preparare il vostro computer ed il software DJ. Non collegare l'SEP-C1 al computer se non se
ne è installato il driver!
Software DJ
apposito con
Software DJ
Operazione DJS
supporto della
con supporto MIDI
comunicazione
Controllare le impostazioni e l’ambiente
Vedi pag. 13 di questo manuale (“IL
Consultare il manuale d’istruzioni del proprio
operativo del computer.
SOFTWARE DJS”).
software DJ.
I sistemi operativi supportati sono solo
I sistemi operativi supportati sono solo
Windows Vista, Windows XP, Windows 2000 e
Windows Vista, Windows XP, Windows 2000 o
successivi. DJS supporta solo il sistema
Mac OS versione 10.3.9 e successivi.
operativo Microsoft Windows.
Accendere il computer.
Consultare il manuale d’istruzioni del proprio
software DJ.
Installare il driver.
Vedi la pag. 17 di questo manuale (“IL DRIVER”).
Collegamento di alimentazione via bus fra
Vedi pag. 9 di questo manuale (“COLLEGAMENTI”).
quest'unità ed il computer.
Confermare il “Corretto collegamento USB
Vedi la pag. 19 di questo manuale (“IL DRIVER, Controllo della versione del driver”).
col computer?”
Installare il software DJ. Vedi pag. 13 di questo manuale (“IL
SOFTWARE DJS”).
Avviare il software DJ. Vedi il Manuale dell’utente del software DJS
Consultare il manuale d’istruzioni del
(file PDF contenuto nel CD-ROM allegato).
proprio software DJ.
Iniziare la riproduzione DJ.
Per quanto riguarda le operazioni di
controllo fondamentali, consultare la Guida
ai comandi del software DJS.
Italiano
PROMEMORIA
• L'installazione di un driver è necessaria per poter usare un software DJ (un driver per Windows è presente nel CD-ROM in dotazione).
Dal sito di Pioneer è possibile scaricare driver aggiornati e driver per MAC OS.
http://www.prodjnet.com/support/
CONTROLLO DEL COMPUTER
ATTRAVERSO IL PROTOCOLLO DI
CONTROLLO DEDICATO
L'SEP-C1 può venire usato per controllare non solo il software DJS
accessorio, ma anche altri software DJ che supportano il
protocollo di comunicazione speciali dell'SEP-C1.
1 Collegarsi al computer.
Sul display centrale appare il logo [PRO DJ].
PROMEMORIA
• Alcuni software DJ non supportano la visualizzazione delle
informazioni menzionate.
2 Avviare il software DJ.
Se la comunicazione viene stabilita con il software DJ, i tasti,
la manopola di comando ed il cursore di regolazione TEMPO
possono venire usati per il controllo e il display centrale
dell'SEP-C1 ed i display A/B mostrano i tempi ed il titolo del
brano attuale insieme al nome dell'artista.
21
It

SEP-C1_IT.book 22 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分
USO DI SOFTWARE DJ
Per DJS:
Impostazione di un canale MIDI
Il controllo può venire fatto durante la visione delle schermata
L'impostazione del canale MIDI va fatta nella schermata UTILITY.
BROWSE, EFFECT e MIX del display centrale. Per dettagli in
1 Premere il tasto UTILITY.
proposito, consultare il capitolo sullo “stile manipolatore” della
2 Premere il tasto [PC].
Guida ai comandi di DJS dell'SEP-C1 (file PDF del CD-ROM
Il display centrale mostra il menu di impostazione del canale
allegato).
MIDI.
• Il controller A usa lo stesso canale del display centrale,
mentre il controller B ne usa uno differente. (Le
impostazioni predefinite hanno il controller A ed il display
centrale regolati sul canale 1 e il controller B sul canale 2).
PROMEMORIA
• Se la schermata UTILITY è visualizzata nel display centrale, i
pulsanti del display centrale e la manopola selettrice non
possono venire usati per controllare il software DJ.
3 Premere la manopola selettrice o il tasto di selezione verso il
basso (
).
USO DI MIDI PER IL CONTROLLO DEL
L'icona si sposta verso destra.
COMPUTER
4 Girare la manopola selettrice per cambiare il valore.
MIDI (Musical Instrument Digital Interface) è un protocollo
Si possono impostare valori fra 1 a 16.
standardizzato per governare la trasmissione di dati fra strumenti
5 Premere la manopola selettrice per confermare il valore
elettronici e computer.
scelto.
L'SEP-C1 usa MIDI per emettere i suoi dati e stato operativi ad un
• Premere il tasto di selezione verso l'alto () per cancellare
computer collegato ad esso via cavo USB. Se il software DJ
l'operazione e tornare alla schermata UTILITY.
supporta l'uso di MIDI via USB per gestire le trasmissioni MIDI da
parte dell'SEP-C1, l'SEP-C1 può venire usato per controllare il
software DJ.
Per maggiori informazioni sui messaggi emessi dall'SEP-C1,
consultare la sezione “TABELLA DEI MESSAGGI MIDI” (pag. 23).
1 Collegarsi al computer.
Sul display centrale appare il logo [PRO DJ].
2 Avviare il software DJ.
Se la comunicazione col programma DJ viene stabilita, l'SEP-
C1 funziona come un controller MIDI e lo stato del controller
A/B e dei pulsanti e controlli del display centrale viene emesso
sotto forma di messaggi MIDI.
PROMEMORIA
• Mentre la schermata UTILITY è visualizzata nel display centrale,
questo non emette messaggi MIDI.
22
It

SEP-C1_IT.book 23 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分
USO DI SOFTWARE DJ
TABELLA DEI MESSAGGI MIDI
Tipo di
Messaggio
Nome dell'interfaccia
Commenti
interfaccia
MSB
JOG DIAL Controller
Bn 10 dd Valore lineare rispetto alle velocità da zero a 4x, 64 a zero;
di uso
direzione AVANTI: da 65 (0,06x) a 127 (x4); direzione REV: da
generale
63 (0,06x) a 0 (4x).
TEMPO ADJUST SLIDER VR Bn 1D dd Da 0 a 127 0 sul lato – , 127 sul lato +
PLAY/PAUSE SW 9n 00 dd OFF=0, ON=127
CUE SW 9n 01 dd OFF=0, ON=127
SEARCH FWD SW 9n 02 dd OFF=0, ON=127
SEARCH REV SW 9n 03 dd OFF=0, ON=127
TRACK SEARCH Next SW 9n 04 dd OFF=0, ON=127
TRACK SEARCH Prev SW 9n 05 dd OFF=0, ON=127
LOOP IN SW 9n 06 dd OFF=0, ON=127
LOOP OUT SW 9n 07 dd OFF=0, ON=127
RELOOP SW 9n 08 dd OFF=0, ON=127
Controller A
MEMORY SW 9n 0A dd OFF=0, ON=127
CALL SW 9n 0B dd OFF=0, ON=127
TIME/A.CUE SW 9n 0E dd OFF=0, ON=127
TEMPO RANGE SW 9n 10 dd OFF=0, ON=127
MT SW 9n 11 dd OFF=0, ON=127
SCRATCH SW 9n 12 dd OFF=0, ON=127
Italiano
JOG BREAK SW 9n 13 dd OFF=0, ON=127
PITCH BEND + SW 9n 14 dd OFF=0, ON=127
PITCH BEND – SW 9n 15 dd OFF=0, ON=127
JOG TOUCH SW 9n 20 dd OFF=0, ON=127
JOG DIAL Controller
Bn+1 10 dd Valore lineare rispetto alle velocità da zero a 4x, 64 a zero;
di uso
direzione AVANTI: da 65 (0,06x) a 127 (x4); direzione REV: da
generale
63 (0,06x) a 0 (4x).
TEMPO ADJUST SLIDER VR Bn+1 1D dd Da 0 a 127 0 sul lato – , 127 sul lato +
PLAY/PAUSE SW 9n+1 00 dd OFF=0, ON=127
CUE SW 9n+1 01 dd OFF=0, ON=127
SEARCH FWD SW 9n+1 02 dd OFF=0, ON=127
SEARCH REV SW 9n+1 03 dd OFF=0, ON=127
TRACK SEARCH Next SW 9n+1 04 dd OFF=0, ON=127
TRACK SEARCH Prev SW 9n+1 05 dd OFF=0, ON=127
LOOP IN SW 9n+1 06 dd OFF=0, ON=127
LOOP OUT SW 9n+1 07 dd OFF=0, ON=127
RELOOP SW 9n+1 08 dd OFF=0, ON=127
Controller B
MEMORY SW 9n+1 0A dd OFF=0, ON=127
CALL SW 9n+1 0B dd OFF=0, ON=127
TIME/A.CUE SW 9n+1 0E dd OFF=0, ON=127
TEMPO RANGE SW 9n+1 10 dd OFF=0, ON=127
MT SW 9n+1 11 dd OFF=0, ON=127
SCRATCH SW 9n+1 12 dd OFF=0, ON=127
JOG BREAK SW 9n+1 13 dd OFF=0, ON=127
PITCH BEND + SW 9n+1 14 dd OFF=0, ON=127
PITCH BEND – SW 9n+1 15 dd OFF=0, ON=127
JOG TOUCH SW 9n+1 20 dd OFF=0, ON=127
23
It

SEP-C1_IT.book 24 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分
USO DI SOFTWARE DJ
Tipo di
Messaggio
Nome dell'interfaccia
Commenti
interfaccia
MSB
ROTARY SELECTOR DIAL Controller
Bn 4F dd Da 98 a 127, da 1 a 30 (da ±1 a ±30), trasmette la differenza
di uso
di conteggio rispetto alla volta precedente. Quando ±30 o
generale
più, diviene ±30.
SELECT DOWN (>) SW 9n 31 dd OFF=0, ON=127
SELECT UP (<) SW 9n 32 dd OFF=0, ON=127
ROTARY SELECTOR DIAL
SW 9n 33 dd OFF=0, ON=127
PUSH
LOAD A SW 9n 34 dd OFF=0, ON=127
LOAD B SW 9n 35 dd OFF=0, ON=127
BROWSE SW 9n 36 dd OFF=0, ON=127
MIX SW 9n 37 dd OFF=0, ON=127
EFFECT SW 9n 38 dd OFF=0, ON=127
F1 SW 9n 39 dd OFF=0, ON=127
Sezione display centrale
F2 SW 9n 3A dd OFF=0, ON=127
F3 SW 9n 3B dd OFF=0, ON=127
F4 SW 9n 3C dd OFF=0, ON=127
F5 SW 9n 3D dd OFF=0, ON=127
F6 SW 9n 3E dd OFF=0, ON=127
• n = numero di canale
• Le porzioni in grigio non vengono emesse durante la visualizzazione della schermata UTILITY.
24
It

SEP-C1_IT.book 25 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分
USO DI UTILITY
USO DI UTILITY
Premere il tasto UTILITY per visualizzare la schermata UTILITY ed impostare l'unità.
Tasti di funzione
UTILITY
Tasto di selezione verso il basso ()Manopola di selettrice
IMPOSTAZIONI
[1] DISPLAY
Da usare per eseguire regolazioni per il display centrale e l'uscita
di segnale.
Impostazione
predefinita
LUMINOSITÀ
Visualizza la luminosità del
LCD
display centrale.
Italiano
LUMINOSITÀ
Visualizza la luminosità del
OEL
display A/B.
LUMINOSITÀ
Visualizza la luminosità del
LED
LED.
SALVA
Dopo un tempo stabilito, gli
ON
*1
SCHERMO
schermi LCD e OEL si
METODO DI IMPOSTAZIONE
spengono per proteggerli.
1 Usare i tasti di funzione per scegliere la voce desiderata
SISTEMA
Imposta il sistema di colore
NTSC (7.5
[DISPLAY/PC/LANGUAGE/GENERAL].
COLORE
per il monitor esterno (PAL,
IRE)
2 Girare la manopola selettrice per allineare il cursore con la
NTSC (7.5 IRE), NTSC (0
voce desiderata.
IRE)).
3 Premere il tasto di selezione verso il basso (
) o la manopola
USCITA
Imposta il rapporto di forma
OFF
selettrice per spostare l'icona
verso destra.
MONITOR
del display centrale su
4 Girare la manopola selettrice per scegliere un valore.
letterbox, tutta scala o OFF.
5 Premere la manopola selettrice per confermare il valore
*1 Uso del salvaschermo
scelto.
• Il salvaschermo entra in opera dopo cinque minuti di
Per tornare al valore predefinito di un parametro, premere il
inattività dei due controller.
tasto di selezione verso l'alto ().
• Il salvaschermo inoltre entra in opera dopo 100 minuti senza
che un tasto venga premuto con uno o ambedue i controller
PROMEMORIA
in pausa (e anche durante l'attesa presso un punto cue o la
• Le opzioni CD-G e BROWSE in grigio non possono venire
visualizzazione END).
regolate con questa unità.
• Il salvaschermo è disattivato se un brano viene impostato
con un software DJ diverso da DJS.
• Durante l'uso del salvaschermo, premendo un pulsante o
eseguendo qualsiasi altro comando esso scompare.
[2] PC
Si può impostare il canale MIDI (pag. 22).
25
It

SEP-C1_IT.book 26 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分
USO DI UTILITY
[3] LANGUAGE
Imposta la lingua dell'interfaccia.
Impostazione
predefinita
LINGUA Scegliere la lingua
Inglese
dell'interfaccia fra le nove
disponibili (inglese, francese,
tedesco, italiano, spagnolo,
olandese, russo, cinese
semplificato, giapponese).
[4] GENERAL
Da usare per confermare le impostazioni BLOCCO CARICA BRANI
e la versione dell'unità.
Impostazione
predefinita
BLOCCO CARICA
Blocca il tasto LOAD in
OFF
*2
BRANI
modo che non funzioni
durante la riproduzione.
INFO VERSIONE Visualizza la versione
dell'SEP-C1.
*2 Il salvaschermo è disattivato se un brano viene impostato con
un software DJ diverso da DJS.
PER TORNARE ALLE IMPOSTAZIONI
PREDEFINITE
Tutte le impostazioni possono venire riportare ai valori predefiniti
con la schermata UTILITY (pag. 25).
1 Mentre si tiene il pulsante UTILITY premuto, collegare questa
unità al computer (e accenderlo).
Il tasto deve venir premuto per almeno cinque secondi.
2 Controllare che appaia un messaggio di conferma.
Apparso il messaggio di avvio, viene visualizzato un
messaggio: [Per fermare il processamento, tenere
premuto il tasto UTILITY.].
3 Scollegare il computer e ricollegarlo.
26
It

SEP-C1_IT.book 27 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分
DIAGNOSTICA
DIAGNOSTICA
Se si ritiene che questa unità non funzioni correttamente, consultare la seguente tabella di ricerca dei guasti. Talvolta semplici errori di
configurazione o utilizzo possono sembrare gravi problemi. A volte il problema in questione può essere esterno a questa unità ed in tal
caso occorre controllare tutti i dispositivi elettronici collegati al lettore.
Se il problema persiste anche dopo aver seguito la tabella di ricerca dei guasti ed adottato gli interventi correttivi raccomandati, rivolgersi
al centro di assistenza Pioneer più vicino oppure al negozio presso il quale è stato acquistata questa unità per richiedere assistenza.
Descrizione del problema Possibili cause Rimedi
Questa unità non viene
• Il driver non è installato correttamente.
• Installare correttamente il driver. Se è stato già
riconosciuta dal computer.
Se questa unità non è collegata correttamente al
installato, disinstallarlo e reinstallarlo.
computer, la utility di visualizzazione della
versione non può essere utilizzata per
visualizzare la versione del firmware. Per
controllare la versione del firmware, vedere la
sezione (“IL DRIVER, Controllo della versione
del driver”) di questo manuale (pag. 19).
• Il cavo di alimentazione ausiliaria USB non è
• Collegare il cavo di alimentazione ausiliaria USB
collegato.
al computer prima, e il cavo USB poi.
Durante la riproduzione, i brani
• BLOCCO CARICA BRANI è attivato. • Usare la schermata UTILITY per disattivare
non possono venire caricati.
BLOCCO CARICA BRANI.
I caratteri delle informazioni
• È stato usato un font di una lingua non
• Scrivere informazioni con un font di una lingua
sui brani sono illeggibili.
supportata.
supportata. Le lingue supportate sono quelle
dell'Europa occidentale, il russo, il cinese
semplificato ed il giapponese.
• Le informazioni sui brani di questa unità non
• Per maggiori dettagli sulle lingue che supporta,
possono venire visualizzate dal software DJ.
consultare le istruzioni per l'uso del proprio
software DJ.
La schermata del televisore è
• L'unità produce interferenze. • Spegnere questa unità o allontanarla dal
Italiano
disturbata o le trasmissioni in
televisore.
FM sono disturbate.
LO SCHERMO LCD
• Alcuni monitor a LCD possiedono dei “pixel caldi” o “pixel morti”, vale a dire sempre accesi o sempre spenti. Questo fenomeno
è un limite tecnologico degli LCD e non un guasto.
• Se usato in regioni fredde, lo schermo può apparire scuro per qualche tempo dopo che è stato acceso. Riscaldandosi, lo
schermo torna alla sua luminosità normale.
• Evitare di guardare schermi LCD in luce solare diretta, dato che la luce riflessa su di essi li può rendere difficili da vedere.
GLI SCHERMI OEL (ORGANIC EL)
• I due schermi (display A/B) possono possedere visualizzare i colori in modo leggermente differente, ma questo è normale.
AGGIORNAMENTI DELL'SEP-C1
Il software di questa unità può venire aggiornato per migliorarne il funzionamento o aggiungere funzionalità. Per dettagli, consultare il
seguente sito di supporto:
http://www.prodjnet.com/support/
27
It

DENUNCIA DI RESPONSABILITÀ
DENUNCIA DI RESPONSABILITÀ
• Pioneer e DJS sono marchi di fabbrica della Pioneer Corporation.
• Microsoft e Windows sono marchi di fabbrica depositati della Microsoft Corporation, depositati negli USA ed in altri paesi. Il
nome ufficiale di Windows è “Microsoft Windows Operating System.”
• Pentium è un marchio di fabbrica depositato della Intel Corporation, USA.
• Adobe e Reader sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica depositati della Adobe Systems Incorporated, depositati negli Stati
Uniti d'America ed in altri paesi.
• Apple, Macintosh e Mac OS sono marchi di fabbrica della Apple Inc., depositati negli USA ed in altri paesi.
• Tutti gli altri nomi di marche, prodotti ed aziende sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica depositati dei rispettivi proprietari.
NOTE
• Il software per DJ “DJS” non è coperto dai termini di riparazione gratuita menzionati dalla garanzia. Prima di installare o usare il
programma DJS, non mancare di leggere l'Accordo di Licenza del software all'utente (pag. 13).
Pubblicato da Pioneer Corporation.
Copyright © 2008 Pioneer Corporation.
Tutti i diritti riservati.
28
It
La fornitura di questo apparecchio comporta solamente una licenza
per uso privato, non commerciale, e non comporta quindi una
licenza e non implica alcun diritto di uso in operazioni commerciali
(cioè a fini di lucro), trasmissioni radio-TV in tempo reale (terrestri,
satellitari, via cavo e/o tramite qualsiasi altro mezzo), trasmissioni o
canalizzazione via Internet, Intranet e/o altri tipi di reti, o in altri
sistemi di distribuzione a contenuto elettronico, quali applicazioni
del tipo pay-audio o audio-su-richiesta. Per tutti questi tipi di usi
commerciali è necessaria una licenza specifica ad hoc. Per dettagli
vedere il sito http://www.mp3licensing.com.
Tecnologia di codificazione audio MPEG Layer-3 ottenuta su licenza
della Fraunhofer IIS e della Thomson multimedia.
SEP-C1_IT.book 28 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分

Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt. Lees de gebruiksaanwijzing
WAARSCHUWING
aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze kunt bedienen. Bewaar de
Dit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een
gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig heeft.
elektrische schok te voorkomen, mag u geen
Het is mogelijk dat in bepaalde landen of gebieden de uitvoering van de netstekker en het
voorwerp dat vloeistof bevat in de buurt van het
stopkontakt verschilt van hetgeen in deze gebuiksaanwijzing is afgebeeld. De aansluitmethode
apparaat zetten (bijvoorbeeld een bloemenvaas) of
en bediening zijn in dergelijke gevallen echter precies hetzelfde.
K015 Du
het apparaat op andere wijze blootstellen aan
waterdruppels, opspattend water, regen of vocht.
D3-4-2-1-3_A_Du
BELANGRIJK
CAUTION
WAARSCHUWING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Om brand te voorkomen, mag u geen open vuur
DO NOT OPEN
(zoals een brandende kaars) op de apparatuur
zetten.
D3-4-2-1-7a_A_Du
De lichtflash met pijlpuntsymbool in een
WAARSCHUWING:
Het uitroepteken in een gelijkzijdige
gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de
OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE
driehoek is bedoeld om de aandacht van de
BELANGRIJKE INFORMATIE BETREFFENDE
aandacht van de gebruikers te trekken op
SHOCK TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF RUG)
gebruiker te trekken op de aanwezigheid van
DE VENTILATIE
een niet geïsoleerde “gevaarlijke spanning”
NIET VERWIJDEREN. AAN DE BINNENZIJDE
belangrijke bedienings- en
in het toestel, welke voldoende kan zijn om
BEVINDEN ZICH GEEN ELEMENTEN DIE
onderhoudsinstructies in de handleiding bij
Let er bij het installeren van het apparaat op dat er
bij aanraking een elektrische shock te
DOOR DE GEBRUIKER KUNNEN BEDIEND
dit toestel.
voldoende vrije ruimte rondom het apparaat is om
veroorzaken.
WORDEN. ENKEL DOOR GEKWALIFICEERD
een goede doorstroming van lucht te waarborgen
PERSONEEL TE BEDIENEN.
D3-4-2-1-1_Du
(tenminste 5 cm achter en 5 cm aan de zijkanten
van het apparaat).
WAARSCHUWING
De gleuven en openingen in de behuizing van het
apparaat zijn aangebracht voor de ventilatie, zodat
een betrouwbare werking van het apparaat wordt
verkregen en oververhitting wordt voorkomen. Om
brand te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat
deze openingen nooit geblokkeerd worden of dat
ze afgedekt worden door voorwerpen (kranten,
tafelkleed, gordijn e.d.) of door gebruik van het
apparaat op een dik tapijt of een bed.
D3-4-2-1-7b_A_Du
Gebruiksomgeving
Dit product voldoet aan de eisen van de
Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG en de EMC
Richtlijn 2004/108/EG.
D3-4-2-1-9a_A_Du
T
SEP-C1_DU.book 3 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分
Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval wanneer u het wilt verwijderen. Er bestaat een speciaal wettelijk
voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste behandeling, het opnieuw bruikbaar maken en de recycling van gebruikte
elektronische producten.
In de lidstaten van de EU, Zwitserland en Noorwegen kunnen particulieren hun gebruikte elektronische producten gratis bij de daarvoor
bestemde verzamelplaatsen of een verkooppunt (indien u aldaar een gelijkwaardig nieuw product koopt) inleveren.
Indien u zich in een ander dan bovengenoemd land bevindt kunt u contact opnemen met de plaatselijke overheid voor informatie over de juiste
verwijdering van het product.
Zodoende zorgt u ervoor dat het verwijderde product op de juiste wijze wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, t gerecycleerd en het
niet schadelijk is voor de gezondheid en het milieu.
K058_A_Du
emperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van
gebruik:
+5 °C – +35 °C, minder dan 85 % RH (ventilatieopeningen
niet afgedekt)
Zet het apparaat niet op een slecht geventileerde plaats
en stel het apparaat ook niet bloot aan hoge
vochtigheid of direct zonlicht (of sterke kunstmatige
verlichting).
D3-4-2-1-7c_A_Du
Neem bij gebruik van dit apparaat de informatie
die aan de onderkant van het apparaat staat in
acht (nominale spanning enz.).
D3-4-2-2-4_Du

INHOUD
INHOUD
KENMERKEN................................................................5
TECHNISCHE GEGEVENS..............................................7
CONTROLEER DE ACCESSOIRES..................................7
RICHTLIJNEN VOOR DE INSTALLATIE..........................8
AANSLUITINGEN..........................................................9
BENAMING EN FUNCTIE VAN DE
BEDIENINGSORGANEN ...........................................10
VOORPANEEL.............................................................................. 10
ACHTERPANEEL.......................................................................... 12
OVER DJS-SOFTWARE................................................13
LICENTIE-OVEREENKOMST VOOR DEZE SOFTWARE ............ 13
COPYRIGHT WAARSCHUWING................................................. 14
SYSTEEMVEREISTEN
(minimale vereisten voor de computer)..................................... 14
DE DJS-SOFTWARE INSTALLEREN........................................... 15
OPMERKINGEN BETREFFENDE DE EVALUATIEPERIODE
EN DE GEBRUIKERSREGISTRATIE............................................ 16
OVER ONLINE-ONDERSTEUNING............................................. 16
DISCLAIMER ................................................................................ 16
OVER HET STUURPROGRAMMA................................17
LICENTIE-OVEREENKOMST VOOR DEZE SOFTWARE ............ 17
HET STUURPROGRAMMA INSTALLEREN................................ 17
GEBRUIK VAN DJ-SOFTWARE....................................20
HET DJ-SOFTWAREPROGRAMMA GEREEDMAKEN .............. 21
DE COMPUTER BEDIENEN MET BEHULP VAN HET
SPECIALE COMMUNICATIEPROTOCOL ................................... 21
GEBRUIK VAN MIDI VOOR DE COMPUTERBEDIENING ........ 22
TABEL MET MIDI-BERICHTEN ................................................... 23
GEBRUIK VAN DE UTILITY.........................................25
BEDIENINGSAANWIJZINGEN.................................................... 25
INSTELLINGEN............................................................................. 25
ALLE INSTELLINGEN TERUGZETTEN OP DE
FABRIEKSIINSTELLINGEN.......................................................... 26
PROBLEMEN OPLOSSEN ............................................27
OVER HET LCD-SCHERM ........................................................... 27
OVER OEL (ORGANISCHE EL) SCHERMEN ............................. 27
UPDATES VOOR SEP-C1 ............................................................ 27
DISCLAIMER ..............................................................28
4
Du
http://www.prodjnet.com/support/
In de hierboven aangegeven Pioneer website vindt u antwoorden
op vaak gestelde vragen en tevens informatie over de software en
diverse andere informatie die van belang kan zijn voor de klanten.
SEP-C1_DU.book 4 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分

SEP-C1_DU.book 5 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分
KENMERKEN
KENMERKEN
Dit apparaat is een professionele mobiele DJ-software-entertainment bedieningseenheid uitgerust met een groot aantal
gebruiksvriendelijke functies speciaal voor feesten en evenementen.
De traditie van Pioneer's CDJ-serie spelers is voortgezet in de uitvoering van het paneel, de functies en de bediening, en het apparaat kan
op een computer worden aangesloten met gebruik van USB bus-stroom, zodat originele DJ-weergave van muziektracks geladen in het
bijgeleverde DJS-softwareprogramma mogelijk is zonder gebruik van een muis of toetsenbord.
Externe monitor
Speciale I/F DJ-software
MIDI I/F DJ-software
Video
EJECT
TIME
MASTER
TEMPO
6/10/16WIDE
TEMPO
EJECT
TIME
MASTER
TEMPO
6/10/16WIDE
TEMPO
MT
BROWSE MIX EFFECT UTILITY
MT
MEMORY CALL
CUE/LOOP
A.CUE
IN/CUE
OUT/ADJUST
RELOOP/EXIT
PITCH BEND
MEMORY CALL
CUE/LOOP
A.CUE
IN/CUE
OUT/ADJUST
RELOOP/EXIT
PITCH BEND
LOOP
LOOP
TRACK SEARCH
HOT LOOP
S
C
R
A
T
C
H
TRACK SEARCH
HOT LOOP
S
C
R
A
T
C
H
USB bus-stroom
SEARCH
J
O
G
B
R
E
SEARCH
J
O
G
A
B
K
R
E
A
K
QUE
0
QUE
0
LOAD
A
LOAD
B
FWD TEMPOREV
SEP-C1
FWD TEMPOREV
SEP-C1
PIONEER DJS
Eindversterker
Nederlands
OUT
Audio I/F-apparaat
Mengpaneel
Luidspreker
5
Du

SEP-C1_DU.book 6 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分
KENMERKEN
DIVERSE BEDIENINGSFUNCTIES VOOR DJ-SOFTWARE
ONDERSTEUNING VOOR DJS-FUNCTIE
Het bijgeleverde Pioneer DJS-softwareprogramma en ook andere
Met het bijgeleverde DJS-softwareprogramma hebt u niet alleen
DJ-programma's kunnen zonder toepassing van een
de beschikking over DJ-weergave, maar tevens over een groot
bedieningsdisc worden gebruikt. MIDI-type DJ-programma's
aantal bedieningsfuncties waaronder trackselectie en mixen met
worden ook ondersteund.
gebruik van het middendisplay.
DJ-BEDIENING
MEMO
In aanvulling op de basisfuncties zoals temporegeling, cue-
• De meeste gegevens betreffende de bediening van de toetsen
bediening en loop-weergave, worden de meeste DJ-
en TEMPO schuifregelaars op dit apparaat kunnen worden
weergavefuncties van DJS door het apparaat ondersteund,
uitgestuurd naar externe apparaten die USB MIDI of andere
waaronder scratch-weergave en toonhoogte-verbuiging met
speciale formaten gebruiken. Om dit apparaat te kunnen
gebruik van de jog-draaischijf.
gebruiken voor de bediening van DJ-software, moet u een
TRACKINFORMATIE
stuurprogramma installeren.
Bij het afspelen van tracks met DSJ worden de speelduur, titel,
artiestennaam en andere trackinformatie op het display
DISPLAY MET UITGEBREIDE FUNCTIES
aangegeven.
Middendisplay
BROWSE-BEDIENING
Uitgerust met een breed 4,3-inch LCD-kleurendisplay met een
Het apparaat kan DJS-tracklijsten of afspeellijsten bedienen. De
hoge luminantie voor een gemakkelijke aflezing van de
lijsten kunnen ook op het middendisplay worden weergegeven en
aanduidingen. De intelligente GUI en de draaikeuzeknop staan
de trackselectie kan worden uitgevoerd zonder dat naar het
garant voor een probleemloze keuze van de tracks.
computerscherm wordt gekeken.
Bedieningsdisplay A/B
MIX-REGELING
De verstreken speelduur en het tempodisplay worden gekenmerkt
De DJS-mixerfunctie kan ook worden bediend. Het mixen
door topkwaliteit, vol-segment OEL-displays met gebiedskleuren,
geschiedt met behulp van een enkele toets, waarbij uit vier
die een hoge respons en uitstekende afleesbaarheid bezitten.
mixfuncties kan worden gekozen.
Samen met het middendisplay zorgen deze displays en indicators
EFFECT-REGELING
voor een relaxte DJ-weergave in een grote verscheidenheid aan
Bediening van de DJS-effecten is ook mogelijk. Het kiezen van de
lichtomgevingen.
effecten, de effect-beat omschakeling en de niveau/tempo-
afstelling kunnen alle worden uitgevoerd met de draaikeuzeknop
JOG-DRAAISCHIJF
en de toetsen op het apparaat.
Uitgevoerd met een grote, 80 mm jog-draaischijf met scratch-
functie voor een bediening met hetzelfde gevoel als bij een analoge
MEMO
platenspeler.
• Bij het bedienen van andere (niet-DJS) DJ-software wordt u
verwezen naar de handleiding van het betreffende programma
MONITOR OUT
voor informatie betreffende de ondersteuning van de functies.
Door het BROWSE scherm van het middendisplay op een groot
extern beeldscherm weer te geven, kan het bedieningsgemak nog
verder worden vergroot.
6
Du

SEP-C1_DU.book 7 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分
TECHNISCHE GEGEVENS / CONTROLEER DE ACCESSOIRES
TECHNISCHE GEGEVENS
1Algemeen
4 Middendisplaygedeelte
Model . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SEP-C1
Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TFT actieve LCD-matrixdisplay
Naam . . . . . . . . . . . . .Software-entertainment bedieningseenheid
Grootte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4,3” (breedte)
Voeding. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V gelijkstroom (USB bus-stroom)
Ondersteunde talen . . . . . . . . . . . . . . . .9 talen, waaronder Engels,
Stroomsterkte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 600 mA
Japans en Chinees (Vereenvoudigd Mandarijn)
Stroomverbruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 W
5 Bedieningsdisplay A/B gedeelte
Bedrijfstemperatuur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +5 °C tot +35 °C
Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OEL (organische EL), vol segment
Bedrijfsvochtigheid . . . . . . 5 % tot 85 % RH (zonder condensatie)
6 Overige aansluitingen
Gewicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,7 kg
5 V aansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DC-aansluiting
Maximale buitenafmetingen
. . . . . . . . . . . . . . . 482,6 mm (B) x 133,0 mm (H) x 83,5 mm (D)
Wijzigingen in technische gegevens en ontwerp voorbehouden,
zonder voorafgaande kennisgeving.
2 USB-upstreamgedeelte
Aansluiting. . . . . . . . . . . . . . . . .USB B-type poort (PC-aansluiting)
3 Video-uitgangsgedeelte
Uitgangsaansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .RCA-tulpstekkerbus
Composiet-uitgangsniveau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Vp-p (75 Ω)
CONTROLEER DE ACCESSOIRES
Controleer of alle accessoires zijn bijgeleverd.
USB-kabel
DJS: 1 set
USB-hulpstroomkabel
CD-ROM Sticker met DJS-installatiecode
Gebruiksaanwijzing (deze handleiding)
Nederlands
SEP-C1
Garantiebewijs
MEMO
• Er worden drie handleidingen bijgeleverd (inclusief de gebruiksaanwijzing die u nu leest). Lees deze handleidingen zorgvuldig
zodat u de apparatuur op de juiste wijze gebruikt:
– SEP-C1 gebruiksaanwijzing (deze handleiding)
Lees deze eerst.
– SEP-C1 DJS bedieningsgids (PDF-bestand opgenomen op de bijgeleverde CD-ROM)
Basishandleiding voor gebruik van de DJS in combinatie met de SEP-C1.
– DJS gebruikershandleiding (PDF-bestand opgenomen op de bijgeleverde CD-ROM)
Volledige uitleg en gebruiksaanwijzing voor de DJS-software.
7
Du

RICHTLIJNEN VOOR DE INSTALLATIE
RICHTLIJNEN VOOR DE INSTALLATIE
• Plaatsing en gebruik van het apparaat voor langere tijd op of in
Over draagkoffers
de buurt van warmte verspreidende voorwerpen zoals
De jog-draaiknop is voorzien van een delicate schakelaar. Als het
versterkers, spotlichten enz., zal de werking van het apparaat
apparaat in een draagkoffer wordt geplaatst, dient u erop te letten
mogelijk nadelig beïnvloeden. Plaats het apparaat niet op
dat er geen druk op de bovenkant van de jog-draaischijf wordt
apparatuur die warm wordt.
uitgeoefend.
• Plaats het apparaat zo ver mogelijk van een tuner of televisie
vandaan. Wanneer het apparaat erg dicht bij dergelijke
Condensvorming
apparatuur staat, kan dit resulteren in ruis of een slechte
Als de speler van een koude naar een warme ruimte wordt
beeldkwaliteit. Zulke storingen zijn sterker bij gebruik van een
gebracht of als de temperatuur in de kamer plotseling verhoogd
binnenantenne voor de tuner of televisie. U kunt de storingen
wordt, kan er condens in het inwendige van de speler ontstaan
verminderen door een goede buitenantenne te installeren of het
waardoor deze niet meer goed werkt. Mocht dit voorkomen, laat
apparaat uit te schakelen.
het apparaat dan ongeveer één uur ongebruikt staan of laat de
• Indien het apparaat in een lawaaierige omgeving wordt gebruikt,
temperatuur in de kamer geleidelijker hoger worden.
bijvoorbeeld in de buurt van een luidspreker, kan het geluid
mogelijk overslaan. U moet in dat geval het apparaat verder van
Het apparaat reinigen
de luidsprekers plaatsen of het volume verlagen.
Reinig het apparaat met een zachte droge doek. Voor hardnekkige
• Plaats dit apparaat op een horizontale en stabiele ondergrond.
vlekken dient u een doek te gebruiken die in een oplossing van 1
• Zet geen zware voorwerpen bovenop het apparaat.
deel neutraal schoonmaakmiddel op 5 of 6 delen water is
gedrenkt. Wring de doek goed uit en veeg het vuil weg. Droog de
ombouw van het apparaat met een doek. Gebruik geen vluchtige
Let erop dat het apparaat, inclusief de USB-kabel, niet in contact
middelen zoals benzine en witte spiritus. Deze middelen tasten de
is met trillend materiaal. Schokken, stoten en andere zijdelings
afwerking namelijk aan.
inwerkende trillingen kunnen ertoe leiden dat het geluid overslaat.
Let goed op wanneer u het apparaat gebruikt terwijl dit in een
De jog-draaischijf reinigen
draagkoffer is geplaatst.
Reinig de jog-draaischijf met een zachte droge doek. Voor
hardnekkige vlekken dient u een doek te gebruiken die in een
oplossing van 1 deel neutraal schoonmaakmiddel op 5 of 6 delen
water is gedrenkt. Wring de doek goed uit en veeg het vuil weg.
Droog de ombouw van het apparaat met een doek.
Het gebruik van alcohol, verfverdunner, benzeen, insecticides of
andere agressieve stoffen op de jog-draaischijf kan de
markeringen of de afwerkingslaag van de schijf doen loskomen of
verkleuren zodat het gebruik van zulke stoffen vermeden moet
worden.
Installatie van de SEP-C1 in een EIA-rek
De schroefgaten in het voorpaneel van de SEP-C1 dienen om het
apparaat in een 19-inch EIA-rek te bevestigen.
Dit apparaat voldoet aan de 3U-specificaties. De maximale diepte
van het apparaat is 83,5 mm.
• Monteer het apparaat met behulp van schroeven van de juiste
maat in het rek (er worden geen schroeven bij dit apparaat
meegeleverd).
OPMERKING
• Plaats het apparaat niet meteen boven een eindversterker,
want de warmte die door de versterker wordt afgegeven kan
het apparaat beschadigen of er zijn brom- of andere
stoorgeluiden hoorbaar.
• Als u het apparaat vervoert, moet u dit eerst uit het rek
nemen. Als u probeert om het rek te verplaatsen terwijl het
apparaat erin is, kan dit resulteren in beschadiging van het
apparaat.
• Als het apparaat vervoerd moet worden terwijl dit in het rek
is, moet u voorzorgsmaatregelen nemen om te voorkomen
dat het apparaat trilt of dat dit aan sterke schokken wordt
blootgesteld.
8
Du
Zorg dat het apparaat
niet in contact is met
trillende oppervlakken.
Zorg dat er voldoende vrije
ruimte is voor een optimale
afvoer van warmte.
Zorg dat er voldoende
Zorg dat er voldoende
vrije ruimte is voor
vrije ruimte is voor
een optimale afvoer
een optimale afvoer
van warmte.
van warmte.
SEP-C1_DU.book 8 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分

SEP-C1_DU.book 9 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分
AANSLUITINGEN
AANSLUITINGEN
Verbind het apparaat met de bijgeleverde USB-hulpstroomkabel en de normale USB-kabel met de computer (sluit eerst de USB-
hulpstroomkabel aan).
Bijgeleverde USB-kabel
PC
5V
Bijgeleverde
MONITOR OUT
REMOTE
CONTROL
USB-hulpstroomkabel
Computer
Audio-interface (los verkrijgbaar)
Audiokabel
Sluit de USB-hulpstroomkabel of de USB-kabel niet aan
voordat u het stuurprogramma op de computer hebt
geïnstalleerd.
Mengpaneel
OPMERKING
• Op de 5 V aansluiting mag niets anders dan de bijgeleverde USB-hulpstroomkabel worden aangesloten.
• Gebruik altijd alleen de bijgeleverde USB-hulpstroomkabel en de USB-kabel.
• De USB-hulpstroomkabel en de USB-kabel mogen alleen op een en dezelfde computer worden aangesloten.
• Sluit dit apparaat niet via een USB-hub op een computer aan.
• Sluit dit apparaat niet via een CardBus-ondersteunde USB-interfacekaart op een computer aan.
Aansluiten op een externe monitor (tulpstekkerbus)
Maak deze verbinding wanneer u de beelden van het middendisplay op een groot scherm wilt weergeven. Nadat het apparaat op een
externe monitor is aangesloten, moet u de instellingen van het apparaat veranderen (zie het onderdeel “MONITOR UITGANG” in “[1]
DISPLAY” van het gedeelte “GEBRUIK VAN DE UTILITY” op blz. 25).
Nederlands
PC
5V
MONITOR OUT
CONTROL
REMOTE
Externe monitor
9
Du

SEP-C1_DU.book 10 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分
BENAMING EN FUNCTIE VAN DE BEDIENINGSORGANEN
BENAMING EN FUNCTIE VAN DE
BEDIENINGSORGANEN
VOORPANEEL
1
8 23 2 3 11 12 13 14
18109
EJECT
MASTER
TEMPO
EJECT
MASTER
TEMPO
TIME
TEMPO
6/10/16WIDE
TIME
TEMPO
6/10/16WIDE
MT
BROWSE MIX EFFECT UTILITY
MT
17
CUE/LOOP
A.CUE
A.CUE
MEMORY CALL
IN/CUE
OUT/ADJUST
RELOOP/EXIT
PITCH BEND
MEMORY CALL
CUE/LOOP
IN/CUE
OUT/ADJUST
RELOOP/EXIT
PITCH BEND
LOOP
LOOP
16
TRACK SEARCH
HOT LOOP
S
C
R
A
T
S
C
TRACK SEARCH
HOT LOOP
C
H
R
A
T
C
H
4
22
SEARCH
J
O
G
SEARCH
J
O
B
G
R
E
B
A
R
K
E
A
K
5
0
0
QUE
QUE
6
A
B
LOAD
LOAD
7
FWD TEMPOREV
SEP-C1
FWD TEMPOREV
19 15 21
2024
19
In dit hoofdstuk wordt het gebruik van het apparaat beschreven voor de bediening van DJS. Afhankelijk van het gebruikte DJ-
softwareprogramma is het mogelijk dat sommige functies niet worden ondersteund of dat deze anders werken dan in deze handleiding
wordt beschreven.
1EJECT (
) toets
De snelheid kan de toonhoogteverandering kan gewijzigd
Wordt niet gebruikt bij de DJS bediening.
worden door de toets ingedrukt te houden terwijl u de jog-
2 Loop-bedieningstoetsen
draaischijf ronddraait.
Loop-beginpunttoets (IN/CUE)
4 TRACK SEARCH (
,
) toetsen
Gebruik deze toets om loop-beginpunten in te stellen. Als
Gebruik deze toetsen om een track te zoeken.
tijdens loop-weergave op de toets wordt gedrukt, keert de
5SEARCH (
,
) toetsen
weergave terug naar het loop-beginpunt en wordt vanaf daar
Gebruik deze toetsen voor vooruitspoelen en terugspoelen.
hervat.
6 CUE toets en indicator
Loop-eindpuntpunt (OUT/ADJUST)
Gebruik deze toets om cue-punten in te stellen. Als er reeds
Gebruik deze toets om loop-eindpunten in te stellen. Als tijdens
een cue-punt is ingesteld, kunt u op de CUE toets drukken om
loop-weergave op de toets wordt gedrukt, kunnen de jog-
het apparaat in de cue-paraatstand te zetten.
draaischijf of de SEARCH toetsen worden gebruikt om de
7 Weergave/pauzetoets (
) en indicator
plaats van het loop-eindpunt te veranderen.
Gebruik deze toets om het afspelen te starten en te pauzeren.
RELOOP/EXIT toets
8 Tijdfunctie/auto-cue toets (TIME/A.CUE)
Druk tijdens loop-weergave op deze toets om de loop-weergave
TIME:
te annuleren. Wanneer het apparaat niet in de loop-
Telkens wanneer op deze toets wordt gedrukt, schakelt het
weergavestand staat, zal bij indrukken van de toets gestart
tijdsdisplay beurtelings om tussen het aangeven van de
worden met loop-weergave vanaf het voorheen ingestelde
verstreken speelduur van de huidige track en de resterende
loop-beginpunt.
speelduur (REMAIN).
3 TEMPO bedieningsgedeelte
A.CUE:
TEMPO regelbereiktoets (±6/10/16/WIDE):
Als de toets langer dan 1 seconde ingedrukt wordt gehouden,
Telkens wanneer op deze toets wordt gedrukt, verandert het
wordt de AUTO CUE functie beurtelings in/uitgeschakeld.
regelbereik van de TEMPO schuifregelaar.
MASTER TEMPO toets en indicator (MT):
AUTO-CUE functie
Telkens wanneer op deze toets wordt gedrukt, wordt de
Wanneer een track wordt ingesteld of er een track wordt
hoofdtempofunctie beurtelings in/uitgeschakeld.
opgezocht, stelt deze functie automatisch een cue-punt in en
komt het apparaat in de cue-paraatstand te staan meteen
TEMPO schuifregelaar:
vóór het punt waar de muziek begint.
Vanaf de middelste klikstand trekt u de schuifregelaar naar u
toe (+) om het tempo te verhogen en duwt u de schuifregelaar
9SCRATCH toets
van u af (–) om het tempo te verlagen.
Druk op deze toets om de scratch-functie in/uit te schakelen.
PITCH BEND +/– toetsen:
10 JOG BREAK toets
Wanneer deze toetsen tijdens afspelen worden ingedrukt,
Wordt niet gebruikt bij de DJS bediening.
wordt de toonhoogte-verbuigingsfunctie ingeschakeld. Druk
op de “+” toets om de snelheid van de toonhoogte-verbuiging
11 BROWSE toets
te verhogen en druk op de “–” toets om de snelheid van de
Gebruik deze toets om het BROWSE scherm te openen.
toonhoogte-verbuiging te verlagen.
12 MIX toets
Gebruik deze toets om het MIX scherm te openen.
10
Du

SEP-C1_DU.book 11 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分
BENAMING EN FUNCTIE VAN DE BEDIENINGSORGANEN
13 EFFECT toets
Middendisplay
Gebruik deze toets om het EFFECT scherm te openen.
14 UTILIT toets
Gebruik deze toets om het UTILITY scherm te openen (blz. 25).
15 Draaikeuzeknop
Wanneer u in het BROWSE of UTILITY scherm bent, kunt u aan
3
deze knop draaien om een track te kiezen of om de cursor
tussen de verschillende instellingsonderdelen te verplaatsen.
1
Druk op de knop om uw keuze te bevestigen.
Raadpleeg de DJS bedieningsgids voor verdere informatie over
het gebruik van de MIX en EFFECT schermen.
2
16 CUE/LOOP MEMORY toets
Wordt niet gebruikt bij de DJS bediening.
17 CUE/LOOP CALL toets
Wordt niet gebruikt bij de DJS bediening.
18 Functietoetsen (F1 t/m F6, vanaf links)
Gebruik deze toetsen om de modi en categorieën te kiezen.
De onderdelen die gekozen kunnen worden, verschillen
1 Hoofdmenuscherm
afhankelijk van het scherm of menu.
De menu's van het middendisplay kunt u veranderen met de
BROWSE toets, de MIX toets, de EFFECT toets en de UTILITY
Raadpleeg de DJS bedieningsgids voor verdere informatie.
toets. De functietoetsen, de omhoog ()/omlaag ()
19 LOAD A/B toetsen
keuzetoetsen, de LOAD A/B toetsen en de draaikeuzeknop
Wanneer u in het BROWSE scherm bent, drukt u op een van
worden gebruikt om de inhoud van de menu's te manipuleren.
deze toetsen om de gekozen track in bedieningseenheid A/B in
BROWSE scherm
te stellen.
Gebruik dit scherm om DJS-tracklijsten of afspeellijsten weer
Raadpleeg de DJS bedieningsgids voor verdere informatie over
te geven en om tracks te kiezen. Raadpleeg voor verdere
het gebruik van de MIX en EFFECT schermen.
informatie “Gebruik van de DJS-lijsten” in de DJS
20 Omhoog (
) keuzetoets
bedieningsgids.
Wanneer u in het BROWSE of UTILITY scherm bent, zal telkens
MIX scherm
wanneer u op deze toets drukt het menu één niveau omhoog
(naar links) gaan in de menustructuur.
Gebruik dit scherm om DJS-mixer bewerkingen uit te voeren.
Raadpleeg voor verdere informatie “Gebruik van de DJS-mixer”
Raadpleeg de DJS bedieningsgids voor verdere informatie over
in de DJS bedieningsgids.
het gebruik van de MIX en EFFECT schermen.
EFFECT scherm
21 Omlaag (
) keuzetoets
Gebruik dit scherm om DJS-effecter bewerkingen uit te voeren.
Wanneer u in het BROWSE of UTILITY scherm bent, zal telkens
Raadpleeg voor verdere informatie “Gebruik van de DJS-
wanneer u op deze toets drukt het menu één niveau omlaag
effecter” in de DJS bedieningsgids.
(naar rechts) gaan in de menustructuur.
UTILITY
scherm
Raadpleeg de DJS bedieningsgids voor verdere informatie over
het gebruik van de MIX en EFFECT schermen.
Gebruik dit scherm om instellingen op het apparaat te maken
Nederlands
(blz. 25).
22 Middendisplay (blz. 11)
2 Functietabblad
23 Display A/Display B (blz. 12)
Hier worden de onderdelen getoond die veranderd kunnen
24 Jog-draaischijf (+FWD/–REV)
worden met behulp van de zes functietoetsen. De getoonde
Wanneer de scratch-functie ingeschakeld is:
onderdelen verschillen afhankelijk van de inhoud die op het
Raak de bovenkant van de jog-draaischijf aan en draai de schijf
hoofdmenuscherm wordt weergegeven.
rond voor scratch-weergave.
3 Display voor A/B trackinformatie
Wanneer de scratch-functie uitgeschakeld is:
Hier wordt de trackinformatie getoond en de huidige status
Gebruik de jog-draaischijf voor toonhoogte-verbuiging.
van de tracks die met bedieningseenheid A/B worden
Versnellen (+FWD) en vertragen (–REV) worden uigevoerd
afgespeeld.
overeenkomstig de afstand waarover de schijf wordt gedraaid.
Wanneer de schijf wordt gestopt, keert de weergave terug naar
Tracknaam Afspeelstatus
de oorspronkelijke snelheid.
Artiestennaam
Afspeelstatus
Toont het tracknummer dat nu wordt afgespeeld.
Toont het tracknummer dat nu in de pauzestand
staat.
Toont het tracknummer dat nu in de cue-
paraatstand staat.
11
Du

BENAMING EN FUNCTIE VAN DE BEDIENINGSORGANEN
4 A.CUE indicator
MEMO
Deze indicator licht op wanneer de auto-cue functie
• Dit apparaat kan de namen van titels en artiesten
ingeschakeld is.
weergeven in de West-Europese talen, Russisch, Chinees
5 Tijdsdisplay
(Vereenvoudigd Mandarijn) en Japans, maar het is mogelijk
Hier wordt de verstreken speelduur van de huidige track (de
dat sommige talen niet worden ondersteund, afhankelijk
[REMAIN] indicator is uit) of de resterende speelduur (de
van het DJ-softwareprogramma dat wordt gebruikt.
[REMAIN] indicator licht op) in minuten [M], seconden [S] en
Raadpleeg de handleiding van uw DJ-softwareprogramma
frames [F] aangegeven.
voor verdere informatie over de ondersteunde talen.
6 Weergaveadres-display
Voor een snel overzicht van de relatieve voortgang van een
Display A/Display B
track (de verstreken of resterende speelduur) is er een
staafdisplay waarop u de volledige lengte van de track ziet.
• Display voor de verstreken speelduur: Begint met alle
segmenten uit, waarna de segmenten geleidelijk van links
naar rechts oplichten.
• Display voor de resterende speelduur: Begint met alle
segmenten aan, waarna de segmenten geleidelijk van links
naar rechts doven.
• Wanneer de resterende speelduur nog maar 30 seconden
bedraagt, begint de staafdisplay langzaam te knipperen.
• Wanneer de resterende speelduur nog maar 15 seconden
bedraagt, begint de staafdisplay snel te knipperen.
1 Tracknummerdisplay
7 BPM display
“DJS” wordt weergegeven tijdens DJS bediening.
Toont de BPM (beats per minuut) van de track die wordt
2 TEMPO regelbereikdisplay (±6, ±10, ±16, WIDE)
afgespeeld.
Hier wordt het regelbereik aangegeven dat met de TEMPO
8 MEMO indicator
schuifregelaar is gekozen.
Deze indicator wordt niet weergegeven tijdens DJS bediening.
3 TEMPO wijzigingsverhouding-display
9 REMAIN indicator
Hier wordt de wijziging van het tempo aangegeven die
Deze indicator licht op wanneer de tijdsdisplay de resterende
verkregen is via bediening van de TEMPO schuifregelaar.
speelduur aangeeft.
ACHTERPANEEL
1 PC-aansluiting: USB-poort (type B)
3 Video-uitgangsaansluiting (MONITOR OUT)
Verbind deze poort met behulp van de bijgeleverde USB-kabel
Verbind deze aansluiting met behulp van een videokabel met
met een computer.
een extern beeldscherm.
2 5 V aansluiting
4 Afstandsbedieningsaansluiting (REMOTE CONTROL)
Verbind deze aansluiting met behulp van de bijgeleverde USB-
Deze aansluiting wordt niet met dit apparaat gebruikt.
hulpstroomkabel met een computer.
12
Du
9
5
3
2
1
8
4
6
7
PC
1
5V
2
MONITOR OUT
REMOTE
3
CONTROL
4
SEP-C1_DU.book 12 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分

SEP-C1_DU.book 13 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分
OVER DJS-SOFTWARE
OVER DJS-SOFTWARE
Pioneer DJS is een softwareprogramma waarmee MP3-bestanden kunnen worden gebruikt voor DJ-weergave vanaf een computer. Laad
het programma in uw computer vanaf de bijgeleverde CD-ROM disc.
MEMO
• DJS is niet uitgerust met functies voor het opnemen van de DJ-weergave.
intellectuele eigendomsrechten op het Programma en de
LICENTIE-OVEREENKOMST VOOR DEZE
Documentatie en op eventuele afleidingen daarvan. U
verwerft geen andere rechten, expliciet of impliciet dan de
SOFTWARE
beperkte licentie zoals vervat in deze Overeenkomst.
Deze Licentie-overeenkomst voor deze Software (“de
2.4 Geen ondersteuning. Pioneer heeft geen enkele
Overeenkomst”) geldt tussen u (zowel voor u als u als individu het
verplichting tot het verlenen van ondersteuning, uitvoeren
programma installeert, als voor een eventuele rechtspersoon
van onderhoud, of het uitgeven van upgrades, wijzigingen
waarvoor u optreedt) (“u” of “uw”) en PIONEER CORPORATION
of nieuwe versies van het Programma of de Documentatie
(“Pioneer”).
onder deze Overeenkomst.
UITVOEREN VAN ENIGE HANDELING VOOR SET-UP OF
3 BEPERKING GARANTIE
INSTALLATIE VAN HET PROGRAMMA BETEKENT DAT U
HET PROGRAMMA EN DE DOCUMENTATIE WORDEN
AKKOORD GAAT MET ALLE VOORWAARDEN VAN DEZE
GELEVERD IN HUN HUIDIGE STAAT (“AS IS”) ZONDER ENIGE
LICENTIE-OVEREENKOMST. TOESTEMMING VOOR HET
AANSPRAAK OF GARANTIE, EN U GAAT ERMEE AKKOORD
DOWNLOADEN EN/OF GEBRUIKEN VAN HET PROGRAMMA IS
DEZE GEHEEL OP EIGEN RISICO TE GEBRUIKEN.
EXPLICIET AFHANKELIJK VAN HET OPVOLGEN DOOR U VAN
VOORZOVER RECHTENS TOEGESTAAN WIJST PIONEER
DEZE VOORWAARDEN. SCHRIFTELIJKE OF ELEKTRONISCHE
ELKE GARANTIE AANGAANDE HET PROGRAMMA EN DE
TOESTEMMING IS NIET VEREIST OM DEZE OVEREENKOMST
DOCUMENTATIE IN WELKE VORM DAN OOK AF, EXPLICIET
GELDIG EN AFDWINGBAAR TE MAKEN. ALS U NIET AKKOORD
OF IMPLICIET, STATUTAIR, OF TEN GEVOLGE VAN DE
GAAT MET ALLE VOORWAARDEN VAN DEZE OVEREENKOMST,
PRESTATIES, TEN GEVOLGE VAN DE DISTRIBUTIE OF
KRIJGT U GEEN TOESTEMMING HET PROGRAMMA TE
VERHANDELING ERVAN, MET INBEGRIP VAN ENIGE
GEBRUIKEN EN MOET U STOPPEN MET DE INSTALLATIE OF,
GARANTIE VAN VERHANDELBAARHEID, GESCHIKTHEID
INDIEN VAN TOEPASSING, HET PROGRAMMA VERWIJDEREN.
VOOR EEN BEPAALD DOEL, VOLDOENDE KWALITEIT,
1 DEFINITIES
ACCURATESSE, TITEL OF NIET MAKEN VAN INBREUK.
1.1 “Documentatie” betekent in dit verband de schriftelijke
4 SCHADE EN MAATREGELEN BIJ INBREUK
documentatie, specificaties en de hulpbestanden
U gaat ermee akkoord dat enige inbreuk op de bepalingen van
beschikbaar gesteld door Pioneer ter assistentie bij de
deze Overeenkomst Pioneer schade berokkent die niet alleen
installatie en het gebruik van het Programma.
door geld vergoed kan worden. In aanvulling op enige
1.2 “Programma” betekent in dit verband alle Pioneer
geldelijke schadeloosstelling en eventueel andere
software, of gedeeltes daarvan, waarop door Pioneer aan
maatregelen waartoe Pioneer gerechtigd is, gaat u ermee
u licentie verleend is onder deze Overeenkomst.
akkoord dat Pioneer eventueel gerechtelijke stappen mag
2 PROGRAMMA LICENTIE
ondernemen om toekomstig, daadwerkelijk, of doorgaande
2.1 Beperkte licentie. Onder de voorwaarden van deze
inbreuken op deze Overeenkomst te voorkomen.
Nederlands
Overeenkomst verleent Pioneer u een beperkte, niet-
5 ONTBINDING
exclusieve, niet-overdraagbare licentie (zonder het recht
Pioneer is gerechtigd deze Overeenkomst op elk moment te
sublicenties te verlenen):
beëindigen wanneer u zich niet houdt aan enige bepaling. Als
(a) Om een enkele kopie van het Programma te
deze Overeenkomst wordt beëindigd, dient u het gebruik van
installeren op de harde schijf van uw computer, om
het Programma onmiddellijk te staken, het permanent van de
het Programma uitsluitend voor uw persoonlijke
gebruikte computer te verwijderen en alle kopieën van het
doeleinden en in overeenstemming met de
Programma en de Documentatie in uw bezit te vernietigen, en
bepalingen van deze Overeenkomst en de
schriftelijk aan Pioneer te bevestigen dat u zulks gedaan heeft.
Documentatie te gebruiken (“toegestaan gebruik”),
De paragrafen 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5 en 6 blijven van kracht nadat
(b) Om de Documentatie te gebruiken in het kader van
deze Overeenkomst is beëindigd.
uw Toegestaan gebruik; en
6 ALGEMENE VOORWAARDEN
(c) Om één kopie te maken van het Programma
6.1 Beperking aansprakelijkheid. In geen geval en onder geen
uitsluitend als reservekopie, met dien verstande dat
enkele interpretatie aanvaardt Pioneer of een
alle titels en handelsmerken, meldingen met
dochterbedrijf aansprakelijkheid met betrekking tot deze
betrekking tot auteursrechten en andere beperkte
Overeenkomst of het onderwerp daarvan, voor enige
rechten op de kopie worden vermeld.
indirecte, bijkomende, bijzondere of gevolgschade, of voor
als strafmaatregel opgelegde vergoedingen, of voor
2.2 Beperkingen. Behalve indien uitdrukkelijk toegestaan
gederfde winst, niet gerealiseerde opbrengsten, omzet of
door deze Overeenkomst mag u het Programma of de
besparingen, verloren gegane gegevens, of voor gebruiks-
Documentatie niet kopiëren of gebruiken. U mag het
of vervangingskosten, ook niet indien zij van tevoren op de
Programma niet overdragen aan derden, er sublicenties
hoogte gesteld is van de mogelijkheid van dergelijke
op verlenen, het verhuren, uitleasen of uitlenen, noch het
schade of indien dergelijke schade voorzienbaar geacht
gebruiken voor het opleiden van derden, voor gedeeld
moest worden. In geen geval zal de aansprakelijkheid van
gebruik op commerciële basis, of voor gebruik op een
Pioneer voor geleden schade het bedrag dat u aan
servicefaciliteit. U mag niet zelf of via een derde het
Pioneer of één van haar dochtermaatschappijen voor het
Programma modificeren, reverse engineeren,
Programma heeft betaald overschrijden. Partijen
disassembleren of decompileren, behalve in zoverre
erkennen hierbij dat de beperking van de
toegestaan door ter zake geldende regelgeving, en ook
aansprakelijkheid en de risicoverdeling in deze
dan alleen nadat u Pioneer schriftelijk op de hoogte hebt
Overeenkomst worden weerspiegeld in de prijs van het
gesteld van uw intenties. U mag het Programma niet
Programma en essentieel onderdeel uitmaken van de
gebruiken op meerdere processoren zonder voorafgaande
wilsovereenkomst tussen de partijen, zonder welke
schriftelijke toestemming daartoe van Pioneer.
Pioneer het Programma niet ter beschikking zou hebben
2.3 Eigendom. Pioneer of de licentiegever behoudt zich alle
gesteld of deze Overeenkomst niet zou zijn aangegaan.
rechten, titels en belangen voor met betrekking tot alle
octrooien, auteursrechten, handelsgeheimen en andere
13
Du

SEP-C1_DU.book 14 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分
OVER DJS-SOFTWARE
6.2 Eventuele beperkingen op of uitsluitingen van garantie en
Het materiaal dat u opneemt mag uitsluitend gebruikt worden
aansprakelijkheid zoals vervat in deze Overeenkomst
voor uw eigen luisterplezier en mag niet voor andere doeleinden
hebben geen invloed op uw wettelijke rechten als
worden gebruikt zonder uitdrukkelijke toestemming van de
consument en zijn alleen op u van toepassing voorzover
copyright-eigenaar.
dergelijke beperkingen en uitsluitingen zijn toegestaan
• Muziek opgenomen van CD's of andere media kan beschermd
onder de regelgeving zoals die geldt in de jurisdictie waar
zijn door de copyright-wetgeving van de afzonderlijke landen en
u zich bevindt.
ook door internationale conventies. U bent zelf volledig
6.3 Annulering en afstand. Als een bepaling in deze
verantwoordelijk voor het legaal gebruik van de opnamen die u
Overeenkomst wederrechtelijk, ongeldig of anderszins
maakt.
niet afdwingbaar blijkt te zijn, zal deze bepaling voor zover
mogelijk toepassing vinden, of, indien dit niet mogelijk is,
geannuleerd worden en worden geschrapt uit deze
Overeenkomst, terwijl de rest daarvan onverkort van
SYSTEEMVEREISTEN (minimale
kracht blijft. Wanneer één van beide partijen afstand doet
vereisten voor de computer)
van haar rechten als gevolg van een inbreuk op deze
Voor gebruik van DJS hebt u een PC/AT computer nodig die aan de
Overeenkomst, wordt daarmee niet vanzelfsprekend
volgende minimale vereisten voldoet:
afstand van deze rechten gedaan bij een eventuele
®
®
CPU: 1,5 GHz of meer Intel
Pentium M
(of compatibele)
volgende inbreuk daarop.
processor
6.4 Geen overdracht. U mag deze Overeenkomst of enig recht
®
In geval van Windows Vista
moet er een 1,5 GHz of meer Intel
of verplichting daaronder verkregen of aangegaan, niet
TM
Core
2 Duo (of compatibele) processor aanwezig zijn.
overdragen, verkopen, overdoen aan anderen, of op
andere wijze daarover beschikken, vrijwillig of onvrijwillig,
Geheugen:
van rechtswege of op een andere wijze, zonder
512 MB of meer RAM
voorafgaande schriftelijke toestemming daartoe van
®
Bij gebruik van Windows Vista
is 1 GB of meer RAM vereist.
Pioneer. Een eventuele poging door u tot overdracht of
Harde schijf:
verdeling is nietig. Overeenkomstig het hierboven
bepaalde is deze Overeenkomst van kracht om reden van
250 MB vrije ruimte op de harde schijf (exclusief de ruimte nodig
en zal strekken tot voordeel van beide partijen en hun
voor het opslaan van MP3- en andere muziekbestanden)
respectievelijke rechtsopvolgers.
Optisch station:
6.5 Volledige overeenkomst. Deze Overeenkomst omvat alle
Disc-station geschikt voor het lezen van CD-ROM's en het afspelen
van kracht zijnde bepalingen tussen de partijen en treedt
van muziek-CD's (CD-DA)
in de plaats van alle voorgaande of nog geldige
Beeldscherm:
overeenkomsten of aanspraken, schriftelijk of mondeling,
XGA (1024x768) of hoger, met HighColor (16-bit) of betere video-
met betrekking tot het onderwerp daarvan. Deze
adapter en monitor
Overeenkomst mag niet worden gewijzigd of
Geluid:
geamendeerd zonder uitdrukkelijke en voorafgaande
schriftelijke toestemming daartoe van Pioneer, en geen
2-kanaals of meer audio-uitgang (interne of externe geluidskaart of
andere handeling, document, gebruik of gewoonte kan
audio-apparaat)
deze Overeenkomst wijzigen of amenderen.
Ingangsapparaat:
6.6 U gaat ermee akkoord dat deze Overeenkomst en alle
Toetsenbord, muis (of gelijkwaardig aanwijsapparaat)
mogelijke geschillen met betrekking tot deze
Internetverbinding:
overeenkomst zijn onderworpen aan Japans recht.
Verbindingssnelheid van 56 kbps of hoger is aanbevolen.
®
Microsoft
Internet Explorer 5.5 of hoger, of andere webbrowser
die 128-bit SSL ondersteunt.
COPYRIGHT WAARSCHUWING
• Wanneer dit apparaat op een computer wordt aangesloten en
samen met de DJS-software wordt gebruikt, moet de computer
Het gebruik van DJS is aan beperkingen onderhevig wat betreft
zijn voorzien van twee USB-poorten die voldoen aan USB 1.1 of
het afspelen en kopiëren van kopieerbeveiligde muziekcontents.
later. Raadpleeg voor verdere informatie het hoofdstuk
• Het programma werkt mogelijk niet juist als kopieerbeveiligde
“AANSLUITINGEN” (blz. 9).
versleutelde gegevens in de opgenomen media zijn vastgelegd.
• Ripping, afspelen en andere functies kunnen onderbroken
OPMERKING
worden als kopieerbeveiligde versleutelde gegevens in de
opgenomen media zijn vastgelegd.
• Zelfs wanneer uw computer is uitgerust met de
geheugencapaciteit die is voorgeschreven in de hierboven
• Als gevolg van kopieerbeveiligingstechnologie voor opgenomen
beschreven systeemvereisten, kan er door het gelijktijdig
media (CPRM) is het schrijven (“check-out”) naar SD-
gebruik van andere software en services in de computer
geheugenkaarten beperkt tot driemaal voor elke muziekcontent.
toch onvoldoende geheugen zijn wat kan resulteren in een
• Om muziekcontents naar SD-geheugenkaarten te kunnen
inferieure werking en prestatie van het programma. In dit
schrijven (“check-out”), moet de lezer/schrijver de
geval moet u de andere programma's en services sluiten
“kopieerbeveiliging voor opgenomen media” technologie voor
zodat er meer computergeheugen vrijkomt of u vergroot de
SD-geheugenkaarten ondersteunen. Raadpleeg voor verdere
informatie de handleiding van de lezer/schrijver die u gebruikt.
geheugencapaciteit van uw computer.
• De muziekcontents die u naar SD-geheugenkaarten schrijft
• Het kan gebeuren dat de DJS-software niet juist werkt als
(“check-out”), kan alleen worden afgespeeld op spelers die de
gevolg van het gelijktijdig gebruik van andere
“SD-audio norm” ondersteunen. Raadpleeg voor verdere
softwareprogramma's die op uw computer zijn
informatie de handleiding van de speler die u gebruikt.
geïnstalleerd.
• Het is mogelijk dat niet alle functies beschikbaar zijn, zelfs
wanneer de computer voldoet aan alle hierboven
beschreven systeemvereisten.
• Het DJS-softwareprogramma wordt niet ondersteund door
Macintosh computers (inclusief de computers uitgerust
met Intel CPU’s).
14
Du

SEP-C1_DU.book 15 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分
OVER DJS-SOFTWARE
®
• Om Adobe Reader
te installeren, klikt u op de [Adobe
DE DJS-SOFTWARE INSTALLEREN
Reader installeren] knop. Als er op uw computer reeds een
®
oudere versie van Adobe Reader
is geïnstalleerd,
®
Voorzorgsmaatregelen betreffende de installatie
verwijdert u de oudere versie van Adobe Reader
voordat u
• Lees de “LICENTIE-OVEREENKOMST VOOR DEZE SOFTWARE”
op de [Adobe Reader installeren] knop klikt.
en “SYSTEEMVEREISTEN (minimale vereisten voor de
• Om het installatiemenu te sluiten, klikt u op de [Afsluiten]
computer)” voordat u met de installatie begint.
knop.
®
• DJS wordt ondersteund door de volgende Microsoft
3 Wanneer het scherm voor het kiezen van de taal verschijnt,
®
Windows
versies:
selecteert u [Nederlands] en klikt dan op [OK].
®
Windows Vista
Home Basic
®
Windows Vista
Home Premium
®
Windows Vista
Ultimate
®
Windows Vista
Business
®
Windows
XP Home Edition
®
Windows
XP Professional
®
Windows
2000 Professional (SP4)
• DJS wordt niet ondersteund door Microsoft’s 64-bit
®
besturingssystemen (Windows
XP Professional x64 editie en
• Afhankelijk van de werkomgeving van uw computer is het
®
Windows Vista
64-bit edities).
mogelijk dat er meerdere talen beschikbaar zijn.
• De bijgeleverde CD-ROM bevat de installatieprogramma's en
• Wanneer u op de [OK] knop klikt, verschijnt het bericht
gebruikershandleidingen in de volgende acht talen: Engels,
[Installatie DJS aan het voorbereiden...].
Frans, Duits, Italiaans, Nederlands, Spaans, Chinees
Wanneer de voorbereidingen zijn voltooid, verschijnt het
(Vereenvoudigd Madarijn) en Japans.
bericht [De installatie van DJS wordt nu begonnen...].
®
• Bij gebruik van DJS op een computer waarvan de Windows
Volg de instructies in het bericht op om de installatie van
taal anders is dan de hierboven vermelde talen, volgt u de menu-
DJS te voltooien.
instructies om [English (Engels)] te selecteren.
• Om de installatie te annuleren, klikt u op de [Annuleren]
• Voor het installeren en verwijderen van DJS zijn de
knop.
beheerdersrechten vereist voor de betreffende computer. U
4 Wanneer de installatie van DJS is voltooid, moet u de
moet als beheerder inloggen om de software te kunnen
computer opnieuw opstarten overeenkomstig de instructies
installeren.
die op het scherm verschijnen.
Installatieprocedure
MEMO
1 Wanneer de bijgeleverde CD-ROM installatiedisc in het DVD/
• Bij gebruik van dit apparaat in combinatie met het DJS-
CD-station van de computer wordt geplaatst, zal
softwareprogramma moet het software-stuurprogramma in de
automatisch het installatiemenu verschijnen. Volg de menu-
computer worden geïnstalleerd voordat u de computer op de
instructies om de DJS-software te installeren.
SEP-C1 aansluit. Zie blz. 17 voor verdere informatie.
• Als het installatiemenu niet automatisch verschijnt, klikt u
op [START] [Deze computer (of Computer)] en
DJS gebruikershandleiding (PDF)
selecteert dan het optische disc-station, waarna u
Nederlands
dubbelklikt op het [Installeren] pictogram.
Wanneer de installatie van DJS is voltooid, kunt u indien gewenst
de gebruikershandleiding bekijken vanaf het Windows [START]
2 Wanneer het installatiemenu verschijnt, klikt u op de [DJS
menu. Klik op [START] [Alle programma's] [DJS]
installeren] knop.
[Gebruikershandleiding].
Wij raden u aan de gebruikershandleiding te lezen zodat u de
diverse mogelijkheden van het DJS-programma begrijpt voordat u
het programma in gebruik neemt.
• Als er een evaluatieversie van DJS op de computer is
geïnstalleerd, verschijnt in plaats van de [DJS installeren]
knop de [Verwijderen van de proefversie van DJS] knop.
Klik op die knop om de evaluatieversie te verwijderen en klik
dan opnieuw op de [DJS installeren] knop.
• Om de gebruikershandleiding weer te geven, klikt u op de
[De DJS Gebruikershandleiding openen] knop. Adobe
®
Reader
is vereist voor het weergeven van de
gebruikershandleiding.
15
Du

SEP-C1_DU.book 16 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分
OVER DJS-SOFTWARE
OPMERKINGEN BETREFFENDE DE
OVER ONLINE-ONDERSTEUNING
EVALUATIEPERIODE EN DE
Voordat u rechtstreeks contact opneemt betreffende de DJS
bedieningsprocedues en andere technische kwesties, raden wij u
GEBRUIKERSREGISTRATIE
aan de DJS gebruikershandleiding op de bijgeleverde CD-ROM
DJS kan na de installatie gedurende een evaluatieperiode van 60
door te lezen, samen met het Vragen/Antwoorden gedeelte op de
dagen zonder registratie worden gebruikt.
website voor DJS ondersteuning.
Deze periode geeft de tijd aan dat u DJS kunt gebruiken zonder dat
Raadpleeg de DJS gebruikershandleiding voor informatie
het programma officieel is geregistreerd. Wanneer de
betreffende de toegang tot de website voor DJS ondersteuning.
evaluatieperiode is verstreken, kan DJS niet meer worden gebruikt,
Voor toegang tot de ondersteuningssite hebt u de “Inlognaam”
dus zorg ervoor dat u de gebruikersregistratie voltooit voordat de
en het “Wachtwoord” nodig dat u bij de gebruikersregistratie
evaluatieperiode verstrijkt.
hebt opgegeven.
Online-registratie is mogelijk voor gebruikers met een
Bij het raadplegen van de website voor DJS ondersteuning
internetverbinding. Raadpleeg voor verdere informatie
betreffende een foutieve werking e.d., moet u uw naam, de
betreffende de registratieprocedures de DJS
naam van het product, de registratie-ID (installatiecode), het
gebruikershandleiding die op de bijgeleverde CD-ROM disc
computertype en de specificaties (CPU, geïnstalleerd
staat.
geheugen, andere aangesloten randapparatuur enz.), het
De Pioneer Group verzamelt gebruikersinformatie voor de
besturingssysteem en de gebruikte versie doorgeven, en ook
volgende doeleinden:
duidelijke informatie betreffende de waargenomen storingen.
1. Voor het leveren van after-service voor het product.
Wij geven alleen productondersteuning aan klanten die de
2. Om de gebruikers via e-mail te informeren over belangrijke
gebruikersregistratie hebben voltooid. Bewaar de “Inlognaam”
informatie en evenementen betreffende het product.
en het “Wachtwoord” dat u tijdens de registratie hebt opgegeven
op een veilige plaats, evenals uw “Registratie-ID”.
3. Om onderzoekgegevens van de klanten te verzamelen en deze te
gebruiken voor productontwikkeling.
Als u problemen ondervindt met de installatie of de
gebruikersregistratie, kunt u de volgende website raadplegen:
• Informatie die van klanten wordt verkregen, wordt door ons
behandeld en beheerd overeenkomstig ons privacy-beleid voor
<Voor inlichtingen betreffende de installatie en
persoonlijke informatie.
gebruikersregistratie>
• Voor verdere informatie over Pioneer’s privacy-beleid voor
http://www.prodjnet.com/djs/support/
persoonlijke informatie, kunt u de volgende Pioneer website
bezoeken:
OPMERKING
http://www.prodjnet.com/privacy.html
• Voor technische informatie betreffende het gebruik van dit
Gebruikers zonder internetverbinding dienen de vereiste
apparaat met uw computer, randapparatuur of andere niet-
informatie op de “Gebruikersregistratiekaart” in te vullen en de
Pioneer producten, kunt u contact opnemen met uw dealer
kaart naar Pioneer op te sturen. Nadat de ingevulde
of de fabrikant van de betreffende apparatuur.
“Gebruikersregistratiekaart” is ontvangen, sturen wij u de
“Registratie-ID” (installatiecode) die nodig is om de software na
In de toekomst worden waarschijnlijk versie-updates
de evaluatieperiode te kunnen gebruiken. Raadpleeg de DJS
uitgebracht om de functionaliteit en de prestatie van DJS te
gebruikershandleiding die op de bijgeleverde CD-ROM staat
verbeteren.
voor verdere informatie betreffende de procedure voor de
Door dit product officieel te registreren hebt u toegang tot de
gebruikersregistratie.
Pioneer website voor productondersteuning en kunt u ook
nieuwe versies van het programma downloaden. Wij raden u
OPMERKING
aan gebruik te maken van deze update-service zodat u steeds de
• De installatiecode (Registratie-ID) kan gebruikt worden met
laatste versie van het programma in uw bezit hebt.
de DJS-software die op één computer is geïnstalleerd.
Wanneer u de computer vervangt of als u de DJS-software
om een andere reden opnieuw wilt installeren, moet u
DISCLAIMER
opnieuw de gebruikersregistratie uitvoeren en een
’Registratie-ID“ ontvangen om de software weer na het
Pioneer kan niet aansprakelijk worden gesteld voor het opnieuw
verstrijken van de evaluatieperiode te kunnen gebruiken.
afgeven van licentiecodes of registratie-ID's in geval van verlies.
Bewaar uw registratie-informatie en wachtwoorden op een
Ook hebt u de eerste “Registratie-ID” nodig die door
veilige plaats voor het geval u deze in de toekomst nodig hebt.
Pioneer is afgegeven wanneer u opnieuw wilt registreren of
in geval van inlichtingen over after-service, dus berg deze
De gegevensoverdrachtfunctie voor SD-geheugenkaarten
informatie op een veilige plaats op nadat u de
(check-out/check-in) wordt niet ondersteund door Windows
®
Vista
.
registratieprocecure hebt uitgevoerd.
De CD-rippingfunctie van dit softwareprogramma werkt niet met
Het adres op de “Gebruikersregistratiekaart” staat hieronder. Dit
muziek-CD’s die niet van een van deze logo’s zijn voorzien.
adres kan verschillen afhankelijk van waar u woont, dus zorg dat
u de kaart naar het juiste adres stuurt:
<Adres op gebruikersregistratiekaart>
Noord-Amerika
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
BUSINESS SOLUTIONS DIVISION, PRO AUDIO GROUP
2265 East 220th Street, Long Beach, CA 90810, U.S.A. (Verenigde
Staten)
Europa
PIONEER EUROPE NV
MULTIMEDIA DIVISION
Pioneer House, Hollybush Hill, Stoke Poges, Slough SL2 4QP U.K.
(Groot-Brittannië)
16
Du

SEP-C1_DU.book 17 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分
OVER HET STUURPROGRAMMA
OVER HET STUURPROGRAMMA
Dit apparaat is ontworpen voor gebruik met Pioneer DJS en andere DJ-software wanneer het apparaat op een computer is aangesloten.
Wanneer u het apparaat op een Windows computer aansluit voor gebruik met DJ-software, moet eerst het stuurprogramma in de
computer worden geïnstalleerd.
MEMO
• Stuurprogramma's voor Macintosh OS en ook de meest recente informatie voor de DJ-software van andere fabrikanten kunt u vinden
op de volgende website:
http://www.prodjnet.com/support/
Gebruik van de bijgeleverde CD-ROM om de
LICENTIE-OVEREENKOMST VOOR DEZE
toepassing te installeren.
SOFTWARE
1 Start de computer en log in met beheerdersprivileges.
Voordat u het stuurprogramma installeert of gebruikt, moet u eerst
2 Plaats de CD-ROM in het CD/DVD-station van de computer.
de “LICENTIE-OVEREENKOMST VOOR DEZE SOFTWARE” (blz. 13)
3 Open het [START]
[Deze computer (of Computer)] menu
lezen. Wanneer u het stuurprogramma installeert en gebruikt,
van de computer, ga naar de CD-ROM en dubbelklik op de
betekent dit dat u akkoord gaat met de bepalingen in de
map [SEP-C1].
Overeenkomst.
4 Nadat u de [SEP-C1] map hebt geopend, dubbelklikt u op het
installatieprogramma voor het stuurprogramma [MEP-
7000[SEP-C1]_#.###.exe].
HET STUURPROGRAMMA INSTALLEREN
(#.### geeft de versie van het stuurprogramma aan.)
5 Wanneer het [Taalkeuze] menu verschijnt, selecteert u
Alvorens te beginnen met de installatie (BELANGRIJK)
[Nederlands] en klikt dan op [OK].
• Lees de “LICENTIE-OVEREENKOMST VOOR DEZE SOFTWARE”
voordat u dit stuurprogramma installeert.
• Dit apparaat kan op een computer worden aangesloten met een
van de volgende besturingssystemen:
®
®
Windows Vista
Home Basic, Windows Vista
Home Premium,
®
®
Windows Vista
Ultimate, Windows Vista
Business,
®
®
Windows
XP Home Edition, Windows
XP Professional of
®
Windows
2000 Professional.
Het kan nodig zijn om de Windows Update voorziening te
• Om de installatie te onderbreken, klikt u op de [Annuleren]
gebruiken om het meest recente Servicepack te installeren.
knop.
• Het installatieprogramma voor dit stuurprogramma wordt
6 Wanneer het [Licentie] scherm verschijnt, leest u de
geleverd in 10 talen (Engels, Frans, Duits, Italiaans, Nederlands,
“Licentie-overeenkomst voor deze Software”, klikt dan op
Spaans, Russisch, Chinees (vereenvoudigd), Chinees
Nederlands
het [Akkooid.] vakje en daarna op [OK].
(traditioneel) en Japans). Als u een Windows-versie in een
andere taal gebruikt, volgt u de aanwijzingen op het
beeldscherm om [English (Engels)] als de taal te selecteren.
• U moet beheerdersprivileges op uw computer hebben om het
stuurprogramma te kunnen installeren. Log in als de gebruiker
die is ingesteld als de computerbeheerder voordat u het
stuurprogramma gaat installeren.
• Als er andere Windows-programma's actief zijn, moet u deze
sluiten voordat u begint met de installatie van het
stuurprogramma.
OPMERKING
• Voordat u het stuurprogramma installeert, maakt u de USB-
hulpstroomkabel en de USB-kabel los waarmee dit
apparaat op de computer is aangesloten.
• Als dit apparaat op een computer wordt aangesloten
• Als u het niet eens bent met de voorwaarden van de
zonder dat eerst het stuurprogramma is geïnstalleerd,
“Licentie-overeenkomst voor deze Software”, klikt u op de
kunnen er afhankelijk van de software-omgeving fouten op
[Annuleren] knop om de installatie af te breken.
de computer optreden.
• Als de installatie van het stuurprogramma tussentijds
wordt onderbroken, volgt u de onderstaande aanwijzingen
om het stuurprogramma opnieuw vanaf het begin te
installeren.
17
Du

SEP-C1_DU.book 18 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分
OVER HET STUURPROGRAMMA
7 Volg de aanwijzingen die op het scherm verschijnen.
8 Wanneer de installatie is voltooid, verschijnt de melding [De
• Als de melding [Windows-beveiliging] tijdens de
installatie is nu gereed.]. Klik op de [Einde] knop om het
installatie verschijnt, klikt u op [Dit stuurprogramma toch
proces te voltooien.
installeren] om het installatieproces te vervolgen.
Dit apparaat op de computer aansluiten
1 Verbind de USB-hulpstroomkabel met dit apparaat en de
computer.
2 Verbind de USB-kabel met dit apparaat en de computer.
Wanneer dit apparaat de eerste maal op de computer wordt
aangesloten of als de USB-poort van de computer wordt
losgekoppeld en dan opnieuw aangesloten, kan het bericht
[Apparaatstuurprogramma installeren] op het beeldscherm
van de computer verschijnen. In dit geval wacht u gewoon
<Voor Windows XP>
totdat het bericht [De apparaten zijn gereed voor gebruik]
• Als de melding [Hardware-installatie] tijdens de installatie
op het beeldscherm van de computer verschijnt.
verschijnt, klikt u op [Toch doorgaan] om het
<Voor Windows XP>
installatieproces te vervolgen.
• Als de computer tijdens het installatieproces de melding
[Mag Windows verbinding met Windows Update
maken om te zoeken naar software?] toont, selecteert u
[Nee, nu niet] en klikt dan op de [Volgende] knop om het
installatieproces te vervolgen.
<Voor Windows 2000>
• Als de melding [Kan digitale handtekening niet vinden]
tijdens de installatie verschijnt, klikt u op de [Ja] knop om het
installatieproces te vervolgen.
• Als de computer tijdens de installatie de melding [Wat
moet de wizard doen?] toont, selecteert u [De software
automatisch installeren (aanbevolen)] en klikt dan op de
[Volgende] knop om het installatieproces te vervolgen.
18
Du

SEP-C1_DU.book 19 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分
OVER HET STUURPROGRAMMA
• Als de melding [Hardware-installatie] tijdens de installatie
Meest recente versie van het stuurprogramma
verschijnt, klikt u op [Toch doorgaan] om het
Bezoek de volgende website voor de meest recente versies van het
installatieproces te vervolgen.
stuurprogramma.
http://www.prodjnet.com/support/
Gebruik van dit apparaat voor de bediening van DJS-
software
Lees “GEBRUIK VAN DJ-SOFTWARE” (blz. 20) en de “DJS
bedieningsgids” (PDF-bestand) voordat u dit apparaat gaat
gebruiken voor de bediening van DJS. De “DJS bedieningsgids”
vindt u onder de naam [manual_SEP-C1_control_nl.pdf] in de
[SEP-C1\Dutch] map van de bijgeleverde CD-ROM.
<Voor Windows 2000>
• Als de melding [Kan digitale handtekening niet vinden]
tijdens de installatie verschijnt, klikt u op de [Ja] knop om het
installatieproces te vervolgen.
Nederlands
De versie van het stuurprogramma controleren
Om de versie van het geïnstalleerde stuurprogramma te
controleren, klikt u op Windows [START] [Alle programma's]
[Pioneer] [MEP-7000[SEP-C1]] [Hulpprogramma voor
het tonen van de versie van de MEP-7000[SEP-C1]].
MEMO
• Via dit scherm kunt u ook de versie van de geïnstalleerde
firmware controleren. De firmwareversie wordt niet
aangegeven als de SEP-C1 niet op een computer is
aangesloten of als de computer geen juiste communicatie met
de SEP-C1 kan uitvoeren.
19
Du

SEP-C1_DU.book 20 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分
GEBRUIK VAN DJ-SOFTWARE
GEBRUIK VAN DJ-SOFTWARE
Door de bijgeleverde DJS-software of andere DJ-software op een computer te installeren die via een USB-kabel op dit apparaat is
aangesloten, kunt u het apparaat gebruiken om het DJ-softwareprogramma te bedienen.
Ondersteunde DJ-softwareprogramma's
DJS Wordt bij de SEP-C1 geleverd; met het alles-in-een DJ-softwareprogramma “DJS” kunt u meteen DJ-software
gebruiken.
DJ-software geschikt
In de handel verkrijgbare DJ-softwareprogramma's die het speciale communicatieprotocol van de SEP-C1
voor communicatie
ondersteunen kunnen zonder gebruik van een bedieningsdisc worden gebruikt. Voor de meest recente
informatie betreffende de ondersteunde DJ-software kunt u de volgende Pioneer website bezoeken:
http://www.prodjnet.com/support/
DJ-software geschikt
De SEP-C1 voert gegevens in MIDI-formaat uit betreffende de status van de toetsen en TEMPO schuifregelaars,
voor MIDI
dus DJ-softwareprogramma's met MIDI-ondersteuning kunnen worden gebruikt voor het toewijzen van de MIDI-
berichten van het apparaat, waardoor de MIDI-communicatie voor de bediening kan worden gebruikt.
Afspeelstijl
U kunt dit apparaat als een DJ-software manipulator laten werken. Wanneer de SEP-C1 als een manipulator wordt gebruikt, kunt u de DJ-
software zonder gebruik van een muis of toetsenbord bedienen, waarbij u de beschikking hebt over dezelfde lay-out, functies en
bedieningsgemak als bij de Pioneer CDJ-serie.
USB-hulpstroomkabel
USB-kabel
Computer
20
Du

SEP-C1_DU.book 21 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分
GEBRUIK VAN DJ-SOFTWARE
HET DJ-SOFTWAREPROGRAMMA GEREEDMAKEN
Voordat u het DJ-softwareprogramma kunt gebruiken, moet u uw computer en de DJ-software gereedmaken. Sluit de SEP-C1 niet op de
computer aan voordat u het stuurprogramma hebt geïnstalleerd!
Speciale
DJ-software
DJ-software
Stappen DJS
geschikt voor
geschikt voor MIDI
communicatie
Controleer de instellingen en de
Zie blz. 13 van deze handleiding (“OVER DE
Raadpleeg de handleiding van uw DJ-
werkomgeving van de computer.
DJS-SOFTWARE”).
software.
Geschikt voor de computer-
Geschikt voor de computer-
besturingssystemen Windows Vista, Windows
besturingssystemen Windows Vista, Windows
XP, Windows 2000 of latere versie. DJS
XP, Windows 2000 of het Mac
ondersteunt alleen het Microsoft Windows
besturingssysteem versie 10.3.9 of later.
besturingssysteem.
Schakel de computer in.
Raadpleeg de handleiding van uw DJ-software.
Installeer het stuurprogramma.
Zie blz. 17 van deze handleiding (“OVER HET STUURPROGRAMMA”).
Maak een bus-stroom verbinding tussen dit
Zie blz. 9 van deze handleiding (“AANSLUITINGEN”).
apparaat en de computer.
Controleer of “Correct USB connection to
Zie blz. 19 van deze handleiding (“OVER HET STUURPROGRAMMA, De versie van het
computer?” wordt aangegeven.
stuurprogramma controleren”).
Installeer het DJ-softwareprogramma. Zie blz. 13 van deze handleiding (“OVER DE
DJS-SOFTWARE”).
Start de DJ-software. Zie de DJS-gebruikershandleiding (PDF-
Raadpleeg de handleiding van uw DJ-
bestand op de bijgeleverde CD-ROM).
software.
Begin met de DJ-weergave. Zie de DJS-bedieningsgids voor de
basisbediening.
MEMO
• Het installeren van het speciale stuurprogramma is nodig om het DJ-softwareprogramma te kunnen gebruiken (er staat een
stuurprogramma voor Windows computers op de bijgeleverde CD-ROM). Nieuwe update-versies van stuurprogramma's en
stuurprogramma's voor MAC OS kunt u vinden op de Pioneer website:
http://www.prodjnet.com/support/
Nederlands
DE COMPUTER BEDIENEN MET BEHULP
VAN HET SPECIALE
COMMUNICATIEPROTOCOL
De SEP-C1 kan worden gebruikt om de bijgeleverde DJS-software
te bedienen, maar ook andere DJ-software die het speciale
communicatieprotocol van de SEP-C1 ondersteunt.
1 Sluit de computer aan.
Het middendisplay toont het [PRO DJ] logo.
MEMO
• Sommige DJ-softwareprogramma's ondersteunen de hiervoor
vermelde weergave van de trackinformatie niet.
2 Start het DJ-softwareprogramma.
Wanneer de communicatie met de DJ-software is opgezet,
kunnen de toetsen, de jog-draaischijf en de TEMPO
schuifregelaar voor de bediening worden gebruikt en toont het
middendisplay en de displays A/B de tijdgegevens, de titel en
de artiestennaam van de spelende track.
21
Du

SEP-C1_DU.book 22 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分
GEBRUIK VAN DJ-SOFTWARE
Voor DJS:
Een MIDI-kanaal instellen
Bediening is mogelijk via de BROWSE, EFFECT en MIX
De instelling van het MIDI-kanaal gebeurt via het UTILITY scherm.
schermen van het middendisplay. Voor gedetailleerde
1 Druk op de UTILITY toets.
informatie betreffende de bediening kunt u het hoofdstuk over
2 Druk op de [PC] functietoets.
de “Manipulator stijl” bediening in de DJS bedieningsgids van
Het middendisplay toont het instelmenu voor het MIDI-kanaal.
de SEP-C1 lezen (PDF-bestand op de bijgeleverde CD-ROM).
• Bedieningseenheid A gebruikt hetzelfde kanaal als het
middendisplay, maar bedieningseenheid B gebruikt een
ander kanaal. (Bij de fabrieksinstellingen zijn
bedieningseenheid A en het middendisplay op kanaal 1
ingesteld en bedieningseenheid B is op kanaal 2 ingesteld).
MEMO
• Wanneer het UTILITY scherm op het middendisplay wordt
weergegeven, kunnen de toetsen en draaikeuzeknop van het
middendisplay niet worden gebruikt voor de bediening van de
DJ-software.
3 Draai aan de draaikeuzeknop of druk op de omlaag (
)
keuzetoets.
Het pictogram schuift naar rechts.
GEBRUIK VAN MIDI VOOR DE
4 Draai aan de draaikeuzeknop om de waarde te veranderen.
COMPUTERBEDIENING
Er kan een waarde tussen 1 en 16 worden ingesteld.
MIDI (Musical Instrument Digital Interface) is een
5 Druk op de draaikeuzeknop om de gemaakte instelling te
gestandaardiseerd protocol dat gebruikt wordt voor de
bevestigen.
gegevensoverdracht tussen elektronische muziekinstrumenten en
• Druk op de omhoog () keuzetoets om de instelling te
computers.
annuleren en terug te keren naar het UTILITY scherm.
De SEP-C1 gebruikt het MIDI-berichtenformaat voor de uitvoer van
de bedieningsgegevens en de status naar een computer die via
een USB-kabel is aangesloten. Door een DJ-softwareprogramma
met USB MIDI-ondersteuning te gebruiken voor het toewijzen van
de MIDI-berichtenuitvoer door de SEP-C1, kan de SEP-C1 worden
gebruikt voor de bediening van de DJ-software.
Raadpleeg de “TABEL MET MIDI-BERICHTEN” (blz. 23) voor
verdere informatie over de berichten die door de SEP-C1 worden
uitgevoerd.
1 Sluit de computer aan.
Het middendisplay toont het [PRO DJ] logo.
2 Start het DJ-softwareprogramma.
Wanneer de communicatie met het DJ-programma is opgezet,
werkt de SEP-C1 als een MIDI-bedieningseenheid en worden
de status van bedieningseenheid A/B en de
middendisplaytoetsen en regelaars als MIDI-berichten
uitgevoerd.
MEMO
• Wanneer het UTILITY scherm op het middendisplay wordt
weergegeven, worden de MIDI-berichten van het
middendisplay niet uitgevoerd.
22
Du

SEP-C1_DU.book 23 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分
GEBRUIK VAN DJ-SOFTWARE
TABEL MET MIDI-BERICHTEN
Interface-
Bericht
Naam van interface
Commentaar
type
MSB
JOG DIAL Bedienings
Bn 10 dd Lineaire waarde met betrekking tot snelheden vanaf stop tot
eenheid
4x, 64 bij stop; Voorwaartse richting: 65 (0,06x) tot 127 (x4);
algemene
Achterwaartse richting: 63 (0,06x) tot 0 (4x).
doeleinden
TEMPO ADJUST SLIDER VR Bn 1D dd 0 tot 127 0 bij – kant, 127 bij + kant
PLAY/PAUSE SW 9n 00 dd UIT=0, AAN=127
CUE SW 9n 01 dd UIT=0, AAN=127
SEARCH Voorwaarts SW 9n 02 dd UIT=0, AAN=127
SEARCH Achterwaarts SW 9n 03 dd UIT=0, AAN=127
TRACK SEARCH Volgende SW 9n 04 dd UIT=0, AAN=127
TRACK SEARCH Vorige SW 9n 05 dd UIT=0, AAN=127
LOOP IN SW 9n 06 dd UIT=0, AAN=127
LOOP OUT SW 9n 07 dd UIT=0, AAN=127
RELOOP SW 9n 08 dd UIT=0, AAN=127
MEMORY SW 9n 0A dd UIT=0, AAN=127
Bedieningseenheid A
CALL SW 9n 0B dd UIT=0, AAN=127
TIME/A.CUE SW 9n 0E dd UIT=0, AAN=127
TEMPO RANGE SW 9n 10 dd UIT=0, AAN=127
MT SW 9n 11 dd UIT=0, AAN=127
SCRATCH SW 9n 12 dd UIT=0, AAN=127
JOG BREAK SW 9n 13 dd UIT=0, AAN=127
PITCH BEND + SW 9n 14 dd UIT=0, AAN=127
PITCH BEND – SW 9n 15 dd UIT=0, AAN=127
JOG TOUCH SW 9n 20 dd UIT=0, AAN=127
JOG DIAL Bedienings
Bn+1 10 dd Lineaire waarde met betrekking tot snelheden vanaf stop tot
eenheid
4x, 64 bij stop; Voorwaartse richting: 65 (0,06x) tot 127 (x4);
algemene
Achterwaartse richting: 63 (0,06x) tot 0 (4x).
Nederlands
doeleinden
TEMPO ADJUST SLIDER VR Bn+1 1D dd 0 tot 127 0 bij – kant, 127 bij + kant
PLAY/PAUSE SW 9n+1 00 dd UIT=0, AAN=127
CUE SW 9n+1 01 dd UIT=0, AAN=127
SEARCH Voorwaarts SW 9n+1 02 dd UIT=0, AAN=127
SEARCH Achterwaarts SW 9n+1 03 dd UIT=0, AAN=127
TRACK SEARCH Volgende SW 9n+1 04 dd UIT=0, AAN=127
TRACK SEARCH Vorige SW 9n+1 05 dd UIT=0, AAN=127
LOOP IN SW 9n+1 06 dd UIT=0, AAN=127
LOOP OUT SW 9n+1 07 dd UIT=0, AAN=127
RELOOP SW 9n+1 08 dd UIT=0, AAN=127
MEMORY SW 9n+1 0A dd UIT=0, AAN=127
Bedieningseenheid B
CALL SW 9n+1 0B dd UIT=0, AAN=127
TIME/A.CUE SW 9n+1 0E dd UIT=0, AAN=127
TEMPO RANGE SW 9n+1 10 dd UIT=0, AAN=127
MT SW 9n+1 11 dd UIT=0, AAN=127
SCRATCH SW 9n+1 12 dd UIT=0, AAN=127
JOG BREAK SW 9n+1 13 dd UIT=0, AAN=127
PITCH BEND + SW 9n+1 14 dd UIT=0, AAN=127
PITCH BEND – SW 9n+1 15 dd UIT=0, AAN=127
JOG TOUCH SW 9n+1 20 dd UIT=0, AAN=127
23
Du

SEP-C1_DU.book 24 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分
GEBRUIK VAN DJ-SOFTWARE
Interface-
Bericht
Naam van interface
Commentaar
type
MSB
ROTARY SELECTOR DIAL Bedienings
Bn 4F dd 98 tot 127, 1 tot 30 (±1 tot ±30), brengt telwaardeverschil
eenheid
over t.o.v. vorige keer. Bij ±30 of meer is de waarde ±30.
algemene
doeleinden
SELECT DOWN (>) SW 9n 31 dd UIT=0, AAN=127
SELECT UP (<) SW 9n 32 dd UIT=0, AAN=127
ROTARY SELECTOR DIAL
SW 9n 33 dd UIT=0, AAN=127
PUSH
LOAD A SW 9n 34 dd UIT=0, AAN=127
LOAD B SW 9n 35 dd UIT=0, AAN=127
BROWSE SW 9n 36 dd UIT=0, AAN=127
MIX SW 9n 37 dd UIT=0, AAN=127
EFFECT SW 9n 38 dd UIT=0, AAN=127
Middendisplaygedeelte
F1 SW 9n 39 dd UIT=0, AAN=127
F2 SW 9n 3A dd UIT=0, AAN=127
F3 SW 9n 3B dd UIT=0, AAN=127
F4 SW 9n 3C dd UIT=0, AAN=127
F5 SW 9n 3D dd UIT=0, AAN=127
F6 SW 9n 3E dd UIT=0, AAN=127
• n = kanaalnummer
• De grijs aangegeven gedeelten worden niet uitgevoerd tijdens weergave van het UTILITY scherm.
24
Du

SEP-C1_DU.book 25 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分
GEBRUIK VAN DE UTILITY
GEBRUIK VAN DE UTILITY
Druk op de UTILITY toets om het UTILITY scherm weer te geven en de apparaat-instellingen te maken.
Functietoetsen
UTILITY
Omlaag () keuzetoetsDraaikeuzeknop
INSTELLINGEN
[1] DISPLAY
Voor het maken van de instellingen voor het middendisplay en de
externe uitgang.
Fabrieksinstelling
LCD
Toont de helderheid van
HELDERHEID
het middendisplay.
OEL
Toont de helderheid van
HELDERHEID
het display A/B.
LED HELDERHEID Toont de helderheid van
de LED's.
*1
SCREENSAVER
Nadat de ingestelde tijd is
AAN
verstreken en er geen
bedieningshandeling is
BEDIENINGSAANWIJZINGEN
verricht, worden de LCD-
Nederlands
1 Gebruik de functietoetsen om het onderdeel te kiezen dat u
en OEL-schermen gedimd
wilt instellen [DISPLAY/PC/LANGUAGE/GENERAL].
om onnodige slijtage van
de displays te voorkomen.
2 Draai aan de draaikeuzeknop om de cursor naast het
gewenste onderdeel te zetten.
TV SYSTEEM Hiermee wordt het
NTSC (7.5 IRE)
3 Druk op de omlaag (
) keuzetoets of draai aan de
signaalformaat voor de
monitoruitgang ingesteld:
draaikeuzeknop om het
pictogram naar rechts te
PAL, NTSC (7.5 IRE),
verplaatsen.
NTSC (0 IRE).
4 Draai aan de draaikeuzeknop om de gewenste instelling te
kiezen.
MONITOR
Hiermee wordt de
UIT
UITGANG
beeldverhouding van het
5 Druk op de draaikeuzeknop om de gemaakte instelling te
middendisplay op
bevestigen.
"LETTERBOX",
Om een instelling op de standaardinstelling terug te zetten,
"VOLLEDIGE SCHAAL" of
drukt u op de omhoog () keuzetoets.
"UIT" ingesteld.
MEMO
*1 Werking van de screensaver
• De grijze CD-G en BROWSE kunnen niet op dit apparaat
• De screensaver treedt in werking wanneer er vijf minuten
worden ingesteld.
zijn verstreken zonder dat er een track in een van de
bedieningseenheden is geladen.
• De screensaver treedt ook in werking wanneer er 100
minuten zijn verstreken zonder dat er een toets is ingedrukt
terwijl een of beide van de bedieningseenheden in de
pauzestand staan (inclusief de cue-paraatstand of het END
display).
• De screensaver wordt uitgeschakeld wanneer er een track
wordt ingesteld met andere DJ-software dan DJS.
• Als u op een toets drukt of een andere bedieningshandeling
verricht terwijl de screensaver is geactiveerd, zal de
screensaver geannuleerd worden.
25
Du

SEP-C1_DU.book 26 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分
GEBRUIK VAN DE UTILITY
[2] PC
Hier kan het MIDI-kanaal worden ingesteld (blz. 22).
[3] LANGUAGE
Instellen van de taal die wordt gebruikt.
Fabrieks-
instelling
TAAL Hier kiest u de gewenste
Engels
displaytaal uit negen
beschikbare talen (Engels,
Frans, Duits, Italiaans,
Spaans, Nederlands,
Russisch, Chinees
(Vereenvoudigd) en Japans).
[4] GENERAL
Voor het controleren van de LAADVERGRENDELING instellingen
en de versie van het apparaat.
Fabrieks-
instelling
LAADVERGREN-
Hiermee vergrendelt u de
UIT
*2
DELING
LOAD toets zodat deze
tijdens afspelen niet kan
worden bediend.
VERSIE
Hier kunt u de versie-
INFORMATIE
informatie van de SEP-C1
zien.
*2 De LAADVERGRENDELING functie wordt uitgeschakeld
wanneer er een track wordt ingesteld met andere DJ-software
dan DJS.
ALLE INSTELLINGEN TERUGZETTEN OP DE
FABRIEKSIINSTELLINGEN
Via het UTILITY scherm (blz. 25) kunt u alle instellingen van dit
apparaat terugzetten op de fabrieksinstellingen.
1 Terwijl u de UTILITY toets ingedrukt houdt, verbindt u het
apparaat met de computer (stroom inschakelen).
De toets moet minimaal 5 seconden ingedrukt worden
gehouden.
2 Controleer of er een bericht verschijnt.
Nadat het opstartscherm is verschenen, wordt er een bericht
weergegeven. [De instellingen zijn teruggezet op de
fabrieksinstellingen].
3 Maak het apparaat los van de computer en sluit het dan
opnieuw aan.
26
Du

SEP-C1_DU.book 27 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分
PROBLEMEN OPLOSSEN
PROBLEMEN OPLOSSEN
Als u denkt dat het apparaat niet juist functioneert, kunt u de onderstaande lijst met problemen en maatregelen raadplegen. Soms worden
simpele fouten in de instellingen of bediening voor een ernstig probleem aangezien. Het is echter ook mogelijk dat het probleem in kwestie
door iets anders dan door dit apparaat wordt veroorzaakt. In dat geval moet u alle gelijktijdig gebruikte elektronische apparatuur
controleren.
Wanneer het betreffende probleem ook na controle via de onderstaande tabel en na het uitvoeren van de aanbevolen corrigerende
maatregelen blijft bestaan, dient u contact op te nemen met uw dichtstbijzijnde Pioneer servicecentrum of de winkel waar u het apparaat
hebt gekocht.
Beschrijving van het
Mogelijke oorzaken van het probleem Aanbevolen maatregel
probleem
Het apparaat wordt niet
• Het stuurprogramma is niet juist geïnstalleerd.
• Installeer het stuurprogramma. Als het
herkend, zelfs wanneer dit op
Als het apparaat niet juist op de computer is
stuurprogramma reeds geïnstalleerd is, moet u
de computer is aangesloten.
aangesloten, kan het versie-
het verwijderen en dan opnieuw installeren.
weergaveprogramma niet worden gebruikt om
de firmware-versie aan te geven. Om de
firmwareversie te controleren, gaat u naar het
gedeelte “OVER HET
STUURPROGRAMMA De versie van het
stuurprogramma controleren” (blz. 19).
• De USB-hulpstroomkabel is niet aangesloten. • Sluit eerst de USB-hulpstroomkabel op de
computer aan en dan de USB-kabel.
Tijdens afspelen kunnen er
• De LAADVERGRENDELING is ingeschakeld. • Gebruik het UTILITY scherm om de
geen tracks worden geladen.
LAADVERGRENDELING uit te schakelen.
De letters van de
• Er wordt een taal met een niet ondersteund
• Gebruik een taal met een ondersteund lettertype
trackinformatie zijn niet juist.
lettertype gebruikt.
om de informatie in te voeren. De ondersteunde
talen zijn de West-Europese talen, Russisch,
Chinees (Vereenvoudigd Mandarijn) en Japans.
• De trackinformatie van dit apparaat kan niet
• Raadpleeg de handleiding van uw DJ-
door de DJ-software worden weergegeven.
softwareprogramma voor verdere informatie
over de talen die door het programma worden
ondersteund.
De TV-beelden zijn vervormd of
• Dit apparaat veroorzaakt interferentie. • Schakel het apparaat uit of zet het verder van de
er is storing in de FM-
TV vandaan.
uitzendingen.
Nederlands
OVER HET LCD-SCHERM
• Bij sommige LCD-monitoren ziet u zogenaamde “hot pixels” of “dead pixels” (continu heldere beeldpunten of beeldpunten die
altijd uit zijn). Dit verschijnsel is normaal bij deze LCD-beeldschermen en duidt niet op een storing in de werking.
• Bij gebruik in koude gebieden kan het scherm na het inschakelen een tijdlang wat donkerder lijken. Naarmate het apparaat
opwarmt, verkrijgt het scherm weer de normale helderheid.
• Vermijd het kijken naar het LCD-scherm in direct zonlicht, want het licht dat door het scherm wordt weerkaatst kan het beeld
moeilijk zichtbaar maken.
OVER OEL (ORGANISCHE EL) SCHERMEN
• De twee schermen (displays A/B) kunnen een weinig verschillen in kleur, maar dit duidt niet op een defect.
UPDATES VOOR SEP-C1
Het is mogelijk dat er een update wordt uitgegeven voor de software van dit apparaat om de werking en functionaliteit van de software te
verbeteren. Raadpleeg voor verdere informatie de volgende website:
http://www.prodjnet.com/support/
27
Du

DISCLAIMER
DISCLAIMER
• Pioneer en DJS zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Pioneer Corporation.
• Microsoft en Windows zijn gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation, geregistreerd in de VS en in andere
landen. De officiële naam van Windows is “Microsoft Windows Operating System”.
• Pentium is een gedeponeerd handelsmerk van Intel Corporation, U.S.A.
• Adobe en Reader zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Adobe Systems Incorporated, geregistreerd in de
VS en in andere landen.
• Apple, Macintosh en Mac OS zijn handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in de VS en in andere landen.
• Alle andere namen van merken, producten en bedrijven zijn de handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van de
respectievelijke eigenaars.
OPMERKING
• Het DJ-softwareprogramma “DJS” valt niet onder de voorwaarden van gratis reparatie die in het garantiebewijs van het apparaat
staan. Alvorens het DJS-programma te installeren en gebruiken, moet u de voorwaarden van de Licentie-overeenkomst voor deze
Software (blz. 13) zorgvuldig doorlezen zodat u deze goed begrijpt.
Uitgegeven door Pioneer Corporation.
Copyright © 2008 Pioneer Corporation.
Alle rechten voorbehouden.
28
Du
Met de aankoop van dit product hebt u alleen toestemming om het
product voor niet-commerciële privé-doeleinden te gebruiken. U
bent niet gerechtigd om het product te gebruiken voor commerciële
(d.w.z. inkomsten opbrengende) real-time uitzendingen (land,
satelliet, kabel en/of andere media), uitzendingen/streaming via
internet, intranet en/of andere netwerken, of in andere elektronische
informatie-verspreidingssystemen, zoals pay-audio of audio-on-
demand applicaties. Voor dergelijke toepassingen is een aparte
vergunning vereist. Bezoek voor nadere bijzonderheden de website
http://www.mp3licensing.com
MPEG Layer-3 audio-coderingstechnologie onder licentie van
Fraunhofer IIS en Thomson multimedia.
SEP-C1_DU.book 28 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分

Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer.
ADVERTENCIA
Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el
Este aparato no es impermeable. Para evitar el
aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un
riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no
lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.
ponga ningún recipiente lleno de líquido (como
pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni
En algunos países o regiones, la forma de la clavija de alimentación y del enchufe de corriente
lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o
pueden ser diferentes de la mostrada en las ilustraciones de explicación. Sin embargo, el
humedad.
D3-4-2-1-3_A_Sp
método de conexión y operación del aparato es el mismo.
K015 Sp
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada
IMPORTANTE
con fuego encendido (como pueda ser una vela)
CAUTION
encima del aparato.
D3-4-2-1-7a_A_Sp
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar
La luz intermitente com el símbolo de punta
ATENCIÓN:
El punto exclamativo dentro un triángulo
de flecha dentro un triángulo equilátero.
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE
equilátero convenido para avisar el usuário
espacio en torno al mismo para la ventilación con el
Está convenido para avisar el usuario de la
ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS
de la presencia de importantes instruciones
fin de mejorar la disipación de calor (por lo menos 5
presencia de “voltaje peligrosa” no aislada
PARTES DENTRO NO UTILIZADAS,
sobre el funcionamento y la manutención
cm detrás, y 5 cm en cada lado).
dentro el producto que podría constituir un
LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA
en la libreta que acompaña el aparato.
ADVERTENCIA
peligro de choque eléctrico para las
personas.
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven
D3-4-2-1-1_Sp
para su ventilación para poder asegurar un
funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo
contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de
incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni
cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos,
manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el
aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.
D3-4-2-1-7b_A_Sp
Entorno de funcionamiento
Este producto cumple con la Directiva de Bajo
Voltaje 2006/95/EC y con la Directiva EMC
2004/108/EC.
D3-4-2-1-9a_A_Sp
T
SEP-C1_SP.book 3 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分
Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislación
vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de
tratamiento, recuperación y reciclado.
Las viviendas privadas en los estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver gratuitamente sus productos electrónicos usados
en las instalaciones de recolección previstas o bien en las instalaciones de minoristas (si adquieren un producto similar nuevo).
En el caso de los países que no se han mencionado en el párrafo anterior, póngase en contacto con sus autoridades locales a fin de conocer el
método de eliminación correcto.
Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará de que el producto de desecho se somete a los procesos de tratamiento, recuperación y
emperatura y humedad del entorno de funcionamiento
reciclaje necesarios, con lo que se previenen los efectos negativos potenciales para el entorno y la salud humana.
K058_A_Sp
+5 – +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa
(rejillas de refrigeración no obstruidas)
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en
lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del
sol (o de otra luz artificial potente).
D3-4-2-1-7c_A_Sp
Cuando emplee este producto, siga las
instrucciones escritas en la parte inferior de la
unidad, relacionadas con la tensión nominal, etc.
D3-4-2-2-4_Sp

ÍNDICE
ÍNDICE
CARACTERÍSTICAS.......................................................5
ESPECIFICACIONES......................................................7
CONFIRME LOS ACCESORIOS......................................7
INDICACIONES PARA LA INSTALACIÓN .....................8
CONEXIONES ...............................................................9
DISPOSITIVOS Y SUS FUNCIONES .............................10
PANEL DELANTERO.................................................................... 10
PANEL TRASERO ........................................................................ 12
ACERCA DEL SOFTWARE DJS....................................13
CONTRATO DE LICENCIA DEL SOFTWARE.............................. 13
ADVERTENCIA SOBRE LOS DERECHOS DE AUTOR.............. 14
REQUISITOS DEL SISTEMA
(Entorno de operación mínimo) ................................................. 14
INSTALACIÓN DEL SOFTWARE DJS......................................... 15
NOTAS RELACIONADAS CON EL PERÍODO DE PRUEBA Y EL
REGISTRO DE USUARIO ............................................................ 15
ACERCA DEL SOPORTE EN LÍNEA ........................................... 16
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDADES................................... 16
ACERCA DEL PROGRAMA DEL CONTROLADOR .......17
CONTRATO DE LICENCIA DEL SOFTWARE.............................. 17
INSTALACIÓN DEL CONTROLADOR......................................... 17
UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE DE DJ.........................20
PREPARACIÓN DEL PROGRAMA PARA DJ ............................ 21
CONTROL DEL ORDENADOR EMPLEANDO EL
PROTOCOLO DE COMUNICACIONES EXCLUSIVO ................. 21
EMPLEO DE MIDI PARA EL CONTROL DEL ORDENADOR.... 22
TABLA DE MENSAJES MIDI....................................................... 23
UTILIZACIÓN DE UTILIDADES....................................25
MÉTODO DE AJUSTE.................................................................. 25
AJUSTES....................................................................................... 25
PARA EFECTUAR UNA REPOSICIÓN A LOS AJUSTES
PREDETERMINADOS.................................................................. 26
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.......................................27
NOTAS SOBRE LA PANTALLA LCD........................................... 27
ACERCA DE LAS PANTALLAS OEL (EL ORGÁNICAS)............. 27
ACTUALIZACIONES DEL SEP-C1............................................... 27
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDADES.....................28
4
Sp
http://www.prodjnet.com/support/
El sitio Web de Pioneer arriba mencionado ofrece asistencia a los
clientes con respuestas a las preguntas más frecuentes,
información sobre el software y otros datos actualizados.
SEP-C1_SP.book 4 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分

SEP-C1_SP.book 5 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分
CARACTERÍSTICAS
CARACTERÍSTICAS
Esta unidad es un controlador de software multimedia para DJ dotado con una amplia gama de funciones de interpretación utilizadas en
fiestas y otros acontecimientos, junto con excelentes características de operación.
Continuando la tradición de los reproductores de la serie CDJ de Pioneer en la disposición de su panel, sus funciones y sus operaciones,
la unidad puede conectarse a un ordenador mediante la alimentación por bus USB, permitiendo la reproducción genuina de DJ de pistas
de música cargadas en el programa del software DJS accesorio sin tener que emplear el ratón ni el teclado.
Monitor externo
Software para DJ de
Software para DJ de
interfaz especial
interfaz MIDI
Video
EJECT
TIME
MASTER
TEMPO
6/10/16WIDE
TEMPO
EJECT
TIME
MASTER
TEMPO
6/10/16WIDE
TEMPO
A.CUE
MT
BROWSE MIX EFFECT UTILITY
MT
MEMORY CALL
CUE/LOOP
IN/CUE
OUT/ADJUST
RELOOP/EXIT
PITCH BEND
MEMORY CALL
CUE/LOOP
A.CUE
IN/CUE
OUT/ADJUST
RELOOP/EXIT
PITCH BEND
LOOP
LOOP
Alimentación
TRACK SEARCH
HOT LOOP
S
C
R
A
T
C
H
TRACK SEARCH
HOT LOOP
S
C
R
A
T
C
H
del bus USB
SEARCH
J
O
G
B
J
R
E
SEARCH
O
G
A
B
K
R
E
A
K
QUE
0
QUE
0
LOAD
A
LOAD
B
FWD TEMPOREV
SEP-C1
FWD TEMPOREV
SEP-C1
PIONEER DJS
Amplificador de potencia
OUT
Unidad de interfaz
de audio
Español
Consola de mezcla
Altavoz
5
Sp

SEP-C1_SP.book 6 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分
CARACTERÍSTICAS
VARIADO CONTROL DEL SOFTWARE DE DJ
SOPORTE DE FUNCIONES DJS
El programa del software DJS accesorio de Pioneer, así como
El empleo del programa del software DJS accesorio le permitirá no
otros programas para DJ, pueden operarse sin necesidad de un
sólo la reproducción DJ, sino también una amplia variedad de
disco de control. Los programas para DJ del tipo MIDI también son
operaciones de control, incluyendo la selección de pistas y la
compatibles.
mezcla empleando el visualizador central.
CONTROL DE DJ
NOTAS
Además de las funciones básicas como la del control del tempo,
• La mayor parte de datos relacionados con las operaciones de
la unidad soporta las operaciones de localización, reproducción
los botones y controles deslizantes del TEMPO de esta unidad
de bucle, y la mayor parte de funciones de reproducción DJ de
podrán enviarse a dispositivos externos empleando MIDI USB
DJS, incluyendo el rascado y la inflexión del tono empleando el
o formatos exclusivos. Para poder emplear este aparato para
mando de lanzadera.
controlar el software para DJ, es necesario instalar el
INFORMACIÓN DE PISTAS
programa de su controlador.
Cuando se reproducen pistas empleando DJS, pueden mostrarse
el tiempo, el título, el nombre del artista y demás información de
VISUALIZADOR DE GRAN FUNCIONALIDAD
la pista en el visualizador.
Visualizador central
CONTROL DE EXPLORACIÓN
Incorpora un visualizador LCD en color de 4,3” con gran
La unidad puede controlar listas de pistas DJS o listas de
luminancia para facilitar su visión. La GUI inteligente y el mando
reproducción. Las listas también pueden verse en el visualizador
selector rotativo permiten la selección de pistas sin
central y la selección de pistas puede efectuarse sin mirar la
complicaciones.
pantalla del ordenador.
Visualizador del controlador A/B
CONTROL DE MEZCLA
El visualizador del tiempo transcurrido y del tempo ofrece
Puede controlarse la función de consola de mezcla DJS. Puede
visualizaciones OEL de primera calidad, con todos los segmentos
utilizarse un solo botón para efectuar la mezcla, efectuando la
en colores, con rápida respuesta y magnífica visibilidad. Junto con
selección de cuatro modos de mezcla.
el visualizador central, estos visualizadores e indicadores hacen
CONTROL DE EFECTOS
posible la reproducción DJ sin complicaciones en una amplia
Pueden controlarse algunos efectos DJS. La selección de los
variedad de entornos de iluminación.
efectos, el cambio del ritmo del efecto, y el ajuste del nivel/tempo
pueden efectuarse empleando el mando selector rotativo y los
MANDO DE LANZADERA
botones.
Está dotado de un gran mando de lanzadera de 80 mm con
función de rascado, que permite operaciones con la misma
NOTAS
sensación de toque que el de los giradiscos analógicos.
• Cuando tenga que controlar otras marcas de software para DJ
(que no sean DJS), consulte el manual de instrucciones de los
SALIDA DE MONITOR
programas individuales para encontrar información sobre el
Mirando la pantalla BROWSE del visualizador central en un
soporte de funciones.
monitor externo más grande, podrá efectuar las operaciones con
mayor facilidad.
6
Sp

SEP-C1_SP.book 7 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分
ESPECIFICACIONES / CONFIRME LOS ACCESORIOS
ESPECIFICACIONES
1 General
4 Sección del visualizador central
Modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SEP-C1
Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Visualizador de matriz activa LCD TFT
Nombre. . . . . . . . . . . . . . . . . . Controlador de software multimedia
Tamaño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,3” (anchura)
Tensión de alimentación. . . . . 5 V CC (alimentación del bus USB)
Idiomas compatibles . . . . . . . . . 9 idiomas que incluyen el inglés,
Consumo de corriente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 600 mA
el japonés, y el chino (mandarín simplificado)
Consumo energético. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 W
5 Sección del visualizador del controlador A/B
Temperatura de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . +5 °C a +35 °C
Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . Segmentos completos OEL (EL orgánico)
Humedad de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . .5 % a 85 % de HR
6 Otros conectores
(sin condensación)
Conector de 5 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Toma de CC
Pasa (Peso) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,7 kg
Dimensiones externas máximas
. . . . . . . . . . . . . 482,6 mm (An) x 133,0 mm (Al) x 83,5 mm (Prf)
Especificaciones y aspecto exterior sujetos a cambios sin previo
aviso.
2 Sección de subida USB
Conector. . . . . . . .Puerto USB tipo B (conector de ordenador PC)
3 Sección de salida de vídeo
Conector de salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Toma RCA
Nivel de salida compuesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Vp-p (75 Ω)
CONFIRME LOS ACCESORIOS
Confirme que no falte ninguno de los accesorios suministrados.
Cable USB
DJS: 1 juego
Cable de alimentación auxiliar para USB
CD-ROM Adhesivo de la clave de
instalación de DJS
Manual de Instrucciones (este manual)
SEP-C1
Español
Tarjeta de garantía
NOTAS
• Se suministran tres manuales de instrucciones (incluyendo este que está usted leyendo). Tómese el tiempo necesario para
estudiar estos manuales de acuerdo con su modo de utilización:
– Manual de Instrucciones del SEP-C1 (este manual)
Lea esto primero.
– Guía de control DJS del SEP-C1 (archivo PDF grabado en el CD-ROM accesorio)
Instrucciones básicas de operación para utilizar el DJS junto con el SEP-C1.
– Manual del usuario DJS (archivo PDF grabado en el CD-ROM accesorio)
Explicación funcional completa y manual de instrucciones para el software DJS.
7
Sp

INDICACIONES PARA LA INSTALACIÓN
INDICACIONES PARA LA INSTALACIÓN
• El rendimiento de la unidad se verá afectado si ésta se coloca y
Acerca de los estuches para el transporte
utiliza durante mucho tiempo sobre aparatos que generen calor,
El mando de lanzadera está provisto de un interruptor muy
tales como amplificadores, o cerca de focos de luz, etc. Evite
delicado. Si se pone la unidad en un estuche para el transporte,
colocar la unidad sobre aparatos que generen calor como, por
deberán tomarse precauciones para evitar que se ejerza presión
ejemplo, amplificadores.
sobre la superficie del mando de lanzadera.
• Instale esta unidad lo más alejada que sea posible de
sintonizadores y televisores. Una unidad instalada muy cerca de
Condensación
tales equipos puede ocasionar ruido o degradación de la
Cuando el reproductor se desplaza de un lugar frío a otro cálido, o
imagen. El ruido puede ser especialmente notable cuando se
cuando la temperatura de la sala aumenta repentinamente, puede
emplee una antena interior. En tal caso, utilice una antena
condensarse humedad en el interior, y es posible que el
exterior, o desconecte la alimentación de la unidad.
reproductor no rinda al máximo. En tal caso, deje el reproductor en
• Si utiliza la unidad en un ambiente ruidoso, por ejemplo, cerca
reposo durante una hora o aumente gradualmente la temperatura
de un altavoz, es posible que se produzca salto de sonido. En tal
de la sala.
caso, instale la unidad separada del altavoz, o reduzca el nivel
de escucha.
Limpieza del aparato
• Coloque este aparato sobre una superficie plana y estable.
Limpie el aparato con un paño de limpieza suave y seco. Para las
• No ponga objetos pesados encima de la unidad.
manchas difíciles de quitar, humedezca un paño suave en una
solución compuesta de 5 partes de detergente suave y 6 partes de
agua, escúrralo bien y luego quite la suciedad. Pase finalmente un
Asegúrese de que la unidad, incluyendo el cable USB, no toquen
paño seco para secar la superficie. No utilice líquidos volátiles,
materiales que vibren. Las vibraciones que los aisladores no
como bencina ni diluyentes de pintura, porque estropeará el
puedan absorber podrán ser la causa de que salte el sonido.
aparato.
Tenga cuidado especial cuando utilice la unidad mientras está
instalada en una caja para el transporte.
Limpieza del mando de lanzadera
Limpie el mando de lanzadera con un paño de limpieza suave y
seco. Para las manchas difíciles de quitar, humedezca un paño
suave en una solución compuesta de 5 partes de detergente suave
y 6 partes de agua, escúrralo bien y luego quite la suciedad. Pase
finalmente un paño seco para secar la superficie.
La aplicación de alcohol, disolvente de pintura, benceno,
insecticidas u otras sustancias fuertes en el mando de lanzadera
puede borrar las marcas o el acabado del mando, o decolorarlo.
Por lo tanto, se debería evitar el uso de cualquiera de estas
sustancias.
Instalación del SEP-C1 en un bastidor EIA
Los orificios para los tornillos del panel frontal del SEP-C1 están
diseñados para fijar el equipo en un bastidor EIA de 19 pulgadas.
Esta unidad es compatible con las especificaciones 3U.
Profundidad máxima de la unidad es de 83,5 mm.
• Coloque la unidad en el bastidor empleando tornillos del
tamaño apropiado (los tornillos no se suministran con la
unidad).
NOTA
• No instale la unidad directamente encima de un
amplificador de potencia, porque el calor producido por el
amplificador podría ocasionar daños, o podrá producirse
zumbido y otros tipos de ruido.
• Cuando transporte la unidad, extraiga la unidad de su
bastidor. Si intenta mover el bastidor con la unidad
instalada pueden producirse daños en la unidad.
• Si debe moverse la unidad mientras está en su bastidor,
tenga mucho cuidado para proteger la unidad contra
vibraciones y golpes.
8
Sp
No permita el contacto
con superficies que
vibren.
Para asegurar la correcta
disipación del calor, mantenga
sin falta este espacio abierto.
Para asegurar la
Para asegurar la
correcta disipación
correcta disipación
del calor, mantenga
del calor, mantenga
sin falta este espacio
sin falta este espacio
abierto.
abierto.
SEP-C1_SP.book 8 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分

SEP-C1_SP.book 9 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分
CONEXIONES
CONEXIONES
Emplee el cable de alimentación auxiliar USB accesorio y el cable USB normal para conectar la unidad a un ordenador (conecte primero
el cable de alimentación auxiliar USB).
Cable USB accesorio
PC
5V
Cable de alimentación
MONITOR OUT
REMOTE
CONTROL
auxiliar para
Ordenador
USB accesorio
Interfaz de audio
(vendida por separado)
Cable de audio
No conecte el cable de la alimentación auxiliar de USB ni
el cable USB hasta haber instalado el software del
controlador en el ordenador.
Consola de mezcla
NOTA
• No conecte nada al conector de 5 V que no sea el cable de alimentación auxiliar USB accesorio.
• Emplee siempre el cable de alimentación auxiliar USB y el cable USB accesorios.
• Conecte siempre el cable de alimentación auxiliar USB y el cable USB accesorios al mismo ordenador.
• No conecte esta unidad a un ordenador a través de un concentrador USB.
• No conecte esta unidad a un ordenador a través de una tarjeta de interfaz USB compatible con el bus de tarjetas.
Conexión con un monitor externo (conector de clavija)
Emplee estas conexiones cuando desee emitir las imágenes del visualizador central a una pantalla grande. Después de haber conectado
esta unidad al monitor externo, deberán cambiarse los ajustes de la unidad (vea el apartado “SALIDA DE MONITOR” del tema “[1]
VISUALIZADOR” en la sección “UTILIZACIÓN DE UTILIDADES” de la página 25).
PC
5V
MONITOR OUT
CONTROL
REMOTE
Español
Monitor externo
9
Sp

SEP-C1_SP.book 10 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分
DISPOSITIVOS Y SUS FUNCIONES
DISPOSITIVOS Y SUS FUNCIONES
PANEL DELANTERO
1
8 23 2 3 11 12 13 14
18109
EJECT
MASTER
TEMPO
EJECT
MASTER
TEMPO
TIME
TEMPO
6/10/16WIDE
TIME
TEMPO
6/10/16WIDE
MT
BROWSE MIX EFFECT UTILITY
MT
17
A.CUE
MEMORY CALL
CUE/LOOP
IN/CUE
OUT/ADJUST
RELOOP/EXIT
MEMORY CALL
CUE/LOOP
A.CUE
PITCH BEND
IN/CUE
OUT/ADJUST
RELOOP/EXIT
PITCH BEND
LOOP
LOOP
16
TRACK SEARCH
HOT LOOP
S
C
R
A
T
S
C
TRACK SEARCH
HOT LOOP
C
H
R
A
T
C
H
4
22
SEARCH
J
O
G
SEARCH
J
O
B
G
R
E
B
A
R
K
E
A
K
5
0
0
QUE
QUE
6
A
B
LOAD
LOAD
7
FWD TEMPOREV
SEP-C1
FWD TEMPOREV
19 15 21
2024
19
En esta sección se explica la utilización de la unidad para el control DJS. Dependiendo del programa de software para DJ utilizado, es
posible que hayan funciones que no sean compatibles o que requieran operaciones distintas a las que se describen en este manual.
1 Botón EJECT (
)
5 Botones SEARCH (
,
)
No se utiliza durante el control DJS.
Se utilizan para efectuar el avance y la inversión rápidos.
2 Botones de control de bucle
6 Botón e indicador CUE
Botón de entrada de bucle (IN/CUE)
Se utiliza para ajustar puntos de localización. Después de
Se utiliza para establecer puntos de entrada de bucle. Cuando
haber establecido un punto de localización, también podrá
se presiona este botón durante la reproducción de bucle, la
presionar el botón CUE para establecer la unidad en el modo
reproducción retorna al punto de entrada de bucle y vuelve a
de espera de localización.
comenzar.
7 Botón e indicador de reproducción/pausa (
)
Botón de salida de bucle (OUT/ADJUST)
Se utiliza para iniciar y pausar la reproducción.
Se utiliza para establecer puntos de salida de bucle. Si se
8 Botón del modo de tiempo/localización automática (TIME/
presiona este botón durante la reproducción de bucle, podrá
A.CUE)
utilizar el mando de lanzadera o los botones SEARCH para
TIME:
ajustar la posición del punto de salida.
Cada vez que presione el botón, la visualización de tiempo
Botón de repetición de bucle/salida (RELOOP/EXIT)
mostrado cambiará alternativamente entre el tiempo
Presione este botón durante la reproducción de bucle para
transcurrido de reproducción de la pista actual y el tiempo
cancelar la reproducción de bucle. Cuando esta unidad no
remanente (REMAIN).
está en el modo de reproducción de bucle, si se presiona el
A.CUE:
botón, la reproducción de bucle comenzará desde el punto de
Si se mantiene presionado durante uno o más segundos, la
entrada de bucle previamente ajustado.
función de localización automática (AUTO CUE) cambia entre
3 Sección de control de TEMPO
activada/desactivada.
Botón de margen de control del TEMPO (±6/10/16/WIDE):
Función de localización automática (AUTO CUE)
Cada vez que presione el botón, alternará el margen variable
del control deslizante de ajuste del TEMPO.
Siempre que se efectúa el ajuste de una pista o la búsqueda
de una pista, esta función ajusta automáticamente el punto
Botón e indicador de MASTER TEMPO (MT):
de localización y el estado de espera de localización en el
Cada vez que se presiona el botón, la función del tempo
punto de justo de antes de empezar a sonar la música.
principal alterna entre activada (ON) y desactivada (OFF).
Control deslizante del TEMPO
9 Botón de rascado (SCRATCH)
Desde el centro de la posición con detención central, empuje
Presiónelo para activar/desactivar el modo de rascado.
el control deslizante hacia usted (+) para incrementar el
10 Botón de interrupción del mando de lanzadera (JOG BREAK)
tempo, y empújelo hacia atrás (–) para aminorar el tempo.
No se utiliza durante el control DJS.
Botones PITCH BEND +/–:
11 Botón de exploración (BROWSE)
Cuando se presiona durante la reproducción, se habilita la
Se emplea para cambiar a la pantalla BROWSE.
función de inflexión del tono. Al presionar el botón “+” se
12 Botón de mezcla (MIX)
acelera la velocidad de inflexión del tono, y al presionar el
Se emplea para cambiar a la pantalla MIX.
botón “–” se aminora la velocidad de inflexión del tono.
13 Botón de efectos (EFFECT)
La velocidad de cambio del tono puede modificarse
manteniendo presionado el botón mientras se gira el mando
Se emplea para cambiar a la pantalla EFFECT.
de lanzadera.
14 Botón de utilidades (UTILITY)
4 Botones TRACK SEARCH (
,
)
Se emplea para cambiar a la pantalla UTILITY (página 25).
Se emplean para efectuar la búsqueda de pistas.
10
Sp

DISPOSITIVOS Y SUS FUNCIONES
15 Mando selector rotativo
Visualizador central
Cuando esté en las pantalla BROWSE y UTILITY, podrá
seleccionar pistas y mover el cursor entre los elementos de
selección girando el mando. Presione el mando para
confirmar la selección.
Para las operaciones en las pantallas MIX y EFFECT, consulte
3
la guía de control DJS.
16 Botón de la memoria de localización/bucle (CUE/LOOP
1
MEMORY)
No se utiliza durante el control DJS.
17 Botón de llamada de localización/bucle (CUE/LOOP CALL)
2
No se utiliza durante el control DJS.
18 Botones de función (F1 a F6, desde la izquierda)
Se utiliza para seleccionar modos y categorías.
Los elementos seleccionables serán distintos según la
pantalla o el menú.
Para más detalles, consulte la guía de control DJS.
19 Botones LOAD A/B
1 Pantalla del menú principal
Cuando esté en la pantalla BROWSE, presiónelos para ajustar
Los menús del visualizador central se cambian empleando el
la pista seleccionada en el controlador A/B.
botón BROWSE, el botón MIX, el botón EFFECT, y el botón
UTILITY. Los botones de función, los botones de selección
Para las operaciones en las pantallas MIX y EFFECT, consulte
ascendente ()/descendente (), los botones LOAD A/B, y el
la guía de control DJS.
mando selector rotativos e emplean para manipular el
20 Botón de selección ascendente (
)
contenido de cada menú.
Cuando esté en las pantallas BROWSE y UTILITY, cada vez que
Pantalla BROWSE
presione el botón el menú subirá (hacia la izquierda) un nivel
de la jerarquía de menús actual.
Se utilice para visualizar listas de pistas DJS o listas de
reproducción y para seleccionar pistas. Para más detalles,
Para las operaciones en las pantallas MIX y EFFECT, consulte
consulte la guía de control DJS “Empleo de listas DJS.”
la guía de control DJS.
Pantalla MIX
21 Botón de selección descendente (
)
Cuando esté en las pantallas BROWSE y UTILITY, cada vez que
Se utiliza para efectuar operaciones de consola de mezcla
presione el botón el menú bajará (hacia la derecha) un nivel de
DJS. Para más detalles, consulte la guía de control DJS
la jerarquía de menús actual.
“Operaciones de consola de mezcla DJS.”
Para las operaciones en las pantallas MIX y EFFECT, consulte
Pantalla EFFECT
la guía de control DJS.
Se utiliza para efectuar operaciones de efectos DJS. Para más
22 Visualizador central (página 11)
detalles, consulte la guía de control DJS “Operaciones de
efectos DJS.”
23 Visualizador A/visualizador B (página 12)
Pantalla
UTILITY
24 Mando de lanzadera (+FWD / –REV)
Se emplea para efectuar ajustes de la unidad (página 25).
Cuando el modo de rascado está activado:
2 Ficha de funciones
Toque la superficie del mando y gírelo para efectuar la
Muestra los elementos que pueden cambiarse empleando los
reproducción con rascado.
seis botones de función. Los elementos visualizados son
Cuando el modo de rascado está desactivado:
distintos según el contenido mostrado en la pantalla del menú
Utilícelo para efectuar la inflexión del tono. La aceleración
principal.
(+FWD) y la desaceleración (-REV) se efectúan en proporción
3 Visualizador de la información de pistas A/B
a la cantidad de rotación del mando. Cuando deje de girar el
Muestra la información de las pistas y el estado actual para
mando, la reproducción volverá a su velocidad anterior.
reproducir pistas en el controlador A/B.
Español
Estado de reproducción
Indica la pista que ahora se está reproduciendo.
Indica la pista que ahora está pausada.
Indica la pista que ahora está en el estado de
espera de localización.
11
Sp
Nombre de la pista Estado de reproducción
Nombre del artista
SEP-C1_SP.book 11 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分

DISPOSITIVOS Y SUS FUNCIONES
4 Indicador A.CUE
NOTAS
Se encenderá cuando active la función de localización
• Esta unidad puede mostrar los nombres de los títulos y
automática.
artistas en idiomas occidentales de Europa, ruso, chino
5 Visualización del tiempo
mandarín simplificado, y japonés, pero, dependiendo del
Visualiza el tiempo transcurrido de la pista actual (el indicador
programa de software para DJ utilizado, es posible que no
[REMAIN] está apagado), o el tiempo remanente (el indicador
haya compatibilidad con algunos idiomas. Para encontrar
[REMAIN] está encendido), en minutos [M], segundos [S], y
más información sobre los idiomas compatibles, consulte
tramas [F].
el manual de instrucciones de su programa de software
6 Visualizador de la dirección de reproducción
para DJ.
Para proporcionar una idea intuitiva con rapidez del progreso
relativo de la reproducción de una pista (el tiempo
transcurrido o el tiempo remanente), se emplea un gráfico de
Visualizador A/visualizador B
barras para representar toda la duración de la pista.
• Visualización del tiempo transcurrido: Empieza con todos
los segmentos apagados, y luego se van encendiendo
gradualmente de izquierda a derecha.
• Visualización del tiempo remanente: Empieza con todos los
segmentos encendidos, y luego se van apagando
gradualmente de izquierda a derecha.
• Cuando se ha llegado a un tiempo de reproducción
remanente de 30 segundos, la gráfica empieza a parpadear
lentamente.
• Cuando se ha llegado a un tiempo de reproducción
1 Visualizador del número de pista
remanente de 15 segundos, la gráfica empieza a parpadear
con rapidez.
Durante el control DJS se visualiza “DJS”.
7 Visualizador del valor de BPM
2 Visualizador de margen de control del TEMPO (±6, ±10, ±16,
Muestra el valor de BPM (tiempos por minuto) de la pista que
WIDE)
se está actualmente reproduciendo.
Visualiza el modo de margen variable seleccionado del control
8 Indicador MEMO
deslizante de ajuste TEMPO.
No se visualiza durante el control DJS.
3 Visualizador del índice de cambio del TEMPO
Visualiza el cambio del tempo producido por la operación del
9 indicador del tiempo REMAIN
control deslizante de ajuste TEMPO.
Se enciende cuando el visualizador del tiempo está ajustado
para mostrar el tiempo remanente.
PANEL TRASERO
1 Conector de ordenador PC: Puerto USB (tipo B)
3 Conector de salida de vídeo (MONITOR OUT)
Emplee el cable USB accesorio para conectar este puerto a un
Utilice un cable de vídeo para conectarlo a una pantalla
ordenador.
externa.
2 Conector de 5 V
4 Conector de control remoto (REMOTE CONTROL)
Emplee el cable de alimentación auxiliar USB accesorio para
No se emplea con esta unidad.
conectarlo a un ordenador.
12
Sp
9
5
3
2
1
8
4
6
7
PC
1
5V
2
MONITOR OUT
REMOTE
3
CONTROL
4
SEP-C1_SP.book 12 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分

SEP-C1_SP.book 13 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分
ACERCA DEL SOFTWARE DJS
ACERCA DEL SOFTWARE DJS
El DJS de Pioneer es un programa informático que permite emplear archivos MP3 para controlar la reproducción de DJ desde un
ordenador. Cargue el programa en su ordenador empleando el disco CD-ROM suministrado.
NOTAS
• El DJS no está provisto de funciones para grabación de la reproducción de DJ.
implícitamente, fuera del alcance de la licencia limitada
CONTRATO DE LICENCIA DEL SOFTWARE
estipulada en el presente Contrato.
El presente Contrato de Licencia del Software (en lo sucesivo
2.4 Soporte excluido. Pioneer no está obligado a ofrecer
“Contrato”) se formaliza entre usted (tanto la persona que instala
soporte, mantenimiento, actualizaciones, modificaciones
el Programa como cualquier entidad legal para la cual actúe dicha
o nuevas publicaciones del Programa o Documentación
persona) (en lo sucesivo “Usted” o “Su”) y PIONEER
estipulados en el presente Contrato.
CORPORATION (en lo sucesivo “Pioneer”).
3 EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS
LA REALIZACIÓN DE CUALQUIER PASO PARA CONFIGURAR O
EL PROGRAMA Y LA DOCUMENTACIÓN SE OFRECEN “TAL
INSTALAR EL PROGRAMA IMPLICA QUE USTED ACEPTA LAS
CUAL” SIN REPRESENTACIONES NI GARANTÍAS, Y USTED
CONDICIONES DEL PRESENTE CONTRATO DE LICENCIA. EL
ACEPTA UTILIZARLOS BAJO SU PROPIO RIESGO. HASTA EL
PERMISO PARA DESCARGAR Y/O UTILIZAR EL PROGRAMA
MÁXIMO GRADO PERMITIDO POR LA LEY, PIONEER
ESTÁ EXPRESAMENTE CONDICIONADO A LOS SIGUIENTES
RENUNCIA DE FORMA EXPRESA A TODA GARANTÍA DE
TÉRMINOS. NO SE REQUIERE LA AUTORIZACIÓN ESCRITA O
CUALQUIER CLASE EN RELACIÓN AL PROGRAMA Y
POR MEDIOS ELECTRÓNICOS PARA QUE EL PRESENTE
DOCUMENTACIÓN, YA SEA DE FORMA EXPRESA,
CONTRATO TENGA VALIDEZ LEGAL Y FUERZA EJECUTORIA. EN
IMPLÍCITA, POR LEY O QUE SURJAN COMO CONSECUENCIA
CASO DE NO ACEPTAR LAS CONDICIONES DEL PRESENTE
DEL RENDIMIENTO, TRANSACCIÓN O USO COMERCIAL,
CONTRATO, NO ESTARÁ AUTORIZADO A UTILIZAR EL
INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS DE
PROGRAMA Y DEBERÁ INTERRUMPIR LA INSTALACIÓN O
COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN
DESINSTALACIÓN, SEGÚN CORRESPONDA.
DETERMINADO, PROPÓSITO, CALIDAD SATISFACTORIA,
PRECISIÓN, TITULARIDAD O DE NO VIOLACIÓN.
1 DEFINICIONES
1.1 “Documentación” significa la documentación,
4 INDEMNIZACIONES Y RECURSOS ANTE INCUMPLIMIENTO
especificaciones y contenido de ayuda por escrito que
CONTRACTUAL
Pioneer normalmente facilita para ayudar en la
Usted acepta que cualquier incumplimiento de las
instalación y utilización del programa.
limitaciones del presente Contrato originarán daños
irreparables a Pioneer que no podrán verse compensados
1.2 “Programa” significa todas y cada una de las partes del
únicamente con una indemnización por daños y perjuicios.
software con licencia de Pioneer para su uso según lo
Además de indemnizaciones y otros recursos a los cuales
estipulado en el presente Contrato.
Pioneer pueda tener derecho, usted acepta que Pioneer pueda
2 LICENCIA DE PROGRAMA
tomar medidas cautelares para impedir el incumplimiento
2.1 Licencia limitada. Sujeto a las limitaciones del presente
real, inminente o continuado del presente Contrato.
Contrato, Pioneer le otorga una licencia limitada, no
5 FINALIZACIÓN
exclusiva e intransferible (sin derecho a sublicenciar):
Pioneer puede dar por finalizado el presente Contrato en
(a) Instalar una única copia del programa en la unidad de
cualquier momento por incumplimiento de una cláusula. Si el
disco duro de su ordenador, utilizar el programa
presente Contrato queda rescindido, usted dejará de utilizar el
exclusivamente para fines personales en
Programa, lo eliminará permanentemente del equipo donde
cumplimiento de lo establecido en el presente
esté instalado y destruirá todas las copias del Programa y
Contrato y en la Documentación (“Uso autorizado”);
Documentación que estén en su posesión, y lo confirmará a
(b) Utilizar la Documentación en beneficio de su Uso
Pioneer por escrito. Los apartados 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5 y 6
autorizado; y
seguirán vigentes tras la rescisión del presente Contrato.
(c) Realizar una copia del programa exclusivamente a
6 TÉRMINOS GENERALES
Español
efectos de copia de seguridad, siempre y cuando
6.1 Limitaciones de responsabilidad. En ningún caso Pioneer
todos los títulos y marcas registradas, derechos de
o alguna de sus filiales será responsable en relación al
autor y avisos de derechos limitados sean
presente Contrato o en cuanto a su contenido, bajo
reproducidos en la copia.
ninguna teoría de responsabilidad, por los daños
2.2 Limitaciones. Usted no podrá copiar ni utilizar el
indirectos, cuantificables, accesorios, consecuentes o
Programa o Documentación salvo en la medida que esté
punitivos, o daños por pérdida de beneficios, ingresos,
expresamente permitido por el presente Contrato. No
negocios, ahorros, datos, uso o gastos de adquisición
podrá ceder, sublicenciar, alquilar, arrendar ni prestar el
sustitutiva, incluso si se advirtió de la posibilidad de tales
Programa, ni utilizarlo para formar a terceros, para
daños o éstos estaban previstos. En ningún caso Pioneer
multipropiedad comercial u oficina de servicios. Usted no
será responsable de aquellos daños que superen los
podrá modificar, aplicar ingeniería inversa, descompilar o
importes abonados por usted a Pioneer o a sus filiales
desensamblar el Programa, ni a través de terceros, salvo
para el Programa. Las partes reconocen que los límites de
en la medida en que lo permita de forma expresa la
responsabilidad y la asignación de riesgos del presente
legislación vigente, y sólo tras haber notificado a Pioneer
Contrato se reflejan en el precio del Programa y
por escrito de sus actividades previstas. No podrá utilizar
constituyen elementos esenciales de la venta entre
el Programa en múltiples procesadores son el previo
ambas partes, sin los cuales Pioneer no hubiera ofrecido
consentimiento por escrito de Pioneer.
el Programa ni formalizado el presente Contrato.
2.3 Propiedad. Pioneer o su otorgante de licencia se reserva
6.2 Las limitaciones o exclusiones de la garantía y
cualquier derecho, título o interés en todas las patentes,
responsabilidad que se incluyen en el presente Contrato
derechos de autor, marcas registradas, secretos
no perjudican ni afectan a sus derechos legales como
comerciales y otros derechos de propiedad intelectual del
consumidor y le serán de aplicación sólo en la medida en
Programa y Documentación, y cualquier obra derivada de
que dichas limitaciones o exclusiones estén permitidas
los mismos. No podrá adquirir otros derechos, expresa o
por la legislación vigente de su territorio.
13
Sp

SEP-C1_SP.book 14 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分
ACERCA DEL SOFTWARE DJS
6.3 Divisibilidad y renuncia. Si se determina que cualquier
cláusula del presente Contrato es ilegal, inválida o
REQUISITOS DEL SISTEMA (Entorno de
inaplicable, esa cláusula se aplicará en la medida que sea
operación mínimo)
posible o, en caso de que sea incapaz de ser aplicada, se
considerará anulada y eliminada del presente Contrato, y
El empleo del programa DJS requiere un ordenador PC/AT que
las cláusulas restantes seguirán vigentes y válidas. La
cumpla las siguientes condiciones mínimas de operación:
®
®
renuncia de cualquiera de las partes a los derechos que
CPU: Procesador Intel
Pentium M
(o compatible) de 1,5 GHz o
les correspondieren en virtud del incumplimiento del
más.
presente Contrato no se interpretará como una renuncia
®
Sin embargo, en el caso de Windows Vista
, el procesador deberá
a ningún otro derecho que les pudiere corresponder en
TM
ser Intel Core
2 Duo (o compatible) de 1,5 GHz o más.
virtud de incumplimientos futuros.
Memoria:
6.4 Sin asignación. Usted no debe asignar, vender, ceder,
512 MB o más de RAM
delegar o hacer un uso distinto del presente Contrato o
®
Sin embargo, con el sistema operativo Windows Vista
, 1 GB o
cualesquiera derechos u obligaciones en relación al
más de RAM
mismo, voluntaria o involuntariamente, por efecto de la
ley u otra forma, sin el previo consentimiento por escrito
Disco duro:
de Pioneer. Cualquier supuesta asignación, transferencia
250 MB de espacio libre en el disco duro (excluyendo el espacio
o delegación por su parte quedará sin efecto. Sujeto a lo
necesario para guardar los archivos MP3 y otros archivos de
precedente, el presente Contrato será vinculante y
música)
redundará en beneficio de las partes y sus respectivos
Unidad óptica:
sucesores y designados.
Unidad de discos capaz de leer discos CD-ROM y de reproducir
6.5 Indivisibilidad del contrato. El presente Contrato
discos CD musicales (CD-DA)
constituye el contrato íntegro entre las partes y reemplaza
Pantalla:
todos los acuerdos o representaciones anteriores o
actuales, orales o escritos, en cuanto al contenido del
XGA (1024 x 768) o superior, con adaptador de vídeo y monitor de
mismo. El presente Contrato no debe modificarse sin el
calidad media de colores (16 bits) o superior.
previo consentimiento por escrito de Pioneer, y ningún
Sonido:
documento, uso, costumbre o ley tendrán capacidad para
Salida de audio de 2 canales o más (tarjeta de sonido interna o
modificar el presente Contrato.
externa, o unidad de audio).
6.6 Usted está de acuerdo con que este Contrato se regulará
Dispositivo de entrada:
y constituirá por las leyes de Japón.
Teclado, ratón (o dispositivo de puntero equivalente)
Conexión a Internet:
Se recomienda una velocidad de conexión de 56 kbps o más.
®
ADVERTENCIA SOBRE LOS DERECHOS DE
Microsoft
Internet Explorer 5.5 o posterior, u otro explorador de
Web compatible con SSL de 128 bits.
AUTOR
• Cuando esta unidad está conectada a un ordenador y se emplea
El empleo del programa DJS está restringido con respecto a la
en conjunción con el software DJS, el ordenador debe estar
reproducción y copia de contenido musical protegido contra
equipado con dos puertos USB que cumplan la norma USB 1.1
copia.
o más reciente. Para más detalles, consulte la sección
• Es posible que el programa no funcione correctamente si hay
“CONEXIONES” (página 9).
datos de encriptación de protección contra copia incluidos en el
medio grabado.
NOTA
• Es posible que el ripeo, la reproducción, y otras operaciones se
detengan si se detectan datos de encriptación de protección
• Aunque el ordenador esté provisto de la capacidad de
contra copia incluidos en el medio grabado.
memoria especificada arriba en el entorno de operación, si
se ejecutan otros programas al mismo tiempo en el
• Debido a la tecnología de protección contra copia de los medios
ordenador puede producirse insuficiencia de memoria, lo
grabados (CPRM), la escritura (“check-out”) en tarjetas de
memoria SD se limita a tres veces para cada contenido musical.
cual puede degradar las funciones del programa o el
rendimiento. En este caso, cierre todos los otros servicios o
• Para escribir (“check-out”) el contenido musical en tarjetas de
programas en ejecución para liberar más memoriza del
memoria SD, el lector/grabador usado debe ser compatible con
ordenador, o aumente la cantidad de memoria instalada en
la “protección contra copia de tarjetas de memoria SD para la
tecnología de medios grabados”. Con respecto a los detalles,
el ordenador.
consulte el manual de instrucciones del lector/grabador que se
• Es posible que la operación del programa de DJS no
proponga utilizar.
funcione correctamente cuando se combina con otros
• El contenido musical que podrá escribir (“check-out”) en
programas instalados en el ordenador.
tarjetas de memoria SD puede reproducirse sólo en
• No se garantiza la funcionalidad completa con todos los
reproductores compatibles con la “norma de audio SD.” Con
ordenadores aunque cumplan las condiciones del entorno
respecto a los detalles, consulte el manual de instrucciones del
de operación anteriormente mencionadas.
reproductor que se proponga utilizar.
• El programa del software DJS no es compatible con
Los materiales que grabe serán para su propio disfrute
ordenadores Macintosh (incluyendo los que están
personal, y no podrá utilizarlos para otros propósitos sin
provistos de CPU Intel).
permiso del propietario de los derechos de autor.
• La música grabada de los discos CD u otros medios grabados
puede estar protegida por las leyes de derechos de autor de los
países individuales así como por una convención internacional.
Usted es el único responsable del empleo legal de las
grabaciones que efectúe.
14
Sp

SEP-C1_SP.book 15 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分
ACERCA DEL SOFTWARE DJS
• Para cerrar el menú de instalación, haga clic en el botón
INSTALACIÓN DEL SOFTWARE DJS
[Salir].
3 Cuando aparezca la pantalla para seleccionar el idioma,
Precauciones relacionadas con la instalación
seleccione [Español], y luego haga clic en [Aceptar].
• Antes de instalar el DJS, lea los apartados “CONTRATO DE
LICENCIA DEL SOFTWARE” y “REQUISITOS DEL SISTEMA
(Entorno de operación mínimo)”.
• El DJS es compatible con las versiones siguientes de
®
®
Microsoft
Windows
:
®
Windows Vista
Home Basic
®
Windows Vista
Home Premium
®
Windows Vista
Ultimate
®
Windows Vista
Business
®
• Dependiendo del entorno de operación de su ordenador, es
Windows
XP Home Edition
®
posible que disponga de más de un idioma.
Windows
XP Professional
®
• Cuando haga clic en el botón [Aceptar], aparecerá el
Windows
2000 Professional (SP4)
mensaje [Preparando para instalar DJS...].
• El DJS no es compatible con los sistemas operativos de 64 bits
®
Después de haberse completado la preparación, aparecerá
de Microsoft (Windows
XP Professional edición x64 ni
®
el mensaje [Comenzando la instalación de DJS...]. Siga
ediciones de Windows Vista
de 64 bits).
las instrucciones del mensaje para completar la instalación
• El CD-ROM accesorio incluye programas de instalación y
de DJS.
manuales de usuario en los ocho idiomas siguientes: Inglés,
• Para cancelar la instalación, haga clic en el botón
francés, alemán, italiano, holandés, español, chino (mandarín
[Cancelar].
simplificado), y japonés.
4 Cuando haya completado la instalación de DJS, reinicie el
• Cuando utilice el DJS en un ordenador cuyo idioma para ver de
ordenador de acuerdo con las instrucciones que aparecen en
®
Windows
sea uno que n se haya mencionado anteriormente,
la pantalla.
siga las instrucciones del menú para seleccionar [English
(Inglés)].
NOTAS
• La instalación y desinstalación del DJS requiere derechos de
• Cuando emplee la unidad en conjunción con el programa del
administrador en el ordenador utilizado. Para realizar la
software DJS, deberá instalar el controlador del software en el
instalación del software deberá iniciar sesión como
ordenador antes de conectar el ordenador al SEP-C1. Para
Administrador.
encontrar más detalles, consulte la página 17.
Procedimiento de instalación
Manual del usuario de DJS (PDF)
1 Cuando cargue el disco CD-ROM de instalación accesorio en
la unidad de DVD/CD del ordenador, aparecerá
Cuando haya completado la instalación de DJS, podrá mirar el
manual del usuario desde el menú [INICIO] de Windows si así lo
automáticamente el menú de instalación. Siga las
desea. Haga clic en [INICIO] [Todos los programas] [DJS]
instrucciones del menú para instalar el software DJS.
[Manual del usuario].
• Si no aparece automáticamente el menú de instalación,
haga clic en [INICIO] [Mi PC (o Equipo)] y seleccione la
Se recomienda leer el manual del usuario para obtener una
unidad de discos ópticos, y haga doble clic en el icono
comprensión básica de las funciones de DJS antes de empezar
[Instalar]
realmente a utilizar el programa.
2 Cuando aparezca el menú de instalación, haga clic en el
botón [Instalar DJS]
NOTAS RELACIONADAS CON EL PERÍODO
DE PRUEBA Y EL REGISTRO DE USUARIO
El DJS puede utilizarse sin registrarlo durante un período de
Español
prueba de 60 días a partir de la instalación.
Este período representa el tiempo que podrá utilizar el DJS sin
registrarlo oficialmente. Cuando termine el período de prueba, no
podrá utilizar el DJS, por lo que deberá efectuar el registro de
usuario antes de que finalice este período.
El registro en línea puede completarse para los usuarios que
están conectados a Internet. Para ver los detalles relacionados
con los procedimientos de registro, consulte el manual del
usuario del DJS incluido en el disco CD-ROM accesorio.
Pioneer Group recolecta la información personal del usuario
para los propósitos siguientes:
• Si ya tiene instalada en el ordenador una versión de prueba
1. Para ofrecer el servicio postventa del producto.
de DJS, en lugar del botón [Instalar DJS], aparecerá el
2. Para informar a los usuarios mediante correo electrónico sobre
botón [Desinstalar la versión de prueba de DJS]. Haga
información importante y eventos relacionados con el producto.
clic en este botón para desinstalar la versión de prueba, y
3. Para recolectar datos de sondeo de los clientes y reflejar los
luego haga clic otra vez en el botón [Instalar DJS].
resultados en el desarrollo del producto.
• Para visualizar el manual del usuario, haga clic en el botón
• La información personal recolectada de los clientes se
[Pantalla Manual del usuario de DJS]. Es necesario el
®
manipula y gestiona de acuerdo con nuestra política de
programa Adobe Reader
para visualizar el manual del
privacidad sobre la información personal.
usuario.
®
• Para ver más información relacionada con la política de
• Para instalar Adobe Reader
, haga clic en el botón [Instalar
privacidad sobre la información personal de Pioneer, consulte el
Adobe Reader]. Si su ordenador ya tiene una versión
®
sitio Web de Pioneer siguiente:
anterior de Adobe Reader
instalada, desinstale la versión
®
http://www.prodjnet.com/privacy.html
antigua de Adobe Reader
antes de hacer clic en el botón
[Instalar Adobe Reader].
15
Sp

SEP-C1_SP.book 16 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分
ACERCA DEL SOFTWARE DJS
Los usuarios sin conexión a Internet deberá introducir la
información necesaria en la “Tarjeta de registro del usuario” y
ACERCA DEL SOPORTE EN LÍNEA
devolverla por correo a Pioneer. Después de haberse recibido la
Antes de formular preguntas directas relacionadas con los
“Tarjeta de registro del usuario” completa, enviaremos el “ID de
procedimientos de operación del DJS y otros aspectos técnicos,
registro” (clave de instalación) necesario para desbloquear el
lea el manual del usuario de DJS suministrado en el CD-ROM
software más allá del período de prueba. Para ver las
accesorio, junto con la sección de Preguntas más frecuentes del
instrucciones detalladas relacionadas con los procedimientos
sitio Web de soporte del DJS.
de registro de usuario, consulte el manual del usuario del DJS
Consulte el manual del usuario de DJS para encontrar la
incluido en el disco CD-ROM accesorio.
información relacionada sobre la forma de acceder al sitio Web
de soporte del DJS. Para acceder al sitio de soporte, necesitará
NOTA
el “Nombre de inicio de sesión” y la “Contraseña” que usted
• Una clave de instalación (ID de registro) puede utilizarse en
especificó cuando hizo el registro de usuario.
el software DJS instalado en un solo ordenador. En el caso
Cuando haga alguna pregunta al sitio Web de soporte del DJS
de cambiar de ordenador o en situaciones semejantes que
relacionada con mal funcionamiento, incluya su nombre, el
requieren volver a instalar el software DJS, deberá
nombre del producto, el ID de registro (clave de instalación),
realizarse un nuevo registro de usuario y deberá emitirse el
tipo de ordenador y especificaciones (CPU, memoria instalada,
“ID de registro” para para desbloquear el software más allá
otros periféricos conectados, etc.), el sistema operativo y la
del período de prueba. Adicionalmente, el “ID de registro”
versión utilizados e información concreta sobre los síntomas
inicial emitido por Pioneer será necesario para poder
observados.
efectuar el nuevo registro o para preguntas del servicio
Sólo se ofrecerá el soporte a los clientes que hayan completado
postventa, por lo que deberá guardar la información del
el proceso de registro de usuario. Tenga cuidado para guardar
registro en un lugar seguro incluso después de haber
de forma segura el “Nombre de inicio de sesión” y la
completado el procedimiento de registro.
“Contraseña” que usted especificó cuando hizo el registro, así
como su “ID de registro.”
La dirección en la “Tarjeta de registro del usuario” es como
Si se encuentra con algún problema durante la instalación o el
sigue. Sin embargo, la dirección puede ser distinta
registro de usuario, consulte el sitio Web siguiente:
dependiendo de su lugar de resistencia, por lo que deberá
<Preguntas relacionadas con la instalación y el registro de
enviar con cuidado la tarjeta a la dirección correcta:
usuario>
<Dirección de la tarjeta de registro de usuario>
http://www.prodjnet.com/djs/support/
Norteamérica
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
NOTA
BUSINESS SOLUTIONS DIVISION, PRO AUDIO GROUP
• Para la información técnica relacionada con la utilización
2265 East 220th Street, Long Beach, CA 90810, EE.UU.
de esta unidad con un ordenador,componentes periféricos,
Europa
u otros productos que no sean Pioneer, consulte al
PIONEER EUROPE NV
vendedor o al fabricante de los componentes respectivos.
MULTIMEDIA DIVISION
Se anticipan más actualizaciones de versión para mejorar la
Pioneer House, Hollybush Hill, Stoke Poges, Slough SL2 4QP U.K.
funcionalidad y rendimiento del DJS.
(Gran Bretaña).
El registro oficial de este producto le permitirá acceder al sitio
Asia del Sur, Asia del Sudeste
Web de soporte de Pioneer, así como descargar versiones
PIONEER ELECTRONICS ASIA CENTRE PTE. LTD.
actualizadas del programa. Aconsejamos a los usuarios que
MULTIMEDIA DEPARTMENT
aprovechen las ventajas de este servicio de actualización para
253 Alexandra Road, #04-01, Singapur 159936
utilizar siempre la última versión disponible del programa.
Hong Kong
PIONEER (HK) LIMITED
SALES AND MARKETING DEPARTMENT
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDADES
Suite 901-906, 9th Floor World Commerce Centre, Harbour City 11
Pioneer no se hace responsable de la reedición de claves de
Canton Road, Tsim Sha Tsui Kowloon, Hong Kong
licencia ni de los ID de registro en caso de extravío. Guarde sin
falta la información del registro y las contraseñas en un lugar
Taiwán
seguro al que pueda acceder en el futuro.
PIONEER HIGH FIDELITY TAIWAN CO., LTD.
Tenga presente que la función de transmisión de las tarjetas de
SALES DIVISION, INDUSTRIAL ELECTRONIC SECTION
memoria SD (inicio/cierre en sesión) no es compatible con
13F, No. 44, Sec. 2, Jhongshan N. Road, Taipei, Taiwán
®
Windows Vista
.
Oceanía
La función de ripeo de discos CD de este programa no es
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
compatible con discos CD que no tengan una de las margas de
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
logotipo siguientes.
Oriente Medio, África
PIONEER GULF, FZE.
Lob 11-017, Jabel Ali Free Zone, P.O.Box 61226, Jabel Ali, Dubai,
Emiratos Árabes Unidos.
Centroamérica y Sudamérica
PIONEER INTERNATIONAL LATÍN AMÉRICA, S.A.
DEPARTAMENTO DE MULTIMEDIA
Plaza Credicorp Bank Panamá, calle 50, N.° 120, 14.° piso
P.O. Box 0816-01361, Panamá, República de Panamá
México
PIONEER ELCTRONICS DE MÉXICO, S.A. DE C.V.
Blvd. Manuel Ávila Camacho N.° 138, Piso 10, Col. Lomas de
Chapultepec, México, D.F. C.P. 111000 Deleg. Miguel Hidalgo
16
Sp

SEP-C1_SP.book 17 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分
ACERCA DEL PROGRAMA DEL CONTROLADOR
ACERCA DEL PROGRAMA DEL
CONTROLADOR
Esta unidad está diseñada para controlar el software DJS de Pioneer y otros programas para DJ cuando se ha conectado a un ordenador.
Cuando conecte esta unidad a un ordenador Windows para emplear el software para DJ, primero deberá instalar el programa del
controlador del software en el ordenador.
NOTAS
• Podrá encontrar controladores para Macintosh OS así como información actualizada relacionada con el software para DJ de otras
marcas’ en el siguiente sitio Web:
http://www.prodjnet.com/support/
Empleo del CD-ROM accesorio para instalar la
CONTRATO DE LICENCIA DEL SOFTWARE
aplicación
Cuando instale o emplee el software del controlador, lea primero
1 Reinicie el ordenador e inicie sesión con privilegios de
sin falta el “CONTRATO DE LICENCIA DEL SOFTWARE” (página
administrador.
13). Si instala y utiliza el software, significa que acepta los
2 Inserte el CD-ROM accesorio en la unidad CD/DVD del
términos del acuerdo.
ordenador.
3 En el ordenador, haga clic en el menú de [INICIO]
[Mi PC
(o Equipo)], y acceda entonces al CD-ROM y haga doble clic
INSTALACIÓN DEL CONTROLADOR
en la carpeta [SEP-C1].
4 Después de haber abierto la carpeta [SEP-C1], haga doble clic
Antes de la instalación (IMPORTANTE)
en el programa de instalación del controlador [MEP-
• Antes de instalar este controlador, lea sin falta el “CONTRATO
7000[SEP-C1]_#.###.exe].
DE LICENCIA DEL SOFTWARE”.
(#.### indica la versión del controlador.)
• Esta unidad puede conectarse a un ordenador que funcione con
5 Cuando aparezca el menú de [Selección del idioma],
uno de los siguientes entornos de sistemas operativos:
seleccione [Español], y luego haga clic en [Aceptar].
®
®
Windows Vista
Home Basic, Windows Vista
Home Premium,
®
®
Windows Vista
Ultimate, Windows Vista
Business,
®
®
Windows
XP Home Edition, Windows
XP Professional, o
®
Windows
2000 Professional.
Puede resultar necesario emplear la función de actualización de
Windows para instalar el Service Pack más reciente.
• El programa de instalación del controlador está disponible en 10
idiomas (inglés, francés, alemán, italiano, holandés, español,
ruso, chino (simplificado), chino (tradicional), y japonés). Si
• Para interrumpir el proceso de instalación, haga clic en el
emplea una versión de Windows en otro idioma, siga las
botón [Cancelar].
instrucciones de la pantalla para seleccionar [English (Inglés)]
6 Cuando aparezca la pantalla de la [Licencia], lea el “Contrato
como el idioma de instalación.
de Licencia del Software”, haga clic en el cuadro [Acepto] y
• Para instalar el software del controlador en su ordenador,
luego haga clic en [Aceptar].
deberá tener privilegios de administrador. Inicie sesión como el
usuario establecido como administrador del ordenador antes de
iniciar la instalación del controlador.
• Si se está ejecutando algún otro programa de Windows, ciérrelo
Español
antes de comenzar la instalación del controlador.
NOTA
• Antes de instalar el software del controlador, desconecte el
cable de la alimentación auxiliar de USB y el cable USB que
conecta esta unidad al ordenador.
• Si se conecta esa unidad a un ordenador sin instalar
primero el controlador, dependiendo del entorno del
software del ordenador, pueden producirse errores en el
ordenador.
• Si por alguna razón se interrumpe la instalación del
controlador antes de que termine, siga los procedimientos
• Si no acepta los términos del “Contrato de Licencia del
indicados a continuación para reinstalar el controlador
Software”, haga clic en el botón [Cancelar] para terminar la
desde el principio.
instalación.
17
Sp

SEP-C1_SP.book 18 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分
ACERCA DEL PROGRAMA DEL CONTROLADOR
7 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
8 Después de haberse completado la instalación, aparecerá el
• Si aparece la ventana de [Seguridad de Windows] durante
mensaje [La instalación ya ha finalizado.]. Haga clic en el
la instalación, haga clic en [Instalar este software de
botón [Finalizar] para completar el proceso.
controlador de todas formas] para continuar el proceso
de instalación.
Conexión de esta unidad al ordenador
1 Conecte el cable de alimentación auxiliar USB a esta unidad
y al ordenador.
2 Conecte el cable USB a esta unidad y al ordenador.
Al principio, cuando conecte esta unidad al ordenador, y
cuando desconecte y vuelva a conectar el puerto USB del
ordenador, es posible que el ordenador muestre el mensaje
[Instalando software de controlador de dispositivo]. En
este caso, espere a que el ordenador muestre el mensaje [Los
dispositivos están listos para usarse.].
<Para Windows XP>
<Para Windows XP>
• Durante el proceso de instalación, si aparece el mensaje
• Si aparece la ventana de [Instalación de hardware]
[¿Desea que Windows se conecte a Windows Update
durante la instalación, haga clic en [Continuar] para
para buscar el software?] en la pantalla del ordenador,
continuar el proceso de instalación.
seleccione [No por el momento], y haga clic en
[Siguiente] para continuar el proceso de instalación.
• Durante la instalación, si aparece el mensaje [¿Qué desea
que haga el asistente?] en la pantalla del ordenador,
<Para Windows 2000>
seleccione [Instalar automáticamente el software
• Si aparece la ventana de [Firma digital no encontrada]
(recomendado)], y haga clic en [Siguiente] para continuar
durante la instalación, haga clic en el botón [Sí] para
el proceso de instalación.
continuar el proceso de instalación.
18
Sp

SEP-C1_SP.book 19 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分
ACERCA DEL PROGRAMA DEL CONTROLADOR
• Si aparece la ventana de [Instalación de hardware]
Confirmación de la versión del controlador
durante la instalación, haga clic en [Continuar] para
Para confirmar la versión del controlador instalado, haga clic en
continuar el proceso de instalación.
Windows [INICIO] [Todos los programas] [Pioneer]
[MEP-7000[SEP-C1]] [Utilidad de visualización de la versión
del MEP-7000[SEP-C1]].
NOTAS
• Esta ventana también le permitirá confirmar la versión del
firmware que está actualmente instalado. Sin embargo,
deberá tener presente que la versión del firmware no se
visualizará si no se ha conectado el SEP-C1 a un ordenador, o
<Para Windows 2000>
si el ordenador no se comunica correctamente con el SEP-C1.
• Si aparece la ventana de [Firma digital no encontrada]
durante la instalación, haga clic en el botón [Sí] para
Versión más reciente del controlador
continuar el proceso de instalación.
Para encontrar la versión más reciente del controlador, visite el
sitio Web siguiente.
http://www.prodjnet.com/support/
Cuando utilice esta unidad para controlar el software
DJS
Lea las secciones “UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE DE DJ” (página
20) y la “Guía de control DJS” (archivo PDF) antes de intentar la
utilización de esta unidad para operar el DJS. Podrá encontrar la
“Guía de control DJS” con el nombre de [manual_SEP-
C1_control_es.pdf] en la carpeta [SEP-C1\Spanish] del CD-ROM
accesorio.
Español
19
Sp

SEP-C1_SP.book 20 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分
UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE DE DJ
UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE DE DJ
Instalando el software DJS accesorio u otros programas para DJ en un ordenador conectado a esta unidad a través del cable USB, podrá
emplearse la unidad para operar el programa para DJ.
Programas para DJ compatibles
DJS El programa todo en uno para DJ “DJS”, incluido como accesorio del SEP-C1, le permitirá emplear
inmediatamente el software para DJ.
Software para DJ con
Los programas para DJ de venta comercial compatibles con el protocolo de comunicaciones exclusivo del SEP-
compatibilidad de
C1 pueden operarse incluso sin emplear un disco de control. Para encontrar la información más reciente sobre
comunicaciones
el software para DJ compatible, consulte el siguiente sitio Web de Pioneer:
http://www.prodjnet.com/support/
Software para DJ de
El SEP-C1 emite datos relacionados con el estado de los botones y contoles deslizantes del TEMPO en el
compatibilidad MIDI
formato MIDI universal, por lo que los programas para DJ compatibles con MIDI puede utilizarse para asignar
los mensajes MIDI de la unidad, utilizando así las comunicaciones MIDI para el control.
Estilo de reproducción
La unidad puede utilizarse para que opere como un manipulador de software para DJ. Cuando se emplea el SEP-C1 como un
manipulador, podrá controlarse el software para DJ sin necesidad de un ratón o teclado empleando la misma disposición, funciones, y
facilidad de operación transmitidos desde la serie CDJ de Pioneer.
Cable de alimentación
auxiliar para USB
Cable USB
Ordenador
20
Sp

SEP-C1_SP.book 21 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分
UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE DE DJ
PREPARACIÓN DEL PROGRAMA PARA DJ
Antes de emplear el programa para DJ, deberá preparar el ordenador y el programa para DJ. ¡No conecte el SEP-C1 al ordenador hasta
haber instalado el controlador del software!
Software PARA DJ
Software PARA
exclusivo de
Paso DJS
DJ de compatibilidad
compatibilidad de
MIDI
comunicaciones
Confirme la configuración del ordenador y el
Vea la P. 13 de este manual (“ACERCA DEL
Consulte el manual de instrucciones de su
entorno de operación.
SOFTWARE DJS”).
software para DJ.
Los sistemas operativos del ordenador
Los sistemas operativos del ordenador
compatibles se limitan a Windows Vista,
compatibles se limitan a Windows Vista,
Windows XP, Windows 2000, y versiones
Windows XP, Windows 2000 o Mac OS
posteriores. DJS sólo es compatible con
versión 10.3.9 o posteriores.
sistemas operativos Microsoft Windows.
Conecte la alimentación del ordenador.
Consulte el manual de instrucciones de su
software para DJ.
Instale el controlador.
Vea la P. 17 de este manual (“ACERCA DEL PROGRAMA DEL CONTROLADOR”).
Conexión de la alimentación del bus entre
Vea la P. 9 de este manual (“CONEXIONES”).
esta unidad y el ordenador.
Confirme “¿Es correcta la conexión USB con
Vea la P. 19 de este manual (“ACERCA DEL PROGRAMA DEL CONTROLADOR,
el ordenador?”.
Confirmación de la versión del controlador”).
Instale el programa del software para DJ. Vea la P. 13 de este manual (“ACERCA DEL
SOFTWARE DJS”)
Ejecute el software para DJ. Consulte el manual del usuario DJS (archivo
Consulte el manual de instrucciones de su
PDF en el CD-ROM accesorio).
software para DJ.
Opere para reproducción DJ. Consulte la guía de control DJS para ver las
técnicas básicas de operación.
NOTAS
• La instalación de un controlador del software especial es necesaria para poder emplear el programa para DJ (se incluye un
controlador para ordenadores con Windows en el CD-ROM accesorio). Las versiones actualizadas de los controladores y los
controladores para MAC OS podrán descargarse desde el sitio Web de Pioneer.
http://www.prodjnet.com/support/
2 Inicie el programa del software para DJ.
CONTROL DEL ORDENADOR EMPLEANDO
Cuando se establezcan las comunicaciones con el programa
para DJ, podrá emplear los botones, el mando de lanzadera y
EL PROTOCOLO DE COMUNICACIONES
el mando deslizante de ajuste TEMPO para controlar la
EXCLUSIVO
operación, y el visualizador central del SEP-C1, y los
Puede utilizarse el SEP-C1 para controlar no sólo el software DJS
visualizadores A/B mostrarán los datos del tiempo y el título de
accesorio, sino también otros programas para DJ compatibles con
la pista que actualmente se está reproduciendo, junto con el
el protocolo de comunicaciones exclusivo del SEP-C1.
nombre del artista.
1 Conéctelo a un ordenador.
Español
El visualizador central mostrará la marca [PRO DJ].
NOTAS
• Algunos programas para DJ no son compatibles con las
visualizaciones de información de pistas arriba mencionadas.
21
Sp

SEP-C1_SP.book 22 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分
UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE DE DJ
Para DJS:
Ajuste de un canal MIDI
El control puede efectuarse mientras se miran las pantallas de
El ajuste del canal MIDI puede efectuarse desde la pantalla
BROWESE, EFFECT, y MIX del visualizador central. Para ver los
UTILITY.
detalles sobre la operación real, consulte el capítulo sobre la
1 Presione el botón UTILITY.
operación con el “Estilo manipulador” de la guía de control
2 Presione el botón de función [PC].
DJS del SEP-C1 (archivo PDF del CD-ROM accesorio).
El visualizador central mostrará el menú de ajuste del canal
MIDI.
• El controlador A emplea el mismo canal que el visualizador
central, mientras que el controlador B emplea un canal
distinto. (Los ajustes predeterminados son para que el
controlador A y el visualizador central se ajusten al canal 1,
y el controlador B se ajuste al canal 2).
NOTAS
• Mientras se está visualizando la pantalla UTILITY en el
visualizador central, no podrán emplearse los botones ni el
mando selector rotativo del visualizador central para controlar
el programa para DJ.
3 Presione el mando selector rotativo, o presione el botón de
EMPLEO DE MIDI PARA EL CONTROL DEL
selección descendente (
).
El icono se moverá hacia la derecha.
ORDENADOR
4 Gire el mando selector rotativo para cambiar el valor.
MIDI (interfaz digital para instrumentos musicales) es un
Pueden ajustarse valores entre 1 y 16.
protocolo estandarizado utilizado para regular la transmisión de
datos entre instrumentos musicales electrónicos y ordenadores.
5 Presione el mando selector rotativo para confirmar el valor
seleccionado.
El SEP-C1 emplea el formato de mensajes MIDI para emitir sus
• Presione el botón de selección ascendente () para
datos de operación y su estado a un ordenador conectado
cancelar la selección y volver a la pantalla UTILITY.
mediante un cable USB. Empleando el programa para DJ con
compatibilidad MIDI de USB para asignar los mensajes MIDI
emitidos por el SEP-C1, podrá utilizar el SEP-C1 para controlar el
programa para DJ.
Para ver más información relacionada con los mensajes emitidos
por el SEP-C1, consulte la sección “TABLA DE MENSAJES MIDI”
(página 23).
1 Conéctelo a un ordenador.
El visualizador central mostrará la marca [PRO DJ].
2 Inicie el programa del software para DJ.
Cuando se establecen las comunicaciones con el programa
para DJ, el SEP-C1 funciona como un controlador MIDI, y el
estado del controlador A/B y de los botones y controles de la
sección del visualizador central se emiten como mensajes
MIDI.
NOTAS
• Mientras se está visualizando la pantalla UTILITY en el
visualizador central, no se emiten los mensajes MIDI del
visualizador central.
22
Sp

SEP-C1_SP.book 23 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分
UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE DE DJ
TABLA DE MENSAJES MIDI
Tipo de
Mensaje
Nombre de la interfaz
Comentarios
interfaz
MSB
JOG DIAL Controladores
Bn 10 dd Valor lineal con respecto a las velocidades desde parada a la
de aplicaciones
velocidad de x4, x64 en parada, dirección de avance (FWD):
generales
65 (velocidad de x0,06) a 127 (velocidad de x4); dirección de
inversión (REV): 63 (0,06x) a 0 (4x).
TEMPO ADJUST SLIDER VR Bn 1D dd 0 a 127 0 en el lado –, 127 en el lado +
PLAY/PAUSE SW 9n 00 dd OFF=0, ON=127
CUE SW 9n 01 dd OFF=0, ON=127
SEARCH FWD SW 9n 02 dd OFF=0, ON=127
SEARCH REV SW 9n 03 dd OFF=0, ON=127
TRACK SEARCH siguiente SW 9n 04 dd OFF=0, ON=127
TRACK SEARCH anterior SW 9n 05 dd OFF=0, ON=127
LOOP IN SW 9n 06 dd OFF=0, ON=127
LOOP OUT SW 9n 07 dd OFF=0, ON=127
RELOOP SW 9n 08 dd OFF=0, ON=127
Controlador A
MEMORY SW 9n 0A dd OFF=0, ON=127
CALL SW 9n 0B dd OFF=0, ON=127
TIME/A.CUE SW 9n 0E dd OFF=0, ON=127
TEMPO RANGE SW 9n 10 dd OFF=0, ON=127
MT SW 9n 11 dd OFF=0, ON=127
SCRATCH SW 9n 12 dd OFF=0, ON=127
JOG BREAK SW 9n 13 dd OFF=0, ON=127
PITCH BEND + SW 9n 14 dd OFF=0, ON=127
PITCH BEND – SW 9n 15 dd OFF=0, ON=127
JOG TOUCH SW 9n 20 dd OFF=0, ON=127
JOG DIAL Controladores
Bn+1 10 dd Valor lineal con respecto a las velocidades desde parada a la
de aplicaciones
velocidad de x4, x64 en parada, dirección de avance (FWD):
generales
65 (velocidad de x0,06) a 127 (velocidad de x4); dirección de
inversión (REV): 63 (0,06x) a 0 (4x).
TEMPO ADJUST SLIDER VR Bn+1 1D dd 0 a 127 0 en el lado –, 127 en el lado +
PLAY/PAUSE SW 9n+1 00 dd OFF=0, ON=127
CUE SW 9n+1 01 dd OFF=0, ON=127
SEARCH FWD SW 9n+1 02 dd OFF=0, ON=127
SEARCH REV SW 9n+1 03 dd OFF=0, ON=127
TRACK SEARCH siguiente SW 9n+1 04 dd OFF=0, ON=127
Español
TRACK SEARCH anterior SW 9n+1 05 dd OFF=0, ON=127
LOOP IN SW 9n+1 06 dd OFF=0, ON=127
LOOP OUT SW 9n+1 07 dd OFF=0, ON=127
RELOOP SW 9n+1 08 dd OFF=0, ON=127
Controlador B
MEMORY SW 9n+1 0A dd OFF=0, ON=127
CALL SW 9n+1 0B dd OFF=0, ON=127
TIME/A.CUE SW 9n+1 0E dd OFF=0, ON=127
TEMPO RANGE SW 9n+1 10 dd OFF=0, ON=127
MT SW 9n+1 11 dd OFF=0, ON=127
SCRATCH SW 9n+1 12 dd OFF=0, ON=127
JOG BREAK SW 9n+1 13 dd OFF=0, ON=127
PITCH BEND + SW 9n+1 14 dd OFF=0, ON=127
PITCH BEND – SW 9n+1 15 dd OFF=0, ON=127
JOG TOUCH SW 9n+1 20 dd OFF=0, ON=127
23
Sp

SEP-C1_SP.book 24 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分
UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE DE DJ
Tipo de
Mensaje
Nombre de la interfaz
Comentarios
interfaz
MSB
ROTARY SELECTOR DIAL Controladores
Bn 4F dd 98 a 127, 1 a 30 (± 1 a ± 30), transmite la diferencia del valor
de aplicaciones
de cómputo desde la vez anterior. Cuando ±30 o más, pasa
generales
a ser ±30.
SELECT DOWN (>) SW 9n 31 dd OFF=0, ON=127
SELECT UP (<) SW 9n 32 dd OFF=0, ON=127
ROTARY SELECTOR DIAL
SW 9n 33 dd OFF=0, ON=127
PUSH
LOAD A SW 9n 34 dd OFF=0, ON=127
LOAD B SW 9n 35 dd OFF=0, ON=127
BROWSE SW 9n 36 dd OFF=0, ON=127
MIX SW 9n 37 dd OFF=0, ON=127
EFFECT SW 9n 38 dd OFF=0, ON=127
F1 SW 9n 39 dd OFF=0, ON=127
F2 SW 9n 3A dd OFF=0, ON=127
Sección del visualizador central
F3 SW 9n 3B dd OFF=0, ON=127
F4 SW 9n 3C dd OFF=0, ON=127
F5 SW 9n 3D dd OFF=0, ON=127
F6 SW 9n 3E dd OFF=0, ON=127
• n = número de canal
• Las partes apagadas en gris no se emiten durante la visualización de la pantalla UTILITY.
24
Sp

SEP-C1_SP.book 25 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分
UTILIZACIÓN DE UTILIDADES
UTILIZACIÓN DE UTILIDADES
Presione el botón UTILITY para visualizar la pantalla UTILITY y efectúe los ajustes de la unidad.
Botones de función
UTILITY
Botón de selección descendente ()Mando selector rotativo
AJUSTES
[1] VISUALIZADOR
Se utiliza para efectuar ajustes para el visualizador central y la
salida externa.
Ajuste
predetermina
do de fábrica
BRILLO DE LCD Muestra el brillo del
visualizador central.
BRILLO DE OEL Muestra el brillo del
visualizador A/B.
BRILLO DE LED Muestra el brillo de los LED.
PROTECTOR DE
Después del tiempo ajustado
ON
*1
PANTALLA
sin operación por parte del
MÉTODO DE AJUSTE
usuario, las pantallas de LCD
y OEL se oscurecen para
1 Utilice los botones de función para seleccionar el elemento
conservar los visualizadores.
que desee ajustar [DISPLAY/PC/LANGUAGE/GENERAL].
NORMA DE TV Ajusta el formato de señal
NTSC (7.5
2 Gire el mando selector rotativo para alinear el cursor con el
para salida del monitor (PAL,
IRE)
elemento de ajuste deseado.
NTSC (7.5 IRE), NTSC (0 IRE).
3 Presione el botón de selección descendente (
) u el mando
selector rotativo para mover el icono
al lado derecho.
SALIDA DE
Ajusta la relación de aspecto
OFF
MONITOR
del visualizador central a la
4 Gire el mando selector rotativo para seleccionar el valor de
de buzón, a la tamaño entero,
ajuste deseado.
Español
o a OFF.
5 Presione el mando selector rotativo para confirmar el nuevo
valor de ajuste.
*1 Operación del protector de pantalla
Además, para reponer un ajuste a su valor predeterminado,
• El protector de pantalla opera cuando han transcurrido
presione el botón de selección ascendente ().
cinco minutos sin cargar ninguna pista en ningún
controlador.
NOTAS
• El protector de pantalla también opera cuando han pasado
• En esta unidad no podrá ajustar CD-G y BROWSE cuando
100 minutos sin ninguna entrada de botón cuando uno de
estén apagados en gris.
los controladores, o ambos, está en el modo de pausa
(incluyendo en espera de localización o visualización de
FIN).
• El protector de pantalla se inhabilita cuando se ajusta una
pista con un programa para DJ que no sea el DJS.
• Durante la operación del protector de pantalla, al presionar
un botón o al efectuar cualquier otra operación de comando
se cancela el protector de pantalla.
[2] PC
Puede ajustarse el canal MIDI (página 22).
25
Sp

SEP-C1_SP.book 26 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分
UTILIZACIÓN DE UTILIDADES
[3] LANGUAGE
Ajuste el idioma que desee utilizar.
Ajuste
predetermina
do de fábrica
IDIOMA Seleccione uno de los nueve
Inglés
idiomas disponibles (inglés,
francés, alemán, italiano,
español, holandés, ruso,
chino simplificado, y
japonés).
[4] GENERAL
Se utiliza para confirmar los ajustes de BLOQUEO DE CARGA y la
versión de la unidad.
Ajuste
predetermina
do de fábrica
BLOQUEO DE
Bloquea el botón LOAD para
OFF
*2
CARGA
que quede inhabilitado
durante la reproducción.
INFORMACIÓN
Muestra la información de la
DE VERSIÓN
versión del SEP-C1.
*2 La función de BLOQUEO DE CARGA se inhabilita cuando se
ajusta una pista con un programa para DJ que no sea el DJS.
PARA EFECTUAR UNA REPOSICIÓN A LOS
AJUSTES PREDETERMINADOS
Todos los ajustes de la unidad pueden reponerse a los valores
predeterminados de fábrica empleando la pantalla UTILITY (página
25).
1 Mientras mantiene presionado el botón UTILITY, conecte la
unidad al ordenador (conecte la alimentación).
El botón debe mantenerse presionado durante cinco o más
segundos.
2 Confirme el mensaje.
Después de aparecer la pantalla inicial, aparecerá un
mensaje. [Los ajustes han sido repuestos a los ajustes
predeterminados.].
3 Desconéctela del ordenador y vuélvala a conectar.
26
Sp

SEP-C1_SP.book 27 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si cree que la unidad está dejando de funcionar de forma correcta, consulte los consejos de la siguiente tabla de solución de problemas.
Algunas veces unos simples errores en la configuración o el manejo pueden parecer graves problemas. También hay veces en las que la
anomalía en cuestión puede haber sido ocasionada por algo más que su unidad, y en ocasiones como éstas debería comprobar cualquier
otro dispositivo que se esté utilizando al mismo tiempo.
Si el problema en cuestión sigue persistiendo incluso después de comprobar la tabla de localización de averías siguiente y de realizar
cualquiera de las acciones correctivas que se recomiendan, póngase en contacto con el centro de servicio Pioneer más próximo o con el
establecimiento en el que adquirió su unidad para solicitar asistencia.
Descripción del problema Causa posible del problema Acción recomendada
La unidad no se reconoce
• El software del controlador no está
• Instale el software del controlador. Si ya lo había
cuando se conecta a un
correctamente instalado.
instalado, desinstálelo, y luego vuélvalo a
ordenador.
Si la unidad no está correctamente conectada al
instalar.
ordenador, la utilidad de información de la
versión no podrá utilizarse para visualizar la
versión del firmware. Para confirmar la versión
del firmware, consulte la selección “ACERCA
DEL PROGRAMA DEL CONTROLADOR,
Confirmación de la versión del controlador”
(página 19).
• El cable de alimentación auxiliar USB no está
• Conecte el cable de alimentación auxiliar USB
enchufado.
primero al ordenador, y luego conecte el cable
USB.
Durante la reproducción, no
• El BLOQUEO DE CARGA está activado (ON). • Emplee la pantalla UTILITY para desactivar (OFF)
pueden cargarse pistas.
el BLOQUEO DE CARGA.
Los caracteres de información
• Se ha utilizado un juego de caracteres de un
• Utilice un juego de caracteres de un idioma
de la pista son ilegibles.
idioma que no es compatible.
compatible para introducir la información. Los
idiomas compatibles incluyen los idiomas
occidentales de Europa, el ruso, el chino
mandarín simplificado, y el japonés.
• La función de información de pistas de esta
• Para encontrar más información sobre los
unidad no puede visualizarse con el software
idiomas compatibles con el programa, consulte
para DJ.
el manual de instrucciones de su programa de
software para DJ.
La pantalla de televisión se
• Efectos adversos de la unidad. • Desconecte la alimentación de la unidad, o
perturba, o se oye ruido en las
sepárela más del televisor.
difusiones de FM.
NOTAS SOBRE LA PANTALLA LCD
• Algunos monitores LCD pueden mostrar “píxeles sobreactivos” o “píxeles muertos”, como se los suele llamar (píxeles que
siempre están encendidos o píxeles que siempre están apagados). Es un fenómeno característico de los visualizadores LCD y
no se considera ser un problema.
Español
• Cuando se emplea en lugares fríos, es posible que la pantalla aparezca oscura un rato al principio después de conectar la
alimentación. A medida que se calienta la unidad, la pantalla recupera su luminosidad normal.
• No mire la pantalla LCD a la luz directa del sol, porque la luz reflejada de la pantalla puede dificultar la visión de las imágenes.
ACERCA DE LAS PANTALLAS OEL (EL ORGÁNICAS)
• Las dos pantallas (visualizaciones A/B) pueden mostrar unas características de colores algo distintas, pero no se trata de un
mal funcionamiento.
ACTUALIZACIONES DEL SEP-C1
El software de esta unidad puede actualizarse para mejorar la operación o funcionalidad. Para ver los detalles, consulte el sitio Web de
soporte siguiente:
http://www.prodjnet.com/support/
27
Sp

LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDADES
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDADES
• Pioneer y DJS son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Pioneer Corporation.
• Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation, registradas en los EE.UU. y en otros países.
El nombre oficial de Windows’ es “Microsoft Windows Operating System”.
• Pentium es una marca comercial registrada de Intel Corporation, U.S.A.
• Adobe, y Reader son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated, registradas en los
Estados Unidos de América y/o en otros países.
• Apple, Macintosh y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y en otros países.
• Todos los demás nombres de marcas, de productos y de compañías mencionados son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
NOTA
• El programa para DJ “DJS” no queda cubierto por los términos de reparaciones gratuitas de la garantía de la unidad. Cuando instale
o emplee el programa DJS, asegúrese de haber leído y comprendido los términos del Contrato de licencia (página 13).
Publicado por Pioneer Corporation.
Copyright © 2008 Pioneer Corporation.
Todos los derechos reservados.
28
Sp
El suministro de este producto sólo transmite una licencia para
aplicaciones privadas que no sean comerciales y no otorga una
licencia ni implica ningún derecho a emplear ese producto en
ningún sistema de distribución comercial (es decir, que genere
beneficios) de difusión en tiempo real (terrestre, satélite, cable y/o
cualquier otro medio), difusión/transmisión vía Internet, dentro de
redes y/u otras redes ni en otros sistemas de distribución de
contenido electrónico, tales como las aplicaciones de audio por
pago o audio por demanda. Para tales aplicaciones se requiere una
licencia independiente. Para más detalles, visite la página de
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con licencia de
Internet http://www.mp3licensing.com.
Fraunhofer IIS y Thomson multimedia.
SEP-C1_SP.book 28 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分

SEP-C1_RU.book 3 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分
Благодарим Вас за покупку изделия компании Pioneer.
Прочтите, пожалуйста, внимательно эту инструкцию, чтобы знать, как правильно обращаться с
данной моделью. После прочтения инструкции положите ее в надежное место, поскольку в
будущем она может вам пригодиться для получения необходимых справок.
В некоторых странах или регионах форма сетевой вилки и розетки могут отличаться от
изображенных на пояснительных рисунках. Тем не менее, способ подключения и использования
данного устройства будет одинаковым. K015 Ru
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
D3-4-2-1-1_Ru-A
D3-4-2-1-9a_A_Ru
D3-4-2-2-4_Ru

SEP-C1_RU.book 4 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分
СОДЕРЖАНИЕ
СОДЕРЖАНИЕ
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ...........................5
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ................................7
ПРОВЕРКА ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ В КОМПЛЕКТЕ
ПОСТАВКИ ......................................................................7
ПРАВИЛА УСТАНОВКИ ....................................................8
ПОДКЛЮЧЕНИЕ.................................................................9
ЭЛЕМЕНТЫ УСТРОЙСТВА И ИХ ФУНКЦИИ ................10
ПЕРЕДНЯЯ ПАНЕЛЬ ...................................................................10
ЗАДНЯЯ ПАНЕЛЬ ........................................................................12
О ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ DJS .....................13
ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ С КОНЕЧНЫМ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ ......................................................................13
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ АВТОРСКИХ ПРАВАХ...................14
СИСТЕМНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ (Минимальные ра бочие
требования)...................................................................................14
УСТАНОВКА ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ DJS........15
ЗАМЕЧАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО СРОКА ДЕЙСТВИЯ
ПРОБНОЙ ВЕРСИИ И ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКОЙ
РЕГИСТРАЦИИ ............................................................................15
ОТНОСИТЕЛЬНО ПОДДЕРЖКИ ЧЕРЕЗ ИНТЕРНЕТ ............16
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ОТВЕТСТВЕННОСТИ.....................16
О ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ ДРАЙВЕРА ........17
ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ С КОНЕЧНЫМ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ ......................................................................17
УСТАНОВКА ДРАЙВЕРА ..........................................................17
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДИДЖЕЙСКОГО
ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ.............................20
ПОДГОТОВКА ДИДЖЕЙСКОГО ПРОГРАММНОГО
ОБЕСПЕЧЕНИЯ ............................................................................21
УПРАВЛЕНИЕ КОМПЬЮТЕРОМ С ПОМОЩЬЮ
СПЕЦИАЛЬНОГО ПРОТОКОЛА СВЯЗИ .................................21
УПРАВЛЕНИЕ КОМПЬЮТЕРОМ С ПОМОЩЬЮ MIDI........22
ТАБЛИЦА MIDI-СООБЩЕНИЙ.................................................23
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УТИЛИТЫ .......................................25
ПОРЯДОК ВЫПОЛНЕНИЯ НАСТРОЕК...................................25
НАСТРОЙКИ.................................................................................25
КАК ВЫПОЛНИТЬ СБРОС НАСТРОЕК НА ЗАВОДСКИЕ ...26
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ.............27
ОБ ЭКРАНЕ ЖК-ДИСПЛЕЯ........................................................27
ОБ ЭКРАНАХ OEL (ОЭЛ – ОРГАНИЧЕСКИЙ
ЭЛЕКТРОЛЮМИНЕСЦЕНТНЫЙ).............................................27
ОБНОВЛЕНИЕ ДЛЯ SEP-C1.......................................................27
ЛИЦЕНЗИИ .......................................................................28
4
Ru

SEP-C1_RU.book 5 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ
Данное устройство представляет собой профессиональный программный пульт управления для ди-джеев, оснащенный широким
диапазоном функций для представлений на развлекательных и других мероприятиях и имеющий великолепные рабочие характеристики.
Устройство наследует традициям проигрывателей Pioneer серии CDJ, что отражается в расположении органов управления на панели,
функциях и методах работы; возможность подключения к компьютеру с использованием питания через шину USB по
зволяет
воспр
оизводить музыку из программы DJS, включенной в комплект поставки с использованием настоящей диджейской игры, без
необходимости манипуляций с мышью или клавиатурой.
Pyccкий
5
Ru

SEP-C1_RU.book 6 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ
УПРАВЛЕНИЕ РАЗНООБРАЗНЫМИ ДИДЖЕЙСКИМИ
ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ПОДДЕРЖКА DJS
ПРОГРАММАМИ
Использование прилагаемого программного обеспечения DJS
Прилагаемая в комплекте поставки программа DJS или другое
позволяет выполнять не только воспроизведение с диджейской
диджейское программное обеспечение может управляться
игрой, но также предоставляет другие широкие возможности по
свободно, без необходимости пользования диском управления.
управлению воспроизведением, включая выбор дорожек и
Поддерживаюется также диджейское программное обеспечение
микширование с помощью центрального дисплея.
для MIDI-интерфейса.
УПРАВЛЕНИЕ ДИДЖЕЙСКОЙ ИГРОЙ
В дополнение к основным функциям, таким как управление
темпом, операции с использованием меток и воспроизведение
НА ЗАМЕТКУ
петли, устройство поддерживает большинство функц
ий
• Большинство данных, связанных с операциями с кнопками или
диджейской игры программы DJS, включая скретч-эффекты и
ползунковым регулятором TEMPO на данном устройстве,
изменение тональности с помощью дискового регулятора.
может выводиться на внешние устройства с помощью USB
MIDI или специального выделенного формата. Для того чтобы
ИНФОРМАЦИЯ О ДОРОЖКЕ
Во время воспроизведения дорожек с помощью DJS на дисплее
использовать данное устройство для управления диджейскими
может отображаться время, имя дорожки, имя исполнителя и
программами, необходимо установить программу-драйвер.
другая информация о дорожке.
УПРАВЛЕНИЕ ЭКРАНОМ ОБЗОРА
ВЫСОКОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ДИСПЛЕЙ
Устройство позволяет управлять списками дорожек или списками
Центральный дисплей
воспроизведения в программе DJS. Списки можн
о п
росматривать
Устройство оснащено широким 4,3-дюймовым цветным ЖК-
на центральном дисплее, а дорожки можно выбирать без
дисплеем высокой яркости для улучшения обзора.
необходимости смотреть на экран дисплея компьютера.
Интеллектуальный графический пользовательский интерфейс и
УПРАВЛЕНИЕ МИКШИРОВАНИЕМ
поворотный селекторный диск обеспечивают простоту и быстроту
Устройство позволяет управлять функцией микширования
выбора дорожки.
программы DJS. Микширование можно выполнять с помощью
Дисплей контроллера A/B
одной кнопки, выбрав из четырех режимов микширования.
В качестве дисплеев, отображающих истекшее время и темп,
УПРАВЛЕНИЕ ЭФФЕКТАМИ
используются высококачественные полностью сегментные
Устройство позволяет управлять эффектами программы DJS.
органические электролюминесцентные (OEL) дисплеи с
Выбор эффектов, переключение ритма эффектов, настройка
отдельным цветом для каждой области, обесп
ечивающие
уровня/темпа могут выполнять
ся с пом
ощью поворотного
бы
стродействие и великолепную легкость обзора информации. В
селекторного регулятора и кнопок устройства.
сочетании с центральным дисплеем эти дисплеи и индикаторы
повышают удобство и простоту диджейской игры в широком
НА ЗАМЕТКУ
диапазоне условий освещенности.
• При работе с другими видами диджейского программного
обеспечения (кроме DJS) за информацией о поддерживаемых
ДИСКОВЫЙ РЕГУЛЯТОР (JOG DIAL)
функциях обращайтесь к инструкциям по эксплуатации
Устройство имеет большой 80 мм дисковый регулятор,
соответствующего программного обеспечения.
оснащенный скретч-функцией и позволяющий осуществлять
управление, по ощущениям напоминающее работу с
проигрывателем виниловых грампластинок.
РАЗЪЕМ MONITOR OUT
Вывод экрана BROWSE центрального дисплея на большой
внешний монитор еще больше упростит управление устройством.
6
Ru

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ / ПРОВЕРКА ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ В КОМПЛЕКТЕ ПОСТАВКИ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
1 Общие
4 Центральный дисплей
Модель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SEP-C1
Тип . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Активная матрица TFT LCD
Название. . . . . . . Программный развлекательный пульт управления
Размер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,3” (ширина)
Напряжение питания. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 В постоянного тока
Поддерживаемые языки . . . . . . . . . . 9 языков, включая английский,
(питание через шину USB)
японский и китайский (упрощенный) языки
Ток потребления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .600 мА
5 Дисплей контроллера A/B
Потребляемая мощность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Вт
Тип . . . . . . . . OEL (ОЭЛ – органический электролюминесцентный)
Диапазон рабочих температур . . . . . . . . . . . . . . . . .От +5°С до +35°С
полно-сегментный (Full segment)
Допустимая влажность. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . От 5 % до 85 %
6 Другие контактные разъемы
относительной влажности (без конденсации)
Контактный разъем 5 V . . . . . . . . . . . . . . . Разъем постоянного тока
Масса (Вес) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,7 кг
Максимальные габаритные размеры
. . . . . . 482,6 мм (Ширина) х 133,0 мм (Высота) х 83,5 мм (Глубина)
Технические характеристики и дизайн устройства могут
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
изменяться без предварительного уведомления.
2USB-B
Разъем. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Порт типа USB-B (Разъем PC)
3 Выходной видеосигнал
Выходной разъем . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Разъем RCA
Уровень выходного композитного сигнала . . . . . . . . . .1 Vp-p (75 Ω)
ПРОВЕРКА ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ В
КОМПЛЕКТЕ ПОСТАВКИ
Убедитесь в наличии всех принадлежностей, прилагаемых в комплекте поставки.
Кабель USB
DJS: 1 комплект
Кабель дополнительного питания от USB
Инструкции по эксплуатации (настоящее руководство)
Гарантийный талон
Pyccкий
7
Ru
SEP-C1
SEP-C1_RU.book 7 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分
НА ЗАМЕТКУ
• Прилагается три руководства по эксплуатации (включая настоящее). Пожалуйста, изучите эти руководства в соответствии с
методом эксплуатации:
–Инструкции по эксплуатации SEP-C1 (настоящее руководство)
Прочитайте это руководство в первую очередь.
–Руководство по управлению SEP-C1 DJS (в виде файла PDF на прилагаемом диске CD-ROM)
Инструкции по основным операциям при пользовании DJS в сочетании с SEP-C1.
–Руководство пользователя DJS (в виде файла PDF на прилагаемом диске CD-ROM)
Полное описание функций и инструкции по работе с программным обеспечением DJS.

SEP-C1_RU.book 8 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分
ПРАВИЛА УСТАНОВКИ
ПРАВИЛА УСТАНОВКИ
• Размещение и длительная эксплуатация устройства на
О переносных чехлах
источниках, генерирующих тепло, таких как усилители, или
Дисковый регулятор оснащен высокочувствительным
вблизи прожекторов и т. п. негативно скажется на рабочих
переключателем. Если устройство помещено в переносной чехол,
характеристиках изделия. Избегайте размещения устройства на
примите меры предосторожности, чтобы не допустить приложения
источниках, генерирующих тепло.
давления на поверхность дискового регулятора.
• Устанавливайте данное устройство как можно дальше от
тюнеров и телевизоров. Установка устройства в
Конденсация
непосредственной близи от такого оборудования может вызвать
При перемещении устройства в теплое помещение из места с
пом
е
хи или ухудшение качества приема. Помехи могут быть
низкой температурой или при резком повышении температуры в
особенно заметны, когда используется комнатная антенна. В
помещении, внутри устройства может образовываться
таких случаях используйте наружную антенну или отключите
конденсация, что негативно скажется на его рабочих
питание устройства.
характеристиках. В таких случаях воздержитесь от включения
• Когда устройство используется в условиях громкого звука,
устройства в течение около часа или поднимайте температуру в
например около динамика, могут наблюдаться пропуски звука.
помещении постепенно.
Установите устройство вдали от динамика или уменьшите
уровень громкости прослушивания.
Чистка устройства
• Размещайте устрой
ство на ровной по
верхности со стабильным
Чтобы чистить устройство, протирайте его полировочной или
основанием.
мягкой сухой тканью. Если грязь плохо очищается, вытрите ее
• Не помещайте сверху на устройство тяжелых предметов.
мягкой тканью, смоченной в слабом растворе нейтрального
моющего средства (разбавленного в 5 или 6 частях воды) и хорошо
отжатой. Затем вытрите устройство насухо сухой тканью. Не
Убедитесь в том, что устройство, включая его кабель USB, не
пользуйтесь летучими жидкостями, такими как бензин или
касается вибрирующих предметов или материалов. Вибрация
разбавитель, поскольку это может по
вредить уст
ройство.
любых предметов, кроме диэлектрика, может вызывать пропуски
звука.
Чистка дискового регулятора
Будьте особенно внимательны и осторожны, когда устройство
используется установленным в переносном чехле.
Чтобы чистить дисковый регулятор, протирайте его полировочной
или мягкой сухой тканью. Если грязь плохо очищается, вытрите ее
мягкой тканью, смоченной в слабом растворе нейтрального
моющего средства (разбавленного в 5 или 6 частях воды) и хорошо
отжатой. Затем вытрите устройство насухо сухой тканью.
Применение спирта, разбавителя красок, бензина, инсектицидов
или других жестких веществ на дисковом р
егуляторе
может
вызвать отслаивание или обесцвечивание меток или отделки
дискового регулятора, поэтому следует избегать использования
любых подобных веществ.
Установка SEP-C1 в стандартной монтажной стойке
EIA
Отверстия под винт на передней панели SEP-C1 предназначены
для использования при креплении устройства в 19-дюймовой
стандартной монтажной стойке EIA.
Данное устройство соответствует спецификации 3U.
Максимальная глубина устройства составляет 83,5 мм.
• Прикрепите устройство в стойке с помощью винтов
соответствующего размера (винты в комплекте поставки
устройства не прилагаются).
ПРИМЕЧАНИЕ
• Никогда не устанавливайте данное устройство
непосредственно над усилителем мощности, поскольку
выделяемое усилителем тепло может привести к
повреждению устройства или вызвать появление фоновых
шумов или других помех.
• При транспортировке устройства снимайте его со стойки.
Попытка передвигать стойку с установленным в ней
устройством может привести к повреждению устройства.
• Если приходится перемещать стойку с установленным в ней
устройством, примите меры предосторожности, чтобы
защитить устройство от вибрации и ударов.
8
Ru

SEP-C1_RU.book 9 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ / ПРОВЕРКА ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ В КОМПЛЕКТЕ ПОСТАВКИ
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Для подключения устройства к компьютеру пользуйтесь прилагаемыми кабелем дополнительного питания от USB и обычным кабелем
USB (в первую очередь подсоединяйте кабель дополнительного питания от USB).
PC
5V
MONITOR OUT
ПРИМЕЧАНИЕ
• Не подсоединяйте к разъему 5 V ничего, кроме кабеля дополнительного питания от USB.
• Всегда используйте только прилагаемые кабель дополнительного питания от USB и кабель USB.
• Всегда подсоединяйте прилагаемые кабель дополнительного питания от USB и кабель USB к одному и тому же компьютеру.
• Не подключайте данное устройство к компьютеру через концентратор USB.
• Не подключайте данное устройство к компьютеру через интерфейсную карту USB в ст
ан
дарте CardBus.
Подключение к внешнему монитору (штекерное гнездо)
Используйте это соединение для вывода изображений с центрального дисплея на большой экран. После подсоединения данного устройства
к внешнему монитору необходимо изменить настройки устройства (см. “ВЫХОД НА МОНИТОР” в описании “[1] DISPLAY (ДИСПЛЕЙ)”
в разделе “ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УТИЛИТЫ” (см. стр. 25)).
Pyccкий
9
Ru

SEP-C1_RU.book 10 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分
ЭЛЕМЕНТЫ УСТРОЙСТВА И ИХ ФУНКЦИИ
ЭЛЕМЕНТЫ УСТРОЙСТВА И ИХ ФУНКЦИИ
ПЕРЕДНЯЯ ПАНЕЛЬ
1
8 23 2 3 11 12 13 14
18109
EJECT
MASTER
TEMPO
EJECT
MASTER
TEMPO
TIME
TEMPO
6/10/16WIDE
TIME
TEMPO
6/10/16WIDE
MT
BROWSE MIX EFFECT UTILITY
MT
17
MEMORY CALL
CUE/LOOP
A.CUE
A.CUE
IN/CUE
OUT/ADJUST
RELOOP/EXIT
PITCH BEND
MEMORY CALL
CUE/LOOP
IN/CUE
OUT/ADJUST
RELOOP/EXIT
PITCH BEND
LOOP
LOOP
16
TRACK SEARCH
HOT LOOP
S
C
R
A
T
TRACK SEARCH
HOT LOOP
S
C
C
H
R
A
T
C
H
4
22
SEARCH
J
O
G
B
SEARCH
J
O
G
R
E
B
A
R
K
E
A
K
5
0
0
QUE
QUE
6
A
B
LOAD
LOAD
7
FWD TEMPOREV
SEP-C1
FWD TEMPOREV
19 15 21
2024
19
В данном разделе объясняется порядок использования устройства для управления программой DJS. В зависимости от используемого
диджейского программного обеспечения, некоторые функции могут не поддерживаться или могут требовать операций, отличных от
описываемых в данном руководстве.
1 Кнопка EJECT (ВЫГРУЗКА) (
)
4 Кнопки TRACK SEARCH (ПОИСК ДОРОЖКИ) (
,
)
Во время управления программой DJS не используется.
Используются для выполнения поиска дорожки.
2 Кнопки работы с петлей
5 Кнопки SEARCH (ПОИСК) (
,
)
Кнопка начальной точки петли (IN/CUE)
Используются для выполнения быстрого перехода вперед и
Используется для задания начальных кнопок петель. При
назад.
нажатии этой кнопки во время воспроизведения петли
6 Кнопка и индикатор CUE (МЕТКА)
воспроизведение возвращается на начальную точку петли и
Используется для задания меток. Кроме того, когда имеется
начинается снова.
заданная точка метки, нажатие кнопки CUE переключает
Кнопка конечной точки петли (OUT/ADJUST)
устройство в режим ожидания на метке.
Используется для задания конечных кнопок петель. Нажатие
7 Кнопка и индикатор воспроизведения/паузы (
)
этой кнопки во время воспроизведения петли позволяет
Используется для включения воспроизведения и постановки
настраивать позицию конечной точки петли с помощью
воспроизведения на паузу.
дискового регулятора или кнопок SEARCH.
8 Кнопка режима индикации времени/автоматической
Кнопка RELOOP/EXIT (ПОВТОР ПЕТЛИ/ВЫХОД)
метки (TIME/A.CUE)
Нажатие этой кнопки во время воспроизведения петли
TIME:
отменяет воспроизведение петли. Нажатие этой кнопки, когда
При каждом нажатии этой кнопки происходит переключение
на устройстве не включен режим воспроизведения петли,
режима индикации времени на дисплее между индикацией
начинает воспроизведение петли с предварительно заданной
истекшего времени воспроизведения и оставшегося времени
начальной точки петли.
(REMAIN) для текущей дорожки.
3 Секция управления темпом TEMPO
A.CUE:
Кнопка диапазона управления ползунковым
Нажатие и удержание кнопки в нажатом положении в течение
регулятором TEMPO (ТЕМП) (±6/10/16/WIDE):
одной секунды и дольше включает и выключает режим
При каждом нажатии этой кнопки происходит переключение
автоматической метки (AUTO CUE).
диапазона предельных значений регулировки ползунковым
регулятором темпа TEMPO.
Функция AUTO CUE (АВТОМАТИЧЕСКАЯ МЕТКА)
Кнопка и индикатор MASTER TEMPO (MT)
Всякий раз, когда задается дорожка или выполняется поиск
(ГЛАВНЫЙ ТЕМП):
дорожки, эта функция автоматически устанавливает точку
При каждом нажатии этой кнопки происходит включение/
метки непосредственно перед точкой начала музыки и
выключение функции главного темпа.
включает режим ожидания на метке в этой точке.
Ползунковый регулятор TEMPO (ТЕМП):
Из центрального фиксируемого положения тяните ползунок на
9 Кнопка SCRATCH (СКРЕТЧ)
себя (+), чтобы увеличить темп, и отодвигайте ползунок от себя
Нажмите, чтобы включить или выключить режим скретча.
(–), чтобы замедлить темп.
10 Кнопка JOG BREAK (ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ С
Кнопки PITCH BEND +/– (ПОДГОН СКОРОСТИ)
ПРЕРЫВАНИЕМ)
Нажатие кнопок во время воспроизведения включает функцию
Во время управления программой DJS не используется.
изменения тональности (подгонки скорости). Нажатие кнопки
11 Кнопка BROWSE (ОБЗОР)
“+” увеличивает скорость, а нажатие кнопки “–” замедляет
Используется для переключения в экран BROWSE (ОБЗОР).
скорость.
12 Кнопка MIX (МИКШИРОВАНИЕ)
Переключение скорости изменения тональности можно
Используется для переключения в экран MIX
изменять, удерживая кнопку в нажатом положении и при этом
(МИКШИРОВАНИЕ).
вращая дисковый регулятор.
10
Ru

SEP-C1_RU.book 11 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分
ЭЛЕМЕНТЫ УСТРОЙСТВА И ИХ ФУНКЦИИ
13 Кнопка EFFECT (ЭФФЕКТ)
Центральный дисплей
Используется для переключения в экран EFFECT (ЭФФЕКТ).
14 Кнопка UTILITY (УТИЛИТА)
Используется для переключения в экран UTILITY (УТИЛИТА)
(см. стр. 25).
15 Поворотный селекторный диск
3
Когда отображается экран BROWSE или UTILITY,
поворачивая поворотный диск, можно выполнять выбор
1
дорожки и передвигать курсор между элементами,
доступными для выбора. Чтобы подтвердить выбор, нажмите
на поворотный диск.
2
За информацией об операциях в экранах MIX и EFFECT
обращайтесь к Руководству по управлению DJS.
16 Кнопка CUE/LOOP MEMORY (ПАМЯТЬ МЕТОК/ПЕТЕЛЬ)
Во время управления программой DJS не используется.
17 Кнопка CUE/LOOP CALL (ВЫЗОВ МЕТКИ/ПЕТЛИ)
Во время управления программой DJS не используется.
18 Функциональные кнопки (с F1 по F6, слева направо)
1 Экран главного меню
Используются для выбора режимов и категорий.
Меню центрального дисплея переключаются с помощью
Доступные для выбора элементы изменяются в зависимости от
кнопки BROWSE, кнопки MIX, кнопки EFFECT и кнопки
экрана или меню.
UTILITY. Функциональные кнопки, кнопки выбора вверх ()/
вниз (), кнопки LOAD A/B и поворотный селекторный диск
За более подробной информацией обращайтесь к Руководству
используются для операций с содержанием каждого меню.
по управлению DJS.
Экран BROWSE (ОБЗОР)
19 Кнопки LOAD A/B (ЗАГРУЗИТЬ A/B)
Используется для отображения списков дорожек или списков
Когда отображается экран BROWSE, нажмите, чтобы задать
воспроизведения в программе DJS, позволяя выбор дорожек.
выбранную дорожку в контроллере A/B.
За более подробной информацией обращайтесь к разделу
За информацией об операциях в экранах MIX и EFFECT
“Использование списков DJS” в Руководстве по управлению
обращайтесь к Руководству по управлению DJS.
DJS.
20 Кнопка выбора вверх (
)
Экран MIX (МИКШИРОВАНИЕ)
Когда отображается экран BROWSE или UTILITY, с каждым
Используется для выполнения операций с микшером DJS. За
нажатием этой кнопки выполняется переход по меню вверх
более подробной информацией обращайтесь к разделу
(влево) на один уровень в текущей иерархии меню.
“Операции с микшером DJS” в Руководстве по управлению
За информацией об операциях в экранах MIX и EFFECT
DJS.
обращайтесь к Руководству по управлению DJS.
Экран EFFECT (ЭФФЕКТ)
21 Кнопка выбора вниз (
)
Используется для выполнения операций с эффектором DJS. За
Когда отображается экран BROWSE или UTILITY, с каждым
более подробной информацией обращайтесь к разделу
нажатием этой кнопки выполняется переход по меню вниз
“Операции с эффектором DJS” в Руководстве по управлению
(вправо) на один уровень в текущей иерархии меню.
DJS.
За информацией об операциях в экранах MIX и EFFECT
Экран UTILITY (УТИЛИТА)
обращайтесь к Руководству по управлению DJS.
Используется для задания настроек устройства (см. стр. 25).
22 Центральный дисплей (см. стр. 11)
2 Функциональная закладка
23 Дисплей A/Дисплей B (см. стр. 12)
Отображает элементы, которые можно изменить с помощью
шести функциональных кнопок. Отображаемые элементы
24 Дисковый регулятор (+FWD/–REV) (+ВПЕРЕД/–НАЗАД)
отличаются в зависимости от содержания, отображаемого на
Когда режим скретча включен:
экране главного меню.
Прикоснитесь к поверхности дискового регулятора и
3 Информационный дисплей дорожки A/B
поворачивайте, чтобы выполнять воспроизведение со
Отображает информацию о дорожке и текущее состояние
скретчем.
воспроизведения дорожек на контроллерах A/B.
Когда режим скретча выключен:
Используйте для изменения тональности. Убыстрение (+FWD)
и замедление (–REV) скорости воспроизведения выполняется
пропорционально величине поворота дискового регулятора.
Когда вращение дискового регулятора останавливается,
воспроизведение возвращается к изначальной скорости.
Pyccкий
Состояние воспроизведения
Указывает на текущее воспроизведение дорожки.
Указывает на режим паузы дорожки.
Указывает на включенный режим ожидания на
метке для дорожки.
11
Ru

ЭЛЕМЕНТЫ УСТРОЙСТВА И ИХ ФУНКЦИИ
3 Дисплей коэффициента изменения темпа TEMPO
НА ЗАМЕТКУ
Отображает изменение темпа, произведенное ползунковым
• Устройство может отображать имена композиций и имена
регулятором темпа TEMPO.
исполнителей на западноевропейских языках, на русском,
4 Индикатор A.CUE (АВТОМАТИЧЕСКАЯ МЕТКА)
упрощенном китайском и японском языках, но некоторые
Горит, когда включена функция автоматической метки.
языки, в зависимости от используемого диджейского
5 Дисплей времени
программного обеспечения, могут не поддерживаться. За
Отображает истекшее время (индикатор [REMAIN] выключен)
более подробной информацией о поддерживаемых языках
или оставшееся время (индикатор [REMAIN] горит) для
обращайтесь к инструкциям по эксплуатации
текущей дорожки в минутах [M], секундах [S] и кадрах [F].
используемого диджейского программного обеспечения.
6 Дисплей адреса воспроизведения
Предоставляя пользователю возможность быстро и
Дисплей A/дисплей B
интуитивно оценить относительный прогресс произведения
дорожки (истекшее или оставшееся время), на дисплее
используется гистограмма, визуально представляющая
полную длину дорожки.
• Дисплей истекшего времени: Сначала все сегменты
затемнены, затем постепенно загораются слева направо.
• Дисплей оставшегося времени: Сначала все сегменты горят,
затем постепенно отключаются слева направо.
• Когда остается 30 секун
д до конц
а воспроизведения
дорожки, гистограмма начинает медленно мигать.
• Когда остается 15 секунд до конца воспроизведения
дорожки, гистограмма начинает быстро мигать.
1 Дисплей номера дорожки
Во время управления программой DJS отображается
7 Дисплей BPM (ударов в минуту)
индикация “DJS”.
Отображает значение BPM (Beats Per Minute – ударов в
минуту) для текущей воспроизводимой дорожки.
2 Дисплей диапазона управления ползунковым
регулятором TEMPO (ТЕМП) (±6/10/16/WIDE)
8 Индикатор MEMO (ПАМЯТЬ)
Отображает диапазон предельных значений регулировки
Во время управления программой DJS не отображается.
ползунковым регулятором темпа TEMPO.
9 Индикатор REMAIN (ОСТАЛОСЬ)
Горит, когда дисплей времени работает в режиме индикации
оставшегося времени.
ЗАДНЯЯ ПАНЕЛЬ
1 Разъем PC (ПК): порт USB (тип В)
3 Видеовыход (MONITOR OUT)
Пользуясь прилагаемым кабелем USB, подсоедините этот порт
Пользуясь видеокабелем, подсоедините к внешнему дисплею.
к компьютеру.
4 Контактный разъем дистанционного управления
2 Разъем 5 V (5 В)
(REMOTE CONTROL)
Пользуясь прилагаемым кабелем дополнительного питания от
С данным устройством не используется.
USB, подсоедините к компьютеру.
12
Ru
9
5
3
2
1
8
4
6
7
PC
1
5V
2
MONITOR OUT
REMOTE
3
CONTROL
4
SEP-C1_RU.book 12 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分

SEP-C1_RU.book 13 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分
О ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ DJS
О ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ DJS
Pioneer DJS представляет собой программное обеспечение, позволяющее использовать файлы MP3, управляя диджейской работой с
компьютера. Загрузите программу в компьютер с прилагаемого диска CD-ROM.
НА ЗАМЕТКУ
• В программе DJS не предусмотрены функции для записи диджейской игры.
2.3 Право собственности. Компания Pioneer или ее лицензиары
ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ С
сохраняют все права, названия и доли во всех патентах,
авторских правах, торговых знаках, промышленных
КОНЕЧНЫМ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ
секретах и правах на другую интеллектуальную
Это лицензионное Соглашение с конечным пользователем
собственность, относящихся к Программе и Документации,
(“Соглашение”) заключается между Вами (как в случае
а также любых производных работах. Вы не приобретаете
индивидуальной установки Программы, так и в случае действий
никаких других прав, выраженных или подразумеваемых,
индивидуума в интересах юридического лица) (“Вы” или “Ваш”) и
выходящих за рамки ограниченной лицензии,
корпорацией PIONEER CORPORATION (“Pioneer”).
с
ф
ормулированной в этом Соглашении.
ВЫПОЛНЕНИЕ КАКИХ-ЛИБО ДЕЙСТВИЙ ДЛЯ НАЛАДКИ
2.4 Отсутствие поддержки. Компания Pioneer не несет
ИЛИ УСТАНОВКИ ПРОГРАММЫ ОЗНАЧАЕТ, ЧТО ВЫ
обязательств относительно обеспечения поддержки,
СОГЛАШАЕТЕСЬ СО ВСЕМИ ПОЛОЖЕНИЯМИ ЭТОГО
технического ухода, обновления, модификации или
ЛИЦЕНЗИОННОГО СОГЛАШЕНИЯ. РАЗРЕШЕНИЕ
выпуска новых версий Программы или Документации в
ЗАГРУЗИ
Т
Ь И/ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПРОГРАММУ
рамках этого Соглашения.
ОПРЕДЕЛЯЕТСЯ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО СОБЛЮДЕНИЕМ ВАМИ
3 ОТКАЗ ОТ ГАРАНТИИ
ЭТИХ ПОЛОЖЕНИЙ. ЧТОБЫ ЭТО СОГЛАШЕНИЕ СТАЛО
ПРОГРАММА И ДОКУМЕНТАЦИЯ ПОСТАВЛЯЮТСЯ “КАК
ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫМ И ИМЕЮЩИМ СИЛУ, РАЗРЕШЕНИЕ В
ЕСТЬ” (“AS IS”), БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ЗАЯВЛЕНИЙ ИЛИ
ПИСЬМЕННОМ ИЛИ ЭЛЕКТРОННОМ ВИДЕ НЕ ТРЕБУЕТСЯ.
ГАРАНТИЙ, И ВЫ СОГЛАШАЕТЕСЬ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ИХ НА
ЕСЛИ ВЫ СОГЛАСНЫ НЕ СО ВСЕМИ ПОЛОЖЕНИЯМИ
ВАШ СОБСТВЕННЫЙ РИСК. В МАКСИМАЛЬНОЙ СТЕПЕНИ,
ЭТОГО СОГЛАШЕНИЯ, ВАМ НЕ ДАЕТСЯ ПРАВО
ДОПУСТИМОЙ ПО ЗАКОНОМ, КОМПАНИЯ PIONEER
ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПРОГРАММУ, И ВЫ ДОЛЖНЫ В
ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ЛЮБЫХ ГАРАНТИЙ В ЛЮБОЙ ФОРМЕ,
ЗАВИСИМОСТИ ОТ ОБСТОЯТЕЛЬСТВ ОСТАНОВИТЬ
ОТНОСИТЕЛЬНО ПРОГРАММЫ И ДОКУМЕНТАЦИИ, КАК
УС
ТАНОВ
КУ ПРОГРАММЫ ИЛИ УДАЛИТЬ ЕЕ.
ВЫРАЖЕННЫХ, ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ПРЕДПИСАННЫХ,
1 ОПРЕДЕЛЕНИЯ
ТАК И ВОЗНИКАЮЩИХ В РЕЗУЛЬТАТЕ ЭКСПЛУАТАЦИИ,
1.1 “Документация” означает документацию в письменном
ПРИМЕНЕНИЯ ИЛИ КОММ
ЕРЧЕСКОГО ИСПОЛ
ЬЗОВАНИЯ,
виде, технические характеристики и содержание данных
ВКЛЮЧАЯ ЛЮБЫЕ ГАРАНТИИ ТОВАРНОСТИ,
поддержки, которые сделаны общедоступными
СООТВЕТСТВИЯ КАЧЕСТВА, ТОЧНОСТИ, ПРАВА
компанией Pioneer для поддержки установки и
СОБСТВЕННОСТИ И ВОПРОСА КОНТРАФАКТНОСТИ.
использования Программы.
4 УБЫТКИ И СРЕДСТВА СУДЕБНОЙ ЗАЩИТЫ В СЛУЧАЕ
1.2 “Программа” означает все программное обеспечение
НАРУШЕНИЯ
компании Pioneer или его части, лицензия на
Вы соглашаетесь, что любые нарушения ограничений этого
использование которого дана Вам компанией Pioneer в
Соглашения нанесут компании Pioneer значительный урон,
рамках этого Соглашения.
который не может быть скомпенсирован только деньгами. В
2 ЛИЦЕНЗИЯ НА ПРОГРАММУ
дополнение к требованию возмещения убытков и другим
2.1 Ограниченная лицензия. Принимая во внимание
средствам судебной защиты, к которым может прибегнуть
ограничения этого Соглашения, компания Pioneer
компания Pioneer, Вы соглашаетесь с тем, что компания Pioneer
предоставляет Вам ограниченную, не исключительную,
может добиваться судебного запрета, чтобы предотвратить
непередаваемую лицензию (без права на
действительное, угрожающее или постоянное на
рушение этого
сублицензирование):
Согла
шения.
(a) На установку одной копии Программы на жесткий
5 АННУЛИРОВАНИЕ
диск Вашего компьютера; на использование
В случае нарушения Вами любого положения этого
Программы только для Ваших личных целей в
Соглашения компания Pioneer может аннулировать его в любое
соответствии с этим Соглашением и Документацией
время. Если это Соглашение аннулировано, Вы должны
(“Санкционированное использование”);
прекратить использование Программы, навсегда удалить ее из
(b) На использование Докуме
нтации для поддержк
и
компьютера, где она была установлена, и уничтожить все
Вашего Санкционированного использования; и
копии Программы и Документации, которыми Вы владеете, и
уведомить об этом компанию Pioneer в письменном виде.
(c) На выполнение одной копии программы
Разделы 2.2
,
2.3, 2.4, 3, 4, 5 и 6 сохраняют свою силу после
исключительно в целях резервного копирования при
аннулирования этого Соглашения.
условии, что все названия и торговые марки,
Pyccкий
информация об авторском праве и ограничениях
6 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
воспроизводятся на копии.
6.1 Ограничение гарантии. Ни при каких условиях компания
Pioneer и ее дочерние компании не несут ответственности в
2.2 Ограничения. Вы не будете копировать или использовать
связи с этим Соглашением или его положениями, ни при
Программу или Документацию иначе, чем разрешено
каких толкованиях ответственности, ни за какие косвенные,
этим Соглашением. Вы не бу
дете п
ередавать,
побочные, специальные или штрафные убытки, или за
сублицензировать, давать напрокат, в аренду или
убытки, связанные с потерей прибыли, дохода, бизнеса,
одалживать Программу или использовать ее для обучения
сбережений, данных, выгоды или стоимости зам
ещающих
третьей стороны, для коммерческого использования или
то
варов, даже если было заявлено о возможности таких
сервисных работ. Вы не будете самостоятельно или с
убытков или если такие убытки были предсказуемы. Ни при
помощью третьей стороны модифицировать, производить
каких условиях ответственность компании Pioneer за все
инженерный анализ, разбирать или декомпиллировать
убытки не будет превышать сумму, в действительности
Программу, за исключением случаев, явно разрешенных
уплаченную Вами компании Pioneer или ее дочерним
соответствующим законом, и только после то
го, как
Вы
компаниям за Программу. Стороны сознают, что
уведомите в письменной форме компанию Pioneer о
ограничения ответственности, и распределение рисков в
Ваших намерениях. Вы не будете использовать
этом Соглашении от
ра
жены в цене Программы и являются
Программу на нескольких процессорах без
существенным элементом сделки между сторонами, без
предварительного письменного разрешения компании
которых компания Pioneer не стала бы предоставлять
Pioneer.
13
Программу или одобрять это Соглашение.
Ru

SEP-C1_RU.book 14 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分
О ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ DJS
6.2 Ограничения или исключения гарантии и
Записываемые материалы предназначены для персон
ального
ответственности, содержащиеся в этом Соглашении, не
про
слушивания и не могут использоваться в других целях без
влияют и не ставят под сомнение Ваши предусмотренные
разрешения на то обладателя авторских прав.
законом права покупателя, и они должны применяться к
• Музыка, записываемая с компакт-дисков и других носителей,
Вам только в пределах ограничений и исключений,
может защищаться законами об авторских правах отдельных
разрешенных местными законами в местности, где Вы
государств, а также международными соглашениями. Вы несете
проживаете.
исключительную ответственность за легальное использование
6.3 Частичное нарушение и отказ. Если какое-либо условие
выполняемых вами записей.
это
г
о Соглашения выполняется незаконно, неверно или
недейственно, такое условие должно выполняться до
СИСТЕМНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ
возможного предела или, если это невозможно по закону,
должно быть отделено или удалено из этого Соглашения,
(Минимальные рабочие требования)
а оставшаяся часть будет оставаться в полной силе и
Для работы с программой DJS требуется компьютер PC/AT,
эффективности. Отказ какой-либо стороны от
соответствующий следующим минимальным рабочим
обязательств или нарушение этого Соглашения не
требованиям:
приведет к п
оследующему отказу от обязатель
ств другой
®
®
ЦПУ: процессор Intel
Pentium M
(или совместимый) 1,5 ГГц и
стороной или нарушению Соглашения.
выше.
6.4 Отсутствие передачи прав. Вы не можете отдать, продать,
®
Однако в случае работы с Windows Vista
, требуется процессор
передать, делегировать или отчуждать каким-либо иным
TM
Intel Core
2 Duo (или совместимый) 1,5 ГГц и выше.
способом это Соглашение или какие-либо
Память:
соответствующие права или обязательства, ни
добровольно, ни по принуждению, под воздействием
ОЗУ объемом 512 Мб и более.
законов или каким-либо иным способом, без
®
Однако при работе с Windows Vista
, требуется ОЗУ объемом 1 Гб
предварительного письменного разрешен
ия ко
мпании
и более.
Pioneer. Любые обозначенные виды перевода, передачи
Жесткий диск:
или делегирования Вами прав будут недействительными и
250 Мб свободного дискового пространства на жестком диске
не имеющими юридической силы. С учетом
(кроме пространства, необходимого для хранения MP3 и других
вышесказанного это Соглашение будет обязательным и
музыкальных файлов)
будет действительным для сторон и их соответствующих
последователей и правопреемников.
Магнитооптический дисковод:
6.5
Неделимое Соглашение. Это Соглашение является
Дисковод, способный считывать информацию с дисков CD-ROM и
неделимым соглашением между сторонами и заменяет все
воспроизводить музыкальные компакт-диски (CD-DA).
предыдущие или современные соглашения и заявления,
Дисплей:
относящиеся к Соглашению, как письменные, так и
Видеоадаптер и монитор XGA (1024x768) и выше с режимом
устные. Это Соглашение не может быть изменено или
HighColor (16-bit) или лучше.
исправлено без предварительного письменного
Звук:
разрешения компании Pioneer, и никакой другой акт,
2-канал
ь
ный и выше аудиовыход (встроенная или установленная
документ, традиция или обычай не будут рассматриваться,
звуковая карта или аудиоустройство).
чтобы из
менить ил
и исправить это Соглашение.
Устройство ввода:
6.6
Вы согласны с тем, что данное Соглашение подлежит
юрисдикции и регулированию законодательством Японии.
Клавиатура, мышь (или эквивалентное координатно-указательное
устройство)
Подключение к сети Интернет:
®
Рекомендуется скорость соединения 56 Кбит/с и выше Microsoft
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ АВТОРСКИХ
Internet Explorer 5.5 или более поздней версии, либо другой веб-
ПРАВАХ
браузер, поддерживающий 128-бит SSL.
Использование программы DJS ограничено в отношении
• Для подключения данного устройства к компьютеру и
воспроизведения и копирования музыкального содержания,
использования в сочетании с программным обеспечением DJS
защищенного от копирования.
компьютер должен быть оснащен двумя портами USB,
• Программа может не работать надлежащим образом при
соответствующими USB 1.1 или более позднему стандарту. За
наличии на записанном носителе закодированных данных
более подробной информацией обращайтесь к разделу
защиты от копирования.
“ПОДКЛЮЧЕНИЕ” (см. стр. 9).
• Копирование музыки с носителя на жесткий диск,
воспроизведение и другие операции могут остановиться при
ПРИМЕЧАНИЕ
обнаружении наличия на записанном носителе вставленных
• Даже если ваш компьютер оснащен ОЗУ указанной выше в
закодированных данны
х защит
ы от копирования.
требованиях к операционной среде емкости, одновременная
• В соответствии с технологией защиты от незаконного
работа другого программного обеспечения и служб на
копирования информации с записываемых носителей (CPRM),
компьютере может вызывать нехватку памяти, что может
запись (“check-out”) на карты памяти SD может выполняться
привести к понижению функциональности или
только три раза для каждого музыкального содержания.
быстродействия программы. В этом случае закройте другие
• Чтобы записать (“check-out”) музыкальное содержание на карты
активные службы или программы, чтобы таким образом
памяти SD, используемое считывающее/записывающее
высвободить больше памяти компьютера, или ув
еличьте
устройство должно поддерживать технологию защиты от
емкость памяти, установленной на вашем компьютере.
незаконного копирования информации с записываемых
• Работа программы DJS может не выполняться надлежащим
нос
ителей для карт пам
яти SD. За подробной информацией
образом, когда она используется в комбинации с другим
обращайтесь к инструкциям по эксплуатации считывающего/
программным обеспечением, установленным на вашем
записывающего устройства, которое вы планируете
компьютере.
использовать.
• Полная функциональность не гарантируется со всеми
• Музыкальное содержание, записываемое (“check-out”) на карты
компьютерами, даже если они удовлетворяют указанным
памяти SD, может воспроизводиться только на проигрывателях,
выше требованиям к операционной среде.
поддерживающих стандарт “SD-audio”. За подробной
информацией обращайтесь к инструкциям по эксплуатации
• Программа DJS не поддерживается компьютерами Macintosh
проигрывателя, который вы планируете использовать.
(включая компьютеры, оснащенные ЦПУ производства Intel).
14
Ru

SEP-C1_RU.book 15 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分
О ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ DJS
руководства пользователя требуется программа Adobe
®
УСТАНОВКА ПРОГРАММНОГО
Reader
.
®
• Чтобы установить программу Adobe Reader
, выполните
ОБЕСПЕЧЕНИЯ DJS
щелчок на кнопке [Install Adobe Reader]. Если на вашем
компьютере уже имеется установленная программа Adobe
Меры предосторожности при установке
®
Reader
более ранней версии, перед тем как выполнять
• Перед установкой программы DJS пожалуйста прочтите
щелчок на кнопке[Install Adobe Reader], удалите
®
“ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ С КОНЕЧНЫМ
программу Adobe Reader
более ранней версии.
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ” и “СИСТЕМНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ
• Чтобы закрыть меню установки, выполните щелчок на
(Минимальные рабочие требования)”.
кнопке [Exit].
3 Когда отобразится экран для выбора языка, выберите
• Программа DJS поддерживается только следующими версиями
®
®
ОС Microsoft
Windows
:
[English], затем выполните щелчок на [OK].
®
Windows Vista
Home Basic
®
Windows Vista
Home Premium
®
Windows Vista
Ultimate
®
Windows Vista
Business
®
Windows
XP Home Edition
®
Windows
XP Professional
®
Windows
2000 Professional (SP4)
• Программа DJS не поддерживается 64-разрядными
®
операционными системами Microsoft (версии Windows
XP
• В зависимости от операционной среды вашего компьютера,
®
возможен выбор более одного языка.
Professional x64 edition и Windows Vista
64-bit editions).
• Когда вы выполните щелчок на кнопке [OK], отобразится
• Прилагаемый CD-ROM содержит программы установки и
сообщение [Preparing to install DJS...].
руководства пользователя на следующих восьми языках:
Когда подготовка к установке завершится, появится
английский, французский, немецкий, итальянский,
сообщение [Commencing installation of DJS...].
нидерландский, испанский, китайский (упрощенный), японский.
Следуйте инструкциям в сообщении, чтобы завершить
• Когда программа DJS используется на компьютере, язык
установку программы DJS.
®
дисплея Windows
на котором отличается от перечисленных
• Чтобы отменить установку, щелкните на кнопке [Cancel].
выше, следуя инструкциям в меню, выберите [English
4 Когда установка программы DJS завершится,
(Английский)].
перезагрузите компьютер, следуя инструкциям,
• Для установки и удаления программного обеспечения DJS
отображаемым на экране.
необходимо обладать правами Администратора данного
компьютера. Перед выполнением установки программного
НА ЗАМЕТКУ
обеспечения необходимо войти в систему в качестве
• Для использования данного устройства в сочетании
пользователя с правами Администратора.
программным обеспечением DJS, перед подсоединением
компьютера к SEP-C1 на компьютер необходимо установить
Процедура установки
программное обеспечение драйвера. Подробнее см. стр. 17.
1 При загрузке прилагаемого установочного диска CD-
ROM в привод дисков DVD/CD вашего компьютера
Руководство пользователя DJS (PDF)
автоматически отображается меню установки .
Когда установка программы DJS завершится, просмотр
Следуйте инструкциям в меню, чтобы установить
руководства пользования будет доступен из меню Windows
программное обеспечение DJS.
[Пуск]. Выполните щелчок на [Пуск] [Все программы]
• Если меню установки не отобразилось автоматически,
[DJS] [User’s Manual].
выполните щелчок на [Пуск] [Мой компьютер (или
Компьютер)] и выберите магнитооптический дисковод,
Рекомендуется ознакомиться с руководством пользователя, чтобы
затем выполните двойной щелчок на значке [Install].
получить общее представление о функциях программы DJS перед
2 Когда отобразится меню установки, выполните щелчок
непосредственной работой с программой.
на кнопке [Install DJS].
ЗАМЕЧАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО СРОКА
ДЕЙСТВИЯ ПРОБНОЙ ВЕРСИИ И
ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКОЙ РЕГИСТРАЦИИ
Программа DJS может использоваться без регистрации в течение
60-дневного срока действия пробной версии после установки.
Этот срок представляет собой период времени, в течение которого
вы можете пользоваться программой DJS без официальной ее
регистрации. Когда срок действия пробной версии истечет, вы не
Pyccкий
сможете больше пользоваться программой DJS, поэтому
обязательно выполните пользовательскую регистрацию перед
истечением этого срока.
Пользо
ватели, имею
щие подключение к Интернет, могут
выполнить регистрацию через сеть (онлайн). За подробной
информацией о процедуре пользовательской регистрации
• Если на компьютере в настоящий момент имеется
обращайтесь к руководству пользователя DJS, содержащемуся
установленная пробная версия программы DJS, вместо
на прилагаемом диске CD-ROM.
кнопки [Install DJS] отображается кнопка [Uninstall DJS
Группа Pioneer Group собирает и хранит персональные данные
trial version of DJS]. Выполните щелчок на этой кнопке,
пользователей в следующих целях:
чтобы удалить пробную версию, а затем снова выполните
щелчок на кнопке [Install DJS].
1. С целью предоставления послепродажной поддержки продукта.
• Для просмотра руководства пользователя выполните щелчок
2. С целью извещения пользователей по эл
ектронной почте
о
на кнопке [Display DJS User’s Manual]. Для просмотра
важной информации и о мероприятиях, связанных с продуктом.
15
Ru

SEP-C1_RU.book 16 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分
О ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ DJS
3. С целью проведения опросов мнения клиентов и отражения их
результатов в разработке продукции.
ОТНОСИТЕЛЬНО ПОДДЕРЖКИ ЧЕРЕЗ
• Работа с полученной от клиентов персональной информацией и
ИНТЕРНЕТ
управление ею ведутся в соответствии с нашей политикой
Перед обращением с прямыми запросами относительно порядка
неразглашения персональной информации.
работы с программным обеспечением DJS или по другим
• За более подробной информацией относительно политики
техническим вопросам, пожалуйста, прочтите руководство
компании Pioneer в отношении неразглашения персональной
пользователя DJS, содержащееся на прилагаемом диске CD-ROM,
информации обращайтесь на следующий веб-сайт компании
а также раздел часто задаваемых вопросов (FAQ) на веб-сайте
Pioneer:
поддержки DJS.
http://www.
p
rodjnet.com/privacy.html
За информацией о том, как попасть на веб-сайт поддержки DJS,
Пользователи, не имеющие подключения к сети Интернет,
обращайтесь к руководству пользователя DJS. Для получения
должны занести необходимую информацию в “Карточку
доступа на веб-сайт по
ддер
жки, вам понадобится ввести Имя
пользовательской регистрации” и отправить ее по почте в
пользователя (“Login name”) и Пароль (“Password”), которые вы
компанию Pioneer. После получения заполненной карточки
указали при выполнения пользовательской регистрации.
пользовательской регистрации “Карточку пользовательской
При обращении с запросом с веб-сайта поддержки DJS
регистрации” мы вышлем регистрационный
относительно неполадок, пожалуйста, укажите ваше имя,
идентификационный номер (“Registration ID”) (установочный
название продукта, регистрационный идентификационный
ключ), необходимый для разблокировки программного
номер (ключ установки), тип компьютера и его характеристики
обеспечения по истечении срока действия пробной верси
и. За
(ЦПУ, установленный объем ОЗУ, другие подкл
юченные
подробными инструкциями относительно процедуры
пери
ферийные устройства и т. п.), используемую ОС и ее
пользовательской регистрации, пожалуйста, обращайтесь к
версию, а также конкретную информацию о наблюдаемых
руководству пользователя DJS на прилагаемом диске CD-ROM.
признаках неполадки.
Поддержка предоставляется только клиентам, прошедшим
ПРИМЕЧАНИЕ
пользовательскую регистрацию. Пожалуйста, будьте
• Ключ установки (регистрационный номер) может
внимательны, чтобы не потерять ваши Имя пользователя и
использоваться для программного обеспечения DJS,
Пароль, которые вы указали при регистрации, а также ваш
установленного на одном компьютере. В случае замены
регистрационный идентификационный номер.”
компьютера или другой необходимости переустановки
Если у вас воз
никнут пр
облемы с установкой или
программного обеспечения DJS, необходимо снова
пользовательской регистрацией, пожалуйста, обратитесь на
выполнить пользовательскую регистрацию и получить
следующий веб-сайт:
новый регистрационный номер (“Registration ID”), чтобы
<Запросы относительно установки и
разблокировать программное обеспечение по истечении
пользовательской регистрации>
срока действия пробной версии. Кроме того, изначальный
http://www.prodjnet.com/djs/support/
регистрационный идентификационный номер, выданный
компанией Pion
eer, потребуется
в случае перерегистрации
ПРИМЕЧАНИЕ
или при обращениях, связанных с послепродажным
• За технической информацией относительно использования
обслуживанием, поэтому даже после завершения
данного устройства с компьютером, периферийными
процедуры регистрации храните информацию о
компонентами или другими изделиями, не являющимися
регистрации с надежном месте.
продукцией компании Pioneer, пожалуйста, обращайтесь к
продавцу или производителю соответствующего компонента.
На карточке пользовательской регистрации “Карточка
пользовательской регистрации” указан следующий адрес. Адрес
Предполагается, что новые обновления версии улучшат
может отличаться в зависимости от вашего места проживания,
функциональность и производительность программного
тем не менее, пожалуйста, будьте внимательны, чтобы
обеспечения DJS.
отправить карточку по правильному адресу:
Официальная регистрация данного продукта откроет доступ на
<Адрес назначения для от
правления ка
рточки
веб-сайт поддержки Pioneer, а также позволит загружать
пользовательской регистрации>
Северная Америка
обновленные версии программы. Рекомендуем пол
ь
зователям
воспользоваться преимуществами этой службы обновления,
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
чтобы иметь возможность всегда работать с самой последней
BUSINESS SOLUTIONS DIVISION, PRO AUDIO GROUP
версией программы.
2265 East 220th Street, Long Beach, CA 90810, U.S.A
Европа
PIONEER EUROPE NV
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ
MULTIMEDIA DIVISION
ОТВЕТСТВЕННОСТИ
Pioneer House, Hollybush Hill, Stoke Poges, Slough SL2 4QP U.K.
Компания Pioneer не несет обязательств в отношении повторной
выдачи лицензионных ключей или регистрационной
идентификационных номеров в случае их утери. Обязательно
храните вашу регистрационную информацию и пароли отдельно
в надежном месте для обращения к ним в будущем.
Обратите внимание, что функция передачи данных с карты
памяти SD (check-out/check-in) не поддерживается
®
операционной системой Windows Vista
.
Функция копирования музыки с музыкальных компакт-дисков
данного программного обеспечения не поддерживается для
музыкальных компакт-дисков, на которых не указан один из
приведенных здесь логотипов.
16
Ru

SEP-C1_RU.book 17 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分
О ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ ДРАЙВЕРА
О ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ
ДРАЙВЕРА
Данное устройство предназначено для управления Pioneer DJS и другим диджейским программным обеспечением, когда оно подключено
к компьютеру. При подключении данного устройства к компьютеру под управлением Windows для использования с диджейским
программным обеспечением, предварительно необходимо загрузить в компьютер программное обеспечения драйвера.
НА ЗАМЕТКУ
• Драйверы для Macintosh OS, а также последнюю информацию относительно диджейского программного обеспечения других
производителей можно найти на следующем веб-сайте:
http://www.prodjnet.com/support/
Установка программы с прилагаемого диска CD-ROM
ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ С
1 Загрузите компьютер и войдите в систему в качестве
КОНЕЧНЫМ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ
пользователя с правами Администратора.
Перед установкой или использованием программного обеспечения
2 Загрузите прилагаемый диск CD-ROM в дисковод CD/
драйвера сначала обязательно прочтите “ЛИЦЕНЗИОННОЕ
DVD компьютера.
СОГЛАШЕНИЕ С КОНЕЧНЫМ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ” (см. стр.
3 Откройте на компьютере меню [Пуск]
[Мой
13). Устанавливая программное обеспечение и пользуясь им, вы
компьютер (или Компьютер)], затем откройте CD-ROM и
выражаете согласие соблюдать положения Соглашения.
выполните двойной щелчок на папке [SEP-C1].
4 После того как откроется папка [SEP-C1], выполните
двойной щелчок на программе установки драйвера
УСТАНОВКА ДРАЙВЕРА
[MEP-7000[SEP-C1]_#.###.exe].
(#.### обозначает номер версии.)
Перед установкой (ВАЖНО)
5 Когда отобразится меню [Выбор языка], выберите
• Перед установкой настоящего драйвера обязательно прочтите
[Русский], затем выполните щелчок на [OK].
“ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ С КОНЕЧНЫМ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ”.
• Данное устройство можно подключить к компьютеру,
работающему под управлением одной из следующих
операционных систем:
®
®
Windows Vista
Home Basic, Windows Vista
Home Premium,
®
®
®
Windows Vista
Ultimate, Windows Vista
Business, Windows
®
®
XP Home Edition, Windows
XP Professional или Windows
2000
Professional.
• Чтобы прервать процесс установки, сделайте щелчок на
Возможно, вам понадобится воспользоваться функцией
кнопке [Отмена].
обновления Windows update, чтобы установить самый последний
6 Когда отобразится экран [Лицензия], прочтите
пакет обновлений Service Pack.
“Лицензионное Соглашение с конечным
• Программа установки драйвера предлагается на 10 языках
пользователем”, выполните щелчок в окне [Согласен.],
(английском, французском, немецком, итальянском,
затем выполните щелчок на [OK].
нидерландском, испанском, русском, китайском (упрощенном),
китайском (традиционном) и японском языках). Если на
компьютере установлена версия Windows ОС на другом языке,
следуйте инструкциям на экране, чтобы выбрать [English
(Английский)] в качестве языка програм
м
ы установки.
• Для установки драйвера необходимо обладать правами
Администратора на компьютере. Перед тем как приступить к
установке драйвера, войдите в систему в качестве пользователя
с правами Администратора.
• Если запущены другие программы Windows, перед тем как
приступить к установке драйвера, закройте их.
Pyccкий
ПРИМЕЧАНИЕ
• Перед тем как устанавливать программное обеспечения
драйвера, отсоедините кабель дополнительного питания от
USB и кабель USB, подсоединяющие устройство к
• Если вы не согласны с условиями “Лицензионного
компьютеру.
Соглашения с конечным пользователем”, сделайте щелчок
• Подсоединение данного устройства к компьютеру без
на кнопке [Отмена], чтобы прервать установку.
предварительной установки драйвера может вызвать
появление ошибок в работе компьютера, в зависимости от
используемой операционной среды компьютера.
• В случае если установка драйвера прервется до момента
завершения, следуйте описанным ниже процедурам, чтобы
переустановить драйвер с начала.
17
Ru

SEP-C1_RU.book 18 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分
О ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ ДРАЙВЕРА
7 Следуйте инструкциям на экране.
Подключение устройства к компьютеру
• Если во время установки появится экран [Безопасность
1 Подсоедините кабель дополнительного питания от USB
Windows ], сделайте щелчок на [Все равно установить
к данному устройству и компьютеру.
этот драйвер], чтобы продолжить процесс установки.
2 Подсоедините кабель USB к данному устройству и
компьютеру.
Когда устройство подсоединяется к компьютеру впервые или
после отсоединения и повторного подсоединения к порту USB
компьютера, компьютер может отображать сообщение
[Установка программного обеспечения драйвера
устройства]. В этом случае просто подождите, пока на
компьютере не отобразится сообщение [Устройство готово
к использованию].
<Для Windows XP>
• Если во время процесса установки компьютер отобразит
сообщение [Разрешить подключение к узлу Windows
Update для поиска программного обеспечения?],
выберите [Нет, не в этот раз], а затем сделайте щелчок на
кнопке [Далее], чтобы продолжить процесс установки.
<Для Windows XP>
• Если во время установки появится экран [Установка
оборудования ], сделайте щелчок на [Все равно
продолжить], чтобы продолжить процесс установки.
• Если во время процесса установки компьютер отобразит
сообщение [Выберите действие, которое следует
выполнить.], выберите [Автоматическая установка
[рекомен
д
уется]], а затем сделайте щелчок на кнопке
[Далее], чтобы продолжить процесс установки.
<Для Windows 2000>
• Если во время установки появится экран [Цифровая
подпись не найдена], сделайте щелчок на [Да], чтобы
продолжить процесс установки
8 Когда установка завершится, появится сообщение
[Установка завершена]. Сделайте щелчок на кнопке
[Закрыть], чтобы завершить процесс установки.
18
Ru

SEP-C1_RU.book 19 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分
О ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ ДРАЙВЕРА
• Если во время установки появится экран [Установка
Проверка версии драйвера
оборудования ], сделайте щелчок на [Все равно
Чтобы проверить версию загруженного драйвера, сделайте щелчок
продолжить], чтобы продолжить процесс установки.
на Windows [Пуск] [Все программы] [Pioneer] [MEP-
7000[SEP-C1]] [Версия MEP-7000 [SEP-C1] ].
НА ЗАМЕТКУ
• Этот экран также позволяет проверить версию установленного
в данный момент встроенного программного обеспечения.
Однако, обратите внимание на то, что версия встроенного
<Для Windows 2000>
программного обеспечения не отображается, если SEP-C1 не
• Если во время установки появится экран [Цифровая
подключен к компьютеру или если обмен информацией между
подпись не найдена], сделайте щелчок на [Да], чтобы
продолжить процесс установки.
компьютером и SEP-C1 не осуществляется должным образом.
Последняя информация о драйвере
За информацией относительно последних версий драйвера
обращайтесь на следующий веб-сайт.
http://www.prodjnet.com/support/
При использовании данного устройства для
управления программным обеспечением DJS
Пожалуйста, прочтите разделы “ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ДИДЖЕЙСКОГО ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ” (см. стр.
20) и “Руководство по управлению DJS” (файл PDF), перед тем как
непосредственно приступить к использованию данного устройства
для управления DJS. “Руководство по управлению DJS” можно
найти под именем [manual_SEP-C1_control_ru.pdf] в папке
[SEP-C1\Russian] на прилагаемом диске CD-ROM.
Pyccкий
19
Ru

SEP-C1_RU.book 20 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДИДЖЕЙСКОГО ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДИДЖЕЙСКОГО
ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ
Установка программного пакета DJS или другого диджейского программного обеспечения на компьютер, подключенный к данному
устройству с помощью кабеля USB, позволяет управлять диджейскими программами с помощью данного устройства.
Поддерживаемые пакеты диджейского программного обеспечения
DJS Прилагаемая в качестве аксессуара в пак
ете п
оставки SEP-C1, полнофункциональная диджейская программная
система “DJS” позволяет немедленно воспользоваться возможностями диджейского программного обеспечения.
Диджейское
Коммерческое диджейское программное обеспечение, поддерживающее протокол специальной связи SEP-C1,
программное
может управляться даже без необходимости пользования диском регулятора. За последней информацией
обеспечение с
относительно поддерживаемого диджейского программного обеспечения, пожалуйста, обращайтесь на
поддержкой связи
следующий веб-сайт компании Pioneer:
http://www.prodjnet.com/support/
Диджейс
кое
SEP-C1 выводит данные с информацией о состоянии кнопок и ползункового регулятора TEMPO в
програм
мное
универсальном формате MIDI, позволяя с помощью диджейского программного обеспечения с поддержкой
обеспечение с
MIDI присваивать MIDI-сообщения устройства и, таким образом, осуществлять управления с использованием
поддержкой MIDI
обмена MIDI-информацией.
Стиль игры
Данное устройство может использоваться для управления манипулятором диджейского программного обеспечения. Когда SEP-C1
используется в качестве устройства-манипулятора, вы можете управлять вашим диджейским программным обеспечением без
необходимости использования мыши или клавиатуры, что позволяет пользоваться такими же компоновкой органов управления,
функциями и простотой управления, как используются в серии CDJ производства Pioneer.
20
Ru

SEP-C1_RU.book 21 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДИДЖЕЙСКОГО ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ
ПОДГОТОВКА ДИДЖЕЙСКОГО ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ
Перед тем как приступить к работе с диджейской программой, необходимо выполнить подготовку компьютера и диджейского
программного обеспечения. Не подсоединяйте SEP-C1 к компьютеру до тех пор, пока не будет установлено программное обеспечение
драйвера!
НА ЗАМЕТКУ
• Установка специального драйвера необходима для использования диджейского программного обеспечения (драйвер для компьютеров
под управлением Windows включен в пакет поставки на прилагаемом диске CD-ROM). Обновленные версии драйверов и драйверы для
MAC OS вы можете найти на веб-сайте компании Pioneer.
http://www.prodjnet.com/support/
2 Запустите диджейскую программу.
УПРАВЛЕНИЕ КОМПЬЮТЕРОМ С
Когда установится связь с диджейским программным
обеспечением, управление работой программы может
ПОМОЩЬЮ СПЕЦИАЛЬНОГО
осуществляться с помощью кнопок, дискового регулятора и
ПРОТОКОЛА СВЯЗИ
ползункового регулятора TEMPO, а центральный дисплей
SEP-C1 может использоваться для управления не только
SEP-C1 и дисплеи A/B будут показывать время и название, а
прилагаемым программным обеспечением DJS, но и другими
также имя исполнителя для текущей воспроизводимой
диджейскими программами, поддерживающими специальный
дорожки.
протокол связи SEP-C1.
1 Подсоедините к компьютеру.
Центральный дисплей отобразит логотип [PRO DJ].
Pyccкий
НА ЗАМЕТКУ
• Некоторые диджейские программы не поддерживают
указанную выше индикацию информации о дорожке.
21
Ru

SEP-C1_RU.book 22 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДИДЖЕЙСКОГО ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ
Для DJS:
2 Запустите диджейскую программу.
Управление может осуществляться во время просмотра
Когда установится связь с диджейским программным
экранов центрального дисплея BROWSE (ОБЗОР), EFFECT
обеспечением, SEP-C1 будет работать в качестве MIDI-
(ЭФФЕКТ) и MIX (МИКШИРОВАНИЕ). Подробную
контроллера, и данные о состоянии контроллера A/B, а также
информацию по выполняемым операциям смотрите в разделе
кнопок и органов управления в секции центрального дисплея
“Выбор музыкальных дорожек DJS” в главе об операциях в
будут выводиться в качестве MIDI-сообщений.
“Манипуляторном стиле” в Руководстве по управлению SEP-
C1 DJS (файл PDF на прилагаемом CD-ROM).
НА ЗАМЕТКУ
• Когда на центральном дисплее отображается экран UTILITY
(УТИЛИТА), MIDI-сообщения с центрального дисплея не
выводятся.
Настройка MIDI-канала
Настройка MIDI-канала может выполняться из экрана UTILITY
(УТИЛИТА).
1 Нажмите кнопку UTILITY.
2 Нажмите функциональную кнопку [PC].
Центральный дисплей отобразит меню настройки MIDI-
канала.
• Контроллер A использует одинаковый канал с центральным
дисплеем, в то время как контроллер B использует другой
канал. (В заводских настройках по умолчанию для
контроллера A и центрального дисплея задан Канал 1, а для
НА ЗАМЕТКУ
контроллера B задан Канал 2).
• Когда на центральном дисплее отображается экран UTILITY
(УТИЛИТА), кнопки на центральном дисплее и поворотный
селекторный диск не могут использоваться для управления
диджейским программным обеспечением.
УПРАВЛЕНИЕ КОМПЬЮТЕРОМ С
ПОМОЩЬЮ MIDI
MIDI (Musical Instrument Digital Interface – Цифровой интерфейс
музыкальных инструментов) представляет собой
стандартизированный протокол обмена данными между
электронными музыкальными инструментами и компьютерами.
SEP-C1 использует формат MIDI-сообщений для вывода рабочих
данных и данных состояния на компьютер, подключенный к
устройству с помощью кабеля USB. Выполнив с помощью
3 Нажмите поворотный селекторный диск или нажмите
диджейского программного обеспечение с поддержкой USB MIDI
назначение MIDI-сообщений, выводимых пультом SEP-C1, пульт
кнопку выбора вниз (
).
SEP-C1 можно использовать для упр
авления диджейс
ким
Иконка передвинется вправо.
программным обеспечением.
4 Поверните поворотный селекторный диск, чтобы
За более подробной информацией относительно сообщений,
изменить значение.
выводимых SEP-C1, обращайтесь к разделу “ТАБЛИЦА MIDI-
Можно задать значения от 1 до 16.
СООБЩЕНИЙ” (см. стр. 23).
5 Нажмите поворотный селекторный диск, чтобы
подтвердить выбранное значение.
1 Подсоедините к компьютеру.
• Нажмите кнопку выбора (), чтобы отменить выбор и
вернуться в экран UTILITY (УТИЛИТА).
Центральный дисплей отобразит логотип [PRO DJ].
22
Ru

SEP-C1_RU.book 23 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДИДЖЕЙСКОГО ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ
ТАБЛИЦА MIDI-СООБЩЕНИЙ
Тип
Сообщение
Название интерфейса
Комментарии
интерфейса
MSB (старший байт)
JOG DIAL Контроллер
Bn 10 dd Линейное значение в отношении скорости от остановки до
общего
4x, 64 на остановке; направление FWD: от 65 (0,06x) до 127
назначения
(x4); направление REV: от 63 (0,06x) до 0 (4x).
TEMPO ADJUST SLIDER VR (ползунок)Bn 1D dd От 0 до 127
0 на стороне – , 127 на стороне +
PLAY/PAUSE SW 9n 00 dd OFF=0, ON=127
CUE SW 9n 01 dd OFF=0, ON=127
SEARCH FWD SW 9n 02 dd OFF=0, ON=127
SEARCH REV SW 9n 03 dd OFF=0, ON=127
TRACK SEARCH Next SW 9n 04 dd OFF=0, ON=127
TRACK SEARCH Prev SW 9n 05 dd OFF=0, ON=127
LOOP IN SW 9n 06 dd OFF=0, ON=127
LOOP OUT SW 9n 07 dd OFF=0, ON=127
RELOOP SW 9n 08 dd OFF=0, ON=127
Контроллер A
MEMORY SW 9n 0A dd OFF=0, ON=127
CALL SW 9n 0B dd OFF=0, ON=127
TIME/A.CUE SW 9n 0E dd OFF=0, ON=127
TEMPO RANGE SW 9n 10 dd OFF=0, ON=127
MT SW 9n 11 dd OFF=0, ON=127
SCRATCH SW 9n 12 dd OFF=0, ON=127
JOG BREAK SW 9n 13 dd OFF=0, ON=127
PITCH BEND + SW 9n 14 dd OFF=0, ON=127
PITCH BEND – SW 9n 15 dd OFF=0, ON=127
JOG TOUCH SW 9n 20 dd OFF=0, ON=127
JOG DIAL Контроллер
Bn+1 10 dd Линейное значение в отношении скорости от остановки до
общего
4x, 64 на остановке; направление FWD: от 65 (0,06x) до 127
назначения
(x4); направление REV: от 63 (0,06x) до 0 (4x).
TEMPO ADJUST SLIDER VR (ползунок)Bn+1 1D dd От 0 до 127
0 на стороне – , 127 на стороне +
PLAY/PAUSE SW 9n+1 00 dd OFF=0, ON=127
CUE SW 9n+1 01 dd OFF=0, ON=127
SEARCH FWD SW 9n+1 02 dd OFF=0, ON=127
SEARCH REV SW 9n+1 03 dd OFF=0, ON=127
TRACK SEARCH Next SW 9n+1 04 dd OFF=0, ON=127
TRACK SEARCH Prev SW 9n+1 05 dd OFF=0, ON=127
LOOP IN SW 9n+1 06 dd OFF=0, ON=127
LOOP OUT SW 9n+1 07 dd OFF=0, ON=127
RELOOP SW 9n+1 08 dd OFF=0, ON=127
Контроллер B
MEMORY SW 9n+1 0A dd OFF=0, ON=127
CALL SW 9n+1 0B dd OFF=0, ON=127
Pyccкий
TIME/A.CUE SW 9n+1 0E dd OFF=0, ON=127
TEMPO RANGE SW 9n+1 10 dd OFF=0, ON=127
MT SW 9n+1 11 dd OFF=0, ON=127
SCRATCH SW 9n+1 12 dd OFF=0, ON=127
JOG BREAK SW 9n+1 13 dd OFF=0, ON=127
PITCH BEND + SW 9n+1 14 dd OFF=0, ON=127
PITCH BEND – SW 9n+1 15 dd OFF=0, ON=127
JOG TOUCH SW 9n+1 20 dd OFF=0, ON=127
23
Ru

SEP-C1_RU.book 24 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДИДЖЕЙСКОГО ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ
Тип
Сообщение
Название интерфейса
Комментарии
интерфейса
MSB (старший байт)
ROTARY SELECTOR DIAL Контроллер
Bn 4F dd От 98 до 127, от 1 до 30 (от ± 1 до ± 30), передает расчетную
общего
разницу значений с предыдущим временем. Когда ± 30 и
назначения
больше, принимает значение ± 30.
SELECT DOWN (>) SW 9n 31 dd OFF=0, ON=127
SELECT UP (<) SW 9n 32 dd OFF=0, ON=127
ROTARY SELECTOR DIAL
SW 9n 33 dd OFF=0, ON=127
PUSH
LOAD A SW 9n 34 dd OFF=0, ON=127
LOAD B SW 9n 35 dd OFF=0, ON=127
BROWSE SW 9n 36 dd OFF=0, ON=127
MIX SW 9n 37 dd OFF=0, ON=127
EFFECT SW 9n 38 dd OFF=0, ON=127
F1 SW 9n 39 dd OFF=0, ON=127
F2 SW 9n 3A dd OFF=0, ON=127
Секция центрального дисплея
F3 SW 9n 3B dd OFF=0, ON=127
F4 SW 9n 3C dd OFF=0, ON=127
F5 SW 9n 3D dd OFF=0, ON=127
F6 SW 9n 3E dd OFF=0, ON=127
•n = номер канала
• Части, показанные серым цветом, не выводятся во время отображения экрана UTILITY.
24
Ru

SEP-C1_RU.book 25 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УТИЛИТЫ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УТИЛИТЫ
Нажмите кнопку UTILITY, чтобы отобразить экран UTILITY и выполнить настройки устройства.
Функциональные кнопки
UTILITY
Кнопка выбора вниз ()Поворотный селекторный диск
НАСТРОЙКИ
[1] DISPLAY (ДИСПЛЕЙ)
Используется для выполнения настроек центрального дисплея и
выхода на внешнее устройство.
Заводская
настройка по
умолчанию
ЯРКОСТЬ ЖК-
Отображает яркость
ДИСПЛЕЯ
центрального дисплея.
ЯРКОСТЬ ОЭЛ-
Отображает яркость дисплея
ДИСПЛЕЯ
A/B.
ЯРКОСТЬ СИД Отображает яркость СИД.
ХРАНИТЕЛЬ
По истечении заданного
ВКЛ
*1
ЭКРАНА
времени без выполнения
ПОРЯДОК ВЫПОЛНЕНИЯ НАСТРОЕК
пользователем операций
экраны ЖК-дисплея и ОЭЛ-
1 Пользуясь функциональными кнопками, выберите
дисплеев затемняются с
элемент, который вы желаете настроить [DISPLAY/PC/
целью сохранения дисплеев.
LANGUAGE/GENERAL].
ТВ СТАНДАРТ Установка формата сигнала
NTSC (7.5
2 Пользуясь поворотным селекторным диском, наведите
для вывода на монитор (PAL,
IRE)
курсор на желаемый элемент настройки.
NTSC (7.5 IRE), NTSC (0
3 Нажмите кнопку выбора вниз (
) или поворотный
IRE)).
селекторный диск, чтобы передвинуть иконку
вправо.
ВЫХОД НА
Установка форматного
ВЫКЛ
4 Поверните поворотный селекторный диск, чтобы
МОНИТОР
соотношения центрального
выбрать желаемое значение настройки.
дисплея:
5 Нажмите поворотный селекторный диск, чтобы
ПОЛНОЭКРАННЫЙ,
подтвердить новое значение настройки.
НАТУРАЛЬНЫЙ, ВЫКЛ.
Также, чтобы сбросить настройку на ее значение по
умолчанию, нажмите кнопку выбора вверх ().
*1 Работа хранителя экрана
• Хранитель экрана срабатывает по прошествии пяти минут,
если ни в один из контроллеров не была загружена дорожка.
НА ЗАМЕТКУ
• Хранитель экрана также срабатывает по прошествии 100
• Показанные серым цветом CD-G и BROWSE не могут
Pyccкий
минут при отсутствии какого-либо кнопочного ввода, когда
настраиваться на данном устройстве.
один или оба контроллера находятся в ре
жиме паузы
(
включая режим ожидания на метке или индикация
завершения END).
• Хранитель экрана не работает, когда задается дорожка из
диджейского программного обеспечения, кроме DJS.
• Нажатие кнопки или выполнение какой-либо другой
командной операции во время работы хранителя экрана
отменяет хранитель экрана.
[2] PC (КОМПЬЮТЕР)
Можно задать MIDI-канал (см. стр. 22).
25
Ru

SEP-C1_RU.book 26 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УТИЛИТЫ
[3] LANGUAGE (ЯЗЫК)
Задайте язык для использования.
Заводская
настройка по
умолчанию
ЯЗЫК Выбор языка дисплея из
Английский
девяти доступных
(английский, французский,
немецкий, итальянский,
испанский, голландский,
русский, упрощенный
китайский, японский).
[4] GENERAL (ОБЩЕЕ)
Используется для проверки настройки функции LOAD LOCK
(БЛОКИРОВКА ЗАГРУЗКИ) и версии устройства.
Заводская
настройка по
умолчанию
БЛОКИРОВКА
Блокировка работы кнопки
ВЫКЛ
*2
ЗАГРУЗКИ
LOAD для ее отключения во
время воспроизведения.
ИНФОРМАЦИЯ
Отображение информации о
О ВЕРСИИ
версии SEP-C1.
*2 Функция БЛОКИРОВКА ЗАГРУЗКИ не работает, когда
задается дорожка из диджейского программного обеспечения,
кроме DJS.
КАК ВЫПОЛНИТЬ СБРОС НАСТРОЕК НА
ЗАВОДСКИЕ
Вы можете восстановить заводские значения по умолчанию для
всех настроек на экране UTILITY (УТИЛИТА) (см. стр. 25).
1 Удерживая кнопку UTILITY в нажатом положении,
подсоедините устройство к компьютеру (включите
питание).
Кнопка должна удерживаться в нажатом положении в течение
пяти и более секунд.
2 Подтвердите сообщение.
После того как отобразится экран загрузки, отобразится
следующее сообщение: [Выполнен сброс настроек на
заводские значения по умолчанию.] (Выполнен сброс
настроек за заводские значения по умолчанию).
3 Отсоедините от компьютера и подсоедините снова.
26
Ru

SEP-C1_RU.book 27 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Если вы полагаете, что устройство работает неправильно, выполните проверку в соответствии с приведенной ниже таблицей поиска и
устранения неполадок. Иногда простые ошибки в настройках или операциях могут приниматься за серьезные проблемы. Кроме того
иногда проблема может вызываться другими факторами, независящими от устройства; в этих случаях следует проверить все другие
используемые электронные устройс
тва.
Есл
и проблема сохраняется даже после выполнения проверки в соответствии с таблицей поиска и устранения неполадок и выполнения
всех рекомендуемых действий для ее решения, обратитесь за помощью в ближайший центр технического обслуживания компании Pioneer
или продавцу, у которого вы приобрели устройство.
Описание проблемы Возможная причина проблемы Рекомендуемое действие
Устройство не распознается,
• Неправильно установлено программное
• У
становите программное обеспечение драйвера.
даже когда оно подключено к
обеспечение драйвера.
Если оно уже было установлено, удалите, а затем
компьютеру.
Если устройство не подключено к компьютеру
переустановите его.
правильно, утилита отображения версии не
может отображать версию встроенного
программного обеспечения. Для выполнения
проверки версии встроенного программного
обеспечения, смотрите раздел (“О
ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ
ДРАЙВЕРА, Проверка версии драйвера” (см.
стр. 19
).
• Не подсоединен кабель дополнительного
• Сначала подсоедините к компьютеру кабель
питания от USB.
дополнительного питания от USB, а затем
кабель USB.
Во время воспроизведения
• Включена функция LOAD LOCK
• Пользуясь экраном UTILITY (УТИЛИТА),
загрузка дорожек выполняться
(БЛОКИРОВКА ЗАГРУЗКИ).
выключите фун
кцию LOAD
LOCK
не может.
(БЛОКИРОВКА ЗАГРУЗКИ).
Символы индикации
• Используется шрифт неподдерживаемого языка.•При вводе информации используйте шрифт
информации о дорожке
поддерживаемого языка. Поддерживаемые
отображаются в искаженном
языки включают западноевропейские языки,
виде.
русский, китайский (упрощенный) и японский
языки.
• Индикация информации о дорожке на данном
• За более подробной ин
форм
ацией о языках,
устройстве не может отображаться диджейским
поддерживаемых программным обеспечением,
программным обеспечением.
обращайтесь к инструкциям по эксплуатации
используемого диджейского программного
обеспечения.
Телевизионная картинка
• Негативное влияние данного устройства.•Выключите питание устройства или отодвиньте
искажается, или в приеме FM-
его на большее расстояние от телевизора.
вещания наблюдаются помехи.
ОБ ЭКРАНЕ ЖК-ДИСПЛЕЯ
• На некоторых ЖКД мониторах могут отображаться так называемые “горячие пиксели” или “мертвые пиксели” (постоянно
светящиеся пиксели или никогда не загорающиеся пиксели). Это является характеристикой, свойственной для ЖК-дисплеев, и
не рассматривается неисправностью.
• При эксплуатации в холодных регионах экран может оставаться затемненным в течение некоторого времени после первого
включения питания. По мере того как устройство со времен
ем нагревается, эк
ран возвращается к нормальной яркости.
• Не смотрите на экран ЖК-дисплея под лучами прямого солнечного света, поскольку отраженный от экрана свет может
затруднить просмотр изображения.
Pyccкий
ОБ ЭКРАНАХ OEL (ОЭЛ – ОРГАНИЧЕСКИЙ ЭЛЕКТРОЛЮМИНЕСЦЕНТНЫЙ)
• Два экрана (дисплеи A/B) могут отличаться по характеристикам отображения цветов, но это не является неисправностью.
ОБНОВЛЕНИЕ ДЛЯ SEP-C1
Программное обеспечение для данного устройство может обновляться с целью улучшения рабочих характеристик и функциональности.
За более подробной информацией обращайтесь на следующий веб-сайт поддержки:
http://www.prodjnet.com/support/
27
Ru

SEP-C1_RU.book 28 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分
ЛИЦЕНЗИИ
ЛИЦЕНЗИИ
• Pioneer и DJS являются торговыми знаками или зарегистрированными торговыми знаками корпорации Pioneer Corporation.
• Microsoft и Windows являются зарегистрированными торговыми знаками корпорации Microsoft Corporation,
зарегистрированными в США и других странах. Официальным названием операционной системы ’Windows’ является “Microsoft
Windows Operating System”.
• Pentium является зарегистрированным торговым знаком корпорации Intel Corporation, США.
• Adobe и Reader являются торговыми знаками или зарегистрированными торговыми знаками компании Adobe Systems
Incorporated, зарегистрированными в США и других странах.
• Apple, Macintosh и Mac
OS являются торговыми знаками компании Apple Inc., зарегистрированными в США и других странах.
• Все другие наименования брендов, продуктов или компаний являются торговыми знаками или зарегистрированными торговыми
знаками соответствующих правообладателей.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Условия бесплатного ремонта в рамках Гарантии на устройство не распространяются на диджейское программное обеспечение “DJS”.
Перед установкой и пользованием программой DJS обязательно внимательно ознакомьтесь ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ С
КОНЕЧНЫМ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ, чтобы полностью уяснить его содержание (см. стр. 13).
Издано Pioneer Corporation.
© 2008 Pioneer Corporation.
Все права сохранены.
28
Ru

SEP-C1-ChH.book Page 3 Friday, March 21, 2008 3:41 PM

SEP-C1-ChH.book Page 4 Friday, March 21, 2008 3:41 PM
目錄
目錄
特色
.............................................................................5
規格
.............................................................................7
確認配件
......................................................................7
安裝說明
......................................................................8
連接
.............................................................................9
零件及其功能
.............................................................10
前面板
............................................................................10
背面板
............................................................................12
關於
DJS
軟體
............................................................13
軟體使用權授契約書
........................................................13
著作權警告事項
...............................................................14
系統需求 (最低操作環境)
..............................................14
安裝
DJS
軟體
.................................................................15
關於試用期及使用者註冊的注意事項
.................................16
關於線上支援
..................................................................16
免責聲明
........................................................................16
關於驅動程式
.............................................................17
軟體使用權授契約書
........................................................17
驅動程式安裝
..................................................................17
使用
DJ
軟體
..............................................................20
準備您的
DJ
軟體程式
......................................................21
使用專用通訊協定控制電腦
..............................................21
使用
MIDI
進行電腦控制
..................................................22
MIDI
訊息表
....................................................................23
使用
UTILITY .............................................................25
設定方法
........................................................................25
設定
...............................................................................25
進行原廠重設
..................................................................26
故障排除
....................................................................27
關於
LCD
螢幕
................................................................27
關於
OEL
(有機
EL
)螢幕
...............................................27
SEP-C1
更新
...................................................................27
免責聲明
....................................................................28
http://www.prodjnet.com/support/
上述先鋒網站提供常見問題的答案、軟體資訊,以及其他最新的輔
助資料。
4
ChH

SEP-C1-ChH.book Page 5 Friday, March 21, 2008 3:41 PM
特色
特色
本機是一部專業的行動
DJ
軟體娛樂控制器,擁有許多效能強大的功能與一流的操作特性,最適合派對或各種活動使用。
控制台的面板配置、功能及操作仍延續先鋒
CDJ
播放器系列的傳統。此裝置可以使用
USB
匯流排電源線連接至電腦,可使用
DJ
播放功
能來播放載入
DJS
軟體中的音樂曲目,而不需使用滑鼠或鍵盤操作。
外接螢幕
特殊 I/F DJ 軟體
MIDI I/F DJ 軟體
視訊
EJECT
TIME
MASTER
TEMPO
6/10/16WIDE
TEMPO
EJECT
TIME
MASTER
TEMPO
6/10/16WIDE
TEMPO
A.CUE
MT
BROWSE MIX EFFECT UTILITY
MT
MEMORY CALL
CUE/LOOP
IN/CUE
OUT/ADJUST
RELOOP/EXIT
PITCH BEND
MEMORY CALL
CUE/LOOP
A.CUE
IN/CUE
OUT/ADJUST
RELOOP/EXIT
PITCH BEND
LOOP
LOOP
TRACK SEARCH
HOT LOOP
S
C
R
A
T
C
H
TRACK SEARCH
HOT LOOP
S
C
R
A
T
C
H
USB 匯流排電源
SEARCH
J
O
G
B
R
E
SEARCH
J
O
G
A
B
K
R
E
A
K
QUE
0
QUE
0
A
LOAD
LOAD
B
FWD TEMPOREV
SEP-C1
FWD TEMPOREV
SEP-C1
先鋒 DJS
功率擴大機
OUT
音訊 I/F 裝置
混音器
揚聲器
中文
5
ChH

SEP-C1-ChH.book Page 6 Friday, March 21, 2008 3:41 PM
特色
各種
DJ
軟體控制
DJS
功能支援
隨附的
Pioneer DJS
軟體程式與其他
DJ
程式皆可以自由地運作,
使用隨附的
DJS
軟體程式不只可以執行
DJ
播放,還有其他各種控
而不需要控制光碟。本機也支援
MIDI
類型的
DJ
程式。
制操作功能可以使用,包括使用中央顯示器選擇曲目及混音。
DJ
控制
MEMO
除了像節奏控制,
cue
操作與循環播放等基本功能之外,此裝置亦
•
本播放器大多數的按鈕與
TEMPO
調整滑桿操作資料可使用
支援
DJS
大部分的
DJ
播放功能,包括使用轉盤來刮盤及移音。
USB MIDI
或專用格式輸出至外接式裝置。為了使用本機控制
曲目資訊
DJ
軟體,必須安裝驅動程式。
使用
DJS
播放曲目時,可以在顯示器上顯示曲目的時間、標題、
歌手名稱與其他曲目資訊。
多功能顯示幕
中央顯示幕
瀏覽控制
寬螢幕
4.3
”
彩色
LCD
顯示器,具有高亮度,便於查看。
智慧型
此裝置可以控制
DJS
曲目清單或播放清單。
也可以在中央顯示器
上檢視清單,以及在不需要觀看電腦螢幕的情況下選擇曲目。
GUI
介面及旋轉選擇轉盤可讓您輕鬆選曲。
控制器顯示幕
A/B
混音控制
經過時間及節拍顯示幕採用高品質、多彩全段式
OEL
顯示器,具
可控制
DJS
混音器功能。
只需使用單一按鍵便可以執行混音作業,
有高反應速度與絕佳的清晰度。
這些顯示幕和指示燈與中央顯示
從四種混音模式中選擇。
幕搭配使用,可讓
DJ
在各種照明環境下輕鬆播放音樂。
效果控制
可控制
DJS
效果。
可使用此裝置的旋轉式選擇器與按鍵來選擇效
轉輪
果、切換效果打擊,以及調整等級節奏。
具有刮盤功能的大尺寸
80 mm
轉輪,以等同於類比轉盤的相同觸
感操作。
MEMO
•
控制其他(非
DJS
)品牌的
DJ
軟體時,請參閱個別程式的操作
螢幕輸出
指示,以取得是否支援相關功能的詳細資訊。
將中央顯示幕的瀏覽器
BROWSE
選單輸出至大型外接螢幕,使操
作更為便利。
6
ChH

SEP-C1-ChH.book Page 7 Friday, March 21, 2008 3:41 PM
規格
規格
1
一般
3
視訊輸出部分
型號
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SEP-C1
輸出端子
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .RCA
插孔
名稱
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
軟體娛樂控制器
複合視訊輸出位準
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Vp-p
(
75
Ω
)
功率電壓
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . DC 5 V
(
USB
匯流排電源)
4
中央顯示幕部分
當前功率
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .600 mA
類型
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TFT LCD
主動式矩陣顯示器
消耗功率
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 W
尺寸
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3
”(
WIDE
)
操作溫度
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +5
。
C
至
+35
。
C
支援語言
. . . . . . . . . .
九種語言,包括英語、日語及簡體中文
操作溼度
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 %
至
85 % RH
(未凝結)
5
控制器顯示幕
A/B
部分
質量 (重量
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.7 kg
類型
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OEL
(有機
EL
)全格式
最大外部尺寸
6
其他端子
. . . .482.6 mm
(寬)
x 133.0 mm
(高)
x 83.5 mm
(深)
5 V
端子
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .DC
插孔
2 USB
上半部
端子
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . USB B
式埠 (
PC
端子)
確認配件
確認全部配件都在。
USB
線
DJS
:
1
組
USB
輔助電源線
CD-ROM DJS 安裝金鑰貼紙
操作手冊 (本手冊)
SEP-C1
保固卡
MEMO
•
共提供三本操作手冊 (包括現在正在閱讀的這本)。
請依您的使用方式閱讀這些手冊:
— SEP-C1
操作手冊 (本手冊)
請先閱讀。
— SEP-C1DJS
控制指南 (燒錄在配件
CD-ROM
光碟中的
檔)
DJS
與
SEP-C1
搭配使用時的基本操作說明。
— DJS
用戶手冊 (燒錄在配件
CD-ROM
光碟中的
檔)
DJS
軟體的完整功能說明與操作手冊。
中文
7
ChH

SEP-C1-ChH.book Page 8 Friday, March 21, 2008 3:41 PM
安裝說明
安裝說明
•
如將本播放器放置於如擴大機等會發熱的來源上使用或放置於
關於攜行箱
聚光燈附近使用將會影響產品效能。
避免將本播放器放置於會
轉輪配有精密的開關。
如果本機放置於攜行箱內,請採取安全措
發熱的來源上。
施,避免轉輪表面受到任何壓力。
•
請儘可能將本播放器安裝在遠離調諧器與電視機的位置。如將播
放器安裝在靠近此類設備的位置,可能會使畫面出現雜訊或變
凝結
差。
如果使用室內天線,雜訊將變得顯而易見。
在此情況下,請
將本機從溫暖的室內帶去之前寒冷的環境或室溫快速升高時,本機
內部可能會出現凝結,使效能降低。
此時請靜放本機約一小時,或
使用室外天線或關閉播放器電源。
慢慢升高室溫。
•
在吵雜的環境中使用本機時,如在揚聲器旁,可能會出現跳音現
象。
請將本機安裝在遠離揚聲器的位置,或降低聆聽音量。
清潔播放器
•
請將本機置於平坦、穩固的表面上。
清潔播放器時,請使用亮光劑或柔軟乾布差擦拭。
對於頑強污垢,
•
請勿在本機頂部放置重物。
請將柔軟乾布沾上稀釋過後的中性清潔劑 (使用五至六倍的水稀
釋)、擰乾沾溼的布,然後擦去污垢。
使用乾布將表面擦乾。
請勿
使用如苯或稀釋劑等的揮發性液體,以免損壞本機。
請確定播放器(包括
USB
連接線)未碰觸到震動材料。
除了絕緣
體以外的震動來源都可能會引起跳音。
清潔轉輪
在攜行箱中使用播放器時,請特別小心。
清潔播放器時,請使用亮光劑或柔軟乾布擦拭。
對於頑強污垢,請
將柔軟乾布沾上稀釋過後的中性清潔劑 (使用五至六倍的水稀
釋)、擰乾沾溼的布,然後擦去污垢。
使用乾布將表面擦乾。
若使用酒精、油漆析熙稀釋劑、苯、殺蟲劑或其他強烈物質清潔轉
輪,可能會使轉輪的標誌或表面脫落或褪色,因此應避免使用此類
請勿碰觸震動表面。
物質。
為確保散熱正常,
請保持空氣流通。
為確保散熱正常,
為確保散熱正常,
請保持空氣流通。
請保持空氣流通。
將
SEP-C1
安裝在
EIA
機櫃
SEP-C1
前面板的螺絲用於將本機安裝在
19
吋的
EIA
機櫃。
此裝置符合
3U
規格。
本機最大深度為
83.5 mm
。
•
使用合適大小的螺絲將本機安裝到機櫃 (本機未提供螺絲)。
注意
•
請勿將本機安裝在功率擴大機的正上方,以免因擴大機產
生的的熱量、嗡嗡聲及其他噪音而造成損傷。
•
運送本機時,請從機櫃上卸下。若嘗試移動內有安裝本機
的機櫃,可能會使本機受損。
•
如果本機在移動時仍在機櫃內,請採取安全措施,保護本
機不因震動與撞擊而損壞。
8
ChH

SEP-C1-ChH.book Page 9 Friday, March 21, 2008 3:41 PM
連接
連接
請使用配件
USB
輔助電源線與一般
USB
線將控制台將上電腦 (請先連接
USB
輔助電源線)。
控制台
配件 USB 線
PC
5V
配件 USB 輔助電源線
MONITOR OUT
REMOTE
CONTROL
電腦
音效介面(分開販售)
音效線
在電腦上安裝好驅動程式軟體之前,請勿連接USB輔助電
源線或USB電源線。
混音器
注意
•
除了配件
USB
輔助電源線以外,請勿將其他連接線插入
5V
端子。
•
請務必使用配件
USB
輔助電源線及
USB
線。
•
請務必將配件
USB
輔助電源線及
USB
線接上同一台電腦。
•
請勿使用
USB
集線器將本機與電腦連接。
•
請勿使用
CardBus
支援的
USB
介面卡將本機接上電腦。
3.
連接外接螢幕 (
pin
插孔端子)
若要將中央顯示幕的影像輸出至較大的螢幕時,請進行以下連接。將本機接上外接螢幕時,必須變更本機的設定 (請參閱第
25
頁
的「使用
UTILITY
」
內的 「
[1] DISPLAY
」主題 「
MONITOR OUT
」項目)。
PC
5V
MONITOR OUT
CONTROL
REMOTE
外接螢幕
中文
9
ChH

SEP-C1-ChH.book Page 10 Friday, March 21, 2008 3:41 PM
零件及其功能
零件及其功能
前面板
1
8 23 2 3 11 12 13 14
18109
EJECT
MASTER
TEMPO
EJECT
MASTER
TEMPO
TIME
TEMPO
6/10/16WIDE
TIME
TEMPO
6/10/16WIDE
MT
BROWSE MIX EFFECT UTILITY
MT
17
MEMORY CALL
CUE/LOOP
A.CUE
CUE/LOOP
A.CUE
IN/CUE
OUT/ADJUST
RELOOP/EXIT
PITCH BEND
MEMORY CALL
IN/CUE
OUT/ADJUST
RELOOP/EXIT
PITCH BEND
LOOP
LOOP
16
TRACK SEARCH
HOT LOOP
S
C
R
A
T
HOT LOOP
S
C
TRACK SEARCH
C
H
R
A
T
C
H
4
22
SEARCH
J
O
G
SEARCH
J
O
B
G
R
E
B
A
R
K
E
A
K
5
0
0
QUE
QUE
6
A
B
LOAD
LOAD
7
FWD TEMPOREV
SEP-C1
FWD TEMPOREV
19 15 21
2024
19
這個部分將說明如何在控制
DJS
時使用此裝置。視使用的
DJ
軟體程式而定,可能不支援某些功能,或需要進行本手冊中未提及的操作。
1 EJECT (
)
按鍵
7
播放暫停 (
)按鍵及指示燈
執行
DJS
控制時沒有使用。
用來開始及暫停播放。
2 LOOP
控制按鍵
8
時間模式自動
cue
按鍵 (
TIME/A.CUE
)
循環播放開始按鍵 (
IN/CUE
)
TIME
:
用來設定循環播放開始點。
在執行循環播放時按下此按鍵,
每次按下此按鍵時,顯示幕的時間顯示則會變成目前曲目經
播放作業便會回到循環播放起始點並重新開始。
過的播放時間或剩餘時間
(REMAIN)
。
循環播放結束按鍵 (
OUT/ADJUST
)
A.CUE
:
用來設定循環播放結束點。
若在執行循環播放時按下此按鍵,
按住按鍵一秒以上時,可開啟關閉
AUTO CUE
功能。
便可以使用轉輪或
SEARCH
按鍵調整結束點的位置。
RELOOP/EXIT
按鍵
自動設定
CUE
功能
執行循環播放時按下此按鍵便可以取消循環播放。若此裝置
設定曲目或執行曲目 搜尋作業時,此功能即會自動 將在音
不是處於循環播放模式,按下此按鍵則可以啟動循環播放,
樂開始之前的那點設為
cue
點,並立即進入
cue
待命模式。
並從之前設定循環播放起始點開始播放。
3 TEMPO
控制部分
9 SCRATCH
按鍵
TEMPO
控制範圍按鍵 (
±6/10/16/WIDE
):
按下此按鍵可開啟關閉刮盤模式。
每次按下此按鍵時,
TEMPO
調整滑桿的變化範圍便將會改
10 JOG BREAK
按鍵
變。
執行
DJS
控制時沒有使用。
MASTER TEMPO
按鍵及指示燈 (
MT
):
11 BROWSE
按鍵
每次按下此按鍵時,主節拍功能便會開啟關閉。
用於切換至
BROWSE
畫面。
TEMPO
調整滑桿:
12 MIX
按鍵
從中央位置將滑桿朝向您推去
(+)
會增加節拍,若以反方向推
用於切換至
MIX
畫面。
去
(
–
)
則會減少節拍。
13 EFFECT
按鍵
PITCH BEND +/
–
按鍵:
用於切換至
EFFECT
畫面。
於播放按下始此功能,則會啟用滑音功能。
按下 「
+
」按鍵
14 UTILITY
按鍵
可加快滑音速度,按下 「
–
」按鍵可減少滑音速度。
用於切換至
UTILITY
畫面 (第
27
頁)。
按住此按鍵並同時旋轉轉輪可修改音高變更速度。
15
旋轉選擇器
4 TRACK SEARCH (
,
)
按鍵
在
BROWSE
與
UTILITY
畫面時,轉動轉盤即可選曲,並移動
用來執行曲目搜尋作業。
游標選擇選項。
按下轉盤可確認選擇。
關於
MIX
與
EFFECT
5 SEARCH (
,
)
按鍵
畫面的操作,請查閱
DJS
控制指南。
用來執行快轉與倒帶。
16 CUE/LOOP MEMORY
按鍵
6 CUE
按鍵及指示燈
執行
DJS
控制時沒有使用。
用來設定
cue
點。
設定好
cue
點之後,按下
CUE
按鍵也可以
17 CUE/LOOP CALL
按鍵
將此裝置設定為
cue
待命模式。
執行
DJS
控制時沒有使用。
18
功能按鍵 (由左至右,
F1
至
F6
)
用於選擇模式與類別。
可選擇的項目視畫面或選單不同而有所差異。關於詳細資料,
請參閱
DJS
控制指南。
10
ChH

零件及其功能
19
LOAD A/B
按鍵
中央顯示幕
在
BROWSE
畫面中,按下可設定控制器
A/B
中選擇的曲目。
關於
MIX
與
EFFECT
畫面的操作,請查閱
DJS
控制指南。
20
選擇向上
(
)
按鍵
在
BROWSE
與
UTILITY
畫面,每次按下此按鍵時,選單即在
3
目前的選單階層中上移一層 (至左)。
關於
MIX
與
EFFECT
畫面的操作,請查閱
DJS
控制指南。
1
21
選擇向下
(
)
按鍵
在
BROWSE
與
UTILITY
畫面,每次按下此按鍵時,選單即在
2
目前的選單階層中下移一層 (至右)。
關於
MIX
與
EFFECT
畫面的操作,請查閱
DJS
控制指南。
22
中央顯示器 (第
11
頁)
23
顯示
A/
顯示
B
(第
12
頁)
24
轉輪 (
+FWD/–REV
)
刮盤模式開啟時:
1
主選單顯示幕
觸碰轉盤表面並旋轉,便可執行刮盤播放。
使用
BROWSE
按鍵、
MIX
按鍵、
EFFECT
按鍵及
UTILITY
按
鍵可變更中央顯示幕的選單。
功能按鍵、選擇向上
刮盤模式關閉時:
(
)
向下
按鍵、
按鍵及旋轉選擇轉盤用於操控每個
用來執行
pitch bend
。
依照轉盤旋轉的比例執行加速
(
)
LOAD A/B
選單的內容。
(+FWD)
及減速
(–REV)
。停止轉動轉輪時,便會恢復為之前
的播放速度。
BROWSE
畫面
用來顯示
DJS
曲目清單或播放清單,以及選擇曲目。
關於詳細資料,請參閱
DJS
控制指南 「使用
DJS
清單」。
MIX
畫面
用來執行
DJS
混音器操作作業。
關於詳細資料,請參閱
DJS
控制指南 「
DJS
混音器操作」。
EFFECT
畫面
用來執行
DJS
效果器操作作業。
關於詳細資料,請參閱
DJS
控制指南 「
DJS
效果器操作」。
UTILITY
畫面
用於進行本機設定 (第
25
頁)。
2
功能標籤
使用六顆功能按鍵變更顯示項目。
視主選單顯示幕上的內容
而定,顯示的項目會有所不同。
3 A/B
曲目資訊顯示
顯示在控制器
A/B
上播放的曲目資訊及目前狀態。
播放狀態
表示目前正在播放的曲目。
表示目前暫停播放的曲目。
表示曲目目前正處於
cue
待機狀態。
MEMO
•
本機可使用西 歐語言、俄語、簡體中文及日語 顯示標題與
歌手,但需視使用的
DJ
軟體程式而定,可能不支援部分語
言。
關於支援的語言資訊,請查閱您的
DJ
軟體程式的操作
手冊。
中文
11
ChH
標題
SEP-C1-ChH.book Page 11 Friday, March 21, 2008 3:41 PM
播放狀態
歌手名稱

SEP-C1-ChH.book Page 12 Friday, March 21, 2008 3:41 PM
零件及其功能
顯示
A/
顯示
B
顯示目前曲目經過的時間 (
[
REMAIN
]
指示燈關閉)或剩餘
時間 (
[
REMAIN
]
指示燈亮起),以分鐘
[
M
]
、秒鐘
[
S
]
及訊
9
5
3
框
[
F
]
表示。
6
播放位址顯示
為使您能夠快速掌握曲目的相關進度 (經過時間或剩餘時
2
1
間),本機使用條狀圖表示曲目完整的長度。
•
經過時間顯示:
開始時所有燈格全部熄滅,然後由左至右
8
慢慢亮起。
•
剩餘時間顯示:
開始時所有燈格全部亮起,然後由左至右
4
6
7
慢慢熄滅。
•
當剩餘播放時間僅剩
30
秒時,條狀圖即開始慢慢閃爍。
1
曲目編號顯示
DJS
•
當剩餘播放時間僅剩
15
秒時,條狀圖即開始快快閃爍。
DJS
執行
控制時顯示 「
」。
7 BPM
顯示
2 TEMPO
控制範圍顯示 (
±
6
、
±
10
、
±
16
、
WIDE
)
顯示目前播放曲目的
BMP
(每分鐘幾拍)
顯示
TEMPO
調整滑桿所選的變更範圍模式。
3 TEMPO
變更速率顯示
8 MEMO
指示燈
顯示經
TEMPO
調整滑桿操作的節拍變更。
執行
DJS
控制時不會顯示。
指示燈
4 A.CUE
指示燈
9 REMAIN
在
Auto Cue
功能開啟時亮起。
於時間顯示設為剩餘時間時亮起。
5
時間顯示
背面板
PC
1
5V
2
MONITOR OUT
REMOTE
3
CONTROL
4
1PC
端子:
USB
埠(
B
式)
3
視訊輸出端子 (
MONITOR OUT
)
使用配件
USB
線將此埠接上電腦。
使用視訊線連接外接式顯示器。
25V
端子
4
遙控端子 (
REMOTE CONTROL
)
使用配件
USB
輔助電源線連接電腦。
此裝置沒有使用。
12
ChH

SEP-C1-ChH.book Page 13 Friday, March 21, 2008 3:41 PM
關於
DJS
軟體
關於
DJS
軟體
先鋒
DJS
軟體為可使用
MP3
檔案從電腦控制
DJ
播放的軟體。
從隨附的
CD-ROM
光碟將此程式載入電腦。
MEMO
•
DJS
無錄製
DJ
播放的功能。
4
違約的賠償與補償
軟體使用權授契約書
您同意因任何違反本契約約定之行為,將導致
Pioneer
發生
無法挽回之損害,且該等損害無法以金錢加以賠償,因此除
軟體使用權授契約書 (以下簡稱 「契約」)是由您 (安裝程式的
個人及安裝程式之個人所代表的任一法律個體)(以下簡稱
了賠償以及任何
Pioneer
有權取得之其他補償之外,您同意
「您」)及
PIONEER CORPORATION
(以下簡稱 「
Pioneer
」)
Pioneer
得尋求任何法令之救濟,包括假扣押或假處分等保全
共同簽署。
程式,以避免發生於本契約實際上的、具威脅性的或持續的
違約行為。
若您採取任何步驟設定或安裝程式時,即表示已接受此授權契約中
之所有條款。
允許下載及∕或使用此程式,係依您是否遵循契約
5
契約終止
Pioneer
有權在您違反任一條款時,隨時終止本契約。當本契
中之條款約定而定,因此無需以任何書面或電子形式之核准,證明
此契約之有效性及強制性。若您不同意契約中之所有條款,即不被
約終止後,您必須停止使用該程式,並將其從安裝之電腦中
授權使用此程式,且必須適時停止安裝或解除安裝。
永久刪除,以及銷毀您以任何形式所持有的程式與使用說明
書及其複本,並以書面向
確認您已經從事前述行為。
1
定義
Pioneer
1.1
「使用說明」係指
Pioneer
所提供用以協助安裝及使用該軟
第
2.2
,
2.3
,
2.4
,
3
,
4
,
5
及
6
條將會在本契約終止後持
體之書面文件、說明書以及說明目錄。
續有效。
1.2
「程式」係指基於此契約,由
Pioneer
授權予您之
Pioneer
6
一般條款
軟體之全部或任一部分。
6.1
責任之限制。
在任何情況下,
Pioneer
或其子公司將不會
就與本契約或本契約之主要事項相關之任何事宜,以及不
2
程式授權
論在任何責任理論下,就利潤之損失、收益、業務、儲
2.1
有限授權。
依據此契約之約定,
Pioneer
授與您有限的、
蓄、資料、使用或替代採購成本,負擔任何責任,即使已
非專屬的且不可轉讓之使用權 (不包括再授權之權利)。
被告知此類損失之可能性,或即使此類損失為可預見,亦
(a)
您必須遵循此契約及使用明之規定,僅得為個人使用
同。
在任何情況下,
Pioneer
對於所有損失之責任,將不
之目的,安裝一份程式於您的電腦硬碟上 (「授權使
會超過您就此程式所支付給
Pioneer
或其子公司之金額,
用」)。
此為
Pioneer
或其子公司唯一應負之責任。簽約雙方確認
(b)
在授權使用之範圍內使用使用說明。
本契約中所記載之責任上限,以及風險分攤已反映於程式
(c)
單純以備份為目的而拷貝此程式時,需將所有權、商
價格上,且係簽約雙方間議價之主要要素,如非在此前提
標、著作權以及版權限制之說明,同時複製於備份版
之下,
Pioneer
將不會提供此程式或簽訂此契約。
本上。
6.2
本契約中有關限制或排除保證與責任之相關規定,均不影
2.2
限制。除非此契約明確許可,否則您不可拷貝或使用此程
響或損害您身為消費者所享有之法律強制賦予之權利,且
式或使用說明書,亦不可轉讓、再授權、出租、租賃或出
此等有關保證與責任之相關規定亦僅在您所在地區的法
借此程式,或為第三方提供訓練之目的而使用、與商業共
律允許之前提下始有適用。
用使用時數,或供公共部門使用。除非在適用法律明確允
6.3
失效與免除。
若本契約之任何條款變成非法、無效或是無
許之範圍內,且已書面通知
Pioneer
欲進行之舉動,否則
法執行時,該條款將會在其可能限度內繼續執行,或若無
您不可自己或經由第三方修改、變更、進行逆向工程,以
法執行,則視為失效並從本契約中刪除,但契約剩餘部分
及拆卸或解譯此電腦程式。
除非有
Pioneer
事先書面之同
將會繼續執行並有效。
任一方對於本契約之任何不履行或
意,否則您不可將此程式用於多個處理器上。
違約行為責任之免除,將不會免除任何其他或後續的不履
2.3
所有權。
程式、使用說明書及其一切複製品,以及任何衍
行或違約行為之責任。
生的工作之所有專利權、著作權、商標權、營業秘密以及
其他權利,均歸
Pioneer
或其供應者所有。
您並未取得除
了本契約所明確授權以外的任何其他權利。
2.4
不提供支援。
就本契約之程式或使用說明書,
Pioneer
並
無提供支援、維護、升級、修改或新版本之義務。
3
不提供保證
Pioneer
不就該程式與使用說明書之相關部分,提供任何形式
之保證,包括任何行銷保證、特定目的之適用程度保證、品
質滿意保證、精確性、所有權或是不侵害保證,且不論是明
白、隱含、法令規定,或是因工作所導致、因商業往來或使
用導致。您應自行負擔有關程式及使用說明品質之全部風險,
並自行負擔所有修護所需之費用。
中文
13
ChH

SEP-C1-ChH.book Page 14 Friday, March 21, 2008 3:41 PM
關於
DJS
軟體
6.4
不可讓渡。在未取得
Pioneer
事前書面同意的情況下,您
不可讓渡、出售、移轉、委任或是處分此契約,或任何本
系統需求 (最低操作環境)
契約之權利或義務,不管是自願或非自願、係因法令要求
執行
DJS
時需要符合以下操作環境的
PC/AT
電腦:
或其他因素,因此任何您所意圖進行之讓渡、移轉或委
®
®
CPU
:
1.5 GHz
或更高的
Intel
Pentium M
(或相容)處理器。
派,均將無效與失效。因為前述約定,本契約將對簽約雙
®
方及其相關繼承人與受讓人亦具有拘束力。
但如果使用
Windows Vista
,必須使用
1.5 GHz
或更高的
Intel
™
Core
2 Duo
(或相容)處理器。
6.5
契約之完整性。
無論是書面或口頭議定,本契約代表簽約
雙方間之協議且其效力優於所有之前或同時間存在之契
記憶體:
約或協議。
在沒有
Pioneer
事先的、明確的書面同意下,
512 MB
或更多
RAM
此份契約不得修改或調整,且沒有任一法條、文件、用途
®
但在執行
Windows Vista
時,需要使用
1 GB
或更多
RAM
。
或慣例可被引用修改此契約。
硬碟:
6.6
您同意本合約受日本法律管轄並依日本法律解釋。
250 MB
可用
HD
空間(不含儲存
MP3
及其他音樂檔所需的空間)
光碟機:
可讀取
CD-ROM
及播放音樂
CD
(
CD-DA
)的光碟機
著作權警告事項
顯示器:
禁止使用
DJS
播放及複製防拷音樂內容。
XGA
(
1024x768
)或以上,具有高彩(
16
位元)或更高階的顯
•
如果防拷加密資料嵌入錄製媒體中,則無法正常操作程式。
示卡及螢幕。
•
如果偵測到防拷加密資料嵌入錄製媒體中,則可能會停止擷取、
音效:
播放及其他操作。
雙聲道或更多音訊輸出 (內建或外接式音效卡或音響裝置)。
•
受限於錄製媒體的防拷技術(
CPRM
),每項音樂內容僅能寫入
輸入裝置:
(「取出」)
SD
記憶卡三次。
鍵盤、滑鼠 (或相等指標裝置)
•
若要將音樂內容寫入 (「取出」)
SD
記憶卡,讀卡機寫入器
網際網路連線:
必須支援
SD
記憶卡的必須支援 「錄製媒體的防拷」技術。
關
®
56 kbps
連線速度或更高的連線速度 (建議使用)。
Microsoft
於詳細資料,請查閱使用的讀卡機寫入器的操作手冊。
Internet Explorer 5.5
或之後版本,或支援
128-bit SSL
的其他網
•
您寫入 (「取出」)
SD
記憶卡的音樂內容僅能在支援
路瀏覽器。
「
SD
音訊標準」的播放器上播放。
關於詳細資料,請查閱使用
•
當本機接上電腦並使用
DJS
軟體時,電腦必須配有符合
USB1.1
的播放器操作手冊。
或以後標準的
USB
埠。
關於詳細資料,請參閱「連接」(第
9
頁)。
您錄製的材料僅可供自己聆聽,未經著作權所有人的許可,不可
用作其他用途。
注意
•
從
CD
及其他媒體錄製的音樂可能受個別國家的著作法及國際慣
•
即使電腦的記憶內容量符合上述規定,在電腦上同時執行
例保護。
您要負責自行錄製內容在法律上的責任。
的其他軟體及服務可能也會導致記憶體不足,使程式功能
或效能變差。
此時請關閉其他正在執行的服務或程式,以
釋放電腦的記憶體容量,否則請增加電腦的記憶體容量。
•
當與電腦上其他安裝的軟體程式使用時,
DJS
可能無法正
常操作。
•
即使符合上述操作環境條件,也不保證所有的電腦皆可使
用完整的功能。
•
Macintosh
電腦(包含搭載
Intel CPU
的
Macintosh
電腦)
不支援
DJS
軟體程式。
14
ChH

SEP-C1-ChH.book Page 15 Friday, March 21, 2008 3:41 PM
關於
DJS
軟體
3
出現選擇語言畫面時,請選擇 「繁體中文」,然後按一下
安裝
DJS
軟體
「確定」。
關於安裝的注意事項
•
安裝
DJS
之前,請閱讀 「軟體使用權授契約書」及 「系統需求
(最低操作環境)」。
®
®
•
以下
Microsoft
Windows
版本支援
DJS
:
®
Windows Vista
Home Basic
®
Windows Vista
Home Premium
®
Windows Vista
Ultimate
®
Windows Vista
Business
•
視電腦的操作環境而定,可能可以使用多種語言。
®
Windows
XP Home Edition
•
按一下 「確定」按鍵時,螢幕上將會出現
®
Windows
XP Professional
「正在準備安裝
DJS...
」訊息。
®
準備完成後,螢幕上將會出現「開始安裝
Windows
2000 Professional (SP4)
DJS...
」訊息。
請
®
®
®
依照訊息中的指示完成
DJS
安裝。
•
64
位元版本的
Microsoft
Windows
(
Windows
XP
®
Professional x64 edition
及
Windows Vista
64-bit
•
若要取消安裝,請按一下 「取消」按鍵。
editions
)不支援
DJS
。
4
完成
DJS
安裝時,請依照螢幕上出現的指示說明重新開啟電
•
配件
CD-ROM
光碟包含安裝程式及以下八種語言的操作手冊:
腦。
英語、法語、德語、義大利語、荷蘭語、西班牙語、中文
(簡體中文)、日語。
MEMO
®
•
如果電腦上使用的
DJS
的
Windows
顯示語言不是上述其中一
•
本機與
DJS
軟體程式使用時,軟體驅動程式必須在電腦接上本
項語言,請依照選單指示,選擇 「
English
(英語)」。
機之前安裝在電腦上。關於詳細資料,請參閱第
17
頁。
•
您必須要有管理員的權限才可安裝與移除
DJS
。
安裝軟體之前,
您必須以管理員的身分登入電腦。
DJS
使用手冊
(PDF)
DJS
完成安裝後,您可在需要時從
Windows [
開始
]
選單檢視操
安裝程序
作手冊。
按一下
[
開始
]
[
檢視所有程式
]
[
DJS
]
[
使用手冊
]
。
1
將配件
CD-ROM
安裝光碟載入電腦的
DVD/CD
光碟機後,螢
建議閱讀使用手冊,可讓您在實際啟動程式之前對於
DJS
功能有
幕上將自動出現安裝選單。
請依照選單指示安裝
DJS
軟體。
基本上的瞭解。
•
如果安裝選單未自動出現,請按一下 「開始」
「我的
電腦 (或
電腦)」,然後選擇光碟機並按兩下 「安裝」圖
示。
2
出現安裝選單時,請按一下 「安裝
DJS
」按鍵。
•
如果電腦上目前安裝的是
DJS
試用版,則不會出現 「安裝
DJS
」按鍵,而是會出現 「移除
DJS
試用版」按鍵。
按一
下此按鍵移除試用版,然後再按一下 「安裝
DJS
」按鍵。
•
若要顯示操作手冊,請按一下
[
顯示
DJS Read Me
(
DJS
讀
®
我檔)
]
按鍵。
必須使用
Adobe Reader
才可顯示操作手
冊。
®
•
若要安裝
Adobe Reader
,請按一下 「安裝
Adobe
®
Reader
」按鍵。
如果電腦安裝舊版的
Adobe Reader
,請
®
移除舊版的
Adobe Reader
,然後再按一下
[
安裝
Adobe
Reader
]
按鍵。
•
若要關閉安裝選單,請按一下 「退出」按鍵。
中文
15
ChH

SEP-C1-ChH.book Page 16 Friday, March 21, 2008 3:41 PM
關於
DJS
軟體
Middle East, Africa
關於試用期及使用者註冊的注意事項
PIONEER GULF, FZE.
DJS
不需註冊,即可在安裝後的
60
天試用期內使用。
Lob 11-017, Jabel Ali Free Zone, P.O.Box 61226, Jabel Ali,
此試用期為您不需要完成官方註冊手續,即可使用
DJS
的期間。
Dubai, U.A.E.
試用期結束後,即無法再使用
DJS
。因此請在試用期之前完成使用
Central & South America
者註冊手續。
PIONEER INTERNATIONAL LATIN AMERICA, S.A.
使用者可連線到網際網路完成線上註冊。關於使用者註冊程序的
SALES DEPARTMENT
詳細資料,請查閱配件
CD-ROM
光碟內含的
DJS
操作手冊。
Plaza Credicorp Bank Panama, 50 Street, #120, 14th Floor
先鋒集團收集使用者資訊的目的如下:
P.O. Box 0816-01361, Panama, Rep of Panama
1.
提供產品售後服務。
Mexico
2.
使用電子郵件告知產品的重要訊息與活動。
PIONEER ELCTRONICS DE MEXICO, S.A. DE C.V.
3.
收集客戶的調查資料,並將成果反映到產品開發上。
Blvd. Manuel Avila Camacho No. 138, Piso 10, Col. Lomas de
•
客戶個人資訊依據我們的個人資訊隱私權政策處理與管理。
Chapultepec, Mexico, D.F. C.P. 111000 Deleg. Miguel
•
關於先鋒的個人資訊隱私權政策,請造訪以下先鋒網站:
Hidalgo
http://www.prodjnet.com/privacy.html
無網際網路連線的使用者應在 「使用者註冊卡」上填寫所需的
關於線上支援
資訊,然後郵寄給先鋒。
收到填寫完畢的 「使用者註冊卡」後,
直接詢問
DJS
操作程序與其他技術問題之前,請閱讀配件
我們將寄出 「註冊
ID
」(安裝金鑰),以便於您在試用期後解
CD-ROM
光碟內含的
DJS
操作手冊及
DJS
支援網站上的
FAQ
部
除軟體鎖定。
關於註冊程序的詳細說明,請查閱配件
CD-ROM
分。
光碟內含的
DJS
用戶手冊。
關於存取
DJS
支援網站的資訊,請參閱
DJS
操作手冊。
若要存取
支援網站,您需要使用在進行使用者註冊時指定的「登入名稱」
注意
及「密碼」。
•
安裝金鑰(註冊
ID
)可在安裝
DJS
軟體的一台電腦上使用。
在
DJS
支援網站詢問有關故障的問題時,請備妥您的姓名、產品
如果您要換電腦或需要重新安裝
DJS
軟體,則必須進行使
名稱、註冊
ID
(安裝金鑰)、電腦類型及規格(
CPU
、記憶體、
用者註冊及使用新的 「註冊
ID
」,以便解除試用期 後的軟
其他連接的周邊裝置等)、作業系統及使用的版本,以及您觀察
體鎖定。
此外,由先鋒提供的初始 「註冊
ID
」必須在註冊
到的實際狀態資訊。
或詢問客服時 使用,因此請確定在完成 註冊程序後,此份
只有完成使用者註冊程序的客戶才能享有支援服務。
請妥善保
註冊資訊保存在安全的場所。
存於註冊時使用的 「登入名稱」及 「密碼」,以及您的 「註冊
「使用者註冊卡」上的地址如下所示。
但地址可能會因您的居住
ID
」。
地區而有所不同,因此請小心將住註冊卡寄至正確的地址:
如果在安裝或進行使用者註冊時發生問題,請至以下網站:
<
使用者註冊卡地址
>
<
關於安裝及使用者註冊的詢問
>
North America
http://www.prodjnet.com/djs/support/
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
BUSINESS SOLUTIONS DIVISION, PRO AUDIO GROUP
注意
2265 East 220th Street, Long Beach, CA 90810, U.S.A
•
關於本機與電腦、周邊裝 置或其他非先鋒產品使用 本機的
Europe
技術資訊,請洽詢銷售經銷商或各自裝置的製造廠商。
PIONEER EUROPE NV
更新版本將於日後釋出,增進
DJS
的功能及效能。
MULTIMEDIA DIVISION
Pioneer House, Hollybush Hill, Stoke Poges, Slough SL2 4QP
完成本產品的官方註冊後,您即可存取先鋒的支援網站並下載該
程式的更新版本。
我們鼓勵使用者利用此更新服務持續更新至
U.K.
最新版本。
South Asia, Southeast Asia
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
MULTIMEDIA DEPARTMENT
免責聲明
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
倘若不慎遺失授權金鑰或註冊
ID
,先鋒將不再重新核發金鑰或
HongKong
ID
。
請確定將您的註冊資訊及密碼分開保管,以便日後使用。
PIONEER (HK) LIMITED
®
SALES AND MARKETING DEPARTMENT
注意
Window Vista
不支援
SD
記憶卡的傳輸功能 (取出
寫入)。
Suite 901-906, 9th Floor World Commerce Centre, Harbour
City 11
本機不支援帶有以下圖示的光碟媒體。
請確定使用合適的光碟。
Canton Road, Tsim Sha Tsui Kowloon, Hong Kong
Taiwan
PIONEER HIGH FIDELITY TAIWAN CO., LTD.
SALES DIVISION, INDUSTRIAL ELECTRONIC SECTION
13F, No. 44, Sec. 2, Jhongshan N. Road, Taipei City, Taiwan
Oceania
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
16
ChH

SEP-C1-ChH.book Page 17 Friday, March 21, 2008 3:41 PM
關於驅動程式
關於驅動程式
連接電腦時,本機可用於控制先鋒
DJS
及其他
DJ
軟體。
將本機接上
Windows
電腦使用
DJ
軟體時,必須先將軟體驅動程式載入電腦。
MEMO
•
Macintosh OS
的驅動程式及其他廠商的
DJ
軟體的更新資訊,可在以下網站找到:
http://www.prodjnet.com/support/
使用配件
CD-ROM
光碟安裝應用程式
軟體使用權授契約書
1
啟動電腦並以管理員的權限登入。
安裝或使用驅動程式軟體時,請先閱讀 「軟體使用權授契約書」
2
將配件
CD-ROM
光碟置入電腦的
CD/DVD
光碟機。
(第
13
頁)。
安裝並使用軟體後,即表示您同意本契約書規定的
3
開啟電腦的
[
開始
]
[
我的電腦 (或電腦)
]
選單,然後存
條款。
取
CD-ROM
並按兩下資料夾
[SEP-C1]
。
4
開啟
[SEP-C1]
資料夾後,按兩下驅動程式的安裝程式
「
MEP-7000[SEP-C1]_#.###.exe
」。
驅動程式安裝
(
#.###
表示驅動程式版本。)
安裝之前 (重要)
5[
語言選擇
]
選單顯示時,請選擇
[
繁體中文
]
,然後按一下
•
安裝此驅動程式軟體之前,請閱讀 「軟體使用權授契約書」。
[
確定
]
。
•
本機可以連接至執行下列其中一種作業系統的電腦:
®
®
Windows Vista
Home Basic
、
Windows Vista
Home
®
®
Premium
、
Windows Vista
Ultimate
、
Windows Vista
®
®
Business
、
Windows
XP Home Edition
、
Windows
XP
®
Professional
或
Windows
2000 Professional
。
要安裝最新的
Service Pack
(服務套件),必須使用
Windows
更新公用程式。
•
驅動程式安裝程式提供
10
種語言(英文、法文、德文、義大利
•
若要中斷安裝程序,請按一下
[
取消
]
按鍵。
文、荷蘭文、西班牙文、俄文、簡體中文、繁體中文和日文)。
6[
授權
]
畫面顯示時,請閱讀 「軟體使用權授契約書」,按一
若使用其他語言版本的
Windows
,請依照螢幕上的指示選擇
下
[
我同意。
]
方塊,然後按
[
確定
]
。
[
English
]
做為使用語言。
•
要安裝驅動程式軟體必須有系統管理員權限。若要安裝驅動程
式,請先以電腦系統管理員的使用者身分登入電腦。
•
如果有其他
Windows
程式正在執行,請在安裝驅動程式之前將
它們關閉。
注意
•
開始安裝驅動程式軟 體之前,請拔除將本機與電 腦連接的
USB
輔助電源線與
USB
線。
•
如果本機連接未安裝 驅動程式軟體的電腦,使用 者的電腦
可能會發生錯誤,但需視電腦的軟體環境而定。
•
如果因某些原因必須 在完成前取消安裝驅動 程式軟體,請
依照以下程序重新開始安裝軟體。
•
如果您不同意 「軟體使用權授契約書」的條款,請按一下
[
取消
]
按鍵終止安裝。
中文
17
ChH

SEP-C1-ChH.book Page 18 Friday, March 21, 2008 3:41 PM
關於驅動程式
7
請依照畫面上的指示執行。
8
完成安裝時,出現
[
現已完成安裝。
]
訊息。
按一下
[
結束
]
•
如果安裝時出現
[
Windows
安全性
]
訊息,請按一下
[
仍安裝
按鍵以完成程序。
此驅動程式軟體 (
I
)
]
以繼續安裝程序。
連接本機至電腦
1
請將
USB
輔助電源線連接至此裝置與電腦。
2
將
USB
連接線連接至此裝置與電腦。
本機先連接電腦或電腦的
USB
埠重新連接時,電腦螢幕上可
能會出現
[
正在安裝裝置驅動程式
]
訊息。
此時請稍候直至
[
裝置就緒
]
訊息出現。
<
適用
Windows XP>
<
適用
Windows XP>
•
在安裝程序期間,如果電腦顯示訊息
[
Windows
是否可以
•
如果安裝時出現
[
硬體安裝
]
訊息,請按一下
[
繼續安裝
]
以繼
連線到
Windows Update
尋找軟體﹖
]
,請選擇
[
不,現
續安裝程序。
在不要 (
T
)
]
,然後按一下
[
下一步
]
按鍵以繼續安裝程
序。
<
適用
Windows2000>
•
如果安裝時出現
[
找不到數位簽章
]
訊息,請按一下
[
是
]
按鍵
•
安裝期間,如果電腦顯示訊息
[
您要精靈執行什麼工作﹖
]
,
以繼續安裝程序。
請選擇
[
自動安裝軟體 (建議選項)(
I
)
]
,然後按一下
[
下一步
]
按鍵以繼續安裝。
18
ChH

SEP-C1-ChH.book Page 19 Friday, March 21, 2008 3:41 PM
關於驅動程式
•
如果安裝時出現
[
硬體安裝
]
訊息,請按一下
[
繼續安裝
]
以繼
最新版的驅動程式
續安裝程序。
請造訪以下網站,取得最新版的驅動程式。
http://www.prodjnet.com/suport/
使用本機控制
DJS
軟體時
在嘗試使用本機操作
DJS
之前,請先閱讀「使用
DJ
軟體」(第
20
頁)及 「
DJS
控制指南」(
檔)章節。「
DJS
控制指南」可在
配件
CD-ROM
光碟內
[
SEP-C1\English
]
資料夾的
[
manual_SEP-C1_control-en.pdf
]
。
<
適用
Windows2000>
•
如果安裝時出現
[
找不到數位簽章
]
訊息,請按一下
[
是
]
按鍵
以繼續安裝程序。
要確認驅動程式版本
若要確認所安裝驅動程式的版本,請按一下
Windows [
開始
]
[
檢視所有程式
]
[
Pioneer
]
[
MEP-7000[SEP-C1]
]
[
MEP-7000[SEP-C1]
版本顯示公用程式
]
。
MEMO
•
此畫面亦可用於確認目前安裝的韌體版本。但請注意,如果
SEP-C1
未連接電腦或電腦未與
SEP-C1
正常通訊,將不會顯
示韌體版本。
中文
19
ChH

SEP-C1-ChH.book Page 20 Friday, March 21, 2008 3:41 PM
使用
DJ
軟體
使用
DJ
軟體
使用
USB
線將配件
DJS
軟體或其他
DJ
軟體載入連接此播放器的電腦後,本播放器可用於操作
DJ
軟體程式。
支援的
DJ
軟體
DJS
隨附在
SEP-C1
的配件中,此全功能的
DJ
軟體程式 「
DJS
」可立即使用
DJ
軟體。
支援通訊的
DJ
軟體 市售支援
SEP-C1
專用通訊協定的
DJ
軟體即使不使用控制光碟,也可進行操作。關於支援的
DJ
軟體的最新資
訊,請造訪以下先鋒網站:
http://www.prodjnet.com/support/
支援
MIDI
的
DJ
軟體
SEP-C1
以通用
MIDI
格式輸出按鍵與
TEMPO
滑桿狀態資料,因此支援
MIDI
的
DJ
軟體可用於指派本機的
MIDI
訊息,使用
MIDI
通訊進行控制。
播放風格
操控式風格
控制裝置可以以
DJ
軟體控制器的方式運作。
當
SEP-C1
作為操控器使用時,您不需使用滑鼠或鍵盤,即可控制
DJ
軟體,使用先鋒
CDJ
系列提供的相同操作配置、功能及便利性。
USB 輔助電源線
USB 線
電腦
20
ChH

SEP-C1-ChH.book Page 21 Friday, March 21, 2008 3:41 PM
使用
DJ
軟體
準備您的
DJ
軟體程式
使用
DJ
軟體程式之前,您必須先準備電腦及
DJ
軟體。
載入軟體驅動程式後,才可將
SEP-C1
接上電腦!
步驟 DJS
DJ 軟體專用通訊支援
DJ 軟體 MIDI 支援
確定電腦設定及操作環境。
請參閱本手冊第 13 頁(「關於 DJS 軟體」
)。
請參閱 DJ 軟體的操作手冊。
電腦作業系統支援僅限於 Windows Vista、
電腦作業系統支援僅限於 Windows Vista、
Windows XP、Windows 2000 或之後的版本。
Windows XP、Windows 2000 或 Mac OS 版本
DJS僅支援 Microsoft Windows 作業系統。
10.3.9 或之後的版本。
開啟電腦電源。
請參閱 DJ 軟體的操作手冊。
安裝驅動程式。
請參閱本手冊第 17 頁(「關於驅動程式」)。
此裝置與電腦之間的匯流排電源連接。 請參閱本手冊第 9 頁(「連接」)。
確認「USB 是否正確連接至電腦﹖」。 請參閱本手冊第 19 頁(「關於驅動程式, 要確認驅動程式版本」)。
安裝 DJ 軟體程式。 請參閱本手冊第 13 頁(「關於DJS軟體」)。
啟動 DJ 軟體。 請參閱 DJS 用戶手冊 (配件 CD-ROM 光碟
請參閱 DJ 軟體的操作手冊。
中的 PDF 檔)。
進行 DJ 播放操作。
關於基本操作技巧,請參閱 DJS 控制指南。
MEMO
•
必須安裝特殊的軟體驅動程式才可使用
DJ
軟體程式(
Windows
電腦的驅動程式包含在配件
CD-ROM
光碟內)。
MAC OS
的驅動程
式及其更新版本可在先鋒網站上找到。
http://www.prodjnet.com/support/
使用專用通訊協定控制電腦
SEP-C1
除了可用於控制配件
DJS
軟體外,亦可用於控制支援
SEP-C1
專用通訊協定的
DJ
軟體程式。
1
連接電腦。
中央顯示幕將顯示 「
PRO DJ
」標誌。
MEMO
•
某些
DJ
軟體程式不支援前述的曲目資訊顯示。
2
啟動
DJ
軟體程式。
與
DJ
軟體間的通訊建立後,即可使用轉輪及
TEMPO
調整滑
桿控制操作,而且
SEP-C1
的中央顯示幕及顯示幕
A/B
將顯
示目前正在播放曲目的時間資料、標題及歌手名稱。
中文
21
ChH

SEP-C1-ChH.book Page 22 Friday, March 21, 2008 3:41 PM
使用
DJ
軟體
適用於
DJS
:
設定
MIDI
聲道
觀看中央顯示幕的
BROWSE
、
EFFECT
及
MIX
畫面時,亦可
MIDI
聲道可在
UTILITY
畫面上設定。
進行控制。
關於實際操作細節,請參閱
SEP-C1 DJS
控制指南
1
按下
UTILITY
按鍵。
(配件
CD-ROM
光碟內含的
檔)的 「操控式風格」乙
2
按下 「
PC
」功能按鍵。
章。
中央顯示幕將顯示
MIDI
聲道設定選單。
•
控制器
A
的聲道與中央顯示幕的相同,而控制器
B
使用不
同的聲道。(控制器
A
與中央顯示幕的原廠預設值為聲道
1
,控制器
B
則是聲道
2
)。
MEMO
•
中央顯示幕顯示
UTILITY
選單畫面時,中央顯示幕的按鍵及旋
轉選擇轉盤不可用於控制
DJ
軟體。
3
按下旋轉選擇轉盤或選擇向下 (
)按鍵。
圖示將向右移。
4
轉動轉盤變更數值。
數值可設在
至
之間。
使用
MIDI
1
16
進行電腦控制
5
按下轉盤確認所選的數值。
MIDI
(多媒體樂器數位介面)為用於管理電子樂器與電腦間資料
•
按下選擇向上 (
)按鍵取消選擇並返回
UTILITY
畫面。
傳輸的標準化通訊協定。
SEP-C1
採用
MIDI
訊息格式透過
USB
線將操作資料及狀態輸出給
連接的電腦。
使用支援
USB MIDI
的
DJ
軟體程式指派由
SEP-C1
輸出的
MIDI
訊息後,
SEP-C1
即可用於控制
DJ
軟體。
如需有關
SEP-C1
輸出訊息的詳細資料,請參閱 「
MIDI
訊息表」
(第
23
頁)
。
1
連接電腦。
中央顯示幕將顯示 「
PRO DJ
」標誌。
2
啟動
DJ
軟體程式。
與
DJ
軟體間的通訊建立後,
SEP-C1
會以
MIDI
控制器的身
分運作,而且控制器
A/B
的狀態及中央顯示幕部分的按鍵及
控制會作為
MIDI
訊息輸出。
MEMO
•
中央顯示幕顯示
UTILITY
選單畫面時,中央顯示幕的
MIDI
訊息
不會輸出。
22
ChH

SEP-C1-ChH.book Page 23 Friday, March 21, 2008 3:41 PM
使用
DJ
軟體
MIDI
訊息表
訊息
介面名稱 介面類型
註解
MSB
JOG DIAL
一般用途
Bn 10 dd
速度從停止到
4x
、
64
停止的線性值;
FWD
方向:
65 (0.06x)
控制器
至
127 (x4)
;
REV
方向:
63 (0.06x)
至
0 (4x)
。
TEMPO ADJUST SLIDER VR Bn 1D dd
0
至
127
在
–
端,
127
在
+
端
PLAY/PAUSE SW 9n 00 dd
OFF=0
,
ON=127
CUE SW 9n 01 dd
OFF=0
,
ON=127
SEARCH FWD SW 9n 02 dd
OFF=0
,
ON=127
SEARCH REV SW 9n 03 dd
OFF=0
,
ON=127
TRACK SEARCH Next SW 9n 04 dd
OFF=0
,
ON=127
TRACK SEARCH Prev SW 9n 05 dd
OFF=0
,
ON=127
LOOP IN SW 9n 06 dd
OFF=0
,
ON=127
A
LOOP OUT SW 9n 07 dd
OFF=0
,
ON=127
RELOOP SW 9n 08 dd
OFF=0
,
ON=127
控制器
MEMORY SW 9n 0A dd
OFF=0
,
ON=127
CALL SW 9n 0B dd
OFF=0
,
ON=127
TIME/A.CUE SW 9n 0E dd
OFF=0
,
ON=127
TEMPO RANGE SW 9n 10 dd
OFF=0
,
ON=127
MT SW 9n 11 dd
OFF=0
,
ON=127
SCRATCH SW 9n 12 dd
OFF=0
,
ON=127
JOG BREAK SW 9n 13 dd
OFF=0
,
ON=127
PITCH BEND + SW 9n 14 dd
OFF=0
,
ON=127
PITCH BEND
–
SW 9n 15 dd
OFF=0
,
ON=127
JOG TOUCH SW 9n 20 dd
OFF=0
,
ON=127
中文
23
ChH

SEP-C1-ChH.book Page 24 Friday, March 21, 2008 3:41 PM
使用
DJ
軟體
訊息
介面名稱 介面類型
註解
MSB
JOG DIAL
一般用途
Bn+1 10 dd
速度從停止到
4x
、
64
停止的線性值;
FWD
方向:
65 (0.06x)
控制器
至
127 (x4)
;
REV
方向:
63 (0.06x)
至
0 (4x)
。
TEMPO ADJUST SLIDER VR Bn+1 1D dd
0
至
127
在
–
端,
127
在
+
端
PLAY/PAUSE SW 9n+1 00 dd
OFF=0
,
ON=127
CUE SW 9n+1 01 dd
OFF=0
,
ON=127
SEARCH FWD SW 9n+1 02 dd
OFF=0
,
ON=127
SEARCH REV SW 9n+1 03 dd
OFF=0
,
ON=127
TRACK SEARCH Next SW 9n+1 04 dd
OFF=0
,
ON=127
TRACK SEARCH Prev SW 9n+1 05 dd
OFF=0
,
ON=127
LOOP IN SW 9n+1 06 dd
OFF=0
,
ON=127
B
LOOP OUT SW 9n+1 07 dd
OFF=0
,
ON=127
RELOOP SW 9n+1 08 dd
OFF=0
,
ON=127
控制器
MEMORY SW 9n+1 0A dd
OFF=0
,
ON=127
CALL SW 9n+1 0B dd
OFF=0
,
ON=127
TIME/A.CUE SW 9n+1 0E dd
OFF=0
,
ON=127
TEMPO RANGE SW 9n+1 10 dd
OFF=0
,
ON=127
MT SW 9n+1 11 dd
OFF=0
,
ON=127
SCRATCH SW 9n+1 12 dd
OFF=0
,
ON=127
JOG BREAK SW 9n+1 13 dd
OFF=0
,
ON=127
PITCH BEND + SW 9n+1 14 dd
OFF=0
,
ON=127
PITCH BEND
–
SW 9n+1 15 dd
OFF=0
,
ON=127
JOG TOUCH SW 9n+1 20 dd
OFF=0
,
ON=127
旋轉選擇轉盤 一般用途
Bn 4F dd
98
至
127
、
1
至
30
(
±
1
至
±
30
),傳輸不同於前次時間
控制器
的計數值。
±
30
或更高時,會變成
±
30
。
SELECT DOWN
(
>
)
SW 9n 31 dd
OFF=0
,
ON=127
SELECT UP
(
<
)
SW 9n 32 dd
OFF=0
,
ON=127
旋轉選擇轉盤
SW 9n 33 dd
OFF=0
,
ON=127
LOAD A SW 9n 34 dd
OFF=0
,
ON=127
LOAD B SW 9n 35 dd
OFF=0
,
ON=127
BROWSE SW 9n 36 dd
OFF=0
,
ON=127
MIX SW 9n 37 dd
OFF=0
,
ON=127
EFFECT SW 9n 38 dd
OFF=0
,
ON=127
中央顯示幕部分
F1 SW 9n 39 dd
OFF=0
,
ON=127
F2 SW 9n 3A dd
OFF=0
,
ON=127
F3 SW 9n 3B dd
OFF=0
,
ON=127
F4 SW 9n 3C dd
OFF=0
,
ON=127
F5 SW 9n 3D dd
OFF=0
,
ON=127
F6 SW 9n 3E dd
OFF=0
,
ON=127
•
n =
聲道編號
•
顯示
UTILITY
畫面時,不會輸出灰色部分。
24
ChH

SEP-C1-ChH.book Page 25 Friday, March 21, 2008 3:41 PM
使用
UTILITY
使用
UTILITY
請按下
UTILITY
按鍵來顯示
UTILITY
畫面並設定裝置的設定值。
UTILITY功能鈕
選擇向下 () 鈕旋轉選擇轉盤
設定
[1] DISPLAY
用來執行中央顯示器與外接輸出的設定。
原廠預設值
LCD BRIGHTNESS
顯示中央顯示幕的亮度。
OEL BRIGHTNESS
顯示顯示幕
A/B
的亮度。
LED BRIGHTNESS
顯示
LED
的亮度。
SCREEN SAVE
*
1
在使用者未操作一段時間後,
ON
LCD
及
OEL
螢幕即變暗,以
保護顯示幕。
TV STANDARD
設定螢幕輸出的訊號格式
NTSC
(
PAL
、
NTSC
(
7.5 IRE
)、
(
7.5 IRE
)
設定方法
NTSC
(
0 IRE
))。
1
使用功能按鍵選擇要設定的項目 「
DISPLAY/PC/
MONITOR OUT
LANGUAGE/GENERAL
」。
將中央顯示幕的長寬比設為
OFF
Letterbox
、全螢幕或
OFF
。
2
轉動選擇轉盤將游標對準所需的設定項目。
3
按下選擇向下 (
)按鍵或轉動選擇轉盤將
圖示移至右
*1
螢幕保護程式操作
側。
•
當兩組控制器在五分鐘後未載入曲目時,螢幕保護程式便
4
轉動轉盤來選擇所需的設定值。
會啟動。
•
當一組或兩組控制器處於暫停模式 (包括
待機或
按下轉盤確認新的設定值。
cue
END
5
顯示)時,如果在
100
分鐘後都無任何按鍵輸入,螢幕保
此外,若要重設預設值,請按下選擇向上 (
)按鍵。
護程式也會啟動。
•
使用
DJS
以外的
DJ
軟體設定曲目時,螢幕保護程式便會停
用。
MEMO
•
螢幕保護程式運作時,按下按鍵或進行任何操作將會取消
•
您無法在此裝置上設定灰色的
CD-G
與
BROWSE
。
螢幕保護程式。
[2] PC
可設定
MIDI
聲道 (第
22
頁)。
中文
25
ChH

SEP-C1-ChH.book Page 26 Friday, March 21, 2008 3:41 PM
使用
UTILITY
[3] LANGUAGE
設定使用的語言。
原廠預設值
LANGUAGE
從九種可用的語言中選擇顯
英語
示語言(英語、法語、德語、
義大利語、西班牙語、荷蘭
語、俄語、簡體中文、日語)。
[4] GENERAL
用來確認
LOAD LOCK
設定與裝置版本。
原廠預設值
LOAD LOCK
*
2
鎖定
LOAD
按鍵,使此按鍵
OFF
在播放時停用。
VERSION INFO
顯示
SEP-C1
版本資訊。
*2
使用
DJS
以外的
DJ
軟體設定曲目時,
LOAD LOCK
功能便會
停用。
進行原廠重設
本所有本機設定可在
UTILITY
畫面上還原到原廠預設值
(第
25
頁)。
1
請在按住
UTILITY
按鍵時,將裝置連接至電腦 (開啟電源)。
必須按住此按鍵五秒以上。
2
確認訊息。
開機畫面出現後,將會顯示訊息:
[
The settings have been
reset to factory defaults
」。
3
與電腦中斷連接,然後重新連接。
26
ChH

SEP-C1-ChH.book Page 27 Friday, March 21, 2008 3:41 PM
故障排除
故障排除
如果覺得播放器無法正常運作,請查閱以下故障排除表格。
有時簡單的設定或操作錯誤可能會出現跟嚴重問題相似的徵兆。
有時問題的
來源可能不是播放器所引起,因此在這時候您也應一起檢查其他電子裝置。
如果問題在查閱以下故障排除表並採取建議的矯正措施後仍然存在,請聯絡最近的先鋒服務站或當初購買播放器的店家,尋求更進一步
的協助。
問題說明 問題可能原因 建議的措施
即使連接到電腦時,裝置也沒
•
沒有正確地安裝好驅動程式軟體。如果此裝置未
•
請安裝驅動程式軟體。
若已經有安裝過,請將它
有被辨識出來。
正確地與電腦連接,便無法使用版本顯示公用程
解除安裝,然後重新安裝一次。
式來顯示韌體版本。若要確認韌體版本,請參閱
「關於驅動程式軟體
要確認驅動程式版本」部
分(第
19
頁)。
•
USB
輔助電源線未連接。
•
請先將
USB
輔助電源線連接至電腦,然後再連接
USB
連接線。
播放時無法載入曲目。
•
LOAD LOCK
設為
ON
。
•
進入
UTILITY
畫面將
LOAD LOCK
設為
OFF
。
曲目資訊字元變成亂碼。
•
使用了不支援的語言字型。
•
請使用支援的語言字型來輸入資訊。支援的語言
包含西歐語文、俄文、簡體中文與日文。
•
DJ
軟體無法顯示本機的曲目資訊。
•
關於程式支援的語言資訊,
請查閱您的
DJ
軟體
程式的操作說明。
電視畫面扭曲或
FM
廣播出現
•
請從此裝置更正干擾問題。
•
您可以關閉此裝置電源,或是拉長此裝置與電視
雜音。
機之間的距離。
關於
LCD
螢幕
•
部分
LCD
螢幕可能會出現 「紅點」或 「壞點」(亮點或暗點)。
此為
LCD
顯示器的特性,不被認為是故障。
•
在寒冷地區使用時,螢幕可能會在首次開啟電源時暗一下。
由於本機再此時暖機,因此螢幕將回復正常亮度。
•
請避免在陽光直射下觀看
LCD
螢幕,以免螢幕反射光線,使影像難以觀看。
關於
OEL
(有機
EL
)螢幕
•
兩個螢幕 (顯示幕
A/B
)的顏色特性可能稍微不同,但不是故障。
SEP-C1
更新
本機軟體可進行更新,以增進操作或功能性。
關於詳細資料,請參閱以下支援網站:
http://www.prodjnet.com/support/
中文
27
ChH

SEP-C1-ChH.book Page 28 Friday, March 21, 2008 3:41 PM
免責聲明
免責聲明
•
先鋒和
DJS
為
Pioneer Corporation
的註冊商標。
•
Microsoft
及
Windows
為
Microsoft Corporation
在美國及其他國家的註冊商標。
Windows
的官方名稱為
「
Microsoft Windows Operating System
」。
•
Pentium
為美商
Intel Corporation
的註冊商標。
•
Adobe
及
Reader
為
Adobe Systems Incorporated
在美國及其他國家的註冊商標或商標。
•
Apple
、
Macintosh
及
Mac OS
為
Apple Inc.
在美國及其他國家註冊的商標。
•
其他品牌、產品及公司名稱為其各自擁有人的商標或註冊商標。
本產品的供應只能讓與在個人、非商業用途使用的許可,而不讓
與或意味在任意的商業性(即發生收益的)實時廣播(地面、衛
星、電纜及∕或任何其他媒體),經由互聯網、企業網絡的廣播
∕流及∕或其他網絡或在其他電子內容分布系統,如付費音頻或
音頻點播等用途使用本產品的任何權利。對於這些用途,應需要
單獨的許可。有關詳情,請訪問
http://www.mp3licensing.com。
MPEG Layer-3音頻編碼技術經Fraunhofer IIS和Thomason
multimedia公司授權使用。
注意
•
DJ
軟體程式「
DJS
」不涵蓋在主機 「保固」的免費維修條款範圍內。安裝或使用
DJS
程式時,請務必閱讀和瞭解使用權授契
約書的條款 (第
13
頁)。
28
ChH

SEP-C1-ChH.book Page 29 Friday, March 21, 2008 3:41 PM
29
ChH

SEP-C1_Ja.book 2 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後7時4分
もくじ
もくじ
安全上のご注意 ...........................................................3
UTILITY を使う ......................................................25
設定方法 .......................................................................................25
本機の特長..................................................................4
各種設定 .......................................................................................26
仕 様........................................................................6
設定を工場出荷状態に戻す ........................................................26
付属品の確認 ..............................................................6
設置上のご注意 ...........................................................7
故障かな?と思ったら ............................................... 27
液晶画面について........................................................................27
接続のしかた ..............................................................8
OEL( 有機 EL) 画面について..................................................... 27
各部の名称と働き ........................................................9
本機のアップデートについて ....................................................27
フロントパネル .............................................................................. 9
保証とアフターサービス ............................................ 28
リアパネル................................................................................... 12
保証書について ........................................................................... 28
補修用性能部品の保有期間 ........................................................28
修理を依頼されるとき................................................................ 28
ソフトウェア DJS について ..................................... 13
免責事項について......................................................29
ソフトウェア使用許諾契約書 .................................................... 13
著作権についてのご注意............................................................ 13
ご相談窓口・修理窓口のご案内................................... 30
必要なシステム(最低動作環境).............................................. 14
DJS のインストール.................................................................. 14
試用期間とユーザー登録についてのご注意............................. 16
サポートサイトのご利用について ............................................ 16
免責事項....................................................................................... 16
ドライバソフトウェアについて.................................. 17
ソフトウェア使用許諾契約書 .................................................... 17
ドライバソフトウェアのインストール .................................... 17
DJ ソフトウェアを使用する...................................... 20
DJ ソフトウェアの準備 ............................................................. 21
専用通信フォーマットを使って PC をコントロールする ..... 21
MIDI を使って PC をコントロールする .................................. 22
MIDI メッセージ一覧 ................................................................. 23
このたびは弊社製品をお買い上げいただき、まことにありがとうございます。
SEP-C1 取扱説明書(本書)
SEP-C1 DJS コントロールガイド(付属 CD-ROM PDF ファイル)
製品の性能を十分に発揮させて効果的にご利用いただくために、本書をよくお読みの上、正しくお使いください。付属の DJ
ソフトウェア「 DJS 」をご使用される場合は、「DJS コントロールガイド」も合わせてお読みください。
これらの取扱説明書は、「保証書」、「サービス窓口のご案内」と一緒に保管してください。
ご相談窓口・修理窓口のご案内
お取扱いにお困りのとき、本書の P.30 をご覧ください。
http://www.prodjnet.com/support/
上記の弊社ホームページでは、困ったときのよくある質問やソフトウェアの情報など、お客様のお役に立てる最新のサービ
スを提供しております。
2

SEP-C1_Ja.book 3 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後7時4分
安全にお使いいただくため、ご使用の前に「安全上のご注意」を必ず最初にお読みください。
安全上のご注意
日日
日日
本本
本本
安全に正しくお使いいただくために
語語
語語
絵表示の例
絵表示について
この取扱説明書および製品への表示は、製品を安全に正しくお使いいた
記号は注意(警告を含む)しなければならない内容である
だき、あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するため
ことを示しています。
に、いろいろな絵表示をしています。その表示と意味は次のようになっ
図の中に具体的な注意内容(左図の場合は感電注意)が描かれ
ています。
ています。
内容をよく理解してから本文をお読みください。
記号は禁止(やってはいけないこと)を示しています。
この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人
図の中や近くに具体的な禁止内容(左図の場合は分解禁止)が
警告
が死亡または重傷を負う可能性が想定される内容を
描かれています。
示しています。
●記号は行動を強制したり指示する内容を示しています。
この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人
図の中に具体的な指示内容(左図の場合は電源プラグをコン
注意
が傷害を負う可能性が想定される内容および物的損
セントから抜け)が描かれています。
害のみの発生が想定される内容を示しています。
警告
注意
[設置]
[使用環境]
● ヘッドホンをご使用になる時は、
● この機器に水が入ったり、ぬらさ
音量を上げすぎないようにご注意
● 放熱をよくするため他の機器、壁
ください。耳を刺激するような大
等から間隔をとり、またラックに
ないようにご注意ください。火
入れる時はすき間をあけてくださ
災・感電の原因となります。雨
きな音量で長時間続けて聞くと、
天、降雪中、海岸、水辺での使用
聴力に悪い影響を与えることがあ
い。また、次のような使い方で通
風孔をふさがないでください。内
は特にご注意ください。
ります。
部に熱がこもり、火災の原因とな
[使用方法]
[保守点検]
ることがあります。
●5年に一度くらいは内部の掃除を
÷
あおむけや横倒し、逆さまにする。
● 風呂場・シャワー室等では使用し
販売店などにご相談ください。内
÷
押し入れなど、風通しの悪い狭いと
ないでください。火災・感電の原
部にほこりがたまったまま、長い
ころに押し込む。
因となります。
間掃除をしないと火災や故障の原
÷
じゅうたんやふとんの上に置く。
● 本機の上に花びん、植木鉢、コッ
因となることがあります。特に湿
÷
テーブルクロスなどをかける。
プ、化粧品、薬品や水などの入っ
気の多くなる梅雨期の前に行うと
た容器または小さな金属物をおか
● ぐらついた台の上や傾いたところ
より効果的です。なお掃除費用に
ないでください。こぼれたり、中
など不安定な場所に置かないでく
ついては販売店などにご相談くだ
に入った場合、火災・感電の原因
ださい。落ちたり、倒れたりして
さい。
となります。
けがの原因となることがありま
す。
● 本機の通風孔などから、内部に金
属類や燃えやすいものなどを差し
● 本機を調理台や加湿器のそばなど
込んだり、落とし込んだりしない
油煙、湿気あるいはほこりの多い
でください。
場所に置かないでください。火
火災・感電の原因となります。特
災・感電の原因となることがあり
にお子様のいるご家庭ではご注意
ます。
ください。
● テレビ、オーディオ機器、スピー
● 本機のカバーを外したり、改造し
カー等に機器を接続する場合は
たりしないでください。内部には
各々の機器の取扱説明書をよく読
電圧の高い部分があり、火災・感
み、電源を切り、説明に従って接
電の原因となります。内部の点
続してください。また、接続は指
検・整備・修理は販売店にご依頼
定のコードを使用してください。
ください。
● 電源を入れる前には音量を最小に
● 長時間音が歪んだ状態で使わない
してください。突然大きな音がで
でください。スピーカーが発熱
て聴力障害などの原因となること
し、火災の原因となることがあり
があります。
ます。
● 窓を閉め切った自動車の中や直射
● 本機に乗ったり、ぶら下がったり
日光が当たる場所など異常に温度
しないでください。特にお子様は
が高くなる場所に放置しないでく
ご注意ください。倒れたり、こわ
ださい。火災の原因となることが
れたりしてけがの原因になること
あります。
があります。
3
3

SEP-C1_Ja.book 4 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後7時4分
本機の特長
本機の特長
本機はパーティやイベント会 場などで求められるさまざまなパ フォーマンス機能と、優れた操作性を実現するプロモバイル
DJ 向けソフトウェアエンタテインメントコントローラーです。
パイオニア CDJ シリーズのパネルレイアウト、機能、操作性を継承していますので、パソコンにつなげれば (USB バスパ
ワー)付属の DJS内に取り込まれた音楽ファイルをマウスやキーボードの操作をすることなく本格的に DJプレイできます。
外部モニター
専用I/FDJソフトウェア
MIDII/FDJソフトウェア
映像
EJECT
TIME
MASTER
TEMPO
6/10/16WIDE
TEMPO
EJECT
TIME
MASTER
TEMPO
6/10/16WIDE
TEMPO
A.CUE
MT
BROWSE MIX EFFECT UTILITY
MEMORY CALL
CUE/LOOP
IN/CUE
OUT/ADJUST
RELOOP/EXIT
PITCH BEND
MEMORY CALL
CUE/LOOP
A.CUE
MT
IN/CUE
OUT/ADJUST
RELOOP/EXIT
PITCH BEND
LOOP
LOOP
TRACK SEARCH
HOT LOOP
S
C
R
A
T
C
H
TRACK SEARCH
HOT LOOP
S
C
R
A
T
C
H
USBバスパワー
SEARCH
J
O
G
B
R
SEARCH
J
O
E
G
A
B
K
R
E
A
K
QUE
0
QUE
0
LOAD
A
LOAD
B
FWD TEMPOREV
SEP-C1
FWD TEMPOREV
SEP-C1
PIONEERDJS
パワーアンプ
OUT
AudioI/FUnit
Mixer
スピーカー
4

SEP-C1_Ja.book 5 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後7時4分
本機の特長
VARIOUS DJ SOFTWARE CONTROL
MIX CONTROL
本機は付属の DJS を操作できる他、他社 DJ ソフトウェア
DJS のミキサー機能をコントロールすることができます。4
をコント ロールディ スク無しで自在に操作できます。また
つのミックスモードを選択し、ボタン一つで曲をミックスす
MIDI 対応の DJ ソフトウェアにも対応しています。
ることができます。
日日
日日
EFFECT CONTROL
メモ
本本
本本
DJS のエフェクターをコントロールすることができます。エ
語語
語語
・ 本機はほぼすべてのボタンやスライダーの情報を、USB
フェクトの選択やエフェクトビートの切り換え、レベル / デ
のMIDI形式や専用フォーマットで外部に出力することが
プスの調整な どを本機のロ ータリーセレクタ−やボタンで
できます。本機で DJ ソフトウェアをコントロールするに
操作できます。
はドライバソフトウェ アをインストールする必 要があり
ます。
メモ
FUNCTIONABLE DISPLAY
・他社DJソフトウェアを本機でコントロールする場合、そ
センターディスプレイ
の機能の対応状 況は他社ソフトウェアの取 扱説明書をご
覧ください。
高輝度で視認性の高い 4.3 インチカラーワイド LCD ディス
プレイを採用。優れたインテリジェント GUI とロータリーセ
レクターの組み合わせにより、ストレスのない選曲を可能に
します。
コントローラーディスプレイ A/B
曲の経過時間やテンポを表示するディスプレイには、高いレ
スポンスと広い視認性、高品位で定評のエリアカラーフルセ
グメント OEL ディスプレイを採用。センターディスプレイ
とともに幅広い照度環境下においても、ストレスのない DJ
プレイが可能です。
JOG DIAL
スクラッチ機能を搭載した、アナログターンテーブル感覚の
操作を実現する直径 80 mm のジョグダイヤル。
MONITOR OUT
センター ディスプレイ 上のブラウザ画面を外部の大画面モ
ニターに出力することで、より見やすい操作が可能になりま
す。
DJS FUNCTION SUPPORT
付属の DJS を使うと DJ プレイだけではなくセンターディ
スプレイ を使った選曲 やミックスなど多彩なコントロール
を行うことができます。
DJ CONTROL
テンポコントロール、キュー操作やループプレイといった基
本機能の他、ジョグダイヤルを使ったスクラッチ、ピッチベ
ンドなど DJS の大部分の DJ プレイ機能を本機で操作する
ことができます。
TRACK INFORMATION
DJS で再生している曲 の時間情報やタイトル、アーティス
ト名とい った曲情報を ディスプレイに表示することができ
ます。また、DJS で自動計測したその曲のテンポを BPM 値
としてデジタル表示します。
BROWSE CONTROL
本機で DJS のトラックリストまたはプレイリストをコント
ロールすることができます。またリストをセンターディスプ
レイに表 示しパソコン の画面を見ることなく選曲すること
ができます。
5

SEP-C1_Ja.book 6 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後7時4分
仕 様
仕 様
付属品の確認
1一般
付属品がそろっているかを確認します。
型番... ....... ..................... .. SEP-C1
USB ケーブル
製品名
.....ソフトウェアエンタテインメントコントローラー
電源... ....... ..........DC5V(USB バスパワー )
消費電流 . . ....... ...... ..............600mA
消費電力 . . ....... ...... .................. 3W
動作温度 . . ....... ...... .........+5℃〜+35℃
動作湿度 . . ....... .. 5%〜85%(結露のないこと)
質量(重量).... ...... ...... .............1.7kg
最大外形寸法
USB 補助電源ケーブル
...... .......482.6 mm(幅)× 83.5 mm(奥行)
× 133.0 mm(高さ)
2USB アップストリーム部
端子... ....... ....... USBBtype 端子(PC 端子)
3 ビデオ出力部
出力端子 . . ....... ...... ..............RCA端子
DJS 一式
コンポジット出力レベル . . . . . . . . . . . 1 Vp-p(75 Ω)
4 センターディスプレイ部
方式... ....... TFT液晶(LCD) アクティブマトリクス
サイズ . ... ....... ..............4.3インチワイド
対応言語 . . . . . 英語 / 日本語 / 簡体中国語など 9 カ国語
5 コントローラーディスプレイ A/B 部
CD-ROM インストールキーシール
方式... ....... .......OEL( 有機 EL) フルセグメント
6 その他の端子
取扱説明書(本書)
5V 端子 . ....... ...... ...... ..... DCジャック
上記の仕様および外観は改良のため予告なく変更すること
SEP-C1
があります。
保証書
梱包箱に貼り付けられています。
サービス窓口のご案内
メモ
・ 取扱説明書は本書を中心に 3 部で構成されています。ご
使用方法に応じてお読みください。
- SEP-C1 取扱説明書(本書)
まずは本書をお読みください
- SEP-C1 DJS コントロールガイド
(付属 CD-ROM PDF ファイル)
SEP-C1 と組み合わせて使用する基本的な操作方法
- DJS ユーザーズマニュアル
(付属 CD-ROM PDF ファイル)
DJS 全般の機能説明と操作方法
6

SEP-C1_Ja.book 7 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後7時4分
設置上のご注意
設置上のご注意
・ 熱を発生するアンプなどの上に直接置いたり、スポットラ
キャリングケースについて
イトなどの近くで長時間使用すると、本体に悪い影響を与
日日
日日
ジョグダイヤルにはスイッチが内蔵されています。
えますので、おやめください。
本本
本本
キャリングケースに収納時に、ジョグダイヤルに力が加わら
語語
語語
・ チューナーやテレビから離して設置してください。近くに
ないようにしてください。
置いた場合は、雑音や映像の 乱れが生じ ることがあ りま
す。なお、室内アンテ ナをご使用の場合に 起こりやすく、
結露について
このようなときは、屋外アンテナを使用するか、本機の電
源を切ってください。
本機を冷え切った状態のまま暖かい室内に持ち込んだり、急
に室温を上げたりしますと、動作部に露が生じ ( 結露 ) 、本
・ スピーカーの近くなど、大音量の環境で使用すると音飛び
機の性能を十分に発揮できなくなることがあります。
を生じることがあります。このような場合にはスピーカー
から離すか、スピーカーの音量を下げてください。
このような場合には 1 時間ほど放置するか、徐々に室温を上
げてから使用してください。
・ 本機は水平で堅牢な床のある場所に設置してください。
・ 本機の上に重いものを載せないでください。
製品のお手入れについて
通常は、柔らかい布でから拭きしてください。汚れがひどい
また、下記のようなことに注意して設置してください。
場合は水で 5 〜 6 倍に薄めた中性洗剤に柔らかい布を浸し
プレイする状態ではボンネットや USB ケーブルが振動して
てよく絞ったあと、汚れを拭きとり、その後乾いた布で拭い
いる場所に触れないように設置してください。振動が製品の
てください。アルコール、シンナー、ベンジン、殺虫剤など
脚部以外か ら伝わると、音 飛びの原因となる場合がありま
が付着すると印刷、塗装などがはげることがありますのでご
す。キャリングケース等に収納して使用する場合に注意して
注意ください。また、ゴムやビニール製品を長時間触れさせ
ください。
ることも、キャビネットを傷めますので避けてください。化
学ぞうきんなどをお使いの場合は、化学ぞうきんなどに添付
の注意事項をよくお読みください。
お手入れの際は、電源プラグをコンセントから抜いて行って
振動している場所に接触
させないでください!
ください。
ジョグダイヤルのお手入れについて
放熱効果を得るため、
必ず空間をあけてくだ
通常は、柔らかい布でから拭きしてください。汚れがひどい
さい。
場合は水で 5 〜 6 倍に薄めた中性洗剤に柔らかい布を浸し
放熱効果を得るため、
放熱効果を得るため、
てよく絞ったあと、汚れを拭きとり、その後乾いた布で拭い
必ず空間をあけてくだ
必ず空間をあけてくだ
てください。アルコール、シンナー、ベンジン、殺虫剤など
さい。
さい。
が付着すると印刷、塗装などがはがれたり、くもったりする
ことがありますのでご注意ください。
EIA 標準ラックへの取り付け
本機のフロントパネル左右の取付穴は19 インチのEIA 標準
ラックに適合します。
本機は 3U に適合しています。製品の奥行きは最大 83.5
mm です。
・ラックに適合 したネジを使 用して確実に固定してくださ
い。(本機にはネジは付属していません。)
ご注意
・パワーアンプのすぐ上に 取り付けないでください。ア ン
プの発生する熱により故障する恐れがあります。また、ハ
ムやその他のノイズを拾う恐れがあります。
・ 輸送する際は、本機をラックから取り外してください。取
り付けたままの輸送には、本機故障の恐れがあります。
・本機をラックに取り付け たまま移動する際は、振動や 衝
撃が加わらないように慎重に行ってください。
7

SEP-C1_Ja.book 8 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後7時4分
接続のしかた
接続のしかた
コントロールユニットとパソコンを、付属の USB 補助電源ケーブル、付属の USB ケーブルの順番で接続します。
コントロールユニット
付属のUSBケーブル
PC
5V
付属のUSB補助電源
MONITOR OUT
REMOTE
CONTROL
ケーブル
パソコン
別売のオーディオインターフェース
オーディオケーブル
ミキサー
専用ドライバソフトウェアをインストールするまでは、
USB補助電源ケーブル、USBケーブルを接続しないで
ください。
「ドライバソフトウェアについて」(P.17)
ご注意
・5V端子には、付属の USB 補助電源ケーブル以外は接続しないでください。
・ USB 補助電源ケーブルと USB ケーブルは必ず付属品をお使いください。
・ USB 補助電源ケーブルと USB ケーブルの接続先は必ず同一のパソコンとしてください。
・ 本機のコントロールユニットとパソコンを USB ハブを介して接続しないでください。
・ CardBus 対応の USB インターフェースカードを介してパソコンと接続しないでください。
外部モニターとの接続(ピンジャック端子)
センターディスプレイを大画面で見たりする場合に接続します。本機と外部モニターを接続後は、本機の設定を 変更する
必要があります。(「UTILITY を使う」[1]DISPLAY MONITOR OUT(P.26))
コントロールユニット
PC
5V
MONITOR OUT
REMOTE
CONTROL
外部モニター
8

SEP-C1_Ja.book 9 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後7時4分
各部の名称と働き
各部の名称と働き
日日
日日
本本
本本
フフ
フフ
ロロ
ロロ
ンン
ンン
トト
トト
パパ
パパ
ネネ
ネネ
ルル
ルル
語語
語語
1
8 23 2 3 11 12 13 14
18109
EJECT
MASTER
TEMPO
EJECT
MASTER
TEMPO
TIME
TEMPO
6/10/16WIDE
TIME
TEMPO
6/10/16WIDE
MT
BROWSE MIX EFFECT UTILITY
MT
17
A.CUE
A.CUE
MEMORY CALL
CUE/LOOP
IN/CUE
OUT/ADJUST
RELOOP/EXIT
PITCH BEND
MEMORY CALL
CUE/LOOP
IN/CUE
OUT/ADJUST
RELOOP/EXIT
PITCH BEND
LOOP
LOOP
16
TRACK SEARCH
HOT LOOP
S
C
R
A
T
C
TRACK SEARCH
HOT LOOP
S
C
H
R
A
T
C
H
4
22
SEARCH
J
O
G
J
O
B
SEARCH
G
R
E
B
A
R
K
E
A
K
5
0
0
QUE
QUE
6
A
B
LOAD
LOAD
7
FWD TEMPOREV
SEP-C1
FWD TEMPOREV
2024
1919 15 21
各部の働きは DJS をコントロールするときの説明です。
プレイ中に押すとピッチベンド動作します。+ボタンを
お使いの DJ ソフトウェアによっては一部機能しなかった
押すと加速され、−ボタンを押すと減速されます。
り、本マニュアルの説明とは異なった使い方をしている場合
ボタンを押 しながらジョグダ イヤルを回転させると変
があります。
化のスピードを変えられます。
4 トラックサーチボタン
1 イジェクトボタン (EJECT
)
(TRACK SEARCH
,
)
DJS コントロールでは使用しません。
トラックサーチができます。
2 ループ操作ボタン
5 サーチボタン(SEARCH
,
)
ループインボタン (IN/CUE)
早送り、早戻しができます。
ループのインポイントを設定します。ループ再生中に押
6 キューボタン(CUE)とインジケーター
すとループインポイントに戻って再生します。
キューポイントの設定ができます。またキューポイント
ループアウトボタン (OUT/ADJUST)
を設定しておくと、キューボタンを押した時にキューポ
ループのアウトポイントを設定します。ループ再生中に
イントでスタート待機状態 ( キュー待機 ) にすることが
押すとジョグダ イヤルかサーチ ボタンを使ってアウト
できます。
ポイントを修正することができます。
7 プレイ/ポーズボタン
リループボタン (RELOOP/EXIT)
(
)とインジケーター
ループ再生中に押すとループ再生を解除します。ループ
曲の再生および一時停止ができます。
再生をしていない時に押すと、設定されているループイ
ンポイントからループ再生を開始します。
8 タイムモード/オートキューボタン
(TIME/A. CUE)
3 テンポ操作部(TEMPO)
TIME:
テンポコントロールレンジ切換ボタン
(TEMPO ± 6 / 10 / 16 / WIDE):
押すたびに、表示部の時間表示が現在の演奏曲の経過時
間と残り時間(REMAIN)に切り換わります。
押すたびに、テンポ調整つまみの可変範囲が切り換わり
ます。
A.CUE:
マスターテンポボタン(MASTER TEMPO)と
1 秒以上長押しするとオートキュー機能をオン / オフで
インジケーター(MT):
きます。
押すたびに、マスターテンポ機能がオン/オフに切り換
オートキュー機能
わります。
曲をセットした時とトラックサーチ をした時に、実際
テンポ調整つまみ(TEMPO):
に音声が始まる直前でキューポイント の設定とキュー
センタークリック位置(通常演奏テンポ)を中心に、手
待機を自動的に行う機能です。
前(+)に動かすと速くなり、奥(−)に動かすと遅く
なります。
9 スクラッチボタン (SCRATCH)
スクラッチモードのオン/ オフを切り換えることができ
ピッチベンドボタン(PITCH BEND +、−):
ます。
9

各部の名称と働き
10 ジョグブレイクボタン (JOG BREAK)
センターディスプレイ
DJS コントロールでは使用しません。
11 ブラウズボタン (BROWSE)
BROWSE 画面に切り換えます。
12 ミックスボタン (MIX)
3
MIX 画面に切り換えます。
13 エフェクトボタン (EFFECT)
1
EFFECT 画面に切り換えます。
14 ユーティリティボタン (UTILITY)
2
UTILITY 画面に切り換えます。(P.25)
15 ロータリーセレクター
BROWSE 画面や UTILITY 画面では、回すと選曲や設
定項目のカーソル移動ができます。押すと決定します。
MIX 画面や EFFECT 画面の場合については、DJS コ
ントロールガイドを参照してください。
1 メイン表示部
16 キュー / ループメモリーボタン (CUE/ LOOP
BROWSE、MIX、EFFECT、UTILITY の 4 つのボタ
MEMORY)
ンで画面が切り換わり、ファンクションボタン、セレク
DJS コントロールでは使用しません。
トアップ (
)/ ダウン (
) ボタン、LOAD A/B ボタン、
ロータリーセレクターで画面を操作します。
17 キュー / ループコールボタン (CUE/LOOP
CALL)
BROWSE 画面
DJS コントロールでは使用しません。
DJS のトラックリストまた はプレイリストを表示し選曲す
ることができます。詳細は DJS コントロールガイドの「DJS
18 ファンクションボタン ( 左から F1 〜 F6)
のリストを操作する」を参照してください。
モードやカテゴリーなどを切り換えることがで きます。
選択できる項目 は表示されてい る画面によって異なり
MIX 画面
ます。
DJS のミキサーの操作をすることができます。詳細は DJS
詳細は DJS コントロールガイドを参照してください。
コントロールガイドの「DJS のミキサーを操作する」を参
照してください。
19 ロード A/B ボタン (LOAD A/B)
BROWSE 画面では、選択され た曲をコントロ ーラー
EFFECT 画面
A/B にセットします。
DJS のエフェクターの操 作をすることができます。詳細は
MIX 画面や EFFECT 画面の場合については、DJS コ
DJS コントロールガイドの「DJS のエフェクターを操作す
ントロールガイドを参照してください。
る」を参照してください。
20 セレクトアップ (
) ボタン
UTILITY 画面
BROWSE 画面や UTILITY 画面では、押すたびに上(
本機の設定を行うことができます。(P.25)
左)の階層に戻ります。
2 ファンクションタブ
MIX 画面や EFFECT 画面の場合については、DJS コ
6 つのファン クションボタンで切り換 えることができ
ントロールガイドを参照してください。
る項目が表示されます。項目はメイン表示部に表示され
21 セレクトダウン (
ている内容によって異なります。
) ボタン
BROWSE 画面や UTILITY 画面では、押すたびに下(
3 A/B 曲情報表示部
右)の階層に入ります。
コントローラー A/B で再生中の曲情報と再生状態を表
MIX 画面や EFFECT 画面の場合については、DJS コ
示します。
ントロールガイドを参照してください。
22 センターディスプレイ (P.10)
23 ディスプレイ A/ ディスプレイ B(P.11)
24 ジョグダイヤル (+FWD/ − REV)
スクラッチモードがオンの時
天面を押して回 すことによりス クラッチをすることが
できます。
スクラッチモードがオフの時
ピッチベンド動作をすることができます。回転させた分
加速 (+FWD)、減速 ( − REV) します。回転を止める
と、回転前のスピードに戻ります。
10
タイトル 再生状態
アーティスト名
SEP-C1_Ja.book 10 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後7時4分

SEP-C1_Ja.book 11 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後7時4分
各部の名称と働き
再生状態
プレイ中を表します。
ポーズ状態を表します。
日日
日日
本本
本本
語語
語語
CUE 待機状態を表します。
メモ
・ 本機はタイトル、アーティスト名を西欧言語、ロシア語、
簡体中国語、日本語の 文字で表示できます が、接続する
DJ ソフトウェアによって は表示できない言語 もありま
す。DJ ソフトウェアの対応言語についてはソフトウェア
の取扱説明書をご確認ください。
ディスプレイ A/ ディスプレイ B
9
5
3
2
1
8
4
6
7
1 トラックナンバー表示
DJS コントロール時は DJS と表示されます。
2 テンポコントロールレンジ表示
(± 6、± 10、± 16、WIDE)
テンポ調整つまみの可変範囲モードを表示します。
3 テンポ変化率表示(TEMPO)
テンポ調整 つまみの操作に よるテンポの変化を表示し
ます。
4A.CUE インジケーター
オートキュー機能オン時に点灯します。
5 時間表示
現在の演奏曲の経過時間(REMAIN 消灯時)、または演
奏曲の残り時間(REMAIN 点灯時)を分(M)、秒(S)、
フレーム(F)で表示します。
6 プレイングアドレス
演奏曲の経 過時間や残り時 間を直感的に把握できるよ
うに、1曲がフルスケールのバーグラフとして表示しま
す。
・ 経過時間表示の時: 全消灯、左端から順次点灯
・ 残り時間表示の時: 全点灯、左端から順次消灯
・ 曲の残りが 30 秒以下: 遅い点滅
・ 曲の残りが 15 秒以下: 速い点滅
7 BPM 表示
演奏中の曲の BPM を表示します。
8MEMO インジケーター
DJS コントロール時は表示されません。
9 REMAIN インジケーター
曲残量時間表示時に点灯します。
11

SEP-C1_Ja.book 12 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後7時4分
各部の名称と働き
リリ
リリ
アア
アア
パパ
パパ
ネネ
ネネ
ルル
ルル
PC
1
5V
2
MONITOR OUT
REMOTE
3
CONTROL
4
1PC端子:USB 端子(B type)
付属の USB ケーブルを使ってパソコンを接続します。
25V端子(5V)
付属のUSB 補助電源ケーブルを使ってパソコンと接続
します。
3 ビデオ出力端子(MONITOR OUT)
ビデオケーブルを使って外部モニターを接続します。
4 リモートコントロール端子
(REMOTE CONTROL)
本機では使用しません。
12

SEP-C1_Ja.book 13 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後7時4分
ソフトウェア DJS について
ソフトウェア DJS について
ソフトウェア「 DJS 」は、MP3 ファイルを使ってコンピュータ上で DJ プレイを楽しむためのソフトウェアです。付属の CD-
ROM よりお使いのパソコンに DJS をインストールしてご使用ください。
日日
日日
本本
本本
メモ
語語
語語
・ DJS は DJ プレイを録音する機能を持っていません。
あったとしても、一切責任を負いません。国や地域によって
ソフトウェア使用許諾契約書
は強行法規に よって付随的 又は間接損害に対する責任の制
このソフトウェア使用許諾契約書(以下「本契約」といいま
限が認められないことがありますので、その場合には、かか
す)は、お客様とパイオニア株式会社(以下「当社」といい
る責任制限は適用されないことがあります。なお、いかなる
ます)との間における、DJ 機器用ソフトウェア(以下「本
場合においても、本ソフトウェアに関する当社またはその子
ソフトウェア」といいます)の使用に関する事項を定めるも
会社の責任 は、お客様が当社 またはその子会社に対して支
のです。
払った金額を超えないものとします。かかる保証の否認や責
任制限は、お客様と当社との間の取り決めにおける基本的な
本ソフトウェアをインストールし、あるいはご利用になるに
要素です。
あたっては、必ず以下の条項をよくお読み下さい。お客様が
本ソフトウェアをご利用になった場合は、本契約に同意され
(準拠法)
たものとします。もし本契約に同意されない場合には、本ソ
本契約は、日本国の法令に準拠し、これに基づいて解釈され
フトウェアのインストール及びご利用をおやめ下さい。
るものとします。本契約は、本ソフトウェアの使用について、
(使用許諾)
お客様と当社の取り決めのすべてを記載するものであり、本
件に関する従前のあらゆる合意(それが口頭でなされたか文
本契約の内容に従うことを条件として、お客様は、本ソフト
書によりな されたかを問 いません)に優先して適用されま
ウェアを 一台のパーソ ナルコンピュータにインストールし
す。本契約に関連して紛争が生じた場合は、東京地方裁判所
て使用することができます。
を第一審の専属管轄裁判所とします。
(制限事項)
お客様は、本 ソフトウェ アの複製物を作成しあるいは配布
し、またはネットワークを通じあるいは一台のコンピュータ
著作権についてのご注意
から別のコンピュータに送信してはなりません。また、お客
■ DJS では、著作権保護の対象となる音楽コンテンツの再
様は、本ソフトウェアの改変、販売、貸与、譲渡、転売、本
生や複製が制限されています。
ソフトウ ェアの二次的 著作物の頒布又は作成等をすること
・音楽コンテンツ に著作権保 護のための暗号データなどが
はできず、さらに、逆コンパイル、リバース・エンジニアリ
埋め込まれている場合には、プログラムが正しく動作でき
ング、逆アセンブルし、その他、人間の覚知可能な形態に変
ない場合があります。
更することもできません。
・音楽コンテンツ に著作権保 護のための暗号データなどが
(著作権等)
埋め込まれていることを検知した場合には、リッピングや
本ソフトウェアに 関する著作権その他一切の知 的財産権は、
再生などの処理を中止することがあります。
当社ある いはその関 連会社に帰属します。本ソフトウェア
・ 音楽コンテンツの著作権保護のため、SD メモリーカード
は、著作権法及び国際条約の規定により保護されています。
への転送(チェックアウト)は、1 つの音楽コンテンツに
(保証及び技術サポートの否認)
つき最大3つまでに制限されています。
本ソフトウェア及びそれに付随する一切の資料等は、あくま
・ 音楽コンテンツを SD メモリーカードへ転送(チェックア
で「現状のまま」提供されます。当社は、お客様や第三者に
ウト)するには、SD メモリーカードの「著作権保護機能」
対して、これらの商品性、特定目的への適合性、他人の権利
に対応したリーダーラ イターが必 要です。詳し くは、各
を侵害しないこと、その他一切の事項について保証せず、ま
リーダーライターの取扱説明書などをご確認ください。
た、これらに対する技術サポートを行うこと等も保証しませ
・SDメモリーカードに転送(チェックアウト)した音楽コ
ん。なお、国や地域によっては強行法規によってかかる保証
ンテンツは、「SD オーディオ対応」のプレーヤーでのみ再
の否認が認めら れないことがありますので、そ の場合には、
生が可能です。詳しくは、各プレーヤーの取扱説明書など
かかる保証の否認は適用されないことがあります。また、お
をご確認ください。
客様の権利は、国や地域によっても異なり得ます。
■ あなたが録音したものは、個人として楽しむなどの他は、
(責任制限)
著作権法上、権利者に無断で使用できません。
当社、その他本ソフトウェアの供給者は、お客様が本ソフト
・CDなどから録音される音楽は、各国の著作権法ならびに
ウェア及 びこれに付随 する一切の資料を使用したこと又は
国際条約で保 護されています。また、録音 した者自身が、
使用できなかっ たことから生じる一切の損 害(利益の逸失、
それを合法的に使用する上でのすべての責任を負います。
ビジネスの中断、情報の消失・毀損などによる損害を含みま
すが、これらに限定されません)に関しては、たとえ当社が、
そのような損害が生じる可能性を知らされていた場合で
13

SEP-C1_Ja.book 14 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後7時4分
ソフトウェア DJS について
必要なシステム(最低動作環境)
DJS のインストール
DJS は、以下の最小要件をみたしている PC/AT 互換機で
■ インストールについてのご注意
動作します。
・ DJS をインストールする前に「ソフトウェア使用許諾契約
CPU:
書」と「必要なシステム(最低動作環境)」をよくお読みく
®
®
1.5GHz 以上の Intel
Pentium
M(または互換プロセッ
ださい。
サ)
®
®
・ DJS は、以下の Microsoft
Windows
に対応していま
®
ただし、Windows Vista
の場合は、
す。
TM
1.5GHz 以上の Intel Core
2 Duo( または互換プロセッ
®
Windows Vista
Home Basic
サ)
®
Windows Vista
Home Premium
必要メモリ:
®
Windows Vista
Ultimate
512MB 以上の RAM
®
Windows Vista
Business
®
ただし、Windows Vista
の場合は、
®
Windows
XP Home Edition
1GB 以上の RAM
®
Windows
XP Professional
ハードディスク:
®
Windows
2000 Professional (SP4)
250MB 以上の空き容量(MP3 などのファイルの保存に要
®
・ DJS は、64 ビット版 OS(Windows
XP Professional
する容量を除く)
®
x64 edition および Windows Vista
64 ビット版 )に
光ディスクドライブ:
は対応していません。
CD-ROM の読み込みおよび音楽 CD(CD-DA)の再生が可
・ 付属の CD ‐ ROM には、以下の 8 言語の DJS のインス
能なディスクドライブ
トールプログラムと DJS のユーザーズマニュアルが収録
ディスプレイ:
されています。
XGA(1024 × 768 ピクセル)以上、かつ、HighColor
英語 / フランス語 / ドイツ語 / イタリア語 /
(16 ビット)以上のビデオアダプターおよびモニター
オランダ語 / スペイン語 / 繁体中国語 / 日本語
サウンド:
®
・ 上記以外の言語の Windows
でお使いになる場合には、
2 系統以上のオーディオ出力(内蔵または外付けのサウンド
画面の指示にしたがって [ English (英語)] を選択して
カードまたはオーディオユニット)
ください。
入力デバイス:
・ DJS をインストール、アンインストールするには、コン
キーボード・マウス(または同等のポインティングデバイス)
ピュータの管理者権限が必要です。コンピュータの管理者
インターネット接続:
に設定され ているユーザ ーでログオンしてから行ってく
®
通信速度 56kbps 以上を推奨。Microsoft
Internet
ださい。
Explorer 5.5 以上、または、128 ビット SSL に対応した
ウェブブラウザをご使用ください。
USB ポート:
本機をコンピュータに接続して DJS と組み合わせてお使い
になる場合には、USB1.1 以上の USB ポートが 2 ポート
必要です。詳しくは「接続のしかた」(P.8)をお読みください。
ご注意
・上記の動作環境に記載され ている必要メモリ容量を搭 載
していても、常駐プログラムやサービスの数によっては、
メモリ不足に よってソフトウェアの機 能・性能が発揮で
きない場合が あります。この様な場合 は、常駐プログラ
ムやサービス を停止し空きメモリを確 保するか、安定し
た動作をさせるにはメモリの増設をお勧めします。
・お客様がお使いになってい る他のソフトウェアとの組 み
合わせによっては、DJS の動作に不具合が発生すること
があります。
・上記の動作環境をみたして いるすべてのコンピュータ に
おける動作を保証するものではありません。
・ DJS は、Macintosh コンピュータ(Intel 社製 CPU を
搭載した Macintosh コンピュータを含む)には対応し
ていません。
14

SEP-C1_Ja.book 15 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後7時4分
ソフトウェア DJS について
■ インストール手順
3 言語選択画面が表示されたら、[日本語]を選んで
1 付属のCD-ROM をコンピュータの光ディスクドラ
から[OK]ボタンをクリックする
イブに挿入するとインストールメニューが表示さ
れるので、画面の指示に従って DJS をインストー
日日
日日
ルする
本本
本本
・ 付属の CD-ROM を挿入してもインストールメニュー
語語
語語
が表示されない時は、[スタート]メニューの[マイコ
ンピュータ(またはコンピュータ)]から光ディスクド
ライブを開き[Install]アイコンを ダブルクリックし
てください。
2 インストールメニューが表示されたら、[DJS をイ
・お客様のコンピュータの環 境によっては、複数の言語
ンストールする]ボタンをクリックする
から選択が可能です。
・[OK]ボタンをクリックすると[DJS のインストール
の準備をしています]画面が表示されます。
インストールの準備が完了すると、[DJS のイン ス
トール開始]画面が表示されますので、画面の指示にし
たがって DJS をインストールしてください。
・インストール を途中で 中止する場合には、[キャ ンセ
ル]ボタンをクリックしてください。
4 DJS のインストールが完了したら、画面の指示に
従ってコンピュータを再起動する
ご注意
・ 本機と DJS を組み合わせてお使いになる場合は、本機を
・ トライアル版のDJSがコンピュータにインストールさ
コンピュータに 接続する前に、本機の専用 ドライバソフ
れている場合には、[DJS をインストールする]ボタ
トウェア(P.17 )をコンピュータにインストールする必
ンではなく、[トライアル版の DJS をアンインストー
要があります。
ルする]ボタンが表示されます。[トライアル版の DJS
をアンインストー ルする]ボタンをクリック して、ト
■ DJS のユーザーズマニュアル(PDF)
ライアル版の DJS をアンインストールしてから、再
DJS のインストールが完了すると、Windows の [ スタート
度、[DJS をインスト ールする]ボタンをクリックし
]メニューからでも DJSのユーザーズマニュアルをご覧にな
てください。
れます。
・ DJS のユーザーズマニュアルを表示する場合には、[DJS
Windows の [ スタート ] メニューから [ すべてのプログラ
のユーザーズマニュアルを表示する]ボタンをクリックし
ム(またはプログラム)] → [DJS] → [ ユーザーズマニュア
てください。DJS のユーザーズマニュアルを表示するに
ル]の順にクリックしてください。
®
は、Adobe Reader
が必要です。
まずはDJS の機能を知っていただくためにDJSのユーザー
®
・ Adobe Reader
をインストールする場合には、[Adobe
ズマニュアルをお読みください。その後 DJS を実際に起動
Reader をインストールする]ボタンをクリックしてくだ
して操作してください。
®
さい。すでに古いバージョンの Adobe Reader
がコン
ピュータにインストールされている場合には、古いバー
®
ジョンのAdobe Reader
をアンインストールしてから、
再度、[Adobe Reader をインストールする]ボタンをク
リックしてください。
・ インストールメニューを終了させる場合に は、[終了]
ボタンをクリックしてください。
15

SEP-C1_Ja.book 16 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後7時4分
ソフトウェア DJS について
試用期間とユーザー登録についてのご注意
サポートサイトのご利用について
DJS には、インストールしていただいてから 60 日間の「試
DJSの操作方法や技術的な質問をお問い合わせいただく前に、
用期間」が設定されています。
付属の CD-ROM に収録されている DJS のユーザーズマニュ
この「試用期間」とは、ユーザー登録をしないで DJS をご
アルと DJS のサポートサイトに掲載されております FAQ を
使用になれる期間をいいます。「試用期間」を過ぎると DJS
ご確認ください。
はご利用できなくなりますので、インストール後 60 日以内
■DJS のサポートサイトへの接続方法は、DJS のユーザー
にユーザー登録を完了させてください。
ズマニュアルをご覧ください。サポートサイトへ接続する
ためには、ユーザー登録の際にご指定いただきました「ロ
■ インターネットに接続されているお客様には、オンライ
グインネーム」と「パスワード」が必要です。
ンでのユーザー登録を受け付けております。ユーザー登
録の詳しい方法は、付属の CD-ROM に収録されている
■DJS のサポートサービスをご利用になる場合は、お客様
DJS のユーザーズマニュアルをご覧ください。
のお名前・製品名・登録 ID・コンピュータの機種名およ
びスペックの詳細(CPU・メモリ搭載量・接続している
■ パイオニアグループでは、以下の使用目的のためにお客
周辺機器など)・オペレーティングシステムのバージョ
様の個人情報を収集させていただいております。
ン・具体的な不具合の症状を必ずご連絡ください。
1. お買い上げいただいた商品のアフターサービスをご提供
■DJS に対するサポートは、ユーザー登録が完了されてい
させていただくため
る方でなければ一切受けられません。ユーザー登録の際
2. 商品に関する重要な情報やイベント情報を電子メールに
にご指定いただきました「ログインネーム」と「パス
てお客様にお知らせするため
ワード」は、「登録 ID」と同様、お忘れにならないように
3. お客様よりアンケートを収集させていただき、調査結果
十分ご注意ください。
を商品企画に反映するため
■インスト ールやユー ザー登録でお悩みのお客様は、イン
・お客様から収 集する個人情 報は弊社が定める個人情報保
ターネットのホームページまでお問い合わせください。
護方針にのっとって厳重に管理いたします。
〈インストールやユーザー登録についてのお問い合わせ〉
・ 弊社の個人情報保護方針はホームページ
http://www.prodjnet.com/djs/support/
(http://www.prodjnet.com/privacy.html )でご覧いた
だけます。
ご注意
■ インターネットに接続されていないお客様は、「ユーザー
・ コンピュータや周辺 機器など、弊社の取り扱い製 品以外
登録カード」に必要事項を記入して郵送してください。
の組み合わせや技術 的な質問に関しては、各メー カーま
弊社にて「ユーザー登録カード」を受け付けた後、「試 用
たは販売代理店へご確 認くださいますようお願い いたし
期間」の設定を解除するための「登録 ID 」を返送いたしま
ます。
す。ユーザー登録の詳しい手順については、付属 の CD-
ROM に収録されている DJS のユーザーズマニュアルを
■今後、DJS の機能・性能向上のためのバージョンアップ
ご覧ください。
を予定しております。ユーザー登録を行っていただきます
とサポートサイトのご利用が可能になり、アップデートプ
ご注意
ログラムをダウンロードすることができます。是非ともこ
・付属のインストールキーで お客様がご利用になれるコ ン
のアップデートプログラムによるバージョンアップを
ピュータは 1 台までです。コンピュータの買い換えなど
行っていただき、常に最新バージョンをお使いいただきま
により、新たなコンピュータに DJS を再インストールし
すようお願いします。
た場合には、「試用期間」の設定を解除するために、再度
ユーザー登録および「登録 ID 」の発行が必要になります。
弊社から返送された「登録 ID 」は、再登録やお問い合わせ
免責事項
の際にも必要 になりますので、ユーザー登 録完了後も大
■万一、本ソフトウェアを使用して登録 した情報が消失し
切に保管してください。
てしまうことがあ っても、当社としては責任を負いか ね
■ ユーザー登録
ますので、あらかじ めご了承ください。お客様が登録 し
「ユーザー登録カード」を郵送する際の宛先は下記のとお
た内容は、別にメモを 取るなどして保管してくださる よ
りです。
うお願いします。
< ユーザー登録カードの宛先 >
■ 本ソフトウェアの SD メモリーカード転送機能(チェッ
®
クアウト / チェックイン)は Windows Vista
には対応
パイオニア株式会社 HBGプロ SV事業部ユーザー登録係
していません。あらかじめご了承ください。
153-8654 東京都目黒区目黒 1-4-1
■ 本ソフトウェアの音楽 CD リッピング機能はディスクレー
ベル面に次のいずれかのマークが入っていない音楽 CDに
は対応していません。あらかじめご了承ください。
16

SEP-C1_Ja.book 17 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後7時4分
ドライバソフトウェアについて
ドライバソフトウェアについて
本機は、コンピュータと接続することで、弊社のソフトウェア「 DJS 」をはじめとする DJ ソフトウェアをコントロールでき
ます。本機を Windows がインストールされているコンピュータに接続してお使いになる場合には、あらかじめコンピュータ
日日
日日
に本機の専用ドライバソフトウェアをインストールしておく必要があります。
本本
本本
語語
語語
メモ
・ Macintosh コンピュータ用のドライバソフトウェアや他社の DJ ソフトウェアに関する最新情報については下記ホーム
ページを参照してください。
http://www.prodjnet.com/support/
ソフトウェア使用許諾契約書
ご注意
ドライバソフトウェアをインストールし、あるいはご利用に
・ドライバソフト ウェアをインストール する前に、本機と
なるにあたっては、「ソフトウェア使用許諾契約書」 (P.13)
コンピュータとをつないでいるUSB 補助電源ケーブルと
の条項をよくお読み下さい。お客様がドライバソフトウェア
USB ケーブルの両方を取り外してください。
をご利用になった場合は、「ソフトウェア使用許諾契約書」に
同意されたものとします。
・ドライバソフト ウェアをコンピュータにイ ンストールし
ないで本機をコ ンピュータに接続した 場合には、お客様
の環境によって はコンピュータにエラーが 発生すること
ドライバソフトウェアのインストール
があります。
・ドライバソフト ウェアのインストールを途 中で中止した
■ インストールの前に (重要)
場合には、以下の手 順に沿ってはじめから インストール
・ 本機の専用ドライバソフトウェアをインストールする前に、
をやり直してください。
「ソフトウェア使用許諾契約書」をよくお読みください。
®
・ 本機は、Windows Vista
Home Basic/ Home
■ 付属の CD-ROM を使用してのインストール
®
Premium/ Business/ Ultimate または Windows
XP
1コンピュータを起動して、管理者権限のあるユー
®
Home Edition/ Professional または Windows
2000
ザーでログオンする
Professional がインストールされている PC/AT 互換機
との接続が可能です。また、Windows の更新機能を使っ
2 付属の CD-ROM をコンピュータの光ディスクドラ
て、お使いのコンピュータに最新の Service Pack をイン
イブにセットする
ストールする必要があります。
3Windows の[スタート]メニューの[マイコン
・ ドライバソフトウェ アのインストールプロ グラムは、10
ピュータ(またはコンピュータ)]から光ディスク
言語(英語 / フランス語 / ドイツ語 / イタリア語 / オラン
ドライブを開き、[SEP-C1]フォルダをダブルク
ダ語 / スペイン語 / ロシア語 / 簡体中国語 / 繁体中国語 /
リックする
日本語)が 用 意 されております。上記以外の言語の
Windows でお使いになる場合には、画面の指示に従って
4 [SEP-C1] フォルダが開いたら、ドライバインス
[English(英語)]を選択してください。
トールプログラム [MEP-7000[SEP-
・ ドライバソフトウェアをインストールするには、コン
C1]#.###.exe] をダブルクリックする
ピュータの管理者権限が必要です。コンピュータの管理者
(#.### はドライバソフトウェ アのバージョンを示しま
に設定され ているユー ザーでログオンしてから行ってく
す。)
ださい。
5「言語の選択」画面が表示されたら、[日本語]を選
・ ドライバソフトウェアをインストールする前に、コン
んでから[OK]ボタンをクリックする。
ピュータ上 で他に作業 中のプログラムがあればすべて終
了させてください。
・ インストールを途中で中止する場合には、[キャンセル]
ボタンをクリックしてください。
17

SEP-C1_Ja.book 18 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後7時4分
ドライバソフトウェアについて
6「ライセンス」画面が表示されたら、ソフトウェア使
(Windows2000 の場合 )
用許諾契約書をよく読み、ソフトウェア使用許諾契
・インストールの途中で[デジタル署名が見つかりません
約書に同意する場合は、[同意する]チェックボッ
でした]画面が表示されることがありますが、[はい]ボ
クスにチェックを入れてから[OK]ボタンをクリッ
タンをクリックしてインストールを続行してください。
クする
8 インストールプログラムが終了すると終了メッ
セージが表示されるので、[終了]ボタンをクリッ
・ ソフトウェア使用許諾契約書 にご同意いただけない場
クする
合は、[キャンセル]ボタンを クリック して、インス
トールを中止してください。
7 画面の指示にしたがってインストールする
・ インストールの途中で[Windows セキュリティ]画面
が表示されることがありますが、[このドライバソフト
ウェアをインストールしま す]をクリックしてインス
トールを続行してください。
■ 本機とコンピュータの接続
1 本機とコンピュータを USB 補助電源ケーブルで接
続する
2 本機とコンピュータを USB ケーブルで接続する
本機をはじめてコンピュータに接続した時 や、コン
ピュータの USB ポートをつなぎ変えた時には、「デバイ
スドライ バソフトウ ェアをインストールしています。」
メッセージが表示されることがありますので、「デバイス
を使用する準備ができました。」メッセージが表示される
までそのままお待ちください。
(Windows XP の場合 )
・ インストールの途中で[ハードウェア検索のため、
Windows Update に接続しますか?]と聞かれ た場
(Windows XP の場合 )
合には、[い いえ、今回は 接続しません]を選択して
・ インストールの途中で[ハードウェアのインストール]
[次へ]ボタンをクリックしてインストールを続行して
画面が表示されることがありますが、[続行]ボタンを
ください。
クリックしてインストールを続行してください。
18

SEP-C1_Ja.book 19 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後7時4分
ドライバソフトウェアについて
・ インストールの途中で[インストール方法を選ん でく
■ ドライバソフトウェアのバージョン確認
ださい]と聞かれた場合には、[ソフトウェアを自動的
インストール されたドライ バソフトウェアのバージョンを
にインストールする(推奨)]を選択して[次へ]ボタ
確認する場合には、Windows の [ スタート ] メニューから
ンをクリックしてインストールを続行してください。
[ すべてのプログラム(またはプログラム)] → [Pioneer] →
[MEP-7000[SEP-C1]] → [MEP-7000[SEP-C1] バー
日日
日日
本本
本本
ジョン表示ユーティリティ ] の順にクリックしてください。
語語
語語
・ インストールの途中で[ハードウェアのインストール]
画面が表示されることがありますが、[続行]ボタンを
クリックしてインストールを続行してください。
メモ
・この画面では本 機のファームウェアのバー ジョンも確認
できます。本機が コンピュータに接続さ れていない、も
しくは、本機とコン ピュータが正常に通信 できていない
場合には、ファーム ウェアのバージョンは 表示されませ
ん。
■ 最新バージョンのドライバソフトウェア
本機の専用ドライバソフトウェアの最新情報については、下
記ホームページを参照してください。
(Windows 2000 の場合 )
http://www.prodjnet.com/support/
・ インストールの途中で[デジタル署名が見つかり ませ
■ 本機から DJS をコントロールする場合
んでした]画面が表示されることがありますが、[はい]
ボタンをクリックし てインストールを続行してく ださ
「DJ ソフトウェアを使用する」(P.20) および「DJS コント
い。
ロールガイド」(PDF ファイル)をお読みいただき、実際に
本機を使って DJS を操作してください。「DJS コントロー
ルガイド」は 付属の CD-ROM の [SEP-C1] フォルダの
[Japanese]フォルダに、[manualSEP-C1control
ja.pdf ]というファイル名で収録されています。
19

SEP-C1_Ja.book 20 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後7時4分
DJ ソフトウェアを使用する
DJ ソフトウェアを使用する
付属の DJS をはじめ他社 DJ ソフトウェアをインストールしたパソコンと本機を USB ケーブルで接続すれば、本機で DJ
ソフトウェアを操作できます。
本機でコントロールできる DJ ソフトウェア
DJS 本機は当社オールインワン DJ ソフトウェア「DJS」を同梱しており、DJ ソフトウェアをすぐにお
使いになれます。
専用通信対応
本機の専用通信フォーマットに対応している他社 DJ ソフトウェアをコントロールディスクなしで操
DJ ソフトウェア
作できます。
DJ ソフトウェアの対応状況は当社 Web サイトで最新情報をご案内していきます。
http://www.prodjnet.com/support/
MIDI 対応
本機はボタン情報やスライダー情報を汎用の MIDI 形式でも出力しますので、MIDI 対応の DJ ソフト
DJ ソフトウェア
ウェアの方で本機の MIDI メッセージをアサインすれば、MIDI 通信でコントロールが可能になります。
プレイスタイル
コントロールユニットを DJ ソフトウェアのマニピュレータとして動作させます。本機をマニピュレータとして使えば、マウ
スやキーボードを使うことなく当社 CDJ シリーズで受け継がれたレイアウト、機能、操作性で DJ ソフトウェアをコントロー
ルできます。
BROWSE MIX EFFECT UTILITY
USB補助電源ケーブル
USBケーブル
パソコン
20

DJ ソフトウェアを使用する
DD
DD
JJ
JJ
ソソ
ソソ
フフ
フフ
トト
トト
ウウ
ウウ
ェェ
ェェ
アア
アア
のの
のの
準準
準準
備備
備備
DJ ソフトウェアをお使いになる前にパソコンと DJ ソフトウェアの準備が必要です。パソコンに専用ドライバソフトウェア
をインストールするまでは本機とパソコンを接続しないでください。
日日
日日
手順 DJS
本本
本本
語語
語語
メモ
・DJソフトウェアをお使いになるには、専用ドライバソフトウェアをパソコンにインストールする必要があります
(Windows 版は付属の CD-ROM に収納されています)。また MacOS 版をはじめとした最新のドライバソフトウェア
は当社 Web サイトで提供しております。
http://www.prodjnet.com/support/
専用通信フォーマットを使って PC をコント
ロールする
本機は付属の DJS のほか、本機の専用通信フォーマットに
対応している DJ ソフトウェアをコントロールすることがで
きます。
1 パソコンに接続する
センターディスプレイに PRO DJ ロゴを表示します。
2DJソフトウェアを起動する
DJ ソフトウェアと通信がはじまるとボタン類、ジョグダ
イヤル、テンポ調 整つまみに よるコントロールのほか、
DJ ソフト ウェアで再生中の曲の時間情報やタイトル、
アーティスト名を本機のセンター ディスプレイやディス
プレイ A/B に表示します。
21
専
用通
信対応
MIDI
DJソフトウェア
対応
SEP-C1_Ja.book 21 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後7時4分
DJソフトウェア
本書「ソフトウェアDJSについて」(P.13)を参照。
ご使用のDJソフトウェアメーカーの取扱説明書を参照。
パソコンのOSはWindowsVista、WindowsXP、
パソコンのOSはWindowsVista、WindowsXP、
Windows2000以降をご使用ください。DJSは
①
Windows2000、MacOS10.3.9以降をご使用くださ
パソコンの準備及び動作環境の確認
Windows版のみの対応です。
い。
ご使用のDJソフトウェアメーカーの取扱説明書を参照。
②
パソコンの電源投入
③
専用ドライバソフトウェアのインストール
本書「ドライバソフトウェアについて」(P.17)を参照。
④
本機とパソコンをUSBバスパワー接続(電源供給)
本書「接続のしかた」(P.8)を参照。
パソコンと「正常にUSB接続された
⑤
本書「ドライバソフトウェアについて■ドライバソフトウェアのバージョン確認」(P.19)を参照。
か?」の確認
⑥
DJソフトウェアのインストール
本書「ソフトウェアDJSについて」(P.13)を参照。
⑦
DJソフトウェアの起動
DJSユーザーズマニュアル(付属CD-ROMPDFファイ
ご使用のDJソフトウェアメーカーの取扱説明書を参照。
ル)を参照。
⑧
DJプレイの操作
基本的な操作方法はDJSコントロールガイドを参照。
メモ
・ 一部のDJソフトウェアによっては上記の曲情報画面を表
示しません。

SEP-C1_Ja.book 22 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後7時4分
DJ ソフトウェアを使用する
DJS の場合
■MIDI チャンネルの設定
センターディスプレイで BROWSE, EFFECT, MIX 画面
MIDI チャンネルの設定は UTILITY で行うことができます。
を見ながらコントロールできます。実際の 操作方 法は
1 UTILITY ボタンを押す
DJS コントロールガイドをご覧ください。
2 ファンクション (PC) ボタンを押す
センターディスプレイにMIDIチャンネル設定画面が表示
されます。
・ コントローラーAとセンターディスプレイ部が同じチャ
ンネル番号で、コントローラー B は別のチャンネル番号
を使用します。( 工場出荷時の設定はコントローラー A
とセンターディスプレイ部がチャンネル1、コントロー
ラー B がチャンネル 2 になります。)
メモ
・ UTILITY 画面がセンターディスプレイに表示されている間
はセンターディスプレイ部のボタンおよびロータリーセレ
クターで DJ ソフトウェアをコントロールできません。
MIDI を使って PC をコントロールする
MIDI(ミディ:Musical Instrument Digital Interface)と
は、電子楽器やパソコンの間で情報のやりとりを行うための
統一規格です。
3ロータリーセレクターまたはセレクトダウン(
)
本機は USB で接続されたパソコンに対して機器の操作情報
ボタンを押す
を MIDI メッセージで出力します。USB MIDI に対応した DJ
が右に移動します。
ソフトウェアの方で本機が出力する MIDI メッセージをあら
かじめアサインす ると、本機で DJ ソ フトウェアをコント
4 ロータリーセレクターを回転させ値を変更する
ロールできます。本機が出力するメッセージについては
1〜16 の設定を選択できます。
「MIDI メッセージ一覧」(P.23) をご覧ください。
5 ロータリーセレクターを押して値を決定する
1 パソコンに接続する
・ セレクトアップ(
)ボタンを押すと決定されずに
センターディスプレイに PRO DJ ロゴを表示します。
UTILITY メニューに戻ります。
2DJソフトウェアを起動する
DJ ソフトウェアと通信がはじまると本機は MIDI コント
ローラーとして動作し、コントローラーA/B 部およびセ
ンターディスプレイ部のボタン類を MIDI メッセージで
出力します。
メモ
・
センターディスプレイに UTILITY 画面が表示されている
間はセンターディスプレイ部の MIDI メッセージは出力さ
れません。
22

SEP-C1_Ja.book 23 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後7時4分
DJ ソフトウェアを使用する
MIDI メッセージ一覧
メッセージ
インタフェース名
インタ
備 考
MSB
日日
フェース
日日
本本
本本
の種類
語語
語語
JOG DIAL
General
Bn 10 dd 停止から4 倍速の速度に対するリニア値で、停止で64、
Pur pose
FWD 方向:65(0.06 倍速)〜 127(4 倍速)・REV
Controller
方向:63(0.06 倍速)〜 0(4 倍速)。
TEMPO ADJUST
VR Bn 1D dd 0 〜 127 −側で 0、+ 側で 127
SLIDER
PLAY/PAUSE SW 9n 00 dd OFF=0、ON=127
CUE SW 9n 01 dd OFF=0、ON=127
SEARCH FWD SW 9n 02 dd OFF=0、ON=127
SEARCH REV SW 9n 03 dd OFF=0、ON=127
TRACK SEARCH Next SW 9n 04 dd OFF=0、ON=127
TRACK SEARCH Prev SW 9n 05 dd OFF=0、ON=127
LOOP IN SW 9n 06 dd OFF=0、ON=127
LOOP OUT SW 9n 07 dd OFF=0、ON=127
RELOOP SW 9n 08 dd OFF=0、ON=127
コントローラー A
MEMORY SW 9n 0A dd OFF=0、ON=127
CALL SW 9n 0B dd OFF=0、ON=127
TIME/A.CUE SW 9n 0E dd OFF=0、ON=127
TEMPO RANGE SW 9n 10 dd OFF=0、ON=127
MT SW 9n 11 dd OFF=0、ON=127
SCRATCH SW 9n 12 dd OFF=0、ON=127
JOG BREAK SW 9n 13 dd OFF=0、ON=127
PITCH BEND + SW 9n 14 dd OFF=0、ON=127
PITCH BEND − SW 9n 15 dd OFF=0、ON=127
JOG TOUCH SW 9n 20 dd OFF=0、ON=127
23

SEP-C1_Ja.book 24 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後7時4分
DJ ソフトウェアを使用する
メッセージ
インタフェース名
インタ
備 考
MSB
フェース
の種類
JOG DIAL
G eneral
Bn+1 10 dd 停止から4倍速の速度に対するリニア値で、停止で64、
Purpose
FWD 方向:65(0.06 倍速)〜 127(4 倍速)・REV
Controller
方向:63(0.06 倍速)〜 0(4 倍速)。
TEMPO ADJUST
VR Bn+1 1D dd 0 〜 127 −側で 0、+ 側で 127
SLIDER
PLAY/PAUSE SW 9n+1 00 dd OFF=0、ON=127
CUE SW 9n+1 01 dd OFF=0、ON=127
SEARCH FWD SW 9n+1 02 dd OFF=0、ON=127
SEARCH REV SW 9n+1 03 dd OFF=0、ON=127
TRACK SEARCH Next SW 9n+1 04 dd OFF=0、ON=127
TRACK SEARCH Prev SW 9n+1 05 dd OFF=0、ON=127
LOOP IN SW 9n+1 06 dd OFF=0、ON=127
LOOP OUT SW 9n+1 07 dd OFF=0、ON=127
RELOOP SW 9n+1 08 dd OFF=0、ON=127
コントローラー B
MEMORY SW 9n+1 0A dd OFF=0、ON=127
CALL SW 9n+1 0B dd OFF=0、ON=127
TIME/A.CUE SW 9n+1 0E dd OFF=0、ON=127
TEMPO RANGE SW 9n+1 10 dd OFF=0、ON=127
MT SW 9n+1 11 dd OFF=0、ON=127
SCRATCH SW 9n+1 12 dd OFF=0、ON=127
JOG BREAK SW 9n+1 13 dd OFF=0、ON=127
PITCH BEND + SW 9n+1 14 dd OFF=0、ON=127
PITCH BEND − SW 9n+1 15 dd OFF=0、ON=127
JOG TOUCH SW 9n+1 20 dd OFF=0、ON=127
ロータリーセレクター
G eneral
Bn 4F dd 98 〜 127、1 〜 30(± 1 〜± 30)前回からの差分
Purpose
のカウント値を転送。±30以上の場合は±30 とする。
Controller
SELECT DOWN ( > ) SW 9n 31 dd OFF=0、ON=127
SELECT UP ( < ) SW 9n 32 dd OFF=0、ON=127
ロータリーセレ クター
SW 9n 33 dd OFF=0、ON=127
PUSH
LOAD A SW 9n 34 dd OFF=0、ON=127
LOAD B SW 9n 35 dd OFF=0、ON=127
BROWSE SW 9n 36 dd OFF=0、ON=127
MIX SW 9n 37 dd OFF=0、ON=127
EFFECT SW 9n 38 dd OFF=0、ON=127
センターディスプレイ部
F1 SW 9n 39 dd OFF=0、ON=127
F2 SW 9n 3A dd OFF=0、ON=127
F3 SW 9n 3B dd OFF=0、ON=127
F4 SW 9n 3C dd OFF=0、ON=127
F5 SW 9n 3D dd OFF=0、ON=127
F6 SW 9n 3E dd OFF=0、ON=127
・nはチャンネル番号
・ 網かけ部分は UTILITY 画面表示中は出力されません。
24

SEP-C1_Ja.book 25 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後7時4分
UTILITY を使う
UTILITY を使う
UTILITY ボタンを押すと UTILITY 画面が表示され本機の設定を行うことができます。
日日
日日
UTILITYファンクションボタン
本本
本本
語語
語語
BROWSE MIX EFFECT UTILITY
セレクトダウン()ボタンロータリーセレクタ−
設定方法
1「DISPLAY」「PC」「LANGUAGE」「GENERAL」
のうち、設定したい項目をファンクションボタンで
選択する
2ロータリーセレクターを回して設定項目にカーソ
ルを合わせる
3 セレクトダウン (
) ボタン、またはロータリーセレ
クターを押すと、
アイコンが右側に移動する
4 ロータリーセレクターを回して設定値を変更する
5 ロータリーセレクターを押して、設定値を決定する
なお、設定を元に戻したい時は、セレクトアップ (
)ボ
タンを押します。
メモ
・ グレーアウトされている CD-G、BROWSE は本機では
設定できません。
25

SEP-C1_Ja.book 26 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後7時4分
UTILITY を使う
[2] PC
各種設定
MIDI チャンネルの設定を行うことができます (P.22)。
[1] DISPLAY
[3] LANGUAGE
センターデ ィスプレイと 外部出力の設定を行うことができ
言語設定ができます。
ます。
工場出荷時
工場出荷時
LANGUAGE
表示言語を9ヶ国語(英語、フ
英語
LCD
センターディスプレイ
ランス語、ドイツ語、イタリ
BRIGHTNESS
の輝度を表示します。
ア語、スペイン語、オランダ
OEL
ディスプレイ A/B の輝
語、ロシア語、簡体中国語、日
BRIGHTNESS
度を表示します。
本語)から選択できます。
LED
LED の輝度を表示しま
BRIGHTNESS
す。
[4] GENERAL
SCREEN SAVE
一定時間操作がないと
ON
「LOAD LOCK」の設定や本機のバージョンを確認すること
(*1)
LCD とOELの明るさを
ができます。
落としてディスプレイ
を保護します。
工場出荷時
TV STANDARD モ ニターアウトの映像
NTSC
LOAD
プレイ中はLOAD ボタンを押
OFF
信号方式を設定しま す。
(7.5IRE)
LOCK(*2)
してもロードできないように
(P A L 、N T S C
設定できます。
(7 . 5 I R E )、N T S C
VERSION
本機のバージョンを表示し
(0IRE))
INFO
ます。
MONITOR OUT セ ンター ディスプレイ
OFF
(*2) コントローラーに DJS 以外の DJ ソフトウェアの曲が
の表示をレターボック
セットされている時はLOAD LOCK 機能は動作しませ
ス/ フルスケール /
ん。
OFF から選択できま
す。
(*1)スクリーンセーブの動作条件について
設定を工場出荷状態に戻す
・ 双方のコントローラーに曲がロードされなくなって 5
本機は UTILITY(P.25) の設定を工場出荷状態に戻すことが
分以上経過した場合、スクリーンセーブが動作します。
できます。
・ 双方、もしくは片方がポーズ状態(キュー待機、END
1 UTILITY ボタンを長押ししながら本機をパソコン
表示時も含む)で 100 分以上ボタン操作が行われない
に接続(電源を入れる)する
場合スクリーンセーブが動作します。
5 秒以上押し続けます。
・ コントローラーにDJS 以外の DJソフトウェアの曲が
2 メッセージを確認する
ロードされている場合はスク リーンセーブは動作しま
起動画面後に「The settings have been reset to
せん。
factory defaults.」と表示します。
・ スクリーンセーブ中、ボタン を押すなど、なにかしら
3 パソコンから取り外し再接続する
の操作を行うと、スクリーンセーブは解除されます。
26

SEP-C1_Ja.book 27 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後7時4分
故故
故故
障障
障障
かか
かか
なな
なな
??
??
とと
とと
思思
思思
っっ
っっ
たた
たた
らら
らら
故障かな?と思ったら
故障かな?と思ったらちょっとチェックしてみてください。意外な操作ミスが故障と思われています。また、本システム以外
の原因も考えられます。同時に使用している電気器具も合わせてお調べください。
日日
日日
本本
本本
下の項目をチェック しても直らない場合はお買い上げの 販売店またはお近くのパイオニアサービスステーションにご連絡く
語語
語語
ださい。
症 状 考えられる原因 処 置
パソコンに 接続しても本機
・ パソコンにドライバソフトウェ アが正しく
・ ドライバソフトウェアをインス トールして
が認識されない。
インストールされていない。
ください。インストール済の場合 は一度ア
本機がパソコンと正常に接続さ れ通信でき
ンインストール後、再度インスト ールして
ていな いと、バー ジョン表示ユーティリ
ください。
ティで本機のファームウェアが 表示されま
せん。確認方法は「ドライバソフ トウェア
について ■ ドライバソフトウェアのバー
ジョン確認」(P.19)をご覧ください。
・ USB 補助電源ケーブルが接続されていな
・ USB 補助電源ケーブル、USB ケーブル
い。
の順にパソコンと接続してください。
演奏中に曲 がロードできな
・ LOAD LOCK の設定が ON になっている。 ・ UTILITY で LOAD LOCK の設定を OFF
い。
にして下さい。
曲情報の文字がおかしい。 ・ 本機が対応し ていな い言語 で書かれてい
・ 表示できる言語で記述してく ださい。本機
る。
では西欧言語、ロシア語、簡体 中国語、日
本語の文字が表示ができます。
・ 本機の曲情報の言語に DJ ソフトウェアが
・DJソフトウェアの対応言語はその DJソフ
対応していない。
トウェアの取扱説明書をご確認ください。
テレビの画面が乱れる、FM
・ 本機が影響している。 ・ 本機の電源を切るか、テレビから離す。
放送に雑音が入る。
液液
液液
晶晶
晶晶
画画
画画
面面
面面
にに
にに
つつ
つつ
いい
いい
てて
てて
・ 液晶画面の中に小さな黒い点や明るく光る点(輝点)が出ることがあります。これは液晶特有の現象で故障ではありません。
・ 寒いところでお使いになるときは、電源を入れたあと、しばらく画面が暗いことがあります。時間がたつと正常な明るさに
戻ります。
・ 液晶画面に直射日光が当たると、光が反射し映像が見づらくなりますので、直射日光をさえぎってください。
OO
OO
EE
EE
LL
LL
((
((
有有
有有
機機
機機
EE
EE
LL
LL
))
))
画画
画画
面面
面面
にに
にに
つつ
つつ
いい
いい
てて
てて
・ ディスプレイ A/B の双方の画面で色合いが違って見える場合がありますが、故障ではありません。
本本
本本
機機
機機
のの
のの
アア
アア
ッッ
ッッ
ププ
ププ
デデ
デデ
ーー
ーー
トト
トト
にに
にに
つつ
つつ
いい
いい
てて
てて
・ 本機は仕様および性能改善のためソフトウェアの更新を行う場合があります。詳しくは下記のサポートサイトを参照してく
ださい。
http://www.prodjnet.com/support/
27

SEP-C1_Ja.book 28 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後7時4分
保保
保保
証証
証証
とと
とと
アア
アア
フフ
フフ
タタ
タタ
ーー
ーー
ササ
ササ
ーー
ーー
ビビ
ビビ
スス
スス
保証とアフターサービス
保証書について
修理を依頼されるとき
保証書は、必ず「取扱店名 ・ 購入日」などの記入を確かめ取
本書の「故障かな?と思ったら」をお読みいただき、故障か
扱店から受け取っていただき、内容をよくお読みのうえ、大
どうかご 確認くださ い。それでも正常に動作しないときに
切に保管してください。
は、次の要領で修理を依頼してください。
● 保証期間中は
保証期間と保証内容について
万一、故障が生じた ときは、保証書に記載されている 当
・ 保証期間について
社無料修理規定に 基づき修理いたします。お求めの販 売
店またはパイオニア修理受付センター(P.30 参照)にご
保証期間は、取扱説明書の注意に従った使用で、ご購入日
相談ください。保証書の規定に従って修理いたします。
より 1 年間です。
連絡していただきたい内容
・次のような場 合には保証期 間中および保証期間経過後に
かかわらず、性能、動作の保証をいたしません。また、故
・ ご住所 ・ お名前 ・お電話番号
障した場合の修理についてもお受けいたしかねます。本機
・ 製品名:ソフトウェアエ ンタテインメントコントロ ー
を改造して使用した場合、不正使用や使用上の誤りの場合
ラー
または他 社製品や純 正以外の付属品と組み合わせて使用
・ 型番:SEP-C1
したときに、動作異常などの 原因が本機 以外にあっ た場
・ お買い上げ日
合。
・ 故障または異常の内容(できるだけ詳しく)
・ 故障、故障の修理その他にともなう営業上の機会損失(逸
・ 訪問ご希望日
失利益)は保証期間中および保証期間経過後にかかわらず
・ 訪問先までの道順と目標(建物、公園など)
補償いたしかねますのでご了承ください。
● 保証期間が過ぎているときは
お求めの販売店また はパイオニア修理受付センターに ご
補修用性能部品の保有期間
相談ください。修理すれば使用できる製品については、ご
当社はこの製品の補修用性能部品を製造打切後8年間保有し
希望により有料で修理いたします。
ています。
ご注意
・DJソフトウェア「DJS」は保証書に記録されている無料修理等の対象ではありません。DJS をインストールし、あるい
はご利用するにあたっては、「ソフトウェア使用許諾契約書」(P.13) の条項をよくお読みください。
28

SEP-C1_Ja.book 29 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後7時4分
免免
免免
責責
責責
事事
事事
項項
項項
にに
にに
つつ
つつ
いい
いい
てて
てて
免責事項について
* Pioneer および DJS はパイオニア株式会社の登録商標です。
* Microsoft、Windows は、米国 Microsoft Corporation の米国およびその他の国における登録商標です。Windows の
日日
日日
本本
本本
正式名称は、Microsoft Windows Operating System です。
語語
語語
* Pentium は米国 Intel Corporation の登録商標です。
* Adobe および Reader は、Adobe Systems Incorporated(アドビシステムズ社)の米国ならびに他の国における登録
商標または商標です。
* Apple、Macintosh、Mac OS は米国および他の国々で登録された Apple Inc. の商標です。
* その他記載されている会社名および製品名等は、各社の登録商標または商標です。
本製品は非営利的使用のためのみにライセンスされております。
営利的目的での(収益の発生するような)、実際の放送(地上波放送・
衛星放送・有線放送・あるいは他のメディアを利用した放送)、イン
ターネットやイントラネット(企業内ネット)あるいは他のネットワー
クを利用した放送・ストリーミング、またその他の電子的情報を提供
するシステム(音楽の有料配信など)のためにはライセンスされており
ません。
このような使用には個別にライセンスを取得する必要があります。
詳しくはhttp://www.mp3licensing.com
をご参照ください。
MPEGレイヤー3によるオーディオ圧縮技術は、FraunhoferIISお
よびThomsonMultimediaによりライセンス供与されます。
29

SEP-C1_Ja.book 30 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後7時4分
ご相談窓口・修理窓口のご案内
パイオニア製品の修理・お取り扱い(取り付け・組み合わせなどについては、お買い求めの販売店様へお問い合わせくだ
さい。
なお、修理を依頼される場合は、取扱説明書の「故障かな?と思ったら」を一度ご覧になり、故障かどうかご確認
ください。それでも正常に動作しない場合は、①型名 ②ご購入日 ③故障症状を具体的に、ご連絡ください。
<下記窓口へお問い合わせの時のご注意>
市外局番「0120」で始まるフリーダイヤルは、PHS、携帯電話などからは、ご使用になれません。また、【一般電話】は、携帯電話・PHSなどからご利用可能ですが、通話料が
かかります。
商品のご購入や取り扱いについてのご相談窓口
※DJSに関する相談はP.16に記載の
サポートサイトのご利用についてをご覧ください。
■ テクニカルサポートセンター
受付 月曜〜金曜 10:00〜18:00、土曜・日曜・祝日 10:00〜12:00、13:00〜17:00(弊社休業日は除く)
▽DJ機器のご相談窓口電話
(フリーダイヤル) 0120-545-676
ファックス 03-3763-9503
▽インターネットホームページ http://pioneer.jp/support/
※商品についてよくあるお問い合わせ・メールマガジン登録のご案内・お客様登録など
部品のご購入についてのご相談窓口
部品(付属品、リモコン、取扱説明書など)のご購入については、部品受注センターへお問い合わせください。
■ 部品受注センター
受付 月曜〜金曜 9:30〜18:00、
土曜・日曜・祝日 9:30〜12:00、13:00〜18:00(弊社休業日は除く)
電話
(フリーダイヤル)
0120
-
5
-
81095
一般電話
0538
-
43
-
1161
ファックス(フリーダイ
ヤ
ル)
0120
-
5
-
81096
修理についてのご相談窓口
お買い求めの販売店に修理の依頼ができない場合は、修理受付センターへ
(沖縄県の方は、沖縄サービスステーションへ)
■ 修理受付センター(沖縄県を除く全国)
受付 月曜〜金曜 9:30〜19:00、
土曜・日曜・祝日 9:30〜12:00、13:00〜18:00(弊社休業日は除く)
ゴーパイオニア
電話(フリーダイヤル) 0120-5-81028
一般電話 03-5496-2023
ファックス(フリーダイ
ヤ
ル)
0120-5-81029
▽インターネットホームページ http://pioneer.jp/support/repair.html
※インターネットによる修理受付対象品は、家庭用オーディオ/ビジュアル商品に限ります。
■ 沖縄サービスステーション(沖縄県のみ)
受付 月曜〜金曜 9:30〜18:00(
土曜・日曜・祝日・弊社休業日は除く)
一般電話
098-879-1910
ファックス
098-879-1352
長年ご使用のAV機器の点検を!
愛情点検
・電源コードや電源プラグ
が異常に熱くなる。
・電源コードにさけめやひ
故障や事故防止のため、すぐ
このような症状は
び割れがある。
ご使用
に電源を切り、電源プラグを
ありませんか
・電源が入ったり切れたり
中止
コンセントから抜き、必ず販
売店にご相談ください。
する。
・本体から異常な音、熱、
臭いがする。
K026_A_Ja
©
2008パイオニア株式会社 禁無断転載
30

00_Backcover.fm 28 ページ 2008年4月23日 水曜日 午後7時14分

