Pioneer SEP-C1: DISCLAIMER

DISCLAIMER: Pioneer SEP-C1

DISCLAIMER

DISCLAIMER

Pioneer and DJS are trademarks or registered trademarks of the Pioneer Corporation.

Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation, registered in the U.S. and other countries.

Windows’ official name is “Microsoft Windows Operating System”.

Pentium is a registered trademark of Intel Corporation, U.S.A.

Adobe and Reader are registered trademarks or trademarks of Adobe Systems Incorporated, registered in the United States of

America and other countries.

Apple, Macintosh and Mac OS are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.

All other brand, product and company names are the trademarks or registered trademarks of their respective owners.

NOTE

The DJ software program “DJS” not covered by the terms of free repair on the unit Warranty. When installing or using the DJS

program, be sure to read and understand the terms of the End User License Agreement (P. 13).

Published by Pioneer Corporation.

Copyright © 2008 Pioneer Corporation.

All rights reserved.

28

En

Supply of this product only conveys a license for private, non-com-

mercial use and does not convey a license nor imply any right to

use this product in any commercial (i.e. revenue-generating) real

time broadcasting (terrestrial, satellite, cable and/or any other me-

dia), broadcasting/streaming via internet, intranets and/or other

networks or in other electronic content distribution systems, such

as pay-audio or audio-on-demand applications. An independent

license for such use is required. For details, please visit

http://www

.mp3licensing.com.

MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer

IIS and Thomson multimedia.

SEP-C1_EN.book 28 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時52分

Milieu de fonctionnement

Ce produit est conforme à la directive relative à la

basse tension 2006/95/CE et à la directive relative à

la compatibilité électromagnétique 2004/108/CE.

D3-4-2-1-9a_A_Fr

T

AVERTISSEMENT

Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les

risques d’incendie et de décharge électrique, ne

placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel

qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas

à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie

ou de l’humidité.

D3-4-2-1-3_A_Fr

AVERTISSEMENT

Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune

IMPORTANT

flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur

ATTENTION

l’appareil.

D3-4-2-1-7a_A_Fr

DANGER D´ELECTROCUTION

NE PAS OUVRIR

PRÉCAUTION DE VENTILATION

Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser

Ce symbole de l’éclair, placé dans un

ATTENTION:

Ce point d’exclamation, placé dans un

triangle équilatéral, a pour but d’attirer

POUR ÉVITER TOUT RISQUE

triangle équilatéral, a pour but d’attirer

un espace suffisant autour de ses parois de manière

l’attention de l’utilisateur sur la présence, à

D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE

l’attention de l’utilisateur sur la présence,

à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 5 cm

l’intérieur du coffret de l’appareil, de

COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).

dans les documents qui accompagnent

à l’arrière et 5 cm de chaque côté).

“tensions dangereuses” non isolées d’une

AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR

l’appareil, d’explications importantes du

AVERTISSEMENT

grandeur suffisante pour représenter un

L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À

point de vue de l’exploitation ou de

risque d’électrocution pour les êtres

L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À

l’entretien.

Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues

humains.

UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.

D3-4-2-1-1_Fr

pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement

stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe.

Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez

empérature et humidité du milieu de fonctionnement :

De +5 à +35ºC (de +41 à +95ºF); Humidité relative

inférieure à 85% (orifices de ventilation non obstrués)

N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou

un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil

(ou à une forte lumière artificielle).

D3-4-2-1-7c_A_Fr

SEP-C1_FR.book 3 ージ 208年月2日 曜日 午前0時9分

Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer.

Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi; vous serez ainsi à même de

faire fonctionner l’appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d’emploi, le ranger dans

un endroit sûr pour pouvoir s’y référer ultérieurement.

Dans certains pays ou certaines régions, la forme de la fiche d’alimentation et de la prise

d’alimentation peut différer de celle qui figure sur les schémas, mais les branchements et le

fonctionnement de l’appareil restent les mêmes.

K015 Fr

amais les ouvertures et ne les recouvrez pas

Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de

d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et

collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.

n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou

Les habitants des états membres de l’UE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux

un lit.

D3-4-2-1-7b_A_Fr

centres de collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf).

Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser

de vos appareils.

Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon

les impacts néfastes possibles sur l’environnement et la santé humaine.

K058_A_Fr

Lorsque vous utilisez ce produit, respectez les

instructions inscrites sur le fond à propos de la

tension nominale et d’autres paramètres.

D3-4-2-2-4_Fr

CONTENU

CONTENU

CARACTÉRISTIQUES.....................................................5

FICHE TECHNIQUE........................................................7

VÉRIFICATION DES ACCESSOIRES...............................7

DIRECTIVES D’INSTALLATION.....................................8

CONNEXIONS...............................................................9

LES ORGANES ET LEURS FONCTIONS........................10

PANNEAU AVANT ....................................................................... 10

PANNEAU ARRIÈRE ................................................................... 12

À PROPOS DU LOGICIEL DJS .....................................13

ACCORD DE LICENCE DU LOGICIEL ........................................ 13

AVERTISSEMENT SUR LES COPYRIGHTS ................................ 14

EXIGENCES DU SYSTÈME (Environnement d’exploitation

minimal) ....................................................................................... 14

INSTALLATION DU LOGICIEL DJS ............................................. 15

REMARQUES SUR LA PÉRIODE D’ESSAI ET

L’INSCRIPTION DE L’UTILISATEUR........................................... 15

À PROPOS DE L’AIDE EN LIGNE............................................... 16

DÉCHARGE DE RESPONSABILITÉ............................................ 16

À PROPOS DU PROGRAMME PILOTE.........................17

ACCORD DE LICENCE UTILISATEUR FINAL POUR

LOGICIEL ...................................................................................... 17

INSTALLATION DU PILOTE......................................................... 17

UTILISATION DU LOGICIEL DJ ...................................20

PRÉPARATION DE VOTRE PROGRAMME

INFORMATIQUE DJ..................................................................... 21

CONTRÔLE DE VOTRE ORDINATEUR VIA LE PROTOCOLE DE

COMMUNICATIONS SPÉCIALISÉ.............................................. 21

UTILISATION DE MIDI POUR CONTRÔLER

L’ORDINATEUR ........................................................................... 22

TABLEAU DES MESSAGES MIDI............................................... 23

UTILISATION DE L’ÉCRAN UTILITY ............................25

MÉTHODE DE RÉGLAGE ............................................................ 25

PARAMÈTRES.............................................................................. 25

RÉINITIALISATION AUX VALEURS PAR DÉFAUT .................... 26

GUIDE DE DÉPANNAGE.............................................27

À PROPOS DE L’ÉCRAN LCD (À CRISTAUX LIQUIDES) ......... 27

À PROPOS DES ÉCRANS OEL (DIODES

ÉLECTROLUMINESCENTES ORGANIQUES)............................. 27

MISES À JOUR DU SEP-C1 ........................................................ 27

DÉCHARGE DE RESPONSABILITÉ ..............................28

4

Fr

http://www.prodjnet.com/support/

Le site Web de Pionner ci-dessus fournit des réponses aux

questions souvent posées, des informations au sujet des logiciels

et d’autres données mises à jour afin de venir en aide à notre

clientèle.

SEP-C1_FR.book 4 ージ 208年月2日 曜日 午前0時9分

SEP-C1_FR.book 5 ージ 208年月2日 曜日 午前0時9分

CARACTÉRISTIQUES

CARACTÉRISTIQUES

Cet appareil est un contrôleur de logiciel pour DJ mobiles professionnels, disposant d’une large gamme de fonctions pratiques, exigées

lors de soirées et autres manifestations, et d’autres caractéristiques de fonctionnement superbes.

Préservant la tradition des lecteurs de la série CDJ de Pioneer par l’agencement de son panneau, ses fonctions et son fonctionnement,

l’unité peut être raccordée à un ordinateur utilisant une alimentation par bus USB; elle autorise alors une lecteur DJ authentique de

plages musicales chargées dans le logiciel DJS accessoire sans devoir recourir à une souris ou un clavier.

Moniteur externe

Français

Logiciel I/F DJ Spécial

Logiciel MIDI I/F DJ

Vidéo

EJECT

TIME

MASTER

TEMPO

6/10/16WIDE

TEMPO

EJECT

TIME

MASTER

TEMPO

6/10/16WIDE

TEMPO

MT

BROWSE MIX EFFECT UTILITY

MEMORY CALL

CUE/LOOP

A.CUE

IN/CUE

OUT/ADJUST

RELOOP/EXIT

PITCH BEND

MEMORY CALL

CUE/LOOP

A.CUE

MT

IN/CUE

OUT/ADJUST

RELOOP/EXIT

PITCH BEND

LOOP

LOOP

TRACK SEARCH

HOT LOOP

S

C

R

A

T

C

H

TRACK SEARCH

HOT LOOP

S

C

R

A

T

C

H

Bus-alimentation USB

SEARCH

J

O

G

B

J

R

O

E

SEARCH

G

A

B

K

R

E

A

K

QUE

0

QUE

0

LOAD

A

LOAD

B

FWD TEMPOREV

SEP-C1

FWD TEMPOREV

SEP-C1

PIONEER DJS

Amplificateur

Power amplifier

de puissance

OUT

Unité I/F Audio

Haut-parleurTable de mixage

5

Fr

SEP-C1_FR.book 6 ージ 208年月2日 曜日 午前0時9分

CARACTÉRISTIQUES

DIVERSES COMMANDES DE LOGICIEL DJ

PRISE EN COMPTE DE FONCTIONS DJS

Le logiciel DJS Pioneer fourni comme accessoire et d’autres

L’emploi du logiciel DJS accessoire permet non seulement la

programmes DJ peuvent être utilisés librement sans recours à un

lecture DJ, mais aussi un large éventail d’autres opérations,

disque de contrôle. Les programmes DJ de type MIDI sont

notamment la sélection de plage et le mixage au moyen de l’écran

également pris en compte.

central.

CONTRÔLE DJ

NOTE

Outre les fonctions de base, telles que le contrôle du tempo, les

La plupart des données relatives aux opérations des boutons et

opérations à repère et la lecture à boucle, la plupart des fonctions

curseurs de réglage TEMPO de cette unité peuvent être

de lecture DJ du DJS sont prises en compte par l’appareil,

transmises à des dispositifs externes par MIDI USB ou formats

notamment "scratch" et "pitch bend" au moyen de la bague Jog.

spécialisés. Pour utiliser cet appareil afin de contrôler le

INFORMATIONS SUR LES PLAGES

logiciel DJ, il est nécessaire d’installer un programme pilote.

A la lecture des plages au moyen de DJS, la durée, le titre, le nom

d’artiste et d’autres informations peuvent être indiqués sur

ÉCRAN TRÈS FONCTIONNEL

l’écran.

Ecran central

CONTRÔLE NAVIGATION

Un grand écran LCD couleur 4,3”, d’une luminance élevée pour

L’appareil peut aussi contrôler les listes de plages DJS et les listes

améliorer la visibilité. L’interface utilisateur graphique (GUI)

de lecture. Les listes peuvent être affichées sur l’écran central et la

intelligent et le sélecteur rotatif assurent une sélection simplifiée

sélection des plages peut s’effectuer sans regarder l’écran de

des plages.

l’ordinateur.

Écran de contrôleur A/B

CONTRÔLE DE MIXAGE

Les indications de durée écoulée et de tempo apparaissent sur des

La fonction mixage DJS peut être contrôlée. Un seul bouton suffit

affichages OEL (électroluminescence organique) à segments

pour effectuer le mixage, par sélection entre 4 modes de mixage.

couleurs, assurant une excellente réponse et une visibilité

CONTRÔLE D’EFFET

superbe. Tout comme l’écran central, ces affichages et

Des effets DJS peuvent être contrôlés. La sélection des effets et la

indicateurs autorisent une lecture DJ sans stress dans une large

commutation de battement d’effet et le réglage niveau/tempo

gamme de situations d’éclairage.

peuvent être effectués au moyen du sélecteur rotatif et des

boutons de cet appareil.

BAGUE JOG

L’appareil est doté d’une grande bague Jog de 80 mm à fonction

NOTE

scratch, ce qui autorise des opérations avec le même sens du

Lorsque vous contrôlez un logiciel DJ (non DJS) d’autres

toucher qu’avec une platine-disque analogique.

marques, consultez les instructions de fonctionnement du

programme en question pour des informations sur la prise en

SORTIE MONITEUR

compte des fonctions.

En transmettant l’écran BROWSE de l’écran central vers un plus

grand moniteur externe, les opérations pourront être accomplies

avec plus de commodité.

6

Fr

SEP-C1_FR.book 7 ージ 208年月2日 曜日 午前0時9分

FICHE TECHNIQUE / VÉRIFICATION DES ACCESSOIRES

FICHE TECHNIQUE

1 Données d’ordre général

4 Section Écran central

Modèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SEP-C1

Type . . . . . . Affichage matriciel actif TFT à cristaux liquides (LCD)

Appellation. . . . . . . . . . . . . . . . Contrôleur pour logiciel de MIX DJ

Taille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,3” (largeur)

Tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CC 5 V (bus-alimentation USB)

Langues prises en compte . . . . . . . . . . . 9 langues dont l’anglais,

Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 600 mA

le japonais et le chinois (mandarin simplifié)

Consommation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 W

5 Section Écran de contrôleur A/B

Température de fonctionnement . . . . . . . . . . . .De +5 °C à +35 °C

Type . . . . . . .OEL (Electroluminescent organique) Tous segments

Humidité de fonctionnement

6 Autres connecteurs

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 % à 85 % RH (sans condensation)

Connecteur 5 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Prise CC

Masse (Poids) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,7 kg

Dimensions externes maximales

. . . . . . . . . . . . . . . . 482,6 mm (L) x 133,0 mm (H) x 83,5 mm (P)

Spécifications et aspect sous réserve de changements sans avis

Français

préalable.

2 Section USB Upstream

Connecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . Port USB Type B (connecteur PC)

3 Section de sortie vidéo

Connecteur de sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise RCA

Niveau de sortie composite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Vp-p (75 Ω)

VÉRIFICATION DES ACCESSOIRES

Vérifiez que tous les accessoires fournis sont présents.

Câble USB

DJS: 1 jeu

Câble d’alimentation auxiliaire USB

CD-ROM Vignette d’installation DJS

Mode d’emploi (ce manuel)

SEP-C1

Carte de garantie

NOTE

Trois modes d’emploi sont fournis (y compris celui que vous êtes en train de lire). Lisez ces manuels selon votre façon

d’employer l’appareil :

Mode d’emploi du SEP-C1 (ce manuel)

Lisez ce livret d’abord.

Guide de contrôle SEP-C1 DJS (Fichier PDF enregistrée sur le CD-ROM fourni)

Mode d’emploi de base à l’emploi du DJS avec le SEP-C1.

Mode d’emploi du DJS (Fichier PDF enregistrée sur le CD-ROM fourni)

Manuel complet d’explication et de fonctionnement pour Logiciel DJS

7

Fr

DIRECTIVES D’INSTALLATION

DIRECTIVES D’INSTALLATION

Placer ou utiliser l’unité pendant de longues périodes sur un

À propos des cartons de transport

appareil dégageant de la chaleur, tel qu’un amplificateur ou un

La bague Jog est munie d’un commutateur délicat. Si l’appareil

projecteur, etc., peuvent en altérer ses performances. Evitez de

est placé dans un emballage, veillez à ce qu’aucune pression ne

placer l’unité sur des sources générant de la chaleur.

soit exercée sur la surface de la bague Jog.

Installez cette unité aussi loin que possible de syntoniseurs et de

téléviseurs. Une unité installée à proximité de tels appareils peut

Condensation

provoquer des parasites ou une détérioration des images. Ces

Lorsque l’unité est transporté d’un endroit froid dans une pièce

parasites sont particulièrement prononcés si une antenne

chaude ou si la température de la pièce augmente brusquement,

intérieure est installée. Dans ce cas, utilisez une antenne

de la condensation risque de se former à l’intérieur de l’unité et

extérieure ou coupez l’alimentation de l’unité.

d’amoindrir ses performances. Dans ce cas, n’utilisez pas

Si vous utilisez cet appareil dans un environnement bruyant, par

l’appareil pendant une heure environ ou augmentez

exemple à proximité d’enceintes acoustiques, des erreurs de

progressivement la température de la pièce.

lecture peuvent survenir. Dans ce cas, éloignez l’appareil des

enceintes ou réduisez le niveau de sortie.

Nettoyage de l’unité

Placez cet appareil sur une surface plate et stable.

Pour nettoyer l’unité, essuyez-le avec un chiffon doux et sec. Si elle

Ne déposez pas d’objets pesants sur cet appareil.

est très sale, imbibez le chiffon d’une solution de détergent doux,

obtenue en diluant un volume de détergent dans 5 ou 6 volumes

d’eau, essorez bien le linge, puis enlevez la saleté. Utilisez aussi un

Veillez à ce que l’unité, y compris le câble USB, ne touche pas des

chiffon sec pour sécher la surface. N’utilisez pas de produits

pièces en vibration. Toute cause de vibration, non coupée par les

volatiles comme de la benzine ou du diluant qui peuvent

isolateurs, peut entraîner des pertes de lecture.

endommager l’appareil.

Soyez particulièrement vigilant quand vous utilisez l’unité installée

dans sa valise de transport.

Nettoyage de la bague Jog

Pour nettoyer la bague Jog, essuyez-la avec un chiffon doux et sec.

Si elle est très sale, imbibez le chiffon d’une solution de détergent

doux, obtenue en diluant un volume de détergent dans 5 ou 6

volumes d’eau, essorez bien le linge, puis enlevez la saleté. Utilisez

aussi un chiffon sec pour sécher la surface.

Evitez d’utiliser de l’alcool, un diluant pour peinture, du benzène,

des insecticides ou toute autre substance agressive sur la bague

Jog, car vous risqueriez d’endommager ou de décolorer ses

marques ou sa finition.

Installation du SEP-C1 dans un bâti EIA

Les orifices pour vis du panneau avant du SEP-C1 sont réservés à

la fixation de l’appareil dans un bâti EIA de 48 cm (19 pouces).

Cette unité est conforme aux spécifications 3U. La profondeur

maximale de l’unité est de 83,5 mm.

Fixez l’appareil sur le bâti en utilisant des vis de dimensions

appropriées (ces vis ne sont pas fournies avec l’appareil).

REMARQUE

N’installez pas l’appareil juste au-dessus d’un ampli de

puissance, car des dégâts pourraient résulter de la chaleur

produite par l’ampli; un ronflement et d’autres parasites

risquent aussi d’être causés.

Pour transporter l’appareil, retirez-le de son bâti. Vous

risquez d’endommager l’appareil si vous le transportez

installé dans son bâti.

Si l’appareil doit être déplacé en restant dans son bâti,

veillez à bien le protéger contre les vibrations et les chocs.

8

Fr

Evitez tout contact

avec des surfaces en

vibration.

Pour permettre une bonne

dissipation de chaleur,

maintenez cet espace dégagé.

Pour permettre une

Pour permettre une

bonne dissipation de

bonne dissipation de

chaleur, maintenez

chaleur, maintenez

cet espace dégagé.

cet espace dégagé.

SEP-C1_FR.book 8 ージ 208年月2日 曜日 午前0時9分

SEP-C1_FR.book 9 ージ 208年月2日 曜日 午前0時9分

CONNEXIONS

CONNEXIONS

Utilisez le câble d’alimentation auxiliaire USB fourni comme accessoire et le câble USB normal pour raccorder l’unité à l’ordinateur

(branchez d’abord le câble d’alimentation auxiliaire USB).

Câble USB fourni

PC

5V

Cordon d’alimentation

MONITOR OUT

REMOTE

CONTROL

auxiliaire USB fourni

Ordinateur

Français

Interface audio (vendue séparément)

Câble audio

Ne connectez pas le câble d’alimentation auxiliaire USB

ou le câble USB avant que le logiciel pilote n’ait été

installé sur l’ordinateur.

Table de mixage

REMARQUE

Sur le connecteur 5 V, ne branchez rien d’autre que le câble d’alimentation auxiliaire USB fourni comme accessoire.

Utilisez toujours le câble d’alimentation auxiliaire USB fourni comme accessoire et le câble USB uniquement.

Connectez toujours le câble d’alimentation auxiliaire USB fourni comme accessoire et le câble USB sur un seul et même

ordinateur.

Ne branchez pas cet appareil sur un ordinateur via un hub USB.

Ne branchez pas cet appareil sur un ordinateur via une carte d’interface USB acceptant CardBus.

Connexion à un moniteur externe (connecteur à broches)

Utilisez ces connexions si vous souhaitez obtenir les images de l’écran central sur un plus grand écran. Après avoir raccordé l’appareil à

un moniteur externe, les réglages de l’appareil doivent être changés (cf. la rubrique “SORTIE MONITEUR” dans l’article “[1] DISPLAY

(Écran)” de la section “UTILISATION DE L’ÉCRAN UTILITY” à la page 25).

PC

5V

MONITOR OUT

CONTROL

REMOTE

Moniteur externe

9

Fr

SEP-C1_FR.book 10 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分

LES ORGANES ET LEURS FONCTIONS

LES ORGANES ET LEURS FONCTIONS

PANNEAU AVANT

1

8 23 2 3 11 12 13 14

18109

EJECT

MASTER

TEMPO

EJECT

MASTER

TEMPO

TIME

TEMPO

6/10/16WIDE

TIME

TEMPO

6/10/16WIDE

MT

BROWSE MIX EFFECT UTILITY

MT

17

CUE/LOOP

A.CUE

A.CUE

MEMORY CALL

IN/CUE

OUT/ADJUST

RELOOP/EXIT

PITCH BEND

MEMORY CALL

CUE/LOOP

IN/CUE

OUT/ADJUST

RELOOP/EXIT

PITCH BEND

LOOP

LOOP

16

TRACK SEARCH

HOT LOOP

S

C

R

A

T

C

TRACK SEARCH

HOT LOOP

S

C

H

R

A

T

C

H

4

22

SEARCH

J

O

G

SEARCH

J

O

B

G

R

E

B

A

R

K

E

A

K

5

0

0

QUE

QUE

6

A

B

LOAD

LOAD

7

FWD TEMPOREV

SEP-C1

FWD TEMPOREV

19 15 21

2024

19

Cette section explique l’emploi de l’unité lors du contrôle DJS. Selon le programme logiciel DJ utilisé, il se peut que certaines fonctions

ne soient pas prises en compte ou qu’elles exigent des opérations différentes de celles décrites dans ce manuel.

1 Bouton EJECT (

)

6 Bouton et voyant CUE

Non utilisé pendant le contrôle DJS.

A utiliser pour poser les points de repère (cue). De plus, quand

2 Boutons de contrôle de boucle

un point de repère a été posé, une pression sur le bouton CUE

Bouton de début de boucle (IN/CUE)

règle l’unité en mode d’attente au point de repère (cue

standby).

A utiliser pour poser le point initial d’une bouche. Quand ce

bouton est actionné pendant la lecture à boucle, la lecture

7 Bouton et voyant de Lecture/Pause (

)

revient au point initial de la boucle et elle y recommence.

A utliser pour commander la lecture et la pause.

Bouton de fin de boucle (OUT/ADJUST)

8 Bouton Mode horaire/Auto cue (TIME/A.CUE)

TIME :

A utiliser pour poser le point final d’une bouche. Quand ce

bouton est actionné pendant la lecture à boucle, la bague Jog

À chaque poussée sur ce bouton, l’affichage horaire de l’écran

et les boutons SEARCH peuvent servir pour ajuster la position

change entre la durée de lecture écoulée sur la plage actuelle

du point final.

et la durée restante (REMAIN).

Bouton RELOOP/EXIT

A.CUE

Appuyez sur ce bouton pendant la lecture à boucle pour

Une pression maintenue sur le bouton active et désactive

annuler celle-ci. Si l’unité n’est pas en mode de lecture à

alternativement la fonction AUTO CUE.

bouche, une pression sur le bouton fera commencer la lecture

Fonction AUTO CUE (Repère automatique)

en boucle au point initial préalablement posé.

Quand une plage est définie ou qu’une recherche de plage

3 Section de contrôle de TEMPO

est effectuée, cette fonction pose automatiquement un point

Bouton de plage de contrôle du TEMPO (±6/10/16/WIDE):

de repère et l’unité se place immédiatement en attente au

Chaque poussée sur le bouton fait changer la plage variable

point ou la lecture doit commencer.

du curseur de réglage TEMPO.

Bouton et voyant MASTER TEMPO (MT)

9 Bouton SCRATCH

À chaque pression sur le bouton, la fonction du tempo

Appuyez pour activer ou désactiver le mode Scratch.

principal est alternativement activée et désactivée.

10 Bouton JOG BREAK

Curseur de réglage TEMPO

Non utilisé pendant le contrôle DJS

À partir de la position centrale à déclic, tirez le curseur vers

11 Bouton BROWSE (Navigation)

vous (+) pour accroître le tempo ou éloignez le curseur de

Utilisez pour sélectionner l’écran BROWSE.

vous (–) pour ralentir le tempo.

12 Bouton MIX

Boutons PITCH BEND +/– :

Utilisez pour passer à l’écran MIX.

Une pression pendant la lecture active la fonction Pitch Bend

13 Bouton EFFECT

(changement de hauteur tonale). Une poussée sur le bouton

Utilisez pour passer à l’écran EFFECT.

“+” accélère la vitesse Pitch Bend, tandis qu’une poussée sur

le bouton “–” ralentit cette vitesse.

14 Bouton UTILITY

Utilisez pour passer à lécran UTILITY (page 25).

La vitesse de changement de la hauteur tonale peut être

modifiée en maintenant la pression sur le bouton et en

15 Sélecteur rotatif

tournant la bague Jog.

A lemploi des écrans BROWSE et UTILITY, la rotation de cette

4 Boutons TRACK SEARCH (

,

)

bague permet une sélection des plages et assure le

mouvement du curseur parmi les options. Appuyez sur la

A utiliser pour effectuer une recherche de plage.

bague pour valider la sélection.

5 Boutons SEARCH (

,

)

Au sujet de l’emploi des écrans MIX et EFFECT, consultez le

A utiliser pour effectuer une avance et un recul rapide.

Guide de contrôle DJS.

10

Fr

LES ORGANES ET LEURS FONCTIONS

16 Bouton CUE/LOOP MEMORY

Écran central

Non utilisé pendant le contrôle DJS.

17 Bouton CUE/LOOP CALL

Non utilisé pendant le contrôle DJS.

18 Boutons de fonction (F1 à F6 à partir de la gauche)

Pour sélectionner les modes et les catégories.

3

Les rubriques pouvant être sélectionnées varient selon l’écran

ou le menu.

1

Pour plus de détails, consultez le Guide de contrôle DJS.

19 Boutons LOAD A/B

2

A l’emploi de l’écran BROWSE, appuyez pour placer la plage

sélectionnée dans le contrôleur A/B.

Au sujet de l’emploi des écrans MIX et EFFECT, consultez le

Français

Guide de contrôle DJS.

20 Bouton de sélection Haut (

)

A l’emploi des écrans BROWSE et UTILITY, chaque pression

sur le bouton fait monter le menu d’un niveau vers le haut (vers

la gauche) dans la hiérarchie actuelle des menus.

1 Écran de menu principal

Les menus de l’écran central changent au moyen du bouton

Au sujet de l’emploi des écrans MIX et EFFECT, consultez le

BROWSE, du bouton MIX, du bouton EFFECT et du bouton

Guide de contrôle DJS.

UTILITY. Les boutons de fonction, les boutons de sélection

21 Bouton de sélection Bas (

)

Haut ()/Bas (), les boutons LOAD A/B et le sélecteur rotatif

A l’emploi des écrans BROWSE et UTILITY, chaque pression

permettent de manipuler le contenu de chaque menu.

sur le bouton fait descendre le menu d’un niveau vers le bas

Écran BROWSE

(vers la droite) dans la hiérarchie actuelle des menus.

Utilisez pour afficher les listes de plages DJS ou les listes de

Au sujet de l’emploi des écrans MIX et EFFECT, consultez le

lecture et pour choisir les plages. Pour plus de détails,

Guide de contrôle DJS.

consultez “Utilisation des listes DJS” dans le Guide de contrôle

22 Écran central (page 11)

DJS.

23 Écran A/Écran B (page 12)

Écran MIX

24 Bague Jog (+FWD/–REV)

Utilisez pour effectuer des opérations de mixage DJS. Pour

plus de détails, consultez “Opérations de mixage DJS” dans le

Quand le mode Scratch est en service (ON) :

Guide de contrôle DJS.

Touchez la surface de la bague et tournez pour effectuer une

lecture Scratch.

Écran EFFECT

Utilisez pour effectuer des opérations de l’effecteur DJS. Pour

Quand le mode Scratch est hors service (OFF) :

plus de détails, consultez “Opérations d’effecteur DJS” dans le

Utilisez pour effectuer le Pitch bend. L’accélération (+FWD) et

Guide de contrôle DJS.

la décélération (–REV) s’accomplissent selon le degré de

rotation de la bague. Quand la rotation de la bague est arrêtée,

Écran

UTILITY

la lecture revient à la vitesse antérieure.

Pour effectuer les réglages sur l’appareil (page 25).

2 Onglet de fonction

Pour afficher les rubriques qui peuvent être changées par les

six boutons de fonction. Les rubriques affichées diffèrent selon

le contenu indiqué sur l’écran de menu principal.

3 Affichage d’information de plage A/B

Pour afficher les informations de plage et l’état actuel des

plages reproduites sur le contrôleur A/B.

Etat de lecture

Indique la plage en cours de lecture.

Indique la plage actuellement en mode Pause.

Indique la plage actuellement en mode Attente de

top.

NOTE

Cette unité peut afficher les noms de titres et d’artistes

dans les langues d’Europe occidentale, en russe, chinois

mandarin simplifié et japonais, mais selon le logiciel DJ

utilisé, il se peut que certaines langues ne soient pas prises

en compte. Consultez le mode d’emploi de votre logiciel DJ

pour obtenir plus de détails sur les langues prises en

compte.

11

Fr

Nom de la plage État de lecture

Nom d’Artiste

SEP-C1_FR.book 11 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分

LES ORGANES ET LEURS FONCTIONS

Écran A/Écran B

6 Affichage d’adresse de lecture

Pour illustrer de façon rapide et intuitive la progression relative

de la lecture de la page (soit en temps écoulé, soit en temps

restant), une barre graphique représente la longueur totale de

la plage.

Affichage de durée écoulée : Tous les segments sont éteints

au début et ils s’allument progressivement de la gauche

vers la droite.

Affichage de durée restante : Tous les segments sont

allumés au début et ils s’éteingnent progressivement de la

gauche vers la droite.

Quand la durée de lecture restante atteint 30 secondes, le

1 Affichage du numéro de plage

graphique clignote lentement.

L’indication “DJS” apparaît pendant le contrôle DJS.

Quand la durée de lecture restante atteint 15 secondes, le

2 Affichage de la portée du contrôle TEMPO (±6, ±10, ±16,

graphique clignote rapidement.

WIDE)

7 Affichage BPM

Affiche la portée variable choisie pour le curseur de réglage

Il indique le BPM (Battements Par Minute) de la plage en

TEMPO.

cours de lecture.

3 Affichage du taux de changement du TEMPO

8Voyant MEMO

Affiche le changement produit sur le Tempo par l’action du

Non affiché pendant le contrôle DJS.

curseur de réglage TEMPO.

9Voyant REMAIN

4Voyant A.CUE

Il s’allume quand l’affichage horaire est réglé pour la durée

S’allume quand la fonction Auto Cue est activée (ON).

restante.

5 Affichage horaire

Il affiche la durée écoulée (le voyant [REMAIN] est éteint) ou la

durée restante (le voyant [REMAIN] est allumé) sur la plage

actuelle en minutes [M], secondes [S], and cadres [F].

PANNEAU ARRIÈRE

1 Connecteur PC : Port USB (type B)

3 Connecteur de sortie vidéo (MONITOR OUT)

Utilisez le câble USB accessoire pour raccorder ce port à un

Utilisez un câble vidéo pour la connexion à un affichage

ordinateur.

externe.

2 Connecteur 5 V

4 Connecteur de télécommande (REMOTE CONTROL)

Utilisez le câble d’alimentation auxiliaire USB accessoire pour

Non utilisé sur cette unité.

raccorder ce port à un ordinateur.

12

Fr

9

5

3

2

1

8

4

6

7

PC

1

5V

2

MONITOR OUT

REMOTE

3

CONTROL

4

SEP-C1_FR.book 12 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分

SEP-C1_FR.book 13 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分

À PROPOS DU LOGICIEL DJS

À PROPOS DU LOGICIEL DJS

Pioneer DJS est un logiciel qui permet d’utiliser des fichiers MP3 pour contrôler la lecture DJ à partir d’un ordinateur. Chargez le logiciel

sur votre ordinateur à partir du disque CD-ROM fourni.

NOTE

Le DJS est doté des fonctions pour l’enregistrement de la lecture DJ.

2.4 Pas d’assistance. Pioneer n’a aucune obligation de

ACCORD DE LICENCE DU LOGICIEL

fournir une assistance, une maintenance, des mises à

niveau, des modifications ou des nouvelles versions pour

Cet accord de licence du logiciel (“accord”) est entre vous (aussi

le programme ou la documentation liés à cet accord.

bien la personne installant le programme que toute entité légale

unique pour laquelle cette personne agit) (“vous” ou “votre”) et

3 EXCLUSION DE GARANTIE

Français

PIONEER CORPORATION (“Pioneer”).

LE PROGRAMME ET LA DOCUMENTATION SONT FOURNIS

“TELS QUELS” SANS CONDITION OU GARANTIE D’AUCUNE

TOUTE MESURE PRISE EN VUE DE CONFIGURER OU

SORTE, ET VOUS ACCEPTEZ DE LES UTILISER À VOS

D’INSTALLER LE PROGRAMME SIGNIFIE QUE VOUS ACCEPTEZ

RISQUES ET PÉRILS. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA

TOUS LES TERMES DE CET ACCORD DE LICENCE.

LOI, PIONEER EXCLUT EXPLICITEMENT TOUTE GARANTIE DE

L’AUTORISATION DE TÉLÉCHARGER ET/OU D’UTILISER LE

TOUTE SORTE DU PROGRAMME ET DE LA

PROGRAMME EST EXPRESSÉMENT CONDITIONNÉE À VOTRE

DOCUMENTATION, EXPRESSE, IMPLICITE, OFFICIELLE, OU

RESPECT DE CES TERMES. AUCUNE APPROBATION ÉCRITE OU

ÉMANANT DE L’UTILISATION, DE LA TRANSACTION OU DE

ÉLECTRONIQUE N’EST NÉCESSAIRE POUR VALIDER ET

L’ÉCHANGE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ

EXÉCUTER CET ACCORD. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS LA TOTALITÉ

MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER,

DES TERMES DE CET ACCORD, VOUS N’ÊTES PAS AUTORISÉ À

DE QUALITÉ, DE PRÉCISION, DE TITRE OU DE

UTILISER LE PROGRAMME ET VOUS DEVEZ ARRÊTER SON

NONCONTREFACON.

INSTALLATION OU LE DÉSINSTALLER, COMME APPLICABLE.

4 DOMMAGES-INTÉRÊTS ET RECOURS POUR INFRACTION

1 DÉFINITIONS

Vous acceptez que toute infraction aux restrictions de cet

1.1 Le mot “documentation” signifie la documentation écrite,

accord causerait à Pioneer un mal irréparable pour lequel des

les spécifications et l’aide fournies par Pioneer pour aider

dommages-intérêts seuls seraient inadéquats. En plus des

à installer et à utiliser le programme.

dommages-intérêts et autres recours auxquels Pioneer peut

1.2 Le mot “programme” signifie la totalité ou toute partie du

avoir droit, vous acceptez que Pioneer puisse saisir la justice

logiciel Pioneer et dont Pioneer vous concède la licence

pour empêcher toute infraction ou tout risque d’infraction ou

par cet accord.

pour faire cesser toute infraction à cet accord.

2 LICENCE DE PROGRAMME

5 RÉSILIATION

2.1 Licence limitée. Sous réserve des restrictions stipulées

Pioneer peut résilier cet accord à tout moment sur votre

dans cet accord, Pioneer vous concède une licence

infraction à n’importe quelle de ses clauses. Si cet accord est

limitée, non-exclusive, non-transférable (sans le droit de

résilié, vous devez arrêter d’utiliser le programme, le

sous-licencier):

supprimer définitivement de l’ordinateur où il réside, et

(a) Pour installer une seule copie du programme sur le

détruire toutes les copies du programme et de la

disque dur de votre ordinateur, pour utiliser le

documentation en votre possession, avec confirmation écrite

programme seulement pour votre besoin personnel

à Pioneer de l’exécution de ces obligations. Les sections 2.2,

conformément à cet accord et à la documentation

2.3, 2.4, 3, 4, 5 et 6 resteront en vigueur après la résiliation de

(“Utilisation autorisée”) ;

cet accord.

(b) Pour utiliser la documentation d’assistance à votre

6 CONDITIONS GÉNÉRALES

utilisation autorisée ; et

6.1 Limitation de responsabilité. En aucun cas Pioneer ou ses

(c) Pour faire une copie du programme seulement à des

filiales ne seront responsables au sujet de cet accord ou

fins de sauvegarde, pourvu que tous les titres et

de son contenu, quel que soit le fondement invoqué, de

marques, copyright et avertissements de droits

quelque dommage que ce soit, indirect, direct, spécial,

limités soient reproduits sur cette copie.

induit ou à valeur répressive, ou de dommages en raison

2.2 Restrictions. Vous ne pouvez pas copier ou utiliser le

de perte de bénéfices, de revenu, d’affaires, d’économies,

programme ou la documentation de façon autre que celle

de données, d’utilisation, ou de coût d’acquisition d’un

expressément permise par cet accord. Vous ne pouvez

produit de substitution, même s’ils sont prévenus de la

pas transférer, sous-licencier, louer, louer à crédit bail ou

possibilité de tels dommages ou si ces dommages sont

prêter le programmme, ou l’utiliser pour la formation

prévisibles. En aucun cas la responsabilité de Pioneer

d’une tierce partie, dans une activité commerciale de

pour tous dommages ne dépassera le montant que vous

service informatique en temps partagé ou d’assistance.

avez payé à Pioneer ou à ses filiales pour le programme.

Vous ne pouvez pas, vous-même ou par l’intermédiaire

Les parties admettent que les limites de responsabilité et

d’une tierce partie, modifier, désosser, désassembler ou

l’affectation de risque dans cet accord sont reflétées dans

décompiler le programme, sauf dans la limite

le prix du programme et sont des éléments intrinsèques

expressément permise par la loi en vigueur et, le cas

du marché entre les parties, sans lesquels Pioneer

échéant, seulement après que vous ayez informé Pioneer

n’aurait pas fourni le programme et n’aurait pas été partie

par écrit de vos intentions. Vous ne pouvez pas utiliser le

prenante de cet accord.

programme sur plusieurs processeurs sans le

6.2 Les limitations ou exclusions de garantie et de

consentement écrit préalable de Pioneer.

responsabilité contenues dans cet accord n’affectent ni

2.3 Propriété. Pioneer ou son concédant garde tout droit, titre

n’entravent vos droits légaux comme consommateur et

et intérêt dans et sur tout brevet, copyright, marque,

vous seront applicables seulement dans la mesure où de

secret commercial et autres droits de propriété

telles limitations ou exclusions sont permises sous les

intellectuelle liés au programme et à la documentation,

lois de la juridiction où vous êtes situé.

ainsi qu’à tout produit qui en dérive. Vous ne faites

l’acquisition d’aucun droit, explicite ou implicite, hors de

la licence limitée décrite dans cet accord.

13

Fr

SEP-C1_FR.book 14 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分

À PROPOS DU LOGICIEL DJS

6.3 Caractère facultatif et renonciation. Si une clause de cet

accord s’avère être illégale, invalide ou inapplicable d’une

EXIGENCES DU SYSTÈME

manière ou d’une autre, elle sera appliquée dans la

(Environnement d’exploitation

mesure du possible ou, si elle est totalement inapplicable,

sera considérée comme coupée et supprimée de cet

minimal)

accord, et le reste continuera d’être en vigueur. La

L’emploi du logiciel DJS suppose un ordinateur PC/AT,

renonciation par une partie ou l’autre à tout défaut ou

remplissant les conditions minimales d’exploitation suivantes :

manquement de cet accord ne donnera pas lieu à la

®

®

Unité de traitement centrale : Processeur Intel

Pentium M

suppression d’un défaut ou manquement autre ou

1,5 GHz ou plus (ou compatible) .

ultérieur.

®

Cependant, dans le cas de Windows Vista

, le processeur doit être

6.4 Pas de cession. Vous ne pouvez pas céder, vendre,

TM

un Intel Core

2 Duo (ou compatible) de 1,5 GHz ou plus.

transférer, déléguer ou altérer d’une manière ou d’une

Mémoire :

autre cet accord ou tous droits ou obligations qui s’y

rapportent, que ce soit volontairement ou

RAM de 512 MB ou plus

®

involontairement, par action légale ou autre, sans le

Cependant, avec Windows Vista

, RAM de 1 GB ou plus

consentement écrit préalable de Pioneer. Toute cession,

Disque dur :

tout transfert ou toute délégation émanant de votre part

250 MB d’espace libre sur disque dur (sans compter espace

sera nul et non avenant. Sujet aux faits précités, cet

nécessaire à la mémorisation de MP3 et autres fichiers de

accord engagera et liera les parties et leurs successeurs

musique)

et délégués respectifs.

Lecteur optique :

6.5 Accord complet. Cet accord constitue l’intégralité de

Lecteur capable de lire des CD-ROM et de lire des CD de musique

l’accord entre les parties et remplace tous les accords ou

(CD-DA)

propositions antérieurs ou actuels, écrits ou verbaux, en

ce qui concerne son contenu. Cet accord ne peut pas être

Affichage :

modifié ou amendé sans le consentement écrit préalable

XGA (1024x768) ou supérieur, avec adaptateur et moniteur

de Pioneer, et aucun autre acte, document, usage ou

HighColor (16-bits) ou supérieur.

convention ne pourra amender ou modifier cet accord.

Son :

6.6 Vous acceptez que cet Accord soit régi par les lois du

Sortie audio 2 voies ou plus (carte-son interne ou externe ou unité

Japon et interprété selon celles-ci.

audio).

Dispositif de saisie :

Clavier, souris (ou dispositif de pointage équivalent)

AVERTISSEMENT SUR LES COPYRIGHTS

Connexion Internet :

L’emploi du logiciel DJS est limité à la lecture et la copie de

Vitesse de connexion de 56 kbps ou supérieure recommandée

®

contenus musicaux protégés contre la copie.

Microsoft

Internet Explorer 5.5 ou supérieur ou un autre

Il se peut que le programme ne fonctionne pas correctement si

navigateur web prenant en charge SSL 128-bits.

les données de cryptage anticopie sont incorporées dans le

Si cette unité est raccordée à un ordinateur et utilisée en

support enregistré.

conjonction avec le logiciel DJS, l’ordinateur doit être muni de

L’extraction audio, la lecture et d’autres opérations peuvent

deux ports USB, conformes à USB 1.1 ou ultérieur. Pour les

s’arrêter si l’appareil détecte que les données de cryptage

détails, consultez la section “CONNEXIONS” (page 9).

anticopie sont incorporées dans le support enregistré.

Du fait de la technologie anticopie pour supports enregistrés

REMARQUE

(CPRM), l’écriture (“extraction”) sur cartes mémoire SD est

Même si votre ordinateur dispose de la capacité de

limitée à 3 fois pour chaque contenu musical.

mémoire spécifiée dans les exigences mentionnées ci-

Pour écrire (“extraction”) le contenu musical sur des cartes-

avant, d’autres logiciels et services tournant en même

mémoires SD, le lecteur/graveur utilisé doit prendre en compte

temps sur l’ordinateur peuvent provoquer une insuffisance

la technologie de “protection anticopie des cartes SD”. Pour

de mémoire et entraîner une dégradation des fonctions ou

plus de détails, consultez le mode d’emploi du lecteur/graveur

des performances du logiciel. Dans ce cas, refermez les

que vous souhaitez utiliser.

autres services ou programmes en cours, de manière à

Le contenu musical que vous écrivez (“extraction”) sur les

dégager de l’espace sur la mémoire de l’ordinateur ou bien

cartes-mémoire SD peut être reproduit uniquement sur des

augmenter la capacité de la mémoire de votre ordinateur.

lecteurs, prenant en charge la “norme SD-audio.” Pour plus de

Il se peut que les fonctions du DJS n’agissent pas

détails, consultez le mode d’emploi du lecteur que vous

correctement quand elles sont combinées à d’autres

souhaitez utiliser.

logiciels, installés sur votre ordinateur.

Les informations que vous enregistrez sont limitées à votre

divertissement personnel et elles ne peuvent pas être utilisées à

Une fonctionnalité complète n’est pas garantie avec tous

d’autres fins sans l’autorisation du détenteur des copyrights.

les ordinateur, même si les exigences de l’environnement

La musique enregistrée à partir de CD et dautres supports peut

d’exploitation sont respectées.

être protégée par des lois sur les copyrights de pays particuliers

Le logiciel DJS n’est pas pris en charge par les ordinateurs

et par des conventions internationales. Vous êtes le seul

Macintosh (y compris ceux équipés d’une Unité centrale

responsable de l’utilisation légale des enregistrements que vous

Intel).

réalisez.

14

Fr

SEP-C1_FR.book 15 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分

À PROPOS DU LOGICIEL DJS

3 Lorsque l’écran de sélection de la langue apparaît,

INSTALLATION DU LOGICIEL DJS

sélectionnez [Français], puis cliquez sur [OK].

Précautions relatives à l’installation

Avant d’installer le DJS, veuillez lire “ACCORD DE LICENCE DU

LOGICIEL” et “EXIGENCES DU SYSTÈME (Environnement

d’exploitation minimal)”.

DJS est prisd en charge par les versions suivantes de

®

®

Microsoft

Windows

:

®

Windows Vista

Édition Familiale Basique

®

Windows Vista

Édition Familiale Premium

®

Windows Vista

Édition Intégrale

Selon l’environnement d’exploitation de votre ordinateur,

®

plusieurs langues sont disponibles.

Windows Vista

Professional

®

Quand vous cliquez sur le bouton [OK], le message

Français

Windows

XP Édition Familiale

®

[Préparation pour l’installation de DJS...] apparaît.

Windows

XP Professionnel

®

Lorsque les préparations sont terminées, le message

Windows

2000 Professionnel (SP4)

[Commencemet de l’installation de DJS...] apparaît.

Le logiciel DJS n’est pas pris en charge par les systèmes

Suivez les instructions du message pour terminer

®

d’exploitation à 64 bits de Microsoft (édition Windows

XP

l’installation du logiciel DJS.

®

Professionnel x64 et éditions Windows Vista

64-bits).

Pour annuler l’installation, cliquez sur le bouton [Annuler].

Le CD-ROM fourni comprend les programmes d’installation et

4 Quand l’installation du DJS est terminée, redémarrez

les modes d’emploi dans les 8 langues suivantes : Anglais,

l’ordinateur conformément aux instructions qui apparaissent

Français, Allemand, Italien, Néerlandais, Espagnol, Chinois

sur l’écran.

(Mandarin simplifié) et Japonais.

Pour utiliser DJS sur un ordinateur dont la langue d’affichage

®

NOTE

Windows

est autre qu’une de celles indiquées ci-dessus, suivez

Si vous utilisez cet appareil avec le logiciel DJS, le pilote doit

les instructions du menu pour sélectionner [

English (Anglais)

].

être installé sur l’ordinateur avant de connecter celui-ci au

L’installation et la désinstallation du DJS supposent les droits

SEP-C1. Pour des détails, cf. page 17.

d’administrateur sur l’ordinateur concerné. Vous devez vous

relier comme administrateur avant d’installer le logiciel.

Mode d’emploi du DJS (fichier PDF)

Démarches d’installation

Quand l’installation du DJS est terminée, le mode d’emploi peut

être consulté au besoin via le menu [Démarrer] de Windows.

1 Quand le CD-ROM d’installation fourni est installé dans le

Cliquez sur [Démarrer] [Voir Tous Programmes] [DJS]

lecteur DVD/CD de votre ordinateur, le menu d’installation

[Mode d’emploi].

apparaît automatiquement. Suivez les instructions du menu

Il est conseillé de lire le mode d’emploi afin d’acquérir une

pour installer le logiciel DJS.

compréhension de base des fonctions du DJS avant de lancer

Si le menu d’installation n’apparaît pas automatiquement,

réellement le programme.

cliquez sur [Démarrer] [Poste de travail (ou

Ordinateur)] et sélectionnez le lecteur de disque optique,

puis double-cliquez sur l’icone [Install].

2 Quand le menu d’installation apparaît, cliquez sur le bouton

REMARQUES SUR LA PÉRIODE D’ESSAI ET

[Installer DJS].

L’INSCRIPTION DE L’UTILISATEUR

Le logiciel DJS peut être utilisé sans inscription pendant une

période d’essai de 60 jours à compter de son installation.

Cette période représente à la durée d’utilisation du DJS, permise

sans inscription officielle. Quand la période d’essai est terminée,

le DJS ne peut plus être utilisé; veillez donc à effectuer l’inscription

comme utilisateur avant la fin de cette période.

L’inscription en ligne est possible pour les utilisateurs raccordés

à Internet. Pour des détails sur les démarches d’inscription,

consultez le mode d’emploi du DJS, compris sur le CD-ROM

fourni comme accessoire.

Le Groupe Pioneer recueille les informations personnelles de

ses utilisateurs dans les buts suivants :

1. Fournir un service après-vente de ses produits.

2. Informer les utilisateurs par courriel de données et

Si une version d’essai du DJS est déjà installée sur

manifestations importantes relatives aux produits.

l’ordinateur, au lieu du bouton [

Installer DJS

], c’est le

3. Recueillir des données d’enquête auprès des clients et

bouton [

Désinstaller la version d’essai de DJS

] qui

répercuter les résultats dans la mise au point des produits.

apparaîtra. Cliquez sur ce bouton pour désinstaller la version

Les informations personnelles obtenues des clients sont gérées

d’essai, puis cliquez à nouveau sur le bouton [

Installer DJS

].

en conformité avec notre politique relative au respect des

Pour affichier le mode d’emploi, cliquez sur le bouton

informations personnelles.

®

[Afficher le Mode d’emploi de DJS]. Adobe Reader

est

Pour plus d’informations au sujet de la politique de respect des

nécessaire pour afficher le Mode d’emploi.

informations personnelles de Pioneer, consultez le site web

®

Pour installer Adobe Reader

, cliquez sur le bouton

suivant de Pioneer :

[Installer Adobe Reader]. Si une ancienne version de

http://www.prodjnet.com/privacy.html

®

Adobe Reader

est déjà installée sur votre ordinateur,

désinstallez l’ancienne avant de cliquer sur le bouton

[Installer Adobe Readerr].

Pour refermer le menu d’installation, cliquez sur le bouton

[Sortir].

15

Fr

SEP-C1_FR.book 16 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分

À PROPOS DU LOGICIEL DJS

Les utilisateurs sans connexion Internet devront fournir les

informations nécessaires sur la “Carte d’Inscription Client” et la

À PROPOS DE L’AIDE EN LIGNE

renvoyer chez Pioneer par la poste. Après que la “Carte

Avant d’effectuer une demande directe de renseigmement à

d’Inscription Client” dument remplie est reçûe, nous enverrons

propos des démarches de fonctionnement du DJS ou d’autres

la “Registration ID” (clé d’inscription) indispensable pour

questions techniques, consultez le mode d’emploi du DJS, présent

débloquer le logiciel au-delà de la période d’essai. Pour des

sur le CD-ROM fourni, ainsi que la section FAQ du site web

détails sur les démarches d’inscription client, consultez le mode

d’assistance pour le DJS.

d’emploi du DJS, compris sur le CD-ROM fourni comme

Consultez le Mode d’emploi du DJS à propos des information

accessoire.

sur la façon d’accéder au site web d’assistance pour le DJS.

Pour accéder au site d’assistance. vous aurez besoin du “Nom

REMARQUE

d’utilisateur” et du “Mot de passe” que vous avez spécifié au

Une clé d’installation (ID d’Inscription) peut être utilisée sur

moment de l’inscription client.

le logiciel DJS, installé sur un seul ordinateur. Au cas ou

Lors d’une demande de renseignements auprès du site web

vous remplacez votre ordinateur ou si vous devez réinstaller

d’assistance au DJS à propos de défaillances, signalez votre

le logiciel DJS, une nouvelle inscription client et un

nom, nom du produit, ID d’inscription (clé d’installation), type

nouveau “ID d’inscription” devront être délivrés pour

d’ordinateur et ses spécifications (Carte de traitement centrale,

débloquer le logiciel au-delà de la période d’essai. De plus,

mémoire installée et autres périphériques raccordés, etc.), le

le “ID d’inscription” initial, délivré par Pioneer, sera

système d’exploitation et sa version, et autres informations

nécessaire dans le cas d’une ré-inscription ou de

concrètes à propos des symptômes observés.

demandes de services après-vente ; par conséquent,

Une assistance est fournie uniquement aux utilisateurs qui ont

rangez ces informations sur l’inscription dans un endroit

effectué leur inscription comme client. Veillez à conserver

sûr après avoir terminé les démarches d’inscription.

soigneusement le “Nom d’utilisateur” et le “Mot de passe” que

vous avez spécifié lors de l’inscription, ainsi que votre “ID

L’adresse d’envoi de la “Carte d’Inscription Client” est la

d’inscription.”

suivante. L’adresse peut être différente selon l’endroit de votre

Si vous rencontrez des problèmes à l’installation ou à

résidence ; veillez donc à envoyer la carte à l’adresse correcte.

l’inscription comme client, veuillez consulter le site web

<Adresse d’envoi de la Carte d’Inscription Client>

suivant :

Amérique du Nord

<Renseignements relatifs à l’installation et à l’inscription-

PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.

client>

BUSINESS SOLUTIONS DIVISION, PRO AUDIO GROUP

http://www.prodjnet.com/djs/support/

2265 East 220th Street, Long Beach, CA 90810, U.S.A

REMARQUE

Europe

PIONEER EUROPE NV

Pour des informations techniques relatives à l’emploi de

l’appareil avec votre ordinateur, des périphériques et

MULTIMEDIA DIVISION

d’autres produits non-Pioneer, veuillez consulter votre

Pioneer House, Hollybush Hill, Stoke Poges, Slough SL2 4QP U.K.

revendeur ou les fabricants des composants respectifs.

(Royaume-Uni)

Asie du Sud, Asie du Sud-Est

Des mises à jour de cette version sont à prévoir pour améliorer

PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.

le fonctionnement et les performances du DJS.

MULTIMEDIA DEPARTMENT

L’inscription officielle de ce produit vous permettra d’accéder au

253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936

site web d’assistance de Pioneer et de télécharger des versions

mises à jour de ce logiciel. Nous encourageons nos clients à

Hong Kong

tirer parti de ce service de mise à jour afin d’utiliser toujours la

PIONEER (HK) LIMITED

version la plus récente du logiciel.

SALES AND MARKETING DEPARTMENT

Suite 901-906, 9th Floor World Commerce Centre, Harbour City 11

Canton Road, Tsim Sha Tsui Kowloon, Hong Kong

DÉCHARGE DE RESPONSABILITÉ

Taïwan

Pioneer ne sera pas tenu responsable d’une nouvelle délivrance

PIONEER HIGH FIDELITY TAIWAN CO., LTD.

des clés de licence et ID d’inscription en cas de perte. Veillez à

SALES DIVISION, INDUSTRIAL ELECTRONIC SECTION

ranger les informations d’inscription et les mots de passe en

13F, No. 44, Sec. 2, Jhongshan N. Road, Taipei City, Taiwan

lieu sûr et séparé afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.

Océanie

Notez que la fonction de transmission de carte mémoire SD

PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.

(extraction/archivage) n’est pas prise en charge par Windows

®

Vista

.

178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia

La fonction Extraction audio de CD de musique de ce logiciel

Moyen-Orient, Afrique

n’est pas prise en charge pour les CD de musique qui ne portent

PIONEER GULF, FZE.

pas un des logos ci-dessous.

Lob 11-017, Jabel Ali Free Zone, P.O.Box 61226, Jabel Ali, Dubai,

U.A.E.

Amérique Centrale et du Sud

PIONEER INTERNATIONAL LATIN AMERICA, S.A.

SALES DEPARTMENT

Plaza Credicorp Bank Panama, 50 Street, #120, 14th Floor

P.O. Box 0816-01361, Panama, Rep of Panama

Mexique

PIONEER ELCTRONICS DE MEXICO, S.A. DE C.V.

Blvd. Manuel Avila Camacho No. 138, Piso 10, Col. Lomas de

Chapultepec, Mexico, D.F. C.P. 111000 Deleg. Miguel Hidalgo

16

Fr

SEP-C1_FR.book 17 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分

À PROPOS DU PROGRAMME PILOTE

À PROPOS DU PROGRAMME PILOTE

Cette unité est conçue pour contrôler le DJS et d’autres logiciels DJ lors d’une connexion à un ordinateur. Lors de laconnexion de cette

unité à un ordinateur Windows pour son utilisation avec un logiciel DJ, le pilote de logiciel doit d’abord être chargé sur votre ordinateur.

NOTE

Les pilotes pour le Système d’exploitation (OS) de Macintosh et des informations mises à jour à propos du logiciel DJ d’autres

fabricants sont disponiblse sur le site web suivant :

http://www.prodjnet.com/support/

Utilisation du CD-ROM fourni pour installer

ACCORD DE LICENCE UTILISATEUR FINAL

l’application

Français

POUR LOGICIEL

1 Amorcez l’ordinateur et lancez la session avec les privilèges

Avant d’installer ou d’utiliser le logiciel de pilotage, veillez à lire

d’Administrateur.

“ACCORD DE LICENCE DU LOGICIEL” (page 13). En installant et

2 Placez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD/DVD de votre

utilisant le logiciel, vous acceptez d’être tenu par les clauses de

ordinateur.

l’Accord.

3 Ouvrez le menu [Démarrer]

[Poste de travail (ou

Ordinateur)], puis accéder au CD-ROM et double-cliquez sur

le dossier [SEP-C1].

INSTALLATION DU PILOTE

4 Après avoir ouvert le dossier [SEP-C1], double-cliquez sur le

programme d’installation du pilote [MEP-7000[SEP-

Avant l’installation (IMPORTANT !)

C1]_#.###.exe].

Avant d’installer ce pilote, veillez à lire “ACCORD DE LICENCE

(#.### indique la version du pilote.)

DU LOGICIEL”.

5 Lorsque le menu [Sélection de langue] apparaît, sélectionnez

Cette unité peut être raccordée à un ordinateur fonctionnant sur

[Français], puis cliquez sur [OK].

un des systèmes d’exploitation suivants :

®

®

Windows Vista

Édition Familiale Basique, Windows Vista

®

Édition Familiale Premium, Windows Vista

Édition Intégrale,

®

®

Windows Vista

Professional, Windows

XP Édition Familiale,

®

®

Windows

XP Professional, ou Windows

2000 Professional.

Il se peut qu’il soit nécessaire d’utiliser la mise à jour Windows

pour installer l’Ensemble de Modifications le plus récent.

Le programme d’installation du pilote est fourni en 10 langues

(Anglais, Français, Allemand, Italien, Néerlandais, Espagnol,

Pour interrompre le processus d’installation, cliquez sur le

Russe, Chinois (simplifié), Chinois (traditionnel) et Japonais). Si

bouton [Annuler].

vous utilisez une version de Windows dans une autre langue,

6 Quand l’écran [Licence] apparaît, lisez “Accord de licence du

suivez les instructions sur écran pour choisir [English

logiciel”, cliquez sur la case [D’accord], puis cliquez sur [OK].

(Anglais)] comme langue.

Vous devez avoir les privilèges d’administrateur sur votre

ordinateur afin de pouvoir installer le logiciel de pilotage.

Effectuez la connexion comme utilisateur défini comme

administrateur de l’ordinateur avant d’essayer d’installer le

pilote.

Si des programmes Windows sont en cours, fermez-les avant de

commencer l’installation du pilote.

REMARQUE

Avant d’installer le logiciel pilote, débranchez le câble

d’alimentation auxiliaire USB et le câble USB raccordant

cette unité à l’ordinateur.

Si cette unité est raccordée à un ordinateur sans installer

d’abord le pilote, des erreurs risquent de se produire sur

l’ordinateur, selon l’environnement de celui-ci.

Si vous n’acceptez pas les termes de l’Accord de licence du

Si l’installation du pilote est interrompue, suivez les

logiciel, cliquez sur le bouton [Annuler] pour abandonner

l’installation.

démarches ci-après pour le réinstaller depuis le début.

17

Fr

SEP-C1_FR.book 18 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分

À PROPOS DU PROGRAMME PILOTE

7 Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran.

8 Lorsque l’installation est terminée, le message [L’installation

Si l’écran [Sécurité de Windows] apparaît pendant

est maintenant terminée] apparaîtra. Cliquez sur le bouton

l’installation, cliquez sur [Installer ce pilote quand même]

[Terminer] pour achever les démarches.

pour continuer les démarches d’installation.

Connexion de cette unité à l’ordinateur

1 Connectez le câble d’alimentation auxiliaire USB sur cette

unité et sur l’ordinateur.

2 Connectez le câble USB sur cette unité et sur l’ordinateur.

Lors de la première connexion de cette unité à l’ordinateur, ou

lors du débranchement et du rebranchement au port USB de

l’ordinateur, ce dernier peut afficher le message [Installation

du pilote logiciel de périphérique]. Dans ce cas, attendez

que l’ordinateur affiche le message [Vos périphériques sont

<Pour Windows XP>

prêts à être utilisés.].

Si l’écran [Installation matérielle] apparaît pendant

<Pour Windows XP>

l’installation, cliquez sur [Continuer] pour continuer les

Pendant l’installation, si l’ordinateur affiche le message

démarches d’installation.

[Autorisez-vous Windows à se connecter à Windows

Update pour rechercher des mises à jour ?] sélectionnez

[Non, pas pour cette fois], puis cliquez sur le bouton

[Suivant] pour continuer les démarches d’installation.

<Pour Windows 2000>

Si l’écran [Signature numérique non trouvée] apparaît

pendant l’installation, cliquez sur [Oui] pour continuer les

Pendant l’installation, si l’ordinateur affiche le message

démarches d’installation.

[Quelle tâche voulez-vous que l’Assistant exécute ?]

sélectionnez [Installer le logiciel automatiquement

(recommandé)], puis cliquez sur le bouton [Suivant] pour

continuer les démarches d’installation.

18

Fr

SEP-C1_FR.book 19 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分

À PROPOS DU PROGRAMME PILOTE

Confirmation de la version du pilote

Pour vérifier la taille du périphérique chargé, dans Windows

cliquez sur [Démarrer] [Voir Tous Programmes] [Pioneer]

[MEP-7000[SEP-C1]] [Utilitaire d’affichage de version de

MEP-7000 [SEP-C1] ].

Français

NOTE

Si l’écran [Installation matérielle] apparaît pendant

l’installation, cliquez sur [Continuer] pour continuer les

Cet écran vous permet aussi de vérifier la version du

démarches d’installation.

micrologiciel actuellement installé. Notez toutefois que la

version du micrologiciel ne sera pas affichée si le SEP-C1 n’est

pas raccordé à un ordinateur, ou si l’ordinateur ne

communique pas correctement avec le SEP-C1.

Version la plus récente du pilote

Consultez le site web suivant pour connaître les plus récentes

versions du pilote.

http://www.prodjnet.com/support/

À l’emploi de cette unité pour contrôler le logiciel DJS

Lisez les sections “UTILISATION DU LOGICIEL DJ” (page 20) et le

“Guide de contôle DJS” (fichier PDF) avec d’essayer d’utiliser cet

appareil pour faire fonctionner le DJS. Le “Guide de contôle DJS”

se trouve sous le nom [manual_SEP-C1_control_fr.pdf] dans le

dossier [SEP-C1\French] du CD-ROM fourni comme accessoire.

<Pour Windows 2000>

Si l’écran [Signature numérique non trouvée] apparaît

pendant l’installation, cliquez sur [Oui] pour continuer les

démarches d’installation.

19

Fr

SEP-C1_FR.book 20 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分

UTILISATION DU LOGICIEL DJ

UTILISATION DU LOGICIEL DJ

En chargeant le logiciel DJS fourni ou un autre logiciel DJ sur un ordinateur raccordé à cette unité via un câble USB, l’unité peut servir

pour faire fonctionner le logiciel DJ.

Logiciels DJ pris en charge

DJS Inclus comme accessoire avec le SEP-C1, le programme informatique DJ tout-en-un “DJS” permet une

utilisation immédiate du logiciel DJ.

Logiciel DJ accepté

Des logiciels DJ en vente dans le commerce, prenant en compte le protocole de communication spécialisé du

par communication

SEP-C1 peuvent être utilisés même sans recours à un disque de contrôle. Pour des informations récentes sur

les logiciels DJ prise en compte, consultez le site web suivant de Pioneer :

http://www.prodjnet.com/support/

Logiciel DJ accepté

Le SEP-C1 fournit les données au sujet de l’état du bouton et du curseur de réglage TEMPO en format MIDI

MIDI

universel ; des logiciels DJ acceptant MIDI peuvent donc servir pour attribuer des messages MIDI de l’unité, en

utilisant ainsi la communication MIDI pour le contrôle.

Style de lecture

Cette unité peut fonctionner comme un manipulateur de logiciel DJ. Si le SEP-C1 est utilisé comme manipulateur, vous pouvez contrôler

le logiciel DJ sans une souris ou un clavier, mais en bénéficiant du même agencement, fonctions et facilité d’exploitation, hérités de la

série CDJ de Pioneer.

Câble d'alimentation

auxiliaire USB

Câble USB

Ordinateur

20

Fr

SEP-C1_FR.book 21 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分

UTILISATION DU LOGICIEL DJ

PRÉPARATION DE VOTRE PROGRAMME INFORMATIQUE DJ

Avant d’utiliser votre programme informatique DJ, vous devez préparer votre ordinateur et le logiciel DJ. Ne connectez pas le SEP-C1 à

votre ordinateur avant d’avoir chargé le pilote de logiciel.

Logiciel DJ

compatible par

Logiciel DJ

Étape DJS

communication

compatible MIDI

spéciale

Vérifiez la configuration et l’environnement

Cf. la P.13 de ce manuel (“À PROPOS DU

Consultez le mode d’emploi de votre Logiciel

d’exploitation de l’ordinateur.

LOGICIEL DJS”).

DJ.

La prise en charge du système d’exploitation

La prise en charge du système d’exploitation

d’ordinateur est limité à Windows Vista,

d’ordinateur est limité à Windows Vista,

Windows XP, Windows 2000 ou aux versions

Windows XP, Windows 2000 ou Mac OS

ultérieures. Le DJS accepte seulement le

version 10.3.9 ou ultérieure.

Français

système d’exploitation Microsoft Windows.

Mettez l’ordinateur sous tension.

Consultez le mode d’emploi de votre Logiciel

DJ.

Installez le pilote de périphérique.

Cf. la P.17 de ce manuel (“À PROPOS DU PROGRAMME PILOTE”).

Connexion alimentation-bus entre cette

Cf. la P.9 de ce manuel (“CONNEXIONS”).

unité et l’ordinateur.

Confirmez “Connexion USB correcte sur

Cf. la P.19 de ce manuel (“À PROPOS DU PROGRAMME PILOTE, Confirmation de la

l’ordinateur ?”.

version du pilote”).

Installez le logiciel DJ. Cf. la P.13 de ce manuel (“À PROPOS DU

LOGICIEL DJS”).

Lancez le logiciel DJ. Cf. le mode d’emploi du DJS (fichier PDF sur

Consultez le mode d’emploi de votre logiciel

le CD-ROM fourni).

DJ.

Effectuez la lecture DJ. Cf. le Guide de contrôle DJS pour les

techniques fondamentales d’utilisation.

NOTE

L’installation d’un pilote spécial est requis pour utiliser un programme informatique DJ (un pilote pour ordinateurs Windows est prévu

sur le CD-ROM fourni comme accessoire). Vous trouverez des versions mises à jour pour les pilotes ainsi que des pilotes pour MAC

OS sur le site web de Pioneer.

http://www.prodjnet.com/support/

2 Lancez le programme informatique DJ.

CONTRÔLE DE VOTRE ORDINATEUR VIA

Quand la communication est établie avec le logiciel DJ, les

boutons, la bague Jog et le curseur de réglage TEMPO

LE PROTOCOLE DE COMMUNICATIONS

peuvent servir pour le contrôle, tandis que l’écran central du

SPÉCIALISÉ

SEP-C1 et les écrans A/B indiquent les données horaires et le

Le SEP-C1 peut servir pour contrôler non seulement le logiciel DJS

titre de la plage en cours de lecture, ainsi que le nom de

fourni, mais aussi d’autres programmes informatiques DJ,

l’artiste.

prenant en compte le protocole de communications spécialisé du

SEP-C1.

1 Connectez à l’ordinateur.

L’écran central affichera le logo [PRO DJ].

NOTE

Certains programmes informatiques DJ ne prennent pas en

charge les affichage d’informations sur les plages ci-dessus

mentionnés.

21

Fr

SEP-C1_FR.book 22 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分

UTILISATION DU LOGICIEL DJ

Pour le logiciel DJS

Réglage d’un canal MIDI

Le contrôle peut être assuré en observant les écrans BROWSE,

Le réglage du canal MIDI peut s’effectuer sur l’écran UTILITY.

EFFECT et MIX de l’écran central. Pour des détails sur le

1 Appuyez sur le bouton UTILITY.

fonctionnement proprement dit, consultez le chapitre relatif à

2 Appuyez sur le bouton de fonction [PC].

l’emploi du “Style Manipulateur” du Guide de contrôle DJS du

L’écran central affichera le menu de réglage du canal MIDI.

SEP-C1 (fichier PDF sur le CD-ROM fourni).

Le Contrôleur A utilise le même canal que l’écran central,

tandis que le Contrôleur B utilise un canal différent. (Les

réglages par défaut pour le Contrôleur A et l’écran central

doivent être effectués au Canal 1 et le Contrôleur B au Canal

2).

NOTE

Pendant que l’écran UTILITY est affiché sur l’écran central, les

boutons et le sélecteur rotatif de l’écran central peuvent servir

pour contrôler le logiciel DJ.

3 Appuyez soit sur le sélecteur rotatif, soit sur le bouton de

sélection Bas (

).

UTILISATION DE MIDI POUR CONTRÔLER

L’icone se déplacera vers la droite.

L’ORDINATEUR

4 Tournez le sélecteur rotatif pour modifier la valeur.

MIDI (Musical Instrument Digital Interface) est un protocole

Des valeurs entre 1 et 16 peuvent être définies.

normalisé, destiné à gérer la transmission de données entre des

5 Tournez le sélecteur rotatif pour confirmer la valeur

instruments de musique électroniques et des ordinateurs.

sélectionnée.

Le SEP-C1 fait appel au format de message MIDI pour fournir les

Appuyez sur le bouton de sélection Haut () pour annuler la

données et l’état d’exploitation à un ordinateur, connecté par un

sélection et revenir à l’écran UTILITY.

câble USB. En utilisant un programme informatique DJ acceptant

USB MIDI pour attribuer les message MIDI fournis par le SEP-C1,

ce dernier peut être utilisé pour contrôler le logiciel DJ.

Pour plus de renseignements sur les messages fournis par le SEP-

C1, consultez la section “TABLEAU DES MESSAGES MIDI” (page

23).

1 Connectez à l’ordinateur.

L’écran central affichera le logo [PRO DJ].

2 Lancez le programme informatique DJ.

Quand la communication est établie avec le programme DJ, le

SEP-C1 agit comme contrôleur MIDI ; l’état du contrôleur A/B

et les boutons et commandes de l’écran central sont fournis

comme messages MIDI.

NOTE

Pendant que l’écran UTILITY est affiché sur l’écran central, les

messages MIDI de l’écran central ne sont pas fournis.

22

Fr

SEP-C1_FR.book 23 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分

UTILISATION DU LOGICIEL DJ

TABLEAU DES MESSAGES MIDI

Type

Message

Nom d’interface

Commentaires

d’interface

MSB

JOG DIAL Contrôle

Bn 10 dd Valeur linéaire en relation aux vitesses de Arrêt à 4x, 64 à

général

Arrêt; Sens AVANT : 65 (0,06x) à 127 (x4); Sens ARR : 63

(0,06x) à 0 (4x).

TEMPO ADJUST SLIDER VR Bn 1D dd 0 à 127 0 au côté – , 127 au côté +

PLAY/PAUSE SW 9n 00 dd OFF=0, ON=127

CUE SW 9n 01 dd OFF=0, ON=127

Français

SEARCH FWD SW 9n 02 dd OFF=0, ON=127

SEARCH REV SW 9n 03 dd OFF=0, ON=127

TRACK SEARCH Suivante SW 9n 04 dd OFF=0, ON=127

TRACK SEARCH Précédente SW 9n 05 dd OFF=0, ON=127

LOOP IN SW 9n 06 dd OFF=0, ON=127

LOOP OUT SW 9n 07 dd OFF=0, ON=127

RELOOP SW 9n 08 dd OFF=0, ON=127

Contrôleur A

MEMORY SW 9n 0A dd OFF=0, ON=127

CALL SW 9n 0B dd OFF=0, ON=127

TIME/A.CUE SW 9n 0E dd OFF=0, ON=127

TEMPO RANGE SW 9n 10 dd OFF=0, ON=127

MT SW 9n 11 dd OFF=0, ON=127

SCRATCH SW 9n 12 dd OFF=0, ON=127

JOG BREAK SW 9n 13 dd OFF=0, ON=127

PITCH BEND + SW 9n 14 dd OFF=0, ON=127

PITCH BEND – SW 9n 15 dd OFF=0, ON=127

JOG TOUCH SW 9n 20 dd OFF=0, ON=127

JOG DIAL Contrôle

Bn+1 10 dd Valeur linéaire en relation aux vitesses de Arrêt à 4x, 64 à

général

Arrêt; Sens AVANT : 65 (0,06x) à 127 (x4); Sens ARR : 63

(0,06x) à 0 (4x).

TEMPO ADJUST SLIDER VR Bn+1 1D dd 0 à 127 0 au côté – , 127 au côté +

PLAY/PAUSE SW 9n+1 00 dd OFF=0, ON=127

CUE SW 9n+1 01 dd OFF=0, ON=127

SEARCH FWD SW 9n+1 02 dd OFF=0, ON=127

SEARCH REV SW 9n+1 03 dd OFF=0, ON=127

TRACK SEARCH Suivante SW 9n+1 04 dd OFF=0, ON=127

TRACK SEARCH Précédente SW 9n+1 05 dd OFF=0, ON=127

LOOP IN SW 9n+1 06 dd OFF=0, ON=127

LOOP OUT SW 9n+1 07 dd OFF=0, ON=127

RELOOP SW 9n+1 08 dd OFF=0, ON=127

Contrôleur B

MEMORY SW 9n+1 0A dd OFF=0, ON=127

CALL SW 9n+1 0B dd OFF=0, ON=127

TIME/A.CUE SW 9n+1 0E dd OFF=0, ON=127

TEMPO RANGE SW 9n+1 10 dd OFF=0, ON=127

MT SW 9n+1 11 dd OFF=0, ON=127

SCRATCH SW 9n+1 12 dd OFF=0, ON=127

JOG BREAK SW 9n+1 13 dd OFF=0, ON=127

PITCH BEND + SW 9n+1 14 dd OFF=0, ON=127

PITCH BEND – SW 9n+1 15 dd OFF=0, ON=127

JOG TOUCH SW 9n+1 20 dd OFF=0, ON=127

23

Fr

SEP-C1_FR.book 24 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分

UTILISATION DU LOGICIEL DJ

Type

Message

Nom d’interface

Commentaires

d’interface

MSB

ROTARY SELECTOR DIAL Contrôle

Bn 4F dd 98 à 127, 1 à 30 (± 1 à ± 30), transmet la différence de valeur

général

du compte par rapport à la fois précédente. Quand ± 30 ou

plus, devient ± 30.

SELECT DOWN (>) SW 9n 31 dd OFF=0, ON=127

SELECT UP (<) SW 9n 32 dd OFF=0, ON=127

ROTARY SELECTOR DIAL

SW 9n 33 dd OFF=0, ON=127

PUSH

LOAD A SW 9n 34 dd OFF=0, ON=127

LOAD B SW 9n 35 dd OFF=0, ON=127

BROWSE SW 9n 36 dd OFF=0, ON=127

MIX SW 9n 37 dd OFF=0, ON=127

EFFECT SW 9n 38 dd OFF=0, ON=127

Section Écran central

F1 SW 9n 39 dd OFF=0, ON=127

F2 SW 9n 3A dd OFF=0, ON=127

F3 SW 9n 3B dd OFF=0, ON=127

F4 SW 9n 3C dd OFF=0, ON=127

F5 SW 9n 3D dd OFF=0, ON=127

F6 SW 9n 3E dd OFF=0, ON=127

n = numéro de canal

Les portions en gris ne sont pas obtenues pendant l’affichage de l’écran UTILITY.

24

Fr

SEP-C1_FR.book 25 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分

UTILISATION DE L’ÉCRAN UTILITY

UTILISATION DE L’ÉCRAN UTILITY

Appuyez sur le bouton UTILITY pour afficher l’écran UTILITY et effectuer les réglages nécessaires.

Boutons de fonction

UTILITY

Français

Bouton de sélection Bas ()Sélecteur rotatif

PARAMÈTRES

[1] DISPLAY (Écran)

Utilisez pour effectuer les réglages pour l’écran central et la sortie

externe.

Réglage par

défaut

LUMINOSITÉ LCD Indique la luminonisté de

l’écran central.

LUMINOSITÉ OEL Indique la luminosité des

écrans A/B.

LUMINOSITÉ LED Indique la luminosité des

diodes LED.

ÉCONOMISEUR

Après une durée définie sans

ALLUMÉ

*1

ÉCRAN

aucune activité de l’appareil,

MÉTHODE DE RÉGLAGE

la luminosité des écrans LCD

et OEL est atténuée pour leur

1 Servez-vous des boutons de fonction pour sélectionner la

protection.

rubrique que vous voulez régler [DISPLAY/PC/LANGUAGE/

GENERAL].

STANDARD

Définit le format du signal

NTSC (7.5

2 Tournez le sélecteur rotatif pour amener le curseur en regard

TÉLÉVISION

pour la sortie sur moniteur

IRE)

de la rubrique de réglage souhaitée.

(PAL, NTSC (7.5 IRE), NTSC

(0 IRE)).

3 Appuyez soit sur le bouton de sélection Bas (

), soit sur le

sélecteur rotatif pour déplacer l’icone

vers le côté droit.

SORTIE

Définit le rapport hauteur-

ÉTEINT

MONITEUR

largeur de l’écran central sur

4 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner la valeur de

letterbox, plein écran ou

réglage souhaitée.

éteint.

5 Tournez le sélecteur rotatif pour confirmer la nouvelle valeur

de réglage.

*1 Fonction Économie d’écran

Pour ramener un réglage à sa valeur par défaut, appuyez sur le

L’économiseur d’écran agit si 5 minutes s’écoulent sans

bouton de sélection Haut ().

qu’une plage soit chargée sur un des deux Contrôleurs.

L’économiseur d’écran agit aussi si 100 minutes s’écoulent

NOTE

sans aucune action sur les boutons, alors qu’un ou les deux

Les paramètres CD-G et BROWSE en gris ne peuvent pas être

Contrôleurs est/sont en mode Pause (y compris l’affichage

définis sur cette unité.

Cue Standby et End).

L’économiseur d’écran est désactivé quand une plage est

définie avec un logiciel DJ autre que DJS.

Pendant que fonctionne l’économiseur d’écran, une

pression sur un bouton ou toute autre commande le

désactivera.

25

Fr

SEP-C1_FR.book 26 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分

UTILISATION DE L’ÉCRAN UTILITY

[2] PC

Les canaux MIDI peuvent être réglés (page 22).

[3] LANGUAGE (Langue)

Pour définir la langue à utiliser.

Réglage par

défaut

LANGUE Sélectionnez la langue de

Anglais

l’affichage parmi les 9

suivantes (Anglais, Français,

Allemand, Italien, Espagnol,

Néerlandais, Russe, Chinois

simplifié, Japonais).

[4] GENERAL

Utilisez pour confirmer les réglages VERROUILLAGE EN

CHARGEMENT et la version de l’unité

Réglage par

défaut

VERROUILLAGE

Verrouille le bouton LOAD de

ÉTEINT

EN

sorte qu’il soit désactivé

*2

CHARGEMENT

pendant la lecture.

INFORMATION

Pour afficher les infos sur la

VERSION

version du SEP-C1.

*2 Le "Verrouillage en chargement" est désactivé quand une

plage est définie avec un logiciel DJ autre que DJS.

RÉINITIALISATION AUX VALEURS PAR

DÉFAUT

Il est possible de ramener tous les réglages à leurs valeurs par

défaut en se servant de l’écran UTILITY (page 25).

1 En maintenant le bouton UTILITY enfoncé, connectez l’unité

sur l’ordinateur (mettez sous tension).

Le bouton doit être enfoncé pendant 5 secondes ou davantage.

2 Confirmez le message.

Quand l’écran d’amorçage apparaît, un message sera affiché.

[Les réglages ont été réinitialisés aux valeurs par défaut].

3 Débranchez de l’ordinateur et rebranchez.

26

Fr

SEP-C1_FR.book 27 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分

GUIDE DE DÉPANNAGE

GUIDE DE DÉPANNAGE

Si vous pensez que l’unité ne fonctionne pas correctement, reportez-vous aux conseils du tableau de dépistage des pannes ci-dessous. Il

se peut que de simples erreurs de configuration ou d’exploitation soient prises pour des problèmes sérieux. Il arrive aussi qu’un problème

soit causé par un composant autre que cette unité ; dans ce cas, vérifiez les autres composants électriques utilisés en même temps que

cet appareil.

Si le problème persiste après l’examen du tableau ci-dessous et la prise des éventuels remèdes recommandés, adressez-vous au service

technique Pioneer le plus proche ou au revendeur auprès duquel vous avez acquis l’unité.

Description du problème Causes possibles du problème Action recommandée

L’unité n’est pas

Le logiciel pilote n’est pas correctement installé.

Installez correctement le pilote. S’il a déjà été

reconnue,même après avoir

Si l’unité n’est pas raccordée correctement à

installé, désinstallez-le, puis installez-le une

été raccordée à un ordinateur.

l’ordinateur, l’utilitaire d’affichage de version ne

nouvelle fois.

permettra pas d’afficher la version du

Français

micrologiciel. Pour vérifier la version du

micrologiciel, cf. la section (“À PROPOS DU

PROGRAMME PILOTE, Confirmation de

version du pilote”) (page 19).

Le câble d’alimentation auxiliaire USB n’est pas

Connectez le câble d’alimentation auxiliaire

connecté.

USB sur l’ordinateur d’abord , puis le câble

USB.

Pendant la lecture, il n’est pas

La fonction VERROUILLAGE EN CHARGEMENT

Sur l’écran UTILITTY, réglez ce paramètre sur

possible de charger des

est activée.

désactivé.

plages.

Les caractères d’information

Une lpolice d’une langue non prise en compte a

Utiliser une police d’une langue prise en compte

sur les plages sont

été utilisée.

pour saisir les informations. Les langues prises

embrouillés.

en compte comprennent celles de l’Europe

occidentale, le russe, le chinois mandarin

simplifié et le japonais.

La fonction d’informations de plage de cette

Consultez le mode d’emploi de votre logiciel DJ

unité ne peut pas être affichée par le logiciel DJ.

pour obtenir plus de détails sur les langues

prises en compte par le programme.

L’écran de télévision est

Influence négative provenant de cette unité. Coupez l’alimentation de l’unité ou placez-la à

perturbé ou des parasites sont

l’écart du téléviseur.

audibles pendant les

émissions FM.

À PROPOS DE L’ÉCRAN LCD (À CRISTAUX LIQUIDES)

Il se peut que certains écrans présentent ce qu’on appelle des pixels “actifs” ou des pixels “morts” (des pixels constamment

allumés ou restant éteints). Ce phénomène est une caractéristique des écrans LCD et ne doit pas être considéré comme un

problème.

Lors d’un emploi dans un milieu froid, il se peut que l’écran semble foncé lors de la mise sous tension. Mais l’écran retrouvera

sa luminosité normale à mesure qu’il s’échauffe.

Évitez de placer l’écran LCD en plein soleil, car la lumière réfléchie par l’écran peut dégrader la visibilité des images.

À PROPOS DES ÉCRANS OEL (DIODES ÉLECTROLUMINESCENTES ORGANIQUES)

Il se peut que les caractéristiques des couleurs des deux écrans (A/B) soient légèrement différentes, mais il ne s’agit pas dune

défaillance.

MISES À JOUR DU SEP-C1

Il se peut que le logiciel pour cet appareil fasse l’objet de mises à jour pour en améliorer l’exploitation et/ou les fonctions. Pour plus de

détails, consultez le site web d’assistance ci-dessous :

http://www.prodjnet.com/support/

27

Fr

DÉCHARGE DE RESPONSABILITÉ

DÉCHARGE DE RESPONSABILITÉ

Pioneer et DJS sont des marques commerciales ou des marques déposées de Pioneer Corporation.

Microsoft et Windows sont des marques posées de Microsoft Corporation, enregistrées aux États-Unis et d’autres pays. Le

nom officiel de Windows est “Système d’Exploitation Microsoft Windows.”

Pentium est une marque déposée de Intel Corporation, U.S.A.

Adobe et Reader sont des marques déposées ou des marques de commerce de Adobe Systems Incorporated, enregistrées aux

États-Unis et d’autres pays.

Apple, Macintosh et Mac OS sont des marques de fabrique d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et d’autres pays.

Tous les autres noms de marque, de produit et d’entreprise sont les marques de commerce ou les marques déposées de leurs

propriétaires respectifs.

REMARQUE

Le logiciel “DJS” n’est pas couvert par les termes de la Garantie de réparation gratuite de l’appareil. Avant l’installation et l’utilisation

du logiciel DJS, veillez à lire et à comprendre les termes de l’Accord de licence du logiciel (page 13).

Publication de Pioneer Corporation.

© 2008 Pioneer Corporation.

Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

28

Fr

La fourniture de cet appareil vous confère uniquement le droit à

son utilisation privée et non commerciale. Elle n’accorde ni

n’implique aucun droit à une utilisation de cet appareil en vue

d’une radiodiffusion (par réseau terrestre, satellite, câble et/ou tout

autre support) en temps réel et commerciale (c.à.d. productrice de

revenus), diffusion/émission en continu via internet, intranet, et/ou

d’autres réseaux ou par d’autres systèmes de distribution

électronique de contenu, tels que des applications audio à

prépaiement ou audio à la demande. Une licence distincte est

requise pour ce genre d’applications. Pour plus d’informations,

Technologie de codage audio MPEG Couche 3, sous licence de

consultez le site http://www.mp3licensing.com.

Fraunhofer IIS et Thomson multimeida.

SEP-C1_FR.book 28 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分

SEP-C1_GE.book 3 ージ 208年月2日 曜日 午前1時

Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts.

WARNUNG

Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig

Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung

bedienen. Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können.

der Gefahr von Brand und Stromschlag keine

In manchen Ländern oder Verkaufsgebieten weichen die Ausführungen von Netzstecker oder

Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und

-töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses

Netzsteckdose u.U. von den in den Abbildungen gezeigten ab; die Anschluß- und

vor Tropfwasser, Spritzwasser, Regen und Nässe

Bedienungsverfahren des Gerätes sind jedoch gleich.

K015 Ge

schützen.

D3-4-2-1-3_A_Ge

WARNUNG

WICHTIG

Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine

CAUTION

brennende Kerze) auf dieses Gerät stellen.

RISK OF ELECTRIC SHOCK

D3-4-2-1-7a_A_Ge

DO NOT OPEN

Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den

ACHTUNG:

Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist

VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG

Benutzer darauf hin, dass eine

UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES

den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und

Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen

Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen

ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN,

Wartungsanweisungen in den Dokumenten

ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine

im Geräteinneren, die eine gefährliche

DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER

hin, die dem Gerät beiliegen.

einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten

Spannung führen, besteht. Die Spannung

DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM

kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines

GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE

(mindestens 5 cm hinter dem Gerät und jeweils 5

elektrischen Schlages birgt.

VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE.

cm an der Seite des Gerätes).

ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM

WARNUNG

QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.

D3-4-2-1-1_Ge

Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und

andere Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen,

eine Überhitzung des Gerätes zu verhindern und

Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es gibt ein getrenntes

einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um

Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung

Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese

gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird.

Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder mit

Privathaushalte in den Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte an

Gegenständen (z.B. Zeitungen, Tischdecken und

vorgesehenen Sammeleinrichtungen kostenfrei zurückgeben oder aber an einen Händler zurückgeben (wenn sie ein ähnliches neues Produkt

Gardinen) abgedeckt werden, und das Gerät darf

kaufen).

beim Betrieb nicht auf einem dicken Teppich oder

Bitte wenden Sie sich in den Ländern, die oben nicht aufgeführt sind, hinsichtlich der korrekten Verfahrensweise der Entsorgung an die örtliche

Bett aufgestellt sein.

D3-4-2-1-7b_A_Ge

Kommunalverwaltung.

Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der notwendigen Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung

Betriebsumgebung

unterzogen wird, und so mögliche negative Einflüsse auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden.

Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit:

K058_A_Ge

5 ºC bis 35 ºC, 85 % rel. Feuchte max.

(Ventilationsschlitze nicht blockiert)

Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend

belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu

vermeiden, und das Gerät darf weder direkter

Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen

ausgesetzt werden.

D3-4-2-1-7c_A_Ge

Dieses Produkt erfüllt die Niederspannungsrichtilie

2006/95/EC und die EMV-Richtinie 2004/108/EC.

D3-4-2-1-9a_A_Ge

Beim Gebrauch dieses Gerätes unbedingt die

Anweisungen bezüglich der Nennspannung usw.

auf dem Aufkleber befolgen, der sich an der

Unterseite des Gerätes befindet.

D3-4-2-2-4_Ge

INHALTSVERZEICHNIS

INHALTSVERZEICHNIS

MERKMALE..................................................................5

TECHNISCHE DATEN ....................................................7

ÜBERPRÜFEN DES MITGELIEFERTEN ZUBEHÖRS ........7

HINWEISE ZUR AUFSTELLUNG.....................................8

ANSCHLÜSSE ...............................................................9

LAGE UND FUNKTION DER TEILE ..............................10

FRONTPLATTE ............................................................................. 10

RÜCKWAND ................................................................................ 12

HINWEISE ZUR DJS-SOFTWARE.................................13

SOFTWARE-LIZENZVEREINBARUNG........................................ 13

WARNHINWEISE ZUM URHEBERRECHTSSCHUTZ ............... 14

SYSTEMANFORDERUNGEN (Mindestanforderungen an die

Betriebsumgebung) .................................................................... 14

INSTALLIEREN DER DJS-SOFTWARE ....................................... 15

HINWEISE ZUR PROBEFRIST UND BENUTZER-

REGISTRIERUNG ......................................................................... 16

HINWEISE ZUR ONLINE-UNTERSTÜTZUNG ............................ 16

AUSSCHLUSSKLAUSEL ............................................................. 16

HINWEISE ZUM TREIBERPROGRAMM .......................17

SOFTWARE-LIZENZVEREINBARUNG........................................ 17

INSTALLATION DES TREIBERS.................................................. 17

VERWENDUNG VON DJ-SOFTWARE..........................20

VORBEREITEN DES DJ-SOFTWAREPROGRAMMS ................. 21

STEUERUNG DES COMPUTERS ÜBER DAS SPEZIAL-

KOMMUNIKATIONSPROTOKOLL.............................................. 21

MIDI-STEUERUNG DES COMPUTERS ...................................... 22

MIDI-MELDUNGSTABELLE......................................................... 23

GEBRAUCH DES UTILITY-BILDSCHIRMS ....................25

EINSTELLVERFAHREN................................................................ 25

EINSTELLUNGEN......................................................................... 25

AUSFÜHREN EINER RÜCKSTELLUNG ..................................... 26

STÖRUNGSBESEITIGUNG...........................................27

HINWEISE ZUM LCD-BILDSCHIRM .......................................... 27

HINWEISE ZU OEL-(ORGANISCHEN EL-)BILDSCHIRMEN..... 27

AKTUALISIERUNG DES SEP-C1................................................. 27

AUSSCHLUSSKLAUSEL...............................................28

4

Ge

http://www.prodjnet.com/support/

Auf der oben angegebenen Pioneer-Website werden unseren

Kunden Antworten auf häufig gestellte

Fragen, Informationen über Software und weitere Unterstützung

mit neuesten Daten angeboten.

SEP-C1_GE.book 4 ージ 208年月2日 曜日 午前1時

SEP-C1_GE.book 5 ージ 208年月2日 曜日 午前1時

MERKMALE

MERKMALE

Dieses professionelle, auf mobilen Einsatz hin konzipierte DJ-Software-Unterhaltungs-Steuergerät zeichnet sich durch eine breite Palette

an Darbietungsfunktionen für Parties und Veranstaltungen sowie erstklassige Betriebseigenschaften aus.

Dieses Gerät, das die Tradition von Pioneers CD-Spielern der CDJ-Modellreihe hinsichtlich des Layouts seines Bedienfelds, seiner

Funktionen und Bedienungsverfahren fortsetzt, kann an einen Personalcomputer mit Spannungsversorgung über den USB-Bus

angeschlossen werden. Ein derartiger Anschluss gestattet eine zünftige DJ-Wiedergabe der Musiktitel des mitgelieferten DJS-

Softwareprogramms, ohne dass eine Betätigung von Maus oder Tastatur erforderlich ist.

externer Monitor

DJ-Software mit

DJ-Software mit

Spezialschnittstelle

MIDI-Schnittstelle

Deutsch

Videosignal

EJECT

TIME

MASTER

TEMPO

6/10/16WIDE

TEMPO

EJECT

TIME

MASTER

TEMPO

6/10/16WIDE

TEMPO

MT

BROWSE MIX EFFECT UTILITY

MEMORY CALL

CUE/LOOP

A.CUE

IN/CUE

OUT/ADJUST

RELOOP/EXIT

PITCH BEND

MEMORY CALL

CUE/LOOP

A.CUE

MT

IN/CUE

OUT/ADJUST

RELOOP/EXIT

PITCH BEND

USB-Bus-

LOOP

LOOP

TRACK SEARCH

HOT LOOP

S

C

R

A

T

C

H

TRACK SEARCH

HOT LOOP

S

C

R

A

T

C

H

Spannungsversorgung

SEARCH

J

O

G

B

SEARCH

J

R

O

E

G

A

B

K

R

E

A

K

QUE

0

QUE

0

LOAD

A

LOAD

B

FWD TEMPOREV

SEP-C1

FWD TEMPOREV

SEP-C1

PIONEER DJS

Leistungsverstärker

OUT

Audio-Schnittstellengerät

Mischpult

Lautsprecher

5

Ge

SEP-C1_GE.book 6 ージ 208年月2日 曜日 午前1時

MERKMALE

STEUERUNG DIVERSER DJ-SOFTWARE

UNTERSTÜTZUNG DER DJS-FUNKTIONEN

Das mitgelieferte Pioneer DJS-Softwareprogramm sowie andere

Zusätzlich zur DJ-Wiedergabe ermöglicht der Einsatz des

DJ-Programme können uneingeschränkt bedient werden, ohne

mitgelieferten DJS-Softwareprogramm eine bequeme Steuerung

dass eine Steuer-Disc benötigt wird. Der Einsatz von DJ-

zahlreicher Betriebsvorgänge über das zentrale Display,

Programmen, die mit MIDI arbeiten, wird ebenfalls unterstützt.

einschließlich der Wahl und des Mischens von Titeln.

UMFASSENDE DJ-WIEDERGABE-STEUERMÖGLICHKEITEN

ZUR BEACHTUNG

Neben grundlegenden Funktionen wie der Steuerung des

Die meisten Betriebsdaten im Zusammenhang mit einer

Wiedergabetempos, der Cue-Operationen und der

Betätigung von Tasten und TEMPO-Gleitbahnreglern an

Schleifenwiedergabe unterstützt dieses Gerät auch die meisten

diesem Gerät können über USB MIDI oder Spezialformate an

anderen DJ-Wiedergabefunktionen von DJS, einschließlich von

externe Geräte ausgegeben werden. Um dieses Gerät zur

Scratch-Wiedergabe und Tonhöhenbeugung unter Verwendung

Steuerung von DJ-Software verwenden zu können, muss ein

der Jogscheibe.

Treiberprogramm installiert werden.

TITELINFORMATIONEN

Bei der Wiedergabe von Titeln mit DJS können Spielzeit, Titel- und

HOCHLEISTUNGSFÄHIGES DISPLAY

Interpretennamen sowie weitere Titelinformationen auf dem

Bildschirm angezeigt werden.

Zentrales Display

STEUERUNG VON SUCHVORGÄNGEN

Dank seiner hohen Leuchtdichte ist das 4,3 Zoll breite Farb-LCD-

Display bequem ablesbar. Die intelligente grafische

Dieses Gerät ist zur Steuerung von DJS-Titellisten und Playlists im

Benutzerschnittstelle (GUI) und das Wahlrad gestatten eine

Stande. Da Listen außerdem auf dem zentralen Display des

bequeme Titelwahl.

Gerätes angezeigt werden, braucht der Bildschirm des Computers

bei der Titelwahl nicht betrachtet zu werden.

Display von Steuergerät A/B

STEUERUNG DER MISCHFUNKTION

Die Anzeige der verstrichenen Spielzeit und des Tempos erfolgt

jeweils auf einem hochwertigen Bereichsfarben-Vollsegment-OEL-

Die DJS-Mischpultfunktion kann gesteuert werden. Der

Anzeigefeld, das sich durch ein schnelles Ansprechverhalten und

Mischvorgang kann über eine einzige Taste ausgeführt werden,

hervorragende Ablesbarkeit auszeichnet. In Verbindung mit dem

wobei vier verschiedene Mischmodi zur Verfügung stehen.

zentralen Display sorgen diese Displays und Anzeigen für eine

STEUERUNG VON EFFEKTEN

stressfreie DJ-Wiedergabe unter einem breiten Bereich von

Die DJS-Effekte können gesteuert werden. Mit dem Wahlrad und

Beleuchtungsbedingungen.

den Tasten des Gerätes sind die Wahl von Effekten, die

Umschaltung des Effekt-Beats sowie Einstellungen von

JOGSCHEIBE

Lautstärkepegel und Tempo möglich.

Die großdimensionierte Jogscheibe mit einem Durchmesser von

80 mm verfügt über eine Scratch-Funktion, die eine Bedienung mit

ZUR BEACHTUNG

dem gleichen taktilen Gefühl wie bei Scratch-Wiedergabe mit

Bei der Steuerung von anderen DJ-Softwareprogrammen als

einem Plattenspieler ermöglicht.

DJS schlagen Sie bitte im Benutzerhandbuch des

betreffenden Programms nach, um zu ermitteln, welche

MONITORAUSGANG

Funktionen unterstützt werden.

Durch Ausgabe des BROWSE-Bildschirms des zentralen Displays

an einen großen externen Monitor lassen sich die

Bedienungsvorgänge weiter erleichtern.

6

Ge

SEP-C1_GE.book 7 ージ 208年月2日 曜日 午前1時

TECHNISCHE DATEN / ÜBERPRÜFEN DES MITGELIEFERTEN ZUBEHÖRS

TECHNISCHE DATEN

1 Allgemeine Daten

4 Zentrales Display-Teil

Modellnummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SEP-C1

Ausführung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TFT-LCD-Aktivmatrix-Display

Bezeichnung . . . . . . . . . . . . .Software-Unterhaltungs-Steuergerät

Größe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,3 Zoll (Breite)

Versorgungsspannung . . . . 5 V Gleichspannung (über USB-Bus)

Unterstützte Anzeigesprachen . . . .9 Sprachen einschließlich von

Stromverbrauch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 600 mA

Englisch, Japanisch und Chinesisch (vereinfachtes Mandarin)

Leistungsaufnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 W

5 Display-Teil von Steuergerät A/B

Betriebstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 °C bis 35 °C

Ausführung. . . . . . . . . OEL (organisches EL) Vollsegment-Display

Betriebsluftfeuchtigkeit. . . . . . . . . . . . . . 5 % bis 85 % rel. Feuchte

6 Sonstige Buchsen

(ohne Kondensatbildung)

5 V-Buchse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Gleichstrombuchse

Masse (Gewicht) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,7 kg

Maximale Außenabmessungen

. . . . . . . . . . . . . . . . 482,6 mm (B) x 133,0 mm (H) x 83,5 mm (T)

Änderungen der technischen Daten und äußeren Aufmachung

bleiben im Sinne der ständigen Produktverbesserung jederzeit

vorbehalten.

2 USB-Upstream-Teil

Buchsenausführung . . . . . . . . . . USB-Buchse Typ B (PC-Buchse)

3 Video-Ausgangsteil

Ausgangsbuchse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cinchbuchse

FBAS-Ausgangspegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Vs-s (75 Ω)

Deutsch

ÜBERPRÜFEN DES MITGELIEFERTEN

ZUBEHÖRS

Bitte vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass die nachstehend aufgeführten Zuberartikel vollständig im Verpackungskarton

vorhanden sind.

USB-Kabel

DJS: 1 Satz

USB-Hilfsspannungskabel

CD-ROM DJS-Installationsschlüssel-

Aufkleber

Vorliegende Bedienungsanleitung

SEP-C1

Garantiekarte

ZUR BEACHTUNG

Drei Handbücher gehören zum Lieferumfang dieses Gerätes (einschließlich der vorliegenden Bedienungsanleitung). Bitte

lesen Sie diese Handbücher je nach Anwendungszweck wie folgt:

SEP-C1 Bedienungsanleitung (vorliegendes Handbuch)

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung zuerst.

SEP-C1 DJS-Steuerungsanleitung (PDF-Datei auf der mitgelieferten CD-ROM)

Dies ist die grundlegende Bedienunganleitung bei gemeinsamem Gebrauch der DJS-Software mit dem SEP-C1.

DJS-Benutzerhandbuch (PDF-Datei auf der mitgelieferten CD-ROM)

Dieses Handbuch enthält ausführliche Erläuterungen der Funktionen und Bedienung der DJS-Software.

7

Ge

HINWEISE ZUR AUFSTELLUNG

HINWEISE ZUR AUFSTELLUNG

Durch Aufstellung und Betrieb des Gerätes über längere Zeit

Hinweise zu Tragekoffern

hinweg auf Wärmequellen wie einem Verstärker oder in der

Die Jogscheibe ist mit einem empfindlichen Schalter ausgestattet.

Nähe von Punktleuchten usw. wird die Geräteleistung

Wenn das Gerät in einem Tragekoffer untergebracht wird, muss

beeinträchtigt. Vermeiden Sie eine Aufstellung des Gerätes auf

dafür gesorgt werden, dass kein Druck auf die Oberfläche der

Wärmequellen.

Jogscheibe ausgeübt werden kann.

Stellen Sie dieses Gerät in einem möglichst großen Abstand von

einem Tuner oder Fernsehgerät auf. Wenn das Gerät in zu

Kondensatbildung

großer Nähe derartiger Geräten aufgestellt wird, kann der

Wenn dieses Gerät aus einer kalten Umgebung in ein warmes

Rundfunk- und Fernsehempfang durch Rauschen

Zimmer gebracht wird oder die Raumtemperatur schnell ansteigt,

beeinträchtigt werden. Derartige Störungen machen sich

kann sich Kondensat im Inneren des Gerätes bilden, wodurch die

besonders stark bemerkbar, wenn eine Zimmerantenne

Leistung beeinträchtigt wird. In einem solchen Fall empfiehlt es

verwendet wird. In einem solchen Fall empfiehlt es sich, eine

sich, vor der Inbetriebnahme des Gerätes ca. eine Stunde zu

Außenantenne anzuschließen oder das Gerät auszuschalten.

warten, bis es sich der Raumtemperatur angeglichen hat, bzw. die

Wenn das Gerät in einem Bereich mit starken Geräuschquellen

Raumtemperatur langsam zu erhöhen.

verwendet wird, zum Beispiel in der Nähe eines Lautsprechers,

können Tonaussetzer auftreten. In einem solchen Fall stellen Sie

Reinigen des Gerätes

das Gerät in einem größeren Abstand vom Lautsprecher auf,

Reinigen Sie die Außenflächen des Gerätes mit einem weichen,

oder verringern Sie die Lautstärke.

trockenen Tuch. Bei hartnäckiger Verschmutzung tauchen Sie ein

Stellen Sie dieses Gerät auf einer ebenen, stabilen und

weiches Tuch in eine Lösung aus einem Teil eines neutralen

waagerechten Unterlage auf.

Reinigungsmittels und 5 bis 6 Teilen Wasser, und wringen Sie das

Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dieses Gerät.

Tuch vor dem Gebrauch gründlich aus. Reiben Sie anschließend

mit einem trockenen Tuch nach. Verwenden Sie auf keinen Fall

leichtflüchtige Lösungsmittel wie Benzol oder Farbverdünner zur

Stellen Sie sich, dass das Gerät, einschließlich des USB-Kabels,

Reinigung, da derartige Substanzen eine Beschädigung des

keine vibrierenden Gegenstände berührt. Andere mechanische

Gerätes verursachen können.

Schwingungen als die der Isolatoren können Tonaussetzer

verursachen.

Reinigen der Jogscheibe

Besondere Vorsicht ist geboten, wenn das Gerät beim Betrieb in

einem Tragekoffer untergebracht ist.

Reinigen Sie die Jogscheibe mit einem weichen, trockenen Tuch.

Bei hartnäckiger Verschmutzung tauchen Sie ein weiches Tuch in

eine Lösung aus einem Teil eines neutralen Reinigungsmittels

und 5 bis 6 Teilen Wasser, und wringen Sie das Tuch vor dem

Gebrauch gründlich aus. Reiben Sie anschließend mit einem

trockenen Tuch nach.

Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol, Farbverdünner, Benzol,

Insektizide oder andere Lösungsmittel zum Reinigen der

Jogscheibe, da derartige Substanzen die Beschriftung oder das

Finish anlösen können, was ein Abblättern oder eine Verfärbung

zur Folge haben kann.

Einbau des SEP-C1 in ein EIA-Gestell

Die Schraubenbohrungen an der Frontplatte des SEP-C1 dienen

zur Befestigung des Gerätes an einem 19-Zoll EIA-Gestell.

Dieses Gerät entspricht 3-HE-Maßen. Die maximale Tiefe des

Gerätes beträgt 83,5 mm.

Verwenden Sie Schrauben einer geeigneten Größe (nicht

mitgeliefert), um das Gerät im Gestell zu montieren.

HINWEIS

Stellen Sie das Gerät nicht direkt oberhalb eines

Leistungsverstärkers auf, da die vom Verstärker erzeugte

Wärme eine Beschädigung verursachen oder Brummen

und Rauschen auftreten kann.

Entfernen Sie das Gerät vor einem Transport aus dem

Gestell. Wird das Gerät im Gestell montiert transportiert,

kann es dadurch beschädigt werden.

Falls sich ein Transport des Gerätes im Gestell nicht

vermeiden lässt, müssen geeignete Maßnahmen zum

Schutz des Gerätes vor mechanischen Schwingungen und

Erschütterungen getroffen werden.

8

Ge

Kontakt mit vibrierenden

Oberflächen verhindern.

Für ausreichende

Wärmeabfuhr diesen

Freiraum einhalten.

Für ausreichende

Für ausreichende

Wärmeabfuhr diesen

Wärmeabfuhr diesen

Freiraum einhalten.

Freiraum einhalten.

SEP-C1_GE.book 8 ージ 208年月2日 曜日 午前1時

SEP-C1_GE.book 9 ージ 208年月2日 曜日 午前1時

ANSCHLÜSSE

ANSCHLÜSSE

Verbinden Sie das Gerät über das mitgelieferte USB-Hilfsspannungskabel und das normale USB-Kabel mit einem Personalcomputer

(schließen Sie das USB-Hilfsspannungskabel zuerst an).

mitgeliefertes USB-Kabel

PC

5V

mitgeliefertes

MONITOR OUT

REMOTE

CONTROL

USB-Hilfsspannungskabel

Personalcomputer

Audioschnittstelle

(separat erhältlich)

Audiokabel

Schließen Sie das USB-Hilfsspannungskabel bzw. das

USB-Kabel erst nach Installation der Treibersoftware auf

dem Personalcomputer an.

Deutsch

Mischpult

HINWEIS

Schließen Sie ausschließlich das mitgelieferte USB-Hilfsspannungskabel an die 5V-Buchse an.

Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte USB-Hilfsspannungskabel und das mitgelieferte USB-Kabel zum Herstellen

dieser Anschlüsse.

Schließen Sie das mitgelieferte USB-Hilfsspannungskabel und das mitgelieferte USB-Kabel stets an den gleichen

Personalcomputer an.

Schließen Sie dieses Gerät nicht über einen USB-Verteiler an einen Personalcomputer an.

Schließen Sie dieses Gerät nicht über eine USB-Schnittstellenkarte mit CardBus-Unterstützung an einen Personalcomputer

an.

Anschließen an einen externen Monitor (Cinchbuchse)

Stellen Sie diesen Anschluss her, wenn das Bild des zentralen Displays an einen großen Bildschirm ausgegeben werden soll. Nach

Anschluss dieses Gerätes an einen externen Monitor müssen die Einstellungen des Gerätes geändert werden (siehe den Absatz

„MONITORAUSGANG“ unter „[1] DISPLAY“ im Abschnitt „GEBRAUCH DES UTILITY-BILDSCHIRMS“ auf S. 25).

PC

5V

MONITOR OUT

CONTROL

REMOTE

externer Monitor

9

Ge

SEP-C1_GE.book 10 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時0分

LAGE UND FUNKTION DER TEILE

LAGE UND FUNKTION DER TEILE

FRONTPLATTE

1

8 23 2 3 11 12 13 14

18109

EJECT

MASTER

TEMPO

EJECT

MASTER

TEMPO

TIME

TEMPO

6/10/16WIDE

TIME

TEMPO

6/10/16WIDE

MT

BROWSE MIX EFFECT UTILITY

MT

17

CUE/LOOP

A.CUE

A.CUE

MEMORY CALL

IN/CUE

OUT/ADJUST

RELOOP/EXIT

PITCH BEND

MEMORY CALL

CUE/LOOP

IN/CUE

OUT/ADJUST

RELOOP/EXIT

PITCH BEND

LOOP

LOOP

16

TRACK SEARCH

HOT LOOP

S

C

R

A

T

TRACK SEARCH

HOT LOOP

S

C

C

H

R

A

T

C

H

4

22

SEARCH

J

O

G

SEARCH

J

O

B

G

R

E

B

A

R

K

E

A

K

5

0

0

QUE

QUE

6

A

B

LOAD

LOAD

7

FWD TEMPOREV

SEP-C1

FWD TEMPOREV

19 15 21

2024

19

In diesem Abschnitt wird die Bedienung des Gerätes bei der Steuerung von DJS erläutert. Je nach dem verwendeten DJ-

Softwareprogramm kann es vorkommen, dass bestimmte Funktionen nicht unterstützt werden oder die erforderlichen

Bedienungsverfahren von den in dieser Anleitung beschriebenen Verfahren verschieden sind.

1 EJECT-Taste (

)

PITCH BEND-Tasten +/–:

Bei DJS-Steuerung wird diese Taste nicht verwendet.

Betätigen Sie eine dieser Tasten während der Wiedergabe, um

2 LOOP-Funktionstasten

die Tonhöhenbeugungs-Funktion zu aktivieren. Durch

Taste für Festlegung des Schleifen-Anfangspunkts (IN/

Betätigen der „+“-Taste wird die Geschwindigkeit der

CUE)

Tonhöhenbeugung erhöht, durch Betätigen der „–“-Taste wird

sie verringert.

Diese Taste dient zur Festlegung des Schleifen-

Anfangspunkts. Wird diese Taste während der

Die Geschwindigkeit der Tonhöhenbeugung kann geändert

Schleifenwiedergabe gedrückt, so wird unmittelbar an den

werden, indem die Jogscheibe gedreht wird, während die

Schleifen-Anfangspunkt zurückgekehrt und die

betreffende Taste gedrückt gehalten wird.

Schleifenwiedergabe erneut gestartet.

4 TRACK SEARCH-Tasten (

,

)

Taste für Festlegung des Schleifen-Endpunkts (OUT/

Diese Tasten dienen zur Ausführung eines Titelsprungs in

ADJUST)

Vorwärts- oder Rückwärtsrichtung.

Diese Taste dient zur Festlegung des Schleifen-Endpunkts.

5 SEARCH-Tasten (

,

)

Wenn diese Taste während der Schleifenwiedergabe gedrückt

Diese Tasten dienen zur Ausführung eines Suchlaufs in

wird, kann die Position des Schleifen-Endpunkts mit der

Vorwärts- oder Rückwärtsrichtung.

Jogscheibe oder den SEARCH-Tasten korrigiert werden.

6 CUE-Taste und -Anzeige

RELOOP/EXIT-Taste

Diese Taste dient zur Festlegung eines Cue-Punktes. Wenn ein

Durch Drücken dieser Taste während der

Cue-Punkt bereits festgelegt wurde, schaltet das Gerät nach

Schleifenwiedergabe wird diese aufgehoben. Wenn diese

Drücken der CUE-Taste auf Cue-Bereitschaft.

Taste bei deaktiviertem Schleifenwiedergabe-Modus gedrückt

7 Wiedergabe-/Pausentaste und -Anzeige (

)

wird, startet die Schleifenwiedergabe unmittelbar an dem

Diese Taste dient zum Starten und Pausieren der Wiedergabe.

vorher festgelegten Schleifen-Anfangspunkt.

8 Zeit-Modus-/Cue-Automatik-Taste (TIME/A.CUE)

3 Tempo-Steuerbereich

TIME:

TEMPO-Bereichswahltaste (±6/10/16/WIDE):

Bei jeder Betätigung dieser Taste wird die Zeitanzeige des

Bei jeder Betätigung dieser Taste wird der Reihe nach

Displays abwechselnd zwischen der verstrichenen Spielzeit

zwischen den verschiedenen Regelbereichen des TEMPO-

des laufenden Titels und der Restspielzeit (REMAIN)

Gleitbahnreglers umgeschaltet.

umgeschaltet.

MASTER TEMPO-Taste und -Anzeige (MT):

A.CUE:

Bei jeder Betätigung dieser Taste wird die Master-Tempo-

Bei jedem mindestens 1 Sekunde langen Gedrückthalten

Funktion abwechselnd ein- und ausgeschaltet.

dieser Taste wird die Cue-Automatik-Funktion abwechselnd

TEMPO-Gleitbahnregler:

ein- und ausgeschaltet.

Um das Wiedergabetempo zu erhöhen, schieben Sie diesen

Cue-Automatik-Funktion

Gleitbahnregler nach unten (in Richtung „+“), um es zu

verringern, schieben Sie den Regler nach oben (in

Wenn ein Titel eingestellt oder ein Titelsprung ausgeführt,

Richtung „–“).

legt diese Funktion automatisch einen Cue-Punkt an der

Stelle unmittelbar vor Einsetzen des Tons fest, wonach das

Gerät an dieser Stelle auf Cue-Bereitschaft schaltet.

9 SCRATCH-Taste

Drücken Sie diese Taste, um den SCRATCH-Modus ein- oder

auszuschalten.

10

Ge

SEP-C1_GE.book 11 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時0分

LAGE UND FUNKTION DER TEILE

10 JOG BREAK-Taste

Zentrales Display

Bei DJS-Steuerung wird diese Taste nicht verwendet.

11 BROWSE-Taste

Diese Taste dient zum Umschalten auf den BROWSE-

Bildschirm.

12 MIX-Taste

3

Diese Taste dient zum Umschalten auf den MIX-Bildschirm.

13 EFFECT-Taste

1

Diese Taste dient zum Umschalten auf den EFFECT-

Bildschirm.

2

14 UTILITY-Taste

Diese Taste dient zum Umschalten auf den UTILITY-Bildschirm

(S. 25).

15 Wahlrad

Wenn momentan der BROWSE- oder der UTILITY-Bildschirm

angezeigt wird, kann das Wahlrad gedreht werden, um Titel zu

wählen oder den Cursor zwischen Einstellposten zu bewegen.

Drücken Sie auf das Wahlrad, um die Auswahl zu bestätigen.

1 Hauptmenübildschirm

Einzelheiten zu den Bedienungsverfahren auf dem MIX- und

Mit den Tasten BROWSE, MIX, EFFECT und UTILITY wird

EFFECT-Bildschirm finden Sie in der DJS-

zwischen den verschiedenen Menüs des zentralen Displays

Steuerungsanleitung.

umgeschaltet. Die Funktionstasten, die Tasten Ebene aufwärts

16 CUE/LOOP MEMORY-Taste

()/abwärts (), die LOAD A/B-Tasten und das Wahlrad

Deutsch

Bei DJS-Steuerung wird diese Taste nicht verwendet.

werden zum Manipulieren des Inhalts jedes Menüs verwendet.

17 CUE/LOOP CALL-Taste

BROWSE-Bildschirm

Bei DJS-Steuerung wird diese Taste nicht verwendet.

Dieser Bildschirm dient zur Anzeige von DJS-Titellisten oder

18 Funktionstasten (F1 bis F6, von links nach rechts)

Playlists sowie zur Titelwahl. Einzelheiten hierzu finden Sie im

Abschnitt „Verwendung von DJS-Listen“ der DJS-

Diese Tasten dienen zur Wahl von Modi und Kategorien.

Steuerungsanleitung.

Die zur Auswahl stehenden Posten sind je nach dem

MIX-Bildschirm

momentan angezeigten Bildschirm oder Menü verschieden.

Dieser Bildschirm dient zur Ausführung von DJS-Mischpult-

Einzelheiten hierzu finden Sie in der DJS-

Operationen. Einzelheiten hierzu finden Sie im Abschnitt

Steuerungsanleitung.

„DJS-Mischpult-Operationen“ der DJS-Steuerungsanleitung.

19 LOAD A/B-Tasten

EFFECT-Bildschirm

Wenn momentan der BROWSE-Bildschirm angezeigt wird

und Sie diese Taste drücken, wird der gewählte Titel in

Dieser Bildschirm dient zur Ausführung von DJS-Effektgerät-

Steuergerät A/B eingestellt.

Operationen. Einzelheiten hierzu finden Sie im Abschnitt

„DJS-Effektgerät-Operationen“ der DJS-Steuerungsanleitung.

Einzelheiten zu den Bedienungsverfahren auf dem MIX- und

EFFECT-Bildschirm finden Sie in der DJS-

UTILITY-

Bildschirm

Steuerungsanleitung.

Auf diesem Bildschirm werden Geräteeinstellungen

20 Taste Ebene aufwärts (

)

vorgenommen (S. 25).

Wenn momentan der BROWSE- oder der UTILITY-Bildschirm

2 Funktionsregister

angezeigt wird, so wird bei jeder Betätigung dieser Taste auf

Hier werden Posten angezeigt, die mit den sechs

die nächsthöhere Menüebene (nach links) zurückgekehrt.

Funktionstasten geändert werden können. Die jeweils

Einzelheiten zu den Bedienungsverfahren auf dem MIX- und

angezeigten Posten richten sich nach dem aktuellen Inhalt

EFFECT-Bildschirm finden Sie in der DJS-

des Hauptmenübildschirms.

Steuerungsanleitung.

3 A/B-Titelinformations-Anzeigebereich

21 Taste Ebene abwärts (

)

Hier werden Titelinformationen sowie der aktuelle Status von

Wenn momentan der BROWSE- oder der UTILITY-Bildschirm

Titeln angezeigt, die momentan auf Steuergerät A/B laufen.

angezeigt wird, so wird bei jeder Betätigung dieser Taste auf

Titelname Wiedergabestatus

die nächsttiefere Menüebene (nach rechts) weitergeschaltet.

Einzelheiten zu den Bedienungsverfahren auf dem MIX- und

EFFECT-Bildschirm finden Sie in der DJS-

Steuerungsanleitung.

22 Zentrales Display (S. 11)

23 Display A/Display B (S. 12)

Interpretenname

24 Jogscheibe (+FWD/–REV)

Bei aktiviertem SCRATCH-Modus

Wiedergabestatus

Berühren Sie die Oberfläche der Jogscheibe, und drehen Sie

Dieses Symbol zeigt an, dass ein Titel momentan

die Jogscheibe dann, um die Scratch-Wiedergabe

wiedergegeben wird.

auszuführen.

Bei deaktiviertem SCRATCH-Modus

Dieses Symbol zeigt an, dass die Wiedergabe

Die Jogscheibe dient zur Ausführung der Tonhöhenbeugung.

eines Titels momentan pausiert ist.

Das Ausmaß der Beschleunigung (+FWD) und

Dieses Symbol zeigt an, dass sich ein Titel

Verlangsamung (–REV) des Wiedergabetempos entspricht

momentan im Cue-Bereitschaftszustand befindet.

jeweils dem Drehwinkel der Jogscheibe. Wenn die Jogscheibe

zum Stillstand kommt, wird das ursprüngliche

Wiedergabetempo wiederhergestellt.

11

Ge

LAGE UND FUNKTION DER TEILE

5 Zeitanzeigefeld

ZUR BEACHTUNG

Hier werden die verstrichene Spielzeit des laufenden Titels (die

Dieses Gerät ist zwar zur Anzeige von Titel- und

[REMAIN]-Anzeige ist ausgeschaltet) oder die Restspielzeit

Interpretennamen in westeuropäischen Sprachen,

(die [REMAIN]-Anzeige leuchtet) in Minuten [M], Sekunden

Russisch, vereinfachtem Mandarin-Chinesisch und

[S] und Felder [F] angezeigt.

Japanisch im Stande, doch das jeweils verwendete DJ-

6 Wiedergabeadressen-Anzeigefeld

Softwareprogramm unterstützt möglicherweise nicht alle

Eine Balkengrafik, die der Länge des kompletten Titels

dieser Sprachen. Einzelheiten zu den von Ihrem DJ-

entspricht, ermöglicht eine bequeme visuelle Kontrolle des

Softwareprogramm unterstützten Sprachen finden Sie in

relativen Fortschritts der Wiedergabe (entweder der

dessen Benutzerhandbuch.

verstrichenen oder der Restspielzeit) des laufenden Titels.

Anzeige der verstrichenen Spielzeit: Zu Beginn der

Wiedergabe sind alle Segmente der Balkengrafik

Display A/Display B

ausgeschaltet und leuchten dann der Reihe nach auf.

Anzeige der Restspielzeit: Zu Beginn der Wiedergabe

leuchten alle Segmente der Balkengrafik und erlöschen

dann der Reihe nach.

Die Balkengrafik beginnt zu blinken, sobald nur noch 30

Sekunden Restspielzeit verbleiben.

Sobald nur noch 15 Sekunden Restspielzeit verbleiben,

beginnt die Balkengrafik in einem schnellerem Tempo zu

blinken.

7 BPM-Anzeigefeld

Hier wird der BPM-Wert (Beats Per Minute = Schläge pro

Minute) des laufenden Titels angezeigt.

1 Titelnummern-Anzeigefeld

Bei DJS-Steuerung wird „DJS“ angezeigt.

8MEMO-Anzeige

2 Tempo-Regelbereichsanzeigen (±6, ±10, ±16, WIDE)

Bei DJS-Steuerung erscheint diese Anzeige nicht.

Hier wird der momentan für den TEMPO-Gleitbahnregler

9 REMAIN-Anzeige

gewählte Regelbereich angezeigt.

Diese Anzeige leuchtet, wenn das Zeitanzeigefeld auf Anzeige

der Restspielzeit eingestellt ist.

3 TEMPO-Änderungsfaktor-Anzeigefeld (%)

Hier wird das aktuelle Ausmaß der durch eine Betätigung des

TEMPO-Gleitbahnreglers verursachten Beeinflussung des

Originaltempos als Prozentwert angezeigt.

4 A.CUE-Anzeige

Diese Anzeige leuchtet bei aktivierter Cue-Automatik-

Funktion.

RÜCKWAND

1 PC-Buchse: USB-Buchse (Typ B)

3 Video-Ausgangsbuchse (MONITOR OUT)

Verbinden Sie diese Buchse über das mitgelieferte USB-Kabel

Verbinden Sie diese Buchse über ein Videokabel mit einem

mit der USB-Buchse eines Personalcomputers.

externen Display.

2 5V-Buchse

4 Fernsteuerungsbuchse (REMOTE CONTROL)

Verbinden Sie diese Buchse über das mitgelieferte USB-

Diese Buchse wird nicht mit diesem Gerät verwendet.

Hilfsspannungskabel mit der USB-Buchse eines

Personalcomputers.

12

Ge

9

5

3

2

1

8

4

6

7

PC

1

5V

2

MONITOR OUT

REMOTE

3

CONTROL

4

SEP-C1_GE.book 12 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時0分

SEP-C1_GE.book 13 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時0分

HINWEISE ZUR DJS-SOFTWARE

HINWEISE ZUR DJS-SOFTWARE

Bei Pioneers DJS handelt es sich um ein Softwareprogramm, das den Gebrauch von MP3-Dateien zur Steuerung der DJ-Wiedergabe über

einen Personalcomputer gestattet. Installieren Sie das Programm von der mitgelieferten CD-ROM auf dem Computer.

ZUR BEACHTUNG

DJS ist nicht mit Funktionen zur Aufzeichnung der DJ-Wiedergabe ausgestattet.

2.3 Eigentum. Pioneer oder sein Lizenzgeber behält sich alle

SOFTWARE-LIZENZVEREINBARUNG

Rechte, Titel und Anteile am gesamten Patent, das

Urheberrecht, Warenzeichen, Geschäftsgeheimnis und

Diese Software-Lizenzvereinbarung („Vereinbarung“) wird

die Rechte des geistigen Eigentums am Programm und

zwischen Ihnen (sowohl einem Einzelbenutzer, der das Programm

der Dokumentierung, sowie allen Derivaten davon, vor.

installiert, und einer einzigen juristischen Person, für die der

Sie erwerben keine weiteren Rechte, weder ausdrücklich

Einzelbenutzer handelt) („Sie“ oder „Ihr“) und der PIONEER

noch impliziert, die über die beschränkte Lizenz, die in

CORPORATION („Pioneer“) abgeschlossen.

dieser Vereinbarung angeführt ist, hinausgehen.

FALLS SIE SCHRITTE DURCHFÜHREN, DAS PROGRAMM

2.4 Keine Unterstützung. Pioneer ist nicht verpflichtet, das

EINZURICHTEN ODER ZU INSTALLIEREN, BEDEUTET DIES,

Programm oder die Dokumentierung unter dieser

DASS SIE ALLEN BESTIMMUNGEN DIESER

Vereinbarung zu unterstützen, warten, aktualisieren,

LIZENZVEREINBARUNG ZUSTIMMEN. DIE ERLAUBNIS, DAS

verändern oder neue Veröffentlichungen

PROGRAMM HERUNTERZULADEN UND/ODER ZU BENUTZEN,

bekanntzugeben.

HÄNGT AUSDRÜCKLICH VON IHRER BEFOLGUNG DIESER

3 GARANTIE-VERZICHTSERKLÄRUNG

BESTIMMUNGEN AB. ES IST KEINE GESCHRIEBENE ODER

Deutsch

ELEKTRONISCHE GENEHMIGUNG ERFORDERLICH, DAMIT

DAS PROGRAMM UND DIE DOKUMENTIERUNG WERDEN

DIESE VEREINBARUNG IN KRAFT TRITT UND DURCHSETZBAR

„WIE VORHANDEN“ ANGEBOTEN, OHNE JEGLICHE

IST. FALLS SIE NICHT ALLEN BESTIMMUNGEN DIESER

DARSTELLUNGEN ODER GARANTIEN, UND SIE STIMMEN

VEREINBARUNG ZUSTIMMEN, IST ES IHNEN NICHT ERLAUBT,

DAMIT ÜBEREIN, SIE AUF EIGENES RISIKO ZU

DIESES PROGRAMM ZU BENUTZEN UND SIE MÜSSEN DIE

VERWENDEN. BIS ZU DEM VOM GESETZ ZUGELASSENEN

INSTALLATION ABBRECHEN BZW. DAS PROGRAMM

MASS STREITET PIONEER AUSDRÜCKLICH ALLE

DEINSTALLIEREN.

GARANTIEN JEGLICHER ART MIT BEZUG AUF DAS

PROGRAMM UND DIE DOKUMENTIERUNG AB, SEIEN SIE

1 DEFINITIONEN

AUSDRÜCKLICH, IMPLIZIERT, SATZUNGSGEMÄSS ODER

1.1 „Dokumentierung“ bedeutet die schriftliche

SICH AUS EINEM LEISTUNGSKURS ERGEBEND, BZW.

Dokumentierung, die technischen Daten und der Hilfe-

EINEM HANDELSKURS ODER GEBRAUCH,

Inhalt, die von Pioneer allgemein zur Verfügung gestellt

EINSCHLIESSLICH ALLER GARANTIEN DER

werden, um Ihnen bei den Installation und dem

VERMARKTBARKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN

Gebrauchs des Programms behilflich zu sein.

ZWECK, AUSREICHENDER QUALITÄT, GENAUIGKEIT, DES

1.2 „Programm“ bedeutet die gesamte Pioneer-Software,

TITELS ODER DER NICHTVERLETZUNG.

oder einen Teil davon, die Sie gemäß dieser Vereinbarung

4 SCHADENSERSATZ UND RECHTSBEHELFE FÜR

unter Lizenz von Pioneer erhalten.

VERTRAGSBRUCH

2 PROGRAMMLIZENZ

Sie stimmen damit überein, dass jede Verletzung der

2.1 Beschränkte Lizenz. Entsprechend den Einschränkungen

Einschränkungen dieser Vereinbarung Pioneer irreparable

dieser Vereinbarung erteilt Ihnen Pioneer eine

Schäden zufügen würde, für die eine monetäre Entschädigung

beschränkte, nicht ausschließliche, nicht übertragbare

allein unzureichend wäre. Zusätzlich zu den

Lizenz (ohne das Recht auf eine Unterlizenz):

Schadensersatzforderungen und anderen Rechtbehelfen, zu

(a) Zur Installation einer einzigen Kopie dieses

denen Pioneer berechtigt sein kann, stimmen Sie damit

Programms auf der Festplatte Ihres Computers, um

überein, dass Pioneer das Recht hat, eine richterliche

das Programm ausschließlich für Ihren persönlichen

Verfügung einzureichen, um den tatsächlichen, drohenden

Gebrauch entsprechend dieser Vereinbarung und der

oder wiederholten Vertragsbruch dieser Vereinbarung zu

Dokumentierung („Autorisierter Gebrauch“) zu

verhindern.

verwenden;

5 BEENDIGUNG

(b) Zur Verwendung der Dokumentierung für die

Pioneer kann diese Vereinbarung jederzeit beenden, falls Sie

Unterstützung des autorisierten Gebrauchs; und

irgendwelche Bestimmungen verletzt haben. Falls diese

(c) Zur Anfertigung einer Programmkopie ausschließlich

Vereinbarung beendet wird, dürfen Sie das Programm nicht

für Sicherungszwecke, vorausgesetzt, dass alle Titel

weiter verwenden und müssen es von dem Computer, auf dem

und Warenzeichen, das Copyright und alle Hinweise

es installiert ist, dauerhaft löschen sowie alle in Ihrem Besitz

auf eingeschränkte Rechte auf der Kopie reproduziert

befindlichen Kopien des Programms und der

werden.

Dokumentierung zerstören und Pioneer dann schriftlich davon

2.2 Einschränkungen. Sie dürfen das Programm oder die

informieren. Die Abschnitte 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5 und 6 bleiben

Dokumentierung nicht kopieren oder verwenden, außer

auch nach der Beendigung dieser Vereinbarung weiterhin in

wie ausdrücklich durch diese Vereinbarung erlaubt. Sie

Kraft.

dürfen das Programm nicht übertragen, unterlizenzieren,

6 ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN

mieten, vermieten oder verleihen bzw. für das Training

6.1 Beschränkung der Haftbarkeit. Unter keinen Umständen

von Dritten, das kommerzielle Timesharing oder die

sind Pioneer oder seine Tochtergesellschaften in

Verwendung in einem Service-Büro gebrauchen. Sie

Zusammenhang mit dieser Vereinbarung oder ihrem

dürfen das Programm weder selbst noch durch Dritte

Inhalt, unter keiner Haftbarkeitstheorie, haftbar für

abändern, rekonstruieren, auseinander nehmen oder

indirekte Schäden, Folgeschäden, spezielle oder

dekompilieren, außer bis zu dem vom geltenden Gesetz

nachfolgende Schäden sowie verschärften

zugelassenen Ausmaß, und auch dann nur, nachdem Sie

Schadensersatz oder für Schadensersatz für verlorene

Pioneer schriftlich von ihren beabsichtigten Tätigkeiten

Profite, Einkommen, Geschäfte, Ersparnisse, Daten, den

informiert haben. Sie dürfen das Programm nicht auf

Gebrauch oder die Kosten für den Erwerb eines

mehreren Prozessoren installieren, ohne vorher die

Ersatzprogramms, selbst wenn Pioneer auf die

schriftliche Zustimmung von Pioneer eingeholt zu haben.

Möglichkeit einer solchen Schadensersatzforderung

13

Ge

SEP-C1_GE.book 14 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時0分

HINWEISE ZUR DJS-SOFTWARE

aufmerksam gemacht wurde bzw. eine solche

Aufgrund von Kopierschutz-Technologie für bespielte

Schadensersatzforderung vorhersehbar ist. Unter keinen

Datenträger (CPRM) ist das Schreiben („Check-out“) auf SD-

Umständen wird die Haftbarkeit von Pioneer für alle

Speicherkarten auf maximal drei Schreibvorgänge pro

Schadensersatzforderungen den Betrag überschreiten,

Musikinhalt beschränkt.

den Sie Pioneer oder seinen Tochtergesellschaften für

Um Musikinhalt auf SD-Speicherkarten schreiben („Check-out“)

den Erwerb des Programms bezahlt haben. Die

zu können, muss das verwendete Lese-/Schreibgerät die

Vertragsparteien geben zu, dass die Haftbarkeitsgrenzen

„Kopierschutz-Technologie für bespielte Datenträger“ der SD-

und die Risikoverteilung, die in dieser Vereinbarung

Speicherkarte unterstützen. Einzelheiten hierzu finden Sie in der

angeführt sind, im Programmpreis widerspiegelt sind und

Bedienungsanleitung des jeweils verwendeten Lese-/

einen wesentlichen Teil des Abkommens zwischen den

Schreibgerätes.

Parteien darstellen, da Pioneer dieses Programm

Musikinhalt, der auf SD-Speicherkarten geschrieben wird

anderenfalls nicht angeboten noch auch diese

(„Check-out“) kann nur mit einem Player wiedergegeben

Vereinbarung abgeschlossen hätte.

werden, der die Norm „SD-Audio“ unterstützt. Einzelheiten

6.2 Die in dieser Vereinbarung enthaltenen Beschränkungen

hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des jeweils

oder Ausschlüsse der Garantien und Haftbarkeit betreffen

verwendeten Players.

oder beeinträchtigen Ihre gesetzlichen Rechte als Kunde

Urheberrechtlich geschütztes Tonmaterial darf ausschließlich

nicht und gelten für Sie nur in dem Maße, in dem solche

für den Privatgebrauch aufgezeichnet werden; Verwendung zu

Beschränkungen oder Ausschlüsse unter den Gesetzen

anderen Zwecken ohne schriftliche Genehmigung des Inhabers

der Gerichtsbarkeit an Ihrem Wohnort erlaubt sind.

der Urheberrechte ist gesetzlich verboten.

6.3 Trennbarkeit und Verzicht. Falls irgendeine Bestimmung

Musiktitel, die von CDs und anderen Datenträgern

dieser Vereinbarung als illegal, ungültig oder auf andere

aufgezeichnet werden, unterliegen möglicherweise dem

Weise nicht durchsetzbar eingestuft wird, wird diese

Urheberrechtsschutz durch die Gesetzgebung einzelner Länder

Bestimmung bis zum erlaubten Maße durchgesetzt oder,

sowie durch internationale Abkommen. Sie allein sind für einen

falls eine Durchsetzung nicht möglich ist, als trennbar

den gesetzlichen Auflagen entsprechenden Gebrauch der von

angesehen und daher aus dieser Vereinbarung

Ihnen erstellten Aufzeichnungen verantwortlich.

ausgeschlossen, während die restlichen Bestimmungen

der Vereinbarung weiterhin voll in Kraft bleiben. Der

Verzicht einer der Parteien im Falle eines Versäumnisses

SYSTEMANFORDERUNGEN

oder Vertragsbruchs dieser Vereinbarung bedeutet nicht,

(Mindestanforderungen an die

dass im Falle eines späteren Versäumnisses oder

Betriebsumgebung)

Vertragsbruchs ebenfalls ein Verzicht erfolgt.

6.4 Keine Übereignung. Sie dürfen diese Vereinbarung oder

DJS kann nur auf einem PC/AT-Computer eingesetzt werden, der

irgendwelche darin enthaltenen Rechte oder Pflichten

die folgenden Mindestanforderungen an die Betriebsumgebung

nicht übereignen, verkaufen, übertragen, delegieren oder

erfüllt:

®

®

sich ihrer auf andere Weise entledigen, weder gewollt

Zentraleinheit: Intel

Pentium M

(oder kompatibler) Prozessor

noch ungewollt, sei es gesetzmäßig oder auf andere

mit einer Taktfrequenz von mindestens 1,5 GHz

Weise, ohne vorher die schriftliche Zustimmung von

®

Bei Einsatz unter Windows Vista

jedoch ist ein Prozessor des

Pioneer eingeholt zu haben. Jede angebliche

TM

Typs Intel Core

2 Duo (oder ein kompatibler Prozessor) mit einer

Übereignung, Übertragung oder Delegation durch Sie ist

Taktfrequenz von mindestens 1,5 GHz erforderlich.

null und nichtig. Vorbehaltlich des Obengenannten ist

Arbeitsspeicher:

diese Vereinbarung für die Parteien und ihre jeweiligen

Mindestens 512 MB RAM

Nachfolger und Rechtsnachfolger bindend .

®

Bei Einsatz unter Windows Vista

: mindestens 1 GB RAM

6.5 Gesamte Vereinbarung. Diese Vereinbarung stellt die

gesamte Vereinbarung zwischen den Parteien dar und

Festplattenlaufwerk:

löst alle vorherigen oder gleichzeitigen Vereinbarungen

250 MB freier Speicherplatz (zusätzlich zu dem zur Speicherung

oder Vertretungen bezüglich des Inhalts, seien sie

von MP3- und anderen Musikdateien benötigten Speicherplatz)

schriftlich oder mündlich, ab. Diese Vereinbarung darf

Optisches Laufwerk:

ohne die vorherige und ausdrückliche schriftliche

Zum Lesen von CD-ROM-Discs und zum Abspielen von Musik-CDs

Zustimmung von Pioneer nicht modifiziert oder berichtigt

(CD-DA) geeignetes Disc-Laufwerk

werden, und keine weitere Akte, kein Dokument,

Verwendung oder Gewohnheitsrecht kann diese

Display:

Vereinbarung berichtigen oder modifizieren.

XGA (1024 x 768) oder höhere Auflösung, mit Videoadapter und

6.6 Sie erklären Ihr Einverständnis damit, dass diese

Monitor mit HighColor (16 Bit) oder höherer Auflösung

Vereinbarung durch japanische Gesetzgebung geregelt

Sound:

und gemäß dieser ausgelegt wird.

Audioausgang mit mindestens 2 Kanälen (interne oder externe

Soundkarte oder Audiogerät)

Eingabegerät:

WARNHINWEISE ZUM

Tastatur, Maus (oder gleichwertige Zeigevorrichtung)

Internet-Anschluss:

URHEBERRECHTSSCHUTZ

Eine Datenübertragungsgeschwindigkeit von mindestens 56 kBit/

Der Gebrauch von DJS unterliegt Einschränkungen hinsichtlich

®

s wird empfohlen. Microsoft

Internet Explorer 5.5 oder neuere

der Wiedergabe und des Kopierens von Musikinhalt, der mit

Version oder ein anderer Web Browser mit Unterstützung von 128-

Kopierschutz versehen ist.

Bit SSL

Wenn Kopierschutz-Verschlüsselungsdaten in Aufzeichnungen

Wenn dieses Gerät an einen Personalcomputer angeschlossen

auf Datenträgern eingebettet sind, arbeitet dieses Programm

ist und in Verbindung mit der DJS-Software betrieben wird,

möglicherweise nicht einwandfrei.

muss der Personalcomputer über zwei USB-Buchsen gemäß

Ripping, Wiedergabe und andere Betriebsvorgänge werden u.U.

USB 1.1 oder einer neueren Version verfügen. Einzelheiten

gestoppt, wenn eingebettet Kopierschutz-

hierzu finden Sie im Abschnitt „ANSCHLÜSSE“ (S. 9).

Verschlüsselungsdaten in Aufzeichnungen auf Datenträgern

erkannt werden.

14

Ge

SEP-C1_GE.book 15 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時0分

HINWEISE ZUR DJS-SOFTWARE

2 Sobald das Installationsmenü erscheint, klicken Sie auf die

HINWEIS

Schaltfläche [Installieren Sie DJS].

Selbst wenn der verwendete Personalcomputer über die in

den obigen Systemanforderungen angegebene

Speicherkapazität verfügt, können Funktionen oder

Leistung des Programms beeinträchtigt werden, wenn

andere Softwareanwendungen und Dienste, die

gleichzeitig auf dem Computer laufen, übermäßig viel

Speicherplatz verbrauchen. Beenden Sie in einem solchen

Fall die anderen momentan laufenden Dienste oder

Programme, um für ausreichend freien Platz im

Arbeitsspeicher zu sorgen, oder installieren Sie zusätzliche

Arbeitsspeicherkapazität.

Bei Kombination mit anderen auf dem Personalcomputer

installierten Softwareprogrammen arbeitet DJS

möglicherweise nicht einwandfrei.

Falls eine Probeversion von DJS momentan auf dem

Die Tatsache, dass der verwendete Personalcomputer die

Personalcomputer installiert ist, erscheint statt der

obigen Systemanforderungen erfüllt, bietet dennoch keine

Schaltfläche [

Installieren Sie DJS

] die Schaltfläche

Gewähr für eine uneingeschränkte Funktionalität beim

[

Deinstallieren Sie die Probeversion von DJS

]. Klicken Sie

Betrieb der Software auf dem betreffenden Computer.

auf diese Schaltfläche, um die Probeversion zu deinstallieren,

Das DJS-Softwareprogramm wird nicht von Macintosh-

und dann auf die Schaltfläche [

Installieren Sie DJS

].

Computern unterstützt (selbst wenn diese mit einer Intel-

Um das Benutzerhandbuch anzuzeigen, klicken Sie auf die

Deutsch

Zentraleinheit ausgerüstet sind).

Schaltfläche [Öffnen Sie die DJS Bedienungsanleitung].

®

Adobe Reader

wird zur Anzeige des Benutzerhandbuchs

benötigt.

®

Um Adobe Reader

zu installieren, klicken Sie auf die

INSTALLIEREN DER DJS-SOFTWARE

Schaltfläche [Installieren Sie den Adobe Reader]. Falls

®

bereits eine ältere Version von Adobe Reader

auf dem

Vorsichtshinweise zur Installation

Personalcomputer installiert ist, müssen Sie die alte Version

®

Bitte lesen Sie unbedingt die Abschnitte „SOFTWARE-

von Adobe Reader

deinstallieren, bevor Sie auf die

LIZENZVEREINBARUNG“ und „SYSTEMANFORDERUNGEN

Schaltfläche [Installieren Sie den Adobe Reader] klicken.

(Mindestanforderungen an die Betriebsumgebung)“, bevor Sie

Um das Installationsmenü zu schließen, klicken Sie auf die

mit der Installation von DJS beginnen.

Schaltfläche [Abbrechen].

®

DJS wird von den folgenden Versionen von Microsoft

3 Wenn der Bildschirm zur Wahl der Anzeigesprache erscheint,

®

Windows

unterstützt:

wählen Sie [Deutsch], und klicken Sie dann auf [OK].

®

Windows Vista

Home Basic

®

Windows Vista

Home Premium

®

Windows Vista

Ultimate

®

Windows Vista

Business

®

Windows

XP Home Edition

®

Windows

XP Professional

®

Windows

2000 Professional (SP4)

•DJS wird nicht von Microsofts 64-Bit-Betriebssystemen

Je nach der Betriebsumgebung des Personalcomputers

®

unterstützt (Windows

XP Professional x64-Version und

stehen u.U. mehrere Sprachen zur Verfügung.

®

Windows Vista

64-Bit-Versionen).

Wenn Sie auf die Schaltfläche [OK] klicken, erscheint die

Die mitgelieferte CD-ROM enthält Installationsprogramme und

Meldung [Vorbereitung zum Installieren von DJS...].

Benutzerhandbücher in den folgenden acht Sprachen:

Nach Abschluss der Vorbereitungen erscheint die Meldung

Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Holländisch,

[Beginn der DJS-Installation...]. Folgen Sie den

Spanisch, Chinesisch (vereinfachtes Mandarin) und Japanisch.

Anweisungen, die auf dem Bildschirm erscheinen, um die

Bei Verwendung von DJS auf einem Personalcomputer, dessen

Installation von DJS abzuschließen.

®

Windows

-Anzeigesprache keiner der oben aufgeführten

Um die Installation abzubrechen, klicken Sie auf die

Sprachen entspricht, folgen Sie den Menüanweisungen, um

Schaltfläche [Abbrechen].

[English (Englisch)] zu wählen.

4 Führen Sie nach beendeter Installation von DJS

Zur Installation und Deinstallation von DJS ist eine

entsprechend den Anweisungen, die auf dem Bildschirm

Administrator-Berechtigung auf dem betreffenden

erscheinen, einen System-Neustart aus.

Personalcomputer erforderlich. Bevor Sie die Software

installieren können, müssen Sie sich als Administrator

anmelden.

ZUR BEACHTUNG

Bei Verwendung dieses Gerätes in Verbindung mit dem DJS-

Installationsverfahren

Softwareprogramm muss der Software-Treiber auf dem

1 Wenn die mitgelieferte CD-ROM-Installations-Disc in das

Personalcomputer installiert werden, bevor der

DVD/CD-Laufwerk des Personalcomputers eingelegt wird,

Personalcomputer an den SEP-C1 angeschlossen wird.

erscheint das Installationsmenü automatisch auf dem

Einzelheiten hierzu finden Sie auf S. 17

Bildschirm. Folgen Sie den Menüanweisungen, um die DJS-

Software zu installieren.

DJS-Benutzerhandbuch (PDF)

Falls das Installationsmenü nicht automatisch erscheint,

Nach beendeter Installation von DJS können Sie auf Wunsch das

klicken Sie auf [Start] [Arbeitsplatz (oder Computer)],

Benutzerhandbuch vom Windows [START]-Menü aus anzeigen.

wählen Sie das optische Laufwerk, und doppelklicken Sie

Klicken Sie auf [START] [Alle Programme anzeigen] [DJS]

dann auf das Symbol [Install].

[Bedienungsanleitung].

Es empfiehlt sich, das Benutzerhandbuch vor Starten des

Programms zu lesen, um sich mit den verschiedenen Funktionen

15

von DJS vertraut zu machen.

Ge

SEP-C1_GE.book 16 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時0分

HINWEISE ZUR DJS-SOFTWARE

HINWEISE ZUR PROBEFRIST UND

HINWEISE ZUR ONLINE-UNTERSTÜTZUNG

BENUTZER-REGISTRIERUNG

Bitte lesen Sie das auf der mitgelieferten CD-ROM enthaltene DJS-

Benutzerhandbuch sowie den FAQ-Teil (Häufig gestellte Fragen)

Nach der Installation dürfen Sie DJS innerhalb einer Probefrist von

auf der DJS-Unterstützungs-Website, bevor Sie sich direkt mit

60 Tagen benutzen, ohne sich registrieren zu müssen.

Fragen zur Bedienung von DJS und anderen technischen

Innerhalb dieses Zeitdauer können Sie DJS verwenden, ohne eine

Problemen an den Online-Kundendienst wenden.

offizielle Registrierung auszuführen. Da DJS nach Ablauf der

Informationen darüber, wie Sie auf die DJS-Unterstützungs-

Probefrist nicht weiter benutzt werden kann, sollten Sie nicht

Website zugreifen können, finden Sie im DJS-

vergessen, die Benutzer-Registrierung vor Ablauf dieser Frist

Benutzerhandbuch. Für den Zugriff auf die Unterstützungs-

auszuführen.

Website benötigen Sie den „Anmeldungsnamen“ und das

Benutzer mit Internet-Anschluss können eine Online-

„Passwort“, den/das Sie zum Zeitpunkt der

Registrierung ausführen. Einzelheiten zum

Benutzerregistrierung gewählt haben.

Registrierungsverfahren finden Sie im DJS-Benutzerhandbuch

Wenn Sie sich mit Anfragen hinsichtlich von

auf der mitgelieferten CD-ROM.

Funktionsstörungen an die DJS-Unterstützungs-Website

Die Pioneer-Gruppe sammelt die persönlichen Informationen

wenden, geben Sie bitte Ihren Namen, den Produktnamen, den

von Benutzern zu den folgenden Zwecken:

Registrierungs-ID (Installationsschlüssel), Typ und

1. Für Kundendienstleistungen im Zusammenhang mit dem

Spezifikationen des verwendeten Personalcomputers

Produkt

(Zentraleinheit, installierter Arbeitsspeicher, angeschlossene

2. Zur Benachrichtigung von Benutzern per E-Mail über wichtige

Peripheriegeräte usw.), das verwendete Betriebssystem und

Informationen und Veranstaltungen im Zusammenhang mit

seine Version sowie konkrete Information bezüglich der

dem Produkt

festgestellten Störungssymptome an.

3. Für Umfragen unter Kunden, deren Ergebnisse bei der

Bitte beachten Sie, dass technische Unterstützung nur Kunden

Entwicklung neuer Produkte berücksichtigt werden

angeboten wird, die das Benutzerregistrierungs-Verfahren

Die Handhabung und Verwaltung von persönlichen

ausgeführt haben. Bitte bewahren Sie den bei der Registrierung

Informationen, die von Kunden gesammelt wurden, erfolgt auf

angegebenen „Anmeldungsnamen“ und Ihr „Passwort“

der Grundlage von Pioneers Datenschutzprinzipien.

gemeinsam mit Ihrem „Registrierungs-ID“sorgfältig auf.

Weitere Informationen zu Pioneers Fimenpolitik hinsichtlich des

Falls Probleme bei der Installation oder Benutzerregistrierung

Datenschutzes finden Sie auf der folgenden Pioneer-Website:

auftreten, wenden Sie sich bitte an die folgende Website:

http://www.prodjnet.com/privacy.html

<Bei Anfragen im Zusammenhang mit der Installation und

Benutzer ohne Internet-Anschluss können die erforderlichen

Benutzerregistrierung>

Informationen auf der beiliegenden „Benutzerregistrierungs-

http://www.prodjnet.com/djs/support/

Karte“ eintragen und diese an Pioneer einsenden. Nach Erhalt

der ausgefüllten „Benutzerregistrierungs-Karte“ schickt Pioneer

HINWEIS

dem Kunden den zur Freigabe der Software nach Ablauf der

Für technische Informationen hinsichtlich der Verwendung

Probefrist erforderlichen „Registrierungs-ID“

dieses Gerätes mit einem Personalcomputer, zu

(Installationsschlüssel). Detaillierte Anweisungen zur

Benutzerregistrierung finden Sie im DJS-Benutzerhandbuch

Peripheriegeräten oder Geräten anderer Fabrikate wenden

auf der mitgelieferten CD-ROM.

Sie sich bitte an Ihren Fachhändler bzw. den Hersteller des

betreffenden Gerätes.

HINWEIS

Zukünftige Programm-Updates zum Zweck einer Verbesserung

Der Installationsschlüssel (Registrierungs-ID) kann für die

der Funktionalität und Leistung von DJS stehen zu erwarten.

auf einem einzigen Personalcomputer installierte DJS-

Die offizielle Registrierung dieses Produkts gestattet es Ihnen

Software verwendet werden. Wenn der Personalcomputer

nicht nur, auf Pioneers Unterstützungs-Website zuzugreifen,

später ausgewechselt wird oder aus einem anderen Grund

sondern auch Programm-Updates herunterzuladen. Pioneer

eine Neuinstallation der DJS-Software erforderlich wird,

empfiehlt Benutzern, von diesem Aktualisierungsdienst

muss die Benutzerregistrierung erneut ausgeführt und ein

Gebrauch zu machen, um stets die neueste Version des

neuer „Registrierungs-ID“ erhalten werden, um die

Programms zur Verfügung zu haben.

Software nach Ablauf der Probefrist freizugeben. Da der

ursprünglich von Pioneer erhaltene „Registrierungs-ID“

außerdem bei einer Neuregistrierung sowie bei einer

AUSSCHLUSSKLAUSEL

Kontaktaufnahme mit dem Kundendienst benötigt wird,

bewahren Sie die Registrierungsinformationen nach

Im Falle eines Verlusts ist Pioneer nicht dazu verpflichtet, dem

Abschluss des Registrierungsverfahrens bitte sorgfältig

Kunden erneut einen Lizenzschlüssel oder Registrierungs-ID

auf.

auszustellen. Bitte bewahren Sie Ihre

Registrierungsinformationen und Ihr Passwort für spätere

Auf der „Benutzerregistrierungs-Karte“ ist die nachstehend

Bezugnahme an einem sicheren Ort auf.

aufgeführte Kontaktadresse angegeben. Da je nach Ihrem

Bitte beachten Sie, dass die Datenübertragungsfunktion für SD-

®

Wohnort eine andere Adresse zutreffend sein kann, achten Sie

Speicherkarten (Check-out/Check-in) von Windows Vista

nicht

bitte darauf, die Karte an die richtige Adresse abzuschicken:

unterstützt wird.

<Adresse zum Einsenden der Benutzerregistrierungs-Karte>

Die Ripping-Funktion dieser Software steht ausschließlich bei

Nordamerika

Musik-CDs zur Verfügung, die mit einem der nachstehend

abgebildeten Logos gekennzeichnet sind.

PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.

BUSINESS SOLUTIONS DIVISION, PRO AUDIO GROUP

2265 East 220th Street, Long Beach, CA 90810, U.S.A

Europa

PIONEER EUROPE NV

MULTIMEDIA DIVISION

Pioneer House, Hollybush Hill, Stoke Poges, Slough SL2 4QP U.K.

16

Ge

SEP-C1_GE.book 17 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時0分

HINWEISE ZUM TREIBERPROGRAMM

HINWEISE ZUM TREIBERPROGRAMM

Bei Anschluss an einen Personalcomputer ist dieses Gerät auf die Steuerung von Pioneers DJS und anderen DJ-Softwareprogrammen

ausgelegt. Bevor dieses Gerät zur Steuerung von DJ-Software an einen Windows-Computer angeschlossen wird, muss das Software-

Treiberprogramm auf dem Personalcomputer installiert werden.

ZUR BEACHTUNG

Treiber für Macintosh OS sowie neueste Informationen zur DJ-Software anderer Hersteller sind von der folgenden Website erhältlich:

http://www.prodjnet.com/support/

Installation von der mitgelieferten CD-ROM

SOFTWARE-LIZENZVEREINBARUNG

1 Starten Sie den Computer, und melden Sie sich mit

Bitte lesen Sie vor der Installation und Verwendung der

Administrator-Berechtigung an.

Treibersoftware unbedingt die „SOFTWARE-

2 Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD/DVD-

LIZENZVEREINBARUNG“ (S. 13). Durch die Installation und den

Laufwerk des Computers ein.

Gebrauch dieser Software erklären Sie Ihr Einverständnis mit den

3 Klicken Sie auf die Schaltfläche [START] von Windows und

Bedingungen der Vereinbarung.

dann auf [Arbeitsplatz (oder Computer)], greifen Sie auf die

CD-ROM zu, und doppelklicken Sie auf den Ordner [SEP-C1].

4 Nach Öffnen des Ordners [SEP-C1] doppelklicken Sie auf das

INSTALLATION DES TREIBERS

Treiber-Installationsprogramm [MEP-7000[SEP-

Deutsch

C1]_#.###.exe].

Vor der Installation (WICHTIG)

(Die Treiberversion wird durch #.### vertreten.)

Bitte lesen Sie vor der Installation dieses Treibers unbedingt die

5 Wenn das Menü [Sprachenwahl] erscheint, wählen Sie

„SOFTWARE-LIZENZVEREINBARUNG“.

[Deutsch], und klicken Sie dann auf [OK].

Dieses Gerät kann an einen Personalcomputer angeschlossen

werden, der unter einem einer folgenden Betriebssysteme läuft:

®

®

Windows Vista

Home Basic, Windows Vista

Home Premium,

®

®

Windows Vista

Ultimate, Windows Vista

Business,

®

®

Windows

XP Home Edition, Windows

XP Professional oder

®

Windows

2000 Professional.

Zur Installation des neuesten Service Pack muss

möglicherweise vom Windows Update-Dienst Gebrauch

gemacht werden.

Um die Installation abzubrechen, klicken Sie auf die

Das Treiber-Installationsprogramm wird in 10 Sprachen

Schaltfläche [Abbrechen].

geliefert (Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch,

6 Wenn der Bildschirm [Lizenz] erscheint, lesen Sie bitte die

Holländisch, Spanisch, Russisch, Chinesisch (vereinfacht),

„Software-Lizenzvereinbarung“ vollständig durch,

Chinesisch (traditionell) und Japanisch). Bei Verwendung von

aktivieren Sie anschließend das Kontrollkästchen [Ich stimme

Windows in einer anderen Sprache folgen Sie den

zu], und klicken Sie dann auf [OK].

Anweisungen, die auf dem Bildschirm erscheinen, zur Wahl von

[English (Englisch)] als Sprache.

Zur Installation der Treibersoftware auf dem Computer ist eine

Administrator-Berechtigung erforderlich. Bitte melden Sie sich

als Benutzer mit Administrator-Berechtigung auf dem

Computer an, bevor Sie mit der Installation des Treibers

beginnen.

Falls momentan andere Windows-Anwendungen laufen,

beenden Sie diese, bevor Sie mit der Installation des Treibers

beginnen.

HINWEIS

Trennen Sie vor der Installation der Treibersoftware das

USB-Hilfsspannungskabel und das USB-Kabel ab, mit

denen dieses Gerät mit dem Personalcomputer verbunden

ist.

Wenn dieses Gerät ohne vorherige Installation des Treibers

Falls Sie mit den Bedingungen der „Software-

an einen Computer angeschlossen wird, können je nach

Lizenzvereinbarung“ nicht einverstanden sind, klicken Sie

Betriebsumgebung Fehler am Computer auftreten.

auf die Schaltfläche [Abbrechen], um die Installation zu

beenden.

Falls die Treiberinstallation unterbrochen wird, gehen Sie

wie nachstehend beschrieben vor, um den

Installationsvorgang erneut zu beginnen.

17

Ge

SEP-C1_GE.book 18 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時0分

HINWEISE ZUM TREIBERPROGRAMM

7 Folgen Sie den Anweisungen, die auf dem Bildschirm

8 Nach beendeter Installation erscheint die Meldung [Die

erscheinen.

Installation ist jetzt abgeschlossen]. Klicken Sie auf die

Falls der Bildschirm [Windows-Sicherheit] während der

Schaltfläche [Beenden], um den Vorgang abzuschließen.

Installation erscheint, klicken Sie auf [Diese

Treibersoftware trotzdem installieren], um den

Installationsvorgang fortzusetzen.

Anschließen dieses Gerätes an den Computer

1 Schließen Sie das USB-Hilfsspannungskabel an dieses Gerät

und an den Personalcomputer an.

2 Schließen Sie das USB-Kabel an dieses Gerät und an den

Personalcomputer an.

Wenn dieses Gerät zum ersten Mal an einen

Personalcomputer angeschlossen oder ein erneuter

Anschluss an der USB-Buchse des Computers hergestellt

wird, erscheint u.U. die Meldung [Installieren von

Gerätetreibersoftware] auf dem Monitor des Computers. In

einem solchen Fall warten Sie bitte einfach, bis die Meldung

[Die Geräte können jetzt verwendet werden.] angezeigt

<Für Windows XP>

wird.

Falls der Bildschirm [Hardwareinstallation] während der

<Für Windows XP>

Installation erscheint, klicken Sie auf [Installation

Falls die Meldung [Soll eine Verbindung mit Windows

fortsetzen], um den Installationsvorgang fortzusetzen.

Update hergestellt werden, um nach Software zu

suchen?] während des Installationsvorgangs auf dem

Bildschirm erscheint, markieren Sie das Optionsfeld [Nein,

diesmal nicht], und klicken Sie dann auf die Schaltfläche

[Weiter], um den Installationsvorgang fortzusetzen.

<Für Windows 2000>

Falls der Bildschirm [Digitale Signatur nicht gefunden]

während der Installation erscheint, klicken Sie auf [Ja], um

den Installationsvorgang fortzusetzen.

Falls die Meldung [Wie möchten Sie vorgehen?] während

der Installation auf dem Bildschirm erscheint, markieren Sie

das Optionsfeld [Software automatisch installieren

(empfohlen)], und klicken Sie dann auf die Schaltfläche

[Weiter], um den Installationsvorgang fortzusetzen.

18

Ge

SEP-C1_GE.book 19 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時0分

HINWEISE ZUM TREIBERPROGRAMM

Falls der Bildschirm [Hardwareinstallation] während der

Vor Einsatz dieses Gerätes zur Steuerung der DJS-

Installation erscheint, klicken Sie auf [Installation

Software

fortsetzen], um den Installationsvorgang fortzusetzen.

Bitte lesen Sie den Abschnitt „VERWENDUNG VON DJ-

SOFTWARE“ (S. 20) und die „DJS-Steuerungsanleitung“ (PDF-

Datei), bevor Sie versuchen, dieses Gerät zur Steuerung von DJS

zu verwenden. Die DJS-Steuerungsanleitung befindet sich in der

Datei [manual_SEP-C1_control_de.pdf] im Ordner [SEP-

C1\German] der mitgelieferten CD-ROM.

<Für Windows 2000>

Falls der Bildschirm [Digitale Signatur nicht gefunden]

Deutsch

während der Installation erscheint, klicken Sie auf [Ja], um

den Installationsvorgang fortzusetzen.

Überprüfen der Treiberversion

Um die Version des installierten Treibers zu überprüfen, klicken

Sie auf die Schaltfläche [START] von Windows und dann auf [Alle

Programme anzeigen] [Pioneer] [MEP-7000[SEP-C1]]

[MEP-7000 [SEP-C1] Versionanzeige-Dienstprogramm].

ZUR BEACHTUNG

Dieser Bildschirm gestattet außerdem eine Überprüfung der

Version der momentan installierten Firmware. Bitte beachten

Sie jedoch, dass die Firmware-Version nur dann angezeigt

wird, wenn der SEP-C1 an einen Computer angeschlossen ist

und dieser einwandfrei mit dem SEP-C1 kommuniziert.

Neueste Treiberversion

Informationen zur jeweils neuesten Treiberversion finden Sie auf

der folgenden Website:

http://www.prodjnet.com/support/

19

Ge

SEP-C1_GE.book 20 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時0分

VERWENDUNG VON DJ-SOFTWARE

VERWENDUNG VON DJ-SOFTWARE

Nach Installation der mitgelieferten DJS-Software oder einer anderen DJ-Software auf einem über USB-Kabel an dieses Gerät

angeschlossenen Personalcomputer kann das Gerät zur Steuerung des DJ-Softwareprogramms verwendet werden.

Unterstützte DJ-Software

DJS Das zum Lieferumfang des SEP-C1 gehörende komplette DJ-Softwareprogramm „DJS“ gestattet Ihnen den

sofortigen Gebrauch von DJ-Software.

Mit Spezial-

Handelsübliche DJ-Softwareprogramme, die das Spezial-Kommunikationsprotokoll des SEP-C1 unterstützen,

Kommunikations-

können verwendet werden, ohne dass eine Steuerdisc erforderlich ist. Neueste Informationen zur unterstützten

protokoll kompatible

DJ-Software finden Sie auf der folgenden Pioneer-Website:

DJ-Software

http://www.prodjnet.com/support/

MIDI-kompatible DJ-

Da der SEP-C1 Daten über den Status der Tasten und des TEMPO-Gleitbahnreglers im Universal-MIDI-Format

Software

ausgibt, kann MIDI-kompatible DJ-Software zur Zuweisung der MIDI-Meldungen dieses Gerätes verwendet

werden, indem die MIDI-Kommunikation zur Steuerung eingesetzt wird.

Einsatzmethoden

Dieses Gerät kann als ein DJ-Softwaremanipulator eingesetzt werden. Bei Einsatz des SEP-C1 als Manipulator kann die DJ-Software ohne

den Gebrauch einer Maus oder Tastatur mit dem gleichen Bedienfeld-Layout, den gleichen Funktionen und dem gleichen hohen

Bedienungskomfort gesteuert werden, der vielen Diskjockeys von der Pioneer CDJ-Modellreihe her vertraut ist.

USB-Hilfsspannungskabel

USB-Kabel

Personalcomputer

20

Ge

SEP-C1_GE.book 21 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時0分

VERWENDUNG VON DJ-SOFTWARE

VORBEREITEN DES DJ-SOFTWAREPROGRAMMS

Vor der Inbetriebnahme eines DJ-Softwareprogramms müssen Sie den Personalcomputer und die DJ-Software wie nachstehend

beschrieben vorbereiten. Schließen Sie den SEP-C1 auf keinen Fall an den Computer an, bevor Sie die Treibersoftware installiert haben!

DJ-Software mit

Spezial-

DJ-Software mit

Schritt DJS

Kommunikations-

MIDI-Unterstützung

unterstützung

Überprüfen Sie die Einrichtung und

Siehe S. 13 dieses Handbuchs („HINWEISE ZUR

Bitte schlagen Sie im Benutzerhandbuch

Betriebsumgebung des Personalcomputers.

DJS-SOFTWARE“).

Ihrer DJ-Software nach.

Die folgenden Betriebssysteme werden unterstützt:

Die folgenden Betriebssysteme werden

Windows Vista, Windows XP, Windows 2000 oder

unterstützt: Windows Vista, Windows XP,

eine neuere Version. DJS unterstützt ausschließlich

Windows 2000 oder Mac OS Version 10.3.9

das Betriebssystem Microsoft Windows.

oder eine neuere Version.

Schalten Sie den Personalcomputer ein.

Bitte schlagen Sie im Benutzerhandbuch

Ihrer DJ-Software nach.

Installieren Sie den Treiber.

Siehe S. 17 dieses Handbuchs („HINWEISE ZUM TREIBERPROGRAMM“).

Bus-Spannungsversorgungsanschluss

Siehe S. 9 dieses Handbuchs („ANSCHLÜSSE“).

zwischen diesem Gerät und dem

Personalcomputer.

Prüfen Sie nach, dass der USB-Anschluss an den

Siehe S. 19 dieses Handbuchs („HINWEISE ZUM TREIBERPROGRAMM, Überprüfen der

Personalcomputer korrekt hergestellt wurde.

Deutsch

Treiberversion“).

Installieren Sie das DJ-Softwareprogramm. Siehe S. 13 dieses Handbuchs („HINWEISE

ZUR DJS-SOFTWARE“).

Starten Sie die DJ-Software. Siehe das DJS-Benutzerhandbuch (PDF-

Bitte schlagen Sie im Benutzerhandbuch

Datei auf der mitgelieferten CD-ROM).

Ihrer DJ-Software nach.

Führen Sie die DJ-Wiedergabe aus.

Einzelheiten zu den grundlegenden

Bedienungsverfahren finden Sie in der DJS-

Steuerungsanleitung.

ZUR BEACHTUNG

Zum Gebrauch eines DJ-Softwareprogramms ist die Installation einer Spezial-Treibersoftware erforderlich (die mitgelieferte CD-ROM

enthält einen Treiber für Windows-Computer). Treiber-Updates und Treiber für MAC OS sind auf Pioneers Website erhältlich.

http://www.prodjnet.com/support/

2 Starten Sie das DJ-Softwareprogramm.

STEUERUNG DES COMPUTERS ÜBER DAS

Nachdem die Kommunikation mit der DJ-Software aufgebaut

worden ist, können die verschiedenen Tasten, die Jogscheibe

SPEZIAL-KOMMUNIKATIONSPROTOKOLL

und der TEMPO-Gleitbahnregler zur Steuerung des Betriebs

Der SEP-C1 kann zur Steuerung nicht nur der mitgelieferten DJS-

verwendet werden, und die Zeitdaten und der Name des

Software, sondern auch von anderen DJ-Softwareprogrammen

laufenden Titels werden zusammen mit dem

verwendet werden, die das Spezial-Kommunikationsprotokoll des

Interpretennamen auf dem zentralen Display des SEP-C1 und

SEP-C1 unterstützen.

Displays A/B angezeigt.

1 Schließen Sie das Gerät an einen Personalcomputer an.

Das Logo [PRO DJ] erscheint auf dem zentralen Display.

ZUR BEACHTUNG

Bei bestimmten DJ-Softwareprogrammen wird die Anzeige der

oben genannten Titelinformationen nicht unterstützt.

21

Ge

SEP-C1_GE.book 22 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時0分

VERWENDUNG VON DJ-SOFTWARE

Für DJS:

Einstellen des MIDI-Kanals

Die Steuerung kann unter Beobachtung der Bildschirme

Die Einstellung des MIDI-Kanals wird auf dem UTILITY-Bildschirm

BROWSE, EFFECT und MIX des zentralen Displays ausgeführt

vorgenommen.

werden. Einzelheiten zur Bedienung finden Sie im Kapitel über

1 Drücken Sie die UTILITY-Taste.

den Manipulatortyp-Betrieb der DJS-Steuerungsanleitung des

2 Drücken Sie die Funktionstaste [PC].

SEP-C1 (PDF-Datei auf der mitgelieferten CD-ROM).

Daraufhin erscheint das MIDI-Kanal-Einstellmenü auf dem

zentralen Display.

Steuergerät A verwendet den gleichen Kanal wie das

zentrale Display, während Steuergerät B einen anderen

Kanal verwendet. (In der Standardeinstellung ist Kanal 1

Steuergerät A und dem zentralen Display zugewiesen, und

Kanal 2 ist Steuergerät B zugewiesen).

ZUR BEACHTUNG

Während der UTILITY-Menübildschirm auf dem zentralen

Display erscheint, können die Tasten des zentralen Displays

und das Wahlrad nicht zur Steuerung der DJ-Software

verwendet werden.

3 Drücken Sie entweder das Wahlrad oder die Taste Ebene

MIDI-STEUERUNG DES COMPUTERS

abwärts (

).

Bei MIDI (Musical Instrument Digital Interface) handelt es sich um

Daraufhin verschiebt sich das Symbol nach rechts.

ein genormtes Protokoll, das die Übertragung von Daten zwischen

4 Drehen Sie das Wahlrad, um den Wert zu ändern.

elektronischen Musikinstrumenten und Personalcomputern

Der Einstellbereich beträgt 1 bis 16.

regelt.

5 Drücken Sie das Wahlrad, um die Auswahl zu bestätigen.

Der SEP-C1 verwendet das MIDI-Meldungsformat zur Ausgabe

Um die Auswahl zu stornieren und auf den UTILITY-

seiner Betriebs- und Statusdaten an einen über USB-Kabel

Bildschirm zurückzukehren, drücken Sie die Taste Ebene

angeschlossenen Personalcomputer. Wenn ein DJ-

aufwärts ().

Softwareprogramm mit USB MIDI-Unterstützung zur Zuweisung

der vom SEP-C1 ausgegebenen MIDI-Meldungen verwendet wird,

kann der SEP-C1 zur Steuerung der DJ-Software eingesetzt werden.

Weitere Informationen zu den vom SEP-C1 ausgegebenen

Meldungen finden Sie in der „MIDI-MELDUNGSTABELLE“ (S. 23).

1 Schließen Sie das Gerät an einen Personalcomputer an.

Das Logo [PRO DJ] erscheint auf dem zentralen Display.

2 Starten Sie das DJ-Softwareprogramm.

Nachdem die Kommunikation mit der DJ-Software aufgebaut

worden ist, arbeitet der SEP-C1 als MIDI-Controller, und der

Status von Steuergerät A/B sowie der Status der Tasten und

Regler des zentralen Displays werden als MIDI-Meldungen

ausgegeben.

ZUR BEACHTUNG

Während der UTILITY-Menübildschirm auf dem zentralen

Display erscheint, werden die MIDI-Meldungen des zentralen

Displays nicht ausgegeben.

22

Ge

SEP-C1_GE.book 23 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時0分

VERWENDUNG VON DJ-SOFTWARE

MIDI-MELDUNGSTABELLE

Schnitt-

Meldung

Schnittstellenbezeichnung

Bemerkungen

stellentyp

MSB

JOG DIAL Allzweck-

Bn 10 dd Lineare Werte entsprechend den Geschwindigkeiten von

Controller

Stopp bis 4x, 64 bei Stopp; Vorwärtsrichtung: 65 (0,06x) bis

127 (x4); Rückwärtsrichtung: 63 (0,06x) bis 0 (4x).

TEMPO ADJUST SLIDER VR Bn 1D dd 0 bis 127 0 auf Seite „–“, 127 auf Seite „+“

PLAY/PAUSE Schalter 9n 00 dd Aus = 0, Ein = 127

CUE Schalter 9n 01 dd Aus = 0, Ein = 127

SEARCH FWD Schalter 9n 02 dd Aus = 0, Ein = 127

SEARCH REV Schalter 9n 03 dd Aus = 0, Ein = 127

TRACK SEARCH nächster Schalter 9n 04 dd Aus = 0, Ein = 127

TRACK SEARCH voriger Schalter 9n 05 dd Aus = 0, Ein = 127

LOOP IN Schalter 9n 06 dd Aus = 0, Ein = 127

LOOP OUT Schalter 9n 07 dd Aus = 0, Ein = 127

RELOOP Schalter 9n 08 dd Aus = 0, Ein = 127

Deutsch

MEMORY Schalter 9n 0A dd Aus = 0, Ein = 127

Steuergerät A

CALL Schalter 9n 0B dd Aus = 0, Ein = 127

TIME/A.CUE Schalter 9n 0E dd Aus = 0, Ein = 127

TEMPO RANGE Schalter 9n 10 dd Aus = 0, Ein = 127

MT Schalter 9n 11 dd Aus = 0, Ein = 127

SCRATCH Schalter 9n 12 dd Aus = 0, Ein = 127

JOG BREAK Schalter 9n 13 dd Aus = 0, Ein = 127

PITCH BEND + Schalter 9n 14 dd Aus = 0, Ein = 127

PITCH BEND – Schalter 9n 15 dd Aus = 0, Ein = 127

JOG TOUCH Schalter 9n 20 dd Aus = 0, Ein = 127

JOG DIAL Allzweck-

Bn+1 10 dd Lineare Werte entsprechend den Geschwindigkeiten von

Controller

Stopp bis 4x, 64 bei Stopp; Vorwärtsrichtung: 65 (0,06x) bis

127 (x4); Rückwärtsrichtung: 63 (0,06x) bis 0 (4x).

TEMPO ADJUST SLIDER VR Bn+1 1D dd 0 bis 127 0 auf Seite „–“, 127 auf Seite „+“

PLAY/PAUSE Schalter 9n+1 00 dd Aus = 0, Ein = 127

CUE Schalter 9n+1 01 dd Aus = 0, Ein = 127

SEARCH FWD Schalter 9n+1 02 dd Aus = 0, Ein = 127

SEARCH REV Schalter 9n+1 03 dd Aus = 0, Ein = 127

TRACK SEARCH nächster Schalter 9n+1 04 dd Aus = 0, Ein = 127

TRACK SEARCH voriger Schalter 9n+1 05 dd Aus = 0, Ein = 127

LOOP IN Schalter 9n+1 06 dd Aus = 0, Ein = 127

LOOP OUT Schalter 9n+1 07 dd Aus = 0, Ein = 127

RELOOP Schalter 9n+1 08 dd Aus = 0, Ein = 127

MEMORY Schalter 9n+1 0A dd Aus = 0, Ein = 127

Steuergerät B

CALL Schalter 9n+1 0B dd Aus = 0, Ein = 127

TIME/A.CUE Schalter 9n+1 0E dd Aus = 0, Ein = 127

TEMPO RANGE Schalter 9n+1 10 dd Aus = 0, Ein = 127

MT Schalter 9n+1 11 dd Aus = 0, Ein = 127

SCRATCH Schalter 9n+1 12 dd Aus = 0, Ein = 127

JOG BREAK Schalter 9n+1 13 dd Aus = 0, Ein = 127

PITCH BEND + Schalter 9n+1 14 dd Aus = 0, Ein = 127

PITCH BEND – Schalter 9n+1 15 dd Aus = 0, Ein = 127

JOG TOUCH Schalter 9n+1 20 dd Aus = 0, Ein = 127

23

Ge

SEP-C1_GE.book 24 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時0分

VERWENDUNG VON DJ-SOFTWARE

Schnitt-

Meldung

Schnittstellenbezeichnung

Bemerkungen

stellentyp

MSB

ROTARY SELECTOR DIAL Allzweck-

Bn 4F dd 98 bis 127, 1 bis 30 (±1 bis ±30), überträgt die

Controller

Zählstanddifferenz gegenüber dem vorigen Mal. Wenn der

Wert ±30 oder mehr beträgt, wird ±30 verwendet.

SELECT DOWN (>) Schalter 9n 31 dd Aus = 0, Ein = 127

SELECT UP (<) Schalter 9n 32 dd Aus = 0, Ein = 127

ROTARY SELECTOR DIAL

Schalter 9n 33 dd Aus = 0, Ein = 127

PUSH

LOAD A Schalter 9n 34 dd Aus = 0, Ein = 127

LOAD B Schalter 9n 35 dd Aus = 0, Ein = 127

BROWSE Schalter 9n 36 dd Aus = 0, Ein = 127

MIX Schalter 9n 37 dd Aus = 0, Ein = 127

EFFECT Schalter 9n 38 dd Aus = 0, Ein = 127

Zentrales Display-Teil

F1 Schalter 9n 39 dd Aus = 0, Ein = 127

F2 Schalter 9n 3A dd Aus = 0, Ein = 127

F3 Schalter 9n 3B dd Aus = 0, Ein = 127

F4 Schalter 9n 3C dd Aus = 0, Ein = 127

F5 Schalter 9n 3D dd Aus = 0, Ein = 127

F6 Schalter 9n 3E dd Aus = 0, Ein = 127

•n = Kanalnummer

Bei Anzeige des UTILITY-Bildschirms werden Meldungen auf einem grauen Hintergrund nicht ausgegeben.

24

Ge

SEP-C1_GE.book 25 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時0分

GEBRAUCH DES UTILITY-BILDSCHIRMS

GEBRAUCH DES UTILITY-BILDSCHIRMS

Drücken Sie die UTILITY-Taste, um den UTILITY-Bildschirm aufzurufen, auf dem verschiedene Geräteparameter eingestellt werden

können.

Funktionstasten

UTILITY

Taste Ebene abwärts ()Wahlrad

Deutsch

EINSTELLUNGEN

[1] DISPLAY

Hier können Einstellungen für das zentrale Display und die externe

Ausgabe vorgenommen werden.

Standard-

einstellung

LCD HELLIGKEIT Dieser Posten dient zur

Einstellung der Helligkeit des

zentralen Displays.

OEL HELLIGKEIT Dieser Posten dient zur

Einstellung der Helligkeit von

Display A/B.

LED HELLIGKEIT Dieser Posten dient zur

Einstellung der Helligkeit der

LED-Anzeigen.

EINSTELLVERFAHREN

BILDSCHIRMSCH

Wenn innerhalb der

EIN

1 Wählen Sie mit den Funktionstasten den Posten, der

*1

ONER

eingestellten Zeitdauer kein

eingestellt werden soll [DISPLAY/PC/LANGUAGE/GENERAL].

Bedienungsvorgang

2 Drehen Sie das Wahlrad, um den Cursor auf den

stattgefunden hat, werden

gewünschten Einstellposten zu führen.

die LCD- und OEL-Displays

3 Drücken Sie entweder die Taste Ebene abwärts (

) oder das

zur Schonung abgedunkelt.

Wahlrad, um das Symbol

nach rechts zu verschieben.

TV NORM Dieser Posten dient zur

NTSC (7.5

4 Drehen Sie das Wahlrad zur Wahl des gewünschten

Einstellung des

IRE)

Einstellwerts.

Signalformats für

5 Drücken Sie das Wahlrad, um den neuen Einstellwert zu

Monitorausgabe (PAL, NTSC

bestätigen.

(7.5 IRE), NTSC (0 IRE).

Um die Standardeinstellung eines Postens

MONITORAUSG

Dieser Posten dient zur

AUS

wiederherzustellen, drücken Sie die Taste Ebene aufwärts ().

ANG

Einstellung des

Bildseitenverhältnisses des

ZUR BEACHTUNG

zentralen Display auf

Letterbox, volle

Die grau dargestellten Posten CD-G und BROWSE können

Bildschirmgröße oder Aus.

nicht an diesem Gerät eingestellt werden.

*1 Bildschirmschoner-Betrieb

Der Bildschirmschoner wird aktiviert, wenn innerhalb von 5

Minuten kein Titel in ein Steuergerät geladen wurde.

Der Bildschirmschoner wird auch dann aktiviert, wenn

innerhalb von 100 Minuten keine Tastenbetätigung

stattgefunden hat und sich ein oder beide Steuergeräte im

Pausenzustand (einschließlich Cue-Bereitschaft oder END-

Anzeige) befinden.

Der Bildschirmschoner-Betrieb ist gesperrt, wenn ein Titel

mit einer anderen DJ-Software als DJS eingestellt wird.

Wenn bei aktiviertem Bildschirmschoner eine Taste

gedrückt oder ein anderer Befehl ausgeführt wird, führt dies

dazu, dass der Bildschirmschoner-Betrieb aufgehoben wird.

25

Ge

SEP-C1_GE.book 26 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時0分

GEBRAUCH DES UTILITY-BILDSCHIRMS

[2] PC

Hier kann der MIDI-Kanal eingestellt werden (S. 22).

[3] LANGUAGE

Hier wird die zu verwendende Sprache eingestellt.

Standard-

einstellung

SPRACHE Wählen Sie die

Englisch

Anzeigesprache unter den

insgesamt 9 verfügbaren

Sprachen aus (Englisch,

Französisch, Deutsch,

Italienisch, Spanisch,

Holländisch, Russisch,

vereinfachtes Chinesisch,

Japanisch).

[4] GENERAL

Hier können die Einstellung der LADESPERRE-Funktion und die

Versionsinformationen des Gerätes überprüft werden.

Standard-

einstellung

*2

LADESPERRE

Dieser Posten ermöglicht ein

AUS

Sperren der LOAD-Taste,

damit sie während der

Wiedergabe

funktionsunfähig ist.

VERSIONS INFO Dieser Posten dient zur

Anzeige der Version des SEP-

C1.

*2 Die LADESPERRE-Funktion ist gesperrt, wenn ein Titel mit

einer anderen DJ-Software als DJS eingestellt wird.

AUSFÜHREN EINER RÜCKSTELLUNG

Auf dem UTILITY-Bildschirm können alle Einstellungen des

Gerätes auf ihre Standardeinstellungen zurückgesetzt werden (S.

25).

1 Halten Sie die UTILITY-Taste gedrückt, während Sie das

Gerät an den Personalcomputer anschließen (einschalten).

Die Taste muss mindestens 5 Sekunden lang gedrückt

gehalten werden.

2 Überprüfen Sie die angezeigte Meldung.

Nach Erscheinen des Startbildschirms wird die folgende

Meldung angezeigt: [Die Einstellungen sind auf die

werkseitigen Voreinstellungen zurückgesetzt worden.].

3 Trennen Sie das Gerät einmal vom Personalcomputer an, und

schließen Sie es dann erneut an.

26

Ge

SEP-C1_GE.book 27 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時0分

STÖRUNGSBESEITIGUNG

STÖRUNGSBESEITIGUNG

Wenn Sie vermuten, dass eine Funktionsstörung des Gerätes vorliegt, überprüfen Sie bitte die Hinweise der nachstehenden Tabelle. In

vielen Fällen ist eine vermeintliche Störung auf eine falsche Einrichtung des Gerätes oder einen Bedienungsfehler zurückzuführen. Da

die Störungsursache auch bei einem anderen Gerät liegen kann, sollten Sie alle anderen gleichzeitig betriebenen elektronischen Geräte

ebenfalls überprüfen.

Falls sich eine Störung anhand der in der nachstehenden Tabelle angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, wenden Sie

sich bitte an eine Pioneer-Kundendienststelle oder Ihren Fachhändler.

Störung Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme

Nach Anschluss an einen

Die Treibersoftware wurde nicht richtig

Installieren Sie die Treibersoftware richtig. Falls

Personalcomputer wird das

installiert.

die Treibersoftware bereits installiert wurde,

Gerät nicht erkannt.

Das Versionsinformations-Dienstprogramm

führen Sie eine Deinstallation und dann eine

zeigt die Firmware-Version nur dann, wenn das

Neuinstallation aus.

Gerät einwandfrei an den Personalcomputer

angeschlossen ist. Um die Firmware-Version zu

überprüfen, schlagen Sie bitte im Abschnitt

„HINWEISE ZUM TREIBERPROGRAMM,

Überprüfen der Treiberversion“ nach (S. 19).

Das USB-Hilfsspannungskabel ist nicht

Schließen Sie zuerst das USB-

angeschlossen.

Hilfsspannungskabel, dann das USB-Kabel an

den Personalcomputer an.

Deutsch

Während der Wiedergabe

Der Posten LADESPERRE ist auf EIN eingestellt. Stellen Sie den Posten LADESPERRE auf dem

können Titel nicht geladen

UTILITY-Bildschirm auf AUS ein.

werden.

Titelinformationen erscheinen

Eine nicht unterstützte Sprache wurde zur

Geben Sie Titelinformationen in einer

mit fehlerhaften Zeichen.

Eingabe der Informationen verwendet.

unterstützten Sprache ein. Dieses Gerät

unterstützt westeuropäische Sprachen,

Russisch, vereinfachtes Mandarin-Chinesisch

und Japanisch.

Die Titelinformationen dieses Gerätes werden

Einzelheiten zu den von Ihrem DJ-

nicht von der DJ-Software angezeigt.

Softwareprogramm unterstützten Sprachen

finden Sie in dessen Benutzerhandbuch.

Gestörter Fernsehempfang

Dabei handelt es sich um Störeinstreuungen,

Schalten Sie dieses Gerät entweder aus, oder

oder verrauschter UKW-

die von diesem Gerät erzeugt werden.

sorgen Sie für einen größeren Abstand zum

Empfang

gestörten Fernsehgerät bzw. Tuner.

HINWEISE ZUM LCD-BILDSCHIRM

Bei LCD-Bildschirmen kann es grundsätzlich vorkommen, dass sog. „Hot Pixel“ oder „tote Pixel“ (ständig leuchtende oder

permanent inaktive Pixel) vorhanden sind. Dies ist technisch bedingt; es handelt sich dabei nicht um eine Funktionsstörung.

Bei Einsatz in einer kalten Umgebung kann es vorkommen, dass der Bildschirm nach dem Einschalten der Stromzufuhr eine

Zeitlang dunkel bleibt. Sobald sich das Gerät aufgewärmt hat, wird die normale Helligkeit der Bildschirmanzeige

wiederhergestellt.

Vermeiden Sie eine Betrachtung des LCD-Bildschirms in direkter Sonneneinstrahlung, da Lichtreflexionen die

Bildschirmanzeige schwer ablesbar machen können.

HINWEISE ZU OEL-(ORGANISCHEN EL-)BILDSCHIRMEN

Die Farbeigenschaften der beiden OEL-Bildschirme (Display A und B) weichen u.U. geringfügig voneinander ab, doch handelt

es sich dabei nicht um eine Funktionsstörung.

AKTUALISIERUNG DES SEP-C1

Die Software dieses Gerätes wird eventuell in Zukunft aktualisiert, um den Betrieb oder die Funktionalität des Gerätes zu verbessern.

Einzelheiten hierzu finden Sie auf der folgenden Unterstützungs-Website:

http://www.prodjnet.com/support/

27

Ge

AUSSCHLUSSKLAUSEL

AUSSCHLUSSKLAUSEL

Bei „Pioneer“ und „DJS“ handelt es sich Marken bzw. eingetragene Marken der Pioneer Corporation.

Bei „Microsoft“ und „Windows“ handelt es sich um eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten

und anderen Ländern. Die offizielle Bezeichnung von Windows ist „Microsoft Windows Operating System“.

Bei „Pentium“ handelt es sich um eine eingetragene Marke der Intel Corporation, U.S.A.

Bei „Adobe“ und „Reader“ handelt es sich um Marken bzw. eingetragene Marken von Adobe Systems Incorporated in den

Vereinigen Staaten und anderen Ländern.

Bei „Apple“, „Macintosh“ und „Mac OS“ handelt es sich um eingetragene Marken von Apple Inc. in den Vereinigten Staaten und

anderen Ländern.

Bei allen sonstigen in dieser Anleitung erwähnten Markennamen, Produktbezeichnungen und Firmennamen handelt es sich

um Marken bzw. eingetragene Marken der betreffenden Unternehmen.

HINWEIS

Die auf der Garantiekarte im Lieferumfang angegebenen Bedingungen hinsichtlich einer kostenlosen Reparatur dieses Gerätes

erstrecken sich nicht auf das DJ-Softwareprogramm „DJS“. Bitte lesen Sie die Software-Lizenzvereinbarung (S. 13) aufmerksam

durch, bevor Sie das DJS-Programm installieren oder verwenden.

Veröffentlicht von Pioneer Corporation.

Urheberrechtlich geschützt © 2008 Pioneer Corporation.

Alle Rechte vorbehalten.

28

Ge

Durch den Verkauf dieses Gerätes wird dem Käufer lediglich eine

Lizenz zur Nutzung für den Privatgebrauch erteilt, nicht aber eine

Lizenz zum Gebrauch zu gewerblichen Zwecken wie Echtzeit-

Sendung (über Bodensendestation, Satellit, Kabel und/oder andere

Medien), Broadcasting/Streaming über Internet, Intranets und/oder

andere Netzwerke oder in einem anderen elektronischen

Inhaltsverteilungssystem, z.B. Pay-Audio- oder Audio-on-Demand-

Anwendungen. Für Nutzung zu derartigen Zwecken ist die Erteilung

einer separaten Lizenz erforderlich. Einzelheiten hierzu finden Sie

unter der Internet-Adresse http://www.mp3licensing.com.

MPEG Layer-3 Audiocodierungs-Technologie unter Lizenz von

Fraunhofer IIS und Thomson Multimedia.

SEP-C1_GE.book 28 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時0分

Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.

ATTENZIONE

Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchio.

Questo apparecchio non è impermeabile. Per

Conservare poi il manuale per ogni eventuale futuro riferimento.

prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non

I modelli disponibili in alcuni paesi o regioni possono avere la forma della spina del cavo

posizionare nelle vicinanze di questo apparecchio

contenitori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o

d’alimentazione e della presa ausiliaria di corrente diversa da quella mostrata nelle illustrazioni,

simili), e non esporre l’apparecchio a sgocciolii,

ma il loro modo di collegamento e funzionamento è lo stesso.

K015 It

schizzi, pioggia o umidità.

D3-4-2-1-3_A_It

ATTENZIONE

IMPORTANTE

Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare

CAUTION

sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad

RISK OF ELECTRIC SHOCK

esempio una candela accesa, o simili).

D3-4-2-1-7a_A_It

DO NOT OPEN

AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE

Il simbolo del lampo con terminale a forma

ATTENZIONE:

Il punto esclamativo in un triangolo

di freccia situato all’interno di un triangolo

PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE

equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore

Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un

equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore

ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL

della presenza di importanti istruzioni di

certo spazio all’intorno dello stesso per consentire

della presenza di una “tensione pericolosa”

COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO

funzionamento e manutenzione riportate nel

una adeguata circolazione dell’aria e migliorare la

non isolata nella struttura del prodotto che

PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE

libretto allegato al prodotto.

dispersione del calore (almeno 5 cm sul retro, e 5

potrebbe essere di un’intensità tale da

POSSA ESSERE EFFETTUATA

provocare scosse elettriche all’utilizzatore.

DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ,

cm su ciascuno dei lati).

RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A

ATTENZIONE

PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.

D3-4-2-1-1_It

L’apparecchio è dotato di un certo numero di

fessure e di aperture per la ventilazione, allo scopo

di garantirne un funzionamento affidabile, e per

proteggerlo dal surriscaldamento. Per prevenire

Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità

possibili pericoli di incendi le aperture non devono

alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo.

mai venire bloccate o coperte con oggetti vari (quali

I privati cittadini dei paesi membri dell’UE, di Svizzera e Norvegia, possono restituire senza alcun costo i loro prodotti elettronici usati ad appositi

giornali, tovaglie, tende o tendaggi, ecc.), e

servizi di raccolta o a un rivenditore (se si desidera acquistarne uno simile).

l’apparecchio non deve essere utilizzato

Per i paesi non citati qui sopra, si prega di prendere contatto con le autorità locali per il corretto metodo di smaltimento.

appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.

D3-4-2-1-7b_A_It

In questo modo, si è sicuri che il proprio prodotto eliminato subirà il trattamento, il recupero e il riciclo necessari per prevenire gli effetti

potenzialmente negativi sull’ambiente e sulla vita dell’uomo.

K058_A_It

Condizioni ambientali di funzionamento

Gamma ideale della temperatura ed umidità

dell’ambiente di funzionamento:

da +5 a +35 °C, umidità relativa inferiore all ‘85%

(fessure di ventilazione non bloccate)

Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o

in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del

sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).

D3-4-2-1-7c_A_It

Questo prodotto è conforme con la Direttiva Bassa

Tensione 2006/95/CE e con la Direttiva EMC

2004/108/CE.

D3-4-2-1-9a_A_It

Per il corretto uso di questo apparecchio

attenersi alle istruzioni indicate sulla parte

inferiore dell’apparecchio stesso, e concernenti

la tensione nominale ed altre caratteristiche

tecniche.

D3-4-2-2-4_It

SEP-C1_IT.book 3 ージ 208年月2日 曜日 午前1時

INDICE

INDICE

CARATTERISTICHE .......................................................5

CARATTERISTICHE TECNICHE ......................................7

CONTROLLO DEGLI ACCESSORI ..................................7

NORME DI INSTALLAZIONE.........................................8

COLLEGAMENTI...........................................................9

PARTI E LORO FUNZIONE ..........................................10

PANNELLO ANTERIORE............................................................. 10

PANNELLO POSTERIORE........................................................... 12

IL SOFTWARE DJS......................................................13

CONTRATTO DI LICENZA D'USO DEL SOFTWARE .................. 13

AVVERTENZA SUI DIRITTI D'AUTORE ....................................... 14

SISTEMA RICHIESTO

(ambiente operativo minimo richiesto)...................................... 14

INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE DJS ..................................... 15

NOTE SUL PERIODO DI PROVA E SULLA REGISTRAZIONE

DELL'UTENTE ............................................................................... 16

IL SUPPORTO IN LINEA.............................................................. 16

DENUNCIA DI RESPONSABILITÀ.............................................. 16

IL DRIVER...................................................................17

CONTRATTO DI LICENZA D'USO DEL SOFTWARE .................. 17

INSTALLAZIONE DEL DRIVER.................................................... 17

USO DI SOFTWARE DJ ...............................................20

PREPARAZIONE DEL PROPRIO SOFTWARE DJ ..................... 21

CONTROLLO DEL COMPUTER ATTRAVERSO IL

PROTOCOLLO DI CONTROLLO DEDICATO .............................. 21

USO DI MIDI PER IL CONTROLLO DEL COMPUTER ............... 22

TABELLA DEI MESSAGGI MIDI .................................................. 23

USO DI UTILITY ..........................................................25

METODO DI IMPOSTAZIONE ..................................................... 25

IMPOSTAZIONI ............................................................................ 25

PER TORNARE ALLE IMPOSTAZIONI PREDEFINITE............... 26

DIAGNOSTICA............................................................27

LO SCHERMO LCD...................................................................... 27

GLI SCHERMI OEL (ORGANIC EL) ............................................. 27

AGGIORNAMENTI DELL'SEP-C1 ................................................ 27

DENUNCIA DI RESPONSABILITÀ ...............................28

4

It

http://www.prodjnet.com/support/

Il sito Web Pioneer menzionato dà risposte a domande poste di

frequente, informazioni sul software ed altri dati aggiornati per

assistere la clientela.

SEP-C1_IT.book 4 ージ 208年月2日 曜日 午前1時

SEP-C1_IT.book 5 ージ 208年月2日 曜日 午前1時

CARATTERISTICHE

CARATTERISTICHE

Questa è un'unità di controllo per entertainment per software DJ professionale e mobile che possiede una vasta gamma di funzioni adatte

all'uso a feste ed eventi, oltre che una vasta gamma di eccezionali caratteristiche operative.

Continuando la tradizione dei lettori Pioneer della serie CDJ nella disposizione del suo pannello, nelle sue funzioni e nelle sue operazioni,

questa unità può venire alimentata attraverso il bus USB di un computer, permettendo una vera e propria riproduzione DJ di brani caricati

nel software DJS accessorio, senza l'uso di mouse o tastiere.

Monitor esterno

Software DJ MIDI

Software DJ di interfaccia

di interfaccia

Video

EJECT

TIME

MASTER

TEMPO

6/10/16WIDE

TEMPO

EJECT

TIME

MASTER

TEMPO

6/10/16WIDE

TEMPO

MT

BROWSE MIX EFFECT UTILITY

MEMORY CALL

CUE/LOOP

A.CUE

IN/CUE

OUT/ADJUST

RELOOP/EXIT

PITCH BEND

MEMORY CALL

CUE/LOOP

A.CUE

MT

IN/CUE

OUT/ADJUST

RELOOP/EXIT

PITCH BEND

Alimentazione

LOOP

LOOP

TRACK SEARCH

HOT LOOP

S

C

R

A

T

C

H

TRACK SEARCH

HOT LOOP

S

C

R

A

T

C

H

dal bus USB

SEARCH

J

O

G

B

R

SEARCH

J

O

E

G

A

B

K

R

E

A

K

QUE

0

QUE

0

LOAD

A

LOAD

B

FWD TEMPOREV

SEP-C1

FWD TEMPOREV

Italiano

SEP-C1

PIONEER DJS

Amplificatore di potenza

OUT

Unità di interfaccia audio

Mixer

Diffusore

5

It

SEP-C1_IT.book 6 ージ 208年月2日 曜日 午前1時

CARATTERISTICHE

CONTROLLO DI VARIO SOFTWARE DJ

SUPPORTO DI FUNZIONI DJS

È possibile controllare sia il software accessorio DJS di Pioneer,

L'uso del software accessorio DJS permette non solo la

sia altri software per DJ senza la necessità di un disco di controllo.

riproduzione DJ, ma anche una grande varietà di operazioni di

Sono supportati anche i programmi DJ di tipo MIDI.

controllo, compresi la scelta dei brani ed il missaggio, usando il

display centrale.

PROMEMORIA

CONTROLLO DJ

La maggior parte dei dati sull'uso dei tasti e dei cursori di

Oltre a funzioni base come il controllo del tempo, le operazioni cue

regolazione TEMPO di questa unità deve venire mandata a

e la riproduzione loop, la maggior parte delle funzioni di

dispositivi esterni usando apparecchi MIDI USB e formati

riproduzione DJ del software DJS sono supportate dall'unità,

particolari. Per poter fare uso di questa unità per controllare

comprese le operazioni di scratch e cambio dell'altezza usando la

software DJ è necessario installare un driver.

manopola di comando.

INFORMAZIONI SUI BRANI

DISPLAY DI GRANDE PRATICITÀ

Quando si riproducono dei brani usando il software DJS, il tempo,

il titolo ed altre informazioni possono venire visualizzati sul display.

Display centrale

ESPLORAZIONE DEI BRANI

Questa unità possiede un display a LCD a colori da 4,3” di grande

luminosità e visibilità. L'interfaccia grafico intelligente e la

Questa unità può controllare liste di brani DJS o playlist. Le liste

manopola selettrice permettono di scegliere brani con facilità.

possono anche venire viste col display centrale, e la scelta dei

brani può venire eseguita senza guardare lo schermo del

Display di controllo A/B

computer.

I display del tempo trascorso e del tempo sono OEL a trattini

CONTROLLO DEL MISSAGGIO

continui, a colori e della massima qualità, capaci di grande

risposta ed eccezionale visibilità. In concerto col display centrale,

È possibile controllare la funzione di mixer di DJS. Un singolo

questi display ed indicatori facilitano la performance del DJ in una

pulsante può venire usato per eseguire il missaggio, scegliendo

grande varietà di illuminazioni.

una di quattro modalità di missaggio.

CONTROLLO DEGLI EFFETTI

MANOPOLA DI COMANDO

È possibile controllare gli effetti DJS. La selezione di effetti e

Dotata di una manopola di comando da ben 80 mm, permettendo

l'attivazione di effetti di tempo, la regolazione del livello e del tempo

di suonare come se si usasse un giradischi.

possono tutte venir fatte usando la manopola selettrice ed i

pulsanti di quest'unità.

USCITA MONITOR

Mandando la schermata BROWSE sul display centrale di un

PROMEMORIA

monitor esterno di grandi dimensioni, questa unità può venire

Se si controlla software DJ di altre marche (non DJS), per

controllata con maggiore comodità.

quanto riguarda le funzioni che supporta, consultarne le

istruzioni per l'uso.

6

It

SEP-C1_IT.book 7 ージ 208年月2日 曜日 午前1時

CARATTERISTICHE TECNICHE / CONTROLLO DEGLI ACCESSORI

CARATTERISTICHE TECNICHE

1 Generali

4 Sezione display centrale

Modello. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SEP-C1

Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Display a matrice attiva LCD TFT

Nome . . . . . . . . .Unità di controllo per software d'intrattenimento

Dimensioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,3” (larghezza)

Voltaggio di alimentazione . . . . .C.c. a 5 V (prodotta dal bus USB)

Lingue supportate . . . . . . . . . . . . . . . 9 lingue, comprese l'inglese,

Consumo di corrente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 600 mA

il giapponese ed il cinese (cinese semplificato)

Consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 W

5 Sezione display di controllo A/B

Temperatura di lavoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Da +5 °C a +35 °C

Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OEL (Organic EL) Full segment

Umidità di lavoro . . . . . . Dal 5% all'85% di U.R. (senza condensa)

6 Altri connettori

Massa (peso) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,7 kg

Connettore 5 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Presa a c.c.

Dimensioni esterne massime

. . . . . . . . . . . . . . . . 482,6 mm (L) x 133,0 mm (A) x 83,5 mm (P)

Caratteristiche tecniche ed aspetto soggetti a modifiche senza

preavviso.

2 Sezione USB in su

Connettore . . . . . . . . . . . . . . . Porta USB di tipo B (connettore PC)

3 Sezione di uscita video

Connettore di uscita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Presa RCA

Livello di uscita video composito . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Vp-p (75 Ω)

CONTROLLO DEGLI ACCESSORI

Controllare che gli accessori seguenti siano tutti presenti.

Cavo USB

DJS: 1 corredo

Italiano

Cavo di alimentazione ausiliaria USB

CD-ROM Adesivo numero di

serie per l’installazione DJS

Istruzioni per l'uso (questo manuale)

SEP-C1

Scheda di garanzia

PROMEMORIA

Sono in dotazione tre manuali di istruzioni (compreso quello che state leggendo). Studiare i manuali come necessario per

poter usare la macchina:

Istruzioni per l'uso SEP-C1 (questo manuale)

Da leggersi per primo.

Guida ai comandi di DJS SEP-C1 (file PDF contenuto nel CD-ROM allegato)

Istruzioni base per l'uso del DJS insieme al SEP-C1.

Manuale dell'utente DJS (file PDF contenuto nel CD-ROM allegato)

Dettagliata spiegazione del funzionamento e dell'uso del software DJS.

7

It

NORME DI INSTALLAZIONE

NORME DI INSTALLAZIONE

Usando o conservando questa unità in luoghi esposti a

Le custodie per il trasporto

temperature elevate, ad esempio su amplificatori di potenza o

La manopola di comando è un apparecchio delicato. Se l'unità

vicino a riflettori si può danneggiarlo. Evitare di installare questa

viene messa in una custodia per il trasporto, prendere precauzioni

unità sopra apparecchi che generino grandi quantità di calore.

per evitare che la superficie della manopola di comando sia

Posizionare questa unità quanto più lontano possibile da

sottoposta a pressioni.

sintonizzatori o apparecchi televisivi. Una unità molto vicina a

simili apparecchi può causare disturbi e interferenze, o il

Condensa

deterioramento dell'immagine televisiva. Queste interferenze si

Quando l'apparecchio viene portato improvvisamente da un luogo

notano in modo particolare quando si fa uso di una antenna

freddo a uno caldo, o se la temperatura ambiente aumenta

interna. Se del caso, utilizzare una antenna esterna o evitare di

improvvisamente, all’interno dell’apparecchio può formarsi della

usare questa unità.

condensa che può impedire all’apparecchio di fornire il massimo

Se l’apparecchio viene usato in ambienti rumorosi, ad esempio

delle proprie prestazioni. In tali casi, lasciare l’apparecchio inattivo

vicino a diffusori, la riproduzione può saltare. In tal caso,

per circa un’ora per consentire l’adattamento progressivo alla

allontanare i diffusori o ridurre il volume di ascolto.

temperatura ambiente, o aumentare la temperatura della stanza in

Porre l’apparecchio su di una superficie a livello e stabile.

modo graduale.

Non posare oggetti pesanti in cima all'unità.

Pulizia dell'apparecchio

Pulire l'apparecchio con un panno soffice e pulito. Per lo sporco

Controllare che l'unità, compreso il suo cavo USB, non tocchi

più tenace, inumidire il panno con un detergente debole diluito in

materiali che vibrano. Il lettore possiede un ammortizzatore che

5 o 6 sei parti di acqua e strizzarlo bene. Usare poi un panno

assorbe le vibrazioni, ma è ugualmente prudente evitare di usare il

asciutto per asciugare il lettore. Non usare mai sostanze chimiche

lettore in luoghi esposti a vibrazioni, dato che possono far saltare

volatili come benzina o solventi, che esse possono danneggiare le

la riproduzione.

finiture dell’apparecchio.

Fare particolarmente attenzione quando si usa questa unità

tenendola installata in una borsa da trasporto.

Pulizia della manopola di comando

Pulire la manopola di comando con un panno soffice e pulito. Per

lo sporco più tenace, inumidire il panno con un detergente debole

diluito in 5 o 6 sei parti di acqua e strizzarlo bene. Usare poi un

panno asciutto per asciugare il lettore.

Non utilizzare alcool, solventi, benzina, insetticidi o altre sostanze

di questo tipo poiché possono danneggiare la manopola per la

ricerca facendone deteriorare i simboli o la finitura oppure

provocandone lo staccamento.

Installazione dell'SEP-C1 in un mobile EIA

I fori delle viti sul pannello anteriore dell'SEP-C1 devono essere

impiegati per il collegamento dell’apparecchio ad un mobile EIA

da 19".

Questa unità soddisfa le specifiche 3U. La profondità massima

dell'unità è di 83,5 mm.

Fissare l'unità al rack usando viti di dimensioni adatta (le viti non

sono in dotazione).

NOTE

Non installare questa unità immediatamente sopra un

amplificatore di potenza, dato che il calore prodotto

dall'amplificatore può causare danni, oppure si possono

avere interferenze e rumore.

Nel trasportare questa unità, rimuoverla dal suo mobile.

Tentando di muovere il mobile con quest'unità installata si

possono causare danni.

Se l'unità deve venire mossa mentre si trova ancora nel suo

mobile, prendere precauzioni per proteggere l'apparecchio

da vibrazioni ed urti.

8

It

Non mettere in contatto

con superfici in

vibrazione.

Per assicurarsi una buona

dissipazione del calore,

mantenere questo spazio aperto.

Per assicurarsi una

Per assicurarsi una

buona dissipazione

buona dissipazione

del calore,

del calore,

mantenere questo

mantenere questo

spazio aperto.

spazio aperto.

SEP-C1_IT.book 8 ージ 208年月2日 曜日 午前1時

SEP-C1_IT.book 9 ージ 208年月2日 曜日 午前1時

COLLEGAMENTI

COLLEGAMENTI

Usare il cavo di alimentazione ausiliaria USB ed il cavo USB normale per collegare l'unità al computer (collegando per primo il cavo di

alimentazione ausiliaria USB).

Cavo USB in dotazione

PC

5V

Cavo di alimentazione

MONITOR OUT

REMOTE

CONTROL

ausiliaria USB in dotazione

Computer

Interfaccia audio (da acquistarsi

separatamente)

Cavo audio

Non collegare il cavo di alimentazione ausiliaria USB o il

cavo USB prima di avere installato il driver nel proprio

computer.

Mixer

NOTE

Non collegare nulla al connettore da 5 V che non sia il cavo di alimentazione ausiliaria USB.

Usare sempre e solo il cavo di alimentazione ausiliaria USB ed il cavo USB.

Collegare sempre il cavo di alimentazione ausiliaria USB ed il cavo USB allo stesso computer.

Italiano

Non collegare questa unità ad un computer via hub USB.

Non collegare questa unità ad un computer con una scheda di interfaccia USB di tipo CardBus.

Collegamento ad un monitor esterno (connettore a spinotto)

Usare questi collegamenti per mandare le immagini del display centrale ad uno schermo più grande. Collegata questa unità ad un

monitor esterno, le impostazioni di questa unità devono venire cambiate (vedi la voce “USCITA MONITOR” in “[1] DISPLAY” della sezione

“USO DI UTILITY” di pag. 25).

PC

5V

MONITOR OUT

CONTROL

REMOTE

Monitor esterno

9

It

SEP-C1_IT.book 10 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分

PARTI E LORO FUNZIONE

PARTI E LORO FUNZIONE

PANNELLO ANTERIORE

1

8 23 2 3 11 12 13 14

18109

EJECT

MASTER

TEMPO

EJECT

MASTER

TEMPO

TIME

TEMPO

6/10/16WIDE

TIME

TEMPO

6/10/16WIDE

MT

BROWSE MIX EFFECT UTILITY

MT

17

A.CUE

MEMORY CALL

CUE/LOOP

A.CUE

IN/CUE

OUT/ADJUST

RELOOP/EXIT

PITCH BEND

MEMORY CALL

CUE/LOOP

IN/CUE

OUT/ADJUST

RELOOP/EXIT

PITCH BEND

LOOP

LOOP

16

TRACK SEARCH

HOT LOOP

S

C

R

A

T

C

TRACK SEARCH

HOT LOOP

S

C

H

R

A

T

C

H

4

22

SEARCH

J

O

G

SEARCH

J

O

B

G

R

E

B

A

R

K

E

A

K

5

0

0

QUE

QUE

6

A

B

LOAD

LOAD

7

FWD TEMPOREV

SEP-C1

FWD TEMPOREV

19 15 21

2024

19

Questa sezione spiega l'uso dell'unità insieme a DJS. A seconda del software DJ usato, alcune funzioni possono non essere disponibili o

possono richiedere operazioni differenti da quelle descritte in questo manuale.

1 Tasto EJECT (

)

6 Tasto ed indicatore CUE

Non usato per il controllo DJS.

Viene usato per memorizzare punti cue. Se un punto cue è

2 Tasti di controllo dei loop

stato impostato, premendo il tasto CUE si porta questa unità in

Tasto di inizio di un ciclo (IN/CUE)

modalità di pausa presso il punto cue.

Viene usato per impostare il punto di inizio di un ciclo.

7 Tasto ed indicatore di riproduzione/pausa (

)

Premendo questo tasto durante la riproduzione ciclica, questa

Viene usato per avviare e portare in pausa la riproduzione.

ritorna al punto di inizio del ciclo e ricomincia.

8 Tasto della modalità del tempo/Auto Cue (TIME/A.CUE)

Tasti di fine di un ciclo (OUT/ADJUST)

TIME:

Viene usato per impostare il punto di fine di un ciclo. Se

Ad ogni pressione del tasto, l'indicazione del tempo del display

questo tasto viene premuto durante la riproduzione ciclica, la

passa dal tempo di riproduzione trascorso del brano attuale a

manopola di comando o i tasti SEARCH possono venire usati

al tempo rimanente (REMAIN).

per regolare la posizione del punto di uscita.

A.CUE:

Tasto RELOOP/EXIT

Quando viene premuto per un secondo o più, la funzione

Premere questo pulsante durante la riproduzione ciclica per

AUTO CUE viene attivata e disattivata.

cancellarla. Quando l'unità non si trova nella modalità di

Funzione AUTO CUE

riproduzione ciclica, premendo il pulsante si fa iniziare la

riproduzione ciclica dal punto di inizio in memoria.

Se un brano viene impostato o viene eseguita la ricerca di

brani, questa funzione automaticamente imposta un punto

3 Sezione di controllo TEMPO

cue e la modalità di attesa presso un punto cue.

Tasti della gamma di controllo TEMPO (±6/10/16/WIDE):

Ad ogni pressione del tasto, la gamma di variabilità del cursore

TEMPO cambia.

9 Tasto SCRATCH

Premere per attivare o disattivare la modalità scratch.

Tasto ed indicatore MASTER TEMPO (MT):

10 Tasto JOG BREAK

Ad ogni pressione del tasto, la funzione di tempo principale

Non usato per il controllo DJS.

viene attivata e disattivata.

11 Tasto BROWSE

Cursore di regolazione TEMPO:

Da usare per passare alla schermata BROWSE.

Dalla posizione neutrale centrale, tirare questo cursore verso

di sé (+) per aumentare il tempo ed allontanarlo (–) per

12 Tasto MIX

diminuirlo.

Da usare per passare alla schermata MIX.

Tasti PITCH BEND +/–:

13 Tasto EFFECT

Da usare per passare alla schermata EFFECT.

Se vengono premuti durante la riproduzione, viene attivata la

funzione di cambio dell'altezza dei suoni. Premendo il tasto

14 Tasto UTILITY

“+” si accelera la variazione dell'altezza, mentre premendo

Da usare per passare alla schermata UTILITY (pag. 25).

quello “–” essa decelera.

15 Manopola selettrice

La velocità di cambiamento dell'altezza dei suoni può venire

Nelle schermate BROWSE e UTILITY, girando la manopola si

modificata tenendo premuto il tasto mentre si ruota la

permette la scelta dei brani ed il movimento del cursore da una

manopola di comando.

voce all'altra. Premere la manopola per confermare la scelta

4 Tasti TRACK SEARCH (

,

)

fatta.

Vengono usati per eseguire la ricerca i brani.

Per quanto riguarda le schermate MIX ed EFFECT, consultare

la Guida ai comandi di DJS.

5 Tasti SEARCH (

,

)

Vengono usati per l'avanzamento o il ritorno rapidi.

10

It

PARTI E LORO FUNZIONE

16 Tasto CUE/LOOP MEMORY

Display centrale

Non usato per il controllo DJS.

17 Tasto CUE/LOOP CALL

Non usato per il controllo DJS.

18 Tasti di funzione (da F1 a F6, da sinistra)

Da usare per scegliere modalità e categorie.

3

Le voci sceglibili differiscono a seconda della schermata o del

menu.

1

Per dettagli, consultare la Guida ai comandi di DJS.

19 Tasti LOAD A/B

2

Nella schermata BROWSE, premere questi tasti per impostare

il brano scelto nel controller A/B.

Per quanto riguarda le schermate MIX ed EFFECT, consultare

la Guida ai comandi di DJS.

20 Tasto di selezione verso l'alto (

)

Nelle schermate BROWSE ed UTILITY, ad ogni pressione del

tasto il menu si muove di un livello gerarchico in su (o verso

sinistra).

1 Schermata del menu principale

I menu del display centrale vengono cambiati premendo i tasti

Per quanto riguarda le schermate MIX ed EFFECT, consultare

BROWSE, MIX, EFFECT e UTILITY. I tasti di funzione, di

la Guida ai comandi di DJS.

selezione verso l'alto ()/il basso (), i tasti LOAD A/B e la

21 Tasto di selezione verso il basso (

)

manopola selettrice permettono di manipolare il contenuto di

Nelle schermate BROWSE ed UTILITY, ad ogni pressione del

ciascun menu.

tasto il menu si muove di un livello gerarchico in basso (o verso

Schermata BROWSE

destra).

Da usare per visualizzare la lista dei brani DJS o dei playlist, e

Per quanto riguarda le schermate MIX ed EFFECT, consultare

per scegliere dei brani. Per dettagli, consultare “Uso delle liste

la Guida ai comandi di DJS.

DJS” della Guida ai comandi di DJS.

22 Display centrale (pag. 11)

Schermata MIX

23 Display A/Display B (pag. 12)

Da usare per eseguire operazioni di missaggio DJS. Per

24 Manopola di comando (+FWD/–REV)

dettagli, consultare “Operazioni di missaggio DJS” della Guida

Italiano

Se la modalità scratch è ON:

ai comandi di DJS.

Toccare la superficie della manopola e girare per eseguire la

Schermata EFFECT

riproduzione scratch.

Da usare per eseguire operazioni di effetto DJS. Per dettagli,

Se la modalità scratch è OFF:

consultare “Operazioni di effetto DJS” della Guida ai comandi

Serve per la modifica dell'altezza del suono. L'accelerazione

di DJS.

(+FWD) e la decelerazione (–REV) vengono eseguite in

Schermata

UTILITY

proporzione alla quantità di rotazione della manopola.

Da usare per impostare i parametri dell'unità (pag. 25).

Quando la manopola si ferma, la riproduzione torna alla

velocità normale.

2 Scheda funzione

Visualizza le voci che possono venire modificate usando i sei

pulsanti di funzione. le voci visualizzate dipendono da quanto

visualizzato nella schermata del menu principale.

3 Display delle informazioni sui brani A/B

Visualizza informazioni sui brani e lo stato attuale dei brani in

riproduzione del controller A/B.

Stato della riproduzione

Indica il brano attualmente in riproduzione.

Indica il brano attualmente in pausa.

Indica che un brano è attualmente in modalità di

pausa presso un punto cue.

PROMEMORIA

Questa unità può visualizzare nomi di titoli ed artisti in

lingue dell'europa occidentale, in russo, cinese

semplificato ed in giapponese, ma alcune lingue possono

non venire supportate dal programma DJ particolare usato.

Per maggiori dettagli sulle lingue supportate, consultare le

istruzioni per l'uso del proprio software DJ.

11

It

Nome di un brano Stato della riproduzione

Nome dell’artista

SEP-C1_IT.book 11 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分

PARTI E LORO FUNZIONE

Display A/Display B

5 Display del tempo

Visualizza il tempo trascorso del brano (indicatore [REMAIN]

spento) o il tempo rimanente (indicatore [REMAIN] acceso), in

minuti [M], secondi [S] e frame [F].

6 Display dell'indirizzo di riproduzione

Per dare una comprensione intuitiva del progresso relativo

della riproduzione di un brano (tempo trascorso o tempo

rimanente), viene usata una barra che rappresenta l'intero

brano.

Display del tempo trascorso: Inizia con tutti i segmenti

spenti, che gradualmente si accendono da sinistra a destra.

1 Indicazione del numero di brano

Display del tempo rimanente: Inizia con tutti i segmenti

“DJS” viene visualizzato durante il controllo di DJS.

accesi, che gradualmente si spengono da sinistra a destra.

Quando rimangono solo 30 secondi di riproduzione, il

2 Visualizzazione della gamma di controllo TEMPO (±6, ±10,

grafico inizia a lampeggiare lentamente.

±16, WIDE)

Quando rimangono solo 15 secondi di riproduzione, il

Visualizza la modalità della camma di variabilità scelta per il

grafico inizia a lampeggiare velocemente.

cursore TEMPO.

7 Display BPM

3 Display del rapporto di cambiamento TEMPO

Indica il valore BPM (battute per minuto) del brano attuale.

Visualizza il cambiamento del tempo prodotto dall'uso del

8 Indicatore MEMO

cursore TEMPO.

Non visualizzato per il controllo di DJS.

4 Indicatore A.CUE

9 Indicatore REMAIN

Si illumina se la funzione Auto Cue è attivata.

Si illumina quando il display del tempo visualizza il tempo

rimanente.

PANNELLO POSTERIORE

1 Connettore PC: porta USB (tipo B)

3 Connettore di uscita video (MONITOR OUT)

Usare il cavo USB in dotazione per collegare questa porta ad

Usare un cavo video per collegarsi ad un display esterno.

un computer.

4 Connettore di telecomando (REMOTE CONTROL)

2 Connettore a 5 V

Non usato con quest'unità.

Usare il cavo di alimentazione ausiliaria USB in dotazione per

collegare questa porta ad un computer.

12

It

9

5

3

2

1

8

4

6

7

PC

1

5V

2

MONITOR OUT

REMOTE

3

CONTROL

4

SEP-C1_IT.book 12 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分

SEP-C1_IT.book 13 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分

IL SOFTWARE DJS

IL SOFTWARE DJS

Pioneer DJS è un programma che permette l'uso di file MP3 per controllare la riproduzione DJ da un computer. Installare il programma

nel proprio computer dal CD-ROM in dotazione.

PROMEMORIA

DJS non possiede funzioni di registrazione della riproduzione DJ.

2.3 Proprietà. Pioneer o i propri concessori di licenza

CONTRATTO DI LICENZA D'USO DEL

mantengono tutti i diritti, titoli e interessi in tutti e verso

tutti i diritti brevettuali, di copyright, di marchio, di secreto

SOFTWARE

industriale ed altri diritti ancora relativi alla proprietà

Il presente Contratto di licenza d'uso del software (d'ora in avanti

intellettuale nel Programma e nella Documentazione,

semplicemente chiamato “Contratto”) è stipulato tra l'utente finale

nonché in ogni derivato di questi. L'utente non acquisisce

(sia esso la persona fisica che installa il software o qualsiasi

alcun altro diritto, sia esso esplicito o implicito, oltre quelli

singola persona giuridica in nome della quale la persona fisica

previsti dal Contratto.

agisce) e PIONEER CORPORATION (d'ora in avanti

2.4 Negazione di assistenza. Pioneer non è soggetta ad alcun

semplicemente chiamata “Pioneer”).

obbligo di fornire supporto, manutenzione,

QUALSIASI AZIONE INTRAPRESA PER INSTALLARE O AVVIARE

aggiornamenti, modifiche o nuove versioni del

IL PROGRAMMA COMPORTA L'ACCETTAZIONE DEI TERMINI DEL

Programma o della Documentazione in virtù del

CONTRATTO. L'AUTORIZZAZIONE DI SCARICARE E/O USARE IL

Contratto.

PROGRAMMA È ESPRESSAMENTE CONDIZIONATA

3 NEGAZIONE DI GARANZIA

DALL'ACCETTAZIONE DA PARTE DELL'UTENTE DEI TERMINI DI

IL PROGRAMMA E LA DOCUMENTAZIONE SONO FORNITI

SEGUITO RIPORTATI. PER RENDERE VALIDO E APPLICABILE IL

“NELLO STATO IN CUI SI TROVANO” SENZA ALCUNA

CONTRATTO NON È NECESSARIA ALCUNA APPROVAZIONE

DICHIARAZIONE O GARANZIA, E L'UTENTE ACCETTA DI

FORNITA PER ISCRITTO O IN FORMA ELETTRONICA. QUALORA

USARLI A SOLO PROPRIO RISCHIO. PER QUANTO E NELLA

L'UTENTE NON ACCETTI TUTTI E CIASCUNO DEI TERMINI DEL

TOTALE MISURA CONSENTITA DALLA LEGGE, PIONEER

CONTRATTO NON POTRÀ USARE IL PROGRAMMA, NON LO

ESPLICITAMENTE NEGA QUALSIVOGLIA TIPO DI GARANZIA

DOVRÀ INSTALLARE O SARÀ TENUTO A DISINSTALLARLO

SUL PROGRAMMA E LA DOCUMENTAZIONE, SIA ESSA

SECONDO QUANTO PERTINENTE.

ESPLICITA, IMPLICITA, STATUTARIA O DERIVANTE

1 DEFINIZIONI

DALL'ESECUZIONE, LA TRANSAZIONE O L'USO

Italiano

1.1 Per “Documentazione” s'intendono i documenti scritti, le

COMMERCIALE, COMPRESA OGNI GARANZIA SULLA

caratteristiche tecniche e il contenuto della guida resi

COMMERCIABILITÀ, IDONEITÀ AD IMPIEGHI PARTICOLARI,

pubblicamente disponibili da Pioneer per fornire

REQUISITI QUALITATIVI, PRECISIONE, TITOLO O NON

assistenza durante l'installazione e l'uso del Programma.

VIOLAZIONE.

1.2 Per “Programma” s'intende tutto o parte del software

4 DANNI E PROVVEDIMENTI CONTRO LE VIOLAZIONI

concesso in licenza da Pioneer all'utente in virtù del

L'utente concorda che qualsiasi violazione delle restrizioni

Contratto.

specificate nel Contratto arrecherebbe a Pioneer un danno

2 LICENZA DEL PROGRAMMA

irreparabile per il quale il solo rimborso in denaro risulterebbe

2.1 Limitazione di licenza. In dipendenza dalle restrizioni del

inadeguato. Oltre ai danni e a qualsiasi altro provvedimento

Contratto, Pioneer concede all'utente la licenza limitata,

cui Pioneer potrebbe avere diritto, l'utente concorda che

non esclusiva e non trasferibile (priva di qualsiasi diritto di

Pioneer stessa ricerchi allevio ingiuntivo allo scopo di

concessione in sublicenza a terzi) di:

prevenire la violazione effettiva, minacciata o continua del

(a) Installare una singola copia del Programma nel disco

Contratto.

fisso del proprio computer e di usare il Programma

5 CESSAZIONE

stesso esclusivamente per uso personale e in

Pioneer ha tuttavia la facoltà di porre termine al Contratto in

ottemperanza al Contratto e alla Documentazione

qualsiasi momento qualora l'utente ne violi anche solo una

fornita (d'ora in avanti semplicemente chiamato “uso

delle clausole. Alla cessazione del Contratto l'utente è tenuto a

autorizzato”);

cessare l'uso del Programma, rimuoverlo permanentemente

(b) Usare la Documentazione fornita a supporto dell'uso

dal computer in cui è installato e distruggere tutte le copie

autorizzato da parte dell'utente; e

dello stesso nonché della Documentazione in proprio

possesso, dando quindi conferma scritta a Pioneer di avere

(c) Eseguire una copia del Programma esclusivamente a

provveduto a ciò. Le sezioni 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5 e 6

titolo di riserva e a condizione che essa rechi tutti i

continueranno tuttavia a rimanere valide anche in seguito alla

titoli, i marchi e gli avvisi relativi ai diritti d'autore e alla

cessazione del Contratto.

restrizione dei diritti.

6 TERMINI GENERALI

2.2 Restrizioni. All'utente non è concesso copiare od usare il

6.1 Limite di responsabilità. In nessun caso Pioneer o le

Programma o la Documentazione salvo nei casi

proprie sussidiarie assumeranno responsabilità, in

esplicitamente previsti dal Contratto. All'utente non è

relazione al Contratto o all'oggetto da esso trattato e per

concesso trasferire, cedere in sublicenza, cedere a

qualsivoglia ipotesi di responsabilità, per i danni indiretti,

pagamento o in prestito il Programma, né usarlo per

accessori, speciali, conseguenziali o punitivi, oppure per

l'addestramento di terze parti, partecipazione

perdita di profitto, reddito, lavoro, risparmio, dati, uso o

commerciale o fornitura di servizi. All'utente stesso o ad

per costi di acquisti sostitutivi, anche qualora esse sono

altri per proprio conto non è concesso modificare,

state informate della possibilità del verificarsi di tali danni

decodificare, disassemblare o decompilare il

o qualora questi siano prevedibili. In nessun caso la

Programma, salvo quanto esplicitamente consentito dalla

responsabilità di Pioneer per qualsivoglia tipo di danno

legge applicabile e in ogni caso solo dopo che egli abbia

eccederà il valore già pagato dall'utente a Pioneer stessa

notificato Pioneer per iscritto le attività cui intende dar

o alle proprie sussidiarie per il Programma. Le parti

luogo. All'utente non è concesso usare il programma su

riconoscono che i limiti di responsabilità e l'allocazione

più computer senza avere prima ottenuto l'autorizzazione

dei rischi nel Contratto sono riflessi nel prezzo del

scritta di Pioneer.

Programma e sono elementi essenziali della transazione

tra le parti, senza i quali Pioneer non avrebbe fornito il

Programma stesso né avrebbe stipulato il Contratto.

13

It

SEP-C1_IT.book 14 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分

IL SOFTWARE DJS

6.2 I limiti o le esclusioni di garanzia e di responsabilità

stabiliti nel Contratto non hanno effetto né pregiudicano i

SISTEMA RICHIESTO (ambiente

diritti conferiti per legge all’utente e si applicano solo

operativo minimo richiesto)

nella misura in cui tali limiti o esclusioni sono consentiti

dalle leggi di giurisdizione del luogo in cui l’utente stesso

L'uso di DJS richiede un computer PC/AT dalle seguenti

risiede.

caratteristiche minime:

®

®

6.3 Separazione e rinuncia. Qualora una qualsiasi delle

CPU: Processore Pentium M

Intel

da 1,5 GHZ (o compatibile)

®

clausole del Contratto venga dichiarata illecita, non valida

Tuttavia, nel caso di Windows Vista

, il processore deve essere un

TM

o altrimenti non applicabile, essa sarà applicata per

Core

2 Duo Intel (o compatibile) da 1,5 GHz o più.

quanto possibile o, qualora tale capacità non sia

Memoria:

praticabile, sarà esclusa e rimossa dal Contratto stesso

512 MB di RAM o più

ferma restando la totale validità ed effetto delle rimanenti

®

Nel caso di Windows Vista

, 1 GB di RAM o più

clausole. La rinuncia di una delle parti alla rivendicazione

su qualsivoglia inadempienza o violazione del Contratto

Disco fisso:

non comporta la rinuncia alla rivendicazione su eventuali

250 MB di spazio libero (escluso lo spazio per MP3 ed altri file

inadempienze o violazioni successive.

musicali)

6.4 Divieto di cessione. All'utente non è concesso cedere,

Unità disco ottica:

vendere, trasferire, delegare o altrimenti disporre del

Unità disco capace di leggere CD-ROM e riprodurre CD musicali

Contratto o di qualsiasi diritto od obbligo da esso

(CD-DA)

derivante, sia volontariamente sia involontariamente, per

Display:

effetto di legge o in altro modo, senza avere prima

ottenuto l'autorizzazione scritta di Pioneer. Qualsiasi

XGA (1024x768) o più, con scheda video e monitor con colore a 16-

cessione, trasferimento o delega dichiarata sarà resa

bit o più

nulla e inefficace. Per quanto precede, il Contratto

Suono:

vincolerà e deriverà vantaggio alle parti nonché ai

Ingresso audio per 2 canali o più (scheda audio interna o unità

rispettivi successori e aventi diritto.

audio esterna).

6.5 Indivisibilità del Contratto. Il presente Contratto

Dispositivi di ingresso dati:

costituisce l'intero accordo tra le parti e supera gli altri

Tastiera e mouse (o puntatore equivalente)

eventuali accordi o dichiarazioni, precedenti o

Connessione a Internet:

contemporanei, siano essi forniti in forma scritta o

®

verbale, relativi all'oggetto dello stesso. Il Contratto non

Si raccomanda una velocità da almeno 56 kbps. Microsoft

potrà essere modificato o corretto senza la preventiva ed

Internet Explorer 5.5 o successivo, o altro web browser che

esplicita autorizzazione scritta di Pioneer e nessun altro

supporti SSL a 128 bit.

atto, documento, uso o consuetudine potrà essere posto

Se questa unità viene collegata ad un computer ed usata con

in essere per modificarlo o correggerlo.

DJS, il computer deve possedere due porte USB compatibili

6.6 Vi dichiarate d'accordo che il presente Contratto deve

almeno con USB 1.1. Per dettagli, vedi la sezione

venire governato ed interpretato dalle leggi in vigore in

“COLLEGAMENTI” (pag. 9).

Giappone.

NOTE

Anche se il vostro computer possiede memoria sufficiente

AVVERTENZA SUI DIRITTI D'AUTORE

come specificato qui sopra, il software e i servizi che girano

nel computer possono renderla insufficiente, facendo

L'uso di DJS ha restrizione riguardanti la riproduzione e la copia

funzionare il programma in modo insoddisfacente. In tal

di musica protetta da diritti d'autore.

caso, chiudere tali servizi o programmi per liberare

Il programma può non funzionare correttamente se dei dati di

memoria o aumentare la memoria installata.

crittazione per la protezione dalla copia sono incorporati nel

supporto registrati.

DJS può non funzionare adeguatamente se combinato con

altri programmi installati nel computer.

Il ripping, la riproduzione e le altre operazioni possono fermarsi

se dei dati protetti dalla copia vengono rilevati nel supporto

La piena funzionalità non è garantita con tutti i computer

registrato.

anche se le condizioni operative menzionate sono tutte

A causa della tecnologia di protezione dalla copia usata per i

state soddisfatte.

supporti registrati (CPRM), la scrittura su schede di memoria

Il software DJS non è utilizzabile in ambiente operativo Mac

SD è limitata a tre volte per ciascun file.

OS (compresi i computer con processore Intel).

Per poter scrivere musica su schede SD, il lettore/scrittore usato

deve supportare la tecnologia di protezione dalla duplicazione

per schede SD. Per maggiori dettagli, consultare le istruzioni

per l'uso del lettore/scrittore da usare.

La musica che si memorizza su scheda SD può venire riprodotta

solo su lettori che supportano gli standard audio SD. Per

maggiori dettagli, consultare le istruzioni per l'uso del lettore da

usare.

Il materiale che registrate è di uso personale e non deve venire

usato per altri fini se non dietro permesso del detentore dei

diritti.

La musica registrata da CD ed altri supporti può essere protetta

da leggi sui diritti d'autore di certi paesi e da convenzioni

internazionali. Siete personalmente responsabile della legalità

dell'uso fatto delle vostre registrazioni.

14

It

SEP-C1_IT.book 15 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分

IL SOFTWARE DJS

3 Quando appare la schermata di scelta della lingua, scegliere

INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE DJS

[Italiano] e fare clic su [OK].

Precauzioni per l'installazione

Prima di installare DJS, leggere “CONTRATTO DI LICENZA

D'USO DEL SOFTWARE” e “SISTEMA RICHIESTO (ambiente

operativo minimo richiesto)”.

®

®

DJS supporta le seguenti versioni di Microsoft

Windows

:

®

Windows Vista

Home Basic

®

Windows Vista

Home Premium

®

Windows Vista

Ultimate

®

A seconda dell'ambiente operativo, può essere disponibile

Windows Vista

Business

®

più di una lingua.

Windows

XP Home Edition

®

Facendo clic su [OK] appare il messaggio [Preparazione

Windows

XP Professional

all'installazione di DJS...].

®

Windows

2000 Professional (SP4)

A preparativi completati, appare il messaggio [Avvio

DJS non è supportato dai sistemi operativi Microsoft a 64 bit

dell'installazione di DJS ...]. Seguire le istruzioni del

®

®

(Windows

XP Professional x64 Edition e Windows Vista

64-

messaggio e completare l'installazione di DJS.

bit Edition).

Per cancellare l'installazione, fare clic sul tasto [Annulla].

Il CD-ROM accessorio include i programmi di installazione e i

4 Ad installazione di DJS completata, riavviare il computer

manuale dell'utente nelle seguenti otto lingue: Inglese,

seguendo le istruzioni che appaiono sullo schermo.

francese, tedesco, italiano, olandese, spagnolo, cinese (cinese

semplificato)

PROMEMORIA

®

Se si usa DJS con una versione di Windows

che non sia delle

Se si usa questa unità insieme a DJS, prima di collegare l'SEP-

lingue indicate, seguire le istruzioni date dal menu e scegliere

C1 al computer è necessario installare su di esso il driver

[English (Inglese)].

necessario. Per dettagli, vedi pag. 17.

L'installazione e la rimozione di DJS richiedono privilegi di

amministratore per il computer interessato. Per installare il

Manuale dell'utente di DJS (PDF)

programma ci si deve registrare come amministratori.

Finita l'installazione di DJS, il manuale dell'utente può se

Procedura di installazione

desiderato venire visualizzato dal menu [START] di Windows. Fare

Italiano

clic su [START] [Tutti i programmi ] [DJS] [Manuale

1 Il menu di installazione appare automaticamente quando il

dell'utente].

CD-ROM viene caricato nell'unità DVD/CD del computer.

Si raccomanda di leggere per prima cosa il manuale per

Seguire le istruzioni ed installare il software DJS.

comprendere in linea di massima come funzione DJS prima di

Se il menu di installazione non appare automaticamente,

usarlo.

fare clic su [START] [Risorse del computer (o

Computer)] e scegliere l'unità disco, quindi fare clic

sull'icona [Install].

2 Apparso il menu di installazione, fare clic su [Installare DJS].

Se una versione di prova di DJS è al momento installata,

invece di [Installare DJS] appare il tasto [Rimuovere la

versione di prova di DJS]. Fare clic sul tasto per rimuovere

la versione di prova e di nuovo su [Installare DJS].

Per visualizzare il manuale dell'utente, fare clic su

[Visualizzare il manuale dell'utente di DJS ]. La

visualizzazione del manuale dell'utente richiede Adobe

®

Reader

.

®

Per installare Adobe Reader

, fare clic su [Installare

Adobe Reader]. Se il computer possiede già una versione

®

più vecchia di Adobe Reader

rimuoverla prima di fare clic

su [Installare Adobe Reader].

Per chiudere il menu di installazione, fare clic sul tasto

[Esci].

15

It

SEP-C1_IT.book 16 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分

IL SOFTWARE DJS

NOTE SUL PERIODO DI PROVA E SULLA

IL SUPPORTO IN LINEA

REGISTRAZIONE DELL'UTENTE

Prima di fare domande sulle norme di uso di DJS e su altri

problemi tecnici, leggere il manuale dell'utente presente nel CD-

DJS può venire usato senza registrazione per 60 giorni di prova

ROM allegato e la sezione FAQ del sito Web di supporto tecnico.

dopo l'installazione.

Per dettagli sulle modalità di accesso al sito di supporto di DJS,

Questo è il periodo in cui potete usare DJS senza registrarlo. Alla

consultare il manuale dell'utente di DJS. Per avere accesso al

fine del periodo di prova DJS non funziona più, ed è quindi

sito di supporto sarà necessario usare il “nome utente ” e il

importante registrarlo prima che il periodo di prova spiri.

“password” specificati dall'utente al momento della

La registrazione in linea può venire completata via Internet. Per

registrazione.

dettagli sulle procedure di registrazione dell'utente, consultare il

Nel porre domande presso il sito di supporto di DJS a proposito

manuale dell'utente di DJS contenuto nel CD-ROM allegato.

di guasti, fornire il proprio nome, nome del prodotto, ID di

Pioneer Group raccoglie informazioni personale ai seguenti fini:

registrazione (numero di serie) del programma, tipo di computer

1. Per fornire assistenza per il prodotto

e sua caratteristiche tecniche (CPU, memoria, altre periferiche

2. Per informare gli utenti via mail di novità importanti ed eventi

collegate, ecc.), il sistema operativo ed informazioni concrete

riguardanti il prodotto.

sul problema accusato.

3. Per raccogliere dati statistici da usare per migliorare i prodotti

Il supporto tecnico è fornito solo a clienti che hanno completato

Le informazioni di carattere personale ricevute dai clienti sono

il processo di registrazione. Fare attenzione a conservare il

gestite in accordo con le nostre norme sulla privacy.

“nome utente” ed il “password” scelti durante la registrazione,

oltre all'“ID di registrazione.”

Per maggiori informazioni sulle norme Pioneer sulla privacy

delle informazioni personali, vedi il seguente sito Web di

Se si avessero problemi con l'installazione o la registrazione,

Pioneer:

consultare il seguente sito Web.

http://www.prodjnet.com/privacy.html

<Domande riguardanti l'installazione e la registrazione

Gli utenti privi di connessione a Internet devono riempire la

degli utenti>

“scheda di registrazione utenti” e inviarla a Pioneer. Ricevuta la

http://www.prodjnet.com/djs/support/

“scheda di registrazione utenti”, manderemo un “ID di

registrazione” (numero di serie) necessario per attivare il

NOTE

programma oltre il periodo di prova. Per dettagli sulle

Per informazioni tecniche riguardanti l'uso di questa unità

procedure di registrazione dell'utente, consultare il manuale

con un computer, delle periferiche o altri prodotti non

dell'utente di DJS contenuto nel CD-ROM allegato.

Pioneer, consultare il proprio negoziante o i fabbricanti dei

rispettivi componenti.

NOTE

Il numero di serie (ID di registrazione) può venire usato per

Verranno emessi aggiornamenti per migliorare le funzioni e le

una sola copia di DJS installata in un solo computer. Se il

prestazioni del programma DJS.

computer viene sostituito o si deve reinstallare DJS, è

La registrazione vi permette di avere accesso al sito di supporto

necessario registrarsi di nuovo ed ottenere un nuovo “ID di

Pioneer e di scaricare aggiornamenti del programma.

registrazione” per attivare il programma oltre il periodo di

Incoraggiamo gli utenti a servirsi di questo servizio di

prova. Inoltre, “ID di registrazione” emesso da Pioneer è

aggiornamento per tenere aggiornato il proprio programma.

necessario per ottenerne un altro o per ottenere assistenza

postvendita, quindi non mancare di conservarlo al sicuro

anche dopo aver completato la procedura di registrazione.

DENUNCIA DI RESPONSABILITÀ

L'indirizzo della “scheda di registrazione dell'utente” è il

Pioneer non può venire considerata responsabile della

seguente. L'indirizzo da usare può differire a seconda della

riassegnazione di numeri di serie o ID di registrazione in caso di

propria residenza, ma fare attenzione a mandare la cartolina

perdita. Conservare le proprie informazioni di registrazione e

all'indirizzo giusto.

password in un luogo sicuro.

<Indirizzo di invio della scheda di registrazione dell'utente>

Tenere presente che la funzione di funzione di trasmissione

America settentrionale

delle schede SD (check-out/check-in) non è supportata da

®

Windows Vista

.

PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.

La funzione di rippaggio di questo programma non è utilizzabile

BUSINESS SOLUTIONS DIVISION, PRO AUDIO GROUP

per CD musicali che non portano uno di questi logo.

2265 East 220th Street, Long Beach, CA 90810, U.S.A (Stati Uniti)

Europa

PIONEER EUROPE NV

MULTIMEDIA DIVISION

Pioneer House, Hollybush Hill, Stoke Poges, Slough SL2 4QP U.K.

(Regno Unito)

16

It

SEP-C1_IT.book 17 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分

IL DRIVER

IL DRIVER

Questa unità, se collegata ad un computer, può controllare DJS di Pioneer ed altri programmi DJ. Prima di collegare questa unità ad un

computer che usi Windows per usare software DJ. è necessario installarne il driver.

PROMEMORIA

I driver per Mac OS ed informazioni aggiornare sui fabbricanti di altro software DJ sono disponibili presso il seguente sito web:

http://www.prodjnet.com/support/

Usare il CD-ROM accessorio per installare l'applicativo.

CONTRATTO DI LICENZA D'USO DEL

1 Avviare il computer e registrarsi con privilegi di

SOFTWARE

amministratore.

Prima di installare il driver, non mancare di leggere l'“CONTRATTO

2 Caricare il CD-ROM in dotazione nell'unità CD/DVD del

DI LICENZA D'USO DEL SOFTWARE” (pag. 13). Installando ed

computer.

usando il software vi dichiarate tenuti e rispettare i termini

3 Fare clic su [START]

[Risorse del computer (o Computer)],

dell'Accordo.

poi aprire il CD-ROM e fare doppio clic sulla cartella [SEP-C1].

4 Aperta la cartella [SEP-C1] fare doppio clic sul programma di

installazione [MEP-7000[SEP-C1]_#.###.exe].

INSTALLAZIONE DEL DRIVER

(#.### indica la versione del driver.)

5 Quando appare la schermata [Scelta della lingua], scegliere

Prima dell'installazione (IMPORTANTE)

[Italiano] e fare clic su [OK].

Prima di installare il driver, non mancare di leggere

“CONTRATTO DI LICENZA D'USO DEL SOFTWARE”.

Questa unità può venire collegata ad un computer che utilizzi

uno dei seguenti sistemi operativi:

®

®

Windows Vista

Home Basic, Windows Vista

Home Premium,

®

®

Windows Vista

Ultimate, Windows Vista

Business,

®

®

Windows

XP Home Edition, Windows

XP Professional o

Italiano

®

Windows

2000 Professional.

Potrebbe anche risultar necessario l'uso di Windows Update per

Per interrompere il processo di installazione, fare clic sul

installare il Service Pack più recente.

tasto [Annulla].

Il programma di installazione del driver viene fornito in 10 lingue

6 Quando appare la schermata [Licenza], leggere il “Contratto

(inglese, francese, tedesco, italiano, olandese, spagnolo, russo,

di licenza d'uso del software”, fare clic sulla casella [Accetto]

cinese (semplificato), cinese (tradizionale) e giapponese). Se si

e quindi su [OK].

usa Windows di una versione non inclusa, seguire le istruzioni

sullo schermo e scegliere [English (Inglese)] come lingua.

L'installazione del driver richiede privilegi di amministratore. Per

l'installazione è quindi necessario registrarsi come

amministratore del computer.

Se un altro programma di Windows è aperto, chiuderlo prima di

iniziare l'installazione del driver.

NOTE

Prima di installare il driver, scollegare il cavo di

alimentazione ausiliaria USB ed il cavo USB che collega

questa unità al computer.

Se questa unità viene collegata al computer senza

installare il driver, si possono avere problemi dipendenti dal

sistema operativo usato.

Se non si è d'accordo con i termini del “Contratto di licenza

Nel caso che l'installazione del driver venga interrotta a

d'uso del software”, fare clic sul tasto [Annulla] per

metà, seguire le procedure seguenti e reinstallare il driver

terminare l'installazione.

dal principio.

17

It

SEP-C1_IT.book 18 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分

IL DRIVER

7 Seguire le istruzioni che appaiono sullo schermo.

8 Ad installazione completa appare il messaggio

Se la schermata [Protezione di Windows] appare durante

[L'installazione è stata completata]. Fare clic sul pulsante

l'installazione, fare clic su [Installa il software del driver]

[Fine] per completare il processo.

per continuare l'installazione.

Collegamento di quest'unità ad un computer

1 Collegare il cavo di alimentazione ausiliaria USB a questa

unità ed al computer.

2 Collegare il cavo USB a questa unità ed al computer.

Nel collegare per la prima volta questa unità al computer e

nello scollegare o collegare un cavo alla porta USB del

computer, questo può visualizzare il messaggio [Installazione

driver di dispositivo in corso]. In tal caso, attendere che

appaia il messaggio [È ora possibile utilizzare i dispositivi].

<Per Windows XP>

<Per Windows XP>

Se la schermata [Installazione hardware] appare durante

Se durante l'installazione il computer visualizza il messaggio

l'installazione, fare clic su [Continua] per continuare

[Consentire la connessione a Windows Update per la

l'installazione.

ricerca di software?] scegliere [No, non ora], poi fare clic

su [Avanti] per continuare l'installazione.

<Per Windows 2000>

Se la schermata [Firma digitale non trovata] appare

Se durante l'installazione il computer visualizza il messaggio

durante l'installazione, fare clic su [] per continuare

[Scegliere una delle seguenti opzioni:] scegliere [Installa

l'installazione.

il software automaticamente (scelta consigliata)], poi

fare clic su [Avanti] per continuare l'installazione.

18

It

SEP-C1_IT.book 19 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分

IL DRIVER

Se la schermata [Installazione hardware] appare durante

Controllo della versione del driver

l'installazione, fare clic su [Continua] per continuare

Per controllare la versione installata del driver, in Windows fare

l'installazione.

clic su [START] [Tutti i programmi] [Pioneer] [MEP-

7000[SEP-C1]] [Utilità di visualizzazione della versione del

MEP-7000[SEP-C1]].

PROMEMORIA

Questa schermata permette anche di controllare la versione

del firmware installata. Tenere presente però che la versione

<Per Windows 2000>

del firmware non viene visualizzata se l'SEP-C1 non è collegato

Se la schermata [Firma digitale non trovata] appare

al computer o se il computer non comunica correttamente con

durante l'installazione, fare clic su [] per continuare

l'SEP-C1.

l'installazione.

Versione più recente del driver

Per sapere quale sia la versione più recente del driver, consultare

il seguente sito Web:

http://www.prodjnet.com/support/

Italiano

Se si usa quest'unità per controllare il software DJS

Leggere le sezioni “USO DI SOFTWARE DJ” (pag. 20) e la “Guida ai

comandi di DJS” (file PDF) prima di tentare di controllare DJS con

questa unità. La “Guida ai comandi di DJS” può venire trovata sotto

il nome [manual_SEP-C1_control_it.pdf] nella cartella [SEP-

C1\Italian] del CD-ROM in dotazione.

19

It

SEP-C1_IT.book 20 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分

USO DI SOFTWARE DJ

USO DI SOFTWARE DJ

Caricando il software DJS in dotazione o un altro software per DJ in un computer collegato a questa unità via cavo USB, essa diviene in

grado di controllare il software DJ.

Software DJ supportato

DJS Accessorio standard dell'SEP-C1, il programma all-in-one “DJS” permette l'uso immediato di software DJ.

Software DJ con

I programmi DJ disponibili in commercio che supportano il protocollo di comunicazione dell'SEP-C1 possono

supporto della

venire usati anche senza un disco di controllo. Per le informazioni più recenti sul software DJ supportato,

comunicazione

consultare il seguente sito Pioneer:

http://www.prodjnet.com/support/

Software DJ con

L'SEP-C1 emette dati sulla posizione dei tasti e dei cursori TEMPO in formato MIDI universale, di modo che i

supporto MIDI

software DJ che supportano MIDI possano venire usati per assegnare i messaggi MIDI dell'unità, emettendo

quindi segnale MIDI di controllo.

Stile di riproduzione

Questa unità può venire usata per controllare il software DJ. Se l'SEP-C1 viene usato come manipolatore, potete controllare il vostro

software DJ senza mouse o tastiera con solo i comandi, le funzioni e la comodità della serie CDJ di Pioneer.

Cavo di alimentazione

ausiliaria USB

Cavo USB

Computer

20

It

SEP-C1_IT.book 21 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分

USO DI SOFTWARE DJ

PREPARAZIONE DEL PROPRIO SOFTWARE DJ

Prima di poter usare il software DJ, dovete preparare il vostro computer ed il software DJ. Non collegare l'SEP-C1 al computer se non se

ne è installato il driver!

Software DJ

apposito con

Software DJ

Operazione DJS

supporto della

con supporto MIDI

comunicazione

Controllare le impostazioni e l’ambiente

Vedi pag. 13 di questo manuale (“IL

Consultare il manuale d’istruzioni del proprio

operativo del computer.

SOFTWARE DJS”).

software DJ.

I sistemi operativi supportati sono solo

I sistemi operativi supportati sono solo

Windows Vista, Windows XP, Windows 2000 e

Windows Vista, Windows XP, Windows 2000 o

successivi. DJS supporta solo il sistema

Mac OS versione 10.3.9 e successivi.

operativo Microsoft Windows.

Accendere il computer.

Consultare il manuale d’istruzioni del proprio

software DJ.

Installare il driver.

Vedi la pag. 17 di questo manuale (“IL DRIVER”).

Collegamento di alimentazione via bus fra

Vedi pag. 9 di questo manuale (“COLLEGAMENTI”).

quest'unità ed il computer.

Confermare il “Corretto collegamento USB

Vedi la pag. 19 di questo manuale (“IL DRIVER, Controllo della versione del driver”).

col computer?”

Installare il software DJ. Vedi pag. 13 di questo manuale (“IL

SOFTWARE DJS”).

Avviare il software DJ. Vedi il Manuale dell’utente del software DJS

Consultare il manuale d’istruzioni del

(file PDF contenuto nel CD-ROM allegato).

proprio software DJ.

Iniziare la riproduzione DJ.

Per quanto riguarda le operazioni di

controllo fondamentali, consultare la Guida

ai comandi del software DJS.

Italiano

PROMEMORIA

L'installazione di un driver è necessaria per poter usare un software DJ (un driver per Windows è presente nel CD-ROM in dotazione).

Dal sito di Pioneer è possibile scaricare driver aggiornati e driver per MAC OS.

http://www.prodjnet.com/support/

CONTROLLO DEL COMPUTER

ATTRAVERSO IL PROTOCOLLO DI

CONTROLLO DEDICATO

L'SEP-C1 può venire usato per controllare non solo il software DJS

accessorio, ma anche altri software DJ che supportano il

protocollo di comunicazione speciali dell'SEP-C1.

1 Collegarsi al computer.

Sul display centrale appare il logo [PRO DJ].

PROMEMORIA

Alcuni software DJ non supportano la visualizzazione delle

informazioni menzionate.

2 Avviare il software DJ.

Se la comunicazione viene stabilita con il software DJ, i tasti,

la manopola di comando ed il cursore di regolazione TEMPO

possono venire usati per il controllo e il display centrale

dell'SEP-C1 ed i display A/B mostrano i tempi ed il titolo del

brano attuale insieme al nome dell'artista.

21

It

SEP-C1_IT.book 22 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分

USO DI SOFTWARE DJ

Per DJS:

Impostazione di un canale MIDI

Il controllo può venire fatto durante la visione delle schermata

L'impostazione del canale MIDI va fatta nella schermata UTILITY.

BROWSE, EFFECT e MIX del display centrale. Per dettagli in

1 Premere il tasto UTILITY.

proposito, consultare il capitolo sullo “stile manipolatore” della

2 Premere il tasto [PC].

Guida ai comandi di DJS dell'SEP-C1 (file PDF del CD-ROM

Il display centrale mostra il menu di impostazione del canale

allegato).

MIDI.

Il controller A usa lo stesso canale del display centrale,

mentre il controller B ne usa uno differente. (Le

impostazioni predefinite hanno il controller A ed il display

centrale regolati sul canale 1 e il controller B sul canale 2).

PROMEMORIA

Se la schermata UTILITY è visualizzata nel display centrale, i

pulsanti del display centrale e la manopola selettrice non

possono venire usati per controllare il software DJ.

3 Premere la manopola selettrice o il tasto di selezione verso il

basso (

).

USO DI MIDI PER IL CONTROLLO DEL

L'icona si sposta verso destra.

COMPUTER

4 Girare la manopola selettrice per cambiare il valore.

MIDI (Musical Instrument Digital Interface) è un protocollo

Si possono impostare valori fra 1 a 16.

standardizzato per governare la trasmissione di dati fra strumenti

5 Premere la manopola selettrice per confermare il valore

elettronici e computer.

scelto.

L'SEP-C1 usa MIDI per emettere i suoi dati e stato operativi ad un

Premere il tasto di selezione verso l'alto () per cancellare

computer collegato ad esso via cavo USB. Se il software DJ

l'operazione e tornare alla schermata UTILITY.

supporta l'uso di MIDI via USB per gestire le trasmissioni MIDI da

parte dell'SEP-C1, l'SEP-C1 può venire usato per controllare il

software DJ.

Per maggiori informazioni sui messaggi emessi dall'SEP-C1,

consultare la sezione “TABELLA DEI MESSAGGI MIDI” (pag. 23).

1 Collegarsi al computer.

Sul display centrale appare il logo [PRO DJ].

2 Avviare il software DJ.

Se la comunicazione col programma DJ viene stabilita, l'SEP-

C1 funziona come un controller MIDI e lo stato del controller

A/B e dei pulsanti e controlli del display centrale viene emesso

sotto forma di messaggi MIDI.

PROMEMORIA

Mentre la schermata UTILITY è visualizzata nel display centrale,

questo non emette messaggi MIDI.

22

It

SEP-C1_IT.book 23 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分

USO DI SOFTWARE DJ

TABELLA DEI MESSAGGI MIDI

Tipo di

Messaggio

Nome dell'interfaccia

Commenti

interfaccia

MSB

JOG DIAL Controller

Bn 10 dd Valore lineare rispetto alle velocità da zero a 4x, 64 a zero;

di uso

direzione AVANTI: da 65 (0,06x) a 127 (x4); direzione REV: da

generale

63 (0,06x) a 0 (4x).

TEMPO ADJUST SLIDER VR Bn 1D dd Da 0 a 127 0 sul lato – , 127 sul lato +

PLAY/PAUSE SW 9n 00 dd OFF=0, ON=127

CUE SW 9n 01 dd OFF=0, ON=127

SEARCH FWD SW 9n 02 dd OFF=0, ON=127

SEARCH REV SW 9n 03 dd OFF=0, ON=127

TRACK SEARCH Next SW 9n 04 dd OFF=0, ON=127

TRACK SEARCH Prev SW 9n 05 dd OFF=0, ON=127

LOOP IN SW 9n 06 dd OFF=0, ON=127

LOOP OUT SW 9n 07 dd OFF=0, ON=127

RELOOP SW 9n 08 dd OFF=0, ON=127

Controller A

MEMORY SW 9n 0A dd OFF=0, ON=127

CALL SW 9n 0B dd OFF=0, ON=127

TIME/A.CUE SW 9n 0E dd OFF=0, ON=127

TEMPO RANGE SW 9n 10 dd OFF=0, ON=127

MT SW 9n 11 dd OFF=0, ON=127

SCRATCH SW 9n 12 dd OFF=0, ON=127

Italiano

JOG BREAK SW 9n 13 dd OFF=0, ON=127

PITCH BEND + SW 9n 14 dd OFF=0, ON=127

PITCH BEND – SW 9n 15 dd OFF=0, ON=127

JOG TOUCH SW 9n 20 dd OFF=0, ON=127

JOG DIAL Controller

Bn+1 10 dd Valore lineare rispetto alle velocità da zero a 4x, 64 a zero;

di uso

direzione AVANTI: da 65 (0,06x) a 127 (x4); direzione REV: da

generale

63 (0,06x) a 0 (4x).

TEMPO ADJUST SLIDER VR Bn+1 1D dd Da 0 a 127 0 sul lato – , 127 sul lato +

PLAY/PAUSE SW 9n+1 00 dd OFF=0, ON=127

CUE SW 9n+1 01 dd OFF=0, ON=127

SEARCH FWD SW 9n+1 02 dd OFF=0, ON=127

SEARCH REV SW 9n+1 03 dd OFF=0, ON=127

TRACK SEARCH Next SW 9n+1 04 dd OFF=0, ON=127

TRACK SEARCH Prev SW 9n+1 05 dd OFF=0, ON=127

LOOP IN SW 9n+1 06 dd OFF=0, ON=127

LOOP OUT SW 9n+1 07 dd OFF=0, ON=127

RELOOP SW 9n+1 08 dd OFF=0, ON=127

Controller B

MEMORY SW 9n+1 0A dd OFF=0, ON=127

CALL SW 9n+1 0B dd OFF=0, ON=127

TIME/A.CUE SW 9n+1 0E dd OFF=0, ON=127

TEMPO RANGE SW 9n+1 10 dd OFF=0, ON=127

MT SW 9n+1 11 dd OFF=0, ON=127

SCRATCH SW 9n+1 12 dd OFF=0, ON=127

JOG BREAK SW 9n+1 13 dd OFF=0, ON=127

PITCH BEND + SW 9n+1 14 dd OFF=0, ON=127

PITCH BEND – SW 9n+1 15 dd OFF=0, ON=127

JOG TOUCH SW 9n+1 20 dd OFF=0, ON=127

23

It

SEP-C1_IT.book 24 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分

USO DI SOFTWARE DJ

Tipo di

Messaggio

Nome dell'interfaccia

Commenti

interfaccia

MSB

ROTARY SELECTOR DIAL Controller

Bn 4F dd Da 98 a 127, da 1 a 30 (da ±1 a ±30), trasmette la differenza

di uso

di conteggio rispetto alla volta precedente. Quando ±30 o

generale

più, diviene ±30.

SELECT DOWN (>) SW 9n 31 dd OFF=0, ON=127

SELECT UP (<) SW 9n 32 dd OFF=0, ON=127

ROTARY SELECTOR DIAL

SW 9n 33 dd OFF=0, ON=127

PUSH

LOAD A SW 9n 34 dd OFF=0, ON=127

LOAD B SW 9n 35 dd OFF=0, ON=127

BROWSE SW 9n 36 dd OFF=0, ON=127

MIX SW 9n 37 dd OFF=0, ON=127

EFFECT SW 9n 38 dd OFF=0, ON=127

F1 SW 9n 39 dd OFF=0, ON=127

Sezione display centrale

F2 SW 9n 3A dd OFF=0, ON=127

F3 SW 9n 3B dd OFF=0, ON=127

F4 SW 9n 3C dd OFF=0, ON=127

F5 SW 9n 3D dd OFF=0, ON=127

F6 SW 9n 3E dd OFF=0, ON=127

n = numero di canale

Le porzioni in grigio non vengono emesse durante la visualizzazione della schermata UTILITY.

24

It

SEP-C1_IT.book 25 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分

USO DI UTILITY

USO DI UTILITY

Premere il tasto UTILITY per visualizzare la schermata UTILITY ed impostare l'unità.

Tasti di funzione

UTILITY

Tasto di selezione verso il basso ()Manopola di selettrice

IMPOSTAZIONI

[1] DISPLAY

Da usare per eseguire regolazioni per il display centrale e l'uscita

di segnale.

Impostazione

predefinita

LUMINOSITÀ

Visualizza la luminosità del

LCD

display centrale.

Italiano

LUMINOSITÀ

Visualizza la luminosità del

OEL

display A/B.

LUMINOSITÀ

Visualizza la luminosità del

LED

LED.

SALVA

Dopo un tempo stabilito, gli

ON

*1

SCHERMO

schermi LCD e OEL si

METODO DI IMPOSTAZIONE

spengono per proteggerli.

1 Usare i tasti di funzione per scegliere la voce desiderata

SISTEMA

Imposta il sistema di colore

NTSC (7.5

[DISPLAY/PC/LANGUAGE/GENERAL].

COLORE

per il monitor esterno (PAL,

IRE)

2 Girare la manopola selettrice per allineare il cursore con la

NTSC (7.5 IRE), NTSC (0

voce desiderata.

IRE)).

3 Premere il tasto di selezione verso il basso (

) o la manopola

USCITA

Imposta il rapporto di forma

OFF

selettrice per spostare l'icona

verso destra.

MONITOR

del display centrale su

4 Girare la manopola selettrice per scegliere un valore.

letterbox, tutta scala o OFF.

5 Premere la manopola selettrice per confermare il valore

*1 Uso del salvaschermo

scelto.

Il salvaschermo entra in opera dopo cinque minuti di

Per tornare al valore predefinito di un parametro, premere il

inattività dei due controller.

tasto di selezione verso l'alto ().

Il salvaschermo inoltre entra in opera dopo 100 minuti senza

che un tasto venga premuto con uno o ambedue i controller

PROMEMORIA

in pausa (e anche durante l'attesa presso un punto cue o la

Le opzioni CD-G e BROWSE in grigio non possono venire

visualizzazione END).

regolate con questa unità.

Il salvaschermo è disattivato se un brano viene impostato

con un software DJ diverso da DJS.

Durante l'uso del salvaschermo, premendo un pulsante o

eseguendo qualsiasi altro comando esso scompare.

[2] PC

Si può impostare il canale MIDI (pag. 22).

25

It

SEP-C1_IT.book 26 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分

USO DI UTILITY

[3] LANGUAGE

Imposta la lingua dell'interfaccia.

Impostazione

predefinita

LINGUA Scegliere la lingua

Inglese

dell'interfaccia fra le nove

disponibili (inglese, francese,

tedesco, italiano, spagnolo,

olandese, russo, cinese

semplificato, giapponese).

[4] GENERAL

Da usare per confermare le impostazioni BLOCCO CARICA BRANI

e la versione dell'unità.

Impostazione

predefinita

BLOCCO CARICA

Blocca il tasto LOAD in

OFF

*2

BRANI

modo che non funzioni

durante la riproduzione.

INFO VERSIONE Visualizza la versione

dell'SEP-C1.

*2 Il salvaschermo è disattivato se un brano viene impostato con

un software DJ diverso da DJS.

PER TORNARE ALLE IMPOSTAZIONI

PREDEFINITE

Tutte le impostazioni possono venire riportare ai valori predefiniti

con la schermata UTILITY (pag. 25).

1 Mentre si tiene il pulsante UTILITY premuto, collegare questa

unità al computer (e accenderlo).

Il tasto deve venir premuto per almeno cinque secondi.

2 Controllare che appaia un messaggio di conferma.

Apparso il messaggio di avvio, viene visualizzato un

messaggio: [Per fermare il processamento, tenere

premuto il tasto UTILITY.].

3 Scollegare il computer e ricollegarlo.

26

It

SEP-C1_IT.book 27 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分

DIAGNOSTICA

DIAGNOSTICA

Se si ritiene che questa unità non funzioni correttamente, consultare la seguente tabella di ricerca dei guasti. Talvolta semplici errori di

configurazione o utilizzo possono sembrare gravi problemi. A volte il problema in questione può essere esterno a questa unità ed in tal

caso occorre controllare tutti i dispositivi elettronici collegati al lettore.

Se il problema persiste anche dopo aver seguito la tabella di ricerca dei guasti ed adottato gli interventi correttivi raccomandati, rivolgersi

al centro di assistenza Pioneer più vicino oppure al negozio presso il quale è stato acquistata questa unità per richiedere assistenza.

Descrizione del problema Possibili cause Rimedi

Questa unità non viene

Il driver non è installato correttamente.

Installare correttamente il driver. Se è stato già

riconosciuta dal computer.

Se questa unità non è collegata correttamente al

installato, disinstallarlo e reinstallarlo.

computer, la utility di visualizzazione della

versione non può essere utilizzata per

visualizzare la versione del firmware. Per

controllare la versione del firmware, vedere la

sezione (“IL DRIVER, Controllo della versione

del driver”) di questo manuale (pag. 19).

Il cavo di alimentazione ausiliaria USB non è

Collegare il cavo di alimentazione ausiliaria USB

collegato.

al computer prima, e il cavo USB poi.

Durante la riproduzione, i brani

BLOCCO CARICA BRANI è attivato. Usare la schermata UTILITY per disattivare

non possono venire caricati.

BLOCCO CARICA BRANI.

I caratteri delle informazioni

È stato usato un font di una lingua non

Scrivere informazioni con un font di una lingua

sui brani sono illeggibili.

supportata.

supportata. Le lingue supportate sono quelle

dell'Europa occidentale, il russo, il cinese

semplificato ed il giapponese.

Le informazioni sui brani di questa unità non

Per maggiori dettagli sulle lingue che supporta,

possono venire visualizzate dal software DJ.

consultare le istruzioni per l'uso del proprio

software DJ.

La schermata del televisore è

L'unità produce interferenze. Spegnere questa unità o allontanarla dal

Italiano

disturbata o le trasmissioni in

televisore.

FM sono disturbate.

LO SCHERMO LCD

Alcuni monitor a LCD possiedono dei “pixel caldi” o “pixel morti”, vale a dire sempre accesi o sempre spenti. Questo fenomeno

è un limite tecnologico degli LCD e non un guasto.

Se usato in regioni fredde, lo schermo può apparire scuro per qualche tempo dopo che è stato acceso. Riscaldandosi, lo

schermo torna alla sua luminosità normale.

Evitare di guardare schermi LCD in luce solare diretta, dato che la luce riflessa su di essi li può rendere difficili da vedere.

GLI SCHERMI OEL (ORGANIC EL)

I due schermi (display A/B) possono possedere visualizzare i colori in modo leggermente differente, ma questo è normale.

AGGIORNAMENTI DELL'SEP-C1

Il software di questa unità può venire aggiornato per migliorarne il funzionamento o aggiungere funzionalità. Per dettagli, consultare il

seguente sito di supporto:

http://www.prodjnet.com/support/

27

It

DENUNCIA DI RESPONSABILITÀ

DENUNCIA DI RESPONSABILITÀ

Pioneer e DJS sono marchi di fabbrica della Pioneer Corporation.

Microsoft e Windows sono marchi di fabbrica depositati della Microsoft Corporation, depositati negli USA ed in altri paesi. Il

nome ufficiale di Windows è “Microsoft Windows Operating System.”

Pentium è un marchio di fabbrica depositato della Intel Corporation, USA.

Adobe e Reader sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica depositati della Adobe Systems Incorporated, depositati negli Stati

Uniti d'America ed in altri paesi.

Apple, Macintosh e Mac OS sono marchi di fabbrica della Apple Inc., depositati negli USA ed in altri paesi.

Tutti gli altri nomi di marche, prodotti ed aziende sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica depositati dei rispettivi proprietari.

NOTE

Il software per DJ “DJS” non è coperto dai termini di riparazione gratuita menzionati dalla garanzia. Prima di installare o usare il

programma DJS, non mancare di leggere l'Accordo di Licenza del software all'utente (pag. 13).

Pubblicato da Pioneer Corporation.

Copyright © 2008 Pioneer Corporation.

Tutti i diritti riservati.

28

It

La fornitura di questo apparecchio comporta solamente una licenza

per uso privato, non commerciale, e non comporta quindi una

licenza e non implica alcun diritto di uso in operazioni commerciali

(cioè a fini di lucro), trasmissioni radio-TV in tempo reale (terrestri,

satellitari, via cavo e/o tramite qualsiasi altro mezzo), trasmissioni o

canalizzazione via Internet, Intranet e/o altri tipi di reti, o in altri

sistemi di distribuzione a contenuto elettronico, quali applicazioni

del tipo pay-audio o audio-su-richiesta. Per tutti questi tipi di usi

commerciali è necessaria una licenza specifica ad hoc. Per dettagli

vedere il sito http://www.mp3licensing.com.

Tecnologia di codificazione audio MPEG Layer-3 ottenuta su licenza

della Fraunhofer IIS e della Thomson multimedia.

SEP-C1_IT.book 28 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分

Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt. Lees de gebruiksaanwijzing

WAARSCHUWING

aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze kunt bedienen. Bewaar de

Dit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een

gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig heeft.

elektrische schok te voorkomen, mag u geen

Het is mogelijk dat in bepaalde landen of gebieden de uitvoering van de netstekker en het

voorwerp dat vloeistof bevat in de buurt van het

stopkontakt verschilt van hetgeen in deze gebuiksaanwijzing is afgebeeld. De aansluitmethode

apparaat zetten (bijvoorbeeld een bloemenvaas) of

en bediening zijn in dergelijke gevallen echter precies hetzelfde.

K015 Du

het apparaat op andere wijze blootstellen aan

waterdruppels, opspattend water, regen of vocht.

D3-4-2-1-3_A_Du

BELANGRIJK

CAUTION

WAARSCHUWING

RISK OF ELECTRIC SHOCK

Om brand te voorkomen, mag u geen open vuur

DO NOT OPEN

(zoals een brandende kaars) op de apparatuur

zetten.

D3-4-2-1-7a_A_Du

De lichtflash met pijlpuntsymbool in een

WAARSCHUWING:

Het uitroepteken in een gelijkzijdige

gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de

OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE

driehoek is bedoeld om de aandacht van de

BELANGRIJKE INFORMATIE BETREFFENDE

aandacht van de gebruikers te trekken op

SHOCK TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF RUG)

gebruiker te trekken op de aanwezigheid van

DE VENTILATIE

een niet geïsoleerde “gevaarlijke spanning”

NIET VERWIJDEREN. AAN DE BINNENZIJDE

belangrijke bedienings- en

in het toestel, welke voldoende kan zijn om

BEVINDEN ZICH GEEN ELEMENTEN DIE

onderhoudsinstructies in de handleiding bij

Let er bij het installeren van het apparaat op dat er

bij aanraking een elektrische shock te

DOOR DE GEBRUIKER KUNNEN BEDIEND

dit toestel.

voldoende vrije ruimte rondom het apparaat is om

veroorzaken.

WORDEN. ENKEL DOOR GEKWALIFICEERD

een goede doorstroming van lucht te waarborgen

PERSONEEL TE BEDIENEN.

D3-4-2-1-1_Du

(tenminste 5 cm achter en 5 cm aan de zijkanten

van het apparaat).

WAARSCHUWING

De gleuven en openingen in de behuizing van het

apparaat zijn aangebracht voor de ventilatie, zodat

een betrouwbare werking van het apparaat wordt

verkregen en oververhitting wordt voorkomen. Om

brand te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat

deze openingen nooit geblokkeerd worden of dat

ze afgedekt worden door voorwerpen (kranten,

tafelkleed, gordijn e.d.) of door gebruik van het

apparaat op een dik tapijt of een bed.

D3-4-2-1-7b_A_Du

Gebruiksomgeving

Dit product voldoet aan de eisen van de

Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG en de EMC

Richtlijn 2004/108/EG.

D3-4-2-1-9a_A_Du

T

SEP-C1_DU.book 3 ージ 208年月2日 曜日 午前1時

Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval wanneer u het wilt verwijderen. Er bestaat een speciaal wettelijk

voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste behandeling, het opnieuw bruikbaar maken en de recycling van gebruikte

elektronische producten.

In de lidstaten van de EU, Zwitserland en Noorwegen kunnen particulieren hun gebruikte elektronische producten gratis bij de daarvoor

bestemde verzamelplaatsen of een verkooppunt (indien u aldaar een gelijkwaardig nieuw product koopt) inleveren.

Indien u zich in een ander dan bovengenoemd land bevindt kunt u contact opnemen met de plaatselijke overheid voor informatie over de juiste

verwijdering van het product.

Zodoende zorgt u ervoor dat het verwijderde product op de juiste wijze wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, t gerecycleerd en het

niet schadelijk is voor de gezondheid en het milieu.

K058_A_Du

emperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van

gebruik:

+5 °C – +35 °C, minder dan 85 % RH (ventilatieopeningen

niet afgedekt)

Zet het apparaat niet op een slecht geventileerde plaats

en stel het apparaat ook niet bloot aan hoge

vochtigheid of direct zonlicht (of sterke kunstmatige

verlichting).

D3-4-2-1-7c_A_Du

Neem bij gebruik van dit apparaat de informatie

die aan de onderkant van het apparaat staat in

acht (nominale spanning enz.).

D3-4-2-2-4_Du

INHOUD

INHOUD

KENMERKEN................................................................5

TECHNISCHE GEGEVENS..............................................7

CONTROLEER DE ACCESSOIRES..................................7

RICHTLIJNEN VOOR DE INSTALLATIE..........................8

AANSLUITINGEN..........................................................9

BENAMING EN FUNCTIE VAN DE

BEDIENINGSORGANEN ...........................................10

VOORPANEEL.............................................................................. 10

ACHTERPANEEL.......................................................................... 12

OVER DJS-SOFTWARE................................................13

LICENTIE-OVEREENKOMST VOOR DEZE SOFTWARE ............ 13

COPYRIGHT WAARSCHUWING................................................. 14

SYSTEEMVEREISTEN

(minimale vereisten voor de computer)..................................... 14

DE DJS-SOFTWARE INSTALLEREN........................................... 15

OPMERKINGEN BETREFFENDE DE EVALUATIEPERIODE

EN DE GEBRUIKERSREGISTRATIE............................................ 16

OVER ONLINE-ONDERSTEUNING............................................. 16

DISCLAIMER ................................................................................ 16

OVER HET STUURPROGRAMMA................................17

LICENTIE-OVEREENKOMST VOOR DEZE SOFTWARE ............ 17

HET STUURPROGRAMMA INSTALLEREN................................ 17

GEBRUIK VAN DJ-SOFTWARE....................................20

HET DJ-SOFTWAREPROGRAMMA GEREEDMAKEN .............. 21

DE COMPUTER BEDIENEN MET BEHULP VAN HET

SPECIALE COMMUNICATIEPROTOCOL ................................... 21

GEBRUIK VAN MIDI VOOR DE COMPUTERBEDIENING ........ 22

TABEL MET MIDI-BERICHTEN ................................................... 23

GEBRUIK VAN DE UTILITY.........................................25

BEDIENINGSAANWIJZINGEN.................................................... 25

INSTELLINGEN............................................................................. 25

ALLE INSTELLINGEN TERUGZETTEN OP DE

FABRIEKSIINSTELLINGEN.......................................................... 26

PROBLEMEN OPLOSSEN ............................................27

OVER HET LCD-SCHERM ........................................................... 27

OVER OEL (ORGANISCHE EL) SCHERMEN ............................. 27

UPDATES VOOR SEP-C1 ............................................................ 27

DISCLAIMER ..............................................................28

4

Du

http://www.prodjnet.com/support/

In de hierboven aangegeven Pioneer website vindt u antwoorden

op vaak gestelde vragen en tevens informatie over de software en

diverse andere informatie die van belang kan zijn voor de klanten.

SEP-C1_DU.book 4 ージ 208年月2日 曜日 午前1時

SEP-C1_DU.book 5 ージ 208年月2日 曜日 午前1時

KENMERKEN

KENMERKEN

Dit apparaat is een professionele mobiele DJ-software-entertainment bedieningseenheid uitgerust met een groot aantal

gebruiksvriendelijke functies speciaal voor feesten en evenementen.

De traditie van Pioneer's CDJ-serie spelers is voortgezet in de uitvoering van het paneel, de functies en de bediening, en het apparaat kan

op een computer worden aangesloten met gebruik van USB bus-stroom, zodat originele DJ-weergave van muziektracks geladen in het

bijgeleverde DJS-softwareprogramma mogelijk is zonder gebruik van een muis of toetsenbord.

Externe monitor

Speciale I/F DJ-software

MIDI I/F DJ-software

Video

EJECT

TIME

MASTER

TEMPO

6/10/16WIDE

TEMPO

EJECT

TIME

MASTER

TEMPO

6/10/16WIDE

TEMPO

MT

BROWSE MIX EFFECT UTILITY

MT

MEMORY CALL

CUE/LOOP

A.CUE

IN/CUE

OUT/ADJUST

RELOOP/EXIT

PITCH BEND

MEMORY CALL

CUE/LOOP

A.CUE

IN/CUE

OUT/ADJUST

RELOOP/EXIT

PITCH BEND

LOOP

LOOP

TRACK SEARCH

HOT LOOP

S

C

R

A

T

C

H

TRACK SEARCH

HOT LOOP

S

C

R

A

T

C

H

USB bus-stroom

SEARCH

J

O

G

B

R

E

SEARCH

J

O

G

A

B

K

R

E

A

K

QUE

0

QUE

0

LOAD

A

LOAD

B

FWD TEMPOREV

SEP-C1

FWD TEMPOREV

SEP-C1

PIONEER DJS

Eindversterker

Nederlands

OUT

Audio I/F-apparaat

Mengpaneel

Luidspreker

5

Du

SEP-C1_DU.book 6 ージ 208年月2日 曜日 午前1時

KENMERKEN

DIVERSE BEDIENINGSFUNCTIES VOOR DJ-SOFTWARE

ONDERSTEUNING VOOR DJS-FUNCTIE

Het bijgeleverde Pioneer DJS-softwareprogramma en ook andere

Met het bijgeleverde DJS-softwareprogramma hebt u niet alleen

DJ-programma's kunnen zonder toepassing van een

de beschikking over DJ-weergave, maar tevens over een groot

bedieningsdisc worden gebruikt. MIDI-type DJ-programma's

aantal bedieningsfuncties waaronder trackselectie en mixen met

worden ook ondersteund.

gebruik van het middendisplay.

DJ-BEDIENING

MEMO

In aanvulling op de basisfuncties zoals temporegeling, cue-

De meeste gegevens betreffende de bediening van de toetsen

bediening en loop-weergave, worden de meeste DJ-

en TEMPO schuifregelaars op dit apparaat kunnen worden

weergavefuncties van DJS door het apparaat ondersteund,

uitgestuurd naar externe apparaten die USB MIDI of andere

waaronder scratch-weergave en toonhoogte-verbuiging met

speciale formaten gebruiken. Om dit apparaat te kunnen

gebruik van de jog-draaischijf.

gebruiken voor de bediening van DJ-software, moet u een

TRACKINFORMATIE

stuurprogramma installeren.

Bij het afspelen van tracks met DSJ worden de speelduur, titel,

artiestennaam en andere trackinformatie op het display

DISPLAY MET UITGEBREIDE FUNCTIES

aangegeven.

Middendisplay

BROWSE-BEDIENING

Uitgerust met een breed 4,3-inch LCD-kleurendisplay met een

Het apparaat kan DJS-tracklijsten of afspeellijsten bedienen. De

hoge luminantie voor een gemakkelijke aflezing van de

lijsten kunnen ook op het middendisplay worden weergegeven en

aanduidingen. De intelligente GUI en de draaikeuzeknop staan

de trackselectie kan worden uitgevoerd zonder dat naar het

garant voor een probleemloze keuze van de tracks.

computerscherm wordt gekeken.

Bedieningsdisplay A/B

MIX-REGELING

De verstreken speelduur en het tempodisplay worden gekenmerkt

De DJS-mixerfunctie kan ook worden bediend. Het mixen

door topkwaliteit, vol-segment OEL-displays met gebiedskleuren,

geschiedt met behulp van een enkele toets, waarbij uit vier

die een hoge respons en uitstekende afleesbaarheid bezitten.

mixfuncties kan worden gekozen.

Samen met het middendisplay zorgen deze displays en indicators

EFFECT-REGELING

voor een relaxte DJ-weergave in een grote verscheidenheid aan

Bediening van de DJS-effecten is ook mogelijk. Het kiezen van de

lichtomgevingen.

effecten, de effect-beat omschakeling en de niveau/tempo-

afstelling kunnen alle worden uitgevoerd met de draaikeuzeknop

JOG-DRAAISCHIJF

en de toetsen op het apparaat.

Uitgevoerd met een grote, 80 mm jog-draaischijf met scratch-

functie voor een bediening met hetzelfde gevoel als bij een analoge

MEMO

platenspeler.

Bij het bedienen van andere (niet-DJS) DJ-software wordt u

verwezen naar de handleiding van het betreffende programma

MONITOR OUT

voor informatie betreffende de ondersteuning van de functies.

Door het BROWSE scherm van het middendisplay op een groot

extern beeldscherm weer te geven, kan het bedieningsgemak nog

verder worden vergroot.

6

Du

SEP-C1_DU.book 7 ージ 208年月2日 曜日 午前1時

TECHNISCHE GEGEVENS / CONTROLEER DE ACCESSOIRES

TECHNISCHE GEGEVENS

1Algemeen

4 Middendisplaygedeelte

Model . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SEP-C1

Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TFT actieve LCD-matrixdisplay

Naam . . . . . . . . . . . . .Software-entertainment bedieningseenheid

Grootte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4,3” (breedte)

Voeding. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V gelijkstroom (USB bus-stroom)

Ondersteunde talen . . . . . . . . . . . . . . . .9 talen, waaronder Engels,

Stroomsterkte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 600 mA

Japans en Chinees (Vereenvoudigd Mandarijn)

Stroomverbruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 W

5 Bedieningsdisplay A/B gedeelte

Bedrijfstemperatuur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +5 °C tot +35 °C

Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OEL (organische EL), vol segment

Bedrijfsvochtigheid . . . . . . 5 % tot 85 % RH (zonder condensatie)

6 Overige aansluitingen

Gewicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,7 kg

5 V aansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DC-aansluiting

Maximale buitenafmetingen

. . . . . . . . . . . . . . . 482,6 mm (B) x 133,0 mm (H) x 83,5 mm (D)

Wijzigingen in technische gegevens en ontwerp voorbehouden,

zonder voorafgaande kennisgeving.

2 USB-upstreamgedeelte

Aansluiting. . . . . . . . . . . . . . . . .USB B-type poort (PC-aansluiting)

3 Video-uitgangsgedeelte

Uitgangsaansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .RCA-tulpstekkerbus

Composiet-uitgangsniveau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Vp-p (75 Ω)

CONTROLEER DE ACCESSOIRES

Controleer of alle accessoires zijn bijgeleverd.

USB-kabel

DJS: 1 set

USB-hulpstroomkabel

CD-ROM Sticker met DJS-installatiecode

Gebruiksaanwijzing (deze handleiding)

Nederlands

SEP-C1

Garantiebewijs

MEMO

Er worden drie handleidingen bijgeleverd (inclusief de gebruiksaanwijzing die u nu leest). Lees deze handleidingen zorgvuldig

zodat u de apparatuur op de juiste wijze gebruikt:

SEP-C1 gebruiksaanwijzing (deze handleiding)

Lees deze eerst.

SEP-C1 DJS bedieningsgids (PDF-bestand opgenomen op de bijgeleverde CD-ROM)

Basishandleiding voor gebruik van de DJS in combinatie met de SEP-C1.

DJS gebruikershandleiding (PDF-bestand opgenomen op de bijgeleverde CD-ROM)

Volledige uitleg en gebruiksaanwijzing voor de DJS-software.

7

Du

RICHTLIJNEN VOOR DE INSTALLATIE

RICHTLIJNEN VOOR DE INSTALLATIE

Plaatsing en gebruik van het apparaat voor langere tijd op of in

Over draagkoffers

de buurt van warmte verspreidende voorwerpen zoals

De jog-draaiknop is voorzien van een delicate schakelaar. Als het

versterkers, spotlichten enz., zal de werking van het apparaat

apparaat in een draagkoffer wordt geplaatst, dient u erop te letten

mogelijk nadelig beïnvloeden. Plaats het apparaat niet op

dat er geen druk op de bovenkant van de jog-draaischijf wordt

apparatuur die warm wordt.

uitgeoefend.

Plaats het apparaat zo ver mogelijk van een tuner of televisie

vandaan. Wanneer het apparaat erg dicht bij dergelijke

Condensvorming

apparatuur staat, kan dit resulteren in ruis of een slechte

Als de speler van een koude naar een warme ruimte wordt

beeldkwaliteit. Zulke storingen zijn sterker bij gebruik van een

gebracht of als de temperatuur in de kamer plotseling verhoogd

binnenantenne voor de tuner of televisie. U kunt de storingen

wordt, kan er condens in het inwendige van de speler ontstaan

verminderen door een goede buitenantenne te installeren of het

waardoor deze niet meer goed werkt. Mocht dit voorkomen, laat

apparaat uit te schakelen.

het apparaat dan ongeveer één uur ongebruikt staan of laat de

Indien het apparaat in een lawaaierige omgeving wordt gebruikt,

temperatuur in de kamer geleidelijker hoger worden.

bijvoorbeeld in de buurt van een luidspreker, kan het geluid

mogelijk overslaan. U moet in dat geval het apparaat verder van

Het apparaat reinigen

de luidsprekers plaatsen of het volume verlagen.

Reinig het apparaat met een zachte droge doek. Voor hardnekkige

Plaats dit apparaat op een horizontale en stabiele ondergrond.

vlekken dient u een doek te gebruiken die in een oplossing van 1

Zet geen zware voorwerpen bovenop het apparaat.

deel neutraal schoonmaakmiddel op 5 of 6 delen water is

gedrenkt. Wring de doek goed uit en veeg het vuil weg. Droog de

ombouw van het apparaat met een doek. Gebruik geen vluchtige

Let erop dat het apparaat, inclusief de USB-kabel, niet in contact

middelen zoals benzine en witte spiritus. Deze middelen tasten de

is met trillend materiaal. Schokken, stoten en andere zijdelings

afwerking namelijk aan.

inwerkende trillingen kunnen ertoe leiden dat het geluid overslaat.

Let goed op wanneer u het apparaat gebruikt terwijl dit in een

De jog-draaischijf reinigen

draagkoffer is geplaatst.

Reinig de jog-draaischijf met een zachte droge doek. Voor

hardnekkige vlekken dient u een doek te gebruiken die in een

oplossing van 1 deel neutraal schoonmaakmiddel op 5 of 6 delen

water is gedrenkt. Wring de doek goed uit en veeg het vuil weg.

Droog de ombouw van het apparaat met een doek.

Het gebruik van alcohol, verfverdunner, benzeen, insecticides of

andere agressieve stoffen op de jog-draaischijf kan de

markeringen of de afwerkingslaag van de schijf doen loskomen of

verkleuren zodat het gebruik van zulke stoffen vermeden moet

worden.

Installatie van de SEP-C1 in een EIA-rek

De schroefgaten in het voorpaneel van de SEP-C1 dienen om het

apparaat in een 19-inch EIA-rek te bevestigen.

Dit apparaat voldoet aan de 3U-specificaties. De maximale diepte

van het apparaat is 83,5 mm.

Monteer het apparaat met behulp van schroeven van de juiste

maat in het rek (er worden geen schroeven bij dit apparaat

meegeleverd).

OPMERKING

Plaats het apparaat niet meteen boven een eindversterker,

want de warmte die door de versterker wordt afgegeven kan

het apparaat beschadigen of er zijn brom- of andere

stoorgeluiden hoorbaar.

Als u het apparaat vervoert, moet u dit eerst uit het rek

nemen. Als u probeert om het rek te verplaatsen terwijl het

apparaat erin is, kan dit resulteren in beschadiging van het

apparaat.

Als het apparaat vervoerd moet worden terwijl dit in het rek

is, moet u voorzorgsmaatregelen nemen om te voorkomen

dat het apparaat trilt of dat dit aan sterke schokken wordt

blootgesteld.

8

Du

Zorg dat het apparaat

niet in contact is met

trillende oppervlakken.

Zorg dat er voldoende vrije

ruimte is voor een optimale

afvoer van warmte.

Zorg dat er voldoende

Zorg dat er voldoende

vrije ruimte is voor

vrije ruimte is voor

een optimale afvoer

een optimale afvoer

van warmte.

van warmte.

SEP-C1_DU.book 8 ージ 208年月2日 曜日 午前1時

SEP-C1_DU.book 9 ージ 208年月2日 曜日 午前1時

AANSLUITINGEN

AANSLUITINGEN

Verbind het apparaat met de bijgeleverde USB-hulpstroomkabel en de normale USB-kabel met de computer (sluit eerst de USB-

hulpstroomkabel aan).

Bijgeleverde USB-kabel

PC

5V

Bijgeleverde

MONITOR OUT

REMOTE

CONTROL

USB-hulpstroomkabel

Computer

Audio-interface (los verkrijgbaar)

Audiokabel

Sluit de USB-hulpstroomkabel of de USB-kabel niet aan

voordat u het stuurprogramma op de computer hebt

geïnstalleerd.

Mengpaneel

OPMERKING

Op de 5 V aansluiting mag niets anders dan de bijgeleverde USB-hulpstroomkabel worden aangesloten.

Gebruik altijd alleen de bijgeleverde USB-hulpstroomkabel en de USB-kabel.

De USB-hulpstroomkabel en de USB-kabel mogen alleen op een en dezelfde computer worden aangesloten.

Sluit dit apparaat niet via een USB-hub op een computer aan.

Sluit dit apparaat niet via een CardBus-ondersteunde USB-interfacekaart op een computer aan.

Aansluiten op een externe monitor (tulpstekkerbus)

Maak deze verbinding wanneer u de beelden van het middendisplay op een groot scherm wilt weergeven. Nadat het apparaat op een

externe monitor is aangesloten, moet u de instellingen van het apparaat veranderen (zie het onderdeel “MONITOR UITGANG” in “[1]

DISPLAY” van het gedeelte “GEBRUIK VAN DE UTILITY” op blz. 25).

Nederlands

PC

5V

MONITOR OUT

CONTROL

REMOTE

Externe monitor

9

Du

SEP-C1_DU.book 10 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分

BENAMING EN FUNCTIE VAN DE BEDIENINGSORGANEN

BENAMING EN FUNCTIE VAN DE

BEDIENINGSORGANEN

VOORPANEEL

1

8 23 2 3 11 12 13 14

18109

EJECT

MASTER

TEMPO

EJECT

MASTER

TEMPO

TIME

TEMPO

6/10/16WIDE

TIME

TEMPO

6/10/16WIDE

MT

BROWSE MIX EFFECT UTILITY

MT

17

CUE/LOOP

A.CUE

A.CUE

MEMORY CALL

IN/CUE

OUT/ADJUST

RELOOP/EXIT

PITCH BEND

MEMORY CALL

CUE/LOOP

IN/CUE

OUT/ADJUST

RELOOP/EXIT

PITCH BEND

LOOP

LOOP

16

TRACK SEARCH

HOT LOOP

S

C

R

A

T

S

C

TRACK SEARCH

HOT LOOP

C

H

R

A

T

C

H

4

22

SEARCH

J

O

G

SEARCH

J

O

B

G

R

E

B

A

R

K

E

A

K

5

0

0

QUE

QUE

6

A

B

LOAD

LOAD

7

FWD TEMPOREV

SEP-C1

FWD TEMPOREV

19 15 21

2024

19

In dit hoofdstuk wordt het gebruik van het apparaat beschreven voor de bediening van DJS. Afhankelijk van het gebruikte DJ-

softwareprogramma is het mogelijk dat sommige functies niet worden ondersteund of dat deze anders werken dan in deze handleiding

wordt beschreven.

1EJECT (

) toets

De snelheid kan de toonhoogteverandering kan gewijzigd

Wordt niet gebruikt bij de DJS bediening.

worden door de toets ingedrukt te houden terwijl u de jog-

2 Loop-bedieningstoetsen

draaischijf ronddraait.

Loop-beginpunttoets (IN/CUE)

4 TRACK SEARCH (

,

) toetsen

Gebruik deze toets om loop-beginpunten in te stellen. Als

Gebruik deze toetsen om een track te zoeken.

tijdens loop-weergave op de toets wordt gedrukt, keert de

5SEARCH (

,

) toetsen

weergave terug naar het loop-beginpunt en wordt vanaf daar

Gebruik deze toetsen voor vooruitspoelen en terugspoelen.

hervat.

6 CUE toets en indicator

Loop-eindpuntpunt (OUT/ADJUST)

Gebruik deze toets om cue-punten in te stellen. Als er reeds

Gebruik deze toets om loop-eindpunten in te stellen. Als tijdens

een cue-punt is ingesteld, kunt u op de CUE toets drukken om

loop-weergave op de toets wordt gedrukt, kunnen de jog-

het apparaat in de cue-paraatstand te zetten.

draaischijf of de SEARCH toetsen worden gebruikt om de

7 Weergave/pauzetoets (

) en indicator

plaats van het loop-eindpunt te veranderen.

Gebruik deze toets om het afspelen te starten en te pauzeren.

RELOOP/EXIT toets

8 Tijdfunctie/auto-cue toets (TIME/A.CUE)

Druk tijdens loop-weergave op deze toets om de loop-weergave

TIME:

te annuleren. Wanneer het apparaat niet in de loop-

Telkens wanneer op deze toets wordt gedrukt, schakelt het

weergavestand staat, zal bij indrukken van de toets gestart

tijdsdisplay beurtelings om tussen het aangeven van de

worden met loop-weergave vanaf het voorheen ingestelde

verstreken speelduur van de huidige track en de resterende

loop-beginpunt.

speelduur (REMAIN).

3 TEMPO bedieningsgedeelte

A.CUE:

TEMPO regelbereiktoets (±6/10/16/WIDE):

Als de toets langer dan 1 seconde ingedrukt wordt gehouden,

Telkens wanneer op deze toets wordt gedrukt, verandert het

wordt de AUTO CUE functie beurtelings in/uitgeschakeld.

regelbereik van de TEMPO schuifregelaar.

MASTER TEMPO toets en indicator (MT):

AUTO-CUE functie

Telkens wanneer op deze toets wordt gedrukt, wordt de

Wanneer een track wordt ingesteld of er een track wordt

hoofdtempofunctie beurtelings in/uitgeschakeld.

opgezocht, stelt deze functie automatisch een cue-punt in en

komt het apparaat in de cue-paraatstand te staan meteen

TEMPO schuifregelaar:

vóór het punt waar de muziek begint.

Vanaf de middelste klikstand trekt u de schuifregelaar naar u

toe (+) om het tempo te verhogen en duwt u de schuifregelaar

9SCRATCH toets

van u af (–) om het tempo te verlagen.

Druk op deze toets om de scratch-functie in/uit te schakelen.

PITCH BEND +/– toetsen:

10 JOG BREAK toets

Wanneer deze toetsen tijdens afspelen worden ingedrukt,

Wordt niet gebruikt bij de DJS bediening.

wordt de toonhoogte-verbuigingsfunctie ingeschakeld. Druk

op de “+” toets om de snelheid van de toonhoogte-verbuiging

11 BROWSE toets

te verhogen en druk op de “–” toets om de snelheid van de

Gebruik deze toets om het BROWSE scherm te openen.

toonhoogte-verbuiging te verlagen.

12 MIX toets

Gebruik deze toets om het MIX scherm te openen.

10

Du

SEP-C1_DU.book 11 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分

BENAMING EN FUNCTIE VAN DE BEDIENINGSORGANEN

13 EFFECT toets

Middendisplay

Gebruik deze toets om het EFFECT scherm te openen.

14 UTILIT toets

Gebruik deze toets om het UTILITY scherm te openen (blz. 25).

15 Draaikeuzeknop

Wanneer u in het BROWSE of UTILITY scherm bent, kunt u aan

3

deze knop draaien om een track te kiezen of om de cursor

tussen de verschillende instellingsonderdelen te verplaatsen.

1

Druk op de knop om uw keuze te bevestigen.

Raadpleeg de DJS bedieningsgids voor verdere informatie over

het gebruik van de MIX en EFFECT schermen.

2

16 CUE/LOOP MEMORY toets

Wordt niet gebruikt bij de DJS bediening.

17 CUE/LOOP CALL toets

Wordt niet gebruikt bij de DJS bediening.

18 Functietoetsen (F1 t/m F6, vanaf links)

Gebruik deze toetsen om de modi en categorieën te kiezen.

De onderdelen die gekozen kunnen worden, verschillen

1 Hoofdmenuscherm

afhankelijk van het scherm of menu.

De menu's van het middendisplay kunt u veranderen met de

BROWSE toets, de MIX toets, de EFFECT toets en de UTILITY

Raadpleeg de DJS bedieningsgids voor verdere informatie.

toets. De functietoetsen, de omhoog ()/omlaag ()

19 LOAD A/B toetsen

keuzetoetsen, de LOAD A/B toetsen en de draaikeuzeknop

Wanneer u in het BROWSE scherm bent, drukt u op een van

worden gebruikt om de inhoud van de menu's te manipuleren.

deze toetsen om de gekozen track in bedieningseenheid A/B in

BROWSE scherm

te stellen.

Gebruik dit scherm om DJS-tracklijsten of afspeellijsten weer

Raadpleeg de DJS bedieningsgids voor verdere informatie over

te geven en om tracks te kiezen. Raadpleeg voor verdere

het gebruik van de MIX en EFFECT schermen.

informatie “Gebruik van de DJS-lijsten” in de DJS

20 Omhoog (

) keuzetoets

bedieningsgids.

Wanneer u in het BROWSE of UTILITY scherm bent, zal telkens

MIX scherm

wanneer u op deze toets drukt het menu één niveau omhoog

(naar links) gaan in de menustructuur.

Gebruik dit scherm om DJS-mixer bewerkingen uit te voeren.

Raadpleeg voor verdere informatie “Gebruik van de DJS-mixer”

Raadpleeg de DJS bedieningsgids voor verdere informatie over

in de DJS bedieningsgids.

het gebruik van de MIX en EFFECT schermen.

EFFECT scherm

21 Omlaag (

) keuzetoets

Gebruik dit scherm om DJS-effecter bewerkingen uit te voeren.

Wanneer u in het BROWSE of UTILITY scherm bent, zal telkens

Raadpleeg voor verdere informatie “Gebruik van de DJS-

wanneer u op deze toets drukt het menu één niveau omlaag

effecter” in de DJS bedieningsgids.

(naar rechts) gaan in de menustructuur.

UTILITY

scherm

Raadpleeg de DJS bedieningsgids voor verdere informatie over

het gebruik van de MIX en EFFECT schermen.

Gebruik dit scherm om instellingen op het apparaat te maken

Nederlands

(blz. 25).

22 Middendisplay (blz. 11)

2 Functietabblad

23 Display A/Display B (blz. 12)

Hier worden de onderdelen getoond die veranderd kunnen

24 Jog-draaischijf (+FWD/–REV)

worden met behulp van de zes functietoetsen. De getoonde

Wanneer de scratch-functie ingeschakeld is:

onderdelen verschillen afhankelijk van de inhoud die op het

Raak de bovenkant van de jog-draaischijf aan en draai de schijf

hoofdmenuscherm wordt weergegeven.

rond voor scratch-weergave.

3 Display voor A/B trackinformatie

Wanneer de scratch-functie uitgeschakeld is:

Hier wordt de trackinformatie getoond en de huidige status

Gebruik de jog-draaischijf voor toonhoogte-verbuiging.

van de tracks die met bedieningseenheid A/B worden

Versnellen (+FWD) en vertragen (–REV) worden uigevoerd

afgespeeld.

overeenkomstig de afstand waarover de schijf wordt gedraaid.

Wanneer de schijf wordt gestopt, keert de weergave terug naar

Tracknaam Afspeelstatus

de oorspronkelijke snelheid.

Artiestennaam

Afspeelstatus

Toont het tracknummer dat nu wordt afgespeeld.

Toont het tracknummer dat nu in de pauzestand

staat.

Toont het tracknummer dat nu in de cue-

paraatstand staat.

11

Du

BENAMING EN FUNCTIE VAN DE BEDIENINGSORGANEN

4 A.CUE indicator

MEMO

Deze indicator licht op wanneer de auto-cue functie

Dit apparaat kan de namen van titels en artiesten

ingeschakeld is.

weergeven in de West-Europese talen, Russisch, Chinees

5 Tijdsdisplay

(Vereenvoudigd Mandarijn) en Japans, maar het is mogelijk

Hier wordt de verstreken speelduur van de huidige track (de

dat sommige talen niet worden ondersteund, afhankelijk

[REMAIN] indicator is uit) of de resterende speelduur (de

van het DJ-softwareprogramma dat wordt gebruikt.

[REMAIN] indicator licht op) in minuten [M], seconden [S] en

Raadpleeg de handleiding van uw DJ-softwareprogramma

frames [F] aangegeven.

voor verdere informatie over de ondersteunde talen.

6 Weergaveadres-display

Voor een snel overzicht van de relatieve voortgang van een

Display A/Display B

track (de verstreken of resterende speelduur) is er een

staafdisplay waarop u de volledige lengte van de track ziet.

Display voor de verstreken speelduur: Begint met alle

segmenten uit, waarna de segmenten geleidelijk van links

naar rechts oplichten.

Display voor de resterende speelduur: Begint met alle

segmenten aan, waarna de segmenten geleidelijk van links

naar rechts doven.

Wanneer de resterende speelduur nog maar 30 seconden

bedraagt, begint de staafdisplay langzaam te knipperen.

Wanneer de resterende speelduur nog maar 15 seconden

bedraagt, begint de staafdisplay snel te knipperen.

1 Tracknummerdisplay

7 BPM display

“DJS” wordt weergegeven tijdens DJS bediening.

Toont de BPM (beats per minuut) van de track die wordt

2 TEMPO regelbereikdisplay (±6, ±10, ±16, WIDE)

afgespeeld.

Hier wordt het regelbereik aangegeven dat met de TEMPO

8 MEMO indicator

schuifregelaar is gekozen.

Deze indicator wordt niet weergegeven tijdens DJS bediening.

3 TEMPO wijzigingsverhouding-display

9 REMAIN indicator

Hier wordt de wijziging van het tempo aangegeven die

Deze indicator licht op wanneer de tijdsdisplay de resterende

verkregen is via bediening van de TEMPO schuifregelaar.

speelduur aangeeft.

ACHTERPANEEL

1 PC-aansluiting: USB-poort (type B)

3 Video-uitgangsaansluiting (MONITOR OUT)

Verbind deze poort met behulp van de bijgeleverde USB-kabel

Verbind deze aansluiting met behulp van een videokabel met

met een computer.

een extern beeldscherm.

2 5 V aansluiting

4 Afstandsbedieningsaansluiting (REMOTE CONTROL)

Verbind deze aansluiting met behulp van de bijgeleverde USB-

Deze aansluiting wordt niet met dit apparaat gebruikt.

hulpstroomkabel met een computer.

12

Du

9

5

3

2

1

8

4

6

7

PC

1

5V

2

MONITOR OUT

REMOTE

3

CONTROL

4

SEP-C1_DU.book 12 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分

SEP-C1_DU.book 13 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分

OVER DJS-SOFTWARE

OVER DJS-SOFTWARE

Pioneer DJS is een softwareprogramma waarmee MP3-bestanden kunnen worden gebruikt voor DJ-weergave vanaf een computer. Laad

het programma in uw computer vanaf de bijgeleverde CD-ROM disc.

MEMO

DJS is niet uitgerust met functies voor het opnemen van de DJ-weergave.

intellectuele eigendomsrechten op het Programma en de

LICENTIE-OVEREENKOMST VOOR DEZE

Documentatie en op eventuele afleidingen daarvan. U

verwerft geen andere rechten, expliciet of impliciet dan de

SOFTWARE

beperkte licentie zoals vervat in deze Overeenkomst.

Deze Licentie-overeenkomst voor deze Software (“de

2.4 Geen ondersteuning. Pioneer heeft geen enkele

Overeenkomst”) geldt tussen u (zowel voor u als u als individu het

verplichting tot het verlenen van ondersteuning, uitvoeren

programma installeert, als voor een eventuele rechtspersoon

van onderhoud, of het uitgeven van upgrades, wijzigingen

waarvoor u optreedt) (“u” of “uw”) en PIONEER CORPORATION

of nieuwe versies van het Programma of de Documentatie

(“Pioneer”).

onder deze Overeenkomst.

UITVOEREN VAN ENIGE HANDELING VOOR SET-UP OF

3 BEPERKING GARANTIE

INSTALLATIE VAN HET PROGRAMMA BETEKENT DAT U

HET PROGRAMMA EN DE DOCUMENTATIE WORDEN

AKKOORD GAAT MET ALLE VOORWAARDEN VAN DEZE

GELEVERD IN HUN HUIDIGE STAAT (“AS IS”) ZONDER ENIGE

LICENTIE-OVEREENKOMST. TOESTEMMING VOOR HET

AANSPRAAK OF GARANTIE, EN U GAAT ERMEE AKKOORD

DOWNLOADEN EN/OF GEBRUIKEN VAN HET PROGRAMMA IS

DEZE GEHEEL OP EIGEN RISICO TE GEBRUIKEN.

EXPLICIET AFHANKELIJK VAN HET OPVOLGEN DOOR U VAN

VOORZOVER RECHTENS TOEGESTAAN WIJST PIONEER

DEZE VOORWAARDEN. SCHRIFTELIJKE OF ELEKTRONISCHE

ELKE GARANTIE AANGAANDE HET PROGRAMMA EN DE

TOESTEMMING IS NIET VEREIST OM DEZE OVEREENKOMST

DOCUMENTATIE IN WELKE VORM DAN OOK AF, EXPLICIET

GELDIG EN AFDWINGBAAR TE MAKEN. ALS U NIET AKKOORD

OF IMPLICIET, STATUTAIR, OF TEN GEVOLGE VAN DE

GAAT MET ALLE VOORWAARDEN VAN DEZE OVEREENKOMST,

PRESTATIES, TEN GEVOLGE VAN DE DISTRIBUTIE OF

KRIJGT U GEEN TOESTEMMING HET PROGRAMMA TE

VERHANDELING ERVAN, MET INBEGRIP VAN ENIGE

GEBRUIKEN EN MOET U STOPPEN MET DE INSTALLATIE OF,

GARANTIE VAN VERHANDELBAARHEID, GESCHIKTHEID

INDIEN VAN TOEPASSING, HET PROGRAMMA VERWIJDEREN.

VOOR EEN BEPAALD DOEL, VOLDOENDE KWALITEIT,

1 DEFINITIES

ACCURATESSE, TITEL OF NIET MAKEN VAN INBREUK.

1.1 “Documentatie” betekent in dit verband de schriftelijke

4 SCHADE EN MAATREGELEN BIJ INBREUK

documentatie, specificaties en de hulpbestanden

U gaat ermee akkoord dat enige inbreuk op de bepalingen van

beschikbaar gesteld door Pioneer ter assistentie bij de

deze Overeenkomst Pioneer schade berokkent die niet alleen

installatie en het gebruik van het Programma.

door geld vergoed kan worden. In aanvulling op enige

1.2 “Programma” betekent in dit verband alle Pioneer

geldelijke schadeloosstelling en eventueel andere

software, of gedeeltes daarvan, waarop door Pioneer aan

maatregelen waartoe Pioneer gerechtigd is, gaat u ermee

u licentie verleend is onder deze Overeenkomst.

akkoord dat Pioneer eventueel gerechtelijke stappen mag

2 PROGRAMMA LICENTIE

ondernemen om toekomstig, daadwerkelijk, of doorgaande

2.1 Beperkte licentie. Onder de voorwaarden van deze

inbreuken op deze Overeenkomst te voorkomen.

Nederlands

Overeenkomst verleent Pioneer u een beperkte, niet-

5 ONTBINDING

exclusieve, niet-overdraagbare licentie (zonder het recht

Pioneer is gerechtigd deze Overeenkomst op elk moment te

sublicenties te verlenen):

beëindigen wanneer u zich niet houdt aan enige bepaling. Als

(a) Om een enkele kopie van het Programma te

deze Overeenkomst wordt beëindigd, dient u het gebruik van

installeren op de harde schijf van uw computer, om

het Programma onmiddellijk te staken, het permanent van de

het Programma uitsluitend voor uw persoonlijke

gebruikte computer te verwijderen en alle kopieën van het

doeleinden en in overeenstemming met de

Programma en de Documentatie in uw bezit te vernietigen, en

bepalingen van deze Overeenkomst en de

schriftelijk aan Pioneer te bevestigen dat u zulks gedaan heeft.

Documentatie te gebruiken (“toegestaan gebruik”),

De paragrafen 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5 en 6 blijven van kracht nadat

(b) Om de Documentatie te gebruiken in het kader van

deze Overeenkomst is beëindigd.

uw Toegestaan gebruik; en

6 ALGEMENE VOORWAARDEN

(c) Om één kopie te maken van het Programma

6.1 Beperking aansprakelijkheid. In geen geval en onder geen

uitsluitend als reservekopie, met dien verstande dat

enkele interpretatie aanvaardt Pioneer of een

alle titels en handelsmerken, meldingen met

dochterbedrijf aansprakelijkheid met betrekking tot deze

betrekking tot auteursrechten en andere beperkte

Overeenkomst of het onderwerp daarvan, voor enige

rechten op de kopie worden vermeld.

indirecte, bijkomende, bijzondere of gevolgschade, of voor

als strafmaatregel opgelegde vergoedingen, of voor

2.2 Beperkingen. Behalve indien uitdrukkelijk toegestaan

gederfde winst, niet gerealiseerde opbrengsten, omzet of

door deze Overeenkomst mag u het Programma of de

besparingen, verloren gegane gegevens, of voor gebruiks-

Documentatie niet kopiëren of gebruiken. U mag het

of vervangingskosten, ook niet indien zij van tevoren op de

Programma niet overdragen aan derden, er sublicenties

hoogte gesteld is van de mogelijkheid van dergelijke

op verlenen, het verhuren, uitleasen of uitlenen, noch het

schade of indien dergelijke schade voorzienbaar geacht

gebruiken voor het opleiden van derden, voor gedeeld

moest worden. In geen geval zal de aansprakelijkheid van

gebruik op commerciële basis, of voor gebruik op een

Pioneer voor geleden schade het bedrag dat u aan

servicefaciliteit. U mag niet zelf of via een derde het

Pioneer of één van haar dochtermaatschappijen voor het

Programma modificeren, reverse engineeren,

Programma heeft betaald overschrijden. Partijen

disassembleren of decompileren, behalve in zoverre

erkennen hierbij dat de beperking van de

toegestaan door ter zake geldende regelgeving, en ook

aansprakelijkheid en de risicoverdeling in deze

dan alleen nadat u Pioneer schriftelijk op de hoogte hebt

Overeenkomst worden weerspiegeld in de prijs van het

gesteld van uw intenties. U mag het Programma niet

Programma en essentieel onderdeel uitmaken van de

gebruiken op meerdere processoren zonder voorafgaande

wilsovereenkomst tussen de partijen, zonder welke

schriftelijke toestemming daartoe van Pioneer.

Pioneer het Programma niet ter beschikking zou hebben

2.3 Eigendom. Pioneer of de licentiegever behoudt zich alle

gesteld of deze Overeenkomst niet zou zijn aangegaan.

rechten, titels en belangen voor met betrekking tot alle

octrooien, auteursrechten, handelsgeheimen en andere

13

Du

SEP-C1_DU.book 14 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分

OVER DJS-SOFTWARE

6.2 Eventuele beperkingen op of uitsluitingen van garantie en

Het materiaal dat u opneemt mag uitsluitend gebruikt worden

aansprakelijkheid zoals vervat in deze Overeenkomst

voor uw eigen luisterplezier en mag niet voor andere doeleinden

hebben geen invloed op uw wettelijke rechten als

worden gebruikt zonder uitdrukkelijke toestemming van de

consument en zijn alleen op u van toepassing voorzover

copyright-eigenaar.

dergelijke beperkingen en uitsluitingen zijn toegestaan

Muziek opgenomen van CD's of andere media kan beschermd

onder de regelgeving zoals die geldt in de jurisdictie waar

zijn door de copyright-wetgeving van de afzonderlijke landen en

u zich bevindt.

ook door internationale conventies. U bent zelf volledig

6.3 Annulering en afstand. Als een bepaling in deze

verantwoordelijk voor het legaal gebruik van de opnamen die u

Overeenkomst wederrechtelijk, ongeldig of anderszins

maakt.

niet afdwingbaar blijkt te zijn, zal deze bepaling voor zover

mogelijk toepassing vinden, of, indien dit niet mogelijk is,

geannuleerd worden en worden geschrapt uit deze

Overeenkomst, terwijl de rest daarvan onverkort van

SYSTEEMVEREISTEN (minimale

kracht blijft. Wanneer één van beide partijen afstand doet

vereisten voor de computer)

van haar rechten als gevolg van een inbreuk op deze

Voor gebruik van DJS hebt u een PC/AT computer nodig die aan de

Overeenkomst, wordt daarmee niet vanzelfsprekend

volgende minimale vereisten voldoet:

afstand van deze rechten gedaan bij een eventuele

®

®

CPU: 1,5 GHz of meer Intel

Pentium M

(of compatibele)

volgende inbreuk daarop.

processor

6.4 Geen overdracht. U mag deze Overeenkomst of enig recht

®

In geval van Windows Vista

moet er een 1,5 GHz of meer Intel

of verplichting daaronder verkregen of aangegaan, niet

TM

Core

2 Duo (of compatibele) processor aanwezig zijn.

overdragen, verkopen, overdoen aan anderen, of op

andere wijze daarover beschikken, vrijwillig of onvrijwillig,

Geheugen:

van rechtswege of op een andere wijze, zonder

512 MB of meer RAM

voorafgaande schriftelijke toestemming daartoe van

®

Bij gebruik van Windows Vista

is 1 GB of meer RAM vereist.

Pioneer. Een eventuele poging door u tot overdracht of

Harde schijf:

verdeling is nietig. Overeenkomstig het hierboven

bepaalde is deze Overeenkomst van kracht om reden van

250 MB vrije ruimte op de harde schijf (exclusief de ruimte nodig

en zal strekken tot voordeel van beide partijen en hun

voor het opslaan van MP3- en andere muziekbestanden)

respectievelijke rechtsopvolgers.

Optisch station:

6.5 Volledige overeenkomst. Deze Overeenkomst omvat alle

Disc-station geschikt voor het lezen van CD-ROM's en het afspelen

van kracht zijnde bepalingen tussen de partijen en treedt

van muziek-CD's (CD-DA)

in de plaats van alle voorgaande of nog geldige

Beeldscherm:

overeenkomsten of aanspraken, schriftelijk of mondeling,

XGA (1024x768) of hoger, met HighColor (16-bit) of betere video-

met betrekking tot het onderwerp daarvan. Deze

adapter en monitor

Overeenkomst mag niet worden gewijzigd of

Geluid:

geamendeerd zonder uitdrukkelijke en voorafgaande

schriftelijke toestemming daartoe van Pioneer, en geen

2-kanaals of meer audio-uitgang (interne of externe geluidskaart of

andere handeling, document, gebruik of gewoonte kan

audio-apparaat)

deze Overeenkomst wijzigen of amenderen.

Ingangsapparaat:

6.6 U gaat ermee akkoord dat deze Overeenkomst en alle

Toetsenbord, muis (of gelijkwaardig aanwijsapparaat)

mogelijke geschillen met betrekking tot deze

Internetverbinding:

overeenkomst zijn onderworpen aan Japans recht.

Verbindingssnelheid van 56 kbps of hoger is aanbevolen.

®

Microsoft

Internet Explorer 5.5 of hoger, of andere webbrowser

die 128-bit SSL ondersteunt.

COPYRIGHT WAARSCHUWING

Wanneer dit apparaat op een computer wordt aangesloten en

samen met de DJS-software wordt gebruikt, moet de computer

Het gebruik van DJS is aan beperkingen onderhevig wat betreft

zijn voorzien van twee USB-poorten die voldoen aan USB 1.1 of

het afspelen en kopiëren van kopieerbeveiligde muziekcontents.

later. Raadpleeg voor verdere informatie het hoofdstuk

Het programma werkt mogelijk niet juist als kopieerbeveiligde

“AANSLUITINGEN” (blz. 9).

versleutelde gegevens in de opgenomen media zijn vastgelegd.

Ripping, afspelen en andere functies kunnen onderbroken

OPMERKING

worden als kopieerbeveiligde versleutelde gegevens in de

opgenomen media zijn vastgelegd.

Zelfs wanneer uw computer is uitgerust met de

geheugencapaciteit die is voorgeschreven in de hierboven

Als gevolg van kopieerbeveiligingstechnologie voor opgenomen

beschreven systeemvereisten, kan er door het gelijktijdig

media (CPRM) is het schrijven (“check-out”) naar SD-

gebruik van andere software en services in de computer

geheugenkaarten beperkt tot driemaal voor elke muziekcontent.

toch onvoldoende geheugen zijn wat kan resulteren in een

Om muziekcontents naar SD-geheugenkaarten te kunnen

inferieure werking en prestatie van het programma. In dit

schrijven (“check-out”), moet de lezer/schrijver de

geval moet u de andere programma's en services sluiten

“kopieerbeveiliging voor opgenomen media” technologie voor

zodat er meer computergeheugen vrijkomt of u vergroot de

SD-geheugenkaarten ondersteunen. Raadpleeg voor verdere

informatie de handleiding van de lezer/schrijver die u gebruikt.

geheugencapaciteit van uw computer.

De muziekcontents die u naar SD-geheugenkaarten schrijft

Het kan gebeuren dat de DJS-software niet juist werkt als

(“check-out”), kan alleen worden afgespeeld op spelers die de

gevolg van het gelijktijdig gebruik van andere

“SD-audio norm” ondersteunen. Raadpleeg voor verdere

softwareprogramma's die op uw computer zijn

informatie de handleiding van de speler die u gebruikt.

geïnstalleerd.

Het is mogelijk dat niet alle functies beschikbaar zijn, zelfs

wanneer de computer voldoet aan alle hierboven

beschreven systeemvereisten.

Het DJS-softwareprogramma wordt niet ondersteund door

Macintosh computers (inclusief de computers uitgerust

met Intel CPU’s).

14

Du

SEP-C1_DU.book 15 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分

OVER DJS-SOFTWARE

®

Om Adobe Reader

te installeren, klikt u op de [Adobe

DE DJS-SOFTWARE INSTALLEREN

Reader installeren] knop. Als er op uw computer reeds een

®

oudere versie van Adobe Reader

is geïnstalleerd,

®

Voorzorgsmaatregelen betreffende de installatie

verwijdert u de oudere versie van Adobe Reader

voordat u

Lees de “LICENTIE-OVEREENKOMST VOOR DEZE SOFTWARE”

op de [Adobe Reader installeren] knop klikt.

en “SYSTEEMVEREISTEN (minimale vereisten voor de

Om het installatiemenu te sluiten, klikt u op de [Afsluiten]

computer)” voordat u met de installatie begint.

knop.

®

DJS wordt ondersteund door de volgende Microsoft

3 Wanneer het scherm voor het kiezen van de taal verschijnt,

®

Windows

versies:

selecteert u [Nederlands] en klikt dan op [OK].

®

Windows Vista

Home Basic

®

Windows Vista

Home Premium

®

Windows Vista

Ultimate

®

Windows Vista

Business

®

Windows

XP Home Edition

®

Windows

XP Professional

®

Windows

2000 Professional (SP4)

DJS wordt niet ondersteund door Microsoft’s 64-bit

®

besturingssystemen (Windows

XP Professional x64 editie en

Afhankelijk van de werkomgeving van uw computer is het

®

Windows Vista

64-bit edities).

mogelijk dat er meerdere talen beschikbaar zijn.

De bijgeleverde CD-ROM bevat de installatieprogramma's en

Wanneer u op de [OK] knop klikt, verschijnt het bericht

gebruikershandleidingen in de volgende acht talen: Engels,

[Installatie DJS aan het voorbereiden...].

Frans, Duits, Italiaans, Nederlands, Spaans, Chinees

Wanneer de voorbereidingen zijn voltooid, verschijnt het

(Vereenvoudigd Madarijn) en Japans.

bericht [De installatie van DJS wordt nu begonnen...].

®

Bij gebruik van DJS op een computer waarvan de Windows

Volg de instructies in het bericht op om de installatie van

taal anders is dan de hierboven vermelde talen, volgt u de menu-

DJS te voltooien.

instructies om [English (Engels)] te selecteren.

Om de installatie te annuleren, klikt u op de [Annuleren]

Voor het installeren en verwijderen van DJS zijn de

knop.

beheerdersrechten vereist voor de betreffende computer. U

4 Wanneer de installatie van DJS is voltooid, moet u de

moet als beheerder inloggen om de software te kunnen

computer opnieuw opstarten overeenkomstig de instructies

installeren.

die op het scherm verschijnen.

Installatieprocedure

MEMO

1 Wanneer de bijgeleverde CD-ROM installatiedisc in het DVD/

Bij gebruik van dit apparaat in combinatie met het DJS-

CD-station van de computer wordt geplaatst, zal

softwareprogramma moet het software-stuurprogramma in de

automatisch het installatiemenu verschijnen. Volg de menu-

computer worden geïnstalleerd voordat u de computer op de

instructies om de DJS-software te installeren.

SEP-C1 aansluit. Zie blz. 17 voor verdere informatie.

Als het installatiemenu niet automatisch verschijnt, klikt u

op [START] [Deze computer (of Computer)] en

DJS gebruikershandleiding (PDF)

selecteert dan het optische disc-station, waarna u

Nederlands

dubbelklikt op het [Installeren] pictogram.

Wanneer de installatie van DJS is voltooid, kunt u indien gewenst

de gebruikershandleiding bekijken vanaf het Windows [START]

2 Wanneer het installatiemenu verschijnt, klikt u op de [DJS

menu. Klik op [START] [Alle programma's] [DJS]

installeren] knop.

[Gebruikershandleiding].

Wij raden u aan de gebruikershandleiding te lezen zodat u de

diverse mogelijkheden van het DJS-programma begrijpt voordat u

het programma in gebruik neemt.

Als er een evaluatieversie van DJS op de computer is

geïnstalleerd, verschijnt in plaats van de [DJS installeren]

knop de [Verwijderen van de proefversie van DJS] knop.

Klik op die knop om de evaluatieversie te verwijderen en klik

dan opnieuw op de [DJS installeren] knop.

Om de gebruikershandleiding weer te geven, klikt u op de

[De DJS Gebruikershandleiding openen] knop. Adobe

®

Reader

is vereist voor het weergeven van de

gebruikershandleiding.

15

Du

SEP-C1_DU.book 16 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分

OVER DJS-SOFTWARE

OPMERKINGEN BETREFFENDE DE

OVER ONLINE-ONDERSTEUNING

EVALUATIEPERIODE EN DE

Voordat u rechtstreeks contact opneemt betreffende de DJS

bedieningsprocedues en andere technische kwesties, raden wij u

GEBRUIKERSREGISTRATIE

aan de DJS gebruikershandleiding op de bijgeleverde CD-ROM

DJS kan na de installatie gedurende een evaluatieperiode van 60

door te lezen, samen met het Vragen/Antwoorden gedeelte op de

dagen zonder registratie worden gebruikt.

website voor DJS ondersteuning.

Deze periode geeft de tijd aan dat u DJS kunt gebruiken zonder dat

Raadpleeg de DJS gebruikershandleiding voor informatie

het programma officieel is geregistreerd. Wanneer de

betreffende de toegang tot de website voor DJS ondersteuning.

evaluatieperiode is verstreken, kan DJS niet meer worden gebruikt,

Voor toegang tot de ondersteuningssite hebt u de “Inlognaam”

dus zorg ervoor dat u de gebruikersregistratie voltooit voordat de

en het “Wachtwoord” nodig dat u bij de gebruikersregistratie

evaluatieperiode verstrijkt.

hebt opgegeven.

Online-registratie is mogelijk voor gebruikers met een

Bij het raadplegen van de website voor DJS ondersteuning

internetverbinding. Raadpleeg voor verdere informatie

betreffende een foutieve werking e.d., moet u uw naam, de

betreffende de registratieprocedures de DJS

naam van het product, de registratie-ID (installatiecode), het

gebruikershandleiding die op de bijgeleverde CD-ROM disc

computertype en de specificaties (CPU, geïnstalleerd

staat.

geheugen, andere aangesloten randapparatuur enz.), het

De Pioneer Group verzamelt gebruikersinformatie voor de

besturingssysteem en de gebruikte versie doorgeven, en ook

volgende doeleinden:

duidelijke informatie betreffende de waargenomen storingen.

1. Voor het leveren van after-service voor het product.

Wij geven alleen productondersteuning aan klanten die de

2. Om de gebruikers via e-mail te informeren over belangrijke

gebruikersregistratie hebben voltooid. Bewaar de “Inlognaam”

informatie en evenementen betreffende het product.

en het “Wachtwoord” dat u tijdens de registratie hebt opgegeven

op een veilige plaats, evenals uw “Registratie-ID”.

3. Om onderzoekgegevens van de klanten te verzamelen en deze te

gebruiken voor productontwikkeling.

Als u problemen ondervindt met de installatie of de

gebruikersregistratie, kunt u de volgende website raadplegen:

Informatie die van klanten wordt verkregen, wordt door ons

behandeld en beheerd overeenkomstig ons privacy-beleid voor

<Voor inlichtingen betreffende de installatie en

persoonlijke informatie.

gebruikersregistratie>

Voor verdere informatie over Pioneer’s privacy-beleid voor

http://www.prodjnet.com/djs/support/

persoonlijke informatie, kunt u de volgende Pioneer website

bezoeken:

OPMERKING

http://www.prodjnet.com/privacy.html

Voor technische informatie betreffende het gebruik van dit

Gebruikers zonder internetverbinding dienen de vereiste

apparaat met uw computer, randapparatuur of andere niet-

informatie op de “Gebruikersregistratiekaart” in te vullen en de

Pioneer producten, kunt u contact opnemen met uw dealer

kaart naar Pioneer op te sturen. Nadat de ingevulde

of de fabrikant van de betreffende apparatuur.

“Gebruikersregistratiekaart” is ontvangen, sturen wij u de

“Registratie-ID” (installatiecode) die nodig is om de software na

In de toekomst worden waarschijnlijk versie-updates

de evaluatieperiode te kunnen gebruiken. Raadpleeg de DJS

uitgebracht om de functionaliteit en de prestatie van DJS te

gebruikershandleiding die op de bijgeleverde CD-ROM staat

verbeteren.

voor verdere informatie betreffende de procedure voor de

Door dit product officieel te registreren hebt u toegang tot de

gebruikersregistratie.

Pioneer website voor productondersteuning en kunt u ook

nieuwe versies van het programma downloaden. Wij raden u

OPMERKING

aan gebruik te maken van deze update-service zodat u steeds de

De installatiecode (Registratie-ID) kan gebruikt worden met

laatste versie van het programma in uw bezit hebt.

de DJS-software die op één computer is geïnstalleerd.

Wanneer u de computer vervangt of als u de DJS-software

om een andere reden opnieuw wilt installeren, moet u

DISCLAIMER

opnieuw de gebruikersregistratie uitvoeren en een

’Registratie-ID“ ontvangen om de software weer na het

Pioneer kan niet aansprakelijk worden gesteld voor het opnieuw

verstrijken van de evaluatieperiode te kunnen gebruiken.

afgeven van licentiecodes of registratie-ID's in geval van verlies.

Bewaar uw registratie-informatie en wachtwoorden op een

Ook hebt u de eerste “Registratie-ID” nodig die door

veilige plaats voor het geval u deze in de toekomst nodig hebt.

Pioneer is afgegeven wanneer u opnieuw wilt registreren of

in geval van inlichtingen over after-service, dus berg deze

De gegevensoverdrachtfunctie voor SD-geheugenkaarten

informatie op een veilige plaats op nadat u de

(check-out/check-in) wordt niet ondersteund door Windows

®

Vista

.

registratieprocecure hebt uitgevoerd.

De CD-rippingfunctie van dit softwareprogramma werkt niet met

Het adres op de “Gebruikersregistratiekaart” staat hieronder. Dit

muziek-CD’s die niet van een van deze logo’s zijn voorzien.

adres kan verschillen afhankelijk van waar u woont, dus zorg dat

u de kaart naar het juiste adres stuurt:

<Adres op gebruikersregistratiekaart>

Noord-Amerika

PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.

BUSINESS SOLUTIONS DIVISION, PRO AUDIO GROUP

2265 East 220th Street, Long Beach, CA 90810, U.S.A. (Verenigde

Staten)

Europa

PIONEER EUROPE NV

MULTIMEDIA DIVISION

Pioneer House, Hollybush Hill, Stoke Poges, Slough SL2 4QP U.K.

(Groot-Brittannië)

16

Du

SEP-C1_DU.book 17 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分

OVER HET STUURPROGRAMMA

OVER HET STUURPROGRAMMA

Dit apparaat is ontworpen voor gebruik met Pioneer DJS en andere DJ-software wanneer het apparaat op een computer is aangesloten.

Wanneer u het apparaat op een Windows computer aansluit voor gebruik met DJ-software, moet eerst het stuurprogramma in de

computer worden geïnstalleerd.

MEMO

Stuurprogramma's voor Macintosh OS en ook de meest recente informatie voor de DJ-software van andere fabrikanten kunt u vinden

op de volgende website:

http://www.prodjnet.com/support/

Gebruik van de bijgeleverde CD-ROM om de

LICENTIE-OVEREENKOMST VOOR DEZE

toepassing te installeren.

SOFTWARE

1 Start de computer en log in met beheerdersprivileges.

Voordat u het stuurprogramma installeert of gebruikt, moet u eerst

2 Plaats de CD-ROM in het CD/DVD-station van de computer.

de “LICENTIE-OVEREENKOMST VOOR DEZE SOFTWARE” (blz. 13)

3 Open het [START]

[Deze computer (of Computer)] menu

lezen. Wanneer u het stuurprogramma installeert en gebruikt,

van de computer, ga naar de CD-ROM en dubbelklik op de

betekent dit dat u akkoord gaat met de bepalingen in de

map [SEP-C1].

Overeenkomst.

4 Nadat u de [SEP-C1] map hebt geopend, dubbelklikt u op het

installatieprogramma voor het stuurprogramma [MEP-

7000[SEP-C1]_#.###.exe].

HET STUURPROGRAMMA INSTALLEREN

(#.### geeft de versie van het stuurprogramma aan.)

5 Wanneer het [Taalkeuze] menu verschijnt, selecteert u

Alvorens te beginnen met de installatie (BELANGRIJK)

[Nederlands] en klikt dan op [OK].

Lees de “LICENTIE-OVEREENKOMST VOOR DEZE SOFTWARE”

voordat u dit stuurprogramma installeert.

Dit apparaat kan op een computer worden aangesloten met een

van de volgende besturingssystemen:

®

®

Windows Vista

Home Basic, Windows Vista

Home Premium,

®

®

Windows Vista

Ultimate, Windows Vista

Business,

®

®

Windows

XP Home Edition, Windows

XP Professional of

®

Windows

2000 Professional.

Het kan nodig zijn om de Windows Update voorziening te

Om de installatie te onderbreken, klikt u op de [Annuleren]

gebruiken om het meest recente Servicepack te installeren.

knop.

Het installatieprogramma voor dit stuurprogramma wordt

6 Wanneer het [Licentie] scherm verschijnt, leest u de

geleverd in 10 talen (Engels, Frans, Duits, Italiaans, Nederlands,

“Licentie-overeenkomst voor deze Software”, klikt dan op

Spaans, Russisch, Chinees (vereenvoudigd), Chinees

Nederlands

het [Akkooid.] vakje en daarna op [OK].

(traditioneel) en Japans). Als u een Windows-versie in een

andere taal gebruikt, volgt u de aanwijzingen op het

beeldscherm om [English (Engels)] als de taal te selecteren.

U moet beheerdersprivileges op uw computer hebben om het

stuurprogramma te kunnen installeren. Log in als de gebruiker

die is ingesteld als de computerbeheerder voordat u het

stuurprogramma gaat installeren.

Als er andere Windows-programma's actief zijn, moet u deze

sluiten voordat u begint met de installatie van het

stuurprogramma.

OPMERKING

Voordat u het stuurprogramma installeert, maakt u de USB-

hulpstroomkabel en de USB-kabel los waarmee dit

apparaat op de computer is aangesloten.

Als dit apparaat op een computer wordt aangesloten

Als u het niet eens bent met de voorwaarden van de

zonder dat eerst het stuurprogramma is geïnstalleerd,

“Licentie-overeenkomst voor deze Software”, klikt u op de

kunnen er afhankelijk van de software-omgeving fouten op

[Annuleren] knop om de installatie af te breken.

de computer optreden.

Als de installatie van het stuurprogramma tussentijds

wordt onderbroken, volgt u de onderstaande aanwijzingen

om het stuurprogramma opnieuw vanaf het begin te

installeren.

17

Du

SEP-C1_DU.book 18 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分

OVER HET STUURPROGRAMMA

7 Volg de aanwijzingen die op het scherm verschijnen.

8 Wanneer de installatie is voltooid, verschijnt de melding [De

Als de melding [Windows-beveiliging] tijdens de

installatie is nu gereed.]. Klik op de [Einde] knop om het

installatie verschijnt, klikt u op [Dit stuurprogramma toch

proces te voltooien.

installeren] om het installatieproces te vervolgen.

Dit apparaat op de computer aansluiten

1 Verbind de USB-hulpstroomkabel met dit apparaat en de

computer.

2 Verbind de USB-kabel met dit apparaat en de computer.

Wanneer dit apparaat de eerste maal op de computer wordt

aangesloten of als de USB-poort van de computer wordt

losgekoppeld en dan opnieuw aangesloten, kan het bericht

[Apparaatstuurprogramma installeren] op het beeldscherm

van de computer verschijnen. In dit geval wacht u gewoon

<Voor Windows XP>

totdat het bericht [De apparaten zijn gereed voor gebruik]

Als de melding [Hardware-installatie] tijdens de installatie

op het beeldscherm van de computer verschijnt.

verschijnt, klikt u op [Toch doorgaan] om het

<Voor Windows XP>

installatieproces te vervolgen.

Als de computer tijdens het installatieproces de melding

[Mag Windows verbinding met Windows Update

maken om te zoeken naar software?] toont, selecteert u

[Nee, nu niet] en klikt dan op de [Volgende] knop om het

installatieproces te vervolgen.

<Voor Windows 2000>

Als de melding [Kan digitale handtekening niet vinden]

tijdens de installatie verschijnt, klikt u op de [Ja] knop om het

installatieproces te vervolgen.

Als de computer tijdens de installatie de melding [Wat

moet de wizard doen?] toont, selecteert u [De software

automatisch installeren (aanbevolen)] en klikt dan op de

[Volgende] knop om het installatieproces te vervolgen.

18

Du

SEP-C1_DU.book 19 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分

OVER HET STUURPROGRAMMA

Als de melding [Hardware-installatie] tijdens de installatie

Meest recente versie van het stuurprogramma

verschijnt, klikt u op [Toch doorgaan] om het

Bezoek de volgende website voor de meest recente versies van het

installatieproces te vervolgen.

stuurprogramma.

http://www.prodjnet.com/support/

Gebruik van dit apparaat voor de bediening van DJS-

software

Lees “GEBRUIK VAN DJ-SOFTWARE” (blz. 20) en de “DJS

bedieningsgids” (PDF-bestand) voordat u dit apparaat gaat

gebruiken voor de bediening van DJS. De “DJS bedieningsgids”

vindt u onder de naam [manual_SEP-C1_control_nl.pdf] in de

[SEP-C1\Dutch] map van de bijgeleverde CD-ROM.

<Voor Windows 2000>

Als de melding [Kan digitale handtekening niet vinden]

tijdens de installatie verschijnt, klikt u op de [Ja] knop om het

installatieproces te vervolgen.

Nederlands

De versie van het stuurprogramma controleren

Om de versie van het geïnstalleerde stuurprogramma te

controleren, klikt u op Windows [START] [Alle programma's]

[Pioneer] [MEP-7000[SEP-C1]] [Hulpprogramma voor

het tonen van de versie van de MEP-7000[SEP-C1]].

MEMO

Via dit scherm kunt u ook de versie van de geïnstalleerde

firmware controleren. De firmwareversie wordt niet

aangegeven als de SEP-C1 niet op een computer is

aangesloten of als de computer geen juiste communicatie met

de SEP-C1 kan uitvoeren.

19

Du

SEP-C1_DU.book 20 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分

GEBRUIK VAN DJ-SOFTWARE

GEBRUIK VAN DJ-SOFTWARE

Door de bijgeleverde DJS-software of andere DJ-software op een computer te installeren die via een USB-kabel op dit apparaat is

aangesloten, kunt u het apparaat gebruiken om het DJ-softwareprogramma te bedienen.

Ondersteunde DJ-softwareprogramma's

DJS Wordt bij de SEP-C1 geleverd; met het alles-in-een DJ-softwareprogramma “DJS” kunt u meteen DJ-software

gebruiken.

DJ-software geschikt

In de handel verkrijgbare DJ-softwareprogramma's die het speciale communicatieprotocol van de SEP-C1

voor communicatie

ondersteunen kunnen zonder gebruik van een bedieningsdisc worden gebruikt. Voor de meest recente

informatie betreffende de ondersteunde DJ-software kunt u de volgende Pioneer website bezoeken:

http://www.prodjnet.com/support/

DJ-software geschikt

De SEP-C1 voert gegevens in MIDI-formaat uit betreffende de status van de toetsen en TEMPO schuifregelaars,

voor MIDI

dus DJ-softwareprogramma's met MIDI-ondersteuning kunnen worden gebruikt voor het toewijzen van de MIDI-

berichten van het apparaat, waardoor de MIDI-communicatie voor de bediening kan worden gebruikt.

Afspeelstijl

U kunt dit apparaat als een DJ-software manipulator laten werken. Wanneer de SEP-C1 als een manipulator wordt gebruikt, kunt u de DJ-

software zonder gebruik van een muis of toetsenbord bedienen, waarbij u de beschikking hebt over dezelfde lay-out, functies en

bedieningsgemak als bij de Pioneer CDJ-serie.

USB-hulpstroomkabel

USB-kabel

Computer

20

Du

SEP-C1_DU.book 21 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分

GEBRUIK VAN DJ-SOFTWARE

HET DJ-SOFTWAREPROGRAMMA GEREEDMAKEN

Voordat u het DJ-softwareprogramma kunt gebruiken, moet u uw computer en de DJ-software gereedmaken. Sluit de SEP-C1 niet op de

computer aan voordat u het stuurprogramma hebt geïnstalleerd!

Speciale

DJ-software

DJ-software

Stappen DJS

geschikt voor

geschikt voor MIDI

communicatie

Controleer de instellingen en de

Zie blz. 13 van deze handleiding (“OVER DE

Raadpleeg de handleiding van uw DJ-

werkomgeving van de computer.

DJS-SOFTWARE”).

software.

Geschikt voor de computer-

Geschikt voor de computer-

besturingssystemen Windows Vista, Windows

besturingssystemen Windows Vista, Windows

XP, Windows 2000 of latere versie. DJS

XP, Windows 2000 of het Mac

ondersteunt alleen het Microsoft Windows

besturingssysteem versie 10.3.9 of later.

besturingssysteem.

Schakel de computer in.

Raadpleeg de handleiding van uw DJ-software.

Installeer het stuurprogramma.

Zie blz. 17 van deze handleiding (“OVER HET STUURPROGRAMMA”).

Maak een bus-stroom verbinding tussen dit

Zie blz. 9 van deze handleiding (“AANSLUITINGEN”).

apparaat en de computer.

Controleer of “Correct USB connection to

Zie blz. 19 van deze handleiding (“OVER HET STUURPROGRAMMA, De versie van het

computer?” wordt aangegeven.

stuurprogramma controleren”).

Installeer het DJ-softwareprogramma. Zie blz. 13 van deze handleiding (“OVER DE

DJS-SOFTWARE”).

Start de DJ-software. Zie de DJS-gebruikershandleiding (PDF-

Raadpleeg de handleiding van uw DJ-

bestand op de bijgeleverde CD-ROM).

software.

Begin met de DJ-weergave. Zie de DJS-bedieningsgids voor de

basisbediening.

MEMO

Het installeren van het speciale stuurprogramma is nodig om het DJ-softwareprogramma te kunnen gebruiken (er staat een

stuurprogramma voor Windows computers op de bijgeleverde CD-ROM). Nieuwe update-versies van stuurprogramma's en

stuurprogramma's voor MAC OS kunt u vinden op de Pioneer website:

http://www.prodjnet.com/support/

Nederlands

DE COMPUTER BEDIENEN MET BEHULP

VAN HET SPECIALE

COMMUNICATIEPROTOCOL

De SEP-C1 kan worden gebruikt om de bijgeleverde DJS-software

te bedienen, maar ook andere DJ-software die het speciale

communicatieprotocol van de SEP-C1 ondersteunt.

1 Sluit de computer aan.

Het middendisplay toont het [PRO DJ] logo.

MEMO

Sommige DJ-softwareprogramma's ondersteunen de hiervoor

vermelde weergave van de trackinformatie niet.

2 Start het DJ-softwareprogramma.

Wanneer de communicatie met de DJ-software is opgezet,

kunnen de toetsen, de jog-draaischijf en de TEMPO

schuifregelaar voor de bediening worden gebruikt en toont het

middendisplay en de displays A/B de tijdgegevens, de titel en

de artiestennaam van de spelende track.

21

Du

SEP-C1_DU.book 22 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分

GEBRUIK VAN DJ-SOFTWARE

Voor DJS:

Een MIDI-kanaal instellen

Bediening is mogelijk via de BROWSE, EFFECT en MIX

De instelling van het MIDI-kanaal gebeurt via het UTILITY scherm.

schermen van het middendisplay. Voor gedetailleerde

1 Druk op de UTILITY toets.

informatie betreffende de bediening kunt u het hoofdstuk over

2 Druk op de [PC] functietoets.

de “Manipulator stijl” bediening in de DJS bedieningsgids van

Het middendisplay toont het instelmenu voor het MIDI-kanaal.

de SEP-C1 lezen (PDF-bestand op de bijgeleverde CD-ROM).

Bedieningseenheid A gebruikt hetzelfde kanaal als het

middendisplay, maar bedieningseenheid B gebruikt een

ander kanaal. (Bij de fabrieksinstellingen zijn

bedieningseenheid A en het middendisplay op kanaal 1

ingesteld en bedieningseenheid B is op kanaal 2 ingesteld).

MEMO

Wanneer het UTILITY scherm op het middendisplay wordt

weergegeven, kunnen de toetsen en draaikeuzeknop van het

middendisplay niet worden gebruikt voor de bediening van de

DJ-software.

3 Draai aan de draaikeuzeknop of druk op de omlaag (

)

keuzetoets.

Het pictogram schuift naar rechts.

GEBRUIK VAN MIDI VOOR DE

4 Draai aan de draaikeuzeknop om de waarde te veranderen.

COMPUTERBEDIENING

Er kan een waarde tussen 1 en 16 worden ingesteld.

MIDI (Musical Instrument Digital Interface) is een

5 Druk op de draaikeuzeknop om de gemaakte instelling te

gestandaardiseerd protocol dat gebruikt wordt voor de

bevestigen.

gegevensoverdracht tussen elektronische muziekinstrumenten en

Druk op de omhoog () keuzetoets om de instelling te

computers.

annuleren en terug te keren naar het UTILITY scherm.

De SEP-C1 gebruikt het MIDI-berichtenformaat voor de uitvoer van

de bedieningsgegevens en de status naar een computer die via

een USB-kabel is aangesloten. Door een DJ-softwareprogramma

met USB MIDI-ondersteuning te gebruiken voor het toewijzen van

de MIDI-berichtenuitvoer door de SEP-C1, kan de SEP-C1 worden

gebruikt voor de bediening van de DJ-software.

Raadpleeg de “TABEL MET MIDI-BERICHTEN” (blz. 23) voor

verdere informatie over de berichten die door de SEP-C1 worden

uitgevoerd.

1 Sluit de computer aan.

Het middendisplay toont het [PRO DJ] logo.

2 Start het DJ-softwareprogramma.

Wanneer de communicatie met het DJ-programma is opgezet,

werkt de SEP-C1 als een MIDI-bedieningseenheid en worden

de status van bedieningseenheid A/B en de

middendisplaytoetsen en regelaars als MIDI-berichten

uitgevoerd.

MEMO

Wanneer het UTILITY scherm op het middendisplay wordt

weergegeven, worden de MIDI-berichten van het

middendisplay niet uitgevoerd.

22

Du

SEP-C1_DU.book 23 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分

GEBRUIK VAN DJ-SOFTWARE

TABEL MET MIDI-BERICHTEN

Interface-

Bericht

Naam van interface

Commentaar

type

MSB

JOG DIAL Bedienings

Bn 10 dd Lineaire waarde met betrekking tot snelheden vanaf stop tot

eenheid

4x, 64 bij stop; Voorwaartse richting: 65 (0,06x) tot 127 (x4);

algemene

Achterwaartse richting: 63 (0,06x) tot 0 (4x).

doeleinden

TEMPO ADJUST SLIDER VR Bn 1D dd 0 tot 127 0 bij – kant, 127 bij + kant

PLAY/PAUSE SW 9n 00 dd UIT=0, AAN=127

CUE SW 9n 01 dd UIT=0, AAN=127

SEARCH Voorwaarts SW 9n 02 dd UIT=0, AAN=127

SEARCH Achterwaarts SW 9n 03 dd UIT=0, AAN=127

TRACK SEARCH Volgende SW 9n 04 dd UIT=0, AAN=127

TRACK SEARCH Vorige SW 9n 05 dd UIT=0, AAN=127

LOOP IN SW 9n 06 dd UIT=0, AAN=127

LOOP OUT SW 9n 07 dd UIT=0, AAN=127

RELOOP SW 9n 08 dd UIT=0, AAN=127

MEMORY SW 9n 0A dd UIT=0, AAN=127

Bedieningseenheid A

CALL SW 9n 0B dd UIT=0, AAN=127

TIME/A.CUE SW 9n 0E dd UIT=0, AAN=127

TEMPO RANGE SW 9n 10 dd UIT=0, AAN=127

MT SW 9n 11 dd UIT=0, AAN=127

SCRATCH SW 9n 12 dd UIT=0, AAN=127

JOG BREAK SW 9n 13 dd UIT=0, AAN=127

PITCH BEND + SW 9n 14 dd UIT=0, AAN=127

PITCH BEND – SW 9n 15 dd UIT=0, AAN=127

JOG TOUCH SW 9n 20 dd UIT=0, AAN=127

JOG DIAL Bedienings

Bn+1 10 dd Lineaire waarde met betrekking tot snelheden vanaf stop tot

eenheid

4x, 64 bij stop; Voorwaartse richting: 65 (0,06x) tot 127 (x4);

algemene

Achterwaartse richting: 63 (0,06x) tot 0 (4x).

Nederlands

doeleinden

TEMPO ADJUST SLIDER VR Bn+1 1D dd 0 tot 127 0 bij – kant, 127 bij + kant

PLAY/PAUSE SW 9n+1 00 dd UIT=0, AAN=127

CUE SW 9n+1 01 dd UIT=0, AAN=127

SEARCH Voorwaarts SW 9n+1 02 dd UIT=0, AAN=127

SEARCH Achterwaarts SW 9n+1 03 dd UIT=0, AAN=127

TRACK SEARCH Volgende SW 9n+1 04 dd UIT=0, AAN=127

TRACK SEARCH Vorige SW 9n+1 05 dd UIT=0, AAN=127

LOOP IN SW 9n+1 06 dd UIT=0, AAN=127

LOOP OUT SW 9n+1 07 dd UIT=0, AAN=127

RELOOP SW 9n+1 08 dd UIT=0, AAN=127

MEMORY SW 9n+1 0A dd UIT=0, AAN=127

Bedieningseenheid B

CALL SW 9n+1 0B dd UIT=0, AAN=127

TIME/A.CUE SW 9n+1 0E dd UIT=0, AAN=127

TEMPO RANGE SW 9n+1 10 dd UIT=0, AAN=127

MT SW 9n+1 11 dd UIT=0, AAN=127

SCRATCH SW 9n+1 12 dd UIT=0, AAN=127

JOG BREAK SW 9n+1 13 dd UIT=0, AAN=127

PITCH BEND + SW 9n+1 14 dd UIT=0, AAN=127

PITCH BEND – SW 9n+1 15 dd UIT=0, AAN=127

JOG TOUCH SW 9n+1 20 dd UIT=0, AAN=127

23

Du

SEP-C1_DU.book 24 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分

GEBRUIK VAN DJ-SOFTWARE

Interface-

Bericht

Naam van interface

Commentaar

type

MSB

ROTARY SELECTOR DIAL Bedienings

Bn 4F dd 98 tot 127, 1 tot 30 (±1 tot ±30), brengt telwaardeverschil

eenheid

over t.o.v. vorige keer. Bij ±30 of meer is de waarde ±30.

algemene

doeleinden

SELECT DOWN (>) SW 9n 31 dd UIT=0, AAN=127

SELECT UP (<) SW 9n 32 dd UIT=0, AAN=127

ROTARY SELECTOR DIAL

SW 9n 33 dd UIT=0, AAN=127

PUSH

LOAD A SW 9n 34 dd UIT=0, AAN=127

LOAD B SW 9n 35 dd UIT=0, AAN=127

BROWSE SW 9n 36 dd UIT=0, AAN=127

MIX SW 9n 37 dd UIT=0, AAN=127

EFFECT SW 9n 38 dd UIT=0, AAN=127

Middendisplaygedeelte

F1 SW 9n 39 dd UIT=0, AAN=127

F2 SW 9n 3A dd UIT=0, AAN=127

F3 SW 9n 3B dd UIT=0, AAN=127

F4 SW 9n 3C dd UIT=0, AAN=127

F5 SW 9n 3D dd UIT=0, AAN=127

F6 SW 9n 3E dd UIT=0, AAN=127

n = kanaalnummer

De grijs aangegeven gedeelten worden niet uitgevoerd tijdens weergave van het UTILITY scherm.

24

Du

SEP-C1_DU.book 25 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分

GEBRUIK VAN DE UTILITY

GEBRUIK VAN DE UTILITY

Druk op de UTILITY toets om het UTILITY scherm weer te geven en de apparaat-instellingen te maken.

Functietoetsen

UTILITY

Omlaag () keuzetoetsDraaikeuzeknop

INSTELLINGEN

[1] DISPLAY

Voor het maken van de instellingen voor het middendisplay en de

externe uitgang.

Fabrieksinstelling

LCD

Toont de helderheid van

HELDERHEID

het middendisplay.

OEL

Toont de helderheid van

HELDERHEID

het display A/B.

LED HELDERHEID Toont de helderheid van

de LED's.

*1

SCREENSAVER

Nadat de ingestelde tijd is

AAN

verstreken en er geen

bedieningshandeling is

BEDIENINGSAANWIJZINGEN

verricht, worden de LCD-

Nederlands

1 Gebruik de functietoetsen om het onderdeel te kiezen dat u

en OEL-schermen gedimd

wilt instellen [DISPLAY/PC/LANGUAGE/GENERAL].

om onnodige slijtage van

de displays te voorkomen.

2 Draai aan de draaikeuzeknop om de cursor naast het

gewenste onderdeel te zetten.

TV SYSTEEM Hiermee wordt het

NTSC (7.5 IRE)

3 Druk op de omlaag (

) keuzetoets of draai aan de

signaalformaat voor de

monitoruitgang ingesteld:

draaikeuzeknop om het

pictogram naar rechts te

PAL, NTSC (7.5 IRE),

verplaatsen.

NTSC (0 IRE).

4 Draai aan de draaikeuzeknop om de gewenste instelling te

kiezen.

MONITOR

Hiermee wordt de

UIT

UITGANG

beeldverhouding van het

5 Druk op de draaikeuzeknop om de gemaakte instelling te

middendisplay op

bevestigen.

"LETTERBOX",

Om een instelling op de standaardinstelling terug te zetten,

"VOLLEDIGE SCHAAL" of

drukt u op de omhoog () keuzetoets.

"UIT" ingesteld.

MEMO

*1 Werking van de screensaver

De grijze CD-G en BROWSE kunnen niet op dit apparaat

De screensaver treedt in werking wanneer er vijf minuten

worden ingesteld.

zijn verstreken zonder dat er een track in een van de

bedieningseenheden is geladen.

De screensaver treedt ook in werking wanneer er 100

minuten zijn verstreken zonder dat er een toets is ingedrukt

terwijl een of beide van de bedieningseenheden in de

pauzestand staan (inclusief de cue-paraatstand of het END

display).

De screensaver wordt uitgeschakeld wanneer er een track

wordt ingesteld met andere DJ-software dan DJS.

Als u op een toets drukt of een andere bedieningshandeling

verricht terwijl de screensaver is geactiveerd, zal de

screensaver geannuleerd worden.

25

Du

SEP-C1_DU.book 26 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分

GEBRUIK VAN DE UTILITY

[2] PC

Hier kan het MIDI-kanaal worden ingesteld (blz. 22).

[3] LANGUAGE

Instellen van de taal die wordt gebruikt.

Fabrieks-

instelling

TAAL Hier kiest u de gewenste

Engels

displaytaal uit negen

beschikbare talen (Engels,

Frans, Duits, Italiaans,

Spaans, Nederlands,

Russisch, Chinees

(Vereenvoudigd) en Japans).

[4] GENERAL

Voor het controleren van de LAADVERGRENDELING instellingen

en de versie van het apparaat.

Fabrieks-

instelling

LAADVERGREN-

Hiermee vergrendelt u de

UIT

*2

DELING

LOAD toets zodat deze

tijdens afspelen niet kan

worden bediend.

VERSIE

Hier kunt u de versie-

INFORMATIE

informatie van de SEP-C1

zien.

*2 De LAADVERGRENDELING functie wordt uitgeschakeld

wanneer er een track wordt ingesteld met andere DJ-software

dan DJS.

ALLE INSTELLINGEN TERUGZETTEN OP DE

FABRIEKSIINSTELLINGEN

Via het UTILITY scherm (blz. 25) kunt u alle instellingen van dit

apparaat terugzetten op de fabrieksinstellingen.

1 Terwijl u de UTILITY toets ingedrukt houdt, verbindt u het

apparaat met de computer (stroom inschakelen).

De toets moet minimaal 5 seconden ingedrukt worden

gehouden.

2 Controleer of er een bericht verschijnt.

Nadat het opstartscherm is verschenen, wordt er een bericht

weergegeven. [De instellingen zijn teruggezet op de

fabrieksinstellingen].

3 Maak het apparaat los van de computer en sluit het dan

opnieuw aan.

26

Du

SEP-C1_DU.book 27 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分

PROBLEMEN OPLOSSEN

PROBLEMEN OPLOSSEN

Als u denkt dat het apparaat niet juist functioneert, kunt u de onderstaande lijst met problemen en maatregelen raadplegen. Soms worden

simpele fouten in de instellingen of bediening voor een ernstig probleem aangezien. Het is echter ook mogelijk dat het probleem in kwestie

door iets anders dan door dit apparaat wordt veroorzaakt. In dat geval moet u alle gelijktijdig gebruikte elektronische apparatuur

controleren.

Wanneer het betreffende probleem ook na controle via de onderstaande tabel en na het uitvoeren van de aanbevolen corrigerende

maatregelen blijft bestaan, dient u contact op te nemen met uw dichtstbijzijnde Pioneer servicecentrum of de winkel waar u het apparaat

hebt gekocht.

Beschrijving van het

Mogelijke oorzaken van het probleem Aanbevolen maatregel

probleem

Het apparaat wordt niet

Het stuurprogramma is niet juist geïnstalleerd.

Installeer het stuurprogramma. Als het

herkend, zelfs wanneer dit op

Als het apparaat niet juist op de computer is

stuurprogramma reeds geïnstalleerd is, moet u

de computer is aangesloten.

aangesloten, kan het versie-

het verwijderen en dan opnieuw installeren.

weergaveprogramma niet worden gebruikt om

de firmware-versie aan te geven. Om de

firmwareversie te controleren, gaat u naar het

gedeelte “OVER HET

STUURPROGRAMMA De versie van het

stuurprogramma controleren” (blz. 19).

De USB-hulpstroomkabel is niet aangesloten. Sluit eerst de USB-hulpstroomkabel op de

computer aan en dan de USB-kabel.

Tijdens afspelen kunnen er

De LAADVERGRENDELING is ingeschakeld. Gebruik het UTILITY scherm om de

geen tracks worden geladen.

LAADVERGRENDELING uit te schakelen.

De letters van de

Er wordt een taal met een niet ondersteund

Gebruik een taal met een ondersteund lettertype

trackinformatie zijn niet juist.

lettertype gebruikt.

om de informatie in te voeren. De ondersteunde

talen zijn de West-Europese talen, Russisch,

Chinees (Vereenvoudigd Mandarijn) en Japans.

De trackinformatie van dit apparaat kan niet

Raadpleeg de handleiding van uw DJ-

door de DJ-software worden weergegeven.

softwareprogramma voor verdere informatie

over de talen die door het programma worden

ondersteund.

De TV-beelden zijn vervormd of

Dit apparaat veroorzaakt interferentie. Schakel het apparaat uit of zet het verder van de

er is storing in de FM-

TV vandaan.

uitzendingen.

Nederlands

OVER HET LCD-SCHERM

Bij sommige LCD-monitoren ziet u zogenaamde “hot pixels” of “dead pixels” (continu heldere beeldpunten of beeldpunten die

altijd uit zijn). Dit verschijnsel is normaal bij deze LCD-beeldschermen en duidt niet op een storing in de werking.

Bij gebruik in koude gebieden kan het scherm na het inschakelen een tijdlang wat donkerder lijken. Naarmate het apparaat

opwarmt, verkrijgt het scherm weer de normale helderheid.

Vermijd het kijken naar het LCD-scherm in direct zonlicht, want het licht dat door het scherm wordt weerkaatst kan het beeld

moeilijk zichtbaar maken.

OVER OEL (ORGANISCHE EL) SCHERMEN

De twee schermen (displays A/B) kunnen een weinig verschillen in kleur, maar dit duidt niet op een defect.

UPDATES VOOR SEP-C1

Het is mogelijk dat er een update wordt uitgegeven voor de software van dit apparaat om de werking en functionaliteit van de software te

verbeteren. Raadpleeg voor verdere informatie de volgende website:

http://www.prodjnet.com/support/

27

Du

DISCLAIMER

DISCLAIMER

Pioneer en DJS zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Pioneer Corporation.

Microsoft en Windows zijn gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation, geregistreerd in de VS en in andere

landen. De officiële naam van Windows is “Microsoft Windows Operating System”.

Pentium is een gedeponeerd handelsmerk van Intel Corporation, U.S.A.

Adobe en Reader zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Adobe Systems Incorporated, geregistreerd in de

VS en in andere landen.

Apple, Macintosh en Mac OS zijn handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in de VS en in andere landen.

Alle andere namen van merken, producten en bedrijven zijn de handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van de

respectievelijke eigenaars.

OPMERKING

Het DJ-softwareprogramma “DJS” valt niet onder de voorwaarden van gratis reparatie die in het garantiebewijs van het apparaat

staan. Alvorens het DJS-programma te installeren en gebruiken, moet u de voorwaarden van de Licentie-overeenkomst voor deze

Software (blz. 13) zorgvuldig doorlezen zodat u deze goed begrijpt.

Uitgegeven door Pioneer Corporation.

Copyright © 2008 Pioneer Corporation.

Alle rechten voorbehouden.

28

Du

Met de aankoop van dit product hebt u alleen toestemming om het

product voor niet-commerciële privé-doeleinden te gebruiken. U

bent niet gerechtigd om het product te gebruiken voor commerciële

(d.w.z. inkomsten opbrengende) real-time uitzendingen (land,

satelliet, kabel en/of andere media), uitzendingen/streaming via

internet, intranet en/of andere netwerken, of in andere elektronische

informatie-verspreidingssystemen, zoals pay-audio of audio-on-

demand applicaties. Voor dergelijke toepassingen is een aparte

vergunning vereist. Bezoek voor nadere bijzonderheden de website

http://www.mp3licensing.com

MPEG Layer-3 audio-coderingstechnologie onder licentie van

Fraunhofer IIS en Thomson multimedia.

SEP-C1_DU.book 28 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分

Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer.

ADVERTENCIA

Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el

Este aparato no es impermeable. Para evitar el

aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un

riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no

lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.

ponga ningún recipiente lleno de líquido (como

pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni

En algunos países o regiones, la forma de la clavija de alimentación y del enchufe de corriente

lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o

pueden ser diferentes de la mostrada en las ilustraciones de explicación. Sin embargo, el

humedad.

D3-4-2-1-3_A_Sp

método de conexión y operación del aparato es el mismo.

K015 Sp

ADVERTENCIA

Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada

IMPORTANTE

con fuego encendido (como pueda ser una vela)

CAUTION

encima del aparato.

D3-4-2-1-7a_A_Sp

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN

Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar

La luz intermitente com el símbolo de punta

ATENCIÓN:

El punto exclamativo dentro un triángulo

de flecha dentro un triángulo equilátero.

PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE

equilátero convenido para avisar el usuário

espacio en torno al mismo para la ventilación con el

Está convenido para avisar el usuario de la

ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS

de la presencia de importantes instruciones

fin de mejorar la disipación de calor (por lo menos 5

presencia de “voltaje peligrosa” no aislada

PARTES DENTRO NO UTILIZADAS,

sobre el funcionamento y la manutención

cm detrás, y 5 cm en cada lado).

dentro el producto que podría constituir un

LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA

en la libreta que acompaña el aparato.

ADVERTENCIA

peligro de choque eléctrico para las

personas.

Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven

D3-4-2-1-1_Sp

para su ventilación para poder asegurar un

funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo

contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de

incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni

cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos,

manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el

aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.

D3-4-2-1-7b_A_Sp

Entorno de funcionamiento

Este producto cumple con la Directiva de Bajo

Voltaje 2006/95/EC y con la Directiva EMC

2004/108/EC.

D3-4-2-1-9a_A_Sp

T

SEP-C1_SP.book 3 ージ 208年月2日 曜日 午前1時

Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislación

vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de

tratamiento, recuperación y reciclado.

Las viviendas privadas en los estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver gratuitamente sus productos electrónicos usados

en las instalaciones de recolección previstas o bien en las instalaciones de minoristas (si adquieren un producto similar nuevo).

En el caso de los países que no se han mencionado en el párrafo anterior, póngase en contacto con sus autoridades locales a fin de conocer el

método de eliminación correcto.

Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará de que el producto de desecho se somete a los procesos de tratamiento, recuperación y

emperatura y humedad del entorno de funcionamiento

reciclaje necesarios, con lo que se previenen los efectos negativos potenciales para el entorno y la salud humana.

K058_A_Sp

+5 – +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa

(rejillas de refrigeración no obstruidas)

No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en

lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del

sol (o de otra luz artificial potente).

D3-4-2-1-7c_A_Sp

Cuando emplee este producto, siga las

instrucciones escritas en la parte inferior de la

unidad, relacionadas con la tensión nominal, etc.

D3-4-2-2-4_Sp

ÍNDICE

ÍNDICE

CARACTERÍSTICAS.......................................................5

ESPECIFICACIONES......................................................7

CONFIRME LOS ACCESORIOS......................................7

INDICACIONES PARA LA INSTALACIÓN .....................8

CONEXIONES ...............................................................9

DISPOSITIVOS Y SUS FUNCIONES .............................10

PANEL DELANTERO.................................................................... 10

PANEL TRASERO ........................................................................ 12

ACERCA DEL SOFTWARE DJS....................................13

CONTRATO DE LICENCIA DEL SOFTWARE.............................. 13

ADVERTENCIA SOBRE LOS DERECHOS DE AUTOR.............. 14

REQUISITOS DEL SISTEMA

(Entorno de operación mínimo) ................................................. 14

INSTALACIÓN DEL SOFTWARE DJS......................................... 15

NOTAS RELACIONADAS CON EL PERÍODO DE PRUEBA Y EL

REGISTRO DE USUARIO ............................................................ 15

ACERCA DEL SOPORTE EN LÍNEA ........................................... 16

LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDADES................................... 16

ACERCA DEL PROGRAMA DEL CONTROLADOR .......17

CONTRATO DE LICENCIA DEL SOFTWARE.............................. 17

INSTALACIÓN DEL CONTROLADOR......................................... 17

UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE DE DJ.........................20

PREPARACIÓN DEL PROGRAMA PARA DJ ............................ 21

CONTROL DEL ORDENADOR EMPLEANDO EL

PROTOCOLO DE COMUNICACIONES EXCLUSIVO ................. 21

EMPLEO DE MIDI PARA EL CONTROL DEL ORDENADOR.... 22

TABLA DE MENSAJES MIDI....................................................... 23

UTILIZACIÓN DE UTILIDADES....................................25

MÉTODO DE AJUSTE.................................................................. 25

AJUSTES....................................................................................... 25

PARA EFECTUAR UNA REPOSICIÓN A LOS AJUSTES

PREDETERMINADOS.................................................................. 26

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.......................................27

NOTAS SOBRE LA PANTALLA LCD........................................... 27

ACERCA DE LAS PANTALLAS OEL (EL ORGÁNICAS)............. 27

ACTUALIZACIONES DEL SEP-C1............................................... 27

LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDADES.....................28

4

Sp

http://www.prodjnet.com/support/

El sitio Web de Pioneer arriba mencionado ofrece asistencia a los

clientes con respuestas a las preguntas más frecuentes,

información sobre el software y otros datos actualizados.

SEP-C1_SP.book 4 ージ 208年月2日 曜日 午前1時

SEP-C1_SP.book 5 ージ 208年月2日 曜日 午前1時

CARACTERÍSTICAS

CARACTERÍSTICAS

Esta unidad es un controlador de software multimedia para DJ dotado con una amplia gama de funciones de interpretación utilizadas en

fiestas y otros acontecimientos, junto con excelentes características de operación.

Continuando la tradición de los reproductores de la serie CDJ de Pioneer en la disposición de su panel, sus funciones y sus operaciones,

la unidad puede conectarse a un ordenador mediante la alimentación por bus USB, permitiendo la reproducción genuina de DJ de pistas

de música cargadas en el programa del software DJS accesorio sin tener que emplear el ratón ni el teclado.

Monitor externo

Software para DJ de

Software para DJ de

interfaz especial

interfaz MIDI

Video

EJECT

TIME

MASTER

TEMPO

6/10/16WIDE

TEMPO

EJECT

TIME

MASTER

TEMPO

6/10/16WIDE

TEMPO

A.CUE

MT

BROWSE MIX EFFECT UTILITY

MT

MEMORY CALL

CUE/LOOP

IN/CUE

OUT/ADJUST

RELOOP/EXIT

PITCH BEND

MEMORY CALL

CUE/LOOP

A.CUE

IN/CUE

OUT/ADJUST

RELOOP/EXIT

PITCH BEND

LOOP

LOOP

Alimentación

TRACK SEARCH

HOT LOOP

S

C

R

A

T

C

H

TRACK SEARCH

HOT LOOP

S

C

R

A

T

C

H

del bus USB

SEARCH

J

O

G

B

J

R

E

SEARCH

O

G

A

B

K

R

E

A

K

QUE

0

QUE

0

LOAD

A

LOAD

B

FWD TEMPOREV

SEP-C1

FWD TEMPOREV

SEP-C1

PIONEER DJS

Amplificador de potencia

OUT

Unidad de interfaz

de audio

Español

Consola de mezcla

Altavoz

5

Sp

SEP-C1_SP.book 6 ージ 208年月2日 曜日 午前1時

CARACTERÍSTICAS

VARIADO CONTROL DEL SOFTWARE DE DJ

SOPORTE DE FUNCIONES DJS

El programa del software DJS accesorio de Pioneer, así como

El empleo del programa del software DJS accesorio le permitirá no

otros programas para DJ, pueden operarse sin necesidad de un

sólo la reproducción DJ, sino también una amplia variedad de

disco de control. Los programas para DJ del tipo MIDI también son

operaciones de control, incluyendo la selección de pistas y la

compatibles.

mezcla empleando el visualizador central.

CONTROL DE DJ

NOTAS

Además de las funciones básicas como la del control del tempo,

La mayor parte de datos relacionados con las operaciones de

la unidad soporta las operaciones de localización, reproducción

los botones y controles deslizantes del TEMPO de esta unidad

de bucle, y la mayor parte de funciones de reproducción DJ de

podrán enviarse a dispositivos externos empleando MIDI USB

DJS, incluyendo el rascado y la inflexión del tono empleando el

o formatos exclusivos. Para poder emplear este aparato para

mando de lanzadera.

controlar el software para DJ, es necesario instalar el

INFORMACIÓN DE PISTAS

programa de su controlador.

Cuando se reproducen pistas empleando DJS, pueden mostrarse

el tiempo, el título, el nombre del artista y demás información de

VISUALIZADOR DE GRAN FUNCIONALIDAD

la pista en el visualizador.

Visualizador central

CONTROL DE EXPLORACIÓN

Incorpora un visualizador LCD en color de 4,3” con gran

La unidad puede controlar listas de pistas DJS o listas de

luminancia para facilitar su visión. La GUI inteligente y el mando

reproducción. Las listas también pueden verse en el visualizador

selector rotativo permiten la selección de pistas sin

central y la selección de pistas puede efectuarse sin mirar la

complicaciones.

pantalla del ordenador.

Visualizador del controlador A/B

CONTROL DE MEZCLA

El visualizador del tiempo transcurrido y del tempo ofrece

Puede controlarse la función de consola de mezcla DJS. Puede

visualizaciones OEL de primera calidad, con todos los segmentos

utilizarse un solo botón para efectuar la mezcla, efectuando la

en colores, con rápida respuesta y magnífica visibilidad. Junto con

selección de cuatro modos de mezcla.

el visualizador central, estos visualizadores e indicadores hacen

CONTROL DE EFECTOS

posible la reproducción DJ sin complicaciones en una amplia

Pueden controlarse algunos efectos DJS. La selección de los

variedad de entornos de iluminación.

efectos, el cambio del ritmo del efecto, y el ajuste del nivel/tempo

pueden efectuarse empleando el mando selector rotativo y los

MANDO DE LANZADERA

botones.

Está dotado de un gran mando de lanzadera de 80 mm con

función de rascado, que permite operaciones con la misma

NOTAS

sensación de toque que el de los giradiscos analógicos.

Cuando tenga que controlar otras marcas de software para DJ

(que no sean DJS), consulte el manual de instrucciones de los

SALIDA DE MONITOR

programas individuales para encontrar información sobre el

Mirando la pantalla BROWSE del visualizador central en un

soporte de funciones.

monitor externo más grande, podrá efectuar las operaciones con

mayor facilidad.

6

Sp

SEP-C1_SP.book 7 ージ 208年月2日 曜日 午前1時

ESPECIFICACIONES / CONFIRME LOS ACCESORIOS

ESPECIFICACIONES

1 General

4 Sección del visualizador central

Modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SEP-C1

Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Visualizador de matriz activa LCD TFT

Nombre. . . . . . . . . . . . . . . . . . Controlador de software multimedia

Tamaño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,3” (anchura)

Tensión de alimentación. . . . . 5 V CC (alimentación del bus USB)

Idiomas compatibles . . . . . . . . . 9 idiomas que incluyen el inglés,

Consumo de corriente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 600 mA

el japonés, y el chino (mandarín simplificado)

Consumo energético. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 W

5 Sección del visualizador del controlador A/B

Temperatura de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . +5 °C a +35 °C

Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . Segmentos completos OEL (EL orgánico)

Humedad de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . .5 % a 85 % de HR

6 Otros conectores

(sin condensación)

Conector de 5 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Toma de CC

Pasa (Peso) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,7 kg

Dimensiones externas máximas

. . . . . . . . . . . . . 482,6 mm (An) x 133,0 mm (Al) x 83,5 mm (Prf)

Especificaciones y aspecto exterior sujetos a cambios sin previo

aviso.

2 Sección de subida USB

Conector. . . . . . . .Puerto USB tipo B (conector de ordenador PC)

3 Sección de salida de vídeo

Conector de salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Toma RCA

Nivel de salida compuesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Vp-p (75 Ω)

CONFIRME LOS ACCESORIOS

Confirme que no falte ninguno de los accesorios suministrados.

Cable USB

DJS: 1 juego

Cable de alimentación auxiliar para USB

CD-ROM Adhesivo de la clave de

instalación de DJS

Manual de Instrucciones (este manual)

SEP-C1

Español

Tarjeta de garantía

NOTAS

Se suministran tres manuales de instrucciones (incluyendo este que está usted leyendo). Tómese el tiempo necesario para

estudiar estos manuales de acuerdo con su modo de utilización:

Manual de Instrucciones del SEP-C1 (este manual)

Lea esto primero.

Guía de control DJS del SEP-C1 (archivo PDF grabado en el CD-ROM accesorio)

Instrucciones básicas de operación para utilizar el DJS junto con el SEP-C1.

Manual del usuario DJS (archivo PDF grabado en el CD-ROM accesorio)

Explicación funcional completa y manual de instrucciones para el software DJS.

7

Sp

INDICACIONES PARA LA INSTALACIÓN

INDICACIONES PARA LA INSTALACIÓN

El rendimiento de la unidad se verá afectado si ésta se coloca y

Acerca de los estuches para el transporte

utiliza durante mucho tiempo sobre aparatos que generen calor,

El mando de lanzadera está provisto de un interruptor muy

tales como amplificadores, o cerca de focos de luz, etc. Evite

delicado. Si se pone la unidad en un estuche para el transporte,

colocar la unidad sobre aparatos que generen calor como, por

deberán tomarse precauciones para evitar que se ejerza presión

ejemplo, amplificadores.

sobre la superficie del mando de lanzadera.

Instale esta unidad lo más alejada que sea posible de

sintonizadores y televisores. Una unidad instalada muy cerca de

Condensación

tales equipos puede ocasionar ruido o degradación de la

Cuando el reproductor se desplaza de un lugar frío a otro cálido, o

imagen. El ruido puede ser especialmente notable cuando se

cuando la temperatura de la sala aumenta repentinamente, puede

emplee una antena interior. En tal caso, utilice una antena

condensarse humedad en el interior, y es posible que el

exterior, o desconecte la alimentación de la unidad.

reproductor no rinda al máximo. En tal caso, deje el reproductor en

Si utiliza la unidad en un ambiente ruidoso, por ejemplo, cerca

reposo durante una hora o aumente gradualmente la temperatura

de un altavoz, es posible que se produzca salto de sonido. En tal

de la sala.

caso, instale la unidad separada del altavoz, o reduzca el nivel

de escucha.

Limpieza del aparato

Coloque este aparato sobre una superficie plana y estable.

Limpie el aparato con un paño de limpieza suave y seco. Para las

No ponga objetos pesados encima de la unidad.

manchas difíciles de quitar, humedezca un paño suave en una

solución compuesta de 5 partes de detergente suave y 6 partes de

agua, escúrralo bien y luego quite la suciedad. Pase finalmente un

Asegúrese de que la unidad, incluyendo el cable USB, no toquen

paño seco para secar la superficie. No utilice líquidos volátiles,

materiales que vibren. Las vibraciones que los aisladores no

como bencina ni diluyentes de pintura, porque estropeará el

puedan absorber podrán ser la causa de que salte el sonido.

aparato.

Tenga cuidado especial cuando utilice la unidad mientras está

instalada en una caja para el transporte.

Limpieza del mando de lanzadera

Limpie el mando de lanzadera con un paño de limpieza suave y

seco. Para las manchas difíciles de quitar, humedezca un paño

suave en una solución compuesta de 5 partes de detergente suave

y 6 partes de agua, escúrralo bien y luego quite la suciedad. Pase

finalmente un paño seco para secar la superficie.

La aplicación de alcohol, disolvente de pintura, benceno,

insecticidas u otras sustancias fuertes en el mando de lanzadera

puede borrar las marcas o el acabado del mando, o decolorarlo.

Por lo tanto, se debería evitar el uso de cualquiera de estas

sustancias.

Instalación del SEP-C1 en un bastidor EIA

Los orificios para los tornillos del panel frontal del SEP-C1 están

diseñados para fijar el equipo en un bastidor EIA de 19 pulgadas.

Esta unidad es compatible con las especificaciones 3U.

Profundidad máxima de la unidad es de 83,5 mm.

Coloque la unidad en el bastidor empleando tornillos del

tamaño apropiado (los tornillos no se suministran con la

unidad).

NOTA

No instale la unidad directamente encima de un

amplificador de potencia, porque el calor producido por el

amplificador podría ocasionar daños, o podrá producirse

zumbido y otros tipos de ruido.

Cuando transporte la unidad, extraiga la unidad de su

bastidor. Si intenta mover el bastidor con la unidad

instalada pueden producirse daños en la unidad.

Si debe moverse la unidad mientras está en su bastidor,

tenga mucho cuidado para proteger la unidad contra

vibraciones y golpes.

8

Sp

No permita el contacto

con superficies que

vibren.

Para asegurar la correcta

disipación del calor, mantenga

sin falta este espacio abierto.

Para asegurar la

Para asegurar la

correcta disipación

correcta disipación

del calor, mantenga

del calor, mantenga

sin falta este espacio

sin falta este espacio

abierto.

abierto.

SEP-C1_SP.book 8 ージ 208年月2日 曜日 午前1時

SEP-C1_SP.book 9 ージ 208年月2日 曜日 午前1時

CONEXIONES

CONEXIONES

Emplee el cable de alimentación auxiliar USB accesorio y el cable USB normal para conectar la unidad a un ordenador (conecte primero

el cable de alimentación auxiliar USB).

Cable USB accesorio

PC

5V

Cable de alimentación

MONITOR OUT

REMOTE

CONTROL

auxiliar para

Ordenador

USB accesorio

Interfaz de audio

(vendida por separado)

Cable de audio

No conecte el cable de la alimentación auxiliar de USB ni

el cable USB hasta haber instalado el software del

controlador en el ordenador.

Consola de mezcla

NOTA

No conecte nada al conector de 5 V que no sea el cable de alimentación auxiliar USB accesorio.

Emplee siempre el cable de alimentación auxiliar USB y el cable USB accesorios.

Conecte siempre el cable de alimentación auxiliar USB y el cable USB accesorios al mismo ordenador.

No conecte esta unidad a un ordenador a través de un concentrador USB.

No conecte esta unidad a un ordenador a través de una tarjeta de interfaz USB compatible con el bus de tarjetas.

Conexión con un monitor externo (conector de clavija)

Emplee estas conexiones cuando desee emitir las imágenes del visualizador central a una pantalla grande. Después de haber conectado

esta unidad al monitor externo, deberán cambiarse los ajustes de la unidad (vea el apartado “SALIDA DE MONITOR” del tema “[1]

VISUALIZADOR” en la sección “UTILIZACIÓN DE UTILIDADES” de la página 25).

PC

5V

MONITOR OUT

CONTROL

REMOTE

Español

Monitor externo

9

Sp

SEP-C1_SP.book 10 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分

DISPOSITIVOS Y SUS FUNCIONES

DISPOSITIVOS Y SUS FUNCIONES

PANEL DELANTERO

1

8 23 2 3 11 12 13 14

18109

EJECT

MASTER

TEMPO

EJECT

MASTER

TEMPO

TIME

TEMPO

6/10/16WIDE

TIME

TEMPO

6/10/16WIDE

MT

BROWSE MIX EFFECT UTILITY

MT

17

A.CUE

MEMORY CALL

CUE/LOOP

IN/CUE

OUT/ADJUST

RELOOP/EXIT

MEMORY CALL

CUE/LOOP

A.CUE

PITCH BEND

IN/CUE

OUT/ADJUST

RELOOP/EXIT

PITCH BEND

LOOP

LOOP

16

TRACK SEARCH

HOT LOOP

S

C

R

A

T

S

C

TRACK SEARCH

HOT LOOP

C

H

R

A

T

C

H

4

22

SEARCH

J

O

G

SEARCH

J

O

B

G

R

E

B

A

R

K

E

A

K

5

0

0

QUE

QUE

6

A

B

LOAD

LOAD

7

FWD TEMPOREV

SEP-C1

FWD TEMPOREV

19 15 21

2024

19

En esta sección se explica la utilización de la unidad para el control DJS. Dependiendo del programa de software para DJ utilizado, es

posible que hayan funciones que no sean compatibles o que requieran operaciones distintas a las que se describen en este manual.

1 Botón EJECT (

)

5 Botones SEARCH (

,

)

No se utiliza durante el control DJS.

Se utilizan para efectuar el avance y la inversión rápidos.

2 Botones de control de bucle

6 Botón e indicador CUE

Botón de entrada de bucle (IN/CUE)

Se utiliza para ajustar puntos de localización. Después de

Se utiliza para establecer puntos de entrada de bucle. Cuando

haber establecido un punto de localización, también podrá

se presiona este botón durante la reproducción de bucle, la

presionar el botón CUE para establecer la unidad en el modo

reproducción retorna al punto de entrada de bucle y vuelve a

de espera de localización.

comenzar.

7 Botón e indicador de reproducción/pausa (

)

Botón de salida de bucle (OUT/ADJUST)

Se utiliza para iniciar y pausar la reproducción.

Se utiliza para establecer puntos de salida de bucle. Si se

8 Botón del modo de tiempo/localización automática (TIME/

presiona este botón durante la reproducción de bucle, podrá

A.CUE)

utilizar el mando de lanzadera o los botones SEARCH para

TIME:

ajustar la posición del punto de salida.

Cada vez que presione el botón, la visualización de tiempo

Botón de repetición de bucle/salida (RELOOP/EXIT)

mostrado cambiará alternativamente entre el tiempo

Presione este botón durante la reproducción de bucle para

transcurrido de reproducción de la pista actual y el tiempo

cancelar la reproducción de bucle. Cuando esta unidad no

remanente (REMAIN).

está en el modo de reproducción de bucle, si se presiona el

A.CUE:

botón, la reproducción de bucle comenzará desde el punto de

Si se mantiene presionado durante uno o más segundos, la

entrada de bucle previamente ajustado.

función de localización automática (AUTO CUE) cambia entre

3 Sección de control de TEMPO

activada/desactivada.

Botón de margen de control del TEMPO (±6/10/16/WIDE):

Función de localización automática (AUTO CUE)

Cada vez que presione el botón, alternará el margen variable

del control deslizante de ajuste del TEMPO.

Siempre que se efectúa el ajuste de una pista o la búsqueda

de una pista, esta función ajusta automáticamente el punto

Botón e indicador de MASTER TEMPO (MT):

de localización y el estado de espera de localización en el

Cada vez que se presiona el botón, la función del tempo

punto de justo de antes de empezar a sonar la música.

principal alterna entre activada (ON) y desactivada (OFF).

Control deslizante del TEMPO

9 Botón de rascado (SCRATCH)

Desde el centro de la posición con detención central, empuje

Presiónelo para activar/desactivar el modo de rascado.

el control deslizante hacia usted (+) para incrementar el

10 Botón de interrupción del mando de lanzadera (JOG BREAK)

tempo, y empújelo hacia atrás (–) para aminorar el tempo.

No se utiliza durante el control DJS.

Botones PITCH BEND +/–:

11 Botón de exploración (BROWSE)

Cuando se presiona durante la reproducción, se habilita la

Se emplea para cambiar a la pantalla BROWSE.

función de inflexión del tono. Al presionar el botón “+” se

12 Botón de mezcla (MIX)

acelera la velocidad de inflexión del tono, y al presionar el

Se emplea para cambiar a la pantalla MIX.

botón “–” se aminora la velocidad de inflexión del tono.

13 Botón de efectos (EFFECT)

La velocidad de cambio del tono puede modificarse

manteniendo presionado el botón mientras se gira el mando

Se emplea para cambiar a la pantalla EFFECT.

de lanzadera.

14 Botón de utilidades (UTILITY)

4 Botones TRACK SEARCH (

,

)

Se emplea para cambiar a la pantalla UTILITY (página 25).

Se emplean para efectuar la búsqueda de pistas.

10

Sp

DISPOSITIVOS Y SUS FUNCIONES

15 Mando selector rotativo

Visualizador central

Cuando esté en las pantalla BROWSE y UTILITY, podrá

seleccionar pistas y mover el cursor entre los elementos de

selección girando el mando. Presione el mando para

confirmar la selección.

Para las operaciones en las pantallas MIX y EFFECT, consulte

3

la guía de control DJS.

16 Botón de la memoria de localización/bucle (CUE/LOOP

1

MEMORY)

No se utiliza durante el control DJS.

17 Botón de llamada de localización/bucle (CUE/LOOP CALL)

2

No se utiliza durante el control DJS.

18 Botones de función (F1 a F6, desde la izquierda)

Se utiliza para seleccionar modos y categorías.

Los elementos seleccionables serán distintos según la

pantalla o el menú.

Para más detalles, consulte la guía de control DJS.

19 Botones LOAD A/B

1 Pantalla del menú principal

Cuando esté en la pantalla BROWSE, presiónelos para ajustar

Los menús del visualizador central se cambian empleando el

la pista seleccionada en el controlador A/B.

botón BROWSE, el botón MIX, el botón EFFECT, y el botón

UTILITY. Los botones de función, los botones de selección

Para las operaciones en las pantallas MIX y EFFECT, consulte

ascendente ()/descendente (), los botones LOAD A/B, y el

la guía de control DJS.

mando selector rotativos e emplean para manipular el

20 Botón de selección ascendente (

)

contenido de cada menú.

Cuando esté en las pantallas BROWSE y UTILITY, cada vez que

Pantalla BROWSE

presione el botón el menú subirá (hacia la izquierda) un nivel

de la jerarquía de menús actual.

Se utilice para visualizar listas de pistas DJS o listas de

reproducción y para seleccionar pistas. Para más detalles,

Para las operaciones en las pantallas MIX y EFFECT, consulte

consulte la guía de control DJS “Empleo de listas DJS.”

la guía de control DJS.

Pantalla MIX

21 Botón de selección descendente (

)

Cuando esté en las pantallas BROWSE y UTILITY, cada vez que

Se utiliza para efectuar operaciones de consola de mezcla

presione el botón el menú bajará (hacia la derecha) un nivel de

DJS. Para más detalles, consulte la guía de control DJS

la jerarquía de menús actual.

“Operaciones de consola de mezcla DJS.”

Para las operaciones en las pantallas MIX y EFFECT, consulte

Pantalla EFFECT

la guía de control DJS.

Se utiliza para efectuar operaciones de efectos DJS. Para más

22 Visualizador central (página 11)

detalles, consulte la guía de control DJS “Operaciones de

efectos DJS.”

23 Visualizador A/visualizador B (página 12)

Pantalla

UTILITY

24 Mando de lanzadera (+FWD / –REV)

Se emplea para efectuar ajustes de la unidad (página 25).

Cuando el modo de rascado está activado:

2 Ficha de funciones

Toque la superficie del mando y gírelo para efectuar la

Muestra los elementos que pueden cambiarse empleando los

reproducción con rascado.

seis botones de función. Los elementos visualizados son

Cuando el modo de rascado está desactivado:

distintos según el contenido mostrado en la pantalla del menú

Utilícelo para efectuar la inflexión del tono. La aceleración

principal.

(+FWD) y la desaceleración (-REV) se efectúan en proporción

3 Visualizador de la información de pistas A/B

a la cantidad de rotación del mando. Cuando deje de girar el

Muestra la información de las pistas y el estado actual para

mando, la reproducción volverá a su velocidad anterior.

reproducir pistas en el controlador A/B.

Español

Estado de reproducción

Indica la pista que ahora se está reproduciendo.

Indica la pista que ahora está pausada.

Indica la pista que ahora está en el estado de

espera de localización.

11

Sp

Nombre de la pista Estado de reproducción

Nombre del artista

SEP-C1_SP.book 11 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分

DISPOSITIVOS Y SUS FUNCIONES

4 Indicador A.CUE

NOTAS

Se encenderá cuando active la función de localización

Esta unidad puede mostrar los nombres de los títulos y

automática.

artistas en idiomas occidentales de Europa, ruso, chino

5 Visualización del tiempo

mandarín simplificado, y japonés, pero, dependiendo del

Visualiza el tiempo transcurrido de la pista actual (el indicador

programa de software para DJ utilizado, es posible que no

[REMAIN] está apagado), o el tiempo remanente (el indicador

haya compatibilidad con algunos idiomas. Para encontrar

[REMAIN] está encendido), en minutos [M], segundos [S], y

más información sobre los idiomas compatibles, consulte

tramas [F].

el manual de instrucciones de su programa de software

6 Visualizador de la dirección de reproducción

para DJ.

Para proporcionar una idea intuitiva con rapidez del progreso

relativo de la reproducción de una pista (el tiempo

transcurrido o el tiempo remanente), se emplea un gráfico de

Visualizador A/visualizador B

barras para representar toda la duración de la pista.

Visualización del tiempo transcurrido: Empieza con todos

los segmentos apagados, y luego se van encendiendo

gradualmente de izquierda a derecha.

Visualización del tiempo remanente: Empieza con todos los

segmentos encendidos, y luego se van apagando

gradualmente de izquierda a derecha.

Cuando se ha llegado a un tiempo de reproducción

remanente de 30 segundos, la gráfica empieza a parpadear

lentamente.

Cuando se ha llegado a un tiempo de reproducción

1 Visualizador del número de pista

remanente de 15 segundos, la gráfica empieza a parpadear

con rapidez.

Durante el control DJS se visualiza “DJS”.

7 Visualizador del valor de BPM

2 Visualizador de margen de control del TEMPO (±6, ±10, ±16,

Muestra el valor de BPM (tiempos por minuto) de la pista que

WIDE)

se está actualmente reproduciendo.

Visualiza el modo de margen variable seleccionado del control

8 Indicador MEMO

deslizante de ajuste TEMPO.

No se visualiza durante el control DJS.

3 Visualizador del índice de cambio del TEMPO

Visualiza el cambio del tempo producido por la operación del

9 indicador del tiempo REMAIN

control deslizante de ajuste TEMPO.

Se enciende cuando el visualizador del tiempo está ajustado

para mostrar el tiempo remanente.

PANEL TRASERO

1 Conector de ordenador PC: Puerto USB (tipo B)

3 Conector de salida de vídeo (MONITOR OUT)

Emplee el cable USB accesorio para conectar este puerto a un

Utilice un cable de vídeo para conectarlo a una pantalla

ordenador.

externa.

2 Conector de 5 V

4 Conector de control remoto (REMOTE CONTROL)

Emplee el cable de alimentación auxiliar USB accesorio para

No se emplea con esta unidad.

conectarlo a un ordenador.

12

Sp

9

5

3

2

1

8

4

6

7

PC

1

5V

2

MONITOR OUT

REMOTE

3

CONTROL

4

SEP-C1_SP.book 12 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分

SEP-C1_SP.book 13 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分

ACERCA DEL SOFTWARE DJS

ACERCA DEL SOFTWARE DJS

El DJS de Pioneer es un programa informático que permite emplear archivos MP3 para controlar la reproducción de DJ desde un

ordenador. Cargue el programa en su ordenador empleando el disco CD-ROM suministrado.

NOTAS

El DJS no está provisto de funciones para grabación de la reproducción de DJ.

implícitamente, fuera del alcance de la licencia limitada

CONTRATO DE LICENCIA DEL SOFTWARE

estipulada en el presente Contrato.

El presente Contrato de Licencia del Software (en lo sucesivo

2.4 Soporte excluido. Pioneer no está obligado a ofrecer

“Contrato”) se formaliza entre usted (tanto la persona que instala

soporte, mantenimiento, actualizaciones, modificaciones

el Programa como cualquier entidad legal para la cual actúe dicha

o nuevas publicaciones del Programa o Documentación

persona) (en lo sucesivo “Usted” o “Su”) y PIONEER

estipulados en el presente Contrato.

CORPORATION (en lo sucesivo “Pioneer”).

3 EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS

LA REALIZACIÓN DE CUALQUIER PASO PARA CONFIGURAR O

EL PROGRAMA Y LA DOCUMENTACIÓN SE OFRECEN “TAL

INSTALAR EL PROGRAMA IMPLICA QUE USTED ACEPTA LAS

CUAL” SIN REPRESENTACIONES NI GARANTÍAS, Y USTED

CONDICIONES DEL PRESENTE CONTRATO DE LICENCIA. EL

ACEPTA UTILIZARLOS BAJO SU PROPIO RIESGO. HASTA EL

PERMISO PARA DESCARGAR Y/O UTILIZAR EL PROGRAMA

MÁXIMO GRADO PERMITIDO POR LA LEY, PIONEER

ESTÁ EXPRESAMENTE CONDICIONADO A LOS SIGUIENTES

RENUNCIA DE FORMA EXPRESA A TODA GARANTÍA DE

TÉRMINOS. NO SE REQUIERE LA AUTORIZACIÓN ESCRITA O

CUALQUIER CLASE EN RELACIÓN AL PROGRAMA Y

POR MEDIOS ELECTRÓNICOS PARA QUE EL PRESENTE

DOCUMENTACIÓN, YA SEA DE FORMA EXPRESA,

CONTRATO TENGA VALIDEZ LEGAL Y FUERZA EJECUTORIA. EN

IMPLÍCITA, POR LEY O QUE SURJAN COMO CONSECUENCIA

CASO DE NO ACEPTAR LAS CONDICIONES DEL PRESENTE

DEL RENDIMIENTO, TRANSACCIÓN O USO COMERCIAL,

CONTRATO, NO ESTARÁ AUTORIZADO A UTILIZAR EL

INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS DE

PROGRAMA Y DEBERÁ INTERRUMPIR LA INSTALACIÓN O

COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN

DESINSTALACIÓN, SEGÚN CORRESPONDA.

DETERMINADO, PROPÓSITO, CALIDAD SATISFACTORIA,

PRECISIÓN, TITULARIDAD O DE NO VIOLACIÓN.

1 DEFINICIONES

1.1 “Documentación” significa la documentación,

4 INDEMNIZACIONES Y RECURSOS ANTE INCUMPLIMIENTO

especificaciones y contenido de ayuda por escrito que

CONTRACTUAL

Pioneer normalmente facilita para ayudar en la

Usted acepta que cualquier incumplimiento de las

instalación y utilización del programa.

limitaciones del presente Contrato originarán daños

irreparables a Pioneer que no podrán verse compensados

1.2 “Programa” significa todas y cada una de las partes del

únicamente con una indemnización por daños y perjuicios.

software con licencia de Pioneer para su uso según lo

Además de indemnizaciones y otros recursos a los cuales

estipulado en el presente Contrato.

Pioneer pueda tener derecho, usted acepta que Pioneer pueda

2 LICENCIA DE PROGRAMA

tomar medidas cautelares para impedir el incumplimiento

2.1 Licencia limitada. Sujeto a las limitaciones del presente

real, inminente o continuado del presente Contrato.

Contrato, Pioneer le otorga una licencia limitada, no

5 FINALIZACIÓN

exclusiva e intransferible (sin derecho a sublicenciar):

Pioneer puede dar por finalizado el presente Contrato en

(a) Instalar una única copia del programa en la unidad de

cualquier momento por incumplimiento de una cláusula. Si el

disco duro de su ordenador, utilizar el programa

presente Contrato queda rescindido, usted dejará de utilizar el

exclusivamente para fines personales en

Programa, lo eliminará permanentemente del equipo donde

cumplimiento de lo establecido en el presente

esté instalado y destruirá todas las copias del Programa y

Contrato y en la Documentación (“Uso autorizado”);

Documentación que estén en su posesión, y lo confirmará a

(b) Utilizar la Documentación en beneficio de su Uso

Pioneer por escrito. Los apartados 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5 y 6

autorizado; y

seguirán vigentes tras la rescisión del presente Contrato.

(c) Realizar una copia del programa exclusivamente a

6 TÉRMINOS GENERALES

Español

efectos de copia de seguridad, siempre y cuando

6.1 Limitaciones de responsabilidad. En ningún caso Pioneer

todos los títulos y marcas registradas, derechos de

o alguna de sus filiales será responsable en relación al

autor y avisos de derechos limitados sean

presente Contrato o en cuanto a su contenido, bajo

reproducidos en la copia.

ninguna teoría de responsabilidad, por los daños

2.2 Limitaciones. Usted no podrá copiar ni utilizar el

indirectos, cuantificables, accesorios, consecuentes o

Programa o Documentación salvo en la medida que esté

punitivos, o daños por pérdida de beneficios, ingresos,

expresamente permitido por el presente Contrato. No

negocios, ahorros, datos, uso o gastos de adquisición

podrá ceder, sublicenciar, alquilar, arrendar ni prestar el

sustitutiva, incluso si se advirtió de la posibilidad de tales

Programa, ni utilizarlo para formar a terceros, para

daños o éstos estaban previstos. En ningún caso Pioneer

multipropiedad comercial u oficina de servicios. Usted no

será responsable de aquellos daños que superen los

podrá modificar, aplicar ingeniería inversa, descompilar o

importes abonados por usted a Pioneer o a sus filiales

desensamblar el Programa, ni a través de terceros, salvo

para el Programa. Las partes reconocen que los límites de

en la medida en que lo permita de forma expresa la

responsabilidad y la asignación de riesgos del presente

legislación vigente, y sólo tras haber notificado a Pioneer

Contrato se reflejan en el precio del Programa y

por escrito de sus actividades previstas. No podrá utilizar

constituyen elementos esenciales de la venta entre

el Programa en múltiples procesadores son el previo

ambas partes, sin los cuales Pioneer no hubiera ofrecido

consentimiento por escrito de Pioneer.

el Programa ni formalizado el presente Contrato.

2.3 Propiedad. Pioneer o su otorgante de licencia se reserva

6.2 Las limitaciones o exclusiones de la garantía y

cualquier derecho, título o interés en todas las patentes,

responsabilidad que se incluyen en el presente Contrato

derechos de autor, marcas registradas, secretos

no perjudican ni afectan a sus derechos legales como

comerciales y otros derechos de propiedad intelectual del

consumidor y le serán de aplicación sólo en la medida en

Programa y Documentación, y cualquier obra derivada de

que dichas limitaciones o exclusiones estén permitidas

los mismos. No podrá adquirir otros derechos, expresa o

por la legislación vigente de su territorio.

13

Sp

SEP-C1_SP.book 14 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分

ACERCA DEL SOFTWARE DJS

6.3 Divisibilidad y renuncia. Si se determina que cualquier

cláusula del presente Contrato es ilegal, inválida o

REQUISITOS DEL SISTEMA (Entorno de

inaplicable, esa cláusula se aplicará en la medida que sea

operación mínimo)

posible o, en caso de que sea incapaz de ser aplicada, se

considerará anulada y eliminada del presente Contrato, y

El empleo del programa DJS requiere un ordenador PC/AT que

las cláusulas restantes seguirán vigentes y válidas. La

cumpla las siguientes condiciones mínimas de operación:

®

®

renuncia de cualquiera de las partes a los derechos que

CPU: Procesador Intel

Pentium M

(o compatible) de 1,5 GHz o

les correspondieren en virtud del incumplimiento del

más.

presente Contrato no se interpretará como una renuncia

®

Sin embargo, en el caso de Windows Vista

, el procesador deberá

a ningún otro derecho que les pudiere corresponder en

TM

ser Intel Core

2 Duo (o compatible) de 1,5 GHz o más.

virtud de incumplimientos futuros.

Memoria:

6.4 Sin asignación. Usted no debe asignar, vender, ceder,

512 MB o más de RAM

delegar o hacer un uso distinto del presente Contrato o

®

Sin embargo, con el sistema operativo Windows Vista

, 1 GB o

cualesquiera derechos u obligaciones en relación al

más de RAM

mismo, voluntaria o involuntariamente, por efecto de la

ley u otra forma, sin el previo consentimiento por escrito

Disco duro:

de Pioneer. Cualquier supuesta asignación, transferencia

250 MB de espacio libre en el disco duro (excluyendo el espacio

o delegación por su parte quedará sin efecto. Sujeto a lo

necesario para guardar los archivos MP3 y otros archivos de

precedente, el presente Contrato será vinculante y

música)

redundará en beneficio de las partes y sus respectivos

Unidad óptica:

sucesores y designados.

Unidad de discos capaz de leer discos CD-ROM y de reproducir

6.5 Indivisibilidad del contrato. El presente Contrato

discos CD musicales (CD-DA)

constituye el contrato íntegro entre las partes y reemplaza

Pantalla:

todos los acuerdos o representaciones anteriores o

actuales, orales o escritos, en cuanto al contenido del

XGA (1024 x 768) o superior, con adaptador de vídeo y monitor de

mismo. El presente Contrato no debe modificarse sin el

calidad media de colores (16 bits) o superior.

previo consentimiento por escrito de Pioneer, y ningún

Sonido:

documento, uso, costumbre o ley tendrán capacidad para

Salida de audio de 2 canales o más (tarjeta de sonido interna o

modificar el presente Contrato.

externa, o unidad de audio).

6.6 Usted está de acuerdo con que este Contrato se regulará

Dispositivo de entrada:

y constituirá por las leyes de Japón.

Teclado, ratón (o dispositivo de puntero equivalente)

Conexión a Internet:

Se recomienda una velocidad de conexión de 56 kbps o más.

®

ADVERTENCIA SOBRE LOS DERECHOS DE

Microsoft

Internet Explorer 5.5 o posterior, u otro explorador de

Web compatible con SSL de 128 bits.

AUTOR

Cuando esta unidad está conectada a un ordenador y se emplea

El empleo del programa DJS está restringido con respecto a la

en conjunción con el software DJS, el ordenador debe estar

reproducción y copia de contenido musical protegido contra

equipado con dos puertos USB que cumplan la norma USB 1.1

copia.

o más reciente. Para más detalles, consulte la sección

Es posible que el programa no funcione correctamente si hay

“CONEXIONES” (página 9).

datos de encriptación de protección contra copia incluidos en el

medio grabado.

NOTA

Es posible que el ripeo, la reproducción, y otras operaciones se

detengan si se detectan datos de encriptación de protección

Aunque el ordenador esté provisto de la capacidad de

contra copia incluidos en el medio grabado.

memoria especificada arriba en el entorno de operación, si

se ejecutan otros programas al mismo tiempo en el

Debido a la tecnología de protección contra copia de los medios

ordenador puede producirse insuficiencia de memoria, lo

grabados (CPRM), la escritura (“check-out”) en tarjetas de

memoria SD se limita a tres veces para cada contenido musical.

cual puede degradar las funciones del programa o el

rendimiento. En este caso, cierre todos los otros servicios o

Para escribir (“check-out”) el contenido musical en tarjetas de

programas en ejecución para liberar más memoriza del

memoria SD, el lector/grabador usado debe ser compatible con

ordenador, o aumente la cantidad de memoria instalada en

la “protección contra copia de tarjetas de memoria SD para la

tecnología de medios grabados”. Con respecto a los detalles,

el ordenador.

consulte el manual de instrucciones del lector/grabador que se

Es posible que la operación del programa de DJS no

proponga utilizar.

funcione correctamente cuando se combina con otros

El contenido musical que podrá escribir (“check-out”) en

programas instalados en el ordenador.

tarjetas de memoria SD puede reproducirse sólo en

No se garantiza la funcionalidad completa con todos los

reproductores compatibles con la “norma de audio SD.” Con

ordenadores aunque cumplan las condiciones del entorno

respecto a los detalles, consulte el manual de instrucciones del

de operación anteriormente mencionadas.

reproductor que se proponga utilizar.

El programa del software DJS no es compatible con

Los materiales que grabe serán para su propio disfrute

ordenadores Macintosh (incluyendo los que están

personal, y no podrá utilizarlos para otros propósitos sin

provistos de CPU Intel).

permiso del propietario de los derechos de autor.

La música grabada de los discos CD u otros medios grabados

puede estar protegida por las leyes de derechos de autor de los

países individuales así como por una convención internacional.

Usted es el único responsable del empleo legal de las

grabaciones que efectúe.

14

Sp

SEP-C1_SP.book 15 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分

ACERCA DEL SOFTWARE DJS

Para cerrar el menú de instalación, haga clic en el botón

INSTALACIÓN DEL SOFTWARE DJS

[Salir].

3 Cuando aparezca la pantalla para seleccionar el idioma,

Precauciones relacionadas con la instalación

seleccione [Español], y luego haga clic en [Aceptar].

Antes de instalar el DJS, lea los apartados “CONTRATO DE

LICENCIA DEL SOFTWARE” y “REQUISITOS DEL SISTEMA

(Entorno de operación mínimo)”.

El DJS es compatible con las versiones siguientes de

®

®

Microsoft

Windows

:

®

Windows Vista

Home Basic

®

Windows Vista

Home Premium

®

Windows Vista

Ultimate

®

Windows Vista

Business

®

Dependiendo del entorno de operación de su ordenador, es

Windows

XP Home Edition

®

posible que disponga de más de un idioma.

Windows

XP Professional

®

Cuando haga clic en el botón [Aceptar], aparecerá el

Windows

2000 Professional (SP4)

mensaje [Preparando para instalar DJS...].

El DJS no es compatible con los sistemas operativos de 64 bits

®

Después de haberse completado la preparación, aparecerá

de Microsoft (Windows

XP Professional edición x64 ni

®

el mensaje [Comenzando la instalación de DJS...]. Siga

ediciones de Windows Vista

de 64 bits).

las instrucciones del mensaje para completar la instalación

El CD-ROM accesorio incluye programas de instalación y

de DJS.

manuales de usuario en los ocho idiomas siguientes: Inglés,

Para cancelar la instalación, haga clic en el botón

francés, alemán, italiano, holandés, español, chino (mandarín

[Cancelar].

simplificado), y japonés.

4 Cuando haya completado la instalación de DJS, reinicie el

Cuando utilice el DJS en un ordenador cuyo idioma para ver de

ordenador de acuerdo con las instrucciones que aparecen en

®

Windows

sea uno que n se haya mencionado anteriormente,

la pantalla.

siga las instrucciones del menú para seleccionar [English

(Inglés)].

NOTAS

La instalación y desinstalación del DJS requiere derechos de

Cuando emplee la unidad en conjunción con el programa del

administrador en el ordenador utilizado. Para realizar la

software DJS, deberá instalar el controlador del software en el

instalación del software deberá iniciar sesión como

ordenador antes de conectar el ordenador al SEP-C1. Para

Administrador.

encontrar más detalles, consulte la página 17.

Procedimiento de instalación

Manual del usuario de DJS (PDF)

1 Cuando cargue el disco CD-ROM de instalación accesorio en

la unidad de DVD/CD del ordenador, aparecerá

Cuando haya completado la instalación de DJS, podrá mirar el

manual del usuario desde el menú [INICIO] de Windows si así lo

automáticamente el menú de instalación. Siga las

desea. Haga clic en [INICIO] [Todos los programas] [DJS]

instrucciones del menú para instalar el software DJS.

[Manual del usuario].

Si no aparece automáticamente el menú de instalación,

haga clic en [INICIO] [Mi PC (o Equipo)] y seleccione la

Se recomienda leer el manual del usuario para obtener una

unidad de discos ópticos, y haga doble clic en el icono

comprensión básica de las funciones de DJS antes de empezar

[Instalar]

realmente a utilizar el programa.

2 Cuando aparezca el menú de instalación, haga clic en el

botón [Instalar DJS]

NOTAS RELACIONADAS CON EL PERÍODO

DE PRUEBA Y EL REGISTRO DE USUARIO

El DJS puede utilizarse sin registrarlo durante un período de

Español

prueba de 60 días a partir de la instalación.

Este período representa el tiempo que podrá utilizar el DJS sin

registrarlo oficialmente. Cuando termine el período de prueba, no

podrá utilizar el DJS, por lo que deberá efectuar el registro de

usuario antes de que finalice este período.

El registro en línea puede completarse para los usuarios que

están conectados a Internet. Para ver los detalles relacionados

con los procedimientos de registro, consulte el manual del

usuario del DJS incluido en el disco CD-ROM accesorio.

Pioneer Group recolecta la información personal del usuario

para los propósitos siguientes:

Si ya tiene instalada en el ordenador una versión de prueba

1. Para ofrecer el servicio postventa del producto.

de DJS, en lugar del botón [Instalar DJS], aparecerá el

2. Para informar a los usuarios mediante correo electrónico sobre

botón [Desinstalar la versión de prueba de DJS]. Haga

información importante y eventos relacionados con el producto.

clic en este botón para desinstalar la versión de prueba, y

3. Para recolectar datos de sondeo de los clientes y reflejar los

luego haga clic otra vez en el botón [Instalar DJS].

resultados en el desarrollo del producto.

Para visualizar el manual del usuario, haga clic en el botón

La información personal recolectada de los clientes se

[Pantalla Manual del usuario de DJS]. Es necesario el

®

manipula y gestiona de acuerdo con nuestra política de

programa Adobe Reader

para visualizar el manual del

privacidad sobre la información personal.

usuario.

®

Para ver más información relacionada con la política de

Para instalar Adobe Reader

, haga clic en el botón [Instalar

privacidad sobre la información personal de Pioneer, consulte el

Adobe Reader]. Si su ordenador ya tiene una versión

®

sitio Web de Pioneer siguiente:

anterior de Adobe Reader

instalada, desinstale la versión

®

http://www.prodjnet.com/privacy.html

antigua de Adobe Reader

antes de hacer clic en el botón

[Instalar Adobe Reader].

15

Sp

SEP-C1_SP.book 16 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分

ACERCA DEL SOFTWARE DJS

Los usuarios sin conexión a Internet deberá introducir la

información necesaria en la “Tarjeta de registro del usuario” y

ACERCA DEL SOPORTE EN LÍNEA

devolverla por correo a Pioneer. Después de haberse recibido la

Antes de formular preguntas directas relacionadas con los

“Tarjeta de registro del usuario” completa, enviaremos el “ID de

procedimientos de operación del DJS y otros aspectos técnicos,

registro” (clave de instalación) necesario para desbloquear el

lea el manual del usuario de DJS suministrado en el CD-ROM

software más allá del período de prueba. Para ver las

accesorio, junto con la sección de Preguntas más frecuentes del

instrucciones detalladas relacionadas con los procedimientos

sitio Web de soporte del DJS.

de registro de usuario, consulte el manual del usuario del DJS

Consulte el manual del usuario de DJS para encontrar la

incluido en el disco CD-ROM accesorio.

información relacionada sobre la forma de acceder al sitio Web

de soporte del DJS. Para acceder al sitio de soporte, necesitará

NOTA

el “Nombre de inicio de sesión” y la “Contraseña” que usted

Una clave de instalación (ID de registro) puede utilizarse en

especificó cuando hizo el registro de usuario.

el software DJS instalado en un solo ordenador. En el caso

Cuando haga alguna pregunta al sitio Web de soporte del DJS

de cambiar de ordenador o en situaciones semejantes que

relacionada con mal funcionamiento, incluya su nombre, el

requieren volver a instalar el software DJS, deberá

nombre del producto, el ID de registro (clave de instalación),

realizarse un nuevo registro de usuario y deberá emitirse el

tipo de ordenador y especificaciones (CPU, memoria instalada,

“ID de registro” para para desbloquear el software más allá

otros periféricos conectados, etc.), el sistema operativo y la

del período de prueba. Adicionalmente, el “ID de registro”

versión utilizados e información concreta sobre los síntomas

inicial emitido por Pioneer será necesario para poder

observados.

efectuar el nuevo registro o para preguntas del servicio

Sólo se ofrecerá el soporte a los clientes que hayan completado

postventa, por lo que deberá guardar la información del

el proceso de registro de usuario. Tenga cuidado para guardar

registro en un lugar seguro incluso después de haber

de forma segura el “Nombre de inicio de sesión” y la

completado el procedimiento de registro.

“Contraseña” que usted especificó cuando hizo el registro, así

como su “ID de registro.”

La dirección en la “Tarjeta de registro del usuario” es como

Si se encuentra con algún problema durante la instalación o el

sigue. Sin embargo, la dirección puede ser distinta

registro de usuario, consulte el sitio Web siguiente:

dependiendo de su lugar de resistencia, por lo que deberá

<Preguntas relacionadas con la instalación y el registro de

enviar con cuidado la tarjeta a la dirección correcta:

usuario>

<Dirección de la tarjeta de registro de usuario>

http://www.prodjnet.com/djs/support/

Norteamérica

PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.

NOTA

BUSINESS SOLUTIONS DIVISION, PRO AUDIO GROUP

Para la información técnica relacionada con la utilización

2265 East 220th Street, Long Beach, CA 90810, EE.UU.

de esta unidad con un ordenador,componentes periféricos,

Europa

u otros productos que no sean Pioneer, consulte al

PIONEER EUROPE NV

vendedor o al fabricante de los componentes respectivos.

MULTIMEDIA DIVISION

Se anticipan más actualizaciones de versión para mejorar la

Pioneer House, Hollybush Hill, Stoke Poges, Slough SL2 4QP U.K.

funcionalidad y rendimiento del DJS.

(Gran Bretaña).

El registro oficial de este producto le permitirá acceder al sitio

Asia del Sur, Asia del Sudeste

Web de soporte de Pioneer, así como descargar versiones

PIONEER ELECTRONICS ASIA CENTRE PTE. LTD.

actualizadas del programa. Aconsejamos a los usuarios que

MULTIMEDIA DEPARTMENT

aprovechen las ventajas de este servicio de actualización para

253 Alexandra Road, #04-01, Singapur 159936

utilizar siempre la última versión disponible del programa.

Hong Kong

PIONEER (HK) LIMITED

SALES AND MARKETING DEPARTMENT

LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDADES

Suite 901-906, 9th Floor World Commerce Centre, Harbour City 11

Pioneer no se hace responsable de la reedición de claves de

Canton Road, Tsim Sha Tsui Kowloon, Hong Kong

licencia ni de los ID de registro en caso de extravío. Guarde sin

falta la información del registro y las contraseñas en un lugar

Taiwán

seguro al que pueda acceder en el futuro.

PIONEER HIGH FIDELITY TAIWAN CO., LTD.

Tenga presente que la función de transmisión de las tarjetas de

SALES DIVISION, INDUSTRIAL ELECTRONIC SECTION

memoria SD (inicio/cierre en sesión) no es compatible con

13F, No. 44, Sec. 2, Jhongshan N. Road, Taipei, Taiwán

®

Windows Vista

.

Oceanía

La función de ripeo de discos CD de este programa no es

PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.

compatible con discos CD que no tengan una de las margas de

178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia

logotipo siguientes.

Oriente Medio, África

PIONEER GULF, FZE.

Lob 11-017, Jabel Ali Free Zone, P.O.Box 61226, Jabel Ali, Dubai,

Emiratos Árabes Unidos.

Centroamérica y Sudamérica

PIONEER INTERNATIONAL LATÍN AMÉRICA, S.A.

DEPARTAMENTO DE MULTIMEDIA

Plaza Credicorp Bank Panamá, calle 50, N.° 120, 14.° piso

P.O. Box 0816-01361, Panamá, República de Panamá

México

PIONEER ELCTRONICS DE MÉXICO, S.A. DE C.V.

Blvd. Manuel Ávila Camacho N.° 138, Piso 10, Col. Lomas de

Chapultepec, México, D.F. C.P. 111000 Deleg. Miguel Hidalgo

16

Sp

SEP-C1_SP.book 17 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分

ACERCA DEL PROGRAMA DEL CONTROLADOR

ACERCA DEL PROGRAMA DEL

CONTROLADOR

Esta unidad está diseñada para controlar el software DJS de Pioneer y otros programas para DJ cuando se ha conectado a un ordenador.

Cuando conecte esta unidad a un ordenador Windows para emplear el software para DJ, primero deberá instalar el programa del

controlador del software en el ordenador.

NOTAS

Podrá encontrar controladores para Macintosh OS así como información actualizada relacionada con el software para DJ de otras

marcas’ en el siguiente sitio Web:

http://www.prodjnet.com/support/

Empleo del CD-ROM accesorio para instalar la

CONTRATO DE LICENCIA DEL SOFTWARE

aplicación

Cuando instale o emplee el software del controlador, lea primero

1 Reinicie el ordenador e inicie sesión con privilegios de

sin falta el “CONTRATO DE LICENCIA DEL SOFTWARE” (página

administrador.

13). Si instala y utiliza el software, significa que acepta los

2 Inserte el CD-ROM accesorio en la unidad CD/DVD del

términos del acuerdo.

ordenador.

3 En el ordenador, haga clic en el menú de [INICIO]

[Mi PC

(o Equipo)], y acceda entonces al CD-ROM y haga doble clic

INSTALACIÓN DEL CONTROLADOR

en la carpeta [SEP-C1].

4 Después de haber abierto la carpeta [SEP-C1], haga doble clic

Antes de la instalación (IMPORTANTE)

en el programa de instalación del controlador [MEP-

Antes de instalar este controlador, lea sin falta el “CONTRATO

7000[SEP-C1]_#.###.exe].

DE LICENCIA DEL SOFTWARE”.

(#.### indica la versión del controlador.)

Esta unidad puede conectarse a un ordenador que funcione con

5 Cuando aparezca el menú de [Selección del idioma],

uno de los siguientes entornos de sistemas operativos:

seleccione [Español], y luego haga clic en [Aceptar].

®

®

Windows Vista

Home Basic, Windows Vista

Home Premium,

®

®

Windows Vista

Ultimate, Windows Vista

Business,

®

®

Windows

XP Home Edition, Windows

XP Professional, o

®

Windows

2000 Professional.

Puede resultar necesario emplear la función de actualización de

Windows para instalar el Service Pack más reciente.

El programa de instalación del controlador está disponible en 10

idiomas (inglés, francés, alemán, italiano, holandés, español,

ruso, chino (simplificado), chino (tradicional), y japonés). Si

Para interrumpir el proceso de instalación, haga clic en el

emplea una versión de Windows en otro idioma, siga las

botón [Cancelar].

instrucciones de la pantalla para seleccionar [English (Inglés)]

6 Cuando aparezca la pantalla de la [Licencia], lea el “Contrato

como el idioma de instalación.

de Licencia del Software”, haga clic en el cuadro [Acepto] y

Para instalar el software del controlador en su ordenador,

luego haga clic en [Aceptar].

deberá tener privilegios de administrador. Inicie sesión como el

usuario establecido como administrador del ordenador antes de

iniciar la instalación del controlador.

Si se está ejecutando algún otro programa de Windows, ciérrelo

Español

antes de comenzar la instalación del controlador.

NOTA

Antes de instalar el software del controlador, desconecte el

cable de la alimentación auxiliar de USB y el cable USB que

conecta esta unidad al ordenador.

Si se conecta esa unidad a un ordenador sin instalar

primero el controlador, dependiendo del entorno del

software del ordenador, pueden producirse errores en el

ordenador.

Si por alguna razón se interrumpe la instalación del

controlador antes de que termine, siga los procedimientos

Si no acepta los términos del “Contrato de Licencia del

indicados a continuación para reinstalar el controlador

Software”, haga clic en el botón [Cancelar] para terminar la

desde el principio.

instalación.

17

Sp

SEP-C1_SP.book 18 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分

ACERCA DEL PROGRAMA DEL CONTROLADOR

7 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.

8 Después de haberse completado la instalación, aparecerá el

Si aparece la ventana de [Seguridad de Windows] durante

mensaje [La instalación ya ha finalizado.]. Haga clic en el

la instalación, haga clic en [Instalar este software de

botón [Finalizar] para completar el proceso.

controlador de todas formas] para continuar el proceso

de instalación.

Conexión de esta unidad al ordenador

1 Conecte el cable de alimentación auxiliar USB a esta unidad

y al ordenador.

2 Conecte el cable USB a esta unidad y al ordenador.

Al principio, cuando conecte esta unidad al ordenador, y

cuando desconecte y vuelva a conectar el puerto USB del

ordenador, es posible que el ordenador muestre el mensaje

[Instalando software de controlador de dispositivo]. En

este caso, espere a que el ordenador muestre el mensaje [Los

dispositivos están listos para usarse.].

<Para Windows XP>

<Para Windows XP>

Durante el proceso de instalación, si aparece el mensaje

Si aparece la ventana de [Instalación de hardware]

[¿Desea que Windows se conecte a Windows Update

durante la instalación, haga clic en [Continuar] para

para buscar el software?] en la pantalla del ordenador,

continuar el proceso de instalación.

seleccione [No por el momento], y haga clic en

[Siguiente] para continuar el proceso de instalación.

Durante la instalación, si aparece el mensaje [¿Qué desea

que haga el asistente?] en la pantalla del ordenador,

<Para Windows 2000>

seleccione [Instalar automáticamente el software

Si aparece la ventana de [Firma digital no encontrada]

(recomendado)], y haga clic en [Siguiente] para continuar

durante la instalación, haga clic en el botón [] para

el proceso de instalación.

continuar el proceso de instalación.

18

Sp

SEP-C1_SP.book 19 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分

ACERCA DEL PROGRAMA DEL CONTROLADOR

Si aparece la ventana de [Instalación de hardware]

Confirmación de la versión del controlador

durante la instalación, haga clic en [Continuar] para

Para confirmar la versión del controlador instalado, haga clic en

continuar el proceso de instalación.

Windows [INICIO] [Todos los programas] [Pioneer]

[MEP-7000[SEP-C1]] [Utilidad de visualización de la versión

del MEP-7000[SEP-C1]].

NOTAS

Esta ventana también le permitirá confirmar la versión del

firmware que está actualmente instalado. Sin embargo,

deberá tener presente que la versión del firmware no se

visualizará si no se ha conectado el SEP-C1 a un ordenador, o

<Para Windows 2000>

si el ordenador no se comunica correctamente con el SEP-C1.

Si aparece la ventana de [Firma digital no encontrada]

durante la instalación, haga clic en el botón [] para

Versión más reciente del controlador

continuar el proceso de instalación.

Para encontrar la versión más reciente del controlador, visite el

sitio Web siguiente.

http://www.prodjnet.com/support/

Cuando utilice esta unidad para controlar el software

DJS

Lea las secciones “UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE DE DJ” (página

20) y la “Guía de control DJS” (archivo PDF) antes de intentar la

utilización de esta unidad para operar el DJS. Podrá encontrar la

“Guía de control DJS” con el nombre de [manual_SEP-

C1_control_es.pdf] en la carpeta [SEP-C1\Spanish] del CD-ROM

accesorio.

Español

19

Sp

SEP-C1_SP.book 20 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分

UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE DE DJ

UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE DE DJ

Instalando el software DJS accesorio u otros programas para DJ en un ordenador conectado a esta unidad a través del cable USB, podrá

emplearse la unidad para operar el programa para DJ.

Programas para DJ compatibles

DJS El programa todo en uno para DJ “DJS”, incluido como accesorio del SEP-C1, le permitirá emplear

inmediatamente el software para DJ.

Software para DJ con

Los programas para DJ de venta comercial compatibles con el protocolo de comunicaciones exclusivo del SEP-

compatibilidad de

C1 pueden operarse incluso sin emplear un disco de control. Para encontrar la información más reciente sobre

comunicaciones

el software para DJ compatible, consulte el siguiente sitio Web de Pioneer:

http://www.prodjnet.com/support/

Software para DJ de

El SEP-C1 emite datos relacionados con el estado de los botones y contoles deslizantes del TEMPO en el

compatibilidad MIDI

formato MIDI universal, por lo que los programas para DJ compatibles con MIDI puede utilizarse para asignar

los mensajes MIDI de la unidad, utilizando así las comunicaciones MIDI para el control.

Estilo de reproducción

La unidad puede utilizarse para que opere como un manipulador de software para DJ. Cuando se emplea el SEP-C1 como un

manipulador, podrá controlarse el software para DJ sin necesidad de un ratón o teclado empleando la misma disposición, funciones, y

facilidad de operación transmitidos desde la serie CDJ de Pioneer.

Cable de alimentación

auxiliar para USB

Cable USB

Ordenador

20

Sp

SEP-C1_SP.book 21 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分

UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE DE DJ

PREPARACIÓN DEL PROGRAMA PARA DJ

Antes de emplear el programa para DJ, deberá preparar el ordenador y el programa para DJ. ¡No conecte el SEP-C1 al ordenador hasta

haber instalado el controlador del software!

Software PARA DJ

Software PARA

exclusivo de

Paso DJS

DJ de compatibilidad

compatibilidad de

MIDI

comunicaciones

Confirme la configuración del ordenador y el

Vea la P. 13 de este manual (“ACERCA DEL

Consulte el manual de instrucciones de su

entorno de operación.

SOFTWARE DJS”).

software para DJ.

Los sistemas operativos del ordenador

Los sistemas operativos del ordenador

compatibles se limitan a Windows Vista,

compatibles se limitan a Windows Vista,

Windows XP, Windows 2000, y versiones

Windows XP, Windows 2000 o Mac OS

posteriores. DJS sólo es compatible con

versión 10.3.9 o posteriores.

sistemas operativos Microsoft Windows.

Conecte la alimentación del ordenador.

Consulte el manual de instrucciones de su

software para DJ.

Instale el controlador.

Vea la P. 17 de este manual (“ACERCA DEL PROGRAMA DEL CONTROLADOR”).

Conexión de la alimentación del bus entre

Vea la P. 9 de este manual (“CONEXIONES”).

esta unidad y el ordenador.

Confirme “¿Es correcta la conexión USB con

Vea la P. 19 de este manual (“ACERCA DEL PROGRAMA DEL CONTROLADOR,

el ordenador?”.

Confirmación de la versión del controlador”).

Instale el programa del software para DJ. Vea la P. 13 de este manual (“ACERCA DEL

SOFTWARE DJS”)

Ejecute el software para DJ. Consulte el manual del usuario DJS (archivo

Consulte el manual de instrucciones de su

PDF en el CD-ROM accesorio).

software para DJ.

Opere para reproducción DJ. Consulte la guía de control DJS para ver las

técnicas básicas de operación.

NOTAS

La instalación de un controlador del software especial es necesaria para poder emplear el programa para DJ (se incluye un

controlador para ordenadores con Windows en el CD-ROM accesorio). Las versiones actualizadas de los controladores y los

controladores para MAC OS podrán descargarse desde el sitio Web de Pioneer.

http://www.prodjnet.com/support/

2 Inicie el programa del software para DJ.

CONTROL DEL ORDENADOR EMPLEANDO

Cuando se establezcan las comunicaciones con el programa

para DJ, podrá emplear los botones, el mando de lanzadera y

EL PROTOCOLO DE COMUNICACIONES

el mando deslizante de ajuste TEMPO para controlar la

EXCLUSIVO

operación, y el visualizador central del SEP-C1, y los

Puede utilizarse el SEP-C1 para controlar no sólo el software DJS

visualizadores A/B mostrarán los datos del tiempo y el título de

accesorio, sino también otros programas para DJ compatibles con

la pista que actualmente se está reproduciendo, junto con el

el protocolo de comunicaciones exclusivo del SEP-C1.

nombre del artista.

1 Conéctelo a un ordenador.

Español

El visualizador central mostrará la marca [PRO DJ].

NOTAS

Algunos programas para DJ no son compatibles con las

visualizaciones de información de pistas arriba mencionadas.

21

Sp

SEP-C1_SP.book 22 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分

UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE DE DJ

Para DJS:

Ajuste de un canal MIDI

El control puede efectuarse mientras se miran las pantallas de

El ajuste del canal MIDI puede efectuarse desde la pantalla

BROWESE, EFFECT, y MIX del visualizador central. Para ver los

UTILITY.

detalles sobre la operación real, consulte el capítulo sobre la

1 Presione el botón UTILITY.

operación con el “Estilo manipulador” de la guía de control

2 Presione el botón de función [PC].

DJS del SEP-C1 (archivo PDF del CD-ROM accesorio).

El visualizador central mostrará el menú de ajuste del canal

MIDI.

El controlador A emplea el mismo canal que el visualizador

central, mientras que el controlador B emplea un canal

distinto. (Los ajustes predeterminados son para que el

controlador A y el visualizador central se ajusten al canal 1,

y el controlador B se ajuste al canal 2).

NOTAS

Mientras se está visualizando la pantalla UTILITY en el

visualizador central, no podrán emplearse los botones ni el

mando selector rotativo del visualizador central para controlar

el programa para DJ.

3 Presione el mando selector rotativo, o presione el botón de

EMPLEO DE MIDI PARA EL CONTROL DEL

selección descendente (

).

El icono se moverá hacia la derecha.

ORDENADOR

4 Gire el mando selector rotativo para cambiar el valor.

MIDI (interfaz digital para instrumentos musicales) es un

Pueden ajustarse valores entre 1 y 16.

protocolo estandarizado utilizado para regular la transmisión de

datos entre instrumentos musicales electrónicos y ordenadores.

5 Presione el mando selector rotativo para confirmar el valor

seleccionado.

El SEP-C1 emplea el formato de mensajes MIDI para emitir sus

Presione el botón de selección ascendente () para

datos de operación y su estado a un ordenador conectado

cancelar la selección y volver a la pantalla UTILITY.

mediante un cable USB. Empleando el programa para DJ con

compatibilidad MIDI de USB para asignar los mensajes MIDI

emitidos por el SEP-C1, podrá utilizar el SEP-C1 para controlar el

programa para DJ.

Para ver más información relacionada con los mensajes emitidos

por el SEP-C1, consulte la sección “TABLA DE MENSAJES MIDI”

(página 23).

1 Conéctelo a un ordenador.

El visualizador central mostrará la marca [PRO DJ].

2 Inicie el programa del software para DJ.

Cuando se establecen las comunicaciones con el programa

para DJ, el SEP-C1 funciona como un controlador MIDI, y el

estado del controlador A/B y de los botones y controles de la

sección del visualizador central se emiten como mensajes

MIDI.

NOTAS

Mientras se está visualizando la pantalla UTILITY en el

visualizador central, no se emiten los mensajes MIDI del

visualizador central.

22

Sp

SEP-C1_SP.book 23 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分

UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE DE DJ

TABLA DE MENSAJES MIDI

Tipo de

Mensaje

Nombre de la interfaz

Comentarios

interfaz

MSB

JOG DIAL Controladores

Bn 10 dd Valor lineal con respecto a las velocidades desde parada a la

de aplicaciones

velocidad de x4, x64 en parada, dirección de avance (FWD):

generales

65 (velocidad de x0,06) a 127 (velocidad de x4); dirección de

inversión (REV): 63 (0,06x) a 0 (4x).

TEMPO ADJUST SLIDER VR Bn 1D dd 0 a 127 0 en el lado –, 127 en el lado +

PLAY/PAUSE SW 9n 00 dd OFF=0, ON=127

CUE SW 9n 01 dd OFF=0, ON=127

SEARCH FWD SW 9n 02 dd OFF=0, ON=127

SEARCH REV SW 9n 03 dd OFF=0, ON=127

TRACK SEARCH siguiente SW 9n 04 dd OFF=0, ON=127

TRACK SEARCH anterior SW 9n 05 dd OFF=0, ON=127

LOOP IN SW 9n 06 dd OFF=0, ON=127

LOOP OUT SW 9n 07 dd OFF=0, ON=127

RELOOP SW 9n 08 dd OFF=0, ON=127

Controlador A

MEMORY SW 9n 0A dd OFF=0, ON=127

CALL SW 9n 0B dd OFF=0, ON=127

TIME/A.CUE SW 9n 0E dd OFF=0, ON=127

TEMPO RANGE SW 9n 10 dd OFF=0, ON=127

MT SW 9n 11 dd OFF=0, ON=127

SCRATCH SW 9n 12 dd OFF=0, ON=127

JOG BREAK SW 9n 13 dd OFF=0, ON=127

PITCH BEND + SW 9n 14 dd OFF=0, ON=127

PITCH BEND – SW 9n 15 dd OFF=0, ON=127

JOG TOUCH SW 9n 20 dd OFF=0, ON=127

JOG DIAL Controladores

Bn+1 10 dd Valor lineal con respecto a las velocidades desde parada a la

de aplicaciones

velocidad de x4, x64 en parada, dirección de avance (FWD):

generales

65 (velocidad de x0,06) a 127 (velocidad de x4); dirección de

inversión (REV): 63 (0,06x) a 0 (4x).

TEMPO ADJUST SLIDER VR Bn+1 1D dd 0 a 127 0 en el lado –, 127 en el lado +

PLAY/PAUSE SW 9n+1 00 dd OFF=0, ON=127

CUE SW 9n+1 01 dd OFF=0, ON=127

SEARCH FWD SW 9n+1 02 dd OFF=0, ON=127

SEARCH REV SW 9n+1 03 dd OFF=0, ON=127

TRACK SEARCH siguiente SW 9n+1 04 dd OFF=0, ON=127

Español

TRACK SEARCH anterior SW 9n+1 05 dd OFF=0, ON=127

LOOP IN SW 9n+1 06 dd OFF=0, ON=127

LOOP OUT SW 9n+1 07 dd OFF=0, ON=127

RELOOP SW 9n+1 08 dd OFF=0, ON=127

Controlador B

MEMORY SW 9n+1 0A dd OFF=0, ON=127

CALL SW 9n+1 0B dd OFF=0, ON=127

TIME/A.CUE SW 9n+1 0E dd OFF=0, ON=127

TEMPO RANGE SW 9n+1 10 dd OFF=0, ON=127

MT SW 9n+1 11 dd OFF=0, ON=127

SCRATCH SW 9n+1 12 dd OFF=0, ON=127

JOG BREAK SW 9n+1 13 dd OFF=0, ON=127

PITCH BEND + SW 9n+1 14 dd OFF=0, ON=127

PITCH BEND – SW 9n+1 15 dd OFF=0, ON=127

JOG TOUCH SW 9n+1 20 dd OFF=0, ON=127

23

Sp

SEP-C1_SP.book 24 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分

UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE DE DJ

Tipo de

Mensaje

Nombre de la interfaz

Comentarios

interfaz

MSB

ROTARY SELECTOR DIAL Controladores

Bn 4F dd 98 a 127, 1 a 30 (± 1 a ± 30), transmite la diferencia del valor

de aplicaciones

de cómputo desde la vez anterior. Cuando ±30 o más, pasa

generales

a ser ±30.

SELECT DOWN (>) SW 9n 31 dd OFF=0, ON=127

SELECT UP (<) SW 9n 32 dd OFF=0, ON=127

ROTARY SELECTOR DIAL

SW 9n 33 dd OFF=0, ON=127

PUSH

LOAD A SW 9n 34 dd OFF=0, ON=127

LOAD B SW 9n 35 dd OFF=0, ON=127

BROWSE SW 9n 36 dd OFF=0, ON=127

MIX SW 9n 37 dd OFF=0, ON=127

EFFECT SW 9n 38 dd OFF=0, ON=127

F1 SW 9n 39 dd OFF=0, ON=127

F2 SW 9n 3A dd OFF=0, ON=127

Sección del visualizador central

F3 SW 9n 3B dd OFF=0, ON=127

F4 SW 9n 3C dd OFF=0, ON=127

F5 SW 9n 3D dd OFF=0, ON=127

F6 SW 9n 3E dd OFF=0, ON=127

n = número de canal

Las partes apagadas en gris no se emiten durante la visualización de la pantalla UTILITY.

24

Sp

SEP-C1_SP.book 25 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分

UTILIZACIÓN DE UTILIDADES

UTILIZACIÓN DE UTILIDADES

Presione el botón UTILITY para visualizar la pantalla UTILITY y efectúe los ajustes de la unidad.

Botones de función

UTILITY

Botón de selección descendente ()Mando selector rotativo

AJUSTES

[1] VISUALIZADOR

Se utiliza para efectuar ajustes para el visualizador central y la

salida externa.

Ajuste

predetermina

do de fábrica

BRILLO DE LCD Muestra el brillo del

visualizador central.

BRILLO DE OEL Muestra el brillo del

visualizador A/B.

BRILLO DE LED Muestra el brillo de los LED.

PROTECTOR DE

Después del tiempo ajustado

ON

*1

PANTALLA

sin operación por parte del

MÉTODO DE AJUSTE

usuario, las pantallas de LCD

y OEL se oscurecen para

1 Utilice los botones de función para seleccionar el elemento

conservar los visualizadores.

que desee ajustar [DISPLAY/PC/LANGUAGE/GENERAL].

NORMA DE TV Ajusta el formato de señal

NTSC (7.5

2 Gire el mando selector rotativo para alinear el cursor con el

para salida del monitor (PAL,

IRE)

elemento de ajuste deseado.

NTSC (7.5 IRE), NTSC (0 IRE).

3 Presione el botón de selección descendente (

) u el mando

selector rotativo para mover el icono

al lado derecho.

SALIDA DE

Ajusta la relación de aspecto

OFF

MONITOR

del visualizador central a la

4 Gire el mando selector rotativo para seleccionar el valor de

de buzón, a la tamaño entero,

ajuste deseado.

Español

o a OFF.

5 Presione el mando selector rotativo para confirmar el nuevo

valor de ajuste.

*1 Operación del protector de pantalla

Además, para reponer un ajuste a su valor predeterminado,

El protector de pantalla opera cuando han transcurrido

presione el botón de selección ascendente ().

cinco minutos sin cargar ninguna pista en ningún

controlador.

NOTAS

El protector de pantalla también opera cuando han pasado

En esta unidad no podrá ajustar CD-G y BROWSE cuando

100 minutos sin ninguna entrada de botón cuando uno de

estén apagados en gris.

los controladores, o ambos, está en el modo de pausa

(incluyendo en espera de localización o visualización de

FIN).

El protector de pantalla se inhabilita cuando se ajusta una

pista con un programa para DJ que no sea el DJS.

Durante la operación del protector de pantalla, al presionar

un botón o al efectuar cualquier otra operación de comando

se cancela el protector de pantalla.

[2] PC

Puede ajustarse el canal MIDI (página 22).

25

Sp

SEP-C1_SP.book 26 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分

UTILIZACIÓN DE UTILIDADES

[3] LANGUAGE

Ajuste el idioma que desee utilizar.

Ajuste

predetermina

do de fábrica

IDIOMA Seleccione uno de los nueve

Inglés

idiomas disponibles (inglés,

francés, alemán, italiano,

español, holandés, ruso,

chino simplificado, y

japonés).

[4] GENERAL

Se utiliza para confirmar los ajustes de BLOQUEO DE CARGA y la

versión de la unidad.

Ajuste

predetermina

do de fábrica

BLOQUEO DE

Bloquea el botón LOAD para

OFF

*2

CARGA

que quede inhabilitado

durante la reproducción.

INFORMACIÓN

Muestra la información de la

DE VERSIÓN

versión del SEP-C1.

*2 La función de BLOQUEO DE CARGA se inhabilita cuando se

ajusta una pista con un programa para DJ que no sea el DJS.

PARA EFECTUAR UNA REPOSICIÓN A LOS

AJUSTES PREDETERMINADOS

Todos los ajustes de la unidad pueden reponerse a los valores

predeterminados de fábrica empleando la pantalla UTILITY (página

25).

1 Mientras mantiene presionado el botón UTILITY, conecte la

unidad al ordenador (conecte la alimentación).

El botón debe mantenerse presionado durante cinco o más

segundos.

2 Confirme el mensaje.

Después de aparecer la pantalla inicial, aparecerá un

mensaje. [Los ajustes han sido repuestos a los ajustes

predeterminados.].

3 Desconéctela del ordenador y vuélvala a conectar.

26

Sp

SEP-C1_SP.book 27 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Si cree que la unidad está dejando de funcionar de forma correcta, consulte los consejos de la siguiente tabla de solución de problemas.

Algunas veces unos simples errores en la configuración o el manejo pueden parecer graves problemas. También hay veces en las que la

anomalía en cuestión puede haber sido ocasionada por algo más que su unidad, y en ocasiones como éstas debería comprobar cualquier

otro dispositivo que se esté utilizando al mismo tiempo.

Si el problema en cuestión sigue persistiendo incluso después de comprobar la tabla de localización de averías siguiente y de realizar

cualquiera de las acciones correctivas que se recomiendan, póngase en contacto con el centro de servicio Pioneer más próximo o con el

establecimiento en el que adquirió su unidad para solicitar asistencia.

Descripción del problema Causa posible del problema Acción recomendada

La unidad no se reconoce

El software del controlador no está

Instale el software del controlador. Si ya lo había

cuando se conecta a un

correctamente instalado.

instalado, desinstálelo, y luego vuélvalo a

ordenador.

Si la unidad no está correctamente conectada al

instalar.

ordenador, la utilidad de información de la

versión no podrá utilizarse para visualizar la

versión del firmware. Para confirmar la versión

del firmware, consulte la selección “ACERCA

DEL PROGRAMA DEL CONTROLADOR,

Confirmación de la versión del controlador”

(página 19).

El cable de alimentación auxiliar USB no está

Conecte el cable de alimentación auxiliar USB

enchufado.

primero al ordenador, y luego conecte el cable

USB.

Durante la reproducción, no

El BLOQUEO DE CARGA está activado (ON). Emplee la pantalla UTILITY para desactivar (OFF)

pueden cargarse pistas.

el BLOQUEO DE CARGA.

Los caracteres de información

Se ha utilizado un juego de caracteres de un

Utilice un juego de caracteres de un idioma

de la pista son ilegibles.

idioma que no es compatible.

compatible para introducir la información. Los

idiomas compatibles incluyen los idiomas

occidentales de Europa, el ruso, el chino

mandarín simplificado, y el japonés.

La función de información de pistas de esta

Para encontrar más información sobre los

unidad no puede visualizarse con el software

idiomas compatibles con el programa, consulte

para DJ.

el manual de instrucciones de su programa de

software para DJ.

La pantalla de televisión se

Efectos adversos de la unidad. Desconecte la alimentación de la unidad, o

perturba, o se oye ruido en las

sepárela más del televisor.

difusiones de FM.

NOTAS SOBRE LA PANTALLA LCD

Algunos monitores LCD pueden mostrar “píxeles sobreactivos” o “píxeles muertos”, como se los suele llamar (píxeles que

siempre están encendidos o píxeles que siempre están apagados). Es un fenómeno característico de los visualizadores LCD y

no se considera ser un problema.

Español

Cuando se emplea en lugares fríos, es posible que la pantalla aparezca oscura un rato al principio después de conectar la

alimentación. A medida que se calienta la unidad, la pantalla recupera su luminosidad normal.

No mire la pantalla LCD a la luz directa del sol, porque la luz reflejada de la pantalla puede dificultar la visión de las imágenes.

ACERCA DE LAS PANTALLAS OEL (EL ORGÁNICAS)

Las dos pantallas (visualizaciones A/B) pueden mostrar unas características de colores algo distintas, pero no se trata de un

mal funcionamiento.

ACTUALIZACIONES DEL SEP-C1

El software de esta unidad puede actualizarse para mejorar la operación o funcionalidad. Para ver los detalles, consulte el sitio Web de

soporte siguiente:

http://www.prodjnet.com/support/

27

Sp

LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDADES

LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDADES

Pioneer y DJS son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Pioneer Corporation.

Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation, registradas en los EE.UU. y en otros países.

El nombre oficial de Windows’ es “Microsoft Windows Operating System”.

Pentium es una marca comercial registrada de Intel Corporation, U.S.A.

Adobe, y Reader son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated, registradas en los

Estados Unidos de América y/o en otros países.

Apple, Macintosh y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y en otros países.

Todos los demás nombres de marcas, de productos y de compañías mencionados son marcas comerciales o marcas

comerciales registradas de sus respectivos propietarios.

NOTA

El programa para DJ “DJS” no queda cubierto por los términos de reparaciones gratuitas de la garantía de la unidad. Cuando instale

o emplee el programa DJS, asegúrese de haber leído y comprendido los términos del Contrato de licencia (página 13).

Publicado por Pioneer Corporation.

Copyright © 2008 Pioneer Corporation.

Todos los derechos reservados.

28

Sp

El suministro de este producto sólo transmite una licencia para

aplicaciones privadas que no sean comerciales y no otorga una

licencia ni implica ningún derecho a emplear ese producto en

ningún sistema de distribución comercial (es decir, que genere

beneficios) de difusión en tiempo real (terrestre, satélite, cable y/o

cualquier otro medio), difusión/transmisión vía Internet, dentro de

redes y/u otras redes ni en otros sistemas de distribución de

contenido electrónico, tales como las aplicaciones de audio por

pago o audio por demanda. Para tales aplicaciones se requiere una

licencia independiente. Para más detalles, visite la página de

Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con licencia de

Internet http://www.mp3licensing.com.

Fraunhofer IIS y Thomson multimedia.

SEP-C1_SP.book 28 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分

SEP-C1_RU.book 3 ージ 208年月2日 曜日 午前1時

Благодарим Вас за покупку изделия компании Pioneer.

Прочтите, пожалуйста, внимательно эту инструкцию, чтобы знать, как правильно обращаться с

данной моделью. После прочтения инструкции положите ее в надежное место, поскольку в

будущем она может вам пригодиться для получения необходимых справок.

В некоторых странах или регионах форма сетевой вилки и розетки могут отличаться от

изображенных на пояснительных рисунках. Тем не менее, способ подключения и использования

данного устройства будет одинаковым. K015 Ru

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

D3-4-2-1-1_Ru-A

D3-4-2-1-9a_A_Ru

D3-4-2-2-4_Ru

SEP-C1_RU.book 4 ージ 208年月2日 曜日 午前1時

СОДЕРЖАНИЕ

СОДЕРЖАНИЕ

ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ...........................5

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ................................7

ПРОВЕРКА ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ В КОМПЛЕКТЕ

ПОСТАВКИ ......................................................................7

ПРАВИЛА УСТАНОВКИ ....................................................8

ПОДКЛЮЧЕНИЕ.................................................................9

ЭЛЕМЕНТЫ УСТРОЙСТВА И ИХ ФУНКЦИИ ................10

ПЕРЕДНЯЯ ПАНЕЛЬ ...................................................................10

ЗАДНЯЯ ПАНЕЛЬ ........................................................................12

О ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ DJS .....................13

ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ С КОНЕЧНЫМ

ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ ......................................................................13

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ АВТОРСКИХ ПРАВАХ...................14

СИСТЕМНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ (Минимальные ра бочие

требования)...................................................................................14

УСТАНОВКА ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ DJS........15

ЗАМЕЧАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО СРОКА ДЕЙСТВИЯ

ПРОБНОЙ ВЕРСИИ И ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКОЙ

РЕГИСТРАЦИИ ............................................................................15

ОТНОСИТЕЛЬНО ПОДДЕРЖКИ ЧЕРЕЗ ИНТЕРНЕТ ............16

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ОТВЕТСТВЕННОСТИ.....................16

О ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ ДРАЙВЕРА ........17

ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ С КОНЕЧНЫМ

ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ ......................................................................17

УСТАНОВКА ДРАЙВЕРА ..........................................................17

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДИДЖЕЙСКОГО

ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ.............................20

ПОДГОТОВКА ДИДЖЕЙСКОГО ПРОГРАММНОГО

ОБЕСПЕЧЕНИЯ ............................................................................21

УПРАВЛЕНИЕ КОМПЬЮТЕРОМ С ПОМОЩЬЮ

СПЕЦИАЛЬНОГО ПРОТОКОЛА СВЯЗИ .................................21

УПРАВЛЕНИЕ КОМПЬЮТЕРОМ С ПОМОЩЬЮ MIDI........22

ТАБЛИЦА MIDI-СООБЩЕНИЙ.................................................23

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УТИЛИТЫ .......................................25

ПОРЯДОК ВЫПОЛНЕНИЯ НАСТРОЕК...................................25

НАСТРОЙКИ.................................................................................25

КАК ВЫПОЛНИТЬ СБРОС НАСТРОЕК НА ЗАВОДСКИЕ ...26

ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ.............27

ОБ ЭКРАНЕ ЖК-ДИСПЛЕЯ........................................................27

ОБ ЭКРАНАХ OEL (ОЭЛОРГАНИЧЕСКИЙ

ЭЛЕКТРОЛЮМИНЕСЦЕНТНЫЙ).............................................27

ОБНОВЛЕНИЕ ДЛЯ SEP-C1.......................................................27

ЛИЦЕНЗИИ .......................................................................28

4

Ru

SEP-C1_RU.book 5 ージ 208年月2日 曜日 午前1時

ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ

ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ

Данное устройство представляет собой профессиональный программный пульт управления для ди-джеев, оснащенный широким

диапазоном функций для представлений на развлекательных и других мероприятиях и имеющий великолепные рабочие характеристики.

Устройство наследует традициям проигрывателей Pioneer серии CDJ, что отражается в расположении органов управления на панели,

функциях и методах работы; возможность подключения к компьютеру с использованием питания через шину USB по

зволяет

воспр

оизводить музыку из программы DJS, включенной в комплект поставки с использованием настоящей диджейской игры, без

необходимости манипуляций с мышью или клавиатурой.

Pyccкий

5

Ru

SEP-C1_RU.book 6 ージ 208年月2日 曜日 午前1時

ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ

УПРАВЛЕНИЕ РАЗНООБРАЗНЫМИ ДИДЖЕЙСКИМИ

ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ПОДДЕРЖКА DJS

ПРОГРАММАМИ

Использование прилагаемого программного обеспечения DJS

Прилагаемая в комплекте поставки программа DJS или другое

позволяет выполнять не только воспроизведение с диджейской

диджейское программное обеспечение может управляться

игрой, но также предоставляет другие широкие возможности по

свободно, без необходимости пользования диском управления.

управлению воспроизведением, включая выбор дорожек и

Поддерживаюется также диджейское программное обеспечение

микширование с помощью центрального дисплея.

для MIDI-интерфейса.

УПРАВЛЕНИЕ ДИДЖЕЙСКОЙ ИГРОЙ

В дополнение к основным функциям, таким как управление

темпом, операции с использованием меток и воспроизведение

НА ЗАМЕТКУ

петли, устройство поддерживает большинство функц

ий

Большинство данных, связанных с операциями с кнопками или

диджейской игры программы DJS, включая скретч-эффекты и

ползунковым регулятором TEMPO на данном устройстве,

изменение тональности с помощью дискового регулятора.

может выводиться на внешние устройства с помощью USB

MIDI или специального выделенного формата. Для того чтобы

ИНФОРМАЦИЯ О ДОРОЖКЕ

Во время воспроизведения дорожек с помощью DJS на дисплее

использовать данное устройство для управления диджейскими

может отображаться время, имя дорожки, имя исполнителя и

программами, необходимо установить программу-драйвер.

другая информация о дорожке.

УПРАВЛЕНИЕ ЭКРАНОМ ОБЗОРА

ВЫСОКОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ДИСПЛЕЙ

Устройство позволяет управлять списками дорожек или списками

Центральный дисплей

воспроизведения в программе DJS. Списки можн

о п

росматривать

Устройство оснащено широким 4,3-дюймовым цветным ЖК-

на центральном дисплее, а дорожки можно выбирать без

дисплеем высокой яркости для улучшения обзора.

необходимости смотреть на экран дисплея компьютера.

Интеллектуальный графический пользовательский интерфейс и

УПРАВЛЕНИЕ МИКШИРОВАНИЕМ

поворотный селекторный диск обеспечивают простоту и быстроту

Устройство позволяет управлять функцией микширования

выбора дорожки.

программы DJS. Микширование можно выполнять с помощью

Дисплей контроллера A/B

одной кнопки, выбрав из четырех режимов микширования.

В качестве дисплеев, отображающих истекшее время и темп,

УПРАВЛЕНИЕ ЭФФЕКТАМИ

используются высококачественные полностью сегментные

Устройство позволяет управлять эффектами программы DJS.

органические электролюминесцентные (OEL) дисплеи с

Выбор эффектов, переключение ритма эффектов, настройка

отдельным цветом для каждой области, обесп

ечивающие

уровня/темпа могут выполнять

ся с пом

ощью поворотного

бы

стродействие и великолепную легкость обзора информации. В

селекторного регулятора и кнопок устройства.

сочетании с центральным дисплеем эти дисплеи и индикаторы

повышают удобство и простоту диджейской игры в широком

НА ЗАМЕТКУ

диапазоне условий освещенности.

При работе с другими видами диджейского программного

обеспечения (кроме DJS) за информацией о поддерживаемых

ДИСКОВЫЙ РЕГУЛЯТОР (JOG DIAL)

функциях обращайтесь к инструкциям по эксплуатации

Устройство имеет большой 80 мм дисковый регулятор,

соответствующего программного обеспечения.

оснащенный скретч-функцией и позволяющий осуществлять

управление, по ощущениям напоминающее работу с

проигрывателем виниловых грампластинок.

РАЗЪЕМ MONITOR OUT

Вывод экрана BROWSE центрального дисплея на большой

внешний монитор еще больше упростит управление устройством.

6

Ru

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ / ПРОВЕРКА ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ В КОМПЛЕКТЕ ПОСТАВКИ

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

1 Общие

4 Центральный дисплей

Модель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SEP-C1

Тип . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Активная матрица TFT LCD

Название. . . . . . . Программный развлекательный пульт управления

Размер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,3” (ширина)

Напряжение питания. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 В постоянного тока

Поддерживаемые языки . . . . . . . . . . 9 языков, включая английский,

(питание через шину USB)

японский и китайский (упрощенный) языки

Ток потребления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .600 мА

5 Дисплей контроллера A/B

Потребляемая мощность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Вт

Тип . . . . . . . . OEL (ОЭЛорганический электролюминесцентный)

Диапазон рабочих температур . . . . . . . . . . . . . . . . .От +5°С до +35°С

полно-сегментный (Full segment)

Допустимая влажность. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . От 5 % до 85 %

6 Другие контактные разъемы

относительной влажности (без конденсации)

Контактный разъем 5 V . . . . . . . . . . . . . . . Разъем постоянного тока

Масса (Вес) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,7 кг

Максимальные габаритные размеры

. . . . . . 482,6 мм (Ширина) х 133,0 мм (Высота) х 83,5 мм (Глубина)

Технические характеристики и дизайн устройства могут

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

изменяться без предварительного уведомления.

2USB-B

Разъем. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Порт типа USB-B (Разъем PC)

3 Выходной видеосигнал

Выходной разъем . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Разъем RCA

Уровень выходного композитного сигнала . . . . . . . . . .1 Vp-p (75 Ω)

ПРОВЕРКА ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ В

КОМПЛЕКТЕ ПОСТАВКИ

Убедитесь в наличии всех принадлежностей, прилагаемых в комплекте поставки.

Кабель USB

DJS: 1 комплект

Кабель дополнительного питания от USB

Инструкции по эксплуатации (настоящее руководство)

Гарантийный талон

Pyccкий

7

Ru

SEP-C1

SEP-C1_RU.book 7 ージ 208年月2日 曜日 午前1時

НА ЗАМЕТКУ

Прилагается три руководства по эксплуатации (включая настоящее). Пожалуйста, изучите эти руководства в соответствии с

методом эксплуатации:

Инструкции по эксплуатации SEP-C1 (настоящее руководство)

Прочитайте это руководство в первую очередь.

Руководство по управлению SEP-C1 DJS (в виде файла PDF на прилагаемом диске CD-ROM)

Инструкции по основным операциям при пользовании DJS в сочетании с SEP-C1.

Руководство пользователя DJS (в виде файла PDF на прилагаемом диске CD-ROM)

Полное описание функций и инструкции по работе с программным обеспечением DJS.

SEP-C1_RU.book 8 ージ 208年月2日 曜日 午前1時

ПРАВИЛА УСТАНОВКИ

ПРАВИЛА УСТАНОВКИ

Размещение и длительная эксплуатация устройства на

О переносных чехлах

источниках, генерирующих тепло, таких как усилители, или

Дисковый регулятор оснащен высокочувствительным

вблизи прожекторов и т. п. негативно скажется на рабочих

переключателем. Если устройство помещено в переносной чехол,

характеристиках изделия. Избегайте размещения устройства на

примите меры предосторожности, чтобы не допустить приложения

источниках, генерирующих тепло.

давления на поверхность дискового регулятора.

Устанавливайте данное устройство как можно дальше от

тюнеров и телевизоров. Установка устройства в

Конденсация

непосредственной близи от такого оборудования может вызвать

При перемещении устройства в теплое помещение из места с

пом

е

хи или ухудшение качества приема. Помехи могут быть

низкой температурой или при резком повышении температуры в

особенно заметны, когда используется комнатная антенна. В

помещении, внутри устройства может образовываться

таких случаях используйте наружную антенну или отключите

конденсация, что негативно скажется на его рабочих

питание устройства.

характеристиках. В таких случаях воздержитесь от включения

Когда устройство используется в условиях громкого звука,

устройства в течение около часа или поднимайте температуру в

например около динамика, могут наблюдаться пропуски звука.

помещении постепенно.

Установите устройство вдали от динамика или уменьшите

уровень громкости прослушивания.

Чистка устройства

Размещайте устрой

ство на ровной по

верхности со стабильным

Чтобы чистить устройство, протирайте его полировочной или

основанием.

мягкой сухой тканью. Если грязь плохо очищается, вытрите ее

Не помещайте сверху на устройство тяжелых предметов.

мягкой тканью, смоченной в слабом растворе нейтрального

моющего средства (разбавленного в 5 или 6 частях воды) и хорошо

отжатой. Затем вытрите устройство насухо сухой тканью. Не

Убедитесь в том, что устройство, включая его кабель USB, не

пользуйтесь летучими жидкостями, такими как бензин или

касается вибрирующих предметов или материалов. Вибрация

разбавитель, поскольку это может по

вредить уст

ройство.

любых предметов, кроме диэлектрика, может вызывать пропуски

звука.

Чистка дискового регулятора

Будьте особенно внимательны и осторожны, когда устройство

используется установленным в переносном чехле.

Чтобы чистить дисковый регулятор, протирайте его полировочной

или мягкой сухой тканью. Если грязь плохо очищается, вытрите ее

мягкой тканью, смоченной в слабом растворе нейтрального

моющего средства (разбавленного в 5 или 6 частях воды) и хорошо

отжатой. Затем вытрите устройство насухо сухой тканью.

Применение спирта, разбавителя красок, бензина, инсектицидов

или других жестких веществ на дисковом р

егуляторе

может

вызвать отслаивание или обесцвечивание меток или отделки

дискового регулятора, поэтому следует избегать использования

любых подобных веществ.

Установка SEP-C1 в стандартной монтажной стойке

EIA

Отверстия под винт на передней панели SEP-C1 предназначены

для использования при креплении устройства в 19-дюймовой

стандартной монтажной стойке EIA.

Данное устройство соответствует спецификации 3U.

Максимальная глубина устройства составляет 83,5 мм.

Прикрепите устройство в стойке с помощью винтов

соответствующего размера (винты в комплекте поставки

устройства не прилагаются).

ПРИМЕЧАНИЕ

Никогда не устанавливайте данное устройство

непосредственно над усилителем мощности, поскольку

выделяемое усилителем тепло может привести к

повреждению устройства или вызвать появление фоновых

шумов или других помех.

При транспортировке устройства снимайте его со стойки.

Попытка передвигать стойку с установленным в ней

устройством может привести к повреждению устройства.

Если приходится перемещать стойку с установленным в ней

устройством, примите меры предосторожности, чтобы

защитить устройство от вибрации и ударов.

8

Ru

SEP-C1_RU.book 9 ージ 208年月2日 曜日 午前1時

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ / ПРОВЕРКА ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ В КОМПЛЕКТЕ ПОСТАВКИ

ПОДКЛЮЧЕНИЕ

Для подключения устройства к компьютеру пользуйтесь прилагаемыми кабелем дополнительного питания от USB и обычным кабелем

USB (в первую очередь подсоединяйте кабель дополнительного питания от USB).

PC

5V

MONITOR OUT

ПРИМЕЧАНИЕ

Не подсоединяйте к разъему 5 V ничего, кроме кабеля дополнительного питания от USB.

Всегда используйте только прилагаемые кабель дополнительного питания от USB и кабель USB.

Всегда подсоединяйте прилагаемые кабель дополнительного питания от USB и кабель USB к одному и тому же компьютеру.

Не подключайте данное устройство к компьютеру через концентратор USB.

Не подключайте данное устройство к компьютеру через интерфейсную карту USB в ст

ан

дарте CardBus.

Подключение к внешнему монитору (штекерное гнездо)

Используйте это соединение для вывода изображений с центрального дисплея на большой экран. После подсоединения данного устройства

к внешнему монитору необходимо изменить настройки устройства (см. “ВЫХОД НА МОНИТОРв описании “[1] DISPLAY (ДИСПЛЕЙ)”

в разделеИСПОЛЬЗОВАНИЕ УТИЛИТЫ” (см. стр. 25)).

Pyccкий

9

Ru

SEP-C1_RU.book 10 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分

ЭЛЕМЕНТЫ УСТРОЙСТВА И ИХ ФУНКЦИИ

ЭЛЕМЕНТЫ УСТРОЙСТВА И ИХ ФУНКЦИИ

ПЕРЕДНЯЯ ПАНЕЛЬ

1

8 23 2 3 11 12 13 14

18109

EJECT

MASTER

TEMPO

EJECT

MASTER

TEMPO

TIME

TEMPO

6/10/16WIDE

TIME

TEMPO

6/10/16WIDE

MT

BROWSE MIX EFFECT UTILITY

MT

17

MEMORY CALL

CUE/LOOP

A.CUE

A.CUE

IN/CUE

OUT/ADJUST

RELOOP/EXIT

PITCH BEND

MEMORY CALL

CUE/LOOP

IN/CUE

OUT/ADJUST

RELOOP/EXIT

PITCH BEND

LOOP

LOOP

16

TRACK SEARCH

HOT LOOP

S

C

R

A

T

TRACK SEARCH

HOT LOOP

S

C

C

H

R

A

T

C

H

4

22

SEARCH

J

O

G

B

SEARCH

J

O

G

R

E

B

A

R

K

E

A

K

5

0

0

QUE

QUE

6

A

B

LOAD

LOAD

7

FWD TEMPOREV

SEP-C1

FWD TEMPOREV

19 15 21

2024

19

В данном разделе объясняется порядок использования устройства для управления программой DJS. В зависимости от используемого

диджейского программного обеспечения, некоторые функции могут не поддерживаться или могут требовать операций, отличных от

описываемых в данном руководстве.

1 Кнопка EJECT (ВЫГРУЗКА) (

)

4 Кнопки TRACK SEARCH (ПОИСК ДОРОЖКИ) (

,

)

Во время управления программой DJS не используется.

Используются для выполнения поиска дорожки.

2 Кнопки работы с петлей

5 Кнопки SEARCH (ПОИСК) (

,

)

Кнопка начальной точки петли (IN/CUE)

Используются для выполнения быстрого перехода вперед и

Используется для задания начальных кнопок петель. При

назад.

нажатии этой кнопки во время воспроизведения петли

6 Кнопка и индикатор CUE (МЕТКА)

воспроизведение возвращается на начальную точку петли и

Используется для задания меток. Кроме того, когда имеется

начинается снова.

заданная точка метки, нажатие кнопки CUE переключает

Кнопка конечной точки петли (OUT/ADJUST)

устройство в режим ожидания на метке.

Используется для задания конечных кнопок петель. Нажатие

7 Кнопка и индикатор воспроизведения/паузы (

)

этой кнопки во время воспроизведения петли позволяет

Используется для включения воспроизведения и постановки

настраивать позицию конечной точки петли с помощью

воспроизведения на паузу.

дискового регулятора или кнопок SEARCH.

8 Кнопка режима индикации времени/автоматической

Кнопка RELOOP/EXIT (ПОВТОР ПЕТЛИ/ВЫХОД)

метки (TIME/A.CUE)

Нажатие этой кнопки во время воспроизведения петли

TIME:

отменяет воспроизведение петли. Нажатие этой кнопки, когда

При каждом нажатии этой кнопки происходит переключение

на устройстве не включен режим воспроизведения петли,

режима индикации времени на дисплее между индикацией

начинает воспроизведение петли с предварительно заданной

истекшего времени воспроизведения и оставшегося времени

начальной точки петли.

(REMAIN) для текущей дорожки.

3 Секция управления темпом TEMPO

A.CUE:

Кнопка диапазона управления ползунковым

Нажатие и удержание кнопки в нажатом положении в течение

регулятором TEMPO (ТЕМП) (±6/10/16/WIDE):

одной секунды и дольше включает и выключает режим

При каждом нажатии этой кнопки происходит переключение

автоматической метки (AUTO CUE).

диапазона предельных значений регулировки ползунковым

регулятором темпа TEMPO.

Функция AUTO CUE (АВТОМАТИЧЕСКАЯ МЕТКА)

Кнопка и индикатор MASTER TEMPO (MT)

Всякий раз, когда задается дорожка или выполняется поиск

(ГЛАВНЫЙ ТЕМП):

дорожки, эта функция автоматически устанавливает точку

При каждом нажатии этой кнопки происходит включение/

метки непосредственно перед точкой начала музыки и

выключение функции главного темпа.

включает режим ожидания на метке в этой точке.

Ползунковый регулятор TEMPO (ТЕМП):

Из центрального фиксируемого положения тяните ползунок на

9 Кнопка SCRATCH (СКРЕТЧ)

себя (+), чтобы увеличить темп, и отодвигайте ползунок от себя

Нажмите, чтобы включить или выключить режим скретча.

(–), чтобы замедлить темп.

10 Кнопка JOG BREAK (ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ С

Кнопки PITCH BEND +/– (ПОДГОН СКОРОСТИ)

ПРЕРЫВАНИЕМ)

Нажатие кнопок во время воспроизведения включает функцию

Во время управления программой DJS не используется.

изменения тональности (подгонки скорости). Нажатие кнопки

11 Кнопка BROWSE (ОБЗОР)

“+” увеличивает скорость, а нажатие кнопки “–” замедляет

Используется для переключения в экран BROWSE (ОБЗОР).

скорость.

12 Кнопка MIX (МИКШИРОВАНИЕ)

Переключение скорости изменения тональности можно

Используется для переключения в экран MIX

изменять, удерживая кнопку в нажатом положении и при этом

(МИКШИРОВАНИЕ).

вращая дисковый регулятор.

10

Ru

SEP-C1_RU.book 11 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分

ЭЛЕМЕНТЫ УСТРОЙСТВА И ИХ ФУНКЦИИ

13 Кнопка EFFECT (ЭФФЕКТ)

Центральный дисплей

Используется для переключения в экран EFFECT (ЭФФЕКТ).

14 Кнопка UTILITY (УТИЛИТА)

Используется для переключения в экран UTILITY (УТИЛИТА)

(см. стр. 25).

15 Поворотный селекторный диск

3

Когда отображается экран BROWSE или UTILITY,

поворачивая поворотный диск, можно выполнять выбор

1

дорожки и передвигать курсор между элементами,

доступными для выбора. Чтобы подтвердить выбор, нажмите

на поворотный диск.

2

За информацией об операциях в экранах MIX и EFFECT

обращайтесь к Руководству по управлению DJS.

16 Кнопка CUE/LOOP MEMORY (ПАМЯТЬ МЕТОК/ПЕТЕЛЬ)

Во время управления программой DJS не используется.

17 Кнопка CUE/LOOP CALL (ВЫЗОВ МЕТКИ/ПЕТЛИ)

Во время управления программой DJS не используется.

18 Функциональные кнопки (с F1 по F6, слева направо)

1 Экран главного меню

Используются для выбора режимов и категорий.

Меню центрального дисплея переключаются с помощью

Доступные для выбора элементы изменяются в зависимости от

кнопки BROWSE, кнопки MIX, кнопки EFFECT и кнопки

экрана или меню.

UTILITY. Функциональные кнопки, кнопки выбора вверх ()/

вниз (), кнопки LOAD A/B и поворотный селекторный диск

За более подробной информацией обращайтесь к Руководству

используются для операций с содержанием каждого меню.

по управлению DJS.

Экран BROWSE (ОБЗОР)

19 Кнопки LOAD A/B (ЗАГРУЗИТЬ A/B)

Используется для отображения списков дорожек или списков

Когда отображается экран BROWSE, нажмите, чтобы задать

воспроизведения в программе DJS, позволяя выбор дорожек.

выбранную дорожку в контроллере A/B.

За более подробной информацией обращайтесь к разделу

За информацией об операциях в экранах MIX и EFFECT

Использование списков DJS” в Руководстве по управлению

обращайтесь к Руководству по управлению DJS.

DJS.

20 Кнопка выбора вверх (

)

Экран MIX (МИКШИРОВАНИЕ)

Когда отображается экран BROWSE или UTILITY, с каждым

Используется для выполнения операций с микшером DJS. За

нажатием этой кнопки выполняется переход по меню вверх

более подробной информацией обращайтесь к разделу

(влево) на один уровень в текущей иерархии меню.

Операции с микшером DJS” в Руководстве по управлению

За информацией об операциях в экранах MIX и EFFECT

DJS.

обращайтесь к Руководству по управлению DJS.

Экран EFFECT (ЭФФЕКТ)

21 Кнопка выбора вниз (

)

Используется для выполнения операций с эффектором DJS. За

Когда отображается экран BROWSE или UTILITY, с каждым

более подробной информацией обращайтесь к разделу

нажатием этой кнопки выполняется переход по меню вниз

Операции с эффектором DJS” в Руководстве по управлению

(вправо) на один уровень в текущей иерархии меню.

DJS.

За информацией об операциях в экранах MIX и EFFECT

Экран UTILITY (УТИЛИТА)

обращайтесь к Руководству по управлению DJS.

Используется для задания настроек устройства (см. стр. 25).

22 Центральный дисплей (см. стр. 11)

2 Функциональная закладка

23 Дисплей A/Дисплей B (см. стр. 12)

Отображает элементы, которые можно изменить с помощью

шести функциональных кнопок. Отображаемые элементы

24 Дисковый регулятор (+FWD/–REV) (+ВПЕРЕД/–НАЗАД)

отличаются в зависимости от содержания, отображаемого на

Когда режим скретча включен:

экране главного меню.

Прикоснитесь к поверхности дискового регулятора и

3 Информационный дисплей дорожки A/B

поворачивайте, чтобы выполнять воспроизведение со

Отображает информацию о дорожке и текущее состояние

скретчем.

воспроизведения дорожек на контроллерах A/B.

Когда режим скретча выключен:

Используйте для изменения тональности. Убыстрение (+FWD)

и замедление (–REV) скорости воспроизведения выполняется

пропорционально величине поворота дискового регулятора.

Когда вращение дискового регулятора останавливается,

воспроизведение возвращается к изначальной скорости.

Pyccкий

Состояние воспроизведения

Указывает на текущее воспроизведение дорожки.

Указывает на режим паузы дорожки.

Указывает на включенный режим ожидания на

метке для дорожки.

11

Ru

ЭЛЕМЕНТЫ УСТРОЙСТВА И ИХ ФУНКЦИИ

3 Дисплей коэффициента изменения темпа TEMPO

НА ЗАМЕТКУ

Отображает изменение темпа, произведенное ползунковым

Устройство может отображать имена композиций и имена

регулятором темпа TEMPO.

исполнителей на западноевропейских языках, на русском,

4 Индикатор A.CUE (АВТОМАТИЧЕСКАЯ МЕТКА)

упрощенном китайском и японском языках, но некоторые

Горит, когда включена функция автоматической метки.

языки, в зависимости от используемого диджейского

5 Дисплей времени

программного обеспечения, могут не поддерживаться. За

Отображает истекшее время (индикатор [REMAIN] выключен)

более подробной информацией о поддерживаемых языках

или оставшееся время (индикатор [REMAIN] горит) для

обращайтесь к инструкциям по эксплуатации

текущей дорожки в минутах [M], секундах [S] и кадрах [F].

используемого диджейского программного обеспечения.

6 Дисплей адреса воспроизведения

Предоставляя пользователю возможность быстро и

Дисплей A/дисплей B

интуитивно оценить относительный прогресс произведения

дорожки (истекшее или оставшееся время), на дисплее

используется гистограмма, визуально представляющая

полную длину дорожки.

Дисплей истекшего времени: Сначала все сегменты

затемнены, затем постепенно загораются слева направо.

Дисплей оставшегося времени: Сначала все сегменты горят,

затем постепенно отключаются слева направо.

Когда остается 30 секун

д до конц

а воспроизведения

дорожки, гистограмма начинает медленно мигать.

Когда остается 15 секунд до конца воспроизведения

дорожки, гистограмма начинает быстро мигать.

1 Дисплей номера дорожки

Во время управления программой DJS отображается

7 Дисплей BPM (ударов в минуту)

индикация “DJS”.

Отображает значение BPM (Beats Per Minute – ударов в

минуту) для текущей воспроизводимой дорожки.

2 Дисплей диапазона управления ползунковым

регулятором TEMPO (ТЕМП) (±6/10/16/WIDE)

8 Индикатор MEMO (ПАМЯТЬ)

Отображает диапазон предельных значений регулировки

Во время управления программой DJS не отображается.

ползунковым регулятором темпа TEMPO.

9 Индикатор REMAIN (ОСТАЛОСЬ)

Горит, когда дисплей времени работает в режиме индикации

оставшегося времени.

ЗАДНЯЯ ПАНЕЛЬ

1 Разъем PC (ПК): порт USB (тип В)

3 Видеовыход (MONITOR OUT)

Пользуясь прилагаемым кабелем USB, подсоедините этот порт

Пользуясь видеокабелем, подсоедините к внешнему дисплею.

к компьютеру.

4 Контактный разъем дистанционного управления

2 Разъем 5 V (5 В)

(REMOTE CONTROL)

Пользуясь прилагаемым кабелем дополнительного питания от

С данным устройством не используется.

USB, подсоедините к компьютеру.

12

Ru

9

5

3

2

1

8

4

6

7

PC

1

5V

2

MONITOR OUT

REMOTE

3

CONTROL

4

SEP-C1_RU.book 12 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分

SEP-C1_RU.book 13 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分

О ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ DJS

О ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ DJS

Pioneer DJS представляет собой программное обеспечение, позволяющее использовать файлы MP3, управляя диджейской работой с

компьютера. Загрузите программу в компьютер с прилагаемого диска CD-ROM.

НА ЗАМЕТКУ

В программе DJS не предусмотрены функции для записи диджейской игры.

2.3 Право собственности. Компания Pioneer или ее лицензиары

ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ С

сохраняют все права, названия и доли во всех патентах,

авторских правах, торговых знаках, промышленных

КОНЕЧНЫМ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ

секретах и правах на другую интеллектуальную

Это лицензионное Соглашение с конечным пользователем

собственность, относящихся к Программе и Документации,

(“Соглашение”) заключается между Вами (как в случае

а также любых производных работах. Вы не приобретаете

индивидуальной установки Программы, так и в случае действий

никаких других прав, выраженных или подразумеваемых,

индивидуума в интересах юридического лица) (“ВыилиВаш”) и

выходящих за рамки ограниченной лицензии,

корпорацией PIONEER CORPORATION (“Pioneer”).

с

ф

ормулированной в этом Соглашении.

ВЫПОЛНЕНИЕ КАКИХ-ЛИБО ДЕЙСТВИЙ ДЛЯ НАЛАДКИ

2.4 Отсутствие поддержки. Компания Pioneer не несет

ИЛИ УСТАНОВКИ ПРОГРАММЫ ОЗНАЧАЕТ, ЧТО ВЫ

обязательств относительно обеспечения поддержки,

СОГЛАШАЕТЕСЬ СО ВСЕМИ ПОЛОЖЕНИЯМИ ЭТОГО

технического ухода, обновления, модификации или

ЛИЦЕНЗИОННОГО СОГЛАШЕНИЯ. РАЗРЕШЕНИЕ

выпуска новых версий Программы или Документации в

ЗАГРУЗИ

Т

Ь И/ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПРОГРАММУ

рамках этого Соглашения.

ОПРЕДЕЛЯЕТСЯ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО СОБЛЮДЕНИЕМ ВАМИ

3 ОТКАЗ ОТ ГАРАНТИИ

ЭТИХ ПОЛОЖЕНИЙ. ЧТОБЫ ЭТО СОГЛАШЕНИЕ СТАЛО

ПРОГРАММА И ДОКУМЕНТАЦИЯ ПОСТАВЛЯЮТСЯКАК

ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫМ И ИМЕЮЩИМ СИЛУ, РАЗРЕШЕНИЕ В

ЕСТЬ” (“AS IS”), БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ЗАЯВЛЕНИЙ ИЛИ

ПИСЬМЕННОМ ИЛИ ЭЛЕКТРОННОМ ВИДЕ НЕ ТРЕБУЕТСЯ.

ГАРАНТИЙ, И ВЫ СОГЛАШАЕТЕСЬ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ИХ НА

ЕСЛИ ВЫ СОГЛАСНЫ НЕ СО ВСЕМИ ПОЛОЖЕНИЯМИ

ВАШ СОБСТВЕННЫЙ РИСК. В МАКСИМАЛЬНОЙ СТЕПЕНИ,

ЭТОГО СОГЛАШЕНИЯ, ВАМ НЕ ДАЕТСЯ ПРАВО

ДОПУСТИМОЙ ПО ЗАКОНОМ, КОМПАНИЯ PIONEER

ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПРОГРАММУ, И ВЫ ДОЛЖНЫ В

ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ЛЮБЫХ ГАРАНТИЙ В ЛЮБОЙ ФОРМЕ,

ЗАВИСИМОСТИ ОТ ОБСТОЯТЕЛЬСТВ ОСТАНОВИТЬ

ОТНОСИТЕЛЬНО ПРОГРАММЫ И ДОКУМЕНТАЦИИ, КАК

УС

ТАНОВ

КУ ПРОГРАММЫ ИЛИ УДАЛИТЬ ЕЕ.

ВЫРАЖЕННЫХ, ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ПРЕДПИСАННЫХ,

1 ОПРЕДЕЛЕНИЯ

ТАК И ВОЗНИКАЮЩИХ В РЕЗУЛЬТАТЕ ЭКСПЛУАТАЦИИ,

1.1 Документацияозначает документацию в письменном

ПРИМЕНЕНИЯ ИЛИ КОММ

ЕРЧЕСКОГО ИСПОЛ

ЬЗОВАНИЯ,

виде, технические характеристики и содержание данных

ВКЛЮЧАЯ ЛЮБЫЕ ГАРАНТИИ ТОВАРНОСТИ,

поддержки, которые сделаны общедоступными

СООТВЕТСТВИЯ КАЧЕСТВА, ТОЧНОСТИ, ПРАВА

компанией Pioneer для поддержки установки и

СОБСТВЕННОСТИ И ВОПРОСА КОНТРАФАКТНОСТИ.

использования Программы.

4 УБЫТКИ И СРЕДСТВА СУДЕБНОЙ ЗАЩИТЫ В СЛУЧАЕ

1.2 Программаозначает все программное обеспечение

НАРУШЕНИЯ

компании Pioneer или его части, лицензия на

Вы соглашаетесь, что любые нарушения ограничений этого

использование которого дана Вам компанией Pioneer в

Соглашения нанесут компании Pioneer значительный урон,

рамках этого Соглашения.

который не может быть скомпенсирован только деньгами. В

2 ЛИЦЕНЗИЯ НА ПРОГРАММУ

дополнение к требованию возмещения убытков и другим

2.1 Ограниченная лицензия. Принимая во внимание

средствам судебной защиты, к которым может прибегнуть

ограничения этого Соглашения, компания Pioneer

компания Pioneer, Вы соглашаетесь с тем, что компания Pioneer

предоставляет Вам ограниченную, не исключительную,

может добиваться судебного запрета, чтобы предотвратить

непередаваемую лицензию (без права на

действительное, угрожающее или постоянное на

рушение этого

сублицензирование):

Согла

шения.

(a) На установку одной копии Программы на жесткий

5 АННУЛИРОВАНИЕ

диск Вашего компьютера; на использование

В случае нарушения Вами любого положения этого

Программы только для Ваших личных целей в

Соглашения компания Pioneer может аннулировать его в любое

соответствии с этим Соглашением и Документацией

время. Если это Соглашение аннулировано, Вы должны

(“Санкционированное использование”);

прекратить использование Программы, навсегда удалить ее из

(b) На использование Докуме

нтации для поддержк

и

компьютера, где она была установлена, и уничтожить все

Вашего Санкционированного использования; и

копии Программы и Документации, которыми Вы владеете, и

уведомить об этом компанию Pioneer в письменном виде.

(c) На выполнение одной копии программы

Разделы 2.2

,

2.3, 2.4, 3, 4, 5 и 6 сохраняют свою силу после

исключительно в целях резервного копирования при

аннулирования этого Соглашения.

условии, что все названия и торговые марки,

Pyccкий

информация об авторском праве и ограничениях

6 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

воспроизводятся на копии.

6.1 Ограничение гарантии. Ни при каких условиях компания

Pioneer и ее дочерние компании не несут ответственности в

2.2 Ограничения. Вы не будете копировать или использовать

связи с этим Соглашением или его положениями, ни при

Программу или Документацию иначе, чем разрешено

каких толкованиях ответственности, ни за какие косвенные,

этим Соглашением. Вы не бу

дете п

ередавать,

побочные, специальные или штрафные убытки, или за

сублицензировать, давать напрокат, в аренду или

убытки, связанные с потерей прибыли, дохода, бизнеса,

одалживать Программу или использовать ее для обучения

сбережений, данных, выгоды или стоимости зам

ещающих

третьей стороны, для коммерческого использования или

то

варов, даже если было заявлено о возможности таких

сервисных работ. Вы не будете самостоятельно или с

убытков или если такие убытки были предсказуемы. Ни при

помощью третьей стороны модифицировать, производить

каких условиях ответственность компании Pioneer за все

инженерный анализ, разбирать или декомпиллировать

убытки не будет превышать сумму, в действительности

Программу, за исключением случаев, явно разрешенных

уплаченную Вами компании Pioneer или ее дочерним

соответствующим законом, и только после то

го, как

Вы

компаниям за Программу. Стороны сознают, что

уведомите в письменной форме компанию Pioneer о

ограничения ответственности, и распределение рисков в

Ваших намерениях. Вы не будете использовать

этом Соглашении от

ра

жены в цене Программы и являются

Программу на нескольких процессорах без

существенным элементом сделки между сторонами, без

предварительного письменного разрешения компании

которых компания Pioneer не стала бы предоставлять

Pioneer.

13

Программу или одобрять это Соглашение.

Ru

SEP-C1_RU.book 14 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分

О ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ DJS

6.2 Ограничения или исключения гарантии и

Записываемые материалы предназначены для персон

ального

ответственности, содержащиеся в этом Соглашении, не

про

слушивания и не могут использоваться в других целях без

влияют и не ставят под сомнение Ваши предусмотренные

разрешения на то обладателя авторских прав.

законом права покупателя, и они должны применяться к

Музыка, записываемая с компакт-дисков и других носителей,

Вам только в пределах ограничений и исключений,

может защищаться законами об авторских правах отдельных

разрешенных местными законами в местности, где Вы

государств, а также международными соглашениями. Вы несете

проживаете.

исключительную ответственность за легальное использование

6.3 Частичное нарушение и отказ. Если какое-либо условие

выполняемых вами записей.

это

г

о Соглашения выполняется незаконно, неверно или

недейственно, такое условие должно выполняться до

СИСТЕМНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ

возможного предела или, если это невозможно по закону,

должно быть отделено или удалено из этого Соглашения,

(Минимальные рабочие требования)

а оставшаяся часть будет оставаться в полной силе и

Для работы с программой DJS требуется компьютер PC/AT,

эффективности. Отказ какой-либо стороны от

соответствующий следующим минимальным рабочим

обязательств или нарушение этого Соглашения не

требованиям:

приведет к п

оследующему отказу от обязатель

ств другой

®

®

ЦПУ: процессор Intel

Pentium M

(или совместимый) 1,5 ГГц и

стороной или нарушению Соглашения.

выше.

6.4 Отсутствие передачи прав. Вы не можете отдать, продать,

®

Однако в случае работы с Windows Vista

, требуется процессор

передать, делегировать или отчуждать каким-либо иным

TM

Intel Core

2 Duo (или совместимый) 1,5 ГГц и выше.

способом это Соглашение или какие-либо

Память:

соответствующие права или обязательства, ни

добровольно, ни по принуждению, под воздействием

ОЗУ объемом 512 Мб и более.

законов или каким-либо иным способом, без

®

Однако при работе с Windows Vista

, требуется ОЗУ объемом 1 Гб

предварительного письменного разрешен

ия ко

мпании

и более.

Pioneer. Любые обозначенные виды перевода, передачи

Жесткий диск:

или делегирования Вами прав будут недействительными и

250 Мб свободного дискового пространства на жестком диске

не имеющими юридической силы. С учетом

(кроме пространства, необходимого для хранения MP3 и других

вышесказанного это Соглашение будет обязательным и

музыкальных файлов)

будет действительным для сторон и их соответствующих

последователей и правопреемников.

Магнитооптический дисковод:

6.5

Неделимое Соглашение. Это Соглашение является

Дисковод, способный считывать информацию с дисков CD-ROM и

неделимым соглашением между сторонами и заменяет все

воспроизводить музыкальные компакт-диски (CD-DA).

предыдущие или современные соглашения и заявления,

Дисплей:

относящиеся к Соглашению, как письменные, так и

Видеоадаптер и монитор XGA (1024x768) и выше с режимом

устные. Это Соглашение не может быть изменено или

HighColor (16-bit) или лучше.

исправлено без предварительного письменного

Звук:

разрешения компании Pioneer, и никакой другой акт,

2-канал

ь

ный и выше аудиовыход (встроенная или установленная

документ, традиция или обычай не будут рассматриваться,

звуковая карта или аудиоустройство).

чтобы из

менить ил

и исправить это Соглашение.

Устройство ввода:

6.6

Вы согласны с тем, что данное Соглашение подлежит

юрисдикции и регулированию законодательством Японии.

Клавиатура, мышь (или эквивалентное координатно-указательное

устройство)

Подключение к сети Интернет:

®

Рекомендуется скорость соединения 56 Кбит/с и выше Microsoft

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ АВТОРСКИХ

Internet Explorer 5.5 или более поздней версии, либо другой веб-

ПРАВАХ

браузер, поддерживающий 128-бит SSL.

Использование программы DJS ограничено в отношении

Для подключения данного устройства к компьютеру и

воспроизведения и копирования музыкального содержания,

использования в сочетании с программным обеспечением DJS

защищенного от копирования.

компьютер должен быть оснащен двумя портами USB,

Программа может не работать надлежащим образом при

соответствующими USB 1.1 или более позднему стандарту. За

наличии на записанном носителе закодированных данных

более подробной информацией обращайтесь к разделу

защиты от копирования.

ПОДКЛЮЧЕНИЕ” (см. стр. 9).

Копирование музыки с носителя на жесткий диск,

воспроизведение и другие операции могут остановиться при

ПРИМЕЧАНИЕ

обнаружении наличия на записанном носителе вставленных

Даже если ваш компьютер оснащен ОЗУ указанной выше в

закодированных данны

х защит

ы от копирования.

требованиях к операционной среде емкости, одновременная

В соответствии с технологией защиты от незаконного

работа другого программного обеспечения и служб на

копирования информации с записываемых носителей (CPRM),

компьютере может вызывать нехватку памяти, что может

запись (“check-out”) на карты памяти SD может выполняться

привести к понижению функциональности или

только три раза для каждого музыкального содержания.

быстродействия программы. В этом случае закройте другие

Чтобы записать (“check-out”) музыкальное содержание на карты

активные службы или программы, чтобы таким образом

памяти SD, используемое считывающее/записывающее

высвободить больше памяти компьютера, или ув

еличьте

устройство должно поддерживать технологию защиты от

емкость памяти, установленной на вашем компьютере.

незаконного копирования информации с записываемых

Работа программы DJS может не выполняться надлежащим

нос

ителей для карт пам

яти SD. За подробной информацией

образом, когда она используется в комбинации с другим

обращайтесь к инструкциям по эксплуатации считывающего/

программным обеспечением, установленным на вашем

записывающего устройства, которое вы планируете

компьютере.

использовать.

Полная функциональность не гарантируется со всеми

Музыкальное содержание, записываемое (“check-out”) на карты

компьютерами, даже если они удовлетворяют указанным

памяти SD, может воспроизводиться только на проигрывателях,

выше требованиям к операционной среде.

поддерживающих стандарт “SD-audio”. За подробной

информацией обращайтесь к инструкциям по эксплуатации

Программа DJS не поддерживается компьютерами Macintosh

проигрывателя, который вы планируете использовать.

(включая компьютеры, оснащенные ЦПУ производства Intel).

14

Ru

SEP-C1_RU.book 15 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分

О ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ DJS

руководства пользователя требуется программа Adobe

®

УСТАНОВКА ПРОГРАММНОГО

Reader

.

®

Чтобы установить программу Adobe Reader

, выполните

ОБЕСПЕЧЕНИЯ DJS

щелчок на кнопке [Install Adobe Reader]. Если на вашем

компьютере уже имеется установленная программа Adobe

Меры предосторожности при установке

®

Reader

более ранней версии, перед тем как выполнять

Перед установкой программы DJS пожалуйста прочтите

щелчок на кнопке[Install Adobe Reader], удалите

®

ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ С КОНЕЧНЫМ

программу Adobe Reader

более ранней версии.

ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМиСИСТЕМНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ

Чтобы закрыть меню установки, выполните щелчок на

(Минимальные рабочие требования)”.

кнопке [Exit].

3 Когда отобразится экран для выбора языка, выберите

Программа DJS поддерживается только следующими версиями

®

®

ОС Microsoft

Windows

:

[English], затем выполните щелчок на [OK].

®

Windows Vista

Home Basic

®

Windows Vista

Home Premium

®

Windows Vista

Ultimate

®

Windows Vista

Business

®

Windows

XP Home Edition

®

Windows

XP Professional

®

Windows

2000 Professional (SP4)

Программа DJS не поддерживается 64-разрядными

®

операционными системами Microsoft (версии Windows

XP

В зависимости от операционной среды вашего компьютера,

®

возможен выбор более одного языка.

Professional x64 edition и Windows Vista

64-bit editions).

Когда вы выполните щелчок на кнопке [OK], отобразится

Прилагаемый CD-ROM содержит программы установки и

сообщение [Preparing to install DJS...].

руководства пользователя на следующих восьми языках:

Когда подготовка к установке завершится, появится

английский, французский, немецкий, итальянский,

сообщение [Commencing installation of DJS...].

нидерландский, испанский, китайский (упрощенный), японский.

Следуйте инструкциям в сообщении, чтобы завершить

Когда программа DJS используется на компьютере, язык

установку программы DJS.

®

дисплея Windows

на котором отличается от перечисленных

Чтобы отменить установку, щелкните на кнопке [Cancel].

выше, следуя инструкциям в меню, выберите [English

4 Когда установка программы DJS завершится,

(Английский)].

перезагрузите компьютер, следуя инструкциям,

Для установки и удаления программного обеспечения DJS

отображаемым на экране.

необходимо обладать правами Администратора данного

компьютера. Перед выполнением установки программного

НА ЗАМЕТКУ

обеспечения необходимо войти в систему в качестве

Для использования данного устройства в сочетании

пользователя с правами Администратора.

программным обеспечением DJS, перед подсоединением

компьютера к SEP-C1 на компьютер необходимо установить

Процедура установки

программное обеспечение драйвера. Подробнее см. стр. 17.

1 При загрузке прилагаемого установочного диска CD-

ROM в привод дисков DVD/CD вашего компьютера

Руководство пользователя DJS (PDF)

автоматически отображается меню установки .

Когда установка программы DJS завершится, просмотр

Следуйте инструкциям в меню, чтобы установить

руководства пользования будет доступен из меню Windows

программное обеспечение DJS.

[Пуск]. Выполните щелчок на [Пуск] [Все программы]

Если меню установки не отобразилось автоматически,

[DJS] [User’s Manual].

выполните щелчок на [Пуск] [Мой компьютер (или

Компьютер)] и выберите магнитооптический дисковод,

Рекомендуется ознакомиться с руководством пользователя, чтобы

затем выполните двойной щелчок на значке [Install].

получить общее представление о функциях программы DJS перед

2 Когда отобразится меню установки, выполните щелчок

непосредственной работой с программой.

на кнопке [Install DJS].

ЗАМЕЧАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО СРОКА

ДЕЙСТВИЯ ПРОБНОЙ ВЕРСИИ И

ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКОЙ РЕГИСТРАЦИИ

Программа DJS может использоваться без регистрации в течение

60-дневного срока действия пробной версии после установки.

Этот срок представляет собой период времени, в течение которого

вы можете пользоваться программой DJS без официальной ее

регистрации. Когда срок действия пробной версии истечет, вы не

Pyccкий

сможете больше пользоваться программой DJS, поэтому

обязательно выполните пользовательскую регистрацию перед

истечением этого срока.

Пользо

ватели, имею

щие подключение к Интернет, могут

выполнить регистрацию через сеть (онлайн). За подробной

информацией о процедуре пользовательской регистрации

Если на компьютере в настоящий момент имеется

обращайтесь к руководству пользователя DJS, содержащемуся

установленная пробная версия программы DJS, вместо

на прилагаемом диске CD-ROM.

кнопки [Install DJS] отображается кнопка [Uninstall DJS

Группа Pioneer Group собирает и хранит персональные данные

trial version of DJS]. Выполните щелчок на этой кнопке,

пользователей в следующих целях:

чтобы удалить пробную версию, а затем снова выполните

щелчок на кнопке [Install DJS].

1. С целью предоставления послепродажной поддержки продукта.

Для просмотра руководства пользователя выполните щелчок

2. С целью извещения пользователей по эл

ектронной почте

о

на кнопке [Display DJS User’s Manual]. Для просмотра

важной информации и о мероприятиях, связанных с продуктом.

15

Ru

SEP-C1_RU.book 16 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分

О ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ DJS

3. С целью проведения опросов мнения клиентов и отражения их

результатов в разработке продукции.

ОТНОСИТЕЛЬНО ПОДДЕРЖКИ ЧЕРЕЗ

Работа с полученной от клиентов персональной информацией и

ИНТЕРНЕТ

управление ею ведутся в соответствии с нашей политикой

Перед обращением с прямыми запросами относительно порядка

неразглашения персональной информации.

работы с программным обеспечением DJS или по другим

За более подробной информацией относительно политики

техническим вопросам, пожалуйста, прочтите руководство

компании Pioneer в отношении неразглашения персональной

пользователя DJS, содержащееся на прилагаемом диске CD-ROM,

информации обращайтесь на следующий веб-сайт компании

а также раздел часто задаваемых вопросов (FAQ) на веб-сайте

Pioneer:

поддержки DJS.

http://www.

p

rodjnet.com/privacy.html

За информацией о том, как попасть на веб-сайт поддержки DJS,

Пользователи, не имеющие подключения к сети Интернет,

обращайтесь к руководству пользователя DJS. Для получения

должны занести необходимую информацию вКарточку

доступа на веб-сайт по

ддер

жки, вам понадобится ввести Имя

пользовательской регистрациии отправить ее по почте в

пользователя (“Login name”) и Пароль (“Password”), которые вы

компанию Pioneer. После получения заполненной карточки

указали при выполнения пользовательской регистрации.

пользовательской регистрацииКарточку пользовательской

При обращении с запросом с веб-сайта поддержки DJS

регистрациимы вышлем регистрационный

относительно неполадок, пожалуйста, укажите ваше имя,

идентификационный номер (“Registration ID”) (установочный

название продукта, регистрационный идентификационный

ключ), необходимый для разблокировки программного

номер (ключ установки), тип компьютера и его характеристики

обеспечения по истечении срока действия пробной верси

и. За

(ЦПУ, установленный объем ОЗУ, другие подкл

юченные

подробными инструкциями относительно процедуры

пери

ферийные устройства и т. п.), используемую ОС и ее

пользовательской регистрации, пожалуйста, обращайтесь к

версию, а также конкретную информацию о наблюдаемых

руководству пользователя DJS на прилагаемом диске CD-ROM.

признаках неполадки.

Поддержка предоставляется только клиентам, прошедшим

ПРИМЕЧАНИЕ

пользовательскую регистрацию. Пожалуйста, будьте

Ключ установки (регистрационный номер) может

внимательны, чтобы не потерять ваши Имя пользователя и

использоваться для программного обеспечения DJS,

Пароль, которые вы указали при регистрации, а также ваш

установленного на одном компьютере. В случае замены

регистрационный идентификационный номер.”

компьютера или другой необходимости переустановки

Если у вас воз

никнут пр

облемы с установкой или

программного обеспечения DJS, необходимо снова

пользовательской регистрацией, пожалуйста, обратитесь на

выполнить пользовательскую регистрацию и получить

следующий веб-сайт:

новый регистрационный номер (“Registration ID”), чтобы

<Запросы относительно установки и

разблокировать программное обеспечение по истечении

пользовательской регистрации>

срока действия пробной версии. Кроме того, изначальный

http://www.prodjnet.com/djs/support/

регистрационный идентификационный номер, выданный

компанией Pion

eer, потребуется

в случае перерегистрации

ПРИМЕЧАНИЕ

или при обращениях, связанных с послепродажным

За технической информацией относительно использования

обслуживанием, поэтому даже после завершения

данного устройства с компьютером, периферийными

процедуры регистрации храните информацию о

компонентами или другими изделиями, не являющимися

регистрации с надежном месте.

продукцией компании Pioneer, пожалуйста, обращайтесь к

продавцу или производителю соответствующего компонента.

На карточке пользовательской регистрацииКарточка

пользовательской регистрацииуказан следующий адрес. Адрес

Предполагается, что новые обновления версии улучшат

может отличаться в зависимости от вашего места проживания,

функциональность и производительность программного

тем не менее, пожалуйста, будьте внимательны, чтобы

обеспечения DJS.

отправить карточку по правильному адресу:

Официальная регистрация данного продукта откроет доступ на

<Адрес назначения для от

правления ка

рточки

веб-сайт поддержки Pioneer, а также позволит загружать

пользовательской регистрации>

Северная Америка

обновленные версии программы. Рекомендуем пол

ь

зователям

воспользоваться преимуществами этой службы обновления,

PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.

чтобы иметь возможность всегда работать с самой последней

BUSINESS SOLUTIONS DIVISION, PRO AUDIO GROUP

версией программы.

2265 East 220th Street, Long Beach, CA 90810, U.S.A

Европа

PIONEER EUROPE NV

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ

MULTIMEDIA DIVISION

ОТВЕТСТВЕННОСТИ

Pioneer House, Hollybush Hill, Stoke Poges, Slough SL2 4QP U.K.

Компания Pioneer не несет обязательств в отношении повторной

выдачи лицензионных ключей или регистрационной

идентификационных номеров в случае их утери. Обязательно

храните вашу регистрационную информацию и пароли отдельно

в надежном месте для обращения к ним в будущем.

Обратите внимание, что функция передачи данных с карты

памяти SD (check-out/check-in) не поддерживается

®

операционной системой Windows Vista

.

Функция копирования музыки с музыкальных компакт-дисков

данного программного обеспечения не поддерживается для

музыкальных компакт-дисков, на которых не указан один из

приведенных здесь логотипов.

16

Ru

SEP-C1_RU.book 17 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分

О ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ ДРАЙВЕРА

О ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ

ДРАЙВЕРА

Данное устройство предназначено для управления Pioneer DJS и другим диджейским программным обеспечением, когда оно подключено

к компьютеру. При подключении данного устройства к компьютеру под управлением Windows для использования с диджейским

программным обеспечением, предварительно необходимо загрузить в компьютер программное обеспечения драйвера.

НА ЗАМЕТКУ

Драйверы для Macintosh OS, а также последнюю информацию относительно диджейского программного обеспечения других

производителей можно найти на следующем веб-сайте:

http://www.prodjnet.com/support/

Установка программы с прилагаемого диска CD-ROM

ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ С

1 Загрузите компьютер и войдите в систему в качестве

КОНЕЧНЫМ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ

пользователя с правами Администратора.

Перед установкой или использованием программного обеспечения

2 Загрузите прилагаемый диск CD-ROM в дисковод CD/

драйвера сначала обязательно прочтитеЛИЦЕНЗИОННОЕ

DVD компьютера.

СОГЛАШЕНИЕ С КОНЕЧНЫМ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ” (см. стр.

3 Откройте на компьютере меню [Пуск]

[Мой

13). Устанавливая программное обеспечение и пользуясь им, вы

компьютер (или Компьютер)], затем откройте CD-ROM и

выражаете согласие соблюдать положения Соглашения.

выполните двойной щелчок на папке [SEP-C1].

4 После того как откроется папка [SEP-C1], выполните

двойной щелчок на программе установки драйвера

УСТАНОВКА ДРАЙВЕРА

[MEP-7000[SEP-C1]_#.###.exe].

(#.### обозначает номер версии.)

Перед установкой (ВАЖНО)

5 Когда отобразится меню [Выбор языка], выберите

Перед установкой настоящего драйвера обязательно прочтите

[Русский], затем выполните щелчок на [OK].

ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ С КОНЕЧНЫМ

ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ”.

Данное устройство можно подключить к компьютеру,

работающему под управлением одной из следующих

операционных систем:

®

®

Windows Vista

Home Basic, Windows Vista

Home Premium,

®

®

®

Windows Vista

Ultimate, Windows Vista

Business, Windows

®

®

XP Home Edition, Windows

XP Professional или Windows

2000

Professional.

Чтобы прервать процесс установки, сделайте щелчок на

Возможно, вам понадобится воспользоваться функцией

кнопке [Отмена].

обновления Windows update, чтобы установить самый последний

6 Когда отобразится экран [Лицензия], прочтите

пакет обновлений Service Pack.

Лицензионное Соглашение с конечным

Программа установки драйвера предлагается на 10 языках

пользователем”, выполните щелчок в окне [Согласен.],

(английском, французском, немецком, итальянском,

затем выполните щелчок на [OK].

нидерландском, испанском, русском, китайском (упрощенном),

китайском (традиционном) и японском языках). Если на

компьютере установлена версия Windows ОС на другом языке,

следуйте инструкциям на экране, чтобы выбрать [English

(Английский)] в качестве языка програм

м

ы установки.

Для установки драйвера необходимо обладать правами

Администратора на компьютере. Перед тем как приступить к

установке драйвера, войдите в систему в качестве пользователя

с правами Администратора.

Если запущены другие программы Windows, перед тем как

приступить к установке драйвера, закройте их.

Pyccкий

ПРИМЕЧАНИЕ

Перед тем как устанавливать программное обеспечения

драйвера, отсоедините кабель дополнительного питания от

USB и кабель USB, подсоединяющие устройство к

Если вы не согласны с условиямиЛицензионного

компьютеру.

Соглашения с конечным пользователем”, сделайте щелчок

Подсоединение данного устройства к компьютеру без

на кнопке [Отмена], чтобы прервать установку.

предварительной установки драйвера может вызвать

появление ошибок в работе компьютера, в зависимости от

используемой операционной среды компьютера.

В случае если установка драйвера прервется до момента

завершения, следуйте описанным ниже процедурам, чтобы

переустановить драйвер с начала.

17

Ru

SEP-C1_RU.book 18 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分

О ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ ДРАЙВЕРА

7 Следуйте инструкциям на экране.

Подключение устройства к компьютеру

Если во время установки появится экран [Безопасность

1 Подсоедините кабель дополнительного питания от USB

Windows ], сделайте щелчок на [Все равно установить

к данному устройству и компьютеру.

этот драйвер], чтобы продолжить процесс установки.

2 Подсоедините кабель USB к данному устройству и

компьютеру.

Когда устройство подсоединяется к компьютеру впервые или

после отсоединения и повторного подсоединения к порту USB

компьютера, компьютер может отображать сообщение

[Установка программного обеспечения драйвера

устройства]. В этом случае просто подождите, пока на

компьютере не отобразится сообщение [Устройство готово

к использованию].

<Для Windows XP>

Если во время процесса установки компьютер отобразит

сообщение [Разрешить подключение к узлу Windows

Update для поиска программного обеспечения?],

выберите [Нет, не в этот раз], а затем сделайте щелчок на

кнопке [Далее], чтобы продолжить процесс установки.

<Для Windows XP>

Если во время установки появится экран [Установка

оборудования ], сделайте щелчок на [Все равно

продолжить], чтобы продолжить процесс установки.

Если во время процесса установки компьютер отобразит

сообщение [Выберите действие, которое следует

выполнить.], выберите [Автоматическая установка

[рекомен

д

уется]], а затем сделайте щелчок на кнопке

[Далее], чтобы продолжить процесс установки.

<Для Windows 2000>

Если во время установки появится экран [Цифровая

подпись не найдена], сделайте щелчок на [Да], чтобы

продолжить процесс установки

8 Когда установка завершится, появится сообщение

[Установка завершена]. Сделайте щелчок на кнопке

[Закрыть], чтобы завершить процесс установки.

18

Ru

SEP-C1_RU.book 19 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分

О ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ ДРАЙВЕРА

Если во время установки появится экран [Установка

Проверка версии драйвера

оборудования ], сделайте щелчок на [Все равно

Чтобы проверить версию загруженного драйвера, сделайте щелчок

продолжить], чтобы продолжить процесс установки.

на Windows [Пуск] [Все программы] [Pioneer] [MEP-

7000[SEP-C1]] [Версия MEP-7000 [SEP-C1] ].

НА ЗАМЕТКУ

Этот экран также позволяет проверить версию установленного

в данный момент встроенного программного обеспечения.

Однако, обратите внимание на то, что версия встроенного

<Для Windows 2000>

программного обеспечения не отображается, если SEP-C1 не

Если во время установки появится экран [Цифровая

подключен к компьютеру или если обмен информацией между

подпись не найдена], сделайте щелчок на [Да], чтобы

продолжить процесс установки.

компьютером и SEP-C1 не осуществляется должным образом.

Последняя информация о драйвере

За информацией относительно последних версий драйвера

обращайтесь на следующий веб-сайт.

http://www.prodjnet.com/support/

При использовании данного устройства для

управления программным обеспечением DJS

Пожалуйста, прочтите разделыИСПОЛЬЗОВАНИЕ

ДИДЖЕЙСКОГО ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ” (см. стр.

20) иРуководство по управлению DJS” (файл PDF), перед тем как

непосредственно приступить к использованию данного устройства

для управления DJS. “Руководство по управлению DJS” можно

найти под именем [manual_SEP-C1_control_ru.pdf] в папке

[SEP-C1\Russian] на прилагаемом диске CD-ROM.

Pyccкий

19

Ru

SEP-C1_RU.book 20 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДИДЖЕЙСКОГО ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДИДЖЕЙСКОГО

ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ

Установка программного пакета DJS или другого диджейского программного обеспечения на компьютер, подключенный к данному

устройству с помощью кабеля USB, позволяет управлять диджейскими программами с помощью данного устройства.

Поддерживаемые пакеты диджейского программного обеспечения

DJS Прилагаемая в качестве аксессуара в пак

ете п

оставки SEP-C1, полнофункциональная диджейская программная

система “DJS” позволяет немедленно воспользоваться возможностями диджейского программного обеспечения.

Диджейское

Коммерческое диджейское программное обеспечение, поддерживающее протокол специальной связи SEP-C1,

программное

может управляться даже без необходимости пользования диском регулятора. За последней информацией

обеспечение с

относительно поддерживаемого диджейского программного обеспечения, пожалуйста, обращайтесь на

поддержкой связи

следующий веб-сайт компании Pioneer:

http://www.prodjnet.com/support/

Диджейс

кое

SEP-C1 выводит данные с информацией о состоянии кнопок и ползункового регулятора TEMPO в

програм

мное

универсальном формате MIDI, позволяя с помощью диджейского программного обеспечения с поддержкой

обеспечение с

MIDI присваивать MIDI-сообщения устройства и, таким образом, осуществлять управления с использованием

поддержкой MIDI

обмена MIDI-информацией.

Стиль игры

Данное устройство может использоваться для управления манипулятором диджейского программного обеспечения. Когда SEP-C1

используется в качестве устройства-манипулятора, вы можете управлять вашим диджейским программным обеспечением без

необходимости использования мыши или клавиатуры, что позволяет пользоваться такими же компоновкой органов управления,

функциями и простотой управления, как используются в серии CDJ производства Pioneer.

20

Ru

SEP-C1_RU.book 21 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДИДЖЕЙСКОГО ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ

ПОДГОТОВКА ДИДЖЕЙСКОГО ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ

Перед тем как приступить к работе с диджейской программой, необходимо выполнить подготовку компьютера и диджейского

программного обеспечения. Не подсоединяйте SEP-C1 к компьютеру до тех пор, пока не будет установлено программное обеспечение

драйвера!

НА ЗАМЕТКУ

Установка специального драйвера необходима для использования диджейского программного обеспечения (драйвер для компьютеров

под управлением Windows включен в пакет поставки на прилагаемом диске CD-ROM). Обновленные версии драйверов и драйверы для

MAC OS вы можете найти на веб-сайте компании Pioneer.

http://www.prodjnet.com/support/

2 Запустите диджейскую программу.

УПРАВЛЕНИЕ КОМПЬЮТЕРОМ С

Когда установится связь с диджейским программным

обеспечением, управление работой программы может

ПОМОЩЬЮ СПЕЦИАЛЬНОГО

осуществляться с помощью кнопок, дискового регулятора и

ПРОТОКОЛА СВЯЗИ

ползункового регулятора TEMPO, а центральный дисплей

SEP-C1 может использоваться для управления не только

SEP-C1 и дисплеи A/B будут показывать время и название, а

прилагаемым программным обеспечением DJS, но и другими

также имя исполнителя для текущей воспроизводимой

диджейскими программами, поддерживающими специальный

дорожки.

протокол связи SEP-C1.

1 Подсоедините к компьютеру.

Центральный дисплей отобразит логотип [PRO DJ].

Pyccкий

НА ЗАМЕТКУ

Некоторые диджейские программы не поддерживают

указанную выше индикацию информации о дорожке.

21

Ru

SEP-C1_RU.book 22 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДИДЖЕЙСКОГО ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ

Для DJS:

2 Запустите диджейскую программу.

Управление может осуществляться во время просмотра

Когда установится связь с диджейским программным

экранов центрального дисплея BROWSE (ОБЗОР), EFFECT

обеспечением, SEP-C1 будет работать в качестве MIDI-

(ЭФФЕКТ) и MIX (МИКШИРОВАНИЕ). Подробную

контроллера, и данные о состоянии контроллера A/B, а также

информацию по выполняемым операциям смотрите в разделе

кнопок и органов управления в секции центрального дисплея

Выбор музыкальных дорожек DJS” в главе об операциях в

будут выводиться в качестве MIDI-сообщений.

Манипуляторном стилев Руководстве по управлению SEP-

C1 DJS (файл PDF на прилагаемом CD-ROM).

НА ЗАМЕТКУ

Когда на центральном дисплее отображается экран UTILITY

(УТИЛИТА), MIDI-сообщения с центрального дисплея не

выводятся.

Настройка MIDI-канала

Настройка MIDI-канала может выполняться из экрана UTILITY

(УТИЛИТА).

1 Нажмите кнопку UTILITY.

2 Нажмите функциональную кнопку [PC].

Центральный дисплей отобразит меню настройки MIDI-

канала.

Контроллер A использует одинаковый канал с центральным

дисплеем, в то время как контроллер B использует другой

канал. (В заводских настройках по умолчанию для

контроллера A и центрального дисплея задан Канал 1, а для

НА ЗАМЕТКУ

контроллера B задан Канал 2).

Когда на центральном дисплее отображается экран UTILITY

(УТИЛИТА), кнопки на центральном дисплее и поворотный

селекторный диск не могут использоваться для управления

диджейским программным обеспечением.

УПРАВЛЕНИЕ КОМПЬЮТЕРОМ С

ПОМОЩЬЮ MIDI

MIDI (Musical Instrument Digital Interface – Цифровой интерфейс

музыкальных инструментов) представляет собой

стандартизированный протокол обмена данными между

электронными музыкальными инструментами и компьютерами.

SEP-C1 использует формат MIDI-сообщений для вывода рабочих

данных и данных состояния на компьютер, подключенный к

устройству с помощью кабеля USB. Выполнив с помощью

3 Нажмите поворотный селекторный диск или нажмите

диджейского программного обеспечение с поддержкой USB MIDI

назначение MIDI-сообщений, выводимых пультом SEP-C1, пульт

кнопку выбора вниз (

).

SEP-C1 можно использовать для упр

авления диджейс

ким

Иконка передвинется вправо.

программным обеспечением.

4 Поверните поворотный селекторный диск, чтобы

За более подробной информацией относительно сообщений,

изменить значение.

выводимых SEP-C1, обращайтесь к разделуТАБЛИЦА MIDI-

Можно задать значения от 1 до 16.

СООБЩЕНИЙ” (см. стр. 23).

5 Нажмите поворотный селекторный диск, чтобы

подтвердить выбранное значение.

1 Подсоедините к компьютеру.

Нажмите кнопку выбора (), чтобы отменить выбор и

вернуться в экран UTILITY (УТИЛИТА).

Центральный дисплей отобразит логотип [PRO DJ].

22

Ru

SEP-C1_RU.book 23 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДИДЖЕЙСКОГО ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ

ТАБЛИЦА MIDI-СООБЩЕНИЙ

Тип

Сообщение

Название интерфейса

Комментарии

интерфейса

MSB (старший байт)

JOG DIAL Контроллер

Bn 10 dd Линейное значение в отношении скорости от остановки до

общего

4x, 64 на остановке; направление FWD: от 65 (0,06x) до 127

назначения

(x4); направление REV: от 63 (0,06x) до 0 (4x).

TEMPO ADJUST SLIDER VR (ползунок)Bn 1D dd От 0 до 127

0 на стороне – , 127 на стороне +

PLAY/PAUSE SW 9n 00 dd OFF=0, ON=127

CUE SW 9n 01 dd OFF=0, ON=127

SEARCH FWD SW 9n 02 dd OFF=0, ON=127

SEARCH REV SW 9n 03 dd OFF=0, ON=127

TRACK SEARCH Next SW 9n 04 dd OFF=0, ON=127

TRACK SEARCH Prev SW 9n 05 dd OFF=0, ON=127

LOOP IN SW 9n 06 dd OFF=0, ON=127

LOOP OUT SW 9n 07 dd OFF=0, ON=127

RELOOP SW 9n 08 dd OFF=0, ON=127

Контроллер A

MEMORY SW 9n 0A dd OFF=0, ON=127

CALL SW 9n 0B dd OFF=0, ON=127

TIME/A.CUE SW 9n 0E dd OFF=0, ON=127

TEMPO RANGE SW 9n 10 dd OFF=0, ON=127

MT SW 9n 11 dd OFF=0, ON=127

SCRATCH SW 9n 12 dd OFF=0, ON=127

JOG BREAK SW 9n 13 dd OFF=0, ON=127

PITCH BEND + SW 9n 14 dd OFF=0, ON=127

PITCH BEND – SW 9n 15 dd OFF=0, ON=127

JOG TOUCH SW 9n 20 dd OFF=0, ON=127

JOG DIAL Контроллер

Bn+1 10 dd Линейное значение в отношении скорости от остановки до

общего

4x, 64 на остановке; направление FWD: от 65 (0,06x) до 127

назначения

(x4); направление REV: от 63 (0,06x) до 0 (4x).

TEMPO ADJUST SLIDER VR (ползунок)Bn+1 1D dd От 0 до 127

0 на стороне – , 127 на стороне +

PLAY/PAUSE SW 9n+1 00 dd OFF=0, ON=127

CUE SW 9n+1 01 dd OFF=0, ON=127

SEARCH FWD SW 9n+1 02 dd OFF=0, ON=127

SEARCH REV SW 9n+1 03 dd OFF=0, ON=127

TRACK SEARCH Next SW 9n+1 04 dd OFF=0, ON=127

TRACK SEARCH Prev SW 9n+1 05 dd OFF=0, ON=127

LOOP IN SW 9n+1 06 dd OFF=0, ON=127

LOOP OUT SW 9n+1 07 dd OFF=0, ON=127

RELOOP SW 9n+1 08 dd OFF=0, ON=127

Контроллер B

MEMORY SW 9n+1 0A dd OFF=0, ON=127

CALL SW 9n+1 0B dd OFF=0, ON=127

Pyccкий

TIME/A.CUE SW 9n+1 0E dd OFF=0, ON=127

TEMPO RANGE SW 9n+1 10 dd OFF=0, ON=127

MT SW 9n+1 11 dd OFF=0, ON=127

SCRATCH SW 9n+1 12 dd OFF=0, ON=127

JOG BREAK SW 9n+1 13 dd OFF=0, ON=127

PITCH BEND + SW 9n+1 14 dd OFF=0, ON=127

PITCH BEND – SW 9n+1 15 dd OFF=0, ON=127

JOG TOUCH SW 9n+1 20 dd OFF=0, ON=127

23

Ru

SEP-C1_RU.book 24 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДИДЖЕЙСКОГО ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ

Тип

Сообщение

Название интерфейса

Комментарии

интерфейса

MSB (старший байт)

ROTARY SELECTOR DIAL Контроллер

Bn 4F dd От 98 до 127, от 1 до 30 (от ± 1 до ± 30), передает расчетную

общего

разницу значений с предыдущим временем. Когда ± 30 и

назначения

больше, принимает значение ± 30.

SELECT DOWN (>) SW 9n 31 dd OFF=0, ON=127

SELECT UP (<) SW 9n 32 dd OFF=0, ON=127

ROTARY SELECTOR DIAL

SW 9n 33 dd OFF=0, ON=127

PUSH

LOAD A SW 9n 34 dd OFF=0, ON=127

LOAD B SW 9n 35 dd OFF=0, ON=127

BROWSE SW 9n 36 dd OFF=0, ON=127

MIX SW 9n 37 dd OFF=0, ON=127

EFFECT SW 9n 38 dd OFF=0, ON=127

F1 SW 9n 39 dd OFF=0, ON=127

F2 SW 9n 3A dd OFF=0, ON=127

Секция центрального дисплея

F3 SW 9n 3B dd OFF=0, ON=127

F4 SW 9n 3C dd OFF=0, ON=127

F5 SW 9n 3D dd OFF=0, ON=127

F6 SW 9n 3E dd OFF=0, ON=127

•n = номер канала

Части, показанные серым цветом, не выводятся во время отображения экрана UTILITY.

24

Ru

SEP-C1_RU.book 25 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УТИЛИТЫ

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УТИЛИТЫ

Нажмите кнопку UTILITY, чтобы отобразить экран UTILITY и выполнить настройки устройства.

Функциональные кнопки

UTILITY

Кнопка выбора вниз ()Поворотный селекторный диск

НАСТРОЙКИ

[1] DISPLAY (ДИСПЛЕЙ)

Используется для выполнения настроек центрального дисплея и

выхода на внешнее устройство.

Заводская

настройка по

умолчанию

ЯРКОСТЬ ЖК-

Отображает яркость

ДИСПЛЕЯ

центрального дисплея.

ЯРКОСТЬ ОЭЛ-

Отображает яркость дисплея

ДИСПЛЕЯ

A/B.

ЯРКОСТЬ СИД Отображает яркость СИД.

ХРАНИТЕЛЬ

По истечении заданного

ВКЛ

*1

ЭКРАНА

времени без выполнения

ПОРЯДОК ВЫПОЛНЕНИЯ НАСТРОЕК

пользователем операций

экраны ЖК-дисплея и ОЭЛ-

1 Пользуясь функциональными кнопками, выберите

дисплеев затемняются с

элемент, который вы желаете настроить [DISPLAY/PC/

целью сохранения дисплеев.

LANGUAGE/GENERAL].

ТВ СТАНДАРТ Установка формата сигнала

NTSC (7.5

2 Пользуясь поворотным селекторным диском, наведите

для вывода на монитор (PAL,

IRE)

курсор на желаемый элемент настройки.

NTSC (7.5 IRE), NTSC (0

3 Нажмите кнопку выбора вниз (

) или поворотный

IRE)).

селекторный диск, чтобы передвинуть иконку

вправо.

ВЫХОД НА

Установка форматного

ВЫКЛ

4 Поверните поворотный селекторный диск, чтобы

МОНИТОР

соотношения центрального

выбрать желаемое значение настройки.

дисплея:

5 Нажмите поворотный селекторный диск, чтобы

ПОЛНОЭКРАННЫЙ,

подтвердить новое значение настройки.

НАТУРАЛЬНЫЙ, ВЫКЛ.

Также, чтобы сбросить настройку на ее значение по

умолчанию, нажмите кнопку выбора вверх ().

*1 Работа хранителя экрана

Хранитель экрана срабатывает по прошествии пяти минут,

если ни в один из контроллеров не была загружена дорожка.

НА ЗАМЕТКУ

Хранитель экрана также срабатывает по прошествии 100

Показанные серым цветом CD-G и BROWSE не могут

Pyccкий

минут при отсутствии какого-либо кнопочного ввода, когда

настраиваться на данном устройстве.

один или оба контроллера находятся в ре

жиме паузы

(

включая режим ожидания на метке или индикация

завершения END).

Хранитель экрана не работает, когда задается дорожка из

диджейского программного обеспечения, кроме DJS.

Нажатие кнопки или выполнение какой-либо другой

командной операции во время работы хранителя экрана

отменяет хранитель экрана.

[2] PC (КОМПЬЮТЕР)

Можно задать MIDI-канал (см. стр. 22).

25

Ru

SEP-C1_RU.book 26 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УТИЛИТЫ

[3] LANGUAGE (ЯЗЫК)

Задайте язык для использования.

Заводская

настройка по

умолчанию

ЯЗЫК Выбор языка дисплея из

Английский

девяти доступных

(английский, французский,

немецкий, итальянский,

испанский, голландский,

русский, упрощенный

китайский, японский).

[4] GENERAL (ОБЩЕЕ)

Используется для проверки настройки функции LOAD LOCK

(БЛОКИРОВКА ЗАГРУЗКИ) и версии устройства.

Заводская

настройка по

умолчанию

БЛОКИРОВКА

Блокировка работы кнопки

ВЫКЛ

*2

ЗАГРУЗКИ

LOAD для ее отключения во

время воспроизведения.

ИНФОРМАЦИЯ

Отображение информации о

О ВЕРСИИ

версии SEP-C1.

*2 Функция БЛОКИРОВКА ЗАГРУЗКИ не работает, когда

задается дорожка из диджейского программного обеспечения,

кроме DJS.

КАК ВЫПОЛНИТЬ СБРОС НАСТРОЕК НА

ЗАВОДСКИЕ

Вы можете восстановить заводские значения по умолчанию для

всех настроек на экране UTILITY (УТИЛИТА) (см. стр. 25).

1 Удерживая кнопку UTILITY в нажатом положении,

подсоедините устройство к компьютеру (включите

питание).

Кнопка должна удерживаться в нажатом положении в течение

пяти и более секунд.

2 Подтвердите сообщение.

После того как отобразится экран загрузки, отобразится

следующее сообщение: [Выполнен сброс настроек на

заводские значения по умолчанию.] (Выполнен сброс

настроек за заводские значения по умолчанию).

3 Отсоедините от компьютера и подсоедините снова.

26

Ru

SEP-C1_RU.book 27 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分

ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

Если вы полагаете, что устройство работает неправильно, выполните проверку в соответствии с приведенной ниже таблицей поиска и

устранения неполадок. Иногда простые ошибки в настройках или операциях могут приниматься за серьезные проблемы. Кроме того

иногда проблема может вызываться другими факторами, независящими от устройства; в этих случаях следует проверить все другие

используемые электронные устройс

тва.

Есл

и проблема сохраняется даже после выполнения проверки в соответствии с таблицей поиска и устранения неполадок и выполнения

всех рекомендуемых действий для ее решения, обратитесь за помощью в ближайший центр технического обслуживания компании Pioneer

или продавцу, у которого вы приобрели устройство.

Описание проблемы Возможная причина проблемы Рекомендуемое действие

Устройство не распознается,

Неправильно установлено программное

У

становите программное обеспечение драйвера.

даже когда оно подключено к

обеспечение драйвера.

Если оно уже было установлено, удалите, а затем

компьютеру.

Если устройство не подключено к компьютеру

переустановите его.

правильно, утилита отображения версии не

может отображать версию встроенного

программного обеспечения. Для выполнения

проверки версии встроенного программного

обеспечения, смотрите раздел (“О

ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ

ДРАЙВЕРА, Проверка версии драйвера” (см.

стр. 19

).

Не подсоединен кабель дополнительного

Сначала подсоедините к компьютеру кабель

питания от USB.

дополнительного питания от USB, а затем

кабель USB.

Во время воспроизведения

Включена функция LOAD LOCK

Пользуясь экраном UTILITY (УТИЛИТА),

загрузка дорожек выполняться

(БЛОКИРОВКА ЗАГРУЗКИ).

выключите фун

кцию LOAD

LOCK

не может.

(БЛОКИРОВКА ЗАГРУЗКИ).

Символы индикации

Используется шрифт неподдерживаемого языка.•При вводе информации используйте шрифт

информации о дорожке

поддерживаемого языка. Поддерживаемые

отображаются в искаженном

языки включают западноевропейские языки,

виде.

русский, китайский (упрощенный) и японский

языки.

Индикация информации о дорожке на данном

За более подробной ин

форм

ацией о языках,

устройстве не может отображаться диджейским

поддерживаемых программным обеспечением,

программным обеспечением.

обращайтесь к инструкциям по эксплуатации

используемого диджейского программного

обеспечения.

Телевизионная картинка

Негативное влияние данного устройства.•Выключите питание устройства или отодвиньте

искажается, или в приеме FM-

его на большее расстояние от телевизора.

вещания наблюдаются помехи.

ОБ ЭКРАНЕ ЖК-ДИСПЛЕЯ

На некоторых ЖКД мониторах могут отображаться так называемыегорячие пикселиилимертвые пиксели” (постоянно

светящиеся пиксели или никогда не загорающиеся пиксели). Это является характеристикой, свойственной для ЖК-дисплеев, и

не рассматривается неисправностью.

При эксплуатации в холодных регионах экран может оставаться затемненным в течение некоторого времени после первого

включения питания. По мере того как устройство со времен

ем нагревается, эк

ран возвращается к нормальной яркости.

Не смотрите на экран ЖК-дисплея под лучами прямого солнечного света, поскольку отраженный от экрана свет может

затруднить просмотр изображения.

Pyccкий

ОБ ЭКРАНАХ OEL (ОЭЛОРГАНИЧЕСКИЙ ЭЛЕКТРОЛЮМИНЕСЦЕНТНЫЙ)

Два экрана (дисплеи A/B) могут отличаться по характеристикам отображения цветов, но это не является неисправностью.

ОБНОВЛЕНИЕ ДЛЯ SEP-C1

Программное обеспечение для данного устройство может обновляться с целью улучшения рабочих характеристик и функциональности.

За более подробной информацией обращайтесь на следующий веб-сайт поддержки:

http://www.prodjnet.com/support/

27

Ru

SEP-C1_RU.book 28 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時6分

ЛИЦЕНЗИИ

ЛИЦЕНЗИИ

Pioneer и DJS являются торговыми знаками или зарегистрированными торговыми знаками корпорации Pioneer Corporation.

Microsoft и Windows являются зарегистрированными торговыми знаками корпорации Microsoft Corporation,

зарегистрированными в США и других странах. Официальным названием операционной системы ’Windows’ является “Microsoft

Windows Operating System”.

Pentium является зарегистрированным торговым знаком корпорации Intel Corporation, США.

Adobe и Reader являются торговыми знаками или зарегистрированными торговыми знаками компании Adobe Systems

Incorporated, зарегистрированными в США и других странах.

Apple, Macintosh и Mac

OS являются торговыми знаками компании Apple Inc., зарегистрированными в США и других странах.

Все другие наименования брендов, продуктов или компаний являются торговыми знаками или зарегистрированными торговыми

знаками соответствующих правообладателей.

ПРИМЕЧАНИЕ

Условия бесплатного ремонта в рамках Гарантии на устройство не распространяются на диджейское программное обеспечение “DJS”.

Перед установкой и пользованием программой DJS обязательно внимательно ознакомьтесь ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ С

КОНЕЧНЫМ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ, чтобы полностью уяснить его содержание (см. стр. 13).

Издано Pioneer Corporation.

© 2008 Pioneer Corporation.

Все права сохранены.

28

Ru

SEP-C1-ChH.book Page 3 Friday, March 21, 2008 3:41 PM

SEP-C1-ChH.book Page 4 Friday, March 21, 2008 3:41 PM

目錄

目錄

特色

.............................................................................5

規格

.............................................................................7

確認配件

......................................................................7

安裝說明

......................................................................8

連接

.............................................................................9

零件及其功能

.............................................................10

前面板

............................................................................10

背面板

............................................................................12

關於

DJS

軟體

............................................................13

軟體使用權授契約書

........................................................13

著作權警告事項

...............................................................14

系統需求 (最低操作環境)

..............................................14

安裝

DJS

軟體

.................................................................15

關於試用期及使用者註冊的注意事項

.................................16

關於線上支援

..................................................................16

免責聲明

........................................................................16

關於驅動程式

.............................................................17

軟體使用權授契約書

........................................................17

驅動程式安裝

..................................................................17

使用

DJ

軟體

..............................................................20

準備您的

DJ

軟體程式

......................................................21

使用專用通訊協定控制電腦

..............................................21

使用

MIDI

進行電腦控制

..................................................22

MIDI

訊息表

....................................................................23

使用

UTILITY .............................................................25

設定方法

........................................................................25

設定

...............................................................................25

進行原廠重設

..................................................................26

故障排除

....................................................................27

關於

LCD

螢幕

................................................................27

關於

OEL

(有機

EL

)螢幕

...............................................27

SEP-C1

更新

...................................................................27

免責聲明

....................................................................28

http://www.prodjnet.com/support/

上述先鋒網站提供常見問題的答案、軟體資訊以及其他最新的輔

助資料。

4

ChH

SEP-C1-ChH.book Page 5 Friday, March 21, 2008 3:41 PM

特色

特色

本機是一部專業的行動

DJ

軟體娛樂控制器,擁有許多效能強大的功能與一流的操作特性,最適合派對或各種活動使用。

控制台的面板配置、功能及操作仍延續先鋒

CDJ

播放器系列的傳統此裝置可以使用

USB

匯流排電源線連接至電腦,可使用

DJ

播放功

能來播放載入

DJS

軟體中的音樂曲目,而不需使用滑鼠或鍵盤操作。

外接螢幕

特殊 I/F DJ 軟體

MIDI I/F DJ 軟體

視訊

EJECT

TIME

MASTER

TEMPO

6/10/16WIDE

TEMPO

EJECT

TIME

MASTER

TEMPO

6/10/16WIDE

TEMPO

A.CUE

MT

BROWSE MIX EFFECT UTILITY

MT

MEMORY CALL

CUE/LOOP

IN/CUE

OUT/ADJUST

RELOOP/EXIT

PITCH BEND

MEMORY CALL

CUE/LOOP

A.CUE

IN/CUE

OUT/ADJUST

RELOOP/EXIT

PITCH BEND

LOOP

LOOP

TRACK SEARCH

HOT LOOP

S

C

R

A

T

C

H

TRACK SEARCH

HOT LOOP

S

C

R

A

T

C

H

USB 匯流排電源

SEARCH

J

O

G

B

R

E

SEARCH

J

O

G

A

B

K

R

E

A

K

QUE

0

QUE

0

A

LOAD

LOAD

B

FWD TEMPOREV

SEP-C1

FWD TEMPOREV

SEP-C1

先鋒 DJS

功率擴大機

OUT

音訊 I/F 裝置

混音器

揚聲器

中文

5

ChH

SEP-C1-ChH.book Page 6 Friday, March 21, 2008 3:41 PM

特色

各種

DJ

軟體控制

DJS

功能支援

隨附的

Pioneer DJS

軟體程式與其他

DJ

程式皆可以自由地運作,

使用隨附的

DJS

軟體程式不只可以執行

DJ

播放還有其他各種控

而不需要控制光碟。本機也支援

MIDI

類型的

DJ

程式。

制操作功能可以使用,包括使用中央顯示器選擇曲目及混音。

DJ

控制

MEMO

除了像節奏控制,

cue

操作與循環播放等基本功能之外,此裝置亦

本播放器大多數的按鈕與

TEMPO

調整滑桿操作資料可使用

支援

DJS

大部分的

DJ

播放功能,包括使用轉盤來刮盤及移音。

USB MIDI

或專用格式輸出至外接式裝置。為了使用本機控制

曲目資訊

DJ

軟體,必須安裝驅動程式。

使用

DJS

播放曲目時,可以在顯示器上顯示曲目的時間、標題、

歌手名稱與其他曲目資訊。

多功能顯示幕

中央顯示幕

瀏覽控制

寬螢幕

4.3

彩色

LCD

顯示器,具有高亮度,便於查看。

智慧型

此裝置可以控制

DJS

曲目清單或播放清單。

也可以在中央顯示器

上檢視清單,以及在不需要觀看電腦螢幕的情況下選擇曲目。

GUI

介面及旋轉選擇轉盤可讓您輕鬆選曲。

控制器顯示幕

A/B

混音控制

經過時間及節拍顯示幕採用高品質、多彩全段式

OEL

顯示器,具

可控制

DJS

混音器功能

只需使用單一按鍵便可以執行混音作業

高反應速度與絕佳的清晰度。

這些顯示幕和指示燈與中央顯

從四種混音模式中選擇。

幕搭配使用,可讓

DJ

在各種照明環境下輕鬆播放音樂。

效果控制

可控制

DJS

效果。

可使用此裝置的旋轉式選擇器與按鍵來選擇效

轉輪

果、切換效果打擊,以及調整等級節奏。

具有刮盤功能的大尺寸

80 mm

轉輪以等同於類比轉盤的相同觸

感操作。

MEMO

控制其他(非

DJS

)品牌的

DJ

軟體時請參閱個別程式的操作

螢幕輸出

指示,以取得是否支援相關功能的詳細資訊。

將中央顯示幕的瀏覽器

BROWSE

選單輸出至大型外接螢幕,使操

作更為便利。

6

ChH

SEP-C1-ChH.book Page 7 Friday, March 21, 2008 3:41 PM

規格

規格

1

一般

3

視訊輸出部分

型號

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SEP-C1

輸出端子

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .RCA

插孔

名稱

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

軟體娛樂控制器

複合視訊輸出位準

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Vp-p

75

功率電壓

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . DC 5 V

USB

匯流排電源)

4

中央顯示幕部分

當前功率

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .600 mA

類型

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TFT LCD

主動式矩陣顯示器

消耗功率

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 W

尺寸

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3

”(

WIDE

操作溫度

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +5

C

+35

C

支援語言

. . . . . . . . . .

九種語言,包括英語、日語及簡體中文

操作溼度

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 %

85 % RH

(未凝結)

5

控制器顯示幕

A/B

部分

質量 (重量

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.7 kg

類型

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OEL

(有機

EL

)全格式

最大外部尺寸

6

其他端子

. . . .482.6 mm

(寬)

x 133.0 mm

(高)

x 83.5 mm

(深)

5 V

端子

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .DC

插孔

2 USB

上半部

端子

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . USB B

式埠

PC

端子)

確認配件

確認全部配件都在。

USB

DJS

1

USB

輔助電源線

CD-ROM DJS 安裝金鑰貼紙

操作手冊 (本手冊)

SEP-C1

保固卡

MEMO

共提供三本操作手冊 (包括現在正在閱讀的這本)

請依您的使用方式閱讀這些手冊:

— SEP-C1

操作手冊 (本手冊)

請先閱讀。

— SEP-C1DJS

控制指南 (燒錄在配件

CD-ROM

光碟中的

PDF

檔)

DJS

SEP-C1

搭配使用時的基本操作說明。

— DJS

用戶手冊 (燒錄在配件

CD-ROM

光碟中的

PDF

檔)

DJS

軟體的完整功能說明與操作手冊。

中文

7

ChH

SEP-C1-ChH.book Page 8 Friday, March 21, 2008 3:41 PM

安裝說明

安裝說明

如將本放器於如擴大機等會發熱的來源上使用或放置

關於攜行箱

聚光燈附近使用將會影響產品效能。

避免將本播放器放置於

轉輪配有精密的開關。

如果本機放置於攜行箱內,請採取安全措

發熱的來源上。

施,避免轉輪表面受到任何壓力。

請儘可能將本播放器安裝在遠離調諧器與電視機的位置如將播

放器安裝在靠近此設備的位置,可能會使畫面出現雜訊或

凝結

差。

如果使用室內天線,雜訊將變得顯而易見

在此情況下,請

將本機從溫暖的室內帶去之前寒冷的環境或室溫快速升高時本機

內部可能會出現凝結,使效能降低。

此時請靜放本機約一小時,

使用室外天線或關閉播放器電源。

慢慢升高室溫。

在吵雜的環境中使用本機時,如在揚聲器旁可能會出現跳音現

象。

請將本機安裝在遠離揚聲器的位置,或降低聆聽音量。

清潔播放器

請將本機置於平坦、穩固的表面上。

清潔播放器時,請使用亮光劑或柔軟乾布差擦拭

對於頑強污垢

請勿在本機頂部放置重物。

將柔軟乾布沾上稀釋過後的中性清潔劑 (使用五至六倍的水稀

釋)、擰乾沾溼的布,然後擦去污垢。

使用乾布將表面擦乾。

請勿

使用如苯或稀釋劑等的揮發性液體,以免損壞本機。

請確定播放器(包括

USB

連接線)未碰觸到震動材料

除了絕緣

體以外的震動來源都可能會引起跳音。

清潔轉輪

在攜行箱中使用播放器時,請特別小心。

清潔播放器時,請使用亮光劑或柔軟乾布擦拭

對於頑強污垢,

將柔軟乾布沾上稀釋過後的中性清 使用五至六倍的水稀

釋)、擰乾沾溼的布,然後擦去污垢。

使用乾布將表面擦乾。

若使用酒精、油漆析熙稀釋劑、苯、殺蟲劑或其他強烈物質清潔轉

輪,可能會使轉輪的標誌或表面脫落或褪色,因此應避免使用此類

請勿碰觸震動表面。

物質。

為確保散熱正常,

請保持空氣流通。

為確保散熱正常,

為確保散熱正常,

請保持空氣流通。

請保持空氣流通。

SEP-C1

安裝在

EIA

機櫃

SEP-C1

前面板的螺絲用於將本機安裝在

19

吋的

EIA

機櫃。

此裝置符合

3U

規格。

本機最大深度為

83.5 mm

使用合適大小的螺絲將本機安裝到機櫃 (本機未提供螺絲)

注意

請勿將本機安裝在功率擴大機的正上方,以免因擴大機產

生的的熱量、嗡嗡聲及其他噪音而造成損傷。

運送本機時,請從機櫃上卸下。若嘗試移動內有安裝本機

的機櫃,可能會使本機受損。

如果本機在移動時仍在機櫃內,請採取安全措施,保護本

機不因震動與撞擊而損壞。

8

ChH

SEP-C1-ChH.book Page 9 Friday, March 21, 2008 3:41 PM

連接

連接

請使用配件

USB

輔助電源線與一般

USB

線將控制台將上電腦 (請先連接

USB

輔助電源線)

控制台

配件 USB

PC

5V

配件 USB 輔助電源線

MONITOR OUT

REMOTE

CONTROL

電腦

音效介面(分開販售)

音效線

在電腦上安裝好驅動程式軟體之前,請勿連接USB輔助電

源線或USB電源線。

混音器

注意

除了配件

USB

輔助電源線以外,請勿將其他連接線插入

5V

端子。

請務必使用配件

USB

輔助電源線及

USB

線。

請務必將配件

USB

輔助電源線及

USB

線接上同一台電腦。

請勿使用

USB

集線器將本機與電腦連接。

請勿使用

CardBus

支援的

USB

介面卡將本機接上電腦。

3.

連接外接螢幕

pin

插孔端子)

若要將中央顯示幕的影像輸出至較大的螢幕時,請進行以下連接。將本機接上外接螢幕時,必須變更本機的設定 (請參閱第

25

的「使

UTILITY

內的

[1] DISPLAY

」主題

MONITOR OUT

項目)

PC

5V

MONITOR OUT

CONTROL

REMOTE

外接螢幕

中文

9

ChH

SEP-C1-ChH.book Page 10 Friday, March 21, 2008 3:41 PM

零件及其功能

零件及其功能

前面板

1

8 23 2 3 11 12 13 14

18109

EJECT

MASTER

TEMPO

EJECT

MASTER

TEMPO

TIME

TEMPO

6/10/16WIDE

TIME

TEMPO

6/10/16WIDE

MT

BROWSE MIX EFFECT UTILITY

MT

17

MEMORY CALL

CUE/LOOP

A.CUE

CUE/LOOP

A.CUE

IN/CUE

OUT/ADJUST

RELOOP/EXIT

PITCH BEND

MEMORY CALL

IN/CUE

OUT/ADJUST

RELOOP/EXIT

PITCH BEND

LOOP

LOOP

16

TRACK SEARCH

HOT LOOP

S

C

R

A

T

HOT LOOP

S

C

TRACK SEARCH

C

H

R

A

T

C

H

4

22

SEARCH

J

O

G

SEARCH

J

O

B

G

R

E

B

A

R

K

E

A

K

5

0

0

QUE

QUE

6

A

B

LOAD

LOAD

7

FWD TEMPOREV

SEP-C1

FWD TEMPOREV

19 15 21

2024

19

這個部分將說明如何在控制

DJS

時使用此裝置。視使用的

DJ

軟體程式而定,可能不支援某些功能,或需要進行本手冊中未提及的操作。

1 EJECT (

)

按鍵

7

播放暫停

)按鍵及指示燈

執行

DJS

控制時沒有使用。

用來開始及暫停播放。

2 LOOP

控制按鍵

8

時間模式自動

cue

按鍵

TIME/A.CUE

循環播放開始按鍵

IN/CUE

TIME

用來設定循環播放開始點。

在執行循環播放時按下此按鍵,

每次按下此按鍵時,顯示幕的時間顯示則會變成目前曲目經

播放作業便會回到循環播放起始點並重新開始。

過的播放時間或剩餘時間

(REMAIN)

循環播放結束按鍵

OUT/ADJUST

A.CUE

用來設定循環播放結束點。

若在執行循環播放時按下此按鍵,

按住按鍵一秒以上時,可開啟關閉

AUTO CUE

功能。

便可以使用轉輪或

SEARCH

按鍵調整結束點的位置。

RELOOP/EXIT

按鍵

自動設定

CUE

功能

執行循環播放時按下此按鍵便可以取消循環播放。若此裝置

設定曲目或執行曲目 搜尋作業時,此功能即會自動 將在音

不是處於循環播放模式,按下此按鍵則可以啟動循環播放,

樂開始之前的那點設為

cue

點,並立即進入

cue

待命模式

並從之前設定循環播放起始點開始播放。

3 TEMPO

控制部分

9 SCRATCH

按鍵

TEMPO

控制範圍按鍵

±6/10/16/WIDE

按下此按鍵可開啟關閉刮盤模式。

每次按下此按鍵時,

TEMPO

調整滑桿的變化範圍便將會改

10 JOG BREAK

按鍵

變。

執行

DJS

控制時沒有使用。

MASTER TEMPO

按鍵及指示燈

MT

):

11 BROWSE

按鍵

每次按下此按鍵時,主節拍功能便會開啟關閉。

用於切換至

BROWSE

畫面。

TEMPO

調整滑桿:

12 MIX

按鍵

從中央位置將滑桿朝向您推去

(+)

會增加節拍,若以反方向推

用於切換至

MIX

畫面。

(

)

則會減少節拍。

13 EFFECT

按鍵

PITCH BEND +/

按鍵:

用於切換至

EFFECT

畫面。

於播放按下始此功能,則會啟用滑音功能。

按下

+

」按鍵

14 UTILITY

按鍵

可加快滑音速度,按下

」按鍵可減少滑音速度。

用於切換至

UTILITY

畫面 (第

27

頁)

按住此按鍵並同時旋轉轉輪可修改音高變更速度。

15

旋轉選擇器

4 TRACK SEARCH (

)

按鍵

BROWSE

UTILITY

畫面時,轉動轉盤即可選曲,並移動

用來執行曲目搜尋作業。

游標選擇選項。

按下轉盤可確認選擇。

關於

MIX

EFFECT

5 SEARCH (

)

按鍵

畫面的操作,請查閱

DJS

控制指南。

用來執行快轉與倒帶。

16 CUE/LOOP MEMORY

按鍵

6 CUE

按鍵及指示燈

執行

DJS

控制時沒有使用。

用來設定

cue

點。

設定好

cue

點之後,按下

CUE

按鍵也可以

17 CUE/LOOP CALL

按鍵

將此裝置設定為

cue

待命模式。

執行

DJS

控制時沒有使用。

18

功能按鍵 (由左至右,

F1

F6

用於選擇模式與類別。

可選擇的項目視畫面或選單不同而有所差異。關於詳細資料,

請參閱

DJS

控制指南。

10

ChH

零件及其功能

19

LOAD A/B

按鍵

中央顯示幕

BROWSE

畫面中,按下可設定控制器

A/B

中選擇的曲目。

關於

MIX

EFFECT

畫面的操作,請查閱

DJS

控制指南。

20

選擇向上

(

)

按鍵

BROWSE

UTILITY

畫面,每次按下此按鍵時,選單即在

3

目前的選單階層中上移一層 (至左)

關於

MIX

EFFECT

畫面的操作,請查閱

DJS

控制指南。

1

21

選擇向下

(

)

按鍵

BROWSE

UTILITY

畫面,每次按下此按鍵時,選單即在

2

目前的選單階層中下移一層 (至右)

關於

MIX

EFFECT

畫面的操作,請查閱

DJS

控制指南。

22

中央顯示器 (第

11

頁)

23

顯示

A/

顯示

B

(第

12

頁)

24

轉輪

+FWD/–REV

刮盤模式開啟時:

1

主選單顯示幕

觸碰轉盤表面並旋轉,便可執行刮盤播放。

使用

BROWSE

按鍵、

MIX

按鍵、

EFFECT

按鍵及

UTILITY

鍵可變更中央顯示幕的選單。

功能按鍵、選擇向上

刮盤模式關閉時:

(

)

向下

按鍵

按鍵及旋轉選擇轉盤用於操控每個

用來執行

pitch bend

依照轉盤旋轉的比例執行加速

(

)

LOAD A/B

選單的內容。

(+FWD)

及減速

(–REV)

。停止轉動轉輪時,便會恢復為之前

的播放速度。

BROWSE

畫面

用來顯示

DJS

曲目清單或播放清單,以及選擇曲目。

關於詳細資料,請參閱

DJS

控制指南 「使用

DJS

清單」

MIX

畫面

用來執行

DJS

混音器操作作業。

關於詳細資料,請參閱

DJS

控制指南

DJS

混音器操作」

EFFECT

畫面

用來執行

DJS

效果器操作作業。

關於詳細資料,請參閱

DJS

控制指南

DJS

效果器操作」

UTILITY

畫面

用於進行本機設定

25

頁)

2

功能標籤

使用六顆功能按鍵變更顯示項目。

視主選單顯示幕上的內容

而定,顯示的項目會有所不同。

3 A/B

曲目資訊顯示

顯示在控制器

A/B

上播放的曲目資訊及目前狀態。

播放狀態

表示目前正在播放的曲目。

表示目前暫停播放的曲目。

表示曲目目前正處於

cue

待機狀態。

MEMO

本機可使用西 歐語言、俄語、簡體中文及日語 顯示標題

歌手,但需視使用的

DJ

軟體程式而定,可能不支援部分語

言。

關於支援的語言資訊,請查閱您的

DJ

軟體程式的操作

手冊。

中文

11

ChH

標題

SEP-C1-ChH.book Page 11 Friday, March 21, 2008 3:41 PM

播放狀態

歌手名稱

SEP-C1-ChH.book Page 12 Friday, March 21, 2008 3:41 PM

零件及其功能

顯示

A/

顯示

B

顯示目前曲目經過的時間

[

REMAIN

]

指示燈關閉)或剩餘

時間

[

REMAIN

]

指示燈亮起),以分鐘

[

M

]

、秒鐘

[

S

]

及訊

9

5

3

[

F

]

表示。

6

播放位址顯示

為使您能夠快速掌握曲目的相關進度 (經過時間或剩餘時

2

1

間),本機使用條狀圖表示曲目完整的長度。

經過時間顯示:

開始時所有燈格全部熄滅,然後由左至右

8

慢慢亮起。

剩餘時間顯示:

開始時所有燈格全部亮起,然後由左至右

4

6

7

慢慢熄滅。

當剩餘播放時間僅剩

30

秒時,條狀圖即開始慢慢閃爍。

1

曲目編號顯示

DJS

當剩餘播放時間僅剩

15

秒時,條狀圖即開始快快閃爍。

DJS

執行

控制時顯示

」。

7 BPM

顯示

2 TEMPO

控制範圍顯示

±

6

±

10

±

16

WIDE

顯示目前播放曲目的

BMP

(每分鐘幾拍)

顯示

TEMPO

調整滑桿所選的變更範圍模式。

3 TEMPO

變更速率顯示

8 MEMO

指示燈

顯示經

TEMPO

調整滑桿操作的節拍變更。

執行

DJS

控制時不會顯示。

指示燈

4 A.CUE

指示燈

9 REMAIN

Auto Cue

功能開啟時亮起。

於時間顯示設為剩餘時間時亮起。

5

時間顯示

背面板

PC

1

5V

2

MONITOR OUT

REMOTE

3

CONTROL

4

1PC

端子:

USB

埠(

B

式)

3

視訊輸出端子

MONITOR OUT

使用配件

USB

線將此埠接上電腦。

使用視訊線連接外接式顯示器。

25V

端子

4

遙控端子

REMOTE CONTROL

使用配件

USB

輔助電源線連接電腦。

此裝置沒有使用。

12

ChH

SEP-C1-ChH.book Page 13 Friday, March 21, 2008 3:41 PM

關於

DJS

軟體

關於

DJS

軟體

先鋒

DJS

軟體為可使用

MP3

檔案從電腦控制

DJ

播放的軟體。

從隨附的

CD-ROM

光碟將此程式載入電腦。

MEMO

DJS

無錄製

DJ

播放的功能。

4

違約的賠償與補償

軟體使用權授契約書

您同意因任何違反本契約約定之行為,將導致

Pioneer

發生

無法挽回之損害,且該等損害無法以金錢加以賠償,因此除

軟體使用權授契約書 (以下簡稱 「契約」)是由您 (安裝程式的

個人及安裝程式之個人所代表的任一法律個體)(以下簡稱

了賠償以及任何

Pioneer

有權取得之其他補償之外,您同意

「您」)及

PIONEER CORPORATION

(以下簡稱

Pioneer

」)

Pioneer

得尋求任何法令之救濟,包括假扣押或假處分等保全

共同簽署。

程式,以避免發生於本契約實際上的、具威脅性的或持續的

違約行為。

若您採取任何步驟設定或安裝程式時即表示已接受此授權契約中

之所有

許下載及∕或使用此程式,係依您是否遵循契約

5

契約終止

Pioneer

有權在您違反任一條款時,隨時終止本契約。當本契

中之條款約定而定,因此無需以任何書面或電子形式之核准,證明

此契約之有效性及強制性。若您不同意契約中之所有條款,即不被

約終止後,您必須停止使用該程式,並將其從安裝之電腦中

授權使用此程式,且必須適時停止安裝或解除安裝。

永久刪除,以及銷毀您以任何形式所持有的程式與使用說明

書及其複本,並以書面向

確認您已經從事前述行為。

1

定義

Pioneer

1.1

「使用說明」係指

Pioneer

所提供用以協助安裝及使用該軟

2.2

2.3

2.4

3

4

5

6

條將會在本契約終止後持

體之書面文件、說明書以及說明目錄。

續有效。

1.2

「程式」係指基於此契約,由

Pioneer

授權予您之

Pioneer

6

一般條款

軟體之全部或任一部分。

6.1

責任之限制。

在任何情況下,

Pioneer

或其子公司將不會

就與本契約或本契約之主要事項相關之任何事宜,以及不

2

程式授權

論在任何責任理論下就利潤之損失收益業務

2.1

有限授權。

依據此契約之約定,

Pioneer

授與您有限的、

蓄、資料使用或替代採購成本,負擔任何責任,即使已

非專屬的且不可轉讓之使用權 (不包括再授權之權利)

被告知此類損失之可能性,或即使此類損失為可預見,

(a)

您必須遵循此契約及使用明之規定,僅得為個人使用

同。

在任何情況下,

Pioneer

對於所有損失之責任,將不

之目的,安裝一份程式於您的電腦硬碟上 (「授權使

會超過您就此程式所支付給

Pioneer

或其子公司之金額,

用」

此為

Pioneer

或其子公司唯一應負之責任。簽約雙方確認

(b)

在授權使用之範圍內使用使用說明。

本契約中所記載之責任上限,以及風險分攤已反映於程式

(c)

單純以備份為目的而拷貝此程式時,需將所有權、商

價格上,且係簽約雙方間議價之主要要素,如非在此前提

標、著作權以及版權限制之說明,同時複製於備份版

之下,

Pioneer

將不會提供此程式或簽訂此契約。

本上。

6.2

本契約中有關限制或排除保證與責任之相關規定,均不影

2.2

制。除非此契約明確許可,否則您不可拷貝或使用此程

響或損害您身為消費者所享有之法律強制賦予之權利,且

式或使用說明書,亦不可轉讓、再授權、出租租賃或出

此等有關保責任之規定亦所在地

借此程式,或為第三方提供訓練之目的而使用、與商業共

律允許之前提下始有適用。

用使用時數,或供公共部門使用。除非在適用法律明確允

6.3

失效與免除。

若本契約之任何條款變成非法、無效或是無

許之範圍內,且已書面通知

Pioneer

欲進行之舉動,否則

法執行時,該條款將會在其可能限度內繼續執行或若無

您不可自己或經由第三方修改、變更、進行逆向工程,以

法執行,則視為失效並從本契約中刪除,但契約剩餘部分

及拆卸或解譯此電腦程式

除非有

Pioneer

事先書面之同

將會繼續執行並有效

任一方對於本契約之任何不履行或

意,否則您不可將此程式用於多個處理器上。

違約行為責任之免除,將不會免除任何其他或後續的不履

2.3

所有權

程式使用說明書及其一切複製品,以及任何衍

行或違約行為之責任。

生的工作之所有專利權著作權、商標權、營業秘密以及

其他權利,均歸

Pioneer

或其供應者所有。

您並未取得除

了本契約所明確授權以外的任何其他權利。

2.4

不提供支援。

就本契約之程式或使用說明書,

Pioneer

無提供支援、維護、升級、修改或新版本之義務。

3

不提供保證

Pioneer

不就該程式與使用說明書之相關部分,提供任何形式

之保證,包括任何行銷保證、特定目的之適用程度保證、品

質滿意保證、精確性、所有權或是不侵害保證,且不論是明

白、隱含、法令規定,或是因工作所導致、因商業往來或使

用導致。您應自行負擔有關程式及使用說明品質之全部風險,

並自行負擔所有修護所需之費用。

中文

13

ChH

SEP-C1-ChH.book Page 14 Friday, March 21, 2008 3:41 PM

關於

DJS

軟體

6.4

不可讓渡。在未取得

Pioneer

事前書面同意的情況下,您

不可讓渡、出售、移轉、委任或是處分此契約,或任何本

系統需求 (最低操作環境)

契約之權利或義務,不管是自願或非自願、係因法令要求

執行

DJS

時需要符合以下操作環境的

PC/AT

電腦:

或其他因素,因此任進行之、移轉

®

®

CPU

1.5 GHz

或更高的

Intel

Pentium M

(或相容)處理器

派,均將無效與失效。因為前述約定,本契約將對簽約雙

®

方及其相關繼承人與受讓人亦具有拘束力。

但如果使用

Windows Vista

,必須使用

1.5 GHz

或更高的

Intel

Core

2 Duo

(或相容)處理器。

6.5

契約之完整性。

無論是書面或口頭議定,本契約代表簽約

雙方間協議且其效優於所有前或同時存在之契

記憶體:

約或協議。

在沒有

Pioneer

事先的、明確的書面同意下,

512 MB

或更多

RAM

此份契約不得修改或調整,且沒有任一法條、文件、用途

®

但在執行

Windows Vista

時,需要使用

1 GB

或更多

RAM

或慣例可被引用修改此契約。

硬碟:

6.6

您同意本合約受日本法律管轄並依日本法律解釋。

250 MB

可用

HD

空間(不含儲存

MP3

及其他音樂檔所需的空間)

光碟機:

可讀取

CD-ROM

及播放音樂

CD

CD-DA

)的光碟機

著作權警告事項

顯示器:

禁止使用

DJS

播放及複製防拷音樂內容。

XGA

1024x768

)或以上,具有高彩

16

位元)或更高階的顯

如果防拷加密資料嵌入錄製媒體中,則無法正常操作程式。

示卡及螢幕。

如果偵測到防拷加密資料嵌入錄製媒體中,則可能會停止擷取

音效:

播放及其他操作。

雙聲道或更多音訊輸出 (內建或外接式音效卡或音響裝置)

受限於錄製媒體的防拷技術

CPRM

每項音樂內容僅能寫入

輸入裝置:

「取出」

SD

記憶卡三次。

鍵盤、滑鼠 (或相等指標裝置)

若要將音樂內容寫入 「取出」

SD

記憶卡,讀卡機寫入器

網際網路連線:

必須支援

SD

記憶卡的必須支援 「錄製媒體的防拷」技術。

®

56 kbps

連線速度或更高的連線速度 (建議使用)

Microsoft

於詳細資料,請查閱使用的讀卡機寫入器的操作手冊。

Internet Explorer 5.5

或之後版本,或支援

128-bit SSL

的其他網

您寫入 「取出」

SD

記憶卡的音樂內容僅能在支援

路瀏覽器。

SD

音訊標準」的播放器上播放。

關於詳細資料,請查閱使用

當本機接上電腦並使用

DJS

軟體時電腦必須配有符合

USB1.1

的播放器操作手冊。

或以後標準的

USB

關於詳細資料請參閱連接」(第

9

頁)

您錄製的材料僅可供自己聆聽,未經著作權所有人的許可,不可

用作其他用途。

注意

CD

及其他媒體錄製的音樂可能受個別國家的著作法及國際慣

即使電腦的記憶內容量符合上述規定,在電腦上同時執行

例保護。

您要負責自行錄製內容在法律上的責任。

的其他軟體及服務可能也會導致記憶體不足,使程式功能

或效能變差。

此時請關閉其他正在執行的服務或程式,以

釋放電腦的記憶體容量,否則請增加電腦的記憶體容量。

當與電腦上其他安裝的軟體程式使用時,

DJS

可能無法正

常操作。

即使符合上述操作環境條件,也不保證所有的電腦皆可使

用完整的功能。

Macintosh

電腦(包含搭載

Intel CPU

Macintosh

電腦)

不支援

DJS

軟體程式。

14

ChH

SEP-C1-ChH.book Page 15 Friday, March 21, 2008 3:41 PM

關於

DJS

軟體

3

出現選擇語言畫面時,請選擇 「繁體中文」,然後按一下

安裝

DJS

軟體

「確定」

關於安裝的注意事項

安裝

DJS

之前,請閱讀 「軟體使用權授契約書」及 系統需求

(最低操作環境)

®

®

以下

Microsoft

Windows

版本支援

DJS

®

Windows Vista

Home Basic

®

Windows Vista

Home Premium

®

Windows Vista

Ultimate

®

Windows Vista

Business

視電腦的操作環境而定,可能可以使用多種語言。

®

Windows

XP Home Edition

按一下 確定」按鍵時,螢幕上將會出現

®

Windows

XP Professional

正在準備安裝

DJS...

」訊息。

®

準備完成後,螢幕上將會出現開始安裝

Windows

2000 Professional (SP4)

DJS...

」訊息。

®

®

®

依照訊息中的指示完成

DJS

安裝。

64

位元版本的

Microsoft

Windows

Windows

XP

®

Professional x64 edition

Windows Vista

64-bit

若要取消安裝,請按一下 取消」按鍵。

editions

)不支援

DJS

4

完成

DJS

安裝時,請依照螢幕上出現的指示說明重新開啟電

配件

CD-ROM

光碟包含安裝程式及以下八種語言的操作手冊:

腦。

英語、法語、德語、義大利語、荷蘭語、西班牙語、中文

(簡體中文)、日語。

MEMO

®

如果電腦上使用的

DJS

Windows

顯示語言不是上述其中一

本機與

DJS

軟體程式使用時,軟體驅動程式必須在電腦接上本

項語言,請依照選單指示,選擇

English

(英語)」。

機之前安裝在電腦上。關於詳細資料,請參閱第

17

頁。

您必須要有管理員的權限才可安裝與移除

DJS

安裝軟體之前

您必須以管理員的身分登入電腦。

DJS

使用手冊

(PDF)

DJS

完成安裝後,您可在需要時從

Windows [

開始

]

選單檢視操

安裝程序

作手冊

按一下

[

開始

]

[

檢視所有程式

]

[

DJS

]

[

使用手冊

]

1

將配件

CD-ROM

安裝光碟載入電腦的

DVD/CD

光碟機後,螢

建議閱讀使用手冊,可讓您在實際啟動程式之前對於

DJS

功能有

幕上將自動出現安裝選單。

請依照選單指示安裝

DJS

軟體。

基本上的瞭解。

如果安裝選單未自動出現,請按一下 開始

我的

電腦 (或

電腦,然後選擇光碟機並按兩下 安裝」圖

示。

2

出現安裝選單時,請按一下 「安裝

DJS

」按鍵。

如果電腦上目前安裝的是

DJS

試用版,則不會出現 安裝

DJS

」按鍵,而是會出現 移除

DJS

試用版」按鍵。

按一

下此按鍵移除試用版,然後再按一下 安裝

DJS

」按鍵。

若要顯示操作手冊請按一下

[

顯示

DJS Read Me

DJS

®

我檔)

]

按鍵。

必須使用

Adobe Reader

才可顯示操作手

冊。

®

若要安裝

Adobe Reader

,請按一下 安裝

Adobe

®

Reader

」按鍵。

如果電腦安裝舊版的

Adobe Reader

,請

®

移除舊版的

Adobe Reader

然後再按一下

[

安裝

Adobe

Reader

]

按鍵。

若要關閉安裝選單,請按一下 退出」按鍵。

中文

15

ChH

SEP-C1-ChH.book Page 16 Friday, March 21, 2008 3:41 PM

關於

DJS

軟體

Middle East, Africa

關於試用期及使用者註冊的注意事項

PIONEER GULF, FZE.

DJS

不需註冊,即可在安裝後的

60

天試用期內使用。

Lob 11-017, Jabel Ali Free Zone, P.O.Box 61226, Jabel Ali,

此試用期為您不需要完成官方註冊手續,即可使用

DJS

期間。

Dubai, U.A.E.

試用期結束後,即無法再使用

DJS

。因此請在試用期之前完成使用

Central & South America

者註冊手續。

PIONEER INTERNATIONAL LATIN AMERICA, S.A.

使用者可連線到網際網路完成線上註冊關於使用者註冊程序的

SALES DEPARTMENT

詳細資料,請查閱配件

CD-ROM

光碟內含的

DJS

操作手冊。

Plaza Credicorp Bank Panama, 50 Street, #120, 14th Floor

先鋒集團收集使用者資訊的目的如下:

P.O. Box 0816-01361, Panama, Rep of Panama

1.

提供產品售後服務。

Mexico

2.

使用電子郵件告知產品的重要訊息與活動。

PIONEER ELCTRONICS DE MEXICO, S.A. DE C.V.

3.

收集客戶的調查資料,並將成果反映到產品開發上。

Blvd. Manuel Avila Camacho No. 138, Piso 10, Col. Lomas de

客戶個人資訊依據我們的個人資訊隱私權政策處理與管理。

Chapultepec, Mexico, D.F. C.P. 111000 Deleg. Miguel

關於先鋒的個人資訊隱私權政策,請造訪以下先鋒網站:

Hidalgo

http://www.prodjnet.com/privacy.html

無網際網路連線的使用者應 「使用註冊卡」上填寫所需的

關於線上支援

資訊,然後郵寄給先鋒

收到填寫完畢的 「使用者註冊卡」後,

直接詢問

DJS

操作程序與其他技術問題之前,請閱讀配件

我們將

ID

(安裝金鑰,以便您在試用期後

CD-ROM

光碟內含的

DJS

操作手冊及

DJS

支援網站上的

FAQ

除軟體鎖定

關於註冊程序的詳細說明,請查閱配件

CD-ROM

分。

光碟內含的

DJS

用戶手冊。

關於存取

DJS

支援網站的資訊請參閱

DJS

操作手冊

若要存取

支援網站您需要使用在進行使用者註冊時指定的「登入名稱」

注意

及「密碼」

安裝金鑰(註冊

ID

可在安裝

DJS

軟體的一台電腦上使用

DJS

支援網站詢問有關故障的問題時請備妥您的姓名、產品

如果您要換電腦或需要重新安裝

DJS

軟體,則必須進行使

名稱、註冊

ID

(安裝金鑰)、電腦類型及規格(

CPU

、記憶體、

用者註冊及使用新的 「註冊

ID

,以便解除試用期 後的軟

其他連接的周邊裝置等)、作業系統及使用的版本,以及您觀察

體鎖定。

此外,由先鋒提供的初始 「註冊

ID

」必須在註冊

到的實際狀態資訊。

詢問客服時 使用,因此請確定在完成 註冊程序後,此

只有完成使用者註冊程序的客戶才能享有支援服務。

請妥善保

註冊資訊保存在安全的場所。

存於註冊時使用的 「登入名稱」及 「密碼」,以及您的 「註冊

「使用者註冊卡」上的地址如下所示

但地址可能會因您的居住

ID

地區而有所不同,因此請小心將住註冊卡寄至正確的地址:

如果在安裝或進行使用者註冊時發生問題,請至以下網站:

<

使用者註冊卡地址

>

<

關於安裝及使用者註冊的詢問

>

North America

http://www.prodjnet.com/djs/support/

PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.

BUSINESS SOLUTIONS DIVISION, PRO AUDIO GROUP

注意

2265 East 220th Street, Long Beach, CA 90810, U.S.A

關於本機與電腦、周邊裝 置或其他非先鋒產品使用 本機的

Europe

技術資訊,請洽詢銷售經銷商或各自裝置的製造廠商。

PIONEER EUROPE NV

更新版本將於日後釋出,增進

DJS

的功能及效能。

MULTIMEDIA DIVISION

Pioneer House, Hollybush Hill, Stoke Poges, Slough SL2 4QP

完成本產品的官方註冊後您即可存取先鋒的支援網站並下載該

程式的更新版本。

我們鼓勵使用者利用此更新服務持續更新至

U.K.

最新版本。

South Asia, Southeast Asia

PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.

MULTIMEDIA DEPARTMENT

免責聲明

253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936

倘若不慎遺失授權金鑰或註冊

ID

,先鋒將不再重新核發金鑰或

HongKong

ID

請確定將您的註冊資訊及密碼分開保管,以便日後使用。

PIONEER (HK) LIMITED

®

SALES AND MARKETING DEPARTMENT

注意

Window Vista

不支援

SD

記憶卡的傳輸功能 (取出

寫入)

Suite 901-906, 9th Floor World Commerce Centre, Harbour

City 11

本機不支援帶有以下圖示的光碟媒體

請確定使用合適的光碟

Canton Road, Tsim Sha Tsui Kowloon, Hong Kong

Taiwan

PIONEER HIGH FIDELITY TAIWAN CO., LTD.

SALES DIVISION, INDUSTRIAL ELECTRONIC SECTION

13F, No. 44, Sec. 2, Jhongshan N. Road, Taipei City, Taiwan

Oceania

PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.

178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia

16

ChH

SEP-C1-ChH.book Page 17 Friday, March 21, 2008 3:41 PM

關於驅動程式

關於驅動程式

連接電腦時,本機可用於控制先鋒

DJS

及其他

DJ

軟體。

將本機接上

Windows

電腦使用

DJ

軟體時,必須先將軟體驅動程式載入電腦。

MEMO

Macintosh OS

的驅動程式及其他廠商的

DJ

軟體的更新資訊,可在以下網站找到:

http://www.prodjnet.com/support/

使用配件

CD-ROM

光碟安裝應用程式

軟體使用權授契約書

1

啟動電腦並以管理員的權限登入。

安裝或使用動程式軟體時,請先閱讀 「軟體使用權授契約書」

2

將配件

CD-ROM

光碟置入電腦的

CD/DVD

光碟機。

(第

13

頁)

安裝並使用軟體後,即表示您同意本契約書規定的

3

開啟電腦的

[

開始

]

[

我的電腦 (或電腦)

]

選單,然後存

條款。

CD-ROM

並按兩下資料夾

[SEP-C1]

4

開啟

[SEP-C1]

資料夾後,按兩下驅動程式的安裝程式

MEP-7000[SEP-C1]_#.###.exe

」。

驅動程式安裝

#.###

表示驅動程式版本。)

安裝之前 (重要)

5[

語言選擇

]

選單顯示時,請選擇

[

繁體中文

]

,然後按一下

安裝此驅動程式軟體之前,請閱讀 「軟體使用權授契約書」

[

確定

]

本機可以連接至執行下列其中一種作業系統的電腦:

®

®

Windows Vista

Home Basic

Windows Vista

Home

®

®

Premium

Windows Vista

Ultimate

Windows Vista

®

®

Business

Windows

XP Home Edition

Windows

XP

®

Professional

Windows

2000 Professional

要安裝最新的

Service Pack

(服務套件),必須使用

Windows

更新公用程式。

驅動程式安裝程式提供

10

種語言(英文、法文、德文、義大利

若要中斷安裝程序,請按一下

[

取消

]

按鍵。

文、荷蘭文、西班牙文、俄文、簡體中文、繁體中文和日文)

6[

授權

]

畫面顯示時,請閱讀 「軟體使用權授契約書」,按一

若使其他語言本的

Windows

,請依幕上的示選擇

[

我同意。

]

方塊,然後按

[

確定

]

[

English

]

做為使用語言。

要安動程式軟體必須有系統管理員權限。若要安裝驅動程

式,請先以電腦系統管理員的使用者身分登入電腦。

如果有其他

Windows

程式正在執行請在安裝驅動程式之前將

它們關閉。

注意

開始安裝驅動程式軟 體之前,請拔除將本機與電 腦連接的

USB

輔助電源線與

USB

線。

如果本機連接未安裝 驅動程式軟體的電腦,使用 者的電腦

可能會發生錯誤,但需視電腦的軟體環境而定。

如果因某些原因必須 在完成前取消安裝驅動 程式軟體,請

依照以下程序重新開始安裝軟體。

如果您不同意 「軟體使用權授契約書」的條款,請按一下

[

取消

]

按鍵終止安裝。

中文

17

ChH

SEP-C1-ChH.book Page 18 Friday, March 21, 2008 3:41 PM

關於驅動程式

7

請依照畫面上的指示執行。

8

完成安裝時,出現

[

現已完成安裝。

]

訊息。

按一下

[

結束

]

如果安裝時出現

[

Windows

安全性

]

訊息請按一下

[

仍安裝

按鍵以完成程序。

此驅動程式軟體

I

]

以繼續安裝程序。

連接本機至電腦

1

請將

USB

輔助電源線連接至此裝置與電腦。

2

USB

連接線連接至此裝置與電腦。

本機先連接電腦或電腦的

USB

埠重新連接時,電腦螢幕上可

能會出現

[

正在安裝裝置驅動程式

]

訊息。

此時請稍候直至

[

裝置就緒

]

訊息出現。

<

適用

Windows XP>

<

適用

Windows XP>

在安裝程序期間,如果電腦顯示訊息

[

Windows

是否可以

如果安裝時出現

[

硬體安裝

]

訊息請按一下

[

繼續安裝

]

以繼

連線到

Windows Update

尋找軟體﹖

]

,請選擇

[

不,現

續安裝程序。

在不要

T

]

,然後按一下

[

下一步

]

按鍵以繼續安裝程

序。

<

適用

Windows2000>

如果安裝時出現

[

找不到數位簽章

]

訊息請按一下

[

]

按鍵

安裝期間,如果電腦顯示訊息

[

您要精靈執行什麼工作﹖

]

以繼續安裝程序。

請選擇

[

自動安裝軟體 (建議選項)

I

]

,然後按一下

[

下一步

]

按鍵以繼續安裝。

18

ChH

SEP-C1-ChH.book Page 19 Friday, March 21, 2008 3:41 PM

關於驅動程式

如果安裝時出現

[

硬體安裝

]

訊息請按一下

[

繼續安裝

]

以繼

最新版的驅動程式

續安裝程序。

請造訪以下網站,取得最新版的驅動程式。

http://www.prodjnet.com/suport/

使用本機控制

DJS

軟體時

在嘗試使用本機操作

DJS

之前,請先閱讀使用

DJ

軟體」(第

20

頁)及

DJS

控制指南」

PDF

檔)章節

DJS

控制指南」可在

配件

CD-ROM

光碟內

[

SEP-C1\English

]

資料夾的

[

manual_SEP-C1_control-en.pdf

]

<

適用

Windows2000>

如果安裝時出現

[

找不到數位簽章

]

訊息請按一下

[

]

按鍵

以繼續安裝程序。

要確認驅動程式版本

若要確認所安裝驅動程式的版本,請按一下

Windows [

開始

]

[

檢視所有程式

]

[

Pioneer

]

[

MEP-7000[SEP-C1]

]

[

MEP-7000[SEP-C1]

版本顯示公用程式

]

MEMO

此畫面亦用於確認目前安裝的韌體。但請意,如

SEP-C1

未連接電腦或電腦未與

SEP-C1

正常通訊,將不會顯

示韌體版本。

中文

19

ChH

SEP-C1-ChH.book Page 20 Friday, March 21, 2008 3:41 PM

使用

DJ

軟體

使用

DJ

軟體

使用

USB

線將配件

DJS

軟體或其他

DJ

軟體載入連接此播放器的電腦後,本播放器可用於操作

DJ

軟體程式。

支援的

DJ

軟體

DJS

隨附在

SEP-C1

的配件中,此全功能的

DJ

軟體程式

DJS

」可立即使用

DJ

軟體。

支援通訊的

DJ

軟體 市售支援

SEP-C1

專用通訊協定的

DJ

軟體即使不使用控制光碟,也可進行操作關於支援的

DJ

軟體的最新資

訊,請造訪以下先鋒網站:

http://www.prodjnet.com/support/

支援

MIDI

DJ

軟體

SEP-C1

以通用

MIDI

格式輸出按鍵與

TEMPO

滑桿狀態資料因此支援

MIDI

DJ

軟體可用於指派本機的

MIDI

訊息,使用

MIDI

通訊進行控制。

播放風格

操控式風格

控制裝置可以以

DJ

軟體控制器的方式運作。

SEP-C1

作為操控器使用時,您不需使用滑鼠或鍵盤,即可控制

DJ

軟體,使用先鋒

CDJ

系列提供的相同操作配置、功能及便利性。

USB 輔助電源線

USB

電腦

20

ChH

SEP-C1-ChH.book Page 21 Friday, March 21, 2008 3:41 PM

使用

DJ

軟體

準備您的

DJ

軟體程式

使用

DJ

軟體程式之前,您必須先準備電腦及

DJ

軟體。

載入軟體驅動程式後,才可將

SEP-C1

接上電腦!

步驟 DJS

DJ 軟體專用通訊支援

DJ 軟體 MIDI 支援

確定電腦設定及操作環境。

請參閱本手冊第 13 頁(「關於 DJS 軟體」

)。

請參閱 DJ 軟體的操作手冊。

電腦作業系統支援僅限於 Windows Vista

電腦作業系統支援僅限於 Windows Vista

Windows XPWindows 2000 或之後的版本。

Windows XPWindows 2000 Mac OS 版本

DJS僅支援 Microsoft Windows 作業系統。

10.3.9 或之後的版本。

開啟電腦電源。

請參閱 DJ 軟體的操作手冊。

安裝驅動程式。

請參閱本手冊第 17 頁(「關於驅動程式」)。

此裝置與電腦之間的匯流排電源連接。 請參閱本手冊第 9 頁(「連接」)。

確認「USB 是否正確連接至電腦﹖」。 請參閱本手冊第 19 頁(「關於驅動程式, 要確認驅動程式版本」)。

安裝 DJ 軟體程式。 請參閱本手冊第 13 頁(「關於DJS軟體」)。

啟動 DJ 軟體。 請參閱 DJS 用戶手冊 (配件 CD-ROM 光碟

請參閱 DJ 軟體的操作手冊。

中的 PDF 檔)。

進行 DJ 播放操作。

關於基本操作技巧,請參閱 DJS 控制指南。

MEMO

必須安裝特殊的軟體驅動程式才可使用

DJ

軟體程式

Windows

電腦的驅動程式包含在配件

CD-ROM

光碟內)

MAC OS

的驅動程

式及其更新版本可在先鋒網站上找到。

http://www.prodjnet.com/support/

使用專用通訊協定控制電腦

SEP-C1

除了可用於控制配件

DJS

軟體外,亦可用於控制支援

SEP-C1

專用通訊協定的

DJ

軟體程式。

1

連接電腦。

中央顯示幕將顯示

PRO DJ

」標誌。

MEMO

某些

DJ

軟體程式不支援前述的曲目資訊顯示。

2

啟動

DJ

軟體程式。

DJ

軟體間的通訊建立後,即可使用轉輪及

TEMPO

調整滑

桿控制操作,而且

SEP-C1

的中央顯示幕及顯示幕

A/B

將顯

示目前正在播放曲目的時間資料、標題及歌手名稱。

中文

21

ChH

SEP-C1-ChH.book Page 22 Friday, March 21, 2008 3:41 PM

使用

DJ

軟體

適用於

DJS

設定

MIDI

聲道

觀看中央顯示幕的

BROWSE

EFFECT

MIX

畫面時,亦可

MIDI

聲道可在

UTILITY

畫面上設定。

進行控制。

關於實際操作細節,請參閱

SEP-C1 DJS

控制指南

1

按下

UTILITY

按鍵。

(配件

CD-ROM

光碟內含的

PDF

檔)的 「操控式風格」乙

2

按下

PC

」功能按鍵。

章。

中央顯示幕將顯示

MIDI

聲道設定選單。

控制器

A

的聲道與中央顯示幕的相同,而控制器

B

使用不

同的聲道。(控制器

A

與中央顯示幕的原廠預設值為聲道

1

,控制器

B

則是聲道

2

MEMO

中央顯示幕顯示

UTILITY

選單畫面時,中央顯示幕的按鍵及旋

轉選擇轉盤不可用於控制

DJ

軟體。

3

按下旋轉選擇轉盤或選擇向下

)按鍵。

圖示將向右移。

4

轉動轉盤變更數值。

數值可設在

之間。

使用

MIDI

1

16

進行電腦控制

5

按下轉盤確認所選的數值。

MIDI

(多媒體樂器數位介面)為用於管理電子樂器與電腦間資料

按下選擇向上

)按鍵取消選擇並返回

UTILITY

畫面。

傳輸的標準化通訊協定。

SEP-C1

採用

MIDI

訊息格式透過

USB

線將操作資料及狀態輸出給

連接的電腦。

使用支援

USB MIDI

DJ

軟體程式指派由

SEP-C1

輸出的

MIDI

訊息後,

SEP-C1

即可用於控制

DJ

軟體。

如需有關

SEP-C1

輸出訊息的詳細資料,請參閱

MIDI

訊息表」

(第

23

頁)

1

連接電腦。

中央顯示幕將顯示

PRO DJ

」標誌。

2

啟動

DJ

軟體程式。

DJ

軟體間的通訊建立後,

SEP-C1

會以

MIDI

控制器的身

分運作,而且控制器

A/B

的狀態及中央顯示幕部分的按鍵及

控制會作為

MIDI

訊息輸出。

MEMO

中央顯示幕顯示

UTILITY

選單畫面時中央顯示幕的

MIDI

訊息

不會輸出。

22

ChH

SEP-C1-ChH.book Page 23 Friday, March 21, 2008 3:41 PM

使用

DJ

軟體

MIDI

訊息表

訊息

介面名稱 介面類型

註解

MSB

JOG DIAL

一般用途

Bn 10 dd

速度從停止到

4x

64

停止的線性值

FWD

方向

65 (0.06x)

控制器

127 (x4)

REV

方向:

63 (0.06x)

0 (4x)

TEMPO ADJUST SLIDER VR Bn 1D dd

0

127

端,

127

+

PLAY/PAUSE SW 9n 00 dd

OFF=0

ON=127

CUE SW 9n 01 dd

OFF=0

ON=127

SEARCH FWD SW 9n 02 dd

OFF=0

ON=127

SEARCH REV SW 9n 03 dd

OFF=0

ON=127

TRACK SEARCH Next SW 9n 04 dd

OFF=0

ON=127

TRACK SEARCH Prev SW 9n 05 dd

OFF=0

ON=127

LOOP IN SW 9n 06 dd

OFF=0

ON=127

A

LOOP OUT SW 9n 07 dd

OFF=0

ON=127

RELOOP SW 9n 08 dd

OFF=0

ON=127

控制器

MEMORY SW 9n 0A dd

OFF=0

ON=127

CALL SW 9n 0B dd

OFF=0

ON=127

TIME/A.CUE SW 9n 0E dd

OFF=0

ON=127

TEMPO RANGE SW 9n 10 dd

OFF=0

ON=127

MT SW 9n 11 dd

OFF=0

ON=127

SCRATCH SW 9n 12 dd

OFF=0

ON=127

JOG BREAK SW 9n 13 dd

OFF=0

ON=127

PITCH BEND + SW 9n 14 dd

OFF=0

ON=127

PITCH BEND

SW 9n 15 dd

OFF=0

ON=127

JOG TOUCH SW 9n 20 dd

OFF=0

ON=127

中文

23

ChH

SEP-C1-ChH.book Page 24 Friday, March 21, 2008 3:41 PM

使用

DJ

軟體

訊息

介面名稱 介面類型

註解

MSB

JOG DIAL

一般用途

Bn+1 10 dd

速度從停止到

4x

64

停止的線性值

FWD

方向

65 (0.06x)

控制器

127 (x4)

REV

方向:

63 (0.06x)

0 (4x)

TEMPO ADJUST SLIDER VR Bn+1 1D dd

0

127

端,

127

+

PLAY/PAUSE SW 9n+1 00 dd

OFF=0

ON=127

CUE SW 9n+1 01 dd

OFF=0

ON=127

SEARCH FWD SW 9n+1 02 dd

OFF=0

ON=127

SEARCH REV SW 9n+1 03 dd

OFF=0

ON=127

TRACK SEARCH Next SW 9n+1 04 dd

OFF=0

ON=127

TRACK SEARCH Prev SW 9n+1 05 dd

OFF=0

ON=127

LOOP IN SW 9n+1 06 dd

OFF=0

ON=127

B

LOOP OUT SW 9n+1 07 dd

OFF=0

ON=127

RELOOP SW 9n+1 08 dd

OFF=0

ON=127

控制器

MEMORY SW 9n+1 0A dd

OFF=0

ON=127

CALL SW 9n+1 0B dd

OFF=0

ON=127

TIME/A.CUE SW 9n+1 0E dd

OFF=0

ON=127

TEMPO RANGE SW 9n+1 10 dd

OFF=0

ON=127

MT SW 9n+1 11 dd

OFF=0

ON=127

SCRATCH SW 9n+1 12 dd

OFF=0

ON=127

JOG BREAK SW 9n+1 13 dd

OFF=0

ON=127

PITCH BEND + SW 9n+1 14 dd

OFF=0

ON=127

PITCH BEND

SW 9n+1 15 dd

OFF=0

ON=127

JOG TOUCH SW 9n+1 20 dd

OFF=0

ON=127

旋轉選擇轉盤 一般用途

Bn 4F dd

98

127

1

30

±

1

±

30

,傳輸不同於前次時間

控制器

的計數值。

±

30

或更高時,會變成

±

30

SELECT DOWN

>

SW 9n 31 dd

OFF=0

ON=127

SELECT UP

<

SW 9n 32 dd

OFF=0

ON=127

旋轉選擇轉盤

SW 9n 33 dd

OFF=0

ON=127

LOAD A SW 9n 34 dd

OFF=0

ON=127

LOAD B SW 9n 35 dd

OFF=0

ON=127

BROWSE SW 9n 36 dd

OFF=0

ON=127

MIX SW 9n 37 dd

OFF=0

ON=127

EFFECT SW 9n 38 dd

OFF=0

ON=127

中央顯示幕部分

F1 SW 9n 39 dd

OFF=0

ON=127

F2 SW 9n 3A dd

OFF=0

ON=127

F3 SW 9n 3B dd

OFF=0

ON=127

F4 SW 9n 3C dd

OFF=0

ON=127

F5 SW 9n 3D dd

OFF=0

ON=127

F6 SW 9n 3E dd

OFF=0

ON=127

n =

聲道編號

顯示

UTILITY

畫面時,不會輸出灰色部分。

24

ChH

SEP-C1-ChH.book Page 25 Friday, March 21, 2008 3:41 PM

使用

UTILITY

使用

UTILITY

請按下

UTILITY

按鍵來顯示

UTILITY

畫面並設定裝置的設定值。

UTILITY功能鈕

選擇向下 () 旋轉選擇轉盤

設定

[1] DISPLAY

用來執行中央顯示器與外接輸出的設定。

原廠預設值

LCD BRIGHTNESS

顯示中央顯示幕的亮度。

OEL BRIGHTNESS

顯示顯示幕

A/B

的亮度。

LED BRIGHTNESS

顯示

LED

的亮度。

SCREEN SAVE

*

1

在使用者未操作一段時間後

ON

LCD

OEL

螢幕即變暗,以

保護顯示幕。

TV STANDARD

設定螢幕輸出的訊號格式

NTSC

PAL

NTSC

7.5 IRE

)、

7.5 IRE

設定方法

NTSC

0 IRE

1

使用功能按鍵選擇要設定的項目

DISPLAY/PC/

MONITOR OUT

LANGUAGE/GENERAL

將中央顯示幕的長寬比設為

OFF

Letterbox

、全螢幕或

OFF

2

轉動選擇轉盤將游標對準所需的設定項目。

3

按下選擇向下

)按鍵或轉動選擇轉盤將

圖示移至右

*1

螢幕保護程式操作

側。

當兩組控制器在五分鐘後未載入曲目時,螢幕保護程式便

4

轉動轉盤來選擇所需的設定值。

會啟動。

當一組或兩組控制器處於暫停模式 (包括

待機或

按下轉盤確認新的設定值。

cue

END

5

顯示)時,如果在

100

分鐘後都無任何按鍵輸入,螢幕保

此外,若要重設預設值,請按下選擇向上

)按鍵。

護程式也會啟動。

使用

DJS

以外的

DJ

軟體設定曲目時,螢幕保護程式便會停

用。

MEMO

螢幕保護程式運作時,按下按鍵或進行任何操作將會取消

您無法在此裝置上設定灰色的

CD-G

BROWSE

螢幕保護程式。

[2] PC

可設定

MIDI

聲道

22

頁)

中文

25

ChH

SEP-C1-ChH.book Page 26 Friday, March 21, 2008 3:41 PM

使用

UTILITY

[3] LANGUAGE

設定使用的語言。

原廠預設值

LANGUAGE

從九種可用的語言選擇顯

英語

示語言(英語、法語、德語、

義大利語、西班牙語、

語、俄語、簡體中文日語)

[4] GENERAL

用來確認

LOAD LOCK

設定與裝置版本。

原廠預設值

LOAD LOCK

*

2

鎖定

LOAD

按鍵,使此按鍵

OFF

在播放時停用。

VERSION INFO

顯示

SEP-C1

版本資訊。

*2

使用

DJS

以外的

DJ

軟體設定曲目時,

LOAD LOCK

功能便會

停用。

進行原廠重設

本所有本機設定可在

UTILITY

畫面上還原到原廠預設值

(第

25

頁)

1

請在按住

UTILITY

按鍵時,將裝置連接至電腦 (開啟電源)

必須按住此按鍵五秒以上。

2

確認訊息。

開機畫面出現後,將會顯示訊息:

[

The settings have been

reset to factory defaults

3

與電腦中斷連接,然後重新連接。

26

ChH

SEP-C1-ChH.book Page 27 Friday, March 21, 2008 3:41 PM

故障排除

故障排除

如果覺得播放器無法正常運作,請查閱以下故障排除表格。

有時簡單的設定或操作錯誤可能會出現跟嚴重問題相似的徵兆

有時問題的

來源可能不是播放器所引起,因此在這時候您也應一起檢查其他電子裝置。

果問題在查閱以下故障排除表並採取建議的矯正措施後仍然存在,請聯絡最近的先鋒服務站或當初購買播放器的店家,尋求更進一步

的協助。

問題說明 問題可能原因 建議的措施

即使連接到電腦時,裝置

沒有正確地安裝好驅動程式軟體如果此裝置未

請安裝驅動程式軟體

若已經有安裝過,請將它

有被辨識出來。

正確地與電腦連接便無法使用版本顯示公用程

解除安裝,然後重新安裝一次。

式來顯示韌體版本。若要確認韌體版本,請參閱

「關於驅動程式軟體

要確認驅動程式版本」

分(

19

頁)

USB

輔助電源線未連接。

請先將

USB

輔助電源線連接至電腦然後再連接

USB

連接線。

播放時無法載入曲目。

LOAD LOCK

設為

ON

進入

UTILITY

畫面將

LOAD LOCK

設為

OFF

曲目資訊字元變成亂碼。

使用了不支援的語言字型。

請使用支援的語言字型來輸入資訊。支援的語言

包含西歐語文、俄文、簡體中文與日文。

DJ

軟體無法顯示本機的曲目資訊。

關於程式支援的語言資訊,

請查閱您的

DJ

軟體

程式的操作說明。

電視畫面扭曲或

FM

廣播出現

請從此裝置更正干擾問題。

您可以關閉此裝置電源或是拉長此裝置與電視

雜音。

機之間的距離。

關於

LCD

螢幕

部分

LCD

螢幕可能會出現 「紅點」或 「壞點」(亮點或暗點)

此為

LCD

顯示器的特性,不被認為是故障。

在寒冷地區使用時,螢幕可能會在首次開啟電源時暗一下。

由於本機再此時暖機,因此螢幕將回復正常亮度。

請避免在陽光直射下觀看

LCD

螢幕,以免螢幕反射光線,使影像難以觀看。

關於

OEL

(有機

EL

)螢幕

兩個螢幕 (顯示幕

A/B

)的顏色特性可能稍微不同,但不是故障。

SEP-C1

更新

本機軟體可進行更新,以增進操作或功能性。

關於詳細資料,請參閱以下支援網站:

http://www.prodjnet.com/support/

中文

27

ChH

SEP-C1-ChH.book Page 28 Friday, March 21, 2008 3:41 PM

免責聲明

免責聲明

先鋒和

DJS

Pioneer Corporation

的註冊商標。

Microsoft

Windows

Microsoft Corporation

在美國及其他國家的註冊商標。

Windows

的官方名稱為

Microsoft Windows Operating System

」。

Pentium

為美商

Intel Corporation

的註冊商標。

Adobe

Reader

Adobe Systems Incorporated

在美國及其他國家的註冊商標或商標。

Apple

Macintosh

Mac OS

Apple Inc.

在美國及其他國家註冊的商標。

其他品牌、產品及公司名稱為其各自擁有人的商標或註冊商標。

本產品的供應只能讓與在個人、非商業用途使用的許可,而不讓

與或意味在任意的商業性(即發生收益的)實時廣播(地面、衛

星、電纜及∕或任何其他媒體),經由互聯網、企業網絡的廣播

∕流及∕或其他網絡或在其他電子內容分布系統,如付費音頻或

音頻點播等用途使用本產品的任何權利。對於這些用途,應需要

單獨的許可。有關詳情,請訪問

http://www.mp3licensing.com

MPEG Layer-3音頻編碼技術經Fraunhofer IISThomason

multimedia公司授權使用。

注意

DJ

軟體程式

DJS

不涵蓋在主機 「保固」的免費維修條款範圍內。安裝或使用

DJS

程式時,請務必閱讀和瞭解使用權授契

約書的條款 (第

13

頁)

28

ChH

SEP-C1-ChH.book Page 29 Friday, March 21, 2008 3:41 PM

29

ChH

SEP-C1_Ja.book 2 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後7時4分

もくじ

もくじ

安全上のご注意 ...........................................................3

UTILITY を使う ......................................................25

設定方法 .......................................................................................25

本機の特長..................................................................4

各種設定 .......................................................................................26

仕 様........................................................................6

設定を工場出荷状態に戻す ........................................................26

付属品の確認 ..............................................................6

設置上のご注意 ...........................................................7

故障かな?と思ったら ............................................... 27

液晶画面について........................................................................27

接続のしかた ..............................................................8

OEL( 有機 EL) 画面について..................................................... 27

各部の名称と働き ........................................................9

本機のアップデートについて ....................................................27

フロントパネル .............................................................................. 9

保証とアフターサービス ............................................ 28

リアパネル................................................................................... 12

保証書について ........................................................................... 28

補修用性能部品の保有期間 ........................................................28

修理を依頼されるとき................................................................ 28

ソフトウェア DJS について ..................................... 13

免責事項について......................................................29

ソフトウェア使用許諾契約書 .................................................... 13

著作権についてのご注意............................................................ 13

ご相談窓口・修理窓口のご案内................................... 30

必要なシステム(最低動作環境).............................................. 14

DJS のインストール.................................................................. 14

試用期間とユーザー登録についてのご注意............................. 16

サポートサイトのご利用について ............................................ 16

免責事項....................................................................................... 16

ドライバソフトウェアについて.................................. 17

ソフトウェア使用許諾契約書 .................................................... 17

ドライバソフトウェアのインストール .................................... 17

DJ ソフトウェアを使用する...................................... 20

DJ ソフトウェアの準備 ............................................................. 21

専用通信フォーマットを使って PC をコントロールする ..... 21

MIDI を使って PC をコントロールする .................................. 22

MIDI メッセージ一覧 ................................................................. 23

このたびは弊社製品をお買い上げいただき、まことにありがとうございます。

SEP-C1 取扱説明書(本書)

SEP-C1 DJS コントロールガイド(付属 CD-ROM PDF ファイル)

製品の性能を十分に発揮させて効果的にご利用いただくために、本書をよくお読みの上、正しくお使いください。付属の DJ

ソフトウェア「 DJS 」をご使用される場合は、「DJS コントロールガイド」も合わせてお読みください。

これらの取扱説明書は、「保証書」、「サービス窓口のご案内」と一緒に保管してください。

ご相談窓口・修理窓口のご案内

お取扱いにお困りのとき、本書の P.30 をご覧ください。

http://www.prodjnet.com/support/

上記の弊社ホームページでは、困ったときのよくある質問やソフトウェアの情報など、お客様のお役に立てる最新のサービ

スを提供しております。

2

SEP-C1_Ja.book 3 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後7時4分

全にお使いいただくため、ご使用の前に「安全上のご注意」必ず最初にお読みください。

安全上のご注意

安全に正しくお使いいただくために

絵表示の例

絵表示について

この取扱説明書および製品への表示は、製品を安全に正しくお使いいた

記号は注意(警告を含む)しなければならない内容である

だき、あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するため

ことを示しています。

に、いろいろな絵表示をしています。その表示と意味は次のようになっ

図の中に具体的な注意内容(左図の場合は感電注意)が描か

ています。

ています。

内容をよく理解してから本文をお読みください。

記号は禁止やってはいけないこと)を示しています。

この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人

図の中や近くに具体的な禁止内容(左図の場合は分解禁止)

警告

が死亡または重傷を負う可能性が想定される内容を

描かれています。

示しています。

●記号は行動を強制したり指示する内容を示しています。

この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人

図の中に具体的な指示内容(左図の場合は電源プラグをコ

注意

が傷害を負う可能性が想定される内容および物的損

セントから抜け)が描かれています

害のみの発生が想定される内容を示しています。

警告

注意

[設置]

[使用環境]

ヘッドホンをご使用になる時は、

この機器に水が入ったり、ぬらさ

音量を上げすぎないようにご注意

放熱をよくするため他の機器、壁

ください。耳を刺激するような大

等から間隔をとり、またラックに

ないようにご注意ください。火

入れる時はすき間をあけてくださ

災・感電の原因となります。雨

きな音量で長時間続けて聞くと、

天、降雪中、海岸、水辺での使用

聴力に悪い影響を与えることがあ

い。また、次のような使い方で通

風孔をふさがないでください。内

は特にご注意ください。

ります。

部に熱がこもり、火災の原因とな

[使用方法]

[保守点検]

ることがあります。

●5年に一度くらいは内部の掃除を

÷

あおむけや横倒し、逆さまにする。

風呂場・シャワー室等では使用し

販売店などにご相談ください。内

÷

押し入れなど、風通しの悪い狭いと

ないでください。火災・感電の原

部にほこりがたまったまま、長い

ころに押し込む。

因となります。

間掃除をしないと火災や故障の原

÷

じゅうたんやふとんの上に置く。

本機の上に花びん、植木鉢、コッ

因となることがあります。特に湿

÷

テーブルクロスなどをかける。

プ、化粧品、薬品や水などの入っ

気の多くなる梅雨期の前に行うと

た容器または小さな金属物をおか

ぐらついた台の上や傾いたところ

より効果的です。なお掃除費用に

ないでください。こぼれたり、中

など不安定な場所に置かないでく

ついては販売店などにご相談くだ

に入った場合、火災・感電の原因

ださい。落ちたり、倒れたりして

さい。

となります。

けがの原因となることがありま

す。

本機の通風孔などから、内部に金

属類や燃えやすいものなどを差し

本機を調理台や加湿器のそばなど

込んだり、落とし込んだりしない

油煙、湿気あるいはほこりの多い

でください。

場所に置かないでください。火

火災・感電の原因となります。特

災・感電の原因となることがあり

にお子様のいるご家庭ではご注意

ます。

ください。

テレビ、オーディオ機器、スピー

本機のカバーを外したり、改造し

カー等に機器を接続する場合は

たりしないでください。内部には

各々の機器の取扱説明書をよく読

電圧の高い部分があり、火災・感

み、電源を切り、説明に従って接

電の原因となります。内部の点

続してください。また、接続は指

検・整備・修理は販売店にご依頼

定のコードを使用してください。

ください。

電源を入れる前には音量を最小に

長時間音が歪んだ状態で使わない

してください。突然大きな音がで

でください。スピーカーが発熱

て聴力障害などの原因となること

し、火災の原因となることがあり

があります。

ます。

窓を閉め切った自動車の中や直射

本機に乗ったり、ぶら下がったり

日光が当たる場所など異常に温度

しないでください。特にお子様は

が高くなる場所に放置しないでく

ご注意ください。倒れたり、こわ

ださい。火災の原因となることが

れたりしてけがの原因になること

あります。

があります。

3

3

SEP-C1_Ja.book 4 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後7時4分

本機の特長

本機の特長

本機はパーティやイベント会 場などで求められるさまざまなパ フォーマンス機能と、優れた操作性を実現するプロモバイ

DJ 向けソフトウェアエンタテインメントコントローラーです。

パイオニア CDJ シリーズのパネルレイアウト、機能、操作性を継承していますので、パソコンにつなげれば (USB バスパ

ワー)付属の DJS内に取り込まれた音楽ファイルをマウスやキーボードの操作をすることなく本格的に DJプレイできます。

外部モニター

専用I/FDJソフトウェア

MIDII/FDJソフトウェア

映像

EJECT

TIME

MASTER

TEMPO

6/10/16WIDE

TEMPO

EJECT

TIME

MASTER

TEMPO

6/10/16WIDE

TEMPO

A.CUE

MT

BROWSE MIX EFFECT UTILITY

MEMORY CALL

CUE/LOOP

IN/CUE

OUT/ADJUST

RELOOP/EXIT

PITCH BEND

MEMORY CALL

CUE/LOOP

A.CUE

MT

IN/CUE

OUT/ADJUST

RELOOP/EXIT

PITCH BEND

LOOP

LOOP

TRACK SEARCH

HOT LOOP

S

C

R

A

T

C

H

TRACK SEARCH

HOT LOOP

S

C

R

A

T

C

H

USBバスパワー

SEARCH

J

O

G

B

R

SEARCH

J

O

E

G

A

B

K

R

E

A

K

QUE

0

QUE

0

LOAD

A

LOAD

B

FWD TEMPOREV

SEP-C1

FWD TEMPOREV

SEP-C1

PIONEERDJS

パワーアンプ

OUT

AudioI/FUnit

Mixer

スピーカー

4

SEP-C1_Ja.book 5 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後7時4分

本機の特長

VARIOUS DJ SOFTWARE CONTROL

MIX CONTROL

本機は付属の DJS を操作できる他、他社 DJ ソフトウェア

DJS のミキサー機能をコントロールすることができます。4

コント ロールディ スク無しで自在に操作できます。ま

つのミックスモードを選択し、ボタン一つで曲をミックスす

MIDI 対応の DJ ソフトウェアにも対応しています。

ることができます。

EFFECT CONTROL

メモ

DJS のエフェクターをコントロールすることができます。

本機はほぼすべてのボタンやスライダーの情報を、USB

フェクトの選択やエフェクトビートの切り換え、レベル /

MIDI形式や専用フォーマットで外部に出力することが

プスの調整な どを本機のロ ータリーセレクタ−やボタンで

できます。本機で DJ ソフトウェアをコントロールするに

操作できます。

はドライバソフトウェ アをインストールする必 要があり

ます。

メモ

FUNCTIONABLE DISPLAY

・他社DJソフトウェアを本機でコントロールする場合、

センターディスプレイ

の機能の対応状 況は他社ソフトウェアの取 扱説明書を

覧ください。

高輝度で視認性の高い 4.3 インチカラーワイド LCD ディス

プレイを採用。優れたインテリジェント GUI とロータリーセ

レクターの組み合わせにより、ストレスのない選曲を可能に

します。

コントローラーディスプレイ A/B

曲の経過時間やテンポを表示するディスプレイには、高いレ

スポンスと広い視認性、高品位で定評のエリアカラーフルセ

グメント OEL ディスプレイを採用。センターディスプレイ

とともに幅広い照度環境下においても、ストレスのない DJ

プレイが可能です。

JOG DIAL

スクラッチ機能を搭載した、アナログターンテーブル感覚の

操作を実現する直径 80 mm のジョグダイヤル。

MONITOR OUT

ンター ディスプレイ 上のブラウザ画面を外部の大画面

ニターに出力することで、より見やすい操作が可能になりま

す。

DJS FUNCTION SUPPORT

付属の DJS を使うと DJ プレイだけではなくセンターディ

プレイ を使った選曲 やミックスなど多彩なコントロー

を行うことができます。

DJ CONTROL

テンポコントロール、キュー操作やループプレイといった基

本機能の他、ジョグダイヤルを使ったスクラッチ、ピッチベ

ンドなど DJS の大部分の DJ プレイ機能を本機で操作する

ことができます。

TRACK INFORMATION

DJS で再生している曲 の時間情報やタイトル、アーティス

名とい った曲情報を ディスプレイに表示することがで

ます。また、DJS で自動計測したその曲のテンポを BPM

としてデジタル表示します。

BROWSE CONTROL

本機で DJS のトラックリストまたはプレイリストをコント

ロールすることができます。またリストをセンターディスプ

イに表 示しパソコン の画面を見ることなく選曲するこ

ができます。

5

SEP-C1_Ja.book 6 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後7時4分

仕 様

仕 様

付属品の確認

1一

付属品がそろっているかを確認します。

型番... ....... ..................... .. SEP-C1

USB ケーブル

製品名

.....ソフトウェアエンタテインメントコントローラー

電源... ....... ..........DC5V(USB バスパワー )

消費電流 . . ....... ...... ..............600mA

消費電力 . . ....... ...... .................. 3W

動作温度 . . ....... ...... .........+5+35

動作湿度 . . ....... .. 585%(結露のないこと)

質量(重量).... ...... ...... .............1.7kg

最大外形寸法

USB 補助電源ケーブル

...... .......482.6 mm(幅)× 83.5 mm(奥行)

× 133.0 mm(高さ)

2USB アップストリーム部

端子... ....... ....... USBBtype 端子(PC 端子)

3 ビデオ出力部

出力端子 . . ....... ...... ..............RCA端

DJS 一式

コンポジット出力レベル . . . . . . . . . . . 1 Vp-p(75 Ω)

4 センターディスプレイ部

方式... ....... TFT(LCD) アクティブマトリクス

サイズ . ... ....... ..............4.3インチワイド

対応言語 . . . . . 英語 / 日本語 / 簡体中国語など 9 カ国語

5 コントローラーディスプレイ A/B

CD-ROM インストールキーシール

方式... ....... .......OEL( 有機 EL) フルセグメント

6 その他の端子

取扱説明書(本書)

5V 端子 . ....... ...... ...... ..... DCジャック

上記の仕様および外観は改良のため予告なく変更すること

SEP-C1

があります。

保証書

梱包箱に貼り付けられています。

サービス窓口のご案内

メモ

取扱説明書は本書を中心に 3 部で構成されています。ご

使用方法に応じてお読みください。

- SEP-C1 取扱説明書(本書)   

まずは本書をお読みください

- SEP-C1 DJS コントロールガイド

(付属 CD-ROM PDF ファイル)

 SEP-C1 と組み合わせて使用する基本的な操作方法

- DJS ユーザーズマニュアル

(付属 CD-ROM PDF ファイル)   

 DJS 全般の機能説明と操作方法

6

SEP-C1_Ja.book 7 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後7時4分

設置上のご注意

設置上のご注意

熱を発生するアンプなどの上に直接置いたり、スポットラ

キャリングケースについて

イトなどの近くで長時間使用すると、本体に悪い影響を与

ジョグダイヤルにはスイッチが内蔵されています。

えますので、おやめください。

キャリングケースに収納時に、ジョグダイヤルに力が加わら

チューナーやテレビから離して設置してください。近くに

ないようにしてください。

置い場合は、雑音や映像の 乱れが生じ ることがあ りま

す。なお、室内アンテ ナをご使用の場合に 起こりやすく、

結露について

このようなときは、屋外アンテナを使用するか、本機の電

源を切ってください。

本機を冷え切った状態のまま暖かい室内に持ち込んだり、急

に室温を上げたりしますと、動作部に露が生じ ( 結露 ) 、本

スピーカーの近くなど、大音量の環境で使用すると音飛び

機の性能を十分に発揮できなくなることがあります。

を生じることがあります。このような場合にはスピーカー

から離すか、スピーカーの音量を下げてください。

このような場合には 1 時間ほど放置するか、徐々に室温を上

げてから使用してください。

本機は水平で堅牢な床のある場所に設置してください。

本機の上に重いものを載せないでください。

製品のお手入れについて

通常は、柔らかい布でから拭きしてください。汚れがひどい

また、下記のようなことに注意して設置してください。

場合は水で 5 6 倍に薄めた中性洗剤に柔らかい布を浸し

プレイする状態ではボンネットや USB ケーブルが振動して

てよく絞ったあと、汚れを拭きとり、その後乾いた布で拭い

いる場所に触れないように設置してください。振動が製品の

てください。アルコール、シンナー、ベンジン、殺虫剤など

脚部以外か ら伝わると、音 飛びの原因となる場合がありま

が付着すると印刷、塗装などがはげることがありますのでご

す。キャリングケース等に収納して使用する場合に注意して

注意ください。また、ゴムやビニール製品を長時間触れさせ

ください。

ることも、キャビネットを傷めますので避けてください。化

学ぞうきんなどをお使いの場合は、化学ぞうきんなどに添付

の注意事項をよくお読みください。

お手入れの際は、電源プラグをコンセントから抜いて行って

振動している場所に接触

させないでください!

ください。

ジョグダイヤルのお手入れについて

放熱効果を得るため、

必ず空間をあけてくだ

通常は、柔らかい布でから拭きしてください。汚れがひどい

さい。

場合は水で 5 6 倍に薄めた中性洗剤に柔らかい布を浸し

放熱効果を得るため、

放熱効果を得るため、

てよく絞ったあと、汚れを拭きとり、その後乾いた布で拭い

必ず空間をあけてくだ

必ず空間をあけてくだ

てください。アルコール、シンナー、ベンジン、殺虫剤など

さい。

さい。

が付着すると印刷、塗装などがはがれたり、くもったりする

ことがありますのでご注意ください。

EIA 標準ラックへの取り付け

本機のフロントパネル左右の取付穴は19 インチのEIA 標準

ラックに適合します。

本機は 3U に適合しています。製品の奥行きは最大 83.5

mm です。

・ラックに適合 したネジを使 用して確実に固定してくださ

い。(本機にはネジは付属していません。

ご注意

・パワーアンプのすぐ上に 取り付けないでください。ア

プの発生する熱により故障する恐れがあります。また、

ムやその他のノイズを拾う恐れがあります。

輸送する際は、本機をラックから取り外してください。

り付けたままの輸送には、本機故障の恐れがあります。

・本機をラックに取り付け たまま移動する際は、振動や

撃が加わらないように慎重に行ってください。

7

SEP-C1_Ja.book 8 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後7時4分

接続のしかた

接続のしかた

コントロールユニットとパソコンを、付属の USB 補助電源ケーブル、付属の USB ケーブルの順番で接続します。

コントロールユニット

付属のUSBケーブル

PC

5V

付属のUSB補助電源

MONITOR OUT

REMOTE

CONTROL

ケーブル

パソコン

別売のオーディオインターフェース

オーディオケーブル

ミキサー

専用ドライバソフトウェアをインストールするまでは、

USB補助電源ケーブル、USBケーブルを接続しないで

ください。

「ドライバソフトウェアについて」(P.17)

ご注意

・5V端子には、付属の USB 補助電源ケーブル以外は接続しないでください。

USB 補助電源ケーブルと USB ケーブルは必ず付属品をお使いください。

USB 補助電源ケーブルと USB ケーブルの接続先は必ず同一のパソコンとしてください。

本機のコントロールユニットとパソコンを USB ハブを介して接続しないでください。

CardBus 対応の USB インターフェースカードを介してパソコンと接続しないでください。

外部モニターとの接続(ピンジャック端子)

センターディスプレイを大画面で見たりする場合に接続します。本機と外部モニターを接続後は、本機の設定を 変更する

必要があります。「UTILITY を使う」[1]DISPLAY MONITOR OUT(P.26))

コントロールユニット

PC

5V

MONITOR OUT

REMOTE

CONTROL

外部モニター

8

SEP-C1_Ja.book 9 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後7時4分

各部の名称と働き

各部の名称と働き

1

8 23 2 3 11 12 13 14

18109

EJECT

MASTER

TEMPO

EJECT

MASTER

TEMPO

TIME

TEMPO

6/10/16WIDE

TIME

TEMPO

6/10/16WIDE

MT

BROWSE MIX EFFECT UTILITY

MT

17

A.CUE

A.CUE

MEMORY CALL

CUE/LOOP

IN/CUE

OUT/ADJUST

RELOOP/EXIT

PITCH BEND

MEMORY CALL

CUE/LOOP

IN/CUE

OUT/ADJUST

RELOOP/EXIT

PITCH BEND

LOOP

LOOP

16

TRACK SEARCH

HOT LOOP

S

C

R

A

T

C

TRACK SEARCH

HOT LOOP

S

C

H

R

A

T

C

H

4

22

SEARCH

J

O

G

J

O

B

SEARCH

G

R

E

B

A

R

K

E

A

K

5

0

0

QUE

QUE

6

A

B

LOAD

LOAD

7

FWD TEMPOREV

SEP-C1

FWD TEMPOREV

2024

1919 15 21

各部の働きは DJS をコントロールするときの説明です。

プレイ中に押すとピッチベンド動作します。+ボタンを

お使いの DJ ソフトウェアによっては一部機能しなかった

押すと加速され、−ボタンを押すと減速されます。

り、本マニュアルの説明とは異なった使い方をしている場合

ボタンを押 しながらジョグダ イヤルを回転させると

があります。

化のスピードを変えられます。

4 トラックサーチボタン

1 イジェクトボタン (EJECT

)

(TRACK SEARCH

,

DJS コントロールでは使用しません。

トラックサーチができます。

2 ループ操作ボタン

5 サーチボタン(SEARCH

,

ループインボタン (IN/CUE)

早送り、早戻しができます。

ループのインポイントを設定します。ループ再生中に押

6 キューボタン(CUE)とインジケーター

すとループインポイントに戻って再生します。

キューポイントの設定ができます。またキューポイント

ループアウトボタン (OUT/ADJUST)

を設定しておくと、キューボタンを押した時にキューポ

ループのアウトポイントを設定します。ループ再生中に

イントでスタート待機状態 ( キュー待機 ) にすることが

押すとジョグダ イヤルかサーチ ボタンを使ってアウト

できます。

ポイントを修正することができます。

7 プレイ/ポーズボタン

リループボタン (RELOOP/EXIT)

)とインジケーター

ループ再生中に押すとループ再生を解除します。ループ

曲の再生および一時停止ができます。

再生をしていない時に押すと、設定されているループイ

ンポイントからループ再生を開始します。

8 タイムモード/オートキューボタン

(TIME/A. CUE)

3 テンポ操作部(TEMPO)

TIME:

テンポコントロールレンジ切換ボタン

(TEMPO ± 6 10 16 WIDE)

押すたびに、表示部の時間表示が現在の演奏曲の経過時

間と残り時間(REMAIN)に切り換わります。

押すたびに、テンポ調整つまみの可変範囲が切り換わり

ます。

A.CUE:

マスターテンポボタン(MASTER TEMPO)と

1 秒以上長押しするとオートキュー機能をオン / オフで

インジケーター(MT)

きます。

押すたびに、マスターテンポ機能がオン/オフに切り換

オートキュー機能

わります。

曲をセットした時とトラックサーチ をした時に、実際

テンポ調整つまみ(TEMPO)

に音声が始まる直前でキューポイント の設定とキュー

センタークリック位置(通常演奏テンポ)を中心に、

待機を自動的に行う機能です。

(+)に動かすと速くなり、奥(−)に動かすと遅く

なります。

9 スクラッチボタン (SCRATCH)

スクラッチモードのオン/ オフを切り換えることができ

ピッチベンドボタン(PITCH BEND +、−)

ます。

9

各部の名称と働き

10 ジョグブレイクボタン (JOG BREAK)

センターディスプレイ

DJS コントロールでは使用しません。

11 ブラウズボタン (BROWSE)

BROWSE 画面に切り換えます。

12 ミックスボタン (MIX)

3

MIX 画面に切り換えます。

13 エフェクトボタン (EFFECT)

1

EFFECT 画面に切り換えます。

14 ユーティリティボタン (UTILITY)

2

UTILITY 画面に切り換えます。(P.25)

15 ロータリーセレクター

BROWSE 画面や UTILITY 画面では、回すと選曲や設

定項目のカーソル移動ができます。押すと決定します。

MIX 画面や EFFECT 画面の場合については、DJS

ントロールガイドを参照してください。

1 メイン表示部

16 キュー / ループメモリーボタン (CUE/ LOOP

BROWSE、MIX、EFFECT、UTILITY 4 つのボタ

MEMORY)

ンで画面が切り換わり、ファンクションボタン、セレク

DJS コントロールでは使用しません。

トアップ (

)/ ダウン (

) ボタン、LOAD A/B ボタン、

ロータリーセレクターで画面を操作します。

17 キュー / ループコールボタン (CUE/LOOP

CALL)

BROWSE 画面

DJS コントロールでは使用しません。

DJS のトラックリストまた はプレイリストを表示し選曲す

ることができます。詳細は DJS コントロールガイドの「DJS

18 ファンクションボタン ( 左から F1 F6)

のリストを操作する」を参照してください。

モードやカテゴリーなどを切り換えることがで きます。

選択できる項目 は表示されてい る画面によって異なり

MIX 画面

ます。

DJS のミキサーの操作をすることができます。詳細は DJS

詳細は DJS コントロールガイドを参照してください。

コントロールガイドの「DJS のミキサーを操作する」を参

照してください。

19 ロード A/B ボタン (LOAD A/B)

BROWSE 画面では、選択され た曲をコントロ ーラー

EFFECT 画面

A/B にセットします。

DJS のエフェクターの操 作をすることができます。詳細は

MIX 画面や EFFECT 画面の場合については、DJS

DJS コントロールガイドの「DJS のエフェクターを操作す

ントロールガイドを参照してください。

る」を参照してください。

20 セレクトアップ (

) ボタン

UTILITY 画面

BROWSE 画面や UTILITY 画面では、押すたびに上

本機の設定を行うことができます。(P.25)

左)の階層に戻ります。

2 ファンクションタブ

MIX 画面や EFFECT 画面の場合については、DJS

6 つのファン クションボタンで切り換 えることがで

ントロールガイドを参照してください。

る項目が表示されます。項目はメイン表示部に表示され

21 セレクトダウン (

ている内容によって異なります。

) ボタン

BROWSE 画面や UTILITY 画面では、押すたびに下

3 A/B 曲情報表示部

右)の階層に入ります。

コントローラー A/B で再生中の曲情報と再生状態を表

MIX 画面や EFFECT 画面の場合については、DJS

示します。

ントロールガイドを参照してください。

22 センターディスプレイ (P.10)

23 ディスプレイ A/ ディスプレイ B(P.11)

24 ジョグダイヤル (+FWD/ REV)

スクラッチモードがオンの時

天面を押して回 すことによりス クラッチをすることが

できます。

スクラッチモードがオフの時

ピッチベンド動作をすることができます。回転させた分

加速 (+FWD)、減速 ( REV) します。回転を止める

と、回転前のスピードに戻ります。

10

タイトル 再生状態

アーティスト名

SEP-C1_Ja.book 10 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後7時4分

SEP-C1_Ja.book 11 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後7時4分

各部の名称と働き

再生状態

プレイ中を表します。

ポーズ状態を表します。

CUE 待機状態を表します。

メモ

本機はタイトル、アーティスト名を西欧言語、ロシア語、

簡体中国語、日本語の 文字で表示できます が、接続する

DJ ソフトウェアによって は表示できない言語 もありま

す。DJ ソフトウェアの対応言語についてはソフトウェア

の取扱説明書をご確認ください。

ディスプレイ A/ ディスプレイ B

9

5

3

2

1

8

4

6

7

1 トラックナンバー表示

DJS コントロール時は DJS と表示されます。

2 テンポコントロールレンジ表示

(± 6、± 10、± 16、WIDE)

テンポ調整つまみの可変範囲モードを表示します。

3 テンポ変化率表示(TEMPO)

ンポ調整 つまみの操作に よるテンポの変化を表示

ます。

4A.CUE インジケーター

オートキュー機能オン時に点灯します。

5 時間表示

現在の演奏曲の経過時間(REMAIN 消灯時)または演

奏曲の残り時間(REMAIN 点灯時)を分(M)、秒(S)

フレーム(F)で表示します。

6 プレイングアドレス

奏曲の経 過時間や残り時 間を直感的に把握できる

うに、1曲がフルスケールのバーグラフとして表示しま

す。

経過時間表示の時: 全消灯、左端から順次点灯

残り時間表示の時: 全点灯、左端から順次消灯

曲の残りが 30 秒以下: 遅い点滅

曲の残りが 15 秒以下: 速い点滅

7 BPM 表示

演奏中の曲の BPM を表示します。

8MEMO インジケーター

DJS コントロール時は表示されません。

9 REMAIN インジケーター

曲残量時間表示時に点灯します。

11

SEP-C1_Ja.book 12 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後7時4分

各部の名称と働き

PC

1

5V

2

MONITOR OUT

REMOTE

3

CONTROL

4

1PC端子:USB 端子(B type)

付属の USB ケーブルを使ってパソコンを接続します。

25V端子(5V)

付属のUSB 補助電源ケーブルを使ってパソコンと接続

します。

3 ビデオ出力端子(MONITOR OUT)

ビデオケーブルを使って外部モニターを接続します。

4 リモートコントロール端子

(REMOTE CONTROL)

本機では使用しません。

12

SEP-C1_Ja.book 13 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後7時4分

ソフトウェア DJS について

ソフトウェア DJS について

ソフトウェア「 DJS 」は、MP3 ファイルを使ってコンピュータ上で DJ プレイを楽しむためのソフトウェアです。付属の CD-

ROM よりお使いのパソコンに DJS をインストールしてご使用ください。

メモ

DJS DJ プレイを録音する機能を持っていません。

あったとしても、一切責任を負いません。国や地域によって

ソフトウェア使用許諾契約書

は強行法規に よって付随的 又は間接損害に対する責任の制

このソフトウェア使用許諾契約書(以下「本契約」といいま

限が認められないことがありますので、その場合には、かか

す)は、お客様とパイオニア株式会社(以下「当社」といい

る責任制限は適用されないことがあります。なお、いかなる

ます)との間における、DJ 機器用ソフトウェア(以下「本

場合においても、本ソフトウェアに関する当社またはその子

ソフトウェア」といいます)の使用に関する事項を定めるも

会社の責任 は、お客様が当社 またはその子会社に対して支

のです。

払った金額を超えないものとします。かかる保証の否認や責

任制限は、お客様と当社との間の取り決めにおける基本的な

本ソフトウェアをインストールし、あるいはご利用になるに

要素です。

あたっては、必ず以下の条項をよくお読み下さい。お客様が

本ソフトウェアをご利用になった場合は、本契約に同意され

(準拠法)

たものとします。もし本契約に同意されない場合には、本ソ

本契約は、日本国の法令に準拠し、これに基づいて解釈され

フトウェアのインストール及びご利用をおやめ下さい。

るものとします。本契約は、本ソフトウェアの使用について、

(使用許諾)

お客様と当社の取り決めのすべてを記載するものであり、

件に関する従前のあらゆる合意(それが口頭でなされたか文

本契約の内容に従うことを条件として、お客様は、本ソフト

書によりな されたかを問 いません)に優先して適用されま

ェアを 一台のパーソ ナルコンピュータにインストール

す。本契約に関連して紛争が生じた場合は、東京地方裁判所

て使用することができます。

を第一審の専属管轄裁判所とします。

(制限事項)

客様は、本 ソフトウェ アの複製物を作成しあるいは配

し、またはネットワークを通じあるいは一台のコンピュータ

著作権についてのご注意

から別のコンピュータに送信してはなりません。また、お客

DJS では、著作権保護の対象となる音楽コンテンツの再

様は、本ソフトウェアの改変、販売、貸与、譲渡、転売、本

生や複製が制限されています。

フトウ ェアの二次的 著作物の頒布又は作成等をするこ

・音楽コンテンツ に著作権保 護のための暗号データなどが

はできず、さらに、逆コンパイル、リバース・エンジニアリ

埋め込まれている場合には、プログラムが正しく動作でき

ング、逆アセンブルし、その他、人間の覚知可能な形態に変

ない場合があります。

更することもできません。

・音楽コンテンツ に著作権保 護のための暗号データなどが

(著作権等)

埋め込まれていることを検知した場合には、リッピングや

ソフトウェアに 関する著作権その他一切の知 的財産権は、

再生などの処理を中止することがあります。

社ある いはその関 連会社に帰属します。本ソフトウェ

音楽コンテンツの著作権保護のため、SD メモリーカード

は、著作権法及び国際条約の規定により保護されています。

への転送(チェックアウト)は、 つの音楽コンテンツに

(保証及び技術サポートの否認)

つき最大3つまでに制限されています。

本ソフトウェア及びそれに付随する一切の資料等は、あくま

音楽コンテンツを SD メモリーカードへ転送(チェックア

で「現状のまま」提供されます。当社は、お客様や第三者に

ウト)するには、SD メモリーカードの「著作権保護機能」

対して、これらの商品性、特定目的への適合性、他人の権利

に対したリーダーラ イターが必 要です。詳し くは、各

を侵害しないこと、その他一切の事項について保証せず、ま

リーダーライターの取扱説明書などをご確認ください。

た、これらに対する技術サポートを行うこと等も保証しませ

・SDメモリーカードに転送(チェックアウト)した音楽コ

ん。なお、国や地域によっては強行法規によってかかる保証

ンテンツは、「SD オーディオ対応」のプレーヤーでのみ再

否認が認めら れないことがありますので、そ の場合には、

生が可能です。詳しくは、各プレーヤーの取扱説明書など

かかる保証の否認は適用されないことがあります。また、お

をご確認ください。

客様の権利は、国や地域によっても異なり得ます。

あなたが録音したものは、個人として楽しむなどの他は、

(責任制限)

著作権法上、権利者に無断で使用できません。

当社、その他本ソフトウェアの供給者は、お客様が本ソフト

・CDなどから録音される音楽は、各国の著作権法ならびに

ェア及 びこれに付随 する一切の資料を使用したこと又

国際条約で保 護されています。また、録音 した者自身が、

使用できなかっ たことから生じる一切の損 害(利益の逸失、

それを合法的に使用する上でのすべての責任を負います。

ビジネスの中断、情報の消失・毀損などによる損害を含みま

すが、これらに限定されません)に関しては、たとえ当社が、

そのような損害が生じる可能性を知らされていた場合で

13

SEP-C1_Ja.book 14 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後7時4分

ソフトウェア DJS について

必要なシステム(最低動作環境)

DJS のインストール

DJS は、以下の最小要件をみたしている PC/AT 互換機で

インストールについてのご注意

動作します。

DJS をインストールする前に「ソフトウェア使用許諾契約

CPU:

書」と「必要なシステム(最低動作環境)」をよくお読みく

®

®

1.5GHz 以上の Intel

Pentium

M(または互換プロセッ

ださい。

サ)

®

®

DJS は、以下の Microsoft

Windows

に対応していま

®

ただし、Windows Vista

の場合は、

す。

TM

1.5GHz 以上の Intel Core

2 Duo( または互換プロセッ

®

Windows Vista

Home Basic

サ)

®

Windows Vista

Home Premium

必要メモリ:

®

Windows Vista

Ultimate

512MB 以上の RAM

®

Windows Vista

Business

®

ただし、Windows Vista

の場合は、

®

Windows

XP Home Edition

1GB 以上の RAM

®

Windows

XP Professional

ハードディスク:

®

Windows

2000 Professional (SP4)

250MB 以上の空き容量(MP3 などのファイルの保存に要

®

DJS は、64 ビット版 OS(Windows

XP Professional

する容量を除く)

®

x64 edition および Windows Vista

64 ビット版

光ディスクドライブ:

は対応していません。

CD-ROM の読み込みおよび音楽 CD(CD-DA)の再生が可

付属の CD ROM には、以下の 8 言語の DJS のインス

能なディスクドライブ

トールプログラムと DJS のユーザーズマニュアルが収録

ディスプレイ:

されています。

XGA(1024 × 768 ピクセル)以上、かつ、HighColor

英語 / フランス語 / ドイツ語 / イタリア語 /

(16 ビット)以上のビデオアダプターおよびモニター

オランダ語 / スペイン語 / 繁体中国語 / 日本語

サウンド:

®

上記以外の言語の Windows

でお使いになる場合には、

2 系統以上のオーディオ出力(内蔵または外付けのサウンド

画面の指示にしたがって [ English (英語)] を選択して

カードまたはオーディオユニット)

ください。

入力デバイス:

DJS をインストール、アンインストールするには、コン

キーボードマウス(または同等のポインティングデバイス)

ピュータの管理者権限が必要です。コンピュータの管理者

インターネット接続:

に設定され ているユーザ ーでログオンしてから行って

®

通信速度 56kbps 以上を推奨。Microsoft

Internet

ださい。

Explorer 5.5 以上、または、128 ビット SSL に対応した

ウェブブラウザをご使用ください。

USB ポート

本機をコンピュータに接続して DJS と組み合わせてお使い

になる場合には、USB1.1 以上の USB ポートが 2 ポート

必要です。詳しくは「接続のしかた」(P.8)をお読みください。

ご注意

・上記の動作環境に記載され ている必要メモリ容量を搭

していても、常駐プログラムやサービスの数によっては、

モリ不足に よってソフトウェアの機 能・性能が発揮

ない場合が あります。この様な場合 は、常駐プログ

やサービス を停止し空きメモリを確 保するか、安定

た動作をさせるにはメモリの増設をお勧めします。

・お客様がお使いになってい る他のソフトウェアとの組

合わせによっては、DJS の動作に不具合が発生すること

があります。

・上記の動作環境をみたして いるすべてのコンピュータ

おける動作を保証するものではありません。

DJS は、Macintosh コンピュータ(Intel 社製 CPU

搭載した Macintosh コンピュータを含む)には対応し

ていません。

14

SEP-C1_Ja.book 15 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後7時4分

ソフトウェア DJS について

インストール手順

3 言語選択画面が表示されたら、[日本語]を選んで

1 付属のCD-ROM をコンピュータの光ディスクドラ

から[OK]ボタンをクリックする

イブに挿入するとインストールメニューが表示

れるので、画面の指示に従って DJS をインストー

ルする

付属の CD-ROM を挿入してもインストールメニュー

が表示されない時は、[スタート]メニューの[マイコ

ンピュータ(またはコンピュータ)]から光ディスクド

ライブを開き[Install]アイコンを ダブルクリックし

てください。

2 インストールメニューが表示されたら、[DJS をイ

・お客様のコンピュータの環 境によっては、複数の言語

ンストールする]ボタンをクリックする

から選択が可能です。

・[OK]ボタンをクリックすると[DJS のインストール

の準備をしています]画面が表示されます。

インストールの準備が完了する[DJS イン

トール開始]画面が表示されますので、画面の指示にし

たがって DJS をインストールしてください。

・インストール を途中で 中止する場合には、[キャ ンセ

ル]ボタンをクリックしてください。

4 DJS のインストールが完了したら、画面の指示に

従ってコンピュータを再起動する

ご注意

本機と DJS を組み合わせてお使いになる場合は、本機を

トライアル版のDJSがコンピュータにインストールさ

コンピュータに 接続する前に、本機の専用 ドライバソ

れている場合には、[DJS をインストールする]ボタ

トウェア(P.17 をコンピュータにインストールする必

ンではなく、[トライアル版の DJS をアンインストー

要があります。

ルする]ボタンが表示されます。[トライアル版の DJS

をアンインストー ルする]ボタンをクリック して、ト

DJS のユーザーズマニュアル(PDF)

ライアル版 DJS をアンインストールしてから、再

DJS のインストールが完了すると、Windows [ スタート

度、[DJS をインスト ールする]ボタンをクリックし

]メニューからでも DJSのユーザーズマニュアルをご覧にな

てください。

れます。

DJS のユーザーズマニュアルを表示する場合には、[DJS

Windows [ スタート ] メニューから [ すべてのプログラ

のユーザーズマニュアルを表示する]ボタンをクリックし

ム(またはプログラム)] [DJS] [ ユーザーズマニュア

てください。DJS のユーザーズマニュアルを表示するに

ル]の順にクリックしてください。

®

は、Adobe Reader

が必要です。

まずはDJS の機能を知っていただくためにDJSのユーザー

®

Adobe Reader

をインストールする場合には、[Adobe

ズマニュアルをお読みください。その後 DJS を実際に起動

Reader をインストールする]ボタンをクリックしてくだ

して操作してください。

®

さい。すでに古いバージョンの Adobe Reader

がコン

ピュータインストルされてる場合には古い

®

ジョンのAdobe Reader

をアンインストールしてから、

再度、[Adobe Reader をインストールする]ボタンをク

リックしてください。

インストールメニューを終了させる場合に は、[終了]

ボタンをクリックしてください。

15

SEP-C1_Ja.book 16 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後7時4分

ソフトウェア DJS について

試用期間とユーザー登録についてのご注意

サポートサイトのご利用について

DJS には、インストールしていただいてから 60 日間の「試

DJSの操作方法や技術的な質問をお問い合わせいただく前に

用期間」が設定されています。

付属の CD-ROM に収録されている DJS のユーザーズマニュ

この「試用期間」とは、ユーザー登録をしないで DJS をご

アルと DJS サポートサイトに掲載されております FAQ

使用になれる期間をいいます。「試用期間」を過ぎると DJS

ご確認ください

はご利用できなくなりますので、インストール後 60 日以内

■DJS のサポートサイトへの接続方法は、DJS のユーザー

にユーザー登録を完了させてください。

ズマニュアルをご覧ください。サポートサイトへ接続する

ためには、ユーザー登録の際にご指定いただきました「ロ

インターネットに接続されているお客様には、オンライ

グインネーム」と「パスワード」が必要です。

ンでのユーザー登録を受け付けております。ユーザー登

録の詳しい方法は、付属の CD-ROM に収録されている

■DJS のサポートサービスをご利用になる場合は、お客様

DJS のユーザーズマニュアルをご覧ください。

のお名前・製品名・登録 ID・コンピュータの機種名およ

びスペックの詳細(CPU・メモリ搭載量・接続している

パイオニアグループでは、以下の使用目的のためにお客

周辺機器など)・オペレーティングシステムのバージョ

様の個人情報を収集させていただいております。

ン・具体的な不具合の症状を必ずご連絡ください。

1. お買い上げいただいた商品のアフターサービスをご提供

■DJS に対するサポートは、ユーザー登録が完了されてい

させていただくため

る方でなければ一切受けられません。ユーザー登録の際

2. 商品に関する重要な情報やイベント情報を電子メールに

にご指定いただきました「ログインネーム」と「パス

てお客様にお知らせするため

ワード」は、「登録 ID」と同様、お忘れにならないように

3. お客様よりアンケートを収集させていただき、調査結果

十分ご注意ください。

を商品企画に反映するため

■インスト ールやユー ザー登録でお悩みのお客様は、イ

・お客様から収 集する個人情 報は弊社が定める個人情報保

ターネットのホームページまでお問い合わせください。

護方針にのっとって厳重に管理いたします。

〈インストールやユーザー登録についてのお問い合わせ〉

弊社の個人情報保護方針はホームページ

http://www.prodjnet.com/djs/support/

(http://www.prodjnet.com/privacy.html でご覧いた

だけます。

ご注意

インターネットに接続されていないお客様は、「ユーザー

コンピュータや周辺 機器など、弊社の取り扱い製 品以外

登録カード」に必要事項を記入して郵送してください。

の組み合わせや技術 的な質問に関しては、各メー カーま

弊社にて「ユーザー登録カード」を受け付けた後、「試

たは販売代理店へご確 認くださいますようお願い いたし

期間」の設定を解除するための「登録 ID を返送いたしま

ます。

す。ユーザー登録の詳しい手順については、付属 CD-

ROM に収録されている DJS のユーザーズマニュアルを

■今後、DJS の機能・性能向上のためのバージョンアップ

ご覧ください。

を予定しております。ユーザー登録を行っていただきます

とサポートサイトのご利用が可能になり、アップデートプ

ご注意

ログラムをダウンロードすることができます。是非ともこ

・付属のインストールキーで お客様がご利用になれるコ

のアップデートプログラムによるバージョンアップを

ピュータは 1 台までです。コンピュータの買い換えなど

行っていただき、常に最新バージョンをお使いいただきま

により、新たなコンピュータに DJS を再インストールし

すようお願いします。

た場合には、「試用期間」の設定を解除するために、再度

ユーザー登録および「登録 ID 」の発行が必要になります。

弊社から返送された「登録 ID 」は、再登録やお問い合わせ

免責事項

際にも必要 になりますので、ユーザー登 録完了後も

■万一、本ソフトウェアを使用して登録 した情報が消失

切に保管してください。

しまうことがあ っても、当社としては責任を負いか

ユーザー登録

すので、あらかじ めご了承ください。お客様が登録

「ユーザー登録カード」を郵送する際の宛先は下記のとお

内容は、別にメモを 取るなどして保管してくださる

りです。

うお願いします。

< ユーザー登録カードの宛先 >

本ソフトウェアの SD メモリーカード転送機能(チェッ

®

クアウト / チェックイン) Windows Vista

には対応

パイオニア株式会社 HBGプロ SV事業部ユーザー登録係

していません。あらかじめご了承ください。

153-8654 東京都目黒区目黒 1-4-1

本ソフトウェアの音楽 CD リッピング機能はディスクレー

ベル面に次のいずれかのマークが入っていない音楽 CD

は対応していません。あらかじめご了承ください。

16

SEP-C1_Ja.book 17 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後7時4分

ドライバソフトウェアについて

ドライバソフトウェアについて

本機は、コンピュータと接続することで、弊社のソフトウェア「 DJS 」をはじめとする DJ ソフトウェアをコントロールでき

ます。本機を Windows がインストールされているコンピュータに接続してお使いになる場合には、あらかじめコンピュータ

に本機の専用ドライバソフトウェアをインストールしておく必要があります。

メモ

Macintosh コンピュータ用のドライバソフトウェアや他社の DJ ソフトウェアに関する最新情報については下記ホーム

ページを参照してください。

http://www.prodjnet.com/support/

ソフトウェア使用許諾契約書

ご注意

ドライバソフトウェアをインストールし、あるいはご利用に

・ドイバソフト ウェアをインストール する前に、本機

なるにあたっては、ソフトウェア使用許諾契約書」 (P.13)

コンピュータとをつないでいるUSB 補助電源ケーブルと

の条項をよくお読み下さい。お客様がドライバソフトウェア

USB ケーブルの両方を取り外してください。

をご利用になった場合は、「ソフトウェア使用許諾契約書」に

同意されたものとします。

・ドイバソフト ウェアをコンピュータにイ ンストール

ないで本機をコ ンピュータに接続した 場合には、お客

の環境によって はコンピュータにエラーが 発生するこ

ドライバソフトウェアのインストール

があります。

・ドイバソフト ウェアのインストールを途 中で中止し

インストールの前に (重要)

場合には、以下の手 順に沿ってはじめから インストー

本機の専用ドライバフトウェアをインストルする前に、

をやり直してください。

「ソフトウェア使用許諾契約書」をよくお読みください。

®

本機は、Windows Vista

Home Basic/ Home

付属の CD-ROM を使用してのインストール

®

Premium/ Business/ Ultimate または Windows

XP

1コンピューを起動して、管理者権限のあるユー

®

Home Edition/ Professional または Windows

2000

ザーでログオンする

Professional がインストールされている PC/AT 互換機

との接続が可能です。また、Windows の更新機能を使っ

2 付属の CD-ROM をコンピュータの光ディスクドラ

て、お使いのコンピュータに最新の Service Pack をイン

イブにセットする

ストールする必要があります。

3Windows の[スタート]メニューの[マイコン

ドライバソフトウェ アのインストールプロ グラムは、10

ピュータ(またはコンピュータ)]から光ディスク

言語(英語 / フランス語 / ドイツ語 / イタリア語 / オラン

ドライブを開き、[SEP-C1]フォルダをダブルク

ダ語 / スペイン語 / ロシア語 / 簡体中国語 / 繁体中国語 /

リックする

日本語)が されておりま上記以外の言語の

Windows でお使いになる場合には、画面の指示に従って

4 [SEP-C1] フォルダが開いたら、ドライバインス

[English(英語)]を選択してください。

トールプログラム [MEP-7000[SEP-

ドライバソフトウェアをインストールするにはコン

C1]#.###.exe] をダブルクリックする

ピュータの管理者権限が必要です。コンピュータの管理者

(#.### はドライバソフトウェ アのバージョンを示しま

に設定され ているユー ザーでログオンしてから行って

す。

ださい。

5「言語の選択」画面が表示されたら、[日本語]を選

ドライバソフトウェアをインストールする前にコン

んでから[OK]ボタンをクリックする。

ピュータ上 で他に作業 中のプログラムがあればすべて

了させてください。

インストールを途中で中止する場合には、[キャンセル]

ボタンをクリックしてください。

17

SEP-C1_Ja.book 18 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後7時4分

ドライバソフトウェアについて

6「ライセンス」画面が表示されたら、ソフトウェア使

(Windows2000 の場合 )

用許諾契約書をよく読み、ソフトウェア使用許諾契

・イールの途中で[デタル署名が見つかりません

約書に同意する場合は、[同意する]チェックボッ

でした]画面が表示されることがありますが、はい]

クスにチェックを入れてから[OK]ボタンをクリッ

タンをクリックしてインストールを続行してください。

クする

8 インストールプログラムが終了すると終了メッ

ージが表示されるので、[終了]ボタンをクリ

ソフトウェア使用許諾契約書 にご同意いただけない場

クする

合は、[キャンセル]ボタンを クリック して、インス

トールを中止してください。

7 画面の指示にしたがってインストールする

インストールの途中で[Windows セキュリティ]画面

が表示されることがありますが、[このドライバソフト

ウェアをインストールしま す]をクリックしてインス

トールを続行してください。

本機とコンピュータの接続

1 本機とコンピュータを USB 補助電源ケーブルで接

続する

2 本機とコンピュータを USB ケーブルで接続する

本機をはじめてコンピュータに接続した時 コン

ピュータの USB ポートをつなぎ変えた時には、「デバイ

ドライ バソフトウ ェアをインストールしています。」

メッセージが表示されることがありますので、「デバイス

を使用する準備ができました。」メッセージが表示される

までそのままお待ちください。

(Windows XP の場合 )

インストールの途中でハードウェア検索のため

Windows Update に接続しますか?]と聞かれ た場

(Windows XP の場合 )

合には、[い いえ、今回は 続しません]を選択し

インストールの途中で[ハードウェアのインストール]

[次へ]ボタンをクリックしてインストールを続行して

画面が表示されることがありますが、[続行]ボタンを

ください。

クリックしてインストールを続行してください。

18

SEP-C1_Ja.book 19 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後7時4分

ドライバソフトウェアについて

インストールの途中で[インストール方法を選ん でく

ドライバソフトウェアのバージョン確認

ださい]と聞かれた場合には、[ソフトウェアを自動的

インストール されたドライ バソフトウェアのバージョンを

にインストールする(推奨)]を選択して[次へ]ボタ

確認する場合には、Windows [ スタート ] メニューから

ンをクリックしてインストールを続行してください。

[ すべてのプログラム(またはプログラム)] [Pioneer]

[MEP-7000[SEP-C1]] [MEP-7000[SEP-C1]

ジョン表示ユーティリティ ] の順にクリックしてください。

インストールの途中で[ハードウェアのインストール]

画面が表示されることがありますが、[続行]ボタンを

クリックしてインストールを続行してください。

メモ

・こ画面では本 機のファームウェアのバー ジョンも確

できます。本機が コンピュータに接続さ れていない、も

しくは、本機とコン ピュータが正常に通信 できていな

場合には、ファーム ウェアのバージョンは 表示されま

ん。

最新バージョンのドライバソフトウェア

本機の専用ドライバソフトウェアの最新情報については、

記ホームページを参照してください。

(Windows 2000 の場合 )

http://www.prodjnet.com/support/

インストールの途中で[デジタル署名が見つかり ませ

本機から DJS をコントロールする場合

んでした]画面が表示されることがありますが、[はい]

ボタンをクリックし てインストールを続行してく ださ

「DJ ソフトウェアを使用する」(P.20) および「DJS コント

い。

ロールガイド」(PDF ファイル)をお読みいただき、実際に

本機を使って DJS を操作してください。「DJS コントロー

ルガイド」は 属の CD-ROM [SEP-C1] フォダの

[Japanese]フォルダに、[manualSEP-C1control

ja.pdf ]というファイル名で収録されています。

19

SEP-C1_Ja.book 20 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後7時4分

DJ ソフトウェアを使用する

DJ ソフトウェアを使用する

付属の DJS をはじめ他社 DJ ソフトウェアをインストールしたパソコンと本機を USB ケーブルで接続すれば、本機で DJ

ソフトウェアを操作できます。

本機でコントロールできる DJ ソフトウェア

DJS 本機は当社オールインワン DJ ソフトウェア「DJS」を同梱しており、DJ ソフトウェアをすぐにお

使いになれます。

専用通信対応

本機の専用通信フォーマットに対応している他社 DJ ソフトウェアをコントロールディスクなしで操

DJ ソフトウェア

作できます。

DJ ソフトウェアの対応状況は当社 Web サイトで最新情報をご案内していきます。

http://www.prodjnet.com/support/

MIDI 対応

本機はボタン情報やスライダー情報を汎用の MIDI 形式でも出力しますので、MIDI 対応の DJ ソフト

DJ ソフトウェア

ウェアの方で本機の MIDI メッセージをアサインすれば、MIDI 通信でコントロールが可能になります。

プレイスタイル

コントロールユニットを DJ ソフトウェアのマニピュレータとして動作させます。本機をマニピュレータとして使えば、マウ

スやキーボードを使うことなく当社 CDJ シリーズで受け継がれたレイアウト、機能、操作性で DJ ソフトウェアをコントロー

ルできます。

BROWSE MIX EFFECT UTILITY

USB補助電源ケーブル

USBケーブル

パソコン

20

DJ ソフトウェアを使用する

DD

DD

JJ

JJ

DJ ソフトウェアをお使いになる前にパソコンと DJ ソフトウェアの準備が必要です。パソコンに専用ドライバソフトウェア

をインストールするまでは本機とパソコンを接続しないでください。

手順 DJS

メモ

・DJソフトウェアをお使いになるには、専用ドライバソフトウェアをパソコンにインストールする必要があります

(Windows 版は付属の CD-ROM に収納されています)。また MacOS 版をはじめとした最新のドライバソフトウェア

は当社 Web サイトで提供しております。

http://www.prodjnet.com/support/

専用通信フォーマットを使って PC をコント

ロールする

本機は付属の DJS のほか、本機の専用通信フォーマットに

対応している DJ ソフトウェアをコントロールすることがで

きます。

1 パソコンに接続する

センターディスプレイに PRO DJ ロゴを表示します。

2DJソフトウェアを起動する

DJ ソフトウェアと通信がはじまるとボタン類、ジョグダ

イヤル、テンポ調 整つまみに よるコントロールのほか、

DJ フト ウェアで再生中の曲の時間情報やタイトル、

アーティスト名を本機のセンター ディスプレイやディス

プレイ A/B に表示します。

21

用通

信対応

MIDI

DJソフトウェア

対応

SEP-C1_Ja.book 21 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後7時4分

DJソフトウェア

本書「ソフトウェアDJSについて」(P.13)を参照。

ご使用のDJソフトウェアメーカーの取扱説明書を参照。

パソコンのOSはWindowsVista、WindowsXP、

パソコンのOSはWindowsVista、WindowsXP、

Windows2000以降をご使用ください。DJSは

Windows2000、MacOS10.3.9以降をご使用くださ

パソコンの準備及び動作環境の確認

Windows版のみの対応です。

い。

ご使用のDJソフトウェアメーカーの取扱説明書を参照。

パソコンの電源投入

専用ドライバソフトウェアのインストール

本書「ドライバソフトウェアについて」(P.17)を参照。

本機とパソコンをUSBバスパワー接続(電源供給)

本書「接続のしかた」(P.8)を参照。

パソコンと「正常にUSB接続された

本書「ドライバソフトウェアについて■ドライバソフトウェアのバージョン確認」(P.19)を参照。

か?」の確認

DJソフトウェアのインストール

本書「ソフトウェアDJSについて」(P.13)を参照。

DJソフトウェアの起動

DJSユーザーズマニュアル(付属CD-ROMPDFファイ

ご使用のDJソフトウェアメーカーの取扱説明書を参照。

ル)を参照。

DJプレイの操作

基本的な操作方法はDJSコントロールガイドを参照。

メモ

一部のDJソフトウェアによっては上記の曲情報画面を表

示しません。

SEP-C1_Ja.book 22 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後7時4分

DJ ソフトウェアを使用する

DJS の場合

■MIDI チャンネルの設定

センターディスプレイで BROWSE, EFFECT, MIX 画面

MIDI チャンネルの設定は UTILITY で行うことができます。

を見ながらコントロールでます。実際の 作方 法は

1 UTILITY ボタンを押す

DJS コントロールガイドをご覧ください。

2 ファンクション (PC) ボタンを押す

センターディスプレイにMIDIチャンネル設定画面が表示

されます。

コントローラーAとセンターディスプレイ部が同じチャ

ンネル番号で、コントローラー B 別のチャンネル番号

を使用します。( 工場出荷時の設定はコントローラー A

とセンターディスプレイ部がチャンネル1、コントロー

ラー B チャンネル 2 になります。)

メモ

UTILITY 画面がセンターディスプレイに表示されている間

はセンターィスプレイ部のボタンおびロータリーセレ

クターで DJ ソフトウェアをコントロールできません。

MIDI を使って PC をコントロールする

MIDI(ミディMusical Instrument Digital Interface)

は、電子楽器やパソコンの間で情報のやりとりを行うための

統一規格です。

3ロータリーセレクターまたはセレクトダウン(

本機は USB で接続されたパソコンに対して機器の操作情報

ボタンを押す

MIDI メッセージで出力します。USB MIDI に対応した DJ

が右に移動します。

ソフトウェアの方で本機が出力する MIDI メッセージをあら

かじめアサインす ると、本機で DJ フトウェアをコント

4 ロータリーセレクターを回転させ値を変更する

ロールできます。本機が出力するメッセージについては

1〜16 の設定を選択できます。

「MIDI メッセージ一覧」(P.23) をご覧ください。

5 ロータリーセレクターを押して値を決定する

1 パソコンに接続する

セレクトアップ

ボタンを押すと決定されずに

センターディスプレイに PRO DJ ロゴを表示します。

UTILITY メニューに戻ります。

2DJソフトウェアを起動する

DJ ソフトウェアと通信がはじまると本機は MIDI コント

ローラーとして動作し、コントローラーA/B 部およびセ

ンターディスプレイ部のボタン類を MIDI メッセージで

出力します。

メモ

センターディスプレイに UTILITY 画面が表示されている

間はセンターディスプレイ部の MIDI メッセージは出力さ

れません。

22

SEP-C1_Ja.book 23 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後7時4分

DJ ソフトウェアを使用する

MIDI メッセージ一覧

メッセージ

インタフェース名

インタ

備 考

MSB

フェース

の種類

JOG DIAL

General

Bn 10 dd 停止から4 倍速の速度に対するリニア値で、停止で64、

Pur pose

FWD 方向65(0.06 倍速) 127(4 倍速)REV

Controller

方向:63(0.06 倍速)〜 0(4 倍速)

TEMPO ADJUST

VR Bn 1D dd 0 127  −側で 0、+ 側で 127

SLIDER

PLAY/PAUSE SW 9n 00 dd OFF=0、ON=127

CUE SW 9n 01 dd OFF=0、ON=127

SEARCH FWD SW 9n 02 dd OFF=0、ON=127

SEARCH REV SW 9n 03 dd OFF=0、ON=127

TRACK SEARCH Next SW 9n 04 dd OFF=0、ON=127

TRACK SEARCH Prev SW 9n 05 dd OFF=0、ON=127

LOOP IN SW 9n 06 dd OFF=0、ON=127

LOOP OUT SW 9n 07 dd OFF=0、ON=127

RELOOP SW 9n 08 dd OFF=0、ON=127

コントローラー A

MEMORY SW 9n 0A dd OFF=0、ON=127

CALL SW 9n 0B dd OFF=0、ON=127

TIME/A.CUE SW 9n 0E dd OFF=0、ON=127

TEMPO RANGE SW 9n 10 dd OFF=0、ON=127

MT SW 9n 11 dd OFF=0、ON=127

SCRATCH SW 9n 12 dd OFF=0、ON=127

JOG BREAK SW 9n 13 dd OFF=0、ON=127

PITCH BEND + SW 9n 14 dd OFF=0、ON=127

PITCH BEND SW 9n 15 dd OFF=0、ON=127

JOG TOUCH SW 9n 20 dd OFF=0、ON=127

23

SEP-C1_Ja.book 24 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後7時4分

DJ ソフトウェアを使用する

メッセージ

インタフェース名

インタ

備 考

MSB

フェース

の種類

JOG DIAL

G eneral

Bn+1 10 dd 停止から4倍速の速度に対するリニア値で、停止で64、

Purpose

FWD 方向:65(0.06 倍速) 127(4 倍速)・REV

Controller

方向:63(0.06 倍速)〜 0(4 倍速)

TEMPO ADJUST

VR Bn+1 1D dd 0 127  −側で 0、+ 側で 127

SLIDER

PLAY/PAUSE SW 9n+1 00 dd OFF=0、ON=127

CUE SW 9n+1 01 dd OFF=0、ON=127

SEARCH FWD SW 9n+1 02 dd OFF=0、ON=127

SEARCH REV SW 9n+1 03 dd OFF=0、ON=127

TRACK SEARCH Next SW 9n+1 04 dd OFF=0、ON=127

TRACK SEARCH Prev SW 9n+1 05 dd OFF=0、ON=127

LOOP IN SW 9n+1 06 dd OFF=0、ON=127

LOOP OUT SW 9n+1 07 dd OFF=0、ON=127

RELOOP SW 9n+1 08 dd OFF=0、ON=127

コントローラー B

MEMORY SW 9n+1 0A dd OFF=0、ON=127

CALL SW 9n+1 0B dd OFF=0、ON=127

TIME/A.CUE SW 9n+1 0E dd OFF=0、ON=127

TEMPO RANGE SW 9n+1 10 dd OFF=0、ON=127

MT SW 9n+1 11 dd OFF=0、ON=127

SCRATCH SW 9n+1 12 dd OFF=0、ON=127

JOG BREAK SW 9n+1 13 dd OFF=0、ON=127

PITCH BEND + SW 9n+1 14 dd OFF=0、ON=127

PITCH BEND SW 9n+1 15 dd OFF=0、ON=127

JOG TOUCH SW 9n+1 20 dd OFF=0、ON=127

ロータリーセレクター

G eneral

Bn 4F dd 98 1271 30(± 1 〜± 30前回からの差分

Purpose

のカウント値を転送。±30以上の場合は±30 とする。

Controller

SELECT DOWN ( ) SW 9n 31 dd OFF=0、ON=127

SELECT UP ( ) SW 9n 32 dd OFF=0、ON=127

ロータリーセレ クター

SW 9n 33 dd OFF=0、ON=127

PUSH

LOAD A SW 9n 34 dd OFF=0、ON=127

LOAD B SW 9n 35 dd OFF=0、ON=127

BROWSE SW 9n 36 dd OFF=0、ON=127

MIX SW 9n 37 dd OFF=0、ON=127

EFFECT SW 9n 38 dd OFF=0、ON=127

センターディスプレイ部

F1 SW 9n 39 dd OFF=0、ON=127

F2 SW 9n 3A dd OFF=0、ON=127

F3 SW 9n 3B dd OFF=0、ON=127

F4 SW 9n 3C dd OFF=0、ON=127

F5 SW 9n 3D dd OFF=0、ON=127

F6 SW 9n 3E dd OFF=0、ON=127

・nはチャンネル番号

網かけ部分は UTILITY 画面表示中は出力されません。

24

SEP-C1_Ja.book 25 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後7時4分

UTILITY を使う

UTILITY を使う

UTILITY ボタンを押すと UTILITY 画面が表示され本機の設定を行うことができます。

UTILITYファンクションボタン

BROWSE MIX EFFECT UTILITY

セレクトダウン()ボタンロータリーセレクタ−

設定方法

1「DISPLAY」「PC」「LANGUAGE」「GENERAL」

のうち、設定したい項目をファンクションボタンで

選択する

2ロタリーセレクターを回して設定項目にカーソ

ルを合わせる

3 セレクトダウン (

) ボタン、またはロータリーセレ

クターを押すと、

アイコンが右側に移動する

4 ロータリーセレクターを回して設定値を変更する

5 ロータリーセレクターを押して、設定値を決定する

なお、設定を元に戻したい時は、セレクトアップ (

)ボ

タンを押します。

メモ

グレーアウトされている CD-G、BROWSE は本機では

設定できません。

25

SEP-C1_Ja.book 26 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後7時4分

UTILITY を使う

[2] PC

各種設定

MIDI チャンネルの設定を行うことができます (P.22)。

[1] DISPLAY

[3] LANGUAGE

センターデ ィスプレイと 外部出力の設定を行うことができ

言語設定ができます。

ます。

工場出荷時

工場出荷時

LANGUAGE

表示言語を9ヶ国語英語、

英語

LCD

センターディスプレイ

ランス語、イツ語、イタリ

BRIGHTNESS

の輝度を表示します。

ア語、ペイン語、オランダ

OEL

ディスプレイ A/B の輝

語、ロシア語、簡体中国語、

BRIGHTNESS

度を表示します。

本語)から選択できます。

LED

LED の輝度を表示しま

BRIGHTNESS

す。

[4] GENERAL

SCREEN SAVE

一定時間操作がないと

ON

「LOAD LOCK」の設定や本機のバージョンを確認すること

(*1)

LCD OELの明るさを

ができます。

落としてディスプレイ

を保護します。

工場出荷時

TV STANDARD ニタアウの映

NTSC

LOAD

プレイ中はLOAD ボタンを押

OFF

信号方式を設定しま す。

(7.5IRE)

LOCK(*2)

してもードできないように

(P A L 、N T S C

設定できます。

(7 . 5 I R E )、N T S C

VERSION

機のバージョンを表示し

(0IRE)

INFO

ます。

MONITOR OUT ンタ ディプレ

OFF

(*2) コントローラーに DJS 以外の DJ ソフトウェアの曲が

の表示をレターボック

セットされている時はLOAD LOCK 機能は動作しませ

ス/ フルスケー /

ん。

OFF から選択できま

す。

(*1)スクリーンセーブの動作条件について

設定を工場出荷状態に戻す

双方のコントローラーに曲がロードされなくなって 5

本機は UTILITY(P.25) の設定を工場出荷状態に戻すことが

分以上経過した場合、スクリーンセーブが動作します。

できます。

双方、もしくは片方がポーズ状態(キュー待機、END

1 UTILITY ボタンを長押ししながら本機をパソコン

表示時も含む) 100 分以上ボタン操作が行われない

に接続(電源を入れる)する

場合スクリーンセーブが動作します。

5 秒以上押し続けます。

コントローラーにDJS 以外の DJソフトウェアの曲が

2 メッセージを確認する

ロードされている場合はスク リーンセーブは動作しま

起動画面後に「The settings have been reset to

せん。

factory defaults.」と表示します。

スクリーンセーブ中、ボタン を押すなど、なにかしら

3 パソコンから取り外し再接続する

の操作を行うと、スクリーンセーブは解除されます。

26

SEP-C1_Ja.book 27 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後7時4分

故障かな?と思ったら

故障かな?と思ったらちょっとチェックしてみてください。意外な操作ミスが故障と思われています。また、本システム以外

の原因も考えられます。同時に使用している電気器具も合わせてお調べください。

の項目をチェック しても直らない場合はお買い上げの 販売店またはお近くのパイオニアサービスステーションにご連絡く

ださい。

症 状 考えられる原因 処 置

ソコンに 接続しても本機

パソコンにドライバソフトウェ アが正しく

ドライバソフトウェアをインス トールして

が認識されない。

インストールされていない。

ください。インストール済の場合 は一度ア

本機がパソコンと正常に接続さ れ通信でき

ンインストール後、再度インスト ールして

てい と、バー ジョン表示ユーティリ

ください。

ティで本機のファームウェアが 表示されま

せん。確認方法は「ドライバソフ トウェア

について ■ ドライバソフトウェアのバー

ジョン確認」(P.19)をご覧ください。

USB 補助電源ケーブルが接続されていな

USB 補助電源ケーブル、USB ケーブル

い。

の順にパソコンと接続してください。

奏中に曲 がロードできな

LOAD LOCK の設定が ON になっている。 UTILITY LOAD LOCK の設定を OFF

い。

にして下さい。

曲情報の文字がおかしい。 本機対応 てい い言 で書れて

表示できる言語で記述してく ださい。本機

る。

では西欧言語、ロシア語、簡体 中国語、日

本語の文字が表示ができます。

本機の曲情報の言語に DJ ソフトウェアが

・DJソフトウェアの対応言語はその DJソフ

対応していない。

トウェアの取扱説明書をご確認ください。

テレビの画面が乱れる、FM

本機が影響している。 本機の電源を切るか、テレビから離す。

放送に雑音が入る。

液晶画面の中に小さな黒い点や明るく光る点(輝点)が出ることがあります。これは液晶特有の現象で故障ではありません。

寒いところでお使いになるときは、電源を入れたあと、しばらく画面が暗いことがあります。時間がたつと正常な明るさに

戻ります。

液晶画面に直射日光が当たると、光が反射し映像が見づらくなりますので、直射日光をさえぎってください。

OO

OO

EE

EE

LL

LL

((

((

EE

EE

LL

LL

))

))

ディスプレイ A/B の双方の画面で色合いが違って見える場合がありますが、故障ではありません。

本機は仕様および性能改善のためソフトウェアの更新を行う場合があります。詳しくは下記のサポートサイトを参照してく

ださい。

http://www.prodjnet.com/support/

27

SEP-C1_Ja.book 28 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後7時4分

保証とアフターサービス

保証書について

修理を依頼されるとき

保証書は、必ず「取扱店名 購入日」などの記入を確かめ取

本書の「故障かな?と思ったら」をお読みいただき、故障か

扱店から受け取っていただき、内容をよくお読みのうえ、

うかご 確認くださ い。それでも正常に動作しないとき

切に保管してください。

は、次の要領で修理を依頼してください。

保証期間中は

保証期間と保証内容について

一、故障が生じた ときは、保証書に記載されている

保証期間について

無料修理規定に 基づき修理いたします。お求めの販

店またはパイオニア修理受付センター(P.30 参照)にご

保証期間は、取扱説明書の注意に従った使用で、ご購入日

相談ください。保証書の規定に従って修理いたします。

より 1 年間です。

連絡していただきたい内容

・次のような場 合には保証期 間中および保証期間経過後に

かかわらず、性能、動作の保証をいたしません。また、故

ご住所 お名前 ・お電話番号

障した場合の修理についてもお受けいたしかねます。本機

製品名:ソフトウェアエ ンタテインメントコントロ

を改造して使用した場合、不正使用や使用上の誤りの場合

ラー

たは他 社製品や純 正以外の付属品と組み合わせて使用

型番:SEP-C1

したきに、動作異常などの 原因が本機 以外にあっ た場

お買い上げ日

合。

故障または異常の内容(できるだけ詳しく)

故障、故障の修理その他にともなう営業上の機会損失(逸

訪問ご希望日

失利益)は保証期間中および保証期間経過後にかかわらず

訪問先までの道順と目標(建物、公園など)

補償いたしかねますのでご了承ください。

保証期間が過ぎているときは

求めの販売店また はパイオニア修理受付センターに

補修用性能部品の保有期間

相談ください。修理すれば使用できる製品については、

当社はこの製品の補修用性能部品を製造打切後8年間保有し

希望により有料で修理いたします。

ています。

ご注意

・DJソフトウェア「DJS」は保証書に記録されている無料修理等の対象ではありません。DJS をインストールし、あるい

はご利用するにあたっては、「ソフトウェア使用許諾契約書」(P.13) の条項をよくお読みください。

28

SEP-C1_Ja.book 29 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後7時4分

免責事項について

* Pioneer および DJS はパイオニア株式会社の登録商標です。

* Microsoft、Windows は、米国 Microsoft Corporation の米国およびその他の国における登録商標です。Windows

正式名称は、Microsoft Windows Operating System です。

* Pentium は米国 Intel Corporation の登録商標です。

* Adobe および Reader は、Adobe Systems Incorporated(アドビシステムズ社)の米国ならびに他の国における登録

商標または商標です。

* Apple、Macintosh、Mac OS は米国および他の国々で登録された Apple Inc. の商標です。

* その他記載されている会社名および製品名等は、各社の登録商標または商標です。

本製品は非営利的使用のためのみにライセンスされております。

営利的目的での(収益の発生するような)実際の放送(地上波放送・

衛星放送・有線放送・あるいは他のメディアを利用した放送)、イン

ターネットやイントラネット(企業内ネットあるいは他のネットワー

クを利用した放送・ストリーミング、またその他の電子的情報を提供

するシステム(音楽の有料配信など)のためにはライセンスされており

ません。

このような使用には個別にライセンスを取得する必要があります。

詳しくはhttp://www.mp3licensing.com

をご参照ください。

MPEGレイヤー3によるオーディオ圧縮技術は、FraunhoferIISお

よびThomsonMultimediaによりライセンス供与されます。

29

SEP-C1_Ja.book 30 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後7時4分

ご相談窓口・修理窓口のご案内

パイオニア製品の修理・お取り扱い(取り付け・組み合わせなどについては、お買い求めの販売店様へお問い合わせくだ

さい。

なお、修理を依頼される場合は、取扱説明書の「故障かな?と思ったら」を一度ご覧になり、故障かどうかご確認

ください。それでも正常に動作しない場合は、①型名 ②ご購入日 ③故障症状を具体的に、ご連絡ください。

<下記窓口へお問い合わせの時のご注意>

市外局番「0120」で始まるフリーダイヤルは、PHS、携帯電話などからは、ご使用になれません。また、【一般電話】は、携帯電話・PHSなどからご利用可能ですが、通話料が

かかります。

商品のご購入や取り扱いについてのご相談窓口

※DJSに関する相談はP.16に記載の

サポートサイトのご利用についてをご覧ください。

■ テクニカルサポートセンター

受付 月曜〜金曜 10:00〜18:00、土曜・日曜・祝日 10:00〜12:00、13:00〜17:00(弊社休業日は除く)

▽DJ機器のご相談窓口電

(フリーダイヤル) 0120-545-676

ファックス 03-3763-9503

▽インターネットホームページ http://pioneer.jp/support/

※商品についてよくあるお問い合わせ・メールマガジン登録のご案内・お客様登録など

部品のご購入についてのご相談窓口

部品(付属品、リモコン、取扱説明書など)のご購入については、部品受注センターへお問い合わせください。

部品受注センター

受付 月曜〜金曜 9:30〜18:00、

土曜・日曜・祝日 9:30〜12:00、13:00〜18:00(弊社休業日は除く)

電話

(フリーダイヤル)

0120

-

5

-

81095

一般電話

0538

-

43

-

1161

ファックス(フリーダイ

ル)

0120

-

5

-

81096

修理についてのご相談窓口

お買い求めの販売店に修理の依頼ができない場合は、修理受付センター

(沖縄県の方は、沖縄サービスステーションへ)

修理受付センター(沖縄県を除く全国)

受付 月曜〜金曜 9:30〜19:00、

土曜・日曜・祝日 9:30〜12:00、13:00〜18:00(弊社休業日は除く)

ゴーパイオニア

電話(フリーダイヤル) 0120-5-81028

一般電話 03-5496-2023

ファックス(フリーダイ

ル)

0120-5-81029

▽インターネットホームページ http://pioneer.jp/support/repair.html

※インターネットによる修理受付対象品は、家庭用オーディオ/ビジュアル商品に限ります。

沖縄サービスステーション(沖縄県のみ)

受付 月曜〜金曜 9:30〜18:00(

土曜・日曜・祝日・弊社休業日は除く)

一般電話

098-879-1910

ファックス

098-879-1352

長年ご使用のAV機器の点検を!

愛情点検

・電源コードや電源プラグ

が異常に熱くなる。

・電源コードにさけめやひ

故障や事故防止のため、すぐ

このような症状は

び割れがある。

ご使用

に電源を切り、電源プラグを

ありませんか

・電源が入ったり切れたり

中止

コンセントから抜き、必ず販

売店にご相談ください。

する。

・本体から異常な音、熱、

臭いがする。

K026_A_Ja

©

2008パイニア株式会社 禁無断転載

30

00_Backcover.fm 28 ペー 00年423 水日 後714